1 00:00:00,000 --> 00:00:02,350 ♫ ♫ 2 00:00:04,020 --> 00:00:06,640 ♫ ♫ 3 00:00:07,520 --> 00:00:14,390 ♫ ♫ 4 00:00:22,930 --> 00:00:30,880 ♫ ♫ 5 00:00:30,880 --> 00:00:32,540 (teks) 6 00:00:48,350 --> 00:00:52,110 Ini dianggap sebagai tindakan persaingan yang tidak adil. 7 00:00:52,110 --> 00:00:57,310 Oleh itu, kemungkinan besar anda akan mendapat pampasan tanpa pendaftaran tanda dagangan. 8 00:01:01,920 --> 00:01:04,490 Bagaimana dengan anda menghantar sijil kandungan? 9 00:01:04,490 --> 00:01:09,410 Anda akan mendapat pampasan atas kerugian yang anda alami jika kami pergi ke mahkamah. 10 00:01:09,410 --> 00:01:12,080 Fikirkanlah dan beritahu saya. 11 00:01:14,250 --> 00:01:15,660 Sangat sejuk. 12 00:01:15,660 --> 00:01:18,740 Saya minta maaf kerana membuat anda datang jauh. 13 00:01:18,740 --> 00:01:21,160 Saya terpaksa datang sejak anda sibuk. 14 00:01:21,160 --> 00:01:23,530 Peguam pendirian saya. 15 00:01:23,530 --> 00:01:25,690 Terima kasih, Sunbaenim. 16 00:01:25,690 --> 00:01:30,300 Rasanya seperti semalam ketika anda memohon saya untuk pekerjaan sambilan. 17 00:01:30,300 --> 00:01:32,830 Anda selebriti sekarang. 18 00:01:32,830 --> 00:01:34,250 Ta-da. 19 00:01:36,010 --> 00:01:38,790 - Ternyata baik. - bukan? 20 00:01:38,790 --> 00:01:40,730 Betul, sunbae, saya akan membuat anda kopi. 21 00:01:40,730 --> 00:01:42,450 Baik. 22 00:01:44,990 --> 00:01:51,960 Masa dan sari kata yang dibawa kepada anda oleh Midnight Ghost 👻 Team @ Viki.com 23 00:01:53,810 --> 00:01:55,720 Selamat datang. Adakah anda memerlukan perundingan? 24 00:01:55,720 --> 00:02:00,320 Nah, saya datang untuk mengambil gambar ID. 25 00:02:02,920 --> 00:02:06,650 Saya minta maaf. Jurugambar pergi ke suatu tempat untuk seketika. 26 00:02:06,650 --> 00:02:09,170 Saya akan kembali pada masa akan datang, kemudian. 27 00:02:15,080 --> 00:02:17,780 Berapa lama anda akan meninggalkan meja itu kosong? 28 00:02:17,780 --> 00:02:19,380 Sudah lebih dari setahun. 29 00:02:19,380 --> 00:02:21,820 Sama ada sesuatu berlaku atau dia melarikan diri, 30 00:02:21,820 --> 00:02:23,780 Ini bermaksud dia tidak akan kembali. 31 00:02:23,780 --> 00:02:27,370 Anda membawa donat. Donat memerlukan kopi. 32 00:02:28,370 --> 00:02:31,090 Ya, mari kita makan. Mari makan. 33 00:02:38,590 --> 00:02:42,650 Malam bulan hitam muncul. Sejak malam itu, 34 00:02:42,650 --> 00:02:45,530 Seo Ki Joo tidak kembali. 35 00:03:12,010 --> 00:03:13,980 Pada bulan Jun 2026, 36 00:03:13,980 --> 00:03:16,580 Bom akan berumur 35 tahun. 37 00:03:18,450 --> 00:03:21,640 Tidak, itu akan terlambat. 38 00:03:22,340 --> 00:03:24,940 13 Disember. 39 00:03:26,210 --> 00:03:28,200 Hanya 10 hari lagi. 40 00:03:28,200 --> 00:03:33,310 Tiada siapa yang masuk ke sana kembali hidup. 41 00:03:33,310 --> 00:03:37,400 Tiada orang yang tinggal boleh pergi ke tempat itu. 42 00:03:47,740 --> 00:03:51,270 Saya berfikir untuk melawat Netherworld. 43 00:03:53,650 --> 00:03:56,310 Saya berjanji saya akan kembali. 44 00:03:57,040 --> 00:03:59,380 Bolehkah anda menunggu saya? 45 00:04:12,210 --> 00:04:15,260 Bom, saya tahu awak marah, tetapi ... 46 00:04:16,160 --> 00:04:17,910 Adakah ini kesimpulan anda? 47 00:04:17,910 --> 00:04:19,470 Bukankah ada cara lain? 48 00:04:19,470 --> 00:04:22,030 Adakah anda cuba mencari cara lain? 49 00:04:22,030 --> 00:04:23,890 Malaikat kematian berkata ... 50 00:04:23,890 --> 00:04:27,450 Seseorang perlu membayar harga selagi kamera berada di dunia ini. 51 00:04:27,450 --> 00:04:29,980 Yang bermaksud jika saya tidak meletakkan kembali ini, 52 00:04:29,980 --> 00:04:33,770 Kutukan ini tidak akan berakhir. 53 00:04:35,590 --> 00:04:37,810 Bagaimana mungkin orang yang hidup pergi ke dunia? 54 00:04:37,810 --> 00:04:39,160 Pergi lain kali atau sesuatu. 55 00:04:39,160 --> 00:04:41,340 Selepas memikirkan cara yang lebih selamat. 56 00:04:41,340 --> 00:04:42,610 Masih ada masa. 57 00:04:42,610 --> 00:04:45,120 Bagaimana anda dapat menahannya? 58 00:04:45,120 --> 00:04:49,880 Anda perlu menunggu hari anda mati semasa memotret hantu. 59 00:04:49,880 --> 00:04:52,690 Bagaimana saya tidak boleh melakukan apa -apa mengenainya? 60 00:04:54,670 --> 00:04:57,250 - Saya tidak dapat berbuat demikian. - Saya katakan saya baik-baik saja. 61 00:04:57,250 --> 00:05:01,270 Bagaimana saya boleh menghantar anda ke Netherworld supaya saya dapat hidup? 62 00:05:01,270 --> 00:05:03,600 Mesti ada cara lain. 63 00:05:03,600 --> 00:05:05,890 Atau tunggu sehingga pintu masuk ke Netherworld dibuka pada masa akan datang- 64 00:05:05,890 --> 00:05:10,420 Bulan hitam seterusnya akan muncul dalam tiga tahun. 65 00:05:11,220 --> 00:05:13,840 Inilah satu -satunya peluang. 66 00:05:16,990 --> 00:05:19,980 Paman anda tidak dapat kembali, sama ada. 67 00:05:21,870 --> 00:05:24,060 Adakah kamu fikir... 68 00:05:25,400 --> 00:05:28,810 Saya memberi anda kasut untuk memakainya untuk kematian anda? 69 00:05:31,120 --> 00:05:33,430 Bom. 70 00:05:36,340 --> 00:05:38,570 Ji menang, izinkan saya menghubungi anda kembali- 71 00:05:40,450 --> 00:05:42,360 Timbalan pergi? 72 00:05:59,410 --> 00:06:02,370 Mengapa anda belum bangun? 73 00:06:02,370 --> 00:06:05,080 Saya mendengar apa yang dikatakan oleh doktor. 74 00:06:05,080 --> 00:06:07,530 Dia mengatakan bahawa anda terlalu banyak bekerja. 75 00:06:07,530 --> 00:06:09,880 Saya cuba memberi amaran kepada anda ... 76 00:06:31,080 --> 00:06:35,960 Saya sepatutnya belajar bagaimana menyentuh seseorang, bukan objek. 77 00:07:00,760 --> 00:07:03,020 Hei, awak pelatih. Dimana awak sekarang? 78 00:07:03,020 --> 00:07:04,900 Pemilik kilang tidak akan memberi kami barangan. 79 00:07:04,900 --> 00:07:07,430 Saya akan mengenakan anda untuk semua kerugian, okey? 80 00:07:07,430 --> 00:07:10,250 Lihat apa yang berlaku semasa anda kembali. 81 00:07:12,850 --> 00:07:16,640 Saya sepatutnya membunuh anda tiga tahun lalu. 82 00:07:18,270 --> 00:07:20,450 Cik Kim Ji Won Guardian. 83 00:07:20,450 --> 00:07:22,930 Ke mana dia pergi? Cik Kim Ji Won Guardian. 84 00:07:22,930 --> 00:07:24,810 Dekat sini. 85 00:07:24,810 --> 00:07:26,950 Saya penjaga kim ji won. 86 00:07:26,950 --> 00:07:29,400 Saya perlu menerangkan sesuatu. Datang dengan cara ini. 87 00:07:29,400 --> 00:07:31,080 Baik. 88 00:07:41,720 --> 00:07:43,610 Adakah anda baik -baik saja? 89 00:07:45,640 --> 00:07:47,560 Encik Seo, 90 00:07:48,360 --> 00:07:51,370 Adakah anda keberatan jika saya menghukum seseorang? 91 00:07:52,630 --> 00:07:55,630 Adakah anda tidak jika saya berkata tidak? 92 00:07:57,440 --> 00:07:58,670 Teruskanlah. 93 00:07:58,670 --> 00:08:02,730 Saya akan menjaga selebihnya, apa pun yang mungkin. 94 00:08:07,330 --> 00:08:12,660 Mulai sekarang, senarai baldi saya adalah mengenai Ketua Kim. 95 00:08:12,660 --> 00:08:14,680 - ji won- - cuti. 96 00:08:14,680 --> 00:08:16,700 Jangan risau. 97 00:08:19,430 --> 00:08:21,580 Terima kasih. 98 00:08:42,990 --> 00:08:47,240 Sial. Saya minum terlalu banyak ... 99 00:08:56,260 --> 00:08:57,920 Apakah ini? 100 00:08:58,610 --> 00:09:00,940 Geez, apa ini? 101 00:09:03,790 --> 00:09:05,820 Adakah anda suka hadiah saya? 102 00:09:05,820 --> 00:09:07,070 Adakah saya suka? 103 00:09:07,070 --> 00:09:08,650 Ini hanya permulaan. 104 00:09:08,650 --> 00:09:11,160 Siapa awak? Saya kata siapa awak? 105 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 Siapa awak? Sial. 106 00:09:13,900 --> 00:09:15,810 - Apa yang awak buat? Apa yang salah? - Datang ke sini. Datang sini. 107 00:09:15,810 --> 00:09:17,750 - Lihat ini! - Gosh saya. 108 00:09:17,750 --> 00:09:19,050 Lepaskan ini sekarang. 109 00:09:19,050 --> 00:09:21,330 Apa yang sedang berlaku? Apakah ini? 110 00:09:21,330 --> 00:09:24,540 Sial. Kenapa ... 111 00:09:25,310 --> 00:09:26,880 Mengapa anda menggunakan kain? Adakah awak gila? 112 00:09:26,880 --> 00:09:28,970 Anda yang gila. 113 00:09:28,970 --> 00:09:32,890 Anda bau sama seperti ini! Tiada beza. 114 00:09:32,890 --> 00:09:35,620 Rag berguna, sekurang -kurangnya. Tidakkah anda berfikir? 115 00:09:35,620 --> 00:09:37,140 - Apa yang awak buat? Adakah anda gila? - Saya akan mengambil solek untuk anda. 116 00:09:37,140 --> 00:09:38,840 Adakah awak gila? Apa yang awak buat? Adakah awak gila? 117 00:09:38,840 --> 00:09:40,670 Saya gila. Saya akan membersihkannya untuk anda. 118 00:09:40,670 --> 00:09:42,890 Saya akan membersihkannya untuk anda. Saya akan. 119 00:09:42,890 --> 00:09:44,530 - Ke mana anda akan pergi? - gila. Dia gila. 120 00:09:44,530 --> 00:09:45,720 Ya, saya gila! 121 00:09:45,720 --> 00:09:47,800 Dia gila. Dia gila. 122 00:09:47,800 --> 00:09:49,850 Ye Chan, ibu awak gila! 123 00:09:49,850 --> 00:09:52,500 Hei, saya memberitahu anda untuk tidak bermain permainan video. 124 00:09:52,500 --> 00:09:53,990 Anda tidak boleh membuang masa sekarang. 125 00:09:53,990 --> 00:09:56,780 Hei, tidakkah anda akan mendengar? Jangan bermain permainan video. 126 00:09:56,780 --> 00:09:58,130 Saya mati kerana anda! 127 00:09:58,130 --> 00:09:59,850 Apa maksud anda, kerana saya? 128 00:09:59,850 --> 00:10:02,360 Ibu anda gila. Dia gila. 129 00:10:02,360 --> 00:10:04,940 Saya mati kerana anda. 130 00:10:04,940 --> 00:10:08,780 7 Ogos 2020. Serangan Jantung. Keletihan. 131 00:10:08,780 --> 00:10:11,090 Awak membunuh saya. 132 00:10:11,090 --> 00:10:13,130 Kenapa awak? 133 00:10:13,130 --> 00:10:15,250 Saya telah... 134 00:10:16,200 --> 00:10:18,770 Hanya berumur 33 tahun. 135 00:10:18,770 --> 00:10:22,060 Ya, Ketua. Saya mempunyai rancangan penting malam ini. 136 00:10:22,060 --> 00:10:23,670 Astaga, betapa mengecewakannya. 137 00:10:23,670 --> 00:10:25,160 Apa yang lebih penting daripada ini sekarang? 138 00:10:25,160 --> 00:10:26,410 Tidakkah anda mahu menjadi timbalan? 139 00:10:26,410 --> 00:10:29,990 Akan ada penilaian promosi tidak lama lagi. Tidakkah anda tahu? Serius ... 140 00:10:29,990 --> 00:10:31,440 Saya akan menghantarnya kepada anda tidak lama lagi. 141 00:10:31,440 --> 00:10:33,290 Hantarkan dengan segera. 142 00:10:42,320 --> 00:10:43,910 WHO... 143 00:10:44,710 --> 00:10:47,350 - Siapa awak? - Siapa lagi? 144 00:10:48,110 --> 00:10:52,240 Timbalan pergi, yang kamu bunuh. 145 00:10:52,240 --> 00:10:53,850 Tidak, itu tidak betul. 146 00:10:53,850 --> 00:10:59,070 Anda menyeksa saya, bertindak seperti anda mempromosikan saya, dan saya mati 147 00:10:59,070 --> 00:11:02,640 disebabkan awak. Saya pengurus pergi. 148 00:11:03,640 --> 00:11:05,860 Siapakah itu? 149 00:11:05,860 --> 00:11:09,040 Saya telah mengembara selama tiga tahun kerana anda. 150 00:11:11,050 --> 00:11:13,620 Tetapi anda tidak ingat? 151 00:11:21,140 --> 00:11:25,060 Dia gila. Dia gila. Dia gila. Dia gila. 152 00:11:25,060 --> 00:11:26,810 Ya. 153 00:11:27,610 --> 00:11:30,390 Mari kita ambil ini sepanjang jalan. 154 00:11:40,280 --> 00:11:43,210 Ji menang, adakah anda terjaga sekarang? 155 00:11:45,060 --> 00:11:47,390 Dimana saya? 156 00:11:47,390 --> 00:11:49,750 Kenapa saya di sini? 157 00:11:49,750 --> 00:11:51,670 Anda meninggal dunia, anda bodoh. 158 00:11:51,670 --> 00:11:54,590 Anda mengatakan bahawa anda baik -baik saja dan semua sembuh. 159 00:11:54,590 --> 00:11:58,080 Saya lulus? 160 00:11:59,750 --> 00:12:02,510 Oh, perintah itu. Pukul berapa sekarang? 161 00:12:02,510 --> 00:12:03,990 Saya-saya perlu pergi ke kilang sekarang. 162 00:12:03,990 --> 00:12:05,460 Ke mana anda fikir anda akan pergi? 163 00:12:05,460 --> 00:12:07,340 Adakah anda akan bertindak seperti ini sekarang? 164 00:12:07,340 --> 00:12:09,710 Anda tidak pergi sehingga anda menyelesaikan suntikan ini. 165 00:12:09,710 --> 00:12:11,700 Ada sesuatu yang perlu saya lakukan sekarang. 166 00:12:11,700 --> 00:12:13,920 Timbalan pergi bertanya kepada saya. 167 00:12:15,960 --> 00:12:18,180 Adakah seong juga tahu? 168 00:12:18,180 --> 00:12:19,690 Ya. 169 00:12:19,690 --> 00:12:23,700 Timbalan pergi membawa anda ke sini apabila anda lulus. 170 00:12:24,700 --> 00:12:28,520 Timbalan pergi akan menjaga perkara dari sekarang. 171 00:12:28,520 --> 00:12:30,250 Anda boleh bergantung kepadanya. 172 00:12:41,930 --> 00:12:46,430 Apa yang dirancang oleh Seong Ho, betul -betul? 173 00:12:48,310 --> 00:12:51,770 Tidak mengapa. Saya boleh melakukan ini. 174 00:12:56,020 --> 00:12:58,120 Selamat Pagi. 175 00:12:58,120 --> 00:13:00,680 Ji menang, saya dengar anda menjaga perintah itu. 176 00:13:00,680 --> 00:13:03,390 Mereka memenuhi perintah itu kerana anda memohon mereka. 177 00:13:03,390 --> 00:13:05,040 Ia mungkin menjadi bencana. Tetapi anda membetulkannya dengan baik. 178 00:13:05,040 --> 00:13:06,990 Saya mendengar anda membuat panggilan telefon sepanjang malam. 179 00:13:06,990 --> 00:13:08,930 Saya? 180 00:13:19,100 --> 00:13:21,050 Mungkinkah... 181 00:13:22,340 --> 00:13:24,340 Apa dia, peri? 182 00:13:24,340 --> 00:13:27,670 Bagaimana dia melakukan semua itu sendiri? 183 00:13:27,670 --> 00:13:29,740 Ji menang, di sini. 184 00:13:32,990 --> 00:13:36,170 Ini dia. Orang yang meninggal dunia akibat kerja keras. 185 00:13:36,170 --> 00:13:39,900 Adakah baik jika saya menyimpan ini? 186 00:13:39,900 --> 00:13:42,770 Pasti, teruskan. 187 00:13:42,770 --> 00:13:46,520 By the way, di mana Ketua Kim? 188 00:13:48,210 --> 00:13:51,040 Saya tidak pasti. Dia belum masuk. 189 00:13:58,380 --> 00:14:00,500 Y-ye na! 190 00:14:01,770 --> 00:14:04,460 Ya? Apa? 191 00:14:05,830 --> 00:14:07,950 Hei, ye na. 192 00:14:07,950 --> 00:14:09,800 Pasti benar ada hantu di pejabat. 193 00:14:09,800 --> 00:14:14,510 Seorang lemah bernama Go Jeong Ho atau Go Jeong Woo meninggal dunia di pejabat beberapa ketika dahulu. 194 00:14:14,510 --> 00:14:16,370 Pergi seong ho. 195 00:14:16,370 --> 00:14:20,310 Sekurang -kurangnya, anda harus ingat nama orang yang anda bunuh. 196 00:14:34,310 --> 00:14:36,280 Ini adalah peluang terakhir anda. 197 00:14:36,280 --> 00:14:39,570 Sekiranya anda dengan tulus meminta maaf kepada yang anda siksa 198 00:14:39,570 --> 00:14:42,950 dan berjanji anda tidak akan melakukannya lagi, 199 00:14:42,950 --> 00:14:45,200 Saya akan berhenti sekarang. 200 00:14:46,690 --> 00:14:48,730 Meminta maaf. 201 00:14:48,730 --> 00:14:51,240 Saya tidak melakukan apa -apa yang salah! 202 00:14:51,240 --> 00:14:54,080 Anda Bastard Hantu. Saya sama sekali tidak takut kepada anda. 203 00:14:54,080 --> 00:14:56,100 Keluar dari badan anak perempuan saya! Keluar! 204 00:14:56,100 --> 00:14:59,850 Sekiranya anda menghargai anak anda, 205 00:14:59,850 --> 00:15:02,840 Anda sepatutnya merawat kanak -kanak orang lain dengan berhati -hati. 206 00:15:02,840 --> 00:15:07,510 Awak tak guna. Keluar. Keluar! 207 00:15:07,510 --> 00:15:11,270 Ayah! Ayah! Apa yang anda buat sekarang? 208 00:15:11,270 --> 00:15:13,340 Adakah anda tidak senonoh? 209 00:15:15,750 --> 00:15:18,540 Saya-adakah anda, ye na? 210 00:15:19,170 --> 00:15:21,910 Jangan pergi ke mana -mana dan tinggal di sini, okey? 211 00:15:21,910 --> 00:15:27,700 Dimanakah dia? Dimanakah dia? 212 00:15:27,700 --> 00:15:29,810 Ke mana anda akan pergi? 213 00:15:31,000 --> 00:15:32,460 Dimanakah dia? 214 00:15:32,460 --> 00:15:34,100 - Hello. - Ya! 215 00:15:34,100 --> 00:15:36,020 Itu dia! 216 00:15:36,020 --> 00:15:39,610 - Ketua, apa yang kamu buat? - Anda, bukan? 217 00:15:39,610 --> 00:15:42,500 - Ini awak, bukan? - Tidak, bukan saya. 218 00:15:42,500 --> 00:15:45,130 Ini mata ini. Anda, bukan? 219 00:15:45,130 --> 00:15:47,670 Adakah anda? Keluar! Keluar! 220 00:15:47,670 --> 00:15:50,590 Apa yang anda buat, Ketua? 221 00:15:53,240 --> 00:15:55,080 Ya anda. 222 00:15:55,080 --> 00:15:57,990 - Adakah anda suka kopi? - mata itu. Ya. 223 00:15:57,990 --> 00:15:59,750 Anda, bukan? 224 00:16:25,860 --> 00:16:29,270 Saya bos eksploitif. 225 00:16:29,270 --> 00:16:31,260 Saya melakukan perkara yang salah. 226 00:16:31,260 --> 00:16:33,310 Saya minta maaf. 227 00:16:33,310 --> 00:16:36,810 Saya bos eksploitif. 228 00:16:36,810 --> 00:16:40,100 Saya tidak layak mendapat udara yang saya nafas. 229 00:16:40,100 --> 00:16:41,950 Saya melakukan perkara yang salah. 230 00:16:41,950 --> 00:16:44,000 Saya minta maaf. 231 00:16:46,180 --> 00:16:48,330 Seong ho. 232 00:16:49,480 --> 00:16:51,810 Saya melakukan perkara yang salah. 233 00:16:51,810 --> 00:16:54,180 Saya minta maaf. 234 00:16:54,180 --> 00:16:55,750 Saya ... 235 00:17:00,670 --> 00:17:02,170 Apa? 236 00:17:03,260 --> 00:17:05,960 Apa ... Hei! Apa yang awak buat? 237 00:17:05,960 --> 00:17:09,090 Berhenti penggambaran! Naik atas. Naik atas. Awak kecil ... 238 00:17:09,090 --> 00:17:11,270 Berhenti penggambaran, saya katakan! Berhenti penggambaran! 239 00:17:11,270 --> 00:17:14,370 Apa yang awak buat? Lihatlah anda. Saya akan ingat anda semua. 240 00:17:14,370 --> 00:17:16,500 Jangan ketawa pada saya, bajingan! 241 00:17:16,500 --> 00:17:18,580 Naik, saya katakan! 242 00:17:18,580 --> 00:17:20,660 Anda bajingan. 243 00:17:20,660 --> 00:17:23,630 Temui saya di tempat berkencan pejabat rahsia. 244 00:17:23,630 --> 00:17:25,410 Datang sini. 245 00:17:35,330 --> 00:17:39,370 Mari kita lakukan lima yang tinggi pada kiraan kepada tiga. 246 00:17:40,170 --> 00:17:44,060 Satu dua... 247 00:17:44,060 --> 00:17:45,670 Tiga! 248 00:17:52,470 --> 00:17:54,490 Terima kasih. 249 00:17:54,490 --> 00:17:57,760 Saya mempunyai keberanian sekarang, terima kasih kepada anda. 250 00:17:57,760 --> 00:17:59,840 Dan anda bertanya kepada saya ... 251 00:17:59,840 --> 00:18:01,930 Sekiranya saya akan menyerah pada segalanya. 252 00:18:01,930 --> 00:18:04,320 Saya tidak akan berputus asa lagi. 253 00:18:04,320 --> 00:18:07,210 Termasuk kerja, kesihatan, 254 00:18:07,870 --> 00:18:09,680 Dan juga percintaan. 255 00:18:11,430 --> 00:18:16,160 Jangan mengelakkan apa -apa dan cuba melihat akhir. 256 00:18:22,250 --> 00:18:24,880 Saya sayang awak ... 257 00:18:24,880 --> 00:18:26,810 Ji menang. 258 00:18:27,870 --> 00:18:29,660 Saya juga. 259 00:18:42,930 --> 00:18:44,420 Studio ini menghisap. 260 00:18:44,420 --> 00:18:46,190 - Siapa yang menjumpai tempat ini? - bukan? 261 00:18:46,190 --> 00:18:49,570 - Foto adalah mengenai butiran. - begitu menjengkelkan. 262 00:18:50,190 --> 00:18:53,270 Unni, saya katakan anda akan membuat wajah kami besar seperti itu. 263 00:18:53,270 --> 00:18:54,590 Anda tidak tahu itu? 264 00:18:54,590 --> 00:18:58,080 Kamera itu adalah kasar, dan begitu juga studio. 265 00:18:58,080 --> 00:18:59,590 Adakah terdapat studio foto hantu lain? 266 00:18:59,590 --> 00:19:01,550 Mengapa anda tidak menjumpainya, kemudian? 267 00:19:01,550 --> 00:19:02,880 Saya akan mengambil gambar. 268 00:19:02,880 --> 00:19:05,080 Pegang, tahan. Mengapa anda berada di tengah? 269 00:19:05,080 --> 00:19:07,700 - Kerana saya cantik. - Mari kita tergesa-gesa dan ambil satu. 270 00:19:07,710 --> 00:19:09,990 Saya lebih suka pukulan udara. 271 00:19:09,990 --> 00:19:13,200 Unni, kita hanya mendapat satu pukulan? Tidakkah anda tahu "empat tembakan untuk hidup"? 272 00:19:13,200 --> 00:19:16,150 Kami memerlukan sekurang -kurangnya empat kerana ia adalah untuk pengebumian kami. 273 00:19:16,150 --> 00:19:17,990 - Ya, ada empat hantu. - Cepat. Adakah V. melakukan V. 274 00:19:17,990 --> 00:19:19,350 Lihat, sekolah tinggi. 275 00:19:19,350 --> 00:19:21,580 Saya tidak peduli jika mata anda ditutup dalam gambar. 276 00:19:21,580 --> 00:19:23,810 - Saya akan ambil sekarang. - Betul? V? 277 00:19:23,810 --> 00:19:26,320 - Satu, dua, tiga. - V. 278 00:19:37,080 --> 00:19:41,740 Bulan hitam seterusnya akan muncul dalam tiga tahun. 279 00:19:41,740 --> 00:19:44,230 Inilah satu -satunya peluang. 280 00:19:44,230 --> 00:19:47,350 Bagaimana saya akan bertahan tiga tahun seperti ini? 281 00:19:49,780 --> 00:19:53,670 Tidak, Encik Seo melakukannya. Saya juga boleh melakukannya. 282 00:19:53,670 --> 00:19:58,620 Saya perlu menunjukkan kepadanya bahawa saya boleh melakukan ini supaya dia akan berputus asa pergi ke Netherworld. 283 00:20:15,850 --> 00:20:17,010 Ya, Encik Seo. 284 00:20:17,010 --> 00:20:18,790 Adakah ini "bom saya"? 285 00:20:18,790 --> 00:20:21,000 - Maafkan? - Saya fikir anda perlu tergesa -gesa. 286 00:20:21,000 --> 00:20:24,990 Pemilik telefon terlalu mabuk. 287 00:20:28,470 --> 00:20:30,050 Tuan. 288 00:20:30,050 --> 00:20:32,260 Tuan, adakah anda baik -baik saja? 289 00:20:32,930 --> 00:20:35,090 Adakah anda baik -baik saja? 290 00:20:35,090 --> 00:20:38,490 Maafkan saya. Saya yang menjawab panggilan anda. 291 00:20:38,490 --> 00:20:41,310 Dia sangat mabuk. 292 00:20:44,890 --> 00:20:48,100 Encik Seo, bangun. 293 00:20:49,170 --> 00:20:52,570 Encik Seo, cuba bangun, tolong? 294 00:20:57,170 --> 00:21:01,700 Saya yang harus marah. Mengapa anda memprotes? 295 00:21:01,700 --> 00:21:03,740 Saya masih tidak boleh melepaskan anda. 296 00:21:03,740 --> 00:21:05,740 Anda tidak pergi, Seo Ki Joo. 297 00:21:06,540 --> 00:21:08,770 Saya juga takut. 298 00:21:11,440 --> 00:21:14,040 Saya juga tidak mahu mati. 299 00:21:16,200 --> 00:21:17,850 Kemudian, jangan pergi. 300 00:21:17,850 --> 00:21:19,700 Tetapi ... 301 00:21:22,110 --> 00:21:25,370 Apa yang menakutkan daripada jalan ke dunia nether adalah ... 302 00:21:27,110 --> 00:21:29,670 tinggal bersendirian di dunia di mana ... 303 00:21:30,530 --> 00:21:32,670 Anda tidak berada di sekitar. 304 00:21:33,790 --> 00:21:35,720 Jadi ... 305 00:21:36,870 --> 00:21:39,400 Anda harus menyerah hanya sekali. 306 00:21:41,170 --> 00:21:43,300 Saya berjanji saya akan kembali. 307 00:21:57,020 --> 00:21:59,270 Jalan ke Dunia Nether? 308 00:21:59,270 --> 00:22:03,300 Y-anda tidak tahu betapa menakutkannya kerana anda tidak pernah berada di sana. 309 00:22:03,300 --> 00:22:09,110 Tidak ada hari, malam, musim, atau masa di sana. 310 00:22:09,110 --> 00:22:11,500 Anda harus menjaga di sini. 311 00:22:11,500 --> 00:22:15,140 Bom masih hidup kerana kamera sekarang. 312 00:22:15,140 --> 00:22:20,460 Jika saya pergi dengan kamera, dia akan berada dalam keadaan tidak berdaya. 313 00:22:20,460 --> 00:22:23,760 Dan pada hari Black Moon muncul, hantu menjadi kuat. 314 00:22:23,760 --> 00:22:26,250 Akan ada roh jahat di mana -mana. 315 00:22:26,850 --> 00:22:29,650 Tolong lindungi bom sehingga ... 316 00:22:29,650 --> 00:22:33,100 Saya mengembalikan kamera. 317 00:22:40,450 --> 00:22:42,770 Bilakah anda pergi? 318 00:22:46,160 --> 00:22:47,920 Malam esok. 319 00:23:03,190 --> 00:23:05,870 Adakah anda benar -benar membiarkan saya pergi seperti ini? 320 00:23:33,980 --> 00:23:37,750 Adakah anda akan pergi walaupun saya tidak memberi anda kamera? 321 00:23:38,980 --> 00:23:40,580 Ya. 322 00:23:43,380 --> 00:23:47,050 Anda akan pergi walaupun saya mengancam untuk tidak melihat anda lagi, bukan? 323 00:23:51,380 --> 00:23:52,970 Ya. 324 00:23:58,660 --> 00:24:02,740 Walaupun saya berkata saya tidak mahu anda, 325 00:24:03,750 --> 00:24:06,550 Adakah jawapan anda tidak berubah? 326 00:24:06,550 --> 00:24:11,780 ♫ dan air mata di belakangnya ♫ 327 00:24:12,840 --> 00:24:14,020 Tidak 328 00:24:14,020 --> 00:24:16,750 ♫ Ia mungkin menyerupai lombong ♫ 329 00:24:16,750 --> 00:24:21,740 ♫ Ia menyakitkan sedikit kerana saya tidak dapat memadamkannya ♫ 330 00:24:21,740 --> 00:24:23,980 Anda harus pergi, maka. 331 00:24:26,190 --> 00:24:27,600 Saya akan menunggu. 332 00:24:27,600 --> 00:24:34,460 ♫ Kerana saya tidak dapat melakukan apa yang saya mahu lakukan untuk anda ♫ 333 00:24:34,460 --> 00:24:40,920 ♫ Kerana saya berasa tidak enak untuk perasaan saya untuk anda ♫ 334 00:24:40,920 --> 00:24:50,780 ♫ Saya fikir anda bersama saya setiap saat bangun ♫ 335 00:24:50,780 --> 00:24:54,720 ♫ sekali lagi ♫ 336 00:25:07,900 --> 00:25:10,050 Encik Seo, 337 00:25:10,050 --> 00:25:12,470 di sini. 338 00:25:12,470 --> 00:25:15,340 Ia adalah kit survival yang berlangsung selama sekurang -kurangnya tiga hari semasa gempa bumi. 339 00:25:15,340 --> 00:25:17,680 Ada pek panas dan panas. 340 00:25:17,680 --> 00:25:19,230 Semua yang anda perlukan ada di sana. 341 00:25:19,230 --> 00:25:21,440 Ia tidak seperti perang. 342 00:25:21,440 --> 00:25:25,030 Anda pergi ke tempat yang lebih menakutkan daripada medan perang. 343 00:25:25,030 --> 00:25:30,360 Pastikan tidak meninggalkan studio esok. 344 00:25:30,360 --> 00:25:34,580 Ia akan menjadi lebih berbahaya kerana Bulan Hitam akan muncul. 345 00:25:37,220 --> 00:25:39,300 Saya minta maaf... 346 00:25:39,300 --> 00:25:41,700 kerana meletakkan anda dalam bahaya lagi. 347 00:25:43,270 --> 00:25:45,990 Saya tidak akan menjadi soppy dan menghabiskan Krismas sahaja. 348 00:25:45,990 --> 00:25:50,390 Saya akan pergi pada tarikh buta terlebih dahulu jika anda tidak kembali. 349 00:25:50,390 --> 00:25:51,700 Saya terlalu bimbang untuk pergi. 350 00:25:51,700 --> 00:25:55,900 Jadi, kembali dengan cepat. Jika tidak, saya akan salah. 351 00:25:59,500 --> 00:26:03,000 Saya berjanji saya akan kembali sebelum matahari terbit. 352 00:26:21,600 --> 00:26:25,400 Adakah anda pasti boleh pergi sendiri? 353 00:26:26,680 --> 00:26:27,900 Sila jaga bom dengan baik. 354 00:26:27,900 --> 00:26:30,800 Bimbang tentang diri anda terlebih dahulu. 355 00:26:35,630 --> 00:26:37,370 Saya akan kembali. 356 00:26:38,810 --> 00:26:41,120 Berhati-hati. 357 00:26:52,830 --> 00:26:54,720 Encik Seo ... 358 00:27:37,650 --> 00:27:43,130 Anda akan melihat pokok besar berhampiran hujung terowong Jangjin. 359 00:27:43,130 --> 00:27:45,010 Di bawah tebing. 360 00:27:45,010 --> 00:27:49,730 Di situlah pintu masuk ke Netherworld dibuka. 361 00:30:02,150 --> 00:30:04,700 Ia akan menjadi yang paling selamat di sini, 362 00:30:04,700 --> 00:30:08,310 Tetapi kita tidak tahu apa yang akan berlaku sejak kamera hilang. 363 00:30:08,310 --> 00:30:10,570 Simpan ini dengan anda. 364 00:30:10,570 --> 00:30:12,180 Baik. 365 00:30:13,930 --> 00:30:15,310 Tidak 366 00:30:15,310 --> 00:30:18,580 Ji Won, adakah anda mahu tinggal bersama rakan lain? 367 00:30:18,580 --> 00:30:21,970 Ya, Ji menang. Tinggal di tempat lain sehingga esok. 368 00:30:21,970 --> 00:30:25,050 Saya yakin seong ho bersetuju dengan anda. Betul? 369 00:30:27,220 --> 00:30:31,020 Saya dapat berkomunikasi dengannya tanpa menghantar mesej kepadanya sekarang. 370 00:30:31,020 --> 00:30:35,230 Saya mendengar kedua -dua anda dan Seong Ho berada dalam bahaya. 371 00:30:35,230 --> 00:30:37,580 Kami baru -baru ini mula berkencan, okey? 372 00:30:37,580 --> 00:30:39,650 Saya tidak boleh kehilangan seong ho. 373 00:30:39,650 --> 00:30:42,420 Anda berdua lebih baik tinggal dekat dengan saya. 374 00:30:42,420 --> 00:30:46,920 Saya hanya boleh menikam seperti ini kerana saya tidak melihatnya, bukan? 375 00:30:47,720 --> 00:30:52,130 Anda perlu tinggal di belakang saya kerana ia akan berbahaya. 376 00:30:52,130 --> 00:30:55,110 Timbalan pergi berkata dia akan melindungi anda. 377 00:31:02,910 --> 00:31:05,070 Sekarang ... 378 00:31:05,870 --> 00:31:08,260 Bulan akan muncul. 379 00:31:45,920 --> 00:31:48,980 Di mana pintu gerbang? Tidak ada masa. 380 00:32:47,090 --> 00:32:49,030 Adakah ini... 381 00:32:49,930 --> 00:32:52,120 dunia nether? 382 00:33:34,750 --> 00:33:38,030 (teks) 383 00:33:38,030 --> 00:33:40,760 Chogunmun? 384 00:33:40,760 --> 00:33:42,920 Pintu masuk ke Netherworld. 385 00:33:42,920 --> 00:33:44,120 Saya akan kembali. 386 00:33:44,120 --> 00:33:46,760 M-mr. Seo, 387 00:33:46,760 --> 00:33:49,230 Jangan percaya ... 388 00:33:49,230 --> 00:33:51,700 semua yang anda lihat di dunia nether. 389 00:33:51,700 --> 00:33:58,300 Orang -orang yang hanya mahu melihat apa yang kelihatan tidak dibenarkan di sana. 390 00:33:58,300 --> 00:34:01,490 Sempadan antara dunia nether dan dunia yang hidup. 391 00:34:02,190 --> 00:34:06,770 Pintu masuk harus berada di suatu tempat di sini. 392 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 Adakah ini jalan ke Netherworld? 393 00:35:15,300 --> 00:35:17,100 Hantu cuba masuk sekarang, bukan? 394 00:35:17,100 --> 00:35:18,680 Kami berada dalam bahaya sekarang, bukan? 395 00:35:18,680 --> 00:35:21,900 Ji menang, tahan dengan ketat. 396 00:35:25,670 --> 00:35:27,390 Studio tidak bagus! 397 00:35:27,390 --> 00:35:29,610 Melarikan diri! 398 00:35:31,040 --> 00:35:32,840 Mari pergi. 399 00:35:32,840 --> 00:35:35,160 Seong ho! 400 00:37:53,430 --> 00:37:55,050 Berhenti! 401 00:37:55,050 --> 00:37:57,030 (Ucapan) 402 00:38:04,310 --> 00:38:06,600 Cepat, bom! 403 00:38:07,240 --> 00:38:10,060 Timbalan pergi, sila jaga Ji Won. 404 00:38:10,060 --> 00:38:12,350 Apa yang anda katakan? 405 00:38:13,600 --> 00:38:16,560 Mereka mengikuti saya. Saya akan membeli masa kami. 406 00:38:16,560 --> 00:38:17,840 Apa yang anda bicarakan? 407 00:38:17,840 --> 00:38:19,380 Mereka akan mendapatkan anda, bom. 408 00:38:19,380 --> 00:38:22,880 Encik Seo tidak akan membiarkan saya mati. 409 00:38:22,880 --> 00:38:24,690 Jumpa di studio ketika matahari terbit. 410 00:38:24,690 --> 00:38:27,740 Hei, hei, han bom! 411 00:39:19,300 --> 00:39:21,970 Beraninya awak ... 412 00:39:22,820 --> 00:39:25,780 Masukkan ruang ini ... 413 00:39:25,780 --> 00:39:28,100 Sebagai orang yang hidup? 414 00:39:55,990 --> 00:39:58,050 Sudah tiba masanya untuk ... 415 00:39:58,910 --> 00:40:01,130 menamatkan segalanya. 416 00:40:34,510 --> 00:40:38,560 Selesai, bukan? Anda tidak ada kaitan dengan keluarga saya lagi. 417 00:40:38,560 --> 00:40:42,490 Kutukan bom diangkat sekarang, bukan? 418 00:40:42,490 --> 00:40:46,910 Mungkin selagi kamera tetap di sini. 419 00:40:48,790 --> 00:40:50,590 Dengan cara, 420 00:40:52,100 --> 00:40:53,950 Bagaimana ... 421 00:40:54,820 --> 00:40:57,360 Adakah anda akan kembali? 422 00:41:00,100 --> 00:41:01,180 Apa? 423 00:41:01,180 --> 00:41:07,500 Anda tidak benar -benar berfikir bahawa anda datang ke Netherworld sendiri, bukan? 424 00:41:08,200 --> 00:41:13,930 Anda nenek moyang yang bodoh memasuki dunia nether, tetapi dia kembali hidup. 425 00:41:13,930 --> 00:41:16,340 Mengapa anda fikir itu? 426 00:41:17,520 --> 00:41:18,730 Kamera. 427 00:41:18,730 --> 00:41:22,220 Ya, itu kerana kamera. 428 00:41:22,220 --> 00:41:25,050 Sekiranya anda meninggalkan tempat ini, 429 00:41:25,050 --> 00:41:28,690 Kerja keluarga anda akan berakhir. 430 00:41:28,690 --> 00:41:34,760 Tetapi anda tidak boleh meninggalkan tempat ini tanpa kamera. 431 00:41:46,970 --> 00:41:48,350 Apa yang akan kamu lakukan? 432 00:41:48,350 --> 00:41:50,330 Sekiranya anda mengambil kamera sekarang, 433 00:41:50,330 --> 00:41:53,650 Anda hanya perlu kembali seperti yang anda datang. 434 00:41:53,650 --> 00:41:56,340 Tetapi wanita itu akan ... 435 00:41:56,340 --> 00:41:58,600 mungkin mati. 436 00:41:58,600 --> 00:42:00,590 Bagaimana ... 437 00:42:03,680 --> 00:42:05,790 Bagaimana ... 438 00:42:07,480 --> 00:42:10,930 Anda tidak tahu betapa bertekad saya datang sejauh ini. 439 00:42:12,600 --> 00:42:14,750 Apa awak, Tuhan? 440 00:42:14,750 --> 00:42:16,360 Beraninya awak ... 441 00:42:16,360 --> 00:42:19,710 Beraninya anda bermain dengan kehidupan orang ramai? 442 00:42:31,030 --> 00:42:33,460 Keputusan itu adalah milik anda. 443 00:42:33,460 --> 00:42:35,380 Adakah anda akan hidup ... 444 00:42:35,380 --> 00:42:37,780 Atau biarkan yang lain hidup? 445 00:42:42,660 --> 00:42:46,330 Saya telah memikirkan apa jenis hubungan yang kita ada. 446 00:42:57,170 --> 00:43:01,350 Anda membuat keputusan bodoh lagi. 447 00:43:02,640 --> 00:43:07,980 Anda mengatakan orang yang tidak datang esok datang ke studio, bukan? 448 00:43:08,750 --> 00:43:12,820 Mari kita selalu berjumpa esok, kemudian. 449 00:43:56,440 --> 00:44:00,060 Kami akan menghadapi banyak bahaya mulai sekarang, 450 00:44:01,470 --> 00:44:07,260 Tetapi mari kita berjanji akan selalu saling bertemu esok, sekurang -kurangnya. 451 00:44:08,870 --> 00:44:13,370 Jumpa esok, Encik Seo. 452 00:45:31,330 --> 00:45:33,650 Encik Seo. 453 00:45:35,530 --> 00:45:38,400 Anda benar -benar melakukannya. 454 00:46:13,330 --> 00:46:17,040 Mengapa dia tidak kembali? Sudah seharian. 455 00:46:18,220 --> 00:46:22,690 Seong Ho pergi untuk menjemputnya. Kami akan mendengar kembali tidak lama lagi. 456 00:46:28,060 --> 00:46:30,110 Timbalan pergi. 457 00:46:36,780 --> 00:46:39,310 Di mana Encik Seo? 458 00:46:47,580 --> 00:46:50,870 Timbalan pergi, di mana Encik Seo? 459 00:46:59,870 --> 00:47:02,580 H-He berkata dia akan kembali. 460 00:47:03,650 --> 00:47:08,010 Timbalan pergi, di mana Encik Seo? 461 00:47:09,320 --> 00:47:13,210 ♫ Saya masih tertanya -tanya mengapa ♫ 462 00:47:13,210 --> 00:47:15,760 ♫ Beritahu saya mengapa ♫ 463 00:47:15,760 --> 00:47:16,880 Dia berkata dia akan kembali. 464 00:47:16,880 --> 00:47:23,510 ♫ Saya tidak mahu kehilangan kenangan anda ♫ 465 00:47:23,510 --> 00:47:27,600 ♫ Saya masih tidak tahu mengapa ♫ 466 00:47:27,600 --> 00:47:30,110 ♫ Beritahu saya mengapa ♫ 467 00:47:30,110 --> 00:47:38,320 ♫ Biarkan lulus malam yang panjang ♫ 468 00:47:38,320 --> 00:47:42,170 ♫ Saya masih tertanya -tanya mengapa ♫ 469 00:47:42,170 --> 00:47:45,560 ♫ Di mana anda berada ♫ 470 00:47:45,560 --> 00:47:49,330 ♫ Saya masih tidak tahu mengapa ♫ 471 00:47:49,330 --> 00:47:53,590 ♫ Sehingga hati saya sampai kepada anda ♫ 472 00:47:53,590 --> 00:47:58,720 ♫ Anda memberitahu saya bahawa kami tidak akan pernah berubah ♫ 473 00:47:58,720 --> 00:48:00,700 ♫ Cinta kita ♫ 474 00:48:00,700 --> 00:48:08,640 ♫ Bolehkah anda mendengar saya? Saya akan memanggil nama anda lagi hari ini ♫ 475 00:48:18,140 --> 00:48:21,830 Ya. Tiba pada pukul 11:30, bukan? 476 00:48:23,400 --> 00:48:26,980 Tidak ada kelewatan. Ia akan tiba tepat pada waktunya. 477 00:48:28,230 --> 00:48:29,540 Sebaik sahaja saya mengesahkan semua orang di sini, 478 00:48:29,600 --> 00:48:32,400 Kami akan menuju ke hotel. 479 00:48:32,400 --> 00:48:35,700 Ya. Nampaknya mereka masuk sekarang. 480 00:49:26,430 --> 00:49:28,660 Adakah anda kembali hari ini? 481 00:49:30,500 --> 00:49:31,900 Ya. 482 00:49:33,710 --> 00:49:35,900 Bagaimana dengan anda ... 483 00:49:37,500 --> 00:49:39,300 Saya kembali ke pekerjaan lama saya. 484 00:49:39,300 --> 00:49:42,820 Saya adalah pemandu pelancong sebelum saya berkahwin. 485 00:49:42,820 --> 00:49:46,360 Hanya satu kali ini, tetapi saya masih mahu mencubanya. 486 00:49:50,050 --> 00:49:51,620 Ketika itu... 487 00:49:53,080 --> 00:49:55,790 Saya mesti membingungkan awak ... 488 00:49:56,850 --> 00:49:59,790 Kerana saya mengatakan perkara bodoh, bukan? 489 00:50:03,000 --> 00:50:05,030 Terima kasih. 490 00:50:05,030 --> 00:50:08,220 Perkara telah diselesaikan, terima kasih kepada anda. 491 00:50:08,220 --> 00:50:11,360 Menyelesaikan? Apa maksud awak... 492 00:50:11,360 --> 00:50:13,320 Anda tidak perlu tahu. 493 00:50:15,940 --> 00:50:17,890 Saya perlu pergi. 494 00:50:23,890 --> 00:50:27,440 Baiklah, pemilik kedai bunga. 495 00:50:30,640 --> 00:50:34,760 Anda akhirnya kembali kepada diri anda yang sebenar. 496 00:50:38,680 --> 00:50:41,730 Baiklah, pelajar. 497 00:50:43,470 --> 00:50:45,490 Saya betul -betul pergi sekarang. 498 00:51:02,960 --> 00:51:07,260 Defendan melakukan jenayah yang menentang standard moral 499 00:51:07,260 --> 00:51:09,780 yang diperlukan oleh pendakwa dan penjawat awam 500 00:51:09,780 --> 00:51:14,200 dan mengkhianati kepercayaan orang ramai dalam percubaan yang adil. 501 00:51:14,200 --> 00:51:16,470 Oleh itu, hukuman keras akan diperlukan. 502 00:51:16,470 --> 00:51:19,700 Atas sebab -sebab ini, mahkamah memutuskan hukuman berikutnya. 503 00:51:19,700 --> 00:51:25,080 Defendan, Lee Hyeon Oh, akan dijatuhi hukuman 15 tahun penjara. 504 00:51:27,160 --> 00:51:29,120 Tidak! 505 00:51:30,430 --> 00:51:31,700 Bukan saya. 506 00:51:31,700 --> 00:51:35,550 Saya tidak melakukan apa -apa yang salah, okey? 507 00:51:35,550 --> 00:51:37,570 Saya tidak melakukannya! 508 00:51:37,570 --> 00:51:39,510 - diam! - Apa yang salah dengan anda? 509 00:51:39,510 --> 00:51:40,810 - Dapatkan dia keluar dari mahkamah. - Lakukan lagi! 510 00:51:40,810 --> 00:51:43,250 Saya tidak melakukan apa -apa jenayah! 511 00:51:43,250 --> 00:51:47,080 - Bersenang-senang! - Saya tidak melakukannya! Saya tidak! 512 00:51:47,080 --> 00:51:49,860 Lepaskan. Lepaskan! 513 00:51:49,860 --> 00:51:52,730 Saya tidak melakukannya! Saya tidak melakukannya! 514 00:52:04,310 --> 00:52:08,140 Tidak seperti manusia, AS, hantu ... 515 00:52:08,140 --> 00:52:10,490 boleh menggunakan kedua -dua teknik ini. 516 00:52:10,490 --> 00:52:12,370 Satu mempunyai, dan yang lain adalah telekinesis. 517 00:52:12,370 --> 00:52:14,590 Izinkan saya memberitahu anda tentang memiliki terlebih dahulu. 518 00:52:14,590 --> 00:52:17,260 Memasuki badan orang yang hidup 519 00:52:17,260 --> 00:52:20,100 Dan melakukan perkara dengan badan itu dipanggil memiliki. 520 00:52:20,100 --> 00:52:24,860 Untuk hantu yang berada di dunia ini selama empat tahun, 521 00:52:24,860 --> 00:52:27,510 Memiliki dianggap standard. 522 00:52:38,510 --> 00:52:44,290 Anda boleh melakukan telekinesis seperti ini dengan mudah. 523 00:52:44,290 --> 00:52:46,420 Serius, betapa peliknya. 524 00:52:46,420 --> 00:52:48,230 Saya pasti mematikan lampu. 525 00:52:48,230 --> 00:52:51,080 Adakah hantu bermain hantu pada saya? 526 00:53:17,710 --> 00:53:23,300 Anda juga boleh melakukan perkara -perkara ini dengan mudah. 527 00:53:23,300 --> 00:53:27,150 Adakah hantu ada soalan? 528 00:53:27,150 --> 00:53:29,400 Saya buat saya buat. 529 00:53:31,390 --> 00:53:33,350 Cincin di tangan kiri anda. 530 00:53:33,350 --> 00:53:35,750 Adakah cincin pasangan? 531 00:53:37,540 --> 00:53:40,350 Sudah lebih dari 400 hari. 532 00:53:40,350 --> 00:53:42,570 Adakah dia cantik, secara kebetulan? 533 00:53:43,470 --> 00:53:45,920 Jangan mulakan saya. 534 00:53:51,290 --> 00:53:54,360 Helo. 535 00:53:55,240 --> 00:53:57,010 Helo. 536 00:53:58,900 --> 00:54:01,200 Timbalan Kim! 537 00:54:02,320 --> 00:54:04,230 Ya, Team Leader Park. 538 00:54:05,450 --> 00:54:09,640 Adakah benar anda telah ditinjau oleh perancangan Sanjeong? 539 00:54:09,640 --> 00:54:11,440 Anda tidak akan pergi, bukan? 540 00:54:12,620 --> 00:54:14,920 - Saya tidak pasti. - Anda tidak boleh! 541 00:54:14,920 --> 00:54:17,500 Pasukan kami tidak akan berfungsi tanpa anda. 542 00:54:17,500 --> 00:54:21,100 Sekiranya kita merundingkan semula gaji anda? 543 00:54:21,100 --> 00:54:22,360 Berapa banyak lagi yang akan anda bayar? 544 00:54:22,360 --> 00:54:23,890 Saya boleh membayar anda banyak. 545 00:54:23,890 --> 00:54:25,460 Adakah dia tokoh legenda? 546 00:54:25,460 --> 00:54:28,460 Orang yang terselamat di meja hantu yang terkutuk? 547 00:54:28,460 --> 00:54:30,130 Dia hanya bekerja dari sembilan hingga enam, 548 00:54:30,130 --> 00:54:33,180 Dan dia melangkau menjadi pengurus dan menjadi timbalan. Super kompeten. 549 00:54:33,180 --> 00:54:36,420 Betul? Daebak. Sangat hebat. 550 00:54:36,420 --> 00:54:39,330 Saya sibuk. Saya akan kembali kepadanya. 551 00:54:39,330 --> 00:54:41,430 Bebaskan sedikit masa. 552 00:54:48,090 --> 00:54:50,780 Datang ke tempat percintaan pejabat rahsia. 553 00:54:59,540 --> 00:55:07,350 ♫ Selamat Hari Promosi kepada anda ♫ 554 00:55:07,350 --> 00:55:10,770 ♫ Selamat Hari Promosi, Dear Ji Won ♫ 555 00:55:10,770 --> 00:55:14,120 ♫ promosi gembira kepada timbalan ♫ 556 00:55:17,260 --> 00:55:19,040 Saya lebih suka seseorang tampan. 557 00:55:19,040 --> 00:55:23,620 Saya tidak mempunyai masa untuk mencari seseorang kerana kuliah. 558 00:55:23,620 --> 00:55:25,230 Tahniah, Ji Won. 559 00:55:25,230 --> 00:55:26,730 Terima kasih. 560 00:55:26,730 --> 00:55:28,970 Sekiranya kita mendapat ayam goreng dan bir untuk dirayakan? 561 00:55:28,970 --> 00:55:31,260 Ya, saya suka itu. 562 00:55:31,260 --> 00:55:33,600 Sekiranya saya menghubungi bom? 563 00:55:34,600 --> 00:55:36,430 Bom hilang. 564 00:55:36,430 --> 00:55:40,920 Dia hilang tanpa perkataan apabila musim berubah, anda tahu. 565 00:55:42,080 --> 00:55:43,640 Adakah sudah masa itu? 566 00:55:43,640 --> 00:55:46,760 Dunia nether ... 567 00:55:46,760 --> 00:55:49,720 Bolehkah anda tidak kembali dari sana? 568 00:55:53,730 --> 00:55:55,950 Tetapi ... 569 00:55:55,950 --> 00:55:58,870 Saya pasti dia masih hidup. 570 00:56:55,740 --> 00:56:57,650 Anda hanya ilusi. 571 00:56:57,650 --> 00:57:00,280 Mengapa anda begitu kacak? 572 00:57:01,570 --> 00:57:03,430 Awak penipu. 573 00:57:04,420 --> 00:57:06,540 Anda mengatakan bahawa anda akan kembali tidak lama lagi. 574 00:57:38,560 --> 00:57:41,860 Ahjussi, bangun. Ahjussi. 575 00:57:43,450 --> 00:57:44,810 Sakitnya. 576 00:57:44,810 --> 00:57:47,040 Anda mesti bangun. 577 00:57:53,770 --> 00:57:57,850 Ahjussi, wajah anda akan membeku jika anda terus tidur di sini. 578 00:58:16,140 --> 00:58:19,190 Anda ... budak kecil itu. 579 00:58:19,190 --> 00:58:22,230 Saya bukan anak kecil. Saya Im Yoon Hae. 580 00:58:23,550 --> 00:58:27,670 - Apa yang anda lakukan di sini? 581 00:58:27,670 --> 00:58:31,350 Adalah pelik bagi orang yang hidup berada di Netherworld. 582 00:58:31,350 --> 00:58:32,800 Saya ... 583 00:58:35,380 --> 00:58:36,920 saya betul -betul mati. 584 00:58:36,920 --> 00:58:39,850 Anda masih hidup jika anda percaya begitu 585 00:58:39,850 --> 00:58:41,930 Dan anda mati jika anda percaya demikian. 586 00:58:41,930 --> 00:58:44,710 Anda tidak percaya apa yang anda lihat di dunia nether. 587 00:58:44,710 --> 00:58:47,160 Anda percaya apa yang anda mahu lihat. 588 00:58:50,590 --> 00:58:52,180 Tidakkah anda akan menyatukannya? 589 00:58:52,180 --> 00:58:55,790 - Sakit! - Saya Superman anda untuk hari itu. 590 00:58:55,790 --> 00:58:57,950 Ikut saya. 591 00:58:57,950 --> 00:59:00,610 Hey Hey! Budak kecil! 592 00:59:00,610 --> 00:59:02,600 Cepat, Ahjussi. 593 00:59:02,600 --> 00:59:04,430 Anda mempunyai seseorang yang anda mahu lihat. 594 00:59:04,430 --> 00:59:06,320 Tidak ada masa. 595 00:59:12,470 --> 00:59:15,350 Hei, tunggu saya! Hey! 596 00:59:22,680 --> 00:59:24,480 Budak kecil! 597 00:59:28,730 --> 00:59:30,850 Budak kecil, 598 00:59:30,850 --> 00:59:33,570 kemana kita akan pergi? Huh? 599 00:59:33,570 --> 00:59:35,300 Tunggu saya. 600 00:59:37,470 --> 00:59:39,040 Budak kecil. 601 00:59:58,900 --> 01:00:01,850 Hei, Yoon Hae! 602 01:00:03,660 --> 01:00:07,320 Anak kecil, jangan pergi sendiri. Tunggu saya! 603 01:00:13,800 --> 01:00:16,000 Gate of the Dead. 604 01:00:16,000 --> 01:00:18,380 Kebakaran Pengabdian! 605 01:00:21,480 --> 01:00:22,850 Anda fikir saya akan berbuat demikian? 606 01:00:22,850 --> 01:00:26,680 Saya mempunyai status sosial dan wajah untuk disimpan. Saya memberitahu awak. 607 01:00:26,680 --> 01:00:29,350 Tidakkah anda mahu keluar? 608 01:00:34,590 --> 01:00:36,310 Kebakaran Pengabdian! 609 01:00:36,310 --> 01:00:40,960 Pierce musuh dengan api terbakar. 610 01:00:46,610 --> 01:00:51,140 Pierce musuh dengan api terbakar. 611 01:01:09,820 --> 01:01:11,940 Bye, Ahjussi. 612 01:01:11,940 --> 01:01:14,670 Ini adalah hadiah ulang tahun anda. 613 01:02:15,230 --> 01:02:21,370 ♫ Saya menutup mata ♫ 614 01:02:22,060 --> 01:02:27,660 ♫ dan cuba goncang ingatan anda lagi ♫ 615 01:02:28,900 --> 01:02:32,640 Encik Seo, hari ini adalah hari terakhir tahun ini. 616 01:02:32,640 --> 01:02:36,430 Berapa lama lagi yang perlu saya tunggu? 617 01:02:36,430 --> 01:02:43,540 ♫ Saya telah mengelakkan anda dengan kepala saya ke bawah ♫ 618 01:02:43,540 --> 01:02:45,750 ♫ ♫ 619 01:02:45,750 --> 01:02:50,760 Apa yang sedang berlaku? 620 01:02:50,760 --> 01:02:56,330 ♫ Ia tinggal sepanjang hari saya ♫ 621 01:02:57,140 --> 01:03:00,710 ♫ Berapa banyak daripada anda yang saya hapus? ♫ 622 01:03:00,710 --> 01:03:04,000 ♫ Adakah masih ada lagi yang tersisa? ♫ 623 01:03:04,000 --> 01:03:12,020 ♫ Anda masih melawat saya pada malam kosong saya ♫ 624 01:03:12,020 --> 01:03:15,640 ♫ Anda meninggalkan saya hanya jejak pengsan ♫ 625 01:03:15,640 --> 01:03:21,380 ♫ Saya sangat marah pada awak kerana meninggalkan saya ♫ 626 01:03:23,090 --> 01:03:28,960 ♫ Saya menyalahkan anda sepanjang malam ♫ 627 01:03:28,960 --> 01:03:30,190 Ini Seo Ki Joo lagi. 628 01:03:30,190 --> 01:03:35,770 ♫ Tetapi saya memikirkan anda lagi ♫ 629 01:03:41,830 --> 01:03:48,570 ♫ Saya merindui kami dari masa itu ♫ 630 01:03:53,910 --> 01:03:56,030 Saya ambil... 631 01:03:56,030 --> 01:03:58,150 Terlalu lama, bukan? 632 01:03:58,150 --> 01:04:00,560 Ia hanya ilusi. 633 01:04:01,710 --> 01:04:03,820 Tetapi ia juga bercakap. 634 01:04:05,020 --> 01:04:18,990 Kredit Akhir 635 01:04:20,240 --> 01:04:22,670 Ia benar -benar seo ki joo. 636 01:04:23,850 --> 01:04:26,500 Apa yang membawa anda begitu lama? 637 01:04:26,500 --> 01:04:29,990 Saya sangat merindui awak. 638 01:04:31,280 --> 01:04:32,610 ♫ ♫ 639 01:04:32,610 --> 01:04:35,950 Saya fikir awak mati, jadi ... 640 01:04:35,950 --> 01:04:40,060 Tidak, saya benar -benar percaya bahawa anda masih hidup, 641 01:04:40,060 --> 01:04:44,920 Tetapi orang terus mengatakan bahawa anda telah mati. 642 01:04:44,920 --> 01:04:47,830 ♫ Ia menyakitkan sedikit ♫ 643 01:04:47,830 --> 01:04:51,430 ♫ Saya telah mencederakan sepanjang masa ♫ 644 01:04:52,340 --> 01:04:58,420 ♫ kerana saya tidak dapat mengetahui apa yang boleh saya lakukan untuk anda ♫ 645 01:04:59,770 --> 01:05:02,970 Saya rindu awak, 646 01:05:02,970 --> 01:05:06,260 Bom. 647 01:05:06,260 --> 01:05:10,390 Saya juga. 648 01:05:10,390 --> 01:05:15,780 ♫ Saya hanya akan tinggal di sisi anda ♫ 649 01:05:16,700 --> 01:05:22,940 ♫ Dari titik ini ♫ 650 01:05:25,800 --> 01:05:46,810 Kredit Akhir 651 01:05:46,810 --> 01:05:49,790 Saya fikir ia hanya beberapa hari. 652 01:05:49,790 --> 01:05:51,420 Tetapi sudah setahun. 653 01:05:51,420 --> 01:05:53,610 Tetapi anda tidak berumur sama sekali. 654 01:05:53,610 --> 01:05:57,810 Saya rasa Netherworld menghalang anda daripada penuaan juga. 655 01:05:57,810 --> 01:05:58,960 Saya satu -satunya yang berumur. 656 01:05:58,960 --> 01:06:03,310 Saya telah ventilasi dan membersihkan rumah itu, memikirkan anda mungkin kembali. 657 01:06:03,310 --> 01:06:07,590 Adakah anda tahu berapa banyak sewa yang saya terlepas sejak kosong? 658 01:06:08,520 --> 01:06:11,970 Anda sepatutnya menyewakannya. 659 01:06:11,970 --> 01:06:14,810 Saya menunggu kerana anda berkata anda akan kembali. Betapa sedihnya. 660 01:06:14,810 --> 01:06:17,740 Saya minta maaf. Saya tidak akan terlambat lagi. 661 01:06:17,740 --> 01:06:20,910 Apa-apa sahajalah. Saya akan marah selama tiga bulan untuk ini. 662 01:06:20,910 --> 01:06:27,110 Saya akan melakukan semua yang anda ceritakan selama tiga bulan, maka. Walauapapun. 663 01:06:27,110 --> 01:06:29,530 - Betul? - Ya. 664 01:06:30,410 --> 01:06:35,190 By the way, bagaimana dengan anda hanya menyewakannya? 665 01:06:35,190 --> 01:06:37,930 Saya berfikir untuk keluar. 666 01:06:38,990 --> 01:06:41,650 Adakah anda bertemu dengan orang lain di dunia nether? 667 01:06:41,650 --> 01:06:46,410 Bagaimana saya boleh melakukannya semasa anda menunggu saya di sini? 668 01:06:55,600 --> 01:06:56,940 Apakah ini? 669 01:06:56,940 --> 01:06:58,820 Membukanya. 670 01:07:11,310 --> 01:07:12,620 Encik Seo. 671 01:07:12,620 --> 01:07:15,050 Saya memberi anda kasut dengan alasan yang sama. 672 01:07:15,050 --> 01:07:17,730 Ke mana sahaja anda pergi dan apa sahaja yang anda lakukan, 673 01:07:17,730 --> 01:07:20,030 Sentiasa bersamaku. 674 01:07:23,890 --> 01:07:25,800 Adakah ini cadangan perkahwinan atau sesuatu? 675 01:07:25,800 --> 01:07:28,090 Ayuh, anda bergerak terlalu cepat. 676 01:07:28,090 --> 01:07:31,000 Kami berpisah apabila kami bertarikh kurang dari 100 hari. 677 01:07:31,000 --> 01:07:33,470 Anda sepatutnya berkencan dengan seseorang selama empat musim. 678 01:07:33,470 --> 01:07:37,430 Anda perlu mengalami musim bunga, musim panas, musim gugur, dan musim sejuk bersama -sama. 679 01:07:37,430 --> 01:07:42,710 Saya tidak tahu bagaimana saya sepatutnya hidup mulai sekarang, 680 01:07:42,710 --> 01:07:47,440 Tetapi menghabiskan masa dengan anda adalah yang paling saya mahukan sekarang. 681 01:07:47,440 --> 01:07:50,590 ♫ ♫ 682 01:07:50,590 --> 01:07:55,260 Adakah anda ingin mencuba bertarikh saya dengan gigih? 683 01:07:55,260 --> 01:08:01,390 ♫ di atas kapal yang dipanggil cinta di bawah langit malam ♫ 684 01:08:01,390 --> 01:08:03,950 Saya suka, dengan kuat. 685 01:08:03,950 --> 01:08:07,900 ♫ ♫ 686 01:08:07,900 --> 01:08:10,180 Kami mungkin akan banyak berjuang, 687 01:08:10,180 --> 01:08:12,540 Tetapi tolonglah saya. 688 01:08:12,540 --> 01:08:14,600 Saya juga. 689 01:08:18,530 --> 01:08:20,890 Encik Seo! 690 01:08:20,890 --> 01:08:22,680 Encik Seo ... 691 01:08:22,680 --> 01:08:24,780 M-mr. Seo ... 692 01:08:25,700 --> 01:08:27,010 Hei, hei, hei, hei! 693 01:08:27,010 --> 01:08:29,300 Encik Seo! 694 01:08:31,710 --> 01:08:34,080 - Serius! - Adakah anda baik-baik saja? Adakah anda terluka? 695 01:08:34,080 --> 01:08:36,390 Encik Seo! 696 01:08:37,540 --> 01:08:38,980 Hei, berhenti ... 697 01:08:38,980 --> 01:08:41,730 Seong Ho, adakah anda menciumnya sekarang? 698 01:08:45,830 --> 01:08:48,550 - Anda sudah baik, kan? - Ya. 699 01:08:49,210 --> 01:08:50,930 - Tahan. - Ya? 700 01:08:50,930 --> 01:08:53,140 - Di manakah anda mendapatkan pakaian itu? - bertanya kepada saya lagi? 701 01:08:53,140 --> 01:08:57,490 Saya menghidupkan telefon saya pada saat saya kembali ke dunia ini. 702 01:08:57,490 --> 01:08:59,170 - Adakah anda tahu apa yang saya lihat? - Apa yang anda lihat? 703 01:08:59,170 --> 01:09:02,350 Teks mengenai perbelanjaan anda! Serius! 704 01:09:02,350 --> 01:09:06,360 Kami bersatu semula dalam setahun, tetapi anda bercakap tentang pakaian lagi. 705 01:09:06,360 --> 01:09:07,790 Saya mematikan pemberitahuan teks. 706 01:09:07,790 --> 01:09:10,260 Bagus. Bagus. 707 01:09:10,260 --> 01:09:13,930 Oh, adakah kita perlu mengambil gambar? 708 01:09:17,710 --> 01:09:18,870 Bersedia, bukan? 709 01:09:18,870 --> 01:09:20,780 Ya! 710 01:09:24,300 --> 01:09:27,560 Timbalan pergi tidak akan berada dalam pukulan. Kenapa awak di sini? 711 01:09:27,560 --> 01:09:31,560 Tetapi gambar adalah mengenai kenangan. 712 01:09:33,020 --> 01:09:35,390 Kami akan mengambil gambar terakhir. 713 01:09:35,390 --> 01:09:39,560 Satu dua tiga. 714 01:09:39,560 --> 01:09:41,460 Setelah saya kembali dari dunia nether, 715 01:09:41,460 --> 01:09:44,340 Pintu ke studio tidak dibuka lagi. 716 01:09:44,340 --> 01:09:50,640 Saya kembali ke kehidupan yang membosankan tetapi biasa seperti orang biasa. 717 01:09:51,440 --> 01:09:54,510 Sekiranya seseorang bertanya seperti apa studio, 718 01:09:54,510 --> 01:09:56,660 Saya akan memberitahu mereka ini. 719 01:09:56,660 --> 01:09:58,720 Satu dua tiga. 720 01:09:58,720 --> 01:10:03,310 Bahawa ia membantu orang -orang yang hanya mengejar esok 721 01:10:03,310 --> 01:10:08,470 - menghargai momen berharga sekarang. - satu, dua, tiga. 722 01:10:12,350 --> 01:10:16,060 Dan saya akan meminta mereka untuk menghargai hari ini. 723 01:10:16,060 --> 01:10:22,810 Masa dan sari kata yang dibawa kepada anda oleh Midnight Ghost 👻 Team @ Viki.com 724 01:10:22,810 --> 01:10:26,010 ♫ Saya telah keluar dari nafas setiap hari ♫ 725 01:10:26,010 --> 01:10:29,490 ♫ Saya bertahan malam yang panjang pada saya sendiri ♫ 726 01:10:29,490 --> 01:10:32,500 ♫ Tolong percayalah sekarang ♫ 727 01:10:32,500 --> 01:10:35,600 ♫ Saya berada di pihak anda. Jangan risau, sayang. ♫ 728 01:10:35,600 --> 01:10:37,030 ♫ Saya serius ♫ 729 01:10:37,030 --> 01:10:39,160 ♫ Apa sahaja ♫ 730 01:10:42,450 --> 01:10:46,590 ♫ Baiklah. Walaupun ia penuh dengan perkara yang menakutkan. ♫ 731 01:10:46,590 --> 01:10:49,770 ♫ Saya akan sentiasa bersama anda, sekurang -kurangnya ♫ 732 01:10:49,770 --> 01:10:55,130 ♫ Tidak apa -apa jika terlambat pada waktu malam ♫ 733 01:10:55,130 --> 01:10:58,280 ♫ Jangan risau mulai sekarang ♫ 734 01:10:58,280 --> 01:11:01,150 ♫ Saya akan berada di sisi anda ♫ 735 01:11:01,150 --> 01:11:02,900 ♫ Oh, lihat saya sekarang ♫ 736 01:11:02,900 --> 01:11:06,070 ♫ Saya bersama anda di dunia kasar ini ♫ 737 01:11:06,070 --> 01:11:09,090 ♫ Kami tidak akan lari lagi ♫ 738 01:11:09,090 --> 01:11:12,350 ♫ Saya di sini untuk anda tidak kira apa yang berlaku ♫