1 00:00:21,214 --> 00:00:22,761 (Ryeoun) 2 00:00:24,021 --> 00:00:25,929 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,951 --> 00:00:29,595 (Seol In Ah) 4 00:00:34,531 --> 00:00:36,645 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,191 --> 00:00:48,048 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,208 (Production Sponsors) 7 00:00:49,209 --> 00:00:51,062 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:51,062 --> 00:00:52,052 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:52,052 --> 00:00:52,752 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:52,752 --> 00:00:53,792 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:00:54,840 --> 00:00:57,880 "Sorry. I shouldn't have let myself fall for you. I made a mistake." 12 00:00:59,310 --> 00:01:01,510 "I have a dream and goals." 13 00:01:01,749 --> 00:01:04,719 "It's my dream and my family's dream too." 14 00:01:05,679 --> 00:01:07,179 "At this stage of my life, dating someone..." 15 00:01:07,279 --> 00:01:10,520 "would feel like a waste of emotion and time, which is useless." 16 00:01:11,520 --> 00:01:13,620 "Useless?" What? 17 00:01:14,020 --> 00:01:15,959 That's what Eun Ho wanted me to tell you. 18 00:01:20,829 --> 00:01:22,169 Tell me yourself. 19 00:01:22,600 --> 00:01:24,240 I don't believe this guy. 20 00:01:24,840 --> 00:01:27,199 (Tell me yourself. I don't believe this guy.) 21 00:01:27,200 --> 00:01:28,669 I'll DM you later. 22 00:01:31,840 --> 00:01:33,908 Sorry. Don't contact him until he gets into college... 23 00:01:33,909 --> 00:01:36,249 - Hey! - He asked me to tell you that. 24 00:01:50,430 --> 00:01:51,760 You selfish jerk. 25 00:01:58,100 --> 00:01:59,169 Shut it. 26 00:02:00,740 --> 00:02:03,040 (Episode 10) 27 00:02:11,850 --> 00:02:14,419 Four down. There's just one left now, right? 28 00:02:15,019 --> 00:02:16,189 Hand over her number now. 29 00:02:17,120 --> 00:02:19,189 No way. This one, I really can't. 30 00:02:19,359 --> 00:02:21,089 "No way?" What do you mean? 31 00:02:21,090 --> 00:02:23,830 You promised me you'd cut off contact with all of them. 32 00:02:25,159 --> 00:02:26,930 Hurry up and hand it over. 33 00:02:27,060 --> 00:02:28,599 It's that cellist girl, right? 34 00:02:28,729 --> 00:02:30,270 Hand it over. Come on. 35 00:02:32,640 --> 00:02:35,110 No, she's special to me. 36 00:02:38,640 --> 00:02:41,550 This is such a critical time for you. Don't you know that? 37 00:02:43,349 --> 00:02:44,549 Getting into college won't be easy... 38 00:02:44,550 --> 00:02:46,680 even if you're focused solely on the training. 39 00:02:47,520 --> 00:02:49,849 You need to start seriously thinking about your future. 40 00:02:50,789 --> 00:02:53,259 You're doing this for your own future, not mine. 41 00:02:53,860 --> 00:02:54,930 What? 42 00:02:55,090 --> 00:02:57,860 I need to achieve my dream for you to free yourself from this burden. 43 00:02:58,860 --> 00:02:59,900 Eun Ho. 44 00:03:03,229 --> 00:03:06,740 Eun Gyeol, just live your life. 45 00:03:06,939 --> 00:03:09,009 I'll figure out what to do with my own life. 46 00:03:12,879 --> 00:03:15,680 From time to time, let yourself enjoy the moment. 47 00:03:16,509 --> 00:03:18,620 Let yourself fall in love, like me. 48 00:03:19,420 --> 00:03:21,818 Don't waste your youth because of me or the family... 49 00:03:21,819 --> 00:03:24,189 because you can never get back your youth. 50 00:03:24,890 --> 00:03:26,689 Let yourself twinkle while you can. 51 00:03:27,659 --> 00:03:29,560 Do things that make your heart flutter. 52 00:03:30,259 --> 00:03:32,400 It won't make your world come crashing down. 53 00:04:01,490 --> 00:04:02,689 You've grown up to be a fine young man. 54 00:04:03,890 --> 00:04:06,499 Do you want to come in for a moment? I have something to give you. 55 00:04:12,870 --> 00:04:15,810 My gosh. Abstinence can be charming. 56 00:04:16,810 --> 00:04:18,110 Your self-restraint is impressive. 57 00:04:20,439 --> 00:04:21,849 I must be going crazy. 58 00:04:22,009 --> 00:04:23,448 Ms. Choi gave me Mr. Viva's guitar. 59 00:04:23,449 --> 00:04:25,449 I should thank her if anything. What was I doing, just now? 60 00:04:27,120 --> 00:04:30,249 Come on. It's okay. 61 00:04:30,749 --> 00:04:32,789 The embarrassment will keep you up at night for a month. 62 00:04:32,790 --> 00:04:34,159 But after that, you'll forget it in no time. 63 00:04:34,160 --> 00:04:35,629 Embarrassing memories are precious too, you see. 64 00:04:38,499 --> 00:04:41,769 My gosh. It's okay. 65 00:04:41,999 --> 00:04:43,529 Having a crush on someone is a valuable experience too, 66 00:04:43,530 --> 00:04:44,870 like your first love. 67 00:04:45,600 --> 00:04:47,769 And be honoured that I'm your crush. 68 00:04:49,110 --> 00:04:52,139 Do you remember, Eun Ho? That day, you told me... 69 00:04:52,709 --> 00:04:56,509 that life didn't have to be perfect for it to shine. 70 00:04:56,850 --> 00:04:58,780 It's the little moments that make your life twinkle, 71 00:04:59,220 --> 00:05:00,350 and happiness is... 72 00:05:00,550 --> 00:05:03,189 what you experience when those moments come together. 73 00:05:04,689 --> 00:05:07,089 But be honest with me. 74 00:05:07,319 --> 00:05:09,230 Can I really let myself twinkle from time to time? 75 00:05:09,430 --> 00:05:10,628 I bet you've never dated. 76 00:05:10,629 --> 00:05:12,959 Can I let myself follow my heart from time to time? 77 00:05:13,230 --> 00:05:15,329 You've never dated, right? I knew it! 78 00:05:15,870 --> 00:05:17,569 Would my world really not come crashing down? 79 00:05:18,170 --> 00:05:21,240 Look at you, you've never dated 80 00:05:21,410 --> 00:05:22,839 You've never dated 81 00:06:06,019 --> 00:06:07,019 Hey. 82 00:06:08,389 --> 00:06:09,490 Well... 83 00:06:11,290 --> 00:06:12,290 That portrait. 84 00:06:14,189 --> 00:06:15,930 Is that me? 85 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 But why? 86 00:06:29,870 --> 00:06:30,910 Don't tell me... 87 00:06:33,240 --> 00:06:34,850 Hey, do you... 88 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 like me? 89 00:07:12,050 --> 00:07:13,449 - Hey, you know... - Hey. 90 00:07:15,649 --> 00:07:16,749 - You go first. - You go first. 91 00:07:18,720 --> 00:07:20,160 - Or shall I... - Shall I go first? 92 00:07:24,530 --> 00:07:26,600 - About earlier... - Let's pretend it never happened. 93 00:07:28,170 --> 00:07:30,300 Yes, I get it. 94 00:07:30,629 --> 00:07:33,569 This weather, the moist air, and this romantic ambience. 95 00:07:33,899 --> 00:07:35,508 All these things... 96 00:07:35,509 --> 00:07:37,910 provoked your dirty mind. 97 00:07:39,180 --> 00:07:41,040 "Dirty mind?" What? 98 00:07:42,379 --> 00:07:44,110 It's okay. I really understand. 99 00:07:44,550 --> 00:07:46,878 Well, let's just pretend it never happened... 100 00:07:46,879 --> 00:07:48,850 and keep some distance from each other. 101 00:07:52,720 --> 00:07:54,790 Always stay at least 5m away from me, okay? 102 00:07:56,490 --> 00:07:57,829 Why should I do that? 103 00:07:58,329 --> 00:07:59,600 You know why. 104 00:07:59,800 --> 00:08:02,669 You cheated to steal the ball from Yi Chan. 105 00:08:02,670 --> 00:08:05,669 Like I said, I want to be fair to you both until the festival... 106 00:08:05,670 --> 00:08:07,269 You're not entirely wrong, 107 00:08:08,170 --> 00:08:09,569 but you're building up walls around you. 108 00:08:10,970 --> 00:08:12,579 I'm a little offended. 109 00:08:13,910 --> 00:08:15,379 Of course, I... 110 00:08:16,350 --> 00:08:18,220 I can't say I'm not partially responsible. 111 00:08:18,620 --> 00:08:21,688 Gosh, boys at age 18 are like beasts. 112 00:08:21,689 --> 00:08:23,889 I admit that I let my guard down. 113 00:08:24,149 --> 00:08:26,389 Then I'll knock 2m off. 114 00:08:26,490 --> 00:08:28,360 Always stay at least 3m away from me, okay? 115 00:08:32,759 --> 00:08:34,730 - About what happened earlier... - Okay, fine. 116 00:08:34,899 --> 00:08:37,670 Always stay at least 2m away from me. End of discussion. 117 00:08:37,939 --> 00:08:38,970 Bye. 118 00:08:58,420 --> 00:09:01,219 This is nuts. I must be losing my mind! 119 00:09:01,390 --> 00:09:04,029 "About what happened earlier?" What were you going to say? 120 00:09:04,030 --> 00:09:05,759 That you're sorry? That it was a mistake? 121 00:09:05,760 --> 00:09:08,130 That it was part of your mission or something? If not that... 122 00:09:21,140 --> 00:09:22,250 If not that, 123 00:09:25,020 --> 00:09:26,219 what was it? 124 00:09:28,719 --> 00:09:29,819 What happened earlier. 125 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 What's up? 126 00:09:43,000 --> 00:09:45,140 What is it? Where are we going? 127 00:10:00,849 --> 00:10:02,989 What do those signs mean? 128 00:10:03,589 --> 00:10:05,459 (What do those signs mean?) 129 00:10:07,619 --> 00:10:10,790 It means, "Don't go. Stay with me." 130 00:10:14,030 --> 00:10:15,930 Why do you ask? Did someone say that to you? 131 00:10:18,869 --> 00:10:19,939 Then what about this? 132 00:10:21,709 --> 00:10:25,479 "Thank you for saving me." 133 00:10:26,209 --> 00:10:28,579 "And I'm sorry." 134 00:10:29,380 --> 00:10:32,449 "I didn't know that you were the one who saved me." 135 00:10:33,380 --> 00:10:34,579 It was Yi Chan, wasn't it? 136 00:10:38,020 --> 00:10:39,920 Yi Chan said that. Am I right? 137 00:10:43,560 --> 00:10:44,800 It's a green light. 138 00:10:47,099 --> 00:10:48,930 I want to learn sign language. 139 00:10:51,170 --> 00:10:52,939 So I can make friends. 140 00:10:53,540 --> 00:10:55,068 You'll teach me, right? 141 00:10:55,069 --> 00:10:56,709 (You'll teach me, right?) 142 00:11:02,910 --> 00:11:05,719 Yes. I'll teach you. 143 00:11:06,479 --> 00:11:08,020 I'll do my very best. 144 00:11:25,540 --> 00:11:28,469 So it's been a few days. Are you enjoying working as a live-in tutor? 145 00:11:28,709 --> 00:11:30,010 Yes, it's been good. 146 00:11:30,209 --> 00:11:32,109 You remember the promise you made me, right? 147 00:11:33,239 --> 00:11:36,049 Let me say it again. I'll have to see results in a month. 148 00:11:36,050 --> 00:11:37,380 If not, there will be consequences. 149 00:11:37,780 --> 00:11:40,849 Please don't worry. I always keep my promises. 150 00:11:41,589 --> 00:11:42,790 I'll look forward to it, then. 151 00:11:43,520 --> 00:11:45,390 - You can go. - Yes, sir. 152 00:11:52,430 --> 00:11:54,030 Do you have something else to say? 153 00:11:55,530 --> 00:11:58,238 Sir, you have a business trip coming up. 154 00:11:58,239 --> 00:12:00,599 Why don't you bring back a fax machine as a gift for your daughter? 155 00:12:03,310 --> 00:12:06,540 I saved you, and you're now telling me what to do? 156 00:12:07,310 --> 00:12:09,608 If you buy her a fax machine as a gift, 157 00:12:09,609 --> 00:12:11,650 she can use it to communicate with the world. 158 00:12:12,280 --> 00:12:14,920 It could also help you achieve the results you want more quickly. 159 00:12:15,050 --> 00:12:18,089 I suppose you haven't learned what it means to overstep boundaries. 160 00:12:18,489 --> 00:12:21,459 I just meant that it could maximize your gains, which is what you like. 161 00:12:22,030 --> 00:12:23,089 All right, then. 162 00:12:29,130 --> 00:12:31,500 Why should I accept your request? 163 00:12:32,300 --> 00:12:34,500 I'm a businessman. I never take on deals that could result in losses. 164 00:12:35,140 --> 00:12:37,869 When I give 1 thing, I always gain at least 2 things. 165 00:12:38,510 --> 00:12:41,510 What could you offer if I were to accept your request? 166 00:12:42,010 --> 00:12:43,380 What could you give me? 167 00:12:54,390 --> 00:12:55,729 Her smile. 168 00:12:56,729 --> 00:12:57,729 What? 169 00:12:59,099 --> 00:13:01,359 I'll show you your daughter's smile. 170 00:13:01,900 --> 00:13:03,300 Not a fake one. 171 00:13:03,699 --> 00:13:06,300 A real smile. The kind you can only see when someone's truly happy. 172 00:13:45,109 --> 00:13:46,109 What? 173 00:13:52,420 --> 00:13:54,780 I'm leaving this here as I must stay at least 2m away from you. 174 00:13:55,219 --> 00:13:57,188 I washed it for you while filling up gas... 175 00:13:57,189 --> 00:13:58,619 and fixed a few things too. 176 00:14:00,390 --> 00:14:01,859 Of course, he has to tell me he did these things. 177 00:14:02,329 --> 00:14:04,458 Today's temperature, humidity level, ambience, 178 00:14:04,459 --> 00:14:07,660 and the whole universe wish you a wonderful day. 179 00:14:18,339 --> 00:14:19,739 Do you want to practice? 180 00:14:21,479 --> 00:14:24,949 "I want to be your friend." 181 00:14:27,380 --> 00:14:31,150 "I want to get to know you better." 182 00:14:33,020 --> 00:14:34,119 Well done. 183 00:14:51,780 --> 00:14:54,180 It's very nice to see the two of you on your way to school together. 184 00:14:55,579 --> 00:14:58,280 Can you spare me a moment before your class? 185 00:14:58,880 --> 00:15:01,920 (Seowon Arts High School) 186 00:15:09,729 --> 00:15:10,790 Eun Gyeol. 187 00:15:12,229 --> 00:15:13,260 Yes, ma'am. 188 00:15:14,260 --> 00:15:15,400 Am I a joke to you? 189 00:15:16,500 --> 00:15:17,530 Pardon me? 190 00:15:17,800 --> 00:15:19,838 I clearly told you that you weren't allowed... 191 00:15:19,839 --> 00:15:21,170 to use sign language in my house. 192 00:15:21,670 --> 00:15:23,910 I'd like to know your reason, one that I can understand. 193 00:15:26,180 --> 00:15:28,709 The family has its own education method. 194 00:15:29,750 --> 00:15:31,749 I can confidently say that it is the best way to raise Chung Ah... 195 00:15:31,750 --> 00:15:33,250 like a non-deaf person. 196 00:15:34,250 --> 00:15:35,819 Are you sure that is the only reason? 197 00:15:36,150 --> 00:15:37,489 What other reason could there be? 198 00:15:39,219 --> 00:15:41,520 Perhaps, you're deliberately isolating Chung Ah... 199 00:15:41,959 --> 00:15:44,459 and trying to make sure she can't communicate with Chairman Yoon... 200 00:15:45,130 --> 00:15:46,300 to get something. 201 00:15:49,530 --> 00:15:51,270 Jinsung Musical Instruments, for example. 202 00:16:00,239 --> 00:16:02,750 You seem to think that you're holding on to a sturdy rope. 203 00:16:03,650 --> 00:16:04,750 But you see... 204 00:16:05,849 --> 00:16:09,290 How many days out of the year do you think the chairman comes home? 205 00:16:09,949 --> 00:16:11,890 So when he's not around to see what's going on, 206 00:16:15,560 --> 00:16:18,030 you've been abusing Chung Ah in places he can't see? 207 00:16:18,699 --> 00:16:19,800 How dare you! 208 00:16:20,430 --> 00:16:22,229 That statement is considered slander. 209 00:16:24,469 --> 00:16:26,239 If I abused Chung Ah, 210 00:16:26,569 --> 00:16:28,939 how come the chairman has never once heard about it? 211 00:16:29,609 --> 00:16:32,579 There are many eyes and mouths in the household. 212 00:16:34,979 --> 00:16:38,348 All our employees believe in my education philosophy and obey... 213 00:16:38,349 --> 00:16:40,219 They keep their lips sealed because you pay them. 214 00:16:45,390 --> 00:16:47,290 I have that much insight. 215 00:16:49,089 --> 00:16:51,630 If you're thinking of suggesting the same thing to me, 216 00:16:52,800 --> 00:16:54,030 I must decline. 217 00:16:55,670 --> 00:16:57,199 If you have nothing else to say... 218 00:16:57,270 --> 00:16:58,640 The Guidance Committee... 219 00:16:59,439 --> 00:17:01,469 has decided to take the disciplinary action up a notch. 220 00:17:02,770 --> 00:17:05,010 You'll have to clean the school for a month... 221 00:17:05,310 --> 00:17:06,939 instead of attending your classes. 222 00:17:07,439 --> 00:17:09,579 But I was already told to submit letters of apology and volunteer... 223 00:17:14,719 --> 00:17:16,390 Are you doing this to get back at me? 224 00:17:18,020 --> 00:17:19,919 So I can't help Chung Ah study? 225 00:17:26,659 --> 00:17:29,700 Have you heard the idiom about the fox using the tiger's power? 226 00:17:39,109 --> 00:17:40,139 Darn it. 227 00:17:43,679 --> 00:17:46,750 The fox acted up, believing that the tiger had its back. 228 00:17:49,389 --> 00:17:50,550 What happened to the fox in the end? 229 00:17:51,520 --> 00:17:52,859 It survived, 230 00:17:53,790 --> 00:17:55,119 and it was not foolish. 231 00:17:56,790 --> 00:17:59,129 I believe the contract you signed with the chairman is for a month. 232 00:17:59,730 --> 00:18:01,560 You'd better leave before that. 233 00:18:03,429 --> 00:18:06,469 I'm sorry, but Chairman Yoon is my employer, not you. 234 00:18:06,470 --> 00:18:07,540 Leave. 235 00:18:11,040 --> 00:18:13,339 Move out of my house and leave my school. 236 00:18:13,940 --> 00:18:15,949 I don't care who you really are and what you're truly after. 237 00:18:15,950 --> 00:18:17,480 Go back to where you came from. 238 00:18:19,550 --> 00:18:20,649 Mark my words. 239 00:18:22,450 --> 00:18:23,919 If you ignore my warning, 240 00:18:24,550 --> 00:18:26,259 you'll witness the miserable demise... 241 00:18:26,260 --> 00:18:28,589 of the arrogant fox firsthand. 242 00:18:33,960 --> 00:18:36,129 Gosh, this really is nuts. 243 00:18:36,770 --> 00:18:39,569 I can't leave until my job here is done. 244 00:18:39,839 --> 00:18:42,009 Besides, I need to know how I can go back... 245 00:18:42,010 --> 00:18:44,409 to decide whether or not to go back. 246 00:18:45,339 --> 00:18:46,839 Darn it. 247 00:19:01,460 --> 00:19:02,530 What is this? 248 00:19:48,099 --> 00:19:50,209 - Hello? - Good day! 249 00:19:50,210 --> 00:19:51,539 You've got to be kidding me! 250 00:19:51,540 --> 00:19:54,440 Goodness. How scary. Are you a tiger or something? 251 00:19:54,839 --> 00:19:57,549 Gosh. Why are you so angry today? 252 00:19:57,550 --> 00:19:59,250 How could I not be angry? 253 00:19:59,480 --> 00:20:01,078 You call me whenever you want... 254 00:20:01,079 --> 00:20:02,489 and always hang up on me. 255 00:20:02,490 --> 00:20:04,418 I can't even reach you when I need you. 256 00:20:04,419 --> 00:20:07,318 All right, calm down. Let's talk it out. 257 00:20:07,319 --> 00:20:08,490 "Talk it out?" As if! 258 00:20:08,990 --> 00:20:11,359 You'll just say things that sound like riddles anyway. 259 00:20:11,460 --> 00:20:12,858 You never once answered my questions... 260 00:20:12,859 --> 00:20:14,700 or did me a favour. 261 00:20:14,929 --> 00:20:17,928 Oh, no. I guess you needed my help. 262 00:20:17,929 --> 00:20:20,270 If I did, so what? 263 00:20:20,470 --> 00:20:21,739 It's not like you'd help me. 264 00:20:21,740 --> 00:20:24,239 I'm not such a terrible person, you see. 265 00:20:24,240 --> 00:20:25,579 My goodness. 266 00:20:28,310 --> 00:20:30,409 Then please tell me when my dad's accident took place. 267 00:20:31,109 --> 00:20:33,348 You're still obsessed with the problems involving your parents. 268 00:20:33,349 --> 00:20:35,790 When and where did the accident take place? And why did it happen? 269 00:20:36,550 --> 00:20:39,659 Can't you stop obsessing over it and start enjoying your youth? 270 00:20:43,429 --> 00:20:45,190 Do not contact me again. 271 00:20:46,659 --> 00:20:47,730 I'm just going to... 272 00:20:48,000 --> 00:20:49,829 figure out what to do on my own. 273 00:20:50,369 --> 00:20:51,429 Too bad. 274 00:20:51,530 --> 00:20:53,668 Actually, I found and sent... 275 00:20:53,669 --> 00:20:56,010 the perfect helper for you. 276 00:20:56,240 --> 00:20:58,239 But you want to figure things out on your own, 277 00:20:58,240 --> 00:20:59,578 so you do that. Bye. 278 00:20:59,579 --> 00:21:01,579 No, hold on. Wait! 279 00:21:02,349 --> 00:21:04,510 "Helper?" Who's that? 280 00:21:04,710 --> 00:21:05,919 Go softer. 281 00:21:10,720 --> 00:21:12,190 Gradually increase the volume. 282 00:21:32,940 --> 00:21:35,550 For some strange reason, they seem to have good chemistry. 283 00:21:35,950 --> 00:21:37,810 They resemble each other in some peculiar ways. 284 00:21:39,119 --> 00:21:40,919 They say people look alike when they're in love. 285 00:21:55,500 --> 00:21:56,530 Se Gyeong. 286 00:21:57,429 --> 00:21:58,470 Choi Se Gyeong? 287 00:22:01,440 --> 00:22:02,470 Choi Se Gyeong. 288 00:22:03,409 --> 00:22:04,469 Yes? 289 00:22:04,470 --> 00:22:07,039 What were you thinking about? I called your name several times. 290 00:22:07,040 --> 00:22:08,108 Oh, I'm sorry. 291 00:22:08,109 --> 00:22:10,050 I'm still having a hard time adjusting to the time difference. 292 00:22:10,109 --> 00:22:12,750 Come on out and delight our ears. It's been too long. 293 00:22:13,079 --> 00:22:14,119 Sir. 294 00:22:14,419 --> 00:22:16,618 I was told to just observe the classes for the time being. 295 00:22:16,619 --> 00:22:17,949 That's why I didn't bring my cello. 296 00:22:17,950 --> 00:22:20,419 Guys, can one of you let her borrow your cello? 297 00:22:21,359 --> 00:22:22,429 Here. 298 00:23:03,569 --> 00:23:05,669 (Our Deepest Condolences) 299 00:23:08,500 --> 00:23:11,240 You must be devastated, but be mature about it and get over it. 300 00:23:11,369 --> 00:23:12,638 You don't want people to say you won... 301 00:23:12,639 --> 00:23:14,940 first place by default because of a friend who took her own life. 302 00:23:19,980 --> 00:23:21,980 Gosh, sir. 303 00:23:22,319 --> 00:23:24,349 Here. I'm sorry. 304 00:23:24,819 --> 00:23:27,389 I need to run to the restroom now. 305 00:23:27,859 --> 00:23:30,490 Gosh, I apologize. I'm sorry. 306 00:23:50,280 --> 00:23:51,679 Don't let your mind falter. 307 00:23:52,450 --> 00:23:53,480 But... 308 00:23:54,020 --> 00:23:56,089 remember these emotions you're feeling now... 309 00:23:57,550 --> 00:24:00,690 so you can think of them when you're playing sad music later on. 310 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 What's she doing? 311 00:24:30,889 --> 00:24:31,950 I can't hear it. 312 00:24:32,419 --> 00:24:33,459 (The 47th Seokwang Music Competition) 313 00:24:33,460 --> 00:24:34,560 I hear no sound. 314 00:24:35,990 --> 00:24:37,829 I can't hear anything! 315 00:24:43,929 --> 00:24:45,030 Too bad. 316 00:24:45,169 --> 00:24:47,039 Actually, I found and sent... 317 00:24:47,040 --> 00:24:49,240 the perfect helper for you. 318 00:24:52,480 --> 00:24:53,540 "Helper?" 319 00:25:12,700 --> 00:25:13,730 Dad? 320 00:25:14,359 --> 00:25:15,460 What's going on? 321 00:25:21,669 --> 00:25:23,210 There's one condition. 322 00:25:26,879 --> 00:25:28,980 To receive help from your helper, 323 00:25:30,649 --> 00:25:34,020 you must help them first. 324 00:25:56,609 --> 00:26:02,480 Your silence 325 00:26:04,379 --> 00:26:09,089 Makes my lips dry 326 00:26:10,889 --> 00:26:15,829 The cold look in your eyes 327 00:26:20,230 --> 00:26:21,260 What should I do? 328 00:26:21,700 --> 00:26:22,770 What should I say? 329 00:26:24,129 --> 00:26:25,470 She'll be hurt if I reject her. 330 00:26:26,500 --> 00:26:27,970 But I should still be honest, right? 331 00:26:28,940 --> 00:26:31,240 I'm sorry, but there's someone I like... 332 00:26:35,780 --> 00:26:36,849 It's for me? 333 00:26:40,379 --> 00:26:41,750 Hey, wait. Chung Ah! 334 00:26:51,089 --> 00:26:54,500 I know you like Se Gyeong. 335 00:26:59,300 --> 00:27:00,399 It doesn't matter though, 336 00:27:01,000 --> 00:27:02,040 because... 337 00:27:04,940 --> 00:27:07,440 (You own your feelings, and I own mine.) 338 00:27:10,109 --> 00:27:11,909 You own your feelings, 339 00:27:15,220 --> 00:27:17,020 and I own mine. 340 00:27:29,300 --> 00:27:31,899 But we can still be friends. 341 00:27:35,569 --> 00:27:38,540 If you don't want to be my friend because of my disability... 342 00:27:38,710 --> 00:27:39,780 It's not that. 343 00:27:42,810 --> 00:27:44,348 Then you're a jerk. 344 00:27:44,349 --> 00:27:46,480 I'll just spit on you and walk away, 345 00:27:46,619 --> 00:27:47,849 so feel free to reject me. 346 00:27:54,319 --> 00:27:57,730 Can we be friends? 347 00:28:03,200 --> 00:28:10,740 As I was turning around 348 00:28:11,010 --> 00:28:17,710 Instead of telling me that you loved me 349 00:28:18,879 --> 00:28:20,780 You said, "Goodbye" 350 00:28:22,520 --> 00:28:24,319 Goodbye 351 00:28:26,919 --> 00:28:31,690 The one word that got me choked up 352 00:28:33,700 --> 00:28:39,240 Because our love 353 00:28:41,500 --> 00:28:47,139 Wasn't meant 354 00:28:48,240 --> 00:28:51,980 To last 355 00:29:13,569 --> 00:29:15,200 Hey, when did you improve so much? 356 00:29:15,569 --> 00:29:17,639 You must've been practicing really hard! 357 00:29:18,069 --> 00:29:20,009 My gosh. Let me check your calluses. 358 00:29:20,010 --> 00:29:22,578 Goodness. What took you so long? 359 00:29:22,579 --> 00:29:23,908 I told you to come at the speed of light. 360 00:29:23,909 --> 00:29:25,309 Right, you said it was urgent. 361 00:29:25,310 --> 00:29:26,479 Why? What happened? 362 00:29:26,480 --> 00:29:27,750 Are you hurt? 363 00:29:27,919 --> 00:29:29,019 Did you get into another fight? 364 00:29:29,020 --> 00:29:30,449 We have to share the results of the skills test... 365 00:29:30,450 --> 00:29:32,389 and make our decision! 366 00:29:32,520 --> 00:29:35,318 Hey! You got me so worried because you said it was an emergency. 367 00:29:35,319 --> 00:29:36,759 I nearly had a heart attack. 368 00:29:36,760 --> 00:29:38,029 Choose your words mindfully. 369 00:29:38,030 --> 00:29:39,200 It is an emergency! 370 00:29:39,359 --> 00:29:41,560 The festival is right around the corner. Anyway, forget it. 371 00:29:42,099 --> 00:29:45,300 So? How did the test go? I have no doubt that she passed. 372 00:29:46,139 --> 00:29:47,969 You got to see firsthand... 373 00:29:47,970 --> 00:29:50,010 how talented Se Gyeong really is. 374 00:30:00,119 --> 00:30:01,149 I did get to see her... 375 00:30:02,149 --> 00:30:03,220 up close. 376 00:30:04,490 --> 00:30:05,490 She looked pretty. 377 00:30:06,319 --> 00:30:07,319 What? 378 00:30:07,690 --> 00:30:09,019 You little... 379 00:30:09,020 --> 00:30:10,588 No, it came out wrong. The photos she took! 380 00:30:10,589 --> 00:30:12,800 I meant to say the photos she took were pretty. 381 00:30:13,260 --> 00:30:14,899 What about you? 382 00:30:15,260 --> 00:30:17,000 You saw Chung Ah's drawings, right? 383 00:30:29,040 --> 00:30:30,109 Oh... 384 00:30:35,780 --> 00:30:36,849 She's pretty good. 385 00:30:38,550 --> 00:30:39,720 I guess you do... 386 00:30:40,889 --> 00:30:42,220 respect the frontman after all. 387 00:30:43,690 --> 00:30:44,730 So can she work with us? 388 00:30:46,030 --> 00:30:49,398 Well, what do you say? Can Se Gyeong work with us? 389 00:30:49,399 --> 00:30:50,769 If Chung Ah can work with us... 390 00:30:50,770 --> 00:30:52,169 Yes, for sure. 391 00:30:54,639 --> 00:30:57,109 Nothing personal though. It's strictly business. 392 00:30:57,810 --> 00:30:59,679 The deal's sealed. Don't go back on your word later. 393 00:31:02,040 --> 00:31:03,779 All right, look here. 394 00:31:03,780 --> 00:31:06,348 One, two, three. Snap! 395 00:31:06,349 --> 00:31:07,419 You little... 396 00:31:07,579 --> 00:31:11,388 My. What is this, the KOREA-US summit? 397 00:31:11,389 --> 00:31:14,888 My gosh. I feel like a peaceful reunification is around the corner. 398 00:31:14,889 --> 00:31:17,989 Goodness. We don't have time to be chatting away like this. 399 00:31:17,990 --> 00:31:20,260 Oh, you're right. Let's get going. We'll be late. 400 00:31:20,659 --> 00:31:21,700 Where are we going? 401 00:31:22,260 --> 00:31:23,669 - All right. - Goodness. 402 00:31:23,869 --> 00:31:25,129 Someone wants to see us. 403 00:31:25,730 --> 00:31:26,740 Who? 404 00:31:27,940 --> 00:31:29,669 The almighty landlord. 405 00:31:30,169 --> 00:31:34,540 The kind helper who is letting us use this practice room. 406 00:31:36,450 --> 00:31:37,480 "Helper?" 407 00:31:37,909 --> 00:31:39,819 (White Night) 408 00:31:40,550 --> 00:31:42,079 Finally, we're here. 409 00:31:42,889 --> 00:31:44,749 What? This place is... 410 00:31:44,750 --> 00:31:46,459 Hey, why are you standing there? 411 00:31:46,460 --> 00:31:47,720 Sorry, I'm coming. 412 00:31:47,990 --> 00:31:49,020 Hurry! 413 00:31:52,730 --> 00:31:54,499 Sir, we're here! 414 00:31:54,500 --> 00:31:56,299 - It's good to see you guys. - Hello. 415 00:31:56,300 --> 00:31:58,429 - Yes, hi. - Hello! 416 00:31:59,099 --> 00:32:00,800 - Oh. - My gosh. 417 00:32:01,099 --> 00:32:03,939 It's you, right? The boy who came to buy a guitar for his dad. 418 00:32:03,940 --> 00:32:07,010 My gosh. I was wondering, but you actually own this building? 419 00:32:08,109 --> 00:32:09,709 Anyway, why didn't you come back? 420 00:32:09,710 --> 00:32:11,849 I had found a nice guitar for you. 421 00:32:12,050 --> 00:32:16,419 Oh, I had a complicated situation. 422 00:32:16,550 --> 00:32:19,020 Why? You couldn't reconcile with your dad? 423 00:32:19,460 --> 00:32:21,159 He doesn't want to start a band with you anymore? 424 00:32:21,419 --> 00:32:22,619 How did you know? 425 00:32:26,260 --> 00:32:27,359 You have a dad? 426 00:32:29,730 --> 00:32:31,829 Yes, I do. 427 00:32:34,000 --> 00:32:35,369 But he's very immature. 428 00:32:35,800 --> 00:32:37,869 My gosh. How rude. 429 00:32:38,869 --> 00:32:40,839 I bet you rebelled against him and ran away from home. 430 00:32:41,310 --> 00:32:44,009 Go home and behave yourself, you idiot. 431 00:32:44,010 --> 00:32:46,878 If you want to rebel, do it while eating home-cooked meals. 432 00:32:46,879 --> 00:32:49,589 Even if you want to fight, at least make sure you sleep in a warm room. 433 00:32:49,790 --> 00:32:51,619 Do it at home, okay? 434 00:32:52,520 --> 00:32:53,520 Don't you worry. 435 00:32:53,619 --> 00:32:55,260 I'll go back as soon as my job here is done. 436 00:32:56,690 --> 00:32:58,189 I'm doing my best. 437 00:32:58,190 --> 00:33:00,828 Yes, keep trying your best and be a good son. 438 00:33:00,829 --> 00:33:02,829 Sir, why did you call us here today? 439 00:33:03,429 --> 00:33:05,299 I can order more food for you guys, so eat up. 440 00:33:05,300 --> 00:33:06,740 - Thank you! - Thank you! 441 00:33:10,139 --> 00:33:13,009 Hyun Yul, do you still fight with Jindo dogs? 442 00:33:13,010 --> 00:33:14,339 No way. 443 00:33:14,540 --> 00:33:16,608 These days, you can get arrested for touching the Natural Treasures. 444 00:33:16,609 --> 00:33:17,649 My goodness. 445 00:33:18,609 --> 00:33:20,879 Sir, how do you and Hyun Yul know each other? 446 00:33:21,020 --> 00:33:23,689 I think Hyun Yul and I met when he was... 447 00:33:23,690 --> 00:33:24,849 in the Hongdae indie scene. 448 00:33:25,720 --> 00:33:26,720 Yes. 449 00:33:27,089 --> 00:33:29,589 He taught the leader of my band. 450 00:33:30,560 --> 00:33:32,730 Really? What did he teach him? 451 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 Guitar. 452 00:33:34,300 --> 00:33:36,969 Oh, I should've properly introduced him sooner. 453 00:33:36,970 --> 00:33:38,969 In his prime, 454 00:33:38,970 --> 00:33:40,838 he took the entire indie band scene by storm... 455 00:33:40,839 --> 00:33:42,699 with his guitar alone. 456 00:33:42,700 --> 00:33:44,039 He's like a legend. 457 00:33:44,040 --> 00:33:46,040 - Oh, my! - My gosh! 458 00:33:46,139 --> 00:33:47,309 That's so cool. 459 00:33:47,310 --> 00:33:50,009 A legend? No. It's all in the past. 460 00:33:50,010 --> 00:33:51,079 Come on. 461 00:33:51,210 --> 00:33:53,550 Oh, sir. This guy here is a good guitarist. 462 00:33:54,379 --> 00:33:56,949 When I heard him play the guitar for the first time, I was shocked... 463 00:33:56,950 --> 00:33:58,589 because it sounded similar to his style. 464 00:33:58,750 --> 00:33:59,790 Really? 465 00:33:59,990 --> 00:34:01,588 Can I hear it sometime? 466 00:34:01,589 --> 00:34:04,389 Gosh, Hyun Yul was just exaggerating. 467 00:34:04,990 --> 00:34:08,000 I'd love to hear you play the guitar, sir. 468 00:34:09,200 --> 00:34:11,328 These days, all I can do is sand the guitars. 469 00:34:11,329 --> 00:34:13,669 My fingers aren't flexible anymore, so I can no longer play. 470 00:34:14,399 --> 00:34:16,940 Could he be the "helper" Master was talking about? 471 00:34:17,639 --> 00:34:20,579 If he is, what can he help me with? 472 00:34:21,480 --> 00:34:24,179 The practice room? Musical advice? 473 00:34:24,849 --> 00:34:26,920 But that's not the kind of help I want. 474 00:34:27,719 --> 00:34:30,989 Anyway, he should be here soon. 475 00:34:32,219 --> 00:34:33,290 Is someone else joining us? 476 00:34:33,489 --> 00:34:36,020 I want to introduce you to someone. 477 00:34:36,929 --> 00:34:39,189 Meet him, and he'll help you guys out... 478 00:34:39,190 --> 00:34:41,400 for many years to come. Consider him a helper. 479 00:34:41,560 --> 00:34:42,599 "Helper?" 480 00:35:01,549 --> 00:35:02,949 Who is the helper? 481 00:35:03,349 --> 00:35:04,719 You must've heard of him. 482 00:35:04,989 --> 00:35:07,619 The genius guitarist of the century from Chuncheon. 483 00:35:08,389 --> 00:35:12,290 Yoon Dong Jin. 484 00:35:16,060 --> 00:35:17,529 Come on in, Dong Jin. 485 00:35:18,329 --> 00:35:21,040 It's been a while. 486 00:35:21,500 --> 00:35:23,069 It's good to see you here. 487 00:35:23,070 --> 00:35:25,209 - Hello. - Hello. 488 00:35:25,210 --> 00:35:27,238 - Come here. - Take a seat. 489 00:35:27,239 --> 00:35:28,939 - You can sit here. - You can sit here. 490 00:35:28,940 --> 00:35:30,610 Bring a glass for him. 491 00:35:31,179 --> 00:35:33,819 - Have you eaten? - Yes, I have. Look at the time. 492 00:35:33,820 --> 00:35:35,579 - Just give me a glass of beer. - All right. 493 00:35:38,989 --> 00:35:40,259 Your jaw might drop. 494 00:35:41,790 --> 00:35:44,859 Sit down. I have a turtle neck syndrome. It's hard to look up. 495 00:35:44,860 --> 00:35:47,029 Sit down. He said he had a turtle neck syndrome. 496 00:35:48,360 --> 00:35:49,969 That's cute. 497 00:35:55,969 --> 00:35:58,409 So you're a school band? 498 00:35:58,639 --> 00:35:59,738 - Yes. - Yes. 499 00:35:59,739 --> 00:36:00,908 Who is the frontman? 500 00:36:00,909 --> 00:36:02,009 - It's him. - It's him. 501 00:36:10,090 --> 00:36:11,520 Go. 502 00:36:14,960 --> 00:36:15,989 Hey. 503 00:36:21,429 --> 00:36:23,329 What was it? Why was Dong Jin there? 504 00:36:23,969 --> 00:36:26,170 What was it? Is Dong Jin the helper? 505 00:36:26,940 --> 00:36:30,040 What was it? Did we run away when the legend showed himself? 506 00:36:30,810 --> 00:36:32,110 It's your fault. 507 00:36:32,340 --> 00:36:34,008 If you hadn't lied that day, 508 00:36:34,009 --> 00:36:36,178 they would've not thought that we were tricksters. 509 00:36:36,179 --> 00:36:39,679 Wait. We can't get out of it just by hiding. 510 00:36:42,320 --> 00:36:43,489 Oh, gosh. 511 00:36:44,389 --> 00:36:45,520 Did you hear that? 512 00:36:45,619 --> 00:36:48,690 He said he would've taken a bath if he had known beforehand. 513 00:36:48,920 --> 00:36:51,029 You're loving it. 514 00:36:51,159 --> 00:36:53,199 - Can I hold your hand once? - Sure. 515 00:36:53,659 --> 00:36:56,598 You were like a dragon in a legend, 516 00:36:56,599 --> 00:36:58,699 a unicorn in my imagination. 517 00:36:59,029 --> 00:37:02,139 Thank you so much for paying a visit. 518 00:37:03,610 --> 00:37:05,670 I want to be your orb. 519 00:37:06,009 --> 00:37:08,179 Bite me when you're bored. 520 00:37:09,079 --> 00:37:10,508 I want to be your horn. 521 00:37:10,509 --> 00:37:11,909 Please touch me once. 522 00:37:12,110 --> 00:37:13,820 All right. 523 00:37:14,219 --> 00:37:16,618 Keep going with the band. 524 00:37:16,619 --> 00:37:19,690 You can contact me whenever you need musical advice. 525 00:37:19,989 --> 00:37:22,590 Dong Jin, with that being said, 526 00:37:23,929 --> 00:37:27,500 can you perform at our school festival and kill it? 527 00:37:28,199 --> 00:37:29,259 Just once. 528 00:37:30,429 --> 00:37:33,099 Well... Just keep it to yourself. 529 00:37:34,270 --> 00:37:35,469 I... 530 00:37:35,900 --> 00:37:38,709 "High school students," "a band," "festival." 531 00:37:38,710 --> 00:37:40,909 I hate the combination of the three. 532 00:37:41,710 --> 00:37:43,849 - Why? - Some high school band boys... 533 00:37:44,310 --> 00:37:46,380 conned him recently. 534 00:37:47,779 --> 00:37:49,790 What kind of punks swindle you? 535 00:37:49,889 --> 00:37:50,988 What do they look like? 536 00:37:50,989 --> 00:37:52,889 I'm going to find them and crush their faces. 537 00:37:52,949 --> 00:37:54,158 Mr. Kang Hyun Yul. 538 00:37:54,159 --> 00:37:56,089 Yes? That's me. 539 00:37:56,090 --> 00:37:57,290 Pick up the phone. It's for you. 540 00:37:57,860 --> 00:37:58,889 Who is it? 541 00:37:59,230 --> 00:38:02,159 Please excuse me for a moment. 542 00:38:06,799 --> 00:38:07,840 Hyun Yul? 543 00:38:09,770 --> 00:38:11,570 Listen up to what I say from now on. 544 00:38:12,009 --> 00:38:15,678 Don't ever let Dong Jin find out who we are. Never. 545 00:38:15,679 --> 00:38:18,210 You must be out of your mind. 546 00:38:18,380 --> 00:38:21,020 You should do anything to charm him right now. What are you talking... 547 00:38:25,650 --> 00:38:28,320 So what's the name of your school again? 548 00:38:28,719 --> 00:38:29,829 It's Baekwang High School. 549 00:38:31,960 --> 00:38:34,659 Baekwang High School? 550 00:38:37,329 --> 00:38:39,329 What's the name of your band? 551 00:38:39,630 --> 00:38:41,569 We're First Lo... 552 00:38:41,570 --> 00:38:44,039 We're First Luck. 553 00:38:44,040 --> 00:38:45,570 - Yes. - First Luck? 554 00:38:45,739 --> 00:38:47,809 Luck for good luck? 555 00:38:47,810 --> 00:38:50,150 - It's not... - That's what it is. 556 00:38:50,579 --> 00:38:53,349 Luck is important when you start for the first time. 557 00:38:54,349 --> 00:38:56,690 Dong Jin. I'm so sorry. 558 00:38:57,150 --> 00:38:59,150 Something urgent came up. 559 00:38:59,790 --> 00:39:01,059 So we should go. 560 00:39:01,060 --> 00:39:02,218 I'm sorry. 561 00:39:02,219 --> 00:39:03,590 - Dong Jin. - I said to get out. 562 00:39:04,590 --> 00:39:06,929 - Hey. - Okay. I got it. 563 00:39:07,759 --> 00:39:10,329 You conned him. 564 00:39:18,570 --> 00:39:19,908 I should've known better when the name of the band... 565 00:39:19,909 --> 00:39:21,509 was First Love Memory Manipulators. 566 00:39:22,980 --> 00:39:25,079 I could've become a dragon's orb. 567 00:39:26,380 --> 00:39:28,449 I could've become a unicorn's horn. 568 00:39:28,920 --> 00:39:30,690 - It's over for us now. - It's over for us now. 569 00:39:31,520 --> 00:39:34,459 Well, things happened. Let's just change the name of the band. 570 00:39:34,460 --> 00:39:35,590 - Gosh. - My goodness. 571 00:39:38,560 --> 00:39:39,929 They say a crisis is an opportunity. 572 00:39:40,429 --> 00:39:43,528 Let's start anew in the new space with the new name. 573 00:39:43,529 --> 00:39:45,400 For goodness' sake. 574 00:39:45,630 --> 00:39:46,739 It's too late. 575 00:39:46,969 --> 00:39:49,869 We already signed up for the festival as The Manipulators. 576 00:39:50,570 --> 00:39:52,109 I believe in your negotiation skills. 577 00:39:52,110 --> 00:39:54,039 What about the T-shirts we made already? 578 00:39:54,040 --> 00:39:55,138 We can start over. 579 00:39:55,139 --> 00:39:57,408 What about the posters and pamphlets with "The Manipulators" on them? 580 00:39:57,409 --> 00:39:58,709 We can make them again too. 581 00:39:58,710 --> 00:40:00,849 We don't have time. 582 00:40:01,049 --> 00:40:03,650 When will we design and make them? 583 00:40:04,049 --> 00:40:05,819 Moreover, it's an exam period for Bal San. 584 00:40:05,820 --> 00:40:07,119 So we can't even ask him for a new design. 585 00:40:11,960 --> 00:40:13,029 We have a capable designer... 586 00:40:13,929 --> 00:40:15,799 called Yoon Chung Ah. 587 00:40:19,730 --> 00:40:21,840 We also have a talented photographer called Choi Se Gyeong. 588 00:40:22,199 --> 00:40:24,440 What about money? Are you going to steal from someone? 589 00:40:24,570 --> 00:40:27,238 I received the tutoring fee in advance. 590 00:40:27,239 --> 00:40:29,949 Did you see that? If you push the wall, it becomes a bridge. 591 00:40:30,179 --> 00:40:31,880 If you fall somewhere, there will be a hidden treasure. 592 00:40:32,210 --> 00:40:33,980 That's what my grandma always said. 593 00:40:36,619 --> 00:40:38,920 Gosh, you have amazing resilience. 594 00:40:39,690 --> 00:40:41,290 So what's the name of the band? 595 00:40:42,420 --> 00:40:45,259 Let us each think of one before the next practice session. 596 00:40:45,429 --> 00:40:47,829 But we should think it through... 597 00:40:48,699 --> 00:40:49,899 and decide by majority vote. 598 00:40:49,900 --> 00:40:52,170 I don't know. Okay. Let's do it. 599 00:40:54,340 --> 00:40:57,440 So who is going to tell the designer and the photographer? 600 00:40:59,110 --> 00:41:02,380 Eun Gyeol can talk to Chung Ah as they're living together. 601 00:41:03,449 --> 00:41:04,979 - As for Se Gyeong... - Rock-paper-scissors. 602 00:41:04,980 --> 00:41:07,178 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 603 00:41:07,179 --> 00:41:08,949 Yes! 604 00:41:16,745 --> 00:41:18,276 (Alprazolam) 605 00:42:03,625 --> 00:42:05,026 Why are you here at this hour? 606 00:42:07,296 --> 00:42:09,725 I just have something to tell you. So don't say it's a foul. 607 00:42:11,236 --> 00:42:12,595 - Say it. - First, 608 00:42:12,596 --> 00:42:14,365 you became the photographer for our band. Congratulations. 609 00:42:14,366 --> 00:42:16,365 Second, the name of our band will change. Just know that. 610 00:42:16,366 --> 00:42:17,834 Third, we're going to discuss the theme in the practice room... 611 00:42:17,835 --> 00:42:18,835 this Saturday. 612 00:42:18,836 --> 00:42:20,375 Don't forget and don't be late. I'm done. Bye. 613 00:42:25,576 --> 00:42:26,745 Are you sick? 614 00:42:28,145 --> 00:42:29,216 You look... 615 00:42:31,015 --> 00:42:32,116 pale. 616 00:42:33,625 --> 00:42:36,756 I'm not pale. I'm just fair. 617 00:42:37,596 --> 00:42:38,895 You're narcissistic. Bye. 618 00:42:40,165 --> 00:42:41,225 Hey. 619 00:42:45,636 --> 00:42:47,006 Can you spare me a moment? 620 00:42:48,736 --> 00:42:50,006 Did he... 621 00:42:50,406 --> 00:42:53,475 practice rock-paper-scissors all the time? 622 00:42:53,946 --> 00:42:55,705 He's good at everything. 623 00:42:57,276 --> 00:42:58,315 Darn it. 624 00:42:59,645 --> 00:43:01,145 (The Day) 625 00:43:03,046 --> 00:43:04,386 (The Day) 626 00:43:07,085 --> 00:43:09,455 But we can still be friends. 627 00:43:14,125 --> 00:43:18,236 (The Day) 628 00:43:20,265 --> 00:43:21,934 - Hello. - Oh, you came. 629 00:43:21,935 --> 00:43:23,264 - Yes. - The new issue... 630 00:43:23,265 --> 00:43:24,335 of "Slam Dunk" isn't here yet. 631 00:43:24,676 --> 00:43:25,906 I'm not here for that. 632 00:43:26,335 --> 00:43:28,346 Do you have any books on sign language? 633 00:43:28,475 --> 00:43:29,506 Sign language? 634 00:43:30,216 --> 00:43:31,775 Over there. Check the shelves toward the end. 635 00:43:31,776 --> 00:43:33,346 You might find a few books there. 636 00:43:33,915 --> 00:43:34,915 I'll go and check. 637 00:43:36,015 --> 00:43:37,285 Is sign language trending these days? 638 00:44:00,105 --> 00:44:01,546 Where are we going? 639 00:44:04,676 --> 00:44:05,815 Where are we going? 640 00:44:06,315 --> 00:44:07,486 (Namdaemun Liquor Store) 641 00:44:10,585 --> 00:44:12,655 Hey, I get that life is tough. 642 00:44:12,656 --> 00:44:14,026 But you shouldn't drink alcohol or smoke. 643 00:44:14,125 --> 00:44:15,255 What are you talking about? 644 00:44:15,256 --> 00:44:16,386 I'm here to exchange foreign currency. 645 00:44:16,826 --> 00:44:18,826 - Exchange what? - Come with me. 646 00:44:19,696 --> 00:44:20,696 Hey. 647 00:44:26,296 --> 00:44:29,435 Come on. It's not counterfeit. 648 00:44:29,506 --> 00:44:32,235 If you give me a good rate, I'll only come to your store. 649 00:44:32,236 --> 00:44:34,475 I have a lot of dollars at home. 650 00:44:36,506 --> 00:44:38,015 I'm giving you a good rate because you're pretty. 651 00:44:38,216 --> 00:44:39,276 Thank you. 652 00:44:39,875 --> 00:44:40,886 (Ten-dollar bill) 653 00:44:48,955 --> 00:44:50,696 Queen of Cello, my foot. 654 00:44:50,895 --> 00:44:52,756 You're a pro at this. 655 00:44:53,096 --> 00:44:55,124 Why did you bring me here? 656 00:44:55,125 --> 00:44:56,865 For the minimum safety measure. 657 00:44:56,866 --> 00:44:57,995 Not as your sidekick? 658 00:44:58,395 --> 00:44:59,764 If a young girl walks around streets like this alone... 659 00:44:59,765 --> 00:45:01,264 with wads of money, 660 00:45:01,265 --> 00:45:03,406 as a worst-case scenario, 1 of these 2 things usually happens. 661 00:45:03,506 --> 00:45:05,705 She either gets conned or ends up in danger. 662 00:45:06,475 --> 00:45:08,805 It was a misjudgement on my part to use a guy who can't even curse... 663 00:45:08,806 --> 00:45:10,346 as my bodyguard, though. 664 00:45:10,915 --> 00:45:12,346 What a nice way to thank me... 665 00:45:12,645 --> 00:45:14,346 when I came all the way here for you. 666 00:45:15,046 --> 00:45:17,584 "Hey, I get that life is tough." 667 00:45:17,585 --> 00:45:18,986 "But you shouldn't drink alcohol or smoke." 668 00:45:19,986 --> 00:45:21,255 Are you a boomer? 669 00:45:21,256 --> 00:45:23,325 Besides, when the lady was giving me a bad rate, 670 00:45:23,326 --> 00:45:24,995 you just stood there and said, "Okay." 671 00:45:25,426 --> 00:45:26,495 Are you an idiot? 672 00:45:28,196 --> 00:45:30,466 - I'll learn how to curse. - Forget it. 673 00:45:30,636 --> 00:45:32,835 Now that I found my go-to lady, I can come here alone next time. 674 00:45:33,265 --> 00:45:34,564 You'll come back here? 675 00:45:34,565 --> 00:45:36,235 I told you. I have a lot of dollars at home. 676 00:45:36,236 --> 00:45:37,974 Where did you get that much cash? 677 00:45:37,975 --> 00:45:40,505 I sold my cello because I'd rather die than play it. 678 00:45:40,506 --> 00:45:42,245 - You too? - "You too?" 679 00:45:43,105 --> 00:45:44,314 What did you sell? 680 00:45:44,315 --> 00:45:46,175 A guitar. Where did you sell it to? 681 00:45:46,176 --> 00:45:48,245 - At a musical instrument store. - This can't be. 682 00:45:49,046 --> 00:45:50,386 Is she my helper? 683 00:45:50,815 --> 00:45:52,085 Where was the store? 684 00:45:52,285 --> 00:45:53,555 Was it in front of Hongdae? 685 00:45:53,556 --> 00:45:55,925 No. I sold it in the US. 686 00:45:55,926 --> 00:45:57,755 The store handled classical instruments. 687 00:45:57,756 --> 00:45:59,026 I see. 688 00:45:59,526 --> 00:46:01,995 You should go now. Thanks for coming here with me, 689 00:46:02,125 --> 00:46:03,895 although you weren't much of a help. 690 00:46:04,236 --> 00:46:05,636 Hey, where are you going? You should go home. 691 00:46:06,196 --> 00:46:08,236 Gosh, where are you going? 692 00:46:09,236 --> 00:46:11,205 When I sold the cello, the owner told me... 693 00:46:11,306 --> 00:46:13,906 to go on a trip at least before I died. 694 00:46:14,446 --> 00:46:16,205 It wasn't a bad idea. 695 00:46:16,546 --> 00:46:18,745 There was a place I wanted to go alone. 696 00:46:18,975 --> 00:46:20,616 Happy now? Bye. 697 00:46:25,656 --> 00:46:27,225 (Noodles) 698 00:46:31,125 --> 00:46:32,156 All right. 699 00:46:50,046 --> 00:46:53,346 What do you think about this drawing for your band T-shirts? 700 00:46:54,415 --> 00:46:57,256 Gosh. You've been thinking about our shirts. 701 00:46:59,386 --> 00:47:01,926 You want to put this drawing on our T-shirts? 702 00:47:08,265 --> 00:47:09,725 It's a painting by Frida Kahlo. 703 00:47:10,265 --> 00:47:11,866 She's my favourite painter. 704 00:47:14,705 --> 00:47:15,765 I see. 705 00:47:17,105 --> 00:47:19,806 Why do you like her? 706 00:47:22,006 --> 00:47:23,006 She's strong. 707 00:47:24,015 --> 00:47:25,076 What? 708 00:47:27,986 --> 00:47:29,744 She was beautiful when facing pain. 709 00:47:29,745 --> 00:47:31,355 She was strong to the end. 710 00:47:32,116 --> 00:47:34,655 Life tortured her endlessly. 711 00:47:34,656 --> 00:47:37,096 But she showed life what she was made of with this painting. 712 00:47:43,765 --> 00:47:45,966 With this watermelon painting? How? 713 00:47:50,506 --> 00:47:53,335 Try to find out yourself. It's hidden in the painting. 714 00:47:56,676 --> 00:47:57,716 In the painting? 715 00:48:11,326 --> 00:48:13,395 What could it be? 716 00:48:16,596 --> 00:48:17,636 I see. 717 00:48:19,265 --> 00:48:22,466 "Viva la Vida." 718 00:48:25,776 --> 00:48:26,875 What does this mean? 719 00:48:28,705 --> 00:48:31,015 "Long live life." 720 00:48:48,495 --> 00:48:49,596 The other way around? 721 00:48:52,565 --> 00:48:54,105 I see. Like this? Sorry. 722 00:48:57,875 --> 00:48:59,835 After many years had passed, 723 00:49:00,346 --> 00:49:01,645 my father told me this one day. 724 00:49:02,546 --> 00:49:04,515 Thanks to the saying he learned from Mom, 725 00:49:04,676 --> 00:49:06,645 he was able to endure the hardships of his life. 726 00:49:08,386 --> 00:49:11,056 In happy or painful moments, 727 00:49:11,716 --> 00:49:14,185 he remembered that saying as if it were a song. 728 00:49:32,605 --> 00:49:34,406 The place you wanted to come alone... 729 00:49:34,546 --> 00:49:35,846 was this double feature theatre? 730 00:49:36,975 --> 00:49:38,676 No. Not really. 731 00:49:39,415 --> 00:49:41,386 There aren't any theatres like this where I'm from. 732 00:49:41,716 --> 00:49:42,785 I was just curious. 733 00:49:45,585 --> 00:49:46,915 Stop thinking about that. 734 00:49:47,756 --> 00:49:48,855 About what? 735 00:49:49,886 --> 00:49:51,026 About dying. 736 00:49:57,265 --> 00:49:58,966 Did you really come back to Korea to die? 737 00:50:11,315 --> 00:50:12,415 But you won't die. 738 00:50:13,145 --> 00:50:15,515 You'll be happy with a daughter who's as rebellious as you. 739 00:50:15,846 --> 00:50:18,785 You will age beautifully, gracefully, and elegantly. 740 00:50:19,285 --> 00:50:20,355 On top of that, 741 00:50:21,225 --> 00:50:23,285 you will change the fate of a boy. 742 00:50:24,395 --> 00:50:25,955 How do you know that? 743 00:50:26,326 --> 00:50:28,125 I saw that in the future. 744 00:50:34,136 --> 00:50:35,665 Everyone just goes on with their lives... 745 00:50:36,406 --> 00:50:39,676 while giving meaning to their lives or trying to find meaning. 746 00:50:40,205 --> 00:50:42,145 They do their best to rationalize their lives. 747 00:50:44,446 --> 00:50:46,616 You don't have to try so hard to be impressive. 748 00:50:48,015 --> 00:50:50,756 Continuing to live is already a great feat. 749 00:50:53,785 --> 00:50:55,026 But who knows? 750 00:50:56,225 --> 00:50:57,696 Besides, aren't you a little curious... 751 00:50:58,426 --> 00:51:01,966 about the kind of luck that will come your way in the future... 752 00:51:02,696 --> 00:51:04,596 and how your story will go? 753 00:51:07,435 --> 00:51:08,466 On that note, 754 00:51:11,335 --> 00:51:12,975 you should live until the festival. 755 00:51:14,975 --> 00:51:16,576 Why until the festival? 756 00:51:16,745 --> 00:51:17,776 Because... 757 00:51:19,176 --> 00:51:21,216 I'm going to be really cool at the festival. 758 00:51:23,386 --> 00:51:25,716 Gosh. You're ridiculous. 759 00:51:25,815 --> 00:51:27,556 You're really not shy about tooting your own horn. 760 00:51:34,796 --> 00:51:36,695 He said it out of gratitude when he was happy. 761 00:51:36,696 --> 00:51:38,765 But it became a swear word when he was suffering. 762 00:51:58,386 --> 00:51:59,986 At times, it was like thanking the deity. 763 00:52:07,466 --> 00:52:08,696 I got a fax machine. 764 00:52:22,446 --> 00:52:24,375 At times, it was like chanting a spell to lift a curse. 765 00:52:26,475 --> 00:52:28,415 Viva la Vida! 766 00:52:28,616 --> 00:52:30,015 Let's talk often now. 767 00:52:39,395 --> 00:52:42,596 My father told me with a smile that that's what he said to the world. 768 00:52:44,466 --> 00:52:47,306 "Viva la Vida." Long live life. 769 00:52:50,236 --> 00:52:51,276 - Watermelon? - Watermelon? 770 00:52:52,006 --> 00:52:53,474 Hey, are you talking about the green fruit... 771 00:52:53,475 --> 00:52:54,946 with red flesh inside? 772 00:52:55,205 --> 00:52:57,814 - Yes. - No way. You're joking, right? 773 00:52:57,815 --> 00:52:59,475 Never. I'm being serious. 774 00:52:59,546 --> 00:53:00,915 Have you gone mad? 775 00:53:01,046 --> 00:53:03,485 Hey, you want to name our band Watermelon? 776 00:53:03,486 --> 00:53:04,954 All right. Listen up. 777 00:53:04,955 --> 00:53:06,555 Her name is Frida Kahlo. 778 00:53:06,556 --> 00:53:09,724 She was a Mexican painter with a unibrow. 779 00:53:09,725 --> 00:53:12,055 For her last painting, she painted watermelons. 780 00:53:12,056 --> 00:53:14,995 There's a really cool saying on her painting. 781 00:53:15,196 --> 00:53:16,395 Do you know what it is? 782 00:53:16,696 --> 00:53:18,095 "Viva la Vida!" 783 00:53:18,096 --> 00:53:20,064 - Long live life. - Long live life. 784 00:53:20,065 --> 00:53:21,966 Hey, how did you know? 785 00:53:22,765 --> 00:53:25,575 - I'm totally on board with this. - Hey. 786 00:53:25,576 --> 00:53:27,805 - You're on board. Nice. - I'm on board. 787 00:53:27,806 --> 00:53:30,874 Hey, we can go with Viva or La Vida then. 788 00:53:30,875 --> 00:53:32,515 You have to be super lame... 789 00:53:32,915 --> 00:53:34,515 to like a name, Watermelon. 790 00:53:34,785 --> 00:53:36,815 Hey, let's go with our old name then. 791 00:53:36,986 --> 00:53:38,556 I like Watermelon. 792 00:53:39,015 --> 00:53:40,015 Listen. 793 00:53:41,026 --> 00:53:42,026 "Sweetie," 794 00:53:42,656 --> 00:53:44,394 "why is your band named Watermelon?" 795 00:53:44,395 --> 00:53:45,796 "Well, you see," 796 00:53:46,355 --> 00:53:49,395 "there was a painter named Frida Kahlo a long time ago." 797 00:53:50,026 --> 00:53:52,565 "She said, 'Long live life.'" 798 00:53:53,835 --> 00:53:55,204 Hey, doesn't it sound really cool? 799 00:53:55,205 --> 00:53:56,535 - That's what I'm talking about. - Right? 800 00:53:57,205 --> 00:53:58,906 What do you say? Should we go with it? 801 00:53:59,306 --> 00:54:00,604 - Go! - Go! 802 00:54:00,605 --> 00:54:01,605 Yes! 803 00:54:02,145 --> 00:54:03,176 What about you guys? 804 00:54:05,276 --> 00:54:06,315 Then let's use an English word... 805 00:54:06,975 --> 00:54:08,486 to keep the last ounce of my pride. 806 00:54:09,216 --> 00:54:10,216 I'm embarrassed... 807 00:54:11,386 --> 00:54:12,955 to call our band Watermelon. 808 00:54:13,955 --> 00:54:17,085 "Watermelon?" Hey, that sounds nice. 809 00:54:17,895 --> 00:54:18,895 Are you in? 810 00:54:19,156 --> 00:54:20,825 Sprinkle a lot of sugar then. 811 00:54:20,826 --> 00:54:22,065 So a lot of girls like our band. 812 00:54:24,296 --> 00:54:25,366 Watermelon Sugar? 813 00:54:26,395 --> 00:54:28,506 I like it! Should we go with it? 814 00:54:28,906 --> 00:54:29,966 - Go. - Go. 815 00:54:30,406 --> 00:54:33,506 Come on. I can barely hear you guys. 816 00:54:34,145 --> 00:54:35,346 Should we go with it? 817 00:54:36,676 --> 00:54:40,645 - Go! - Go! 818 00:54:50,026 --> 00:54:51,096 - Hey! - Hey! 819 00:54:53,495 --> 00:54:54,526 - Hey! - Hey! 820 00:54:57,026 --> 00:54:58,035 - Hey! - Hey! 821 00:55:00,565 --> 00:55:01,636 - Hey! - Hey! 822 00:55:02,466 --> 00:55:04,805 What? No way 823 00:55:04,806 --> 00:55:07,105 Is the sun already up? 824 00:55:09,406 --> 00:55:14,245 It's bright outside the window now 825 00:55:16,815 --> 00:55:21,785 There's a spring in my step this morning 826 00:55:23,656 --> 00:55:28,165 As everyone hums 827 00:55:31,065 --> 00:55:34,905 - They're waiting for the sunny day - They're waiting for the sunny day 828 00:55:34,906 --> 00:55:38,405 - With heart-fluttering sensations - With heart-fluttering sensations 829 00:55:38,406 --> 00:55:41,945 - The streets are full of people - The streets are full of people 830 00:55:41,946 --> 00:55:45,415 - Exchanging friendly glances - Exchanging friendly glances 831 00:55:46,446 --> 00:55:47,446 - Hey! - Hey! 832 00:55:49,986 --> 00:55:50,986 - Hey! - Hey! 833 00:55:53,515 --> 00:55:54,585 - Hey! - Hey! 834 00:55:57,026 --> 00:55:58,096 - Hey! - Hey! 835 00:55:58,995 --> 00:56:01,264 What? No way 836 00:56:01,265 --> 00:56:03,526 Has the night deepened already? 837 00:56:06,035 --> 00:56:10,665 I had no idea time flew by 838 00:56:11,236 --> 00:56:12,406 Hit the high notes. 839 00:56:13,276 --> 00:56:18,276 The white street lamp has turned on 840 00:56:20,315 --> 00:56:24,685 To shine the street after the sun had gone down 841 00:56:52,576 --> 00:56:53,576 What are you doing? 842 00:57:14,335 --> 00:57:15,335 Let's check that. 843 00:57:21,705 --> 00:57:22,705 Oh, no. 844 00:57:25,546 --> 00:57:26,745 Sir! 845 00:57:47,736 --> 00:57:48,765 Hi. 846 00:57:50,806 --> 00:57:51,835 Hi. 847 00:57:52,475 --> 00:57:53,705 Well, 848 00:57:54,745 --> 00:57:59,676 I hope we can work well together from now on. 849 00:58:01,946 --> 00:58:05,056 Actually, I'm not good at sign language. 850 00:58:06,015 --> 00:58:08,725 But I've been learning sign language diligently lately. 851 00:58:09,256 --> 00:58:11,096 I see. I didn't know. 852 00:58:11,895 --> 00:58:12,926 Sorry. 853 00:58:16,926 --> 00:58:17,935 You can do this! 854 00:58:21,065 --> 00:58:22,205 Let's go inside. 855 00:58:25,576 --> 00:58:29,305 - They're waiting for the sunny day - They're waiting for the sunny day 856 00:58:29,306 --> 00:58:32,845 - With heart-fluttering sensations - With heart-fluttering sensations 857 00:58:32,846 --> 00:58:36,314 - The streets are full of people - The streets are full of people 858 00:58:36,315 --> 00:58:40,085 - Exchanging friendly glances - Exchanging friendly glances 859 00:58:40,926 --> 00:58:41,955 - Hey! - Hey! 860 00:58:44,426 --> 00:58:45,455 - Hey! - Hey! 861 00:58:47,966 --> 00:58:48,966 - Hey! - Hey! 862 00:58:51,495 --> 00:58:52,495 - Hey! - Hey! 863 00:58:55,306 --> 00:58:57,434 Then are any of the other co-members still working... 864 00:58:57,435 --> 00:58:59,374 in the music industry? 865 00:58:59,375 --> 00:59:01,505 - No one. I'm the only one. - My gosh. 866 00:59:01,506 --> 00:59:02,576 - No one. I'm the only one. - My gosh. 867 00:59:03,245 --> 00:59:05,415 Unfortunately, we had to disband after a short while... 868 00:59:05,576 --> 00:59:07,576 because one of the members caused big trouble. 869 00:59:08,145 --> 00:59:10,345 Thanks to him, our performance at the festival was ruined. 870 00:59:10,346 --> 00:59:12,055 The band got disbanded. 871 00:59:12,056 --> 00:59:15,256 The only thing I got out of the band was my relationship with Mr. Oh. 872 00:59:15,625 --> 00:59:17,825 If the band got disbanded over the incident, 873 00:59:17,826 --> 00:59:19,526 it must have been quite serious. 874 00:59:21,926 --> 00:59:22,995 It was. 875 00:59:23,596 --> 00:59:27,565 Because of that incident, one of the members got hurt badly. 876 00:59:30,406 --> 00:59:31,775 (Special thanks to Yoon Do Hyun,) 877 00:59:31,776 --> 00:59:33,136 (Park Ho San, Kim Jun Hyung, and Park Han Sol) 878 01:00:00,165 --> 01:00:05,006 (Twinkling Watermelon) 879 01:00:05,475 --> 01:00:07,905 Dad's accident will take place tomorrow, the day of the rehearsal. 880 01:00:07,906 --> 01:00:10,275 Everyone, gather around. The order of the rehearsal came out. 881 01:00:10,276 --> 01:00:11,874 It's tomorrow at 3pm. 882 01:00:11,875 --> 01:00:13,744 What's his deal? 883 01:00:13,745 --> 01:00:15,584 Okay. I'll help you. 884 01:00:15,585 --> 01:00:17,615 What's going to happen tomorrow? 885 01:00:17,616 --> 01:00:19,985 Who's going to cause the accident? Please tell me! 886 01:00:19,986 --> 01:00:21,954 You've been manipulating me through Se Gyeong? 887 01:00:21,955 --> 01:00:24,724 Why are you taking it this far? 888 01:00:24,725 --> 01:00:26,755 I pleaded with you, but you wouldn't listen. 889 01:00:26,756 --> 01:00:28,264 I know your future. 890 01:00:28,265 --> 01:00:30,525 I found out how to change your life. 891 01:00:30,526 --> 01:00:32,735 I'll now show you the consequences... 892 01:00:32,736 --> 01:00:34,065 of stabbing me in the back. 893 01:00:34,393 --> 01:00:38,469 Ripped and resynced by YoungJedi