1 00:00:21,214 --> 00:00:22,761 (Ryeoun) 2 00:00:24,021 --> 00:00:25,929 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,951 --> 00:00:29,595 (Seol In Ah) 4 00:00:34,531 --> 00:00:36,645 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,191 --> 00:00:48,048 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,208 (Production sponsors) 7 00:00:49,209 --> 00:00:51,062 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:51,062 --> 00:00:52,052 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:52,052 --> 00:00:52,752 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:52,752 --> 00:00:53,792 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:00:56,871 --> 00:00:58,140 (Double Espresso Frappé, Mocha Java Chip Frappé) 12 00:01:07,140 --> 00:01:08,210 Right. 13 00:01:08,651 --> 00:01:09,810 Would you like to order? 14 00:01:20,960 --> 00:01:21,990 Help me? 15 00:01:25,061 --> 00:01:26,230 Maybe they don't speak English. 16 00:01:27,301 --> 00:01:29,130 They must be from Japan. 17 00:01:32,771 --> 00:01:34,671 Welcome. 18 00:01:34,740 --> 00:01:36,539 (You want the same drink as last time, right?) 19 00:01:36,540 --> 00:01:37,540 (Yes.) 20 00:01:38,081 --> 00:01:40,580 (Then why are you taking so long? What about the whipped cream?) 21 00:01:40,581 --> 00:01:41,910 (Of course, I want that.) 22 00:01:41,911 --> 00:01:43,280 (Don't forget to order an extra shot for my drink.) 23 00:01:43,281 --> 00:01:45,349 (Are you crazy? Just drink it as it is. It's expensive.) 24 00:01:45,350 --> 00:01:47,489 (I know you're going to use your gift voucher here.) 25 00:01:47,490 --> 00:01:48,590 (What a cheapskate!) 26 00:01:48,620 --> 00:01:51,521 Excuse me. 27 00:01:51,691 --> 00:01:52,691 Well, 28 00:01:53,161 --> 00:01:55,831 if you could kindly write down the drinks... 29 00:01:56,460 --> 00:01:58,530 - you want... - Add a lot of whipped cream... 30 00:01:58,531 --> 00:02:00,629 and caramel syrup for a Double Espresso Frappé. 31 00:02:00,630 --> 00:02:02,129 And make that a large size. 32 00:02:02,130 --> 00:02:05,540 And we'll also get a large Mocha Java Chip Frappé. 33 00:02:06,971 --> 00:02:08,040 Okay. 34 00:02:08,611 --> 00:02:09,710 Did you hear that? 35 00:02:10,395 --> 00:02:11,010 (Did you order an extra shot?) 36 00:02:11,011 --> 00:02:12,140 Double Espresso Frappé... 37 00:02:12,141 --> 00:02:13,410 and extra whipped cream. 38 00:02:13,411 --> 00:02:16,110 I'd like an extra shot of espresso for the Double Espresso Frappé. 39 00:02:16,111 --> 00:02:17,551 - An extra shot. - An extra shot. 40 00:02:17,650 --> 00:02:18,650 Yes, please. 41 00:02:31,831 --> 00:02:35,171 (Why do you want me to put these on? They're useless.) 42 00:02:35,430 --> 00:02:36,801 You're so clueless. 43 00:02:37,331 --> 00:02:40,239 You need to put them on so cars don't honk at you. 44 00:02:40,240 --> 00:02:41,940 They know that you can't hear them. 45 00:02:42,011 --> 00:02:43,810 So they will drive around you. 46 00:02:47,240 --> 00:02:48,410 Looking cool is a nice bonus. 47 00:02:56,620 --> 00:02:58,990 (Episode 1) 48 00:03:02,490 --> 00:03:03,861 My brother is deaf. 49 00:03:48,840 --> 00:03:51,041 - Hello. - Eun Ho and Eun Gyeol are here. 50 00:03:51,141 --> 00:03:52,640 - Are you here for lunch? - Yes! 51 00:03:52,641 --> 00:03:53,881 - Bye. - Okay. 52 00:03:55,710 --> 00:03:57,249 - Hello, Eun Gyeol. - Hello! 53 00:03:57,250 --> 00:03:58,280 Hey. 54 00:04:00,451 --> 00:04:01,891 (Cucumber-flavoured green chilli peppers) 55 00:04:10,190 --> 00:04:11,999 (That's dangerous! Hold on to your handles!) 56 00:04:12,000 --> 00:04:14,231 (Don't speed up! You might fall down!) 57 00:04:17,740 --> 00:04:19,601 (Don't do that.) 58 00:04:24,141 --> 00:04:25,680 My parents are also deaf. 59 00:04:28,981 --> 00:04:30,210 But I'm not. 60 00:04:31,420 --> 00:04:32,850 I can hear sounds. 61 00:04:33,720 --> 00:04:34,850 I can talk. 62 00:04:48,730 --> 00:04:50,371 We're out of fried chicken here. 63 00:04:50,831 --> 00:04:52,001 Okay. It's coming! 64 00:04:54,840 --> 00:04:57,141 We're serving a special meal today! 65 00:05:03,381 --> 00:05:05,181 (Take food only as much as you can finish.) 66 00:05:07,991 --> 00:05:10,121 Gosh. Look at you, Eun Gyeol. 67 00:05:10,790 --> 00:05:12,261 Are you helping out your parents again today? 68 00:05:12,590 --> 00:05:14,760 Goodness. You're such a sweet boy. 69 00:05:14,761 --> 00:05:17,089 - I hear you get good grades too. - Kind of. 70 00:05:17,090 --> 00:05:19,501 I could raise ten sons like you. 71 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 Right. 72 00:05:20,761 --> 00:05:21,771 Wait. 73 00:05:23,100 --> 00:05:25,200 - Here. Take it. - No. 74 00:05:25,201 --> 00:05:26,539 My dad will scold me if I accept this. 75 00:05:26,540 --> 00:05:28,011 Just take it. 76 00:05:28,170 --> 00:05:30,840 Give us two bottles of makgeolli in return. 77 00:05:31,210 --> 00:05:32,280 I can't do that. 78 00:05:32,540 --> 00:05:33,780 If you get drunk, you might cause an accident. 79 00:05:34,181 --> 00:05:35,710 Everyone gets only one drink. 80 00:05:36,251 --> 00:05:39,180 But I'll make sure to fill it up. 81 00:05:39,181 --> 00:05:40,621 Okay. 82 00:05:44,420 --> 00:05:45,790 Delivery! 83 00:05:46,160 --> 00:05:48,561 - You're here. - Hello, Eun Gyeol. 84 00:05:48,790 --> 00:05:50,960 Gosh. I'm so busy! 85 00:05:51,360 --> 00:05:53,530 Hello. 86 00:06:01,871 --> 00:06:04,011 (Jungkyung Mart) 87 00:06:09,280 --> 00:06:10,280 What's wrong? 88 00:06:10,281 --> 00:06:11,550 Is something wrong with the vegetables? 89 00:06:11,980 --> 00:06:13,321 She told you to take them back this instant. 90 00:06:15,451 --> 00:06:16,549 Hey. What? 91 00:06:16,550 --> 00:06:18,589 She said if you continued to bring us leftover produce, 92 00:06:18,590 --> 00:06:19,761 she wouldn't buy from this supermarket. 93 00:06:20,460 --> 00:06:21,491 When did I do that? 94 00:06:39,241 --> 00:06:41,910 She said she cooked for the people with physically demanding jobs. 95 00:06:42,251 --> 00:06:43,881 So she wants you to stop bringing us bad produce. 96 00:06:44,011 --> 00:06:46,050 Gosh. That woman. She's unbelievable. 97 00:06:46,381 --> 00:06:48,320 Me? When did I bring bad produce? 98 00:06:48,321 --> 00:06:50,491 Just because she can't talk or hear, it doesn't mean she's stupid. 99 00:06:50,891 --> 00:06:52,191 She told you to stop trying to trick her. 100 00:06:52,691 --> 00:06:54,730 She had let it go for my father's sake up until now. 101 00:06:54,991 --> 00:06:56,191 But she won't put up with it anymore. 102 00:06:57,691 --> 00:06:59,131 She'll settle the tab for this month's ingredients... 103 00:06:59,431 --> 00:07:01,571 based on the ingredients you bring tomorrow. 104 00:07:02,071 --> 00:07:05,201 Gosh. Why does it feel like you're scolding me? 105 00:07:05,840 --> 00:07:07,910 You're not making up the last thing you said? 106 00:07:08,840 --> 00:07:09,910 Are you? 107 00:07:13,741 --> 00:07:15,980 - Silent night - Silent night 108 00:07:16,681 --> 00:07:19,681 - Holy night - Holy night 109 00:07:20,521 --> 00:07:23,920 - All is calm - All is calm 110 00:07:24,451 --> 00:07:27,391 - All is bright - All is bright 111 00:07:27,991 --> 00:07:34,631 - Round yon Virgin, Mother and Child - Round yon Virgin, Mother and Child 112 00:07:35,501 --> 00:07:42,340 - Holy infant so tender and mild - Holy infant so tender and mild 113 00:07:42,970 --> 00:07:50,081 - Sleep in heavenly peace - Sleep in heavenly peace 114 00:07:50,350 --> 00:07:52,321 Merry Christmas. 115 00:07:52,881 --> 00:07:54,251 Merry Christmas. 116 00:07:54,790 --> 00:07:55,920 Why did you wake up? 117 00:07:56,191 --> 00:07:57,920 The choir was singing, 118 00:07:58,160 --> 00:07:59,890 and I could hear the sound of the snow falling. 119 00:07:59,891 --> 00:08:00,891 So I woke up. 120 00:08:01,360 --> 00:08:03,331 I thought snow didn't make any sounds. 121 00:08:03,991 --> 00:08:05,261 I can hear it. 122 00:08:05,831 --> 00:08:07,030 How does it sound? 123 00:08:07,831 --> 00:08:10,570 It's just like the laundry you dry in the sun. 124 00:08:10,571 --> 00:08:12,241 It warms my heart to hear it. 125 00:08:14,100 --> 00:08:16,641 Snow is cold, but its sound warms your heart? 126 00:08:18,881 --> 00:08:21,451 I guess you'll be a poet when you grow up, Eun Gyeol. 127 00:08:29,621 --> 00:08:31,220 Hey, it's snowing. 128 00:08:32,160 --> 00:08:34,460 Let's go out and make a snowman. 129 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 Eun Ho! 130 00:09:35,450 --> 00:09:36,991 Mom! Dad! 131 00:09:37,221 --> 00:09:38,221 Mom! 132 00:09:50,731 --> 00:09:53,069 Mom! Dad! 133 00:09:53,070 --> 00:09:56,569 Eun Ho! That's going to fall! He's in danger! 134 00:09:56,570 --> 00:09:57,641 Hurry! 135 00:10:38,420 --> 00:10:40,419 I told you not to go near any building under construction... 136 00:10:40,420 --> 00:10:41,690 because it was dangerous. 137 00:10:42,521 --> 00:10:43,920 Dad saved me. 138 00:10:45,190 --> 00:10:47,690 What if Eun Gyeol was there with you? 139 00:10:51,930 --> 00:10:53,000 Dad. 140 00:10:53,001 --> 00:10:55,971 If Eun Ho and I were both in danger, 141 00:10:56,131 --> 00:10:57,830 which one of us would you save first? 142 00:10:59,641 --> 00:11:00,700 Dad. 143 00:11:00,940 --> 00:11:04,010 If Eun Ho and I were both in danger, 144 00:11:04,011 --> 00:11:06,040 which one of us would you save first? 145 00:11:08,881 --> 00:11:09,910 That sounds like a fun game. 146 00:11:11,381 --> 00:11:15,149 What if the three of us were in danger at the same time? 147 00:11:15,150 --> 00:11:16,851 Who would you save first? 148 00:11:27,030 --> 00:11:29,530 I regretted asking him that question. 149 00:11:29,871 --> 00:11:31,540 I would... 150 00:11:32,841 --> 00:11:35,010 After that day, his answer came to my mind... 151 00:11:35,011 --> 00:11:36,810 in every important moment of my life. 152 00:11:37,841 --> 00:11:39,981 My heart ached every time. 153 00:12:07,271 --> 00:12:08,540 Which floor is our house on? 154 00:12:30,231 --> 00:12:31,261 You're here. 155 00:12:33,231 --> 00:12:36,200 - Mom, the lady is here. - You got here early. 156 00:12:39,271 --> 00:12:40,340 You know that... 157 00:12:40,341 --> 00:12:41,939 I'm renting it out at a much lower price... 158 00:12:41,940 --> 00:12:43,540 compared to other units in our neighbourhood, right? 159 00:12:44,540 --> 00:12:45,680 She said... 160 00:12:46,711 --> 00:12:48,810 she gave us a good deal. You know that, right? 161 00:12:51,251 --> 00:12:54,149 Gosh, people in the building were all against you moving in, 162 00:12:54,150 --> 00:12:56,819 but I personally visited every unit and convinced them. 163 00:12:56,820 --> 00:12:59,361 I told them you guys wouldn't be loud at least. 164 00:13:01,961 --> 00:13:05,399 Gosh. You see, I like the quiet. 165 00:13:05,400 --> 00:13:06,700 And disabled... 166 00:13:08,471 --> 00:13:10,830 I don't have any prejudices against people like you. 167 00:13:14,271 --> 00:13:15,570 She's welcoming us. 168 00:13:16,371 --> 00:13:17,741 She told us to move our things now. 169 00:13:20,780 --> 00:13:21,780 What? 170 00:13:25,021 --> 00:13:26,780 Why are your parents smiling at me? 171 00:13:27,050 --> 00:13:28,950 You didn't badmouth me, right? 172 00:13:29,790 --> 00:13:33,289 I didn't. I relayed your messages to them. 173 00:13:33,290 --> 00:13:34,760 But it was over so quickly... 174 00:13:34,761 --> 00:13:36,630 when I said a lot of things to your parents. 175 00:13:36,631 --> 00:13:39,159 If there isn't anything else you want to say, 176 00:13:39,160 --> 00:13:40,799 can I start moving our things? 177 00:13:40,800 --> 00:13:42,669 Sure. Go ahead. 178 00:13:42,670 --> 00:13:43,900 Bye. 179 00:13:51,511 --> 00:13:53,910 (Award) 180 00:13:58,650 --> 00:13:59,820 Oh, my. 181 00:14:00,050 --> 00:14:01,920 I've only heard of kids like him. He's every parent's dream! 182 00:14:03,851 --> 00:14:04,891 Gosh. 183 00:14:06,820 --> 00:14:09,160 Hey, Byung Ho. Where are you right now? 184 00:15:12,261 --> 00:15:15,461 Your mom and I will be coming home late quite often from now on. 185 00:15:16,591 --> 00:15:18,461 If there's a problem, call us right away. 186 00:15:18,700 --> 00:15:19,700 Okay? 187 00:15:24,670 --> 00:15:25,670 Once you're done with school, 188 00:15:25,671 --> 00:15:27,400 come to the restaurant and have lunch. 189 00:15:28,371 --> 00:15:31,270 You'll pack us dinner, so we'll eat that at home. 190 00:15:31,271 --> 00:15:33,141 We won't touch the stove at all. 191 00:15:33,440 --> 00:15:34,481 Right? 192 00:15:35,981 --> 00:15:37,980 When the sun goes down, come home... 193 00:15:37,981 --> 00:15:39,521 I'll stay with Eun Ho no matter what. 194 00:15:42,290 --> 00:15:43,550 This one is pretty urgent. 195 00:15:44,351 --> 00:15:45,991 Do I have to go to the bathroom with him too? 196 00:16:03,371 --> 00:16:04,440 Hello. 197 00:16:05,011 --> 00:16:06,679 I'm the son of the landlady on the fourth floor. 198 00:16:06,680 --> 00:16:08,380 My name is Yeom Byung Ho. 199 00:16:08,381 --> 00:16:10,780 My mother wanted me to say hello. So I'm here. 200 00:16:12,920 --> 00:16:14,881 - I see. - Hello. 201 00:16:15,790 --> 00:16:16,950 Are you Ha Eun Gyeol? 202 00:16:19,721 --> 00:16:22,190 Can I go out with Eun Gyeol and play? 203 00:16:22,391 --> 00:16:24,391 I want to show him around our neighbourhood. 204 00:16:26,461 --> 00:16:28,261 Sure. 205 00:16:29,030 --> 00:16:30,700 Can my brother come too? 206 00:16:31,471 --> 00:16:34,540 My mom told me to befriend only you because you get good grades... 207 00:16:37,271 --> 00:16:39,510 This hangout is only for fourth graders. 208 00:16:39,511 --> 00:16:41,511 Let's play with your brother another time. 209 00:16:42,851 --> 00:16:43,950 Is that okay? 210 00:16:44,881 --> 00:16:46,050 Of course. 211 00:16:59,300 --> 00:17:01,501 (Viva Music) 212 00:17:03,971 --> 00:17:06,271 - Why are we stopping here? - A word of advice for you. 213 00:17:08,641 --> 00:17:10,141 Stay away from that place. 214 00:17:11,141 --> 00:17:13,279 (Viva Music, Musical Instruments, Repairs, Music Lessons) 215 00:17:13,280 --> 00:17:16,080 Rumour has it that the old man from the music store eats up kids. 216 00:17:18,481 --> 00:17:19,779 No way. 217 00:17:19,780 --> 00:17:21,451 You don't honestly believe that, right? 218 00:17:21,580 --> 00:17:23,921 Come on. You can't read between the lines. 219 00:17:24,021 --> 00:17:25,290 What he's trying to tell you is... 220 00:17:28,830 --> 00:17:31,030 that the old man has to wear an anklet. 221 00:17:37,231 --> 00:17:38,671 (Viva Music) 222 00:17:49,880 --> 00:17:51,050 (Viva Music, Musical Instruments, Repairs, Music Lessons) 223 00:18:06,800 --> 00:18:08,160 - Hey, I'm dead! - I'm dying! 224 00:18:08,161 --> 00:18:09,829 - You can't find the numbers, right? - Come on. Please. 225 00:18:09,830 --> 00:18:10,900 - No. - Hey. 226 00:18:10,901 --> 00:18:12,771 - What are you doing? Take that. - Hey, go in already. 227 00:18:13,271 --> 00:18:15,870 - Hurry up. - No. Go straight. 228 00:18:16,540 --> 00:18:18,411 - That one. Take that. - Take that. 229 00:18:19,011 --> 00:18:20,039 (Dad) 230 00:18:20,040 --> 00:18:22,850 - Is it here? - No. It's over there. 231 00:18:23,280 --> 00:18:26,120 - It's right next to you. - No. It's in front of you. 232 00:18:27,021 --> 00:18:28,180 What are you doing? 233 00:18:28,181 --> 00:18:29,421 (Dad) 234 00:18:30,021 --> 00:18:32,390 Eun Gyeol, come home now. 235 00:18:32,691 --> 00:18:35,089 Why? I'm having fun now. 236 00:18:35,090 --> 00:18:36,789 Come on. You can't stop backing me up. 237 00:18:36,790 --> 00:18:38,289 You ruined it for the three of us. 238 00:18:38,290 --> 00:18:40,461 Darn it. I'm dead. 239 00:18:42,501 --> 00:18:44,901 Your mom and I must go to the restaurant. 240 00:18:45,570 --> 00:18:47,401 Eun Ho will be here alone. 241 00:18:48,570 --> 00:18:51,040 - Come back home now. - Okay. 242 00:18:53,981 --> 00:18:55,911 Sorry, guys. I've got to go home now. 243 00:18:56,251 --> 00:18:57,911 (MZ PC Café) 244 00:18:58,550 --> 00:19:00,521 What was he doing on the phone by himself? 245 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 Sign language. 246 00:19:01,621 --> 00:19:03,921 I don't like him. Don't bring him ever again. 247 00:19:04,120 --> 00:19:05,320 Be patient. 248 00:19:06,691 --> 00:19:08,191 I'm hanging out with him for a reason. 249 00:19:08,860 --> 00:19:09,930 (Jisung Elementary School) 250 00:19:09,931 --> 00:19:12,460 You all know that we have a math test tomorrow, right? 251 00:19:12,461 --> 00:19:14,160 - Yes. - Yes. 252 00:19:14,161 --> 00:19:18,070 The test will cover multiplication and division. 253 00:19:20,140 --> 00:19:22,170 Please do your best. 254 00:19:22,171 --> 00:19:23,741 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 255 00:19:24,040 --> 00:19:25,880 - Eun Gyeol. - Yes? 256 00:19:26,080 --> 00:19:28,750 I hope you get one question wrong at least... 257 00:19:28,751 --> 00:19:29,780 for me this time. 258 00:19:30,550 --> 00:19:32,280 You know I'm joking, right? 259 00:19:33,651 --> 00:19:35,521 - Byung Ho. - Yes? 260 00:19:35,691 --> 00:19:38,150 I hope you get one question right at least... 261 00:19:38,151 --> 00:19:39,590 for me this time. 262 00:19:39,661 --> 00:19:41,860 You know I'm serious, right? 263 00:19:51,830 --> 00:19:54,171 Hey, do you want to study for the test today? 264 00:19:54,300 --> 00:19:57,011 Why do you want to study together? It's not efficient. 265 00:19:57,941 --> 00:19:59,639 You can just study alone. 266 00:19:59,640 --> 00:20:00,810 Hey, Byung Ho. 267 00:20:01,280 --> 00:20:04,180 Those guys we beat yesterday want to have revenge. What do you say? 268 00:20:04,181 --> 00:20:05,750 Of course, we should fight. 269 00:20:05,751 --> 00:20:07,151 Okay. Let's go. 270 00:20:07,921 --> 00:20:09,251 Put it in my room. 271 00:20:10,620 --> 00:20:12,090 The thing you said earlier. What does it mean? 272 00:20:12,491 --> 00:20:14,120 My goodness. 273 00:20:14,620 --> 00:20:16,090 I thought you were smart. 274 00:20:16,830 --> 00:20:18,231 It's simple, so listen carefully. 275 00:20:18,560 --> 00:20:20,360 Write my name on your exam paper tomorrow. 276 00:20:20,761 --> 00:20:22,431 I'll write your name on my exam paper. 277 00:20:22,471 --> 00:20:23,800 What do you think? It's very easy, isn't it? 278 00:20:24,630 --> 00:20:26,070 Are you saying that you want to cheat? 279 00:20:26,300 --> 00:20:28,941 I don't know what you're talking about. I'll just trust you. 280 00:20:29,340 --> 00:20:32,080 Don't forget that you can decide on your family's future. 281 00:20:32,211 --> 00:20:33,610 My family's future? What do you mean? 282 00:20:35,080 --> 00:20:37,181 Should I stop beating around the bush? 283 00:20:37,880 --> 00:20:39,450 Don't let your poor family live on the street... 284 00:20:39,451 --> 00:20:42,191 by getting on the wrong side of the son of the landlord. 285 00:20:42,620 --> 00:20:43,620 Gosh. 286 00:20:49,731 --> 00:20:52,000 (Math exam) 287 00:20:52,001 --> 00:20:54,701 You have five minutes left, guys. Finish up. 288 00:20:56,130 --> 00:20:58,971 (Name: Ha Eun Gyeol) 289 00:21:15,120 --> 00:21:18,860 (Name: Yeom) 290 00:21:24,390 --> 00:21:26,431 Are you bragging how brave you are right now? 291 00:21:27,001 --> 00:21:29,931 I only hung out with you because I pitied you. You're nothing on me. 292 00:21:30,830 --> 00:21:32,640 Stop looking at me. 293 00:21:32,971 --> 00:21:34,600 Do you want to get beaten up? 294 00:21:35,271 --> 00:21:36,941 I never said I would cooperate. 295 00:21:37,011 --> 00:21:39,011 "I never said I would cooperate." 296 00:21:41,840 --> 00:21:43,251 I'll let it slide only until today. 297 00:21:43,850 --> 00:21:45,549 - Next time, I'll tell your mom... - How dare you? 298 00:21:45,550 --> 00:21:46,849 - Stop. - Don't do it. 299 00:21:46,850 --> 00:21:48,990 You'll see. I'll tell my mom... 300 00:21:48,991 --> 00:21:52,161 to kick your penniless family out of our property. 301 00:21:52,360 --> 00:21:53,960 Brace yourself, loser! 302 00:21:53,961 --> 00:21:55,090 - Let's go. - Stop. 303 00:22:20,880 --> 00:22:22,751 (Viva Music) 304 00:22:35,731 --> 00:22:38,100 (Viva Music) 305 00:22:44,570 --> 00:22:47,981 (Viva Music) 306 00:23:16,971 --> 00:23:20,941 (Viva Music) 307 00:23:30,491 --> 00:23:31,550 Dry yourself. 308 00:23:31,921 --> 00:23:33,421 You'll catch a cold like that. 309 00:23:34,191 --> 00:23:36,560 Or you can come in and have a cup of hot chocolate. 310 00:23:40,961 --> 00:23:43,171 You'll surprise your parents if you go home like this. 311 00:24:20,201 --> 00:24:21,771 Hey. There's nothing. 312 00:24:22,441 --> 00:24:24,540 There's nothing. Are you happy now? 313 00:24:27,981 --> 00:24:29,251 Thank you. 314 00:24:31,981 --> 00:24:34,951 Why did even you cry because of those punks? 315 00:24:35,991 --> 00:24:38,991 They're ruthless boys. No one wants to deal with them. 316 00:24:39,790 --> 00:24:41,021 Just ignore them. 317 00:24:41,320 --> 00:24:42,931 I didn't cry because of them. 318 00:24:45,600 --> 00:24:47,130 I cried because of the song. 319 00:24:49,030 --> 00:24:50,731 The song made me feel sad. 320 00:24:51,800 --> 00:24:53,840 It felt like the song was talking to me. 321 00:24:54,271 --> 00:24:55,711 Do you know Eric Clapton? 322 00:24:57,540 --> 00:24:58,741 Who is that? 323 00:25:02,140 --> 00:25:04,151 Don't keep it yourself. 324 00:25:04,681 --> 00:25:06,421 Tell your parents. 325 00:25:07,320 --> 00:25:09,921 I can't. 326 00:25:09,951 --> 00:25:12,590 You can talk about anything to your parents. 327 00:25:12,921 --> 00:25:14,119 Explain what happened and... 328 00:25:14,120 --> 00:25:15,890 If I cause a problem, 329 00:25:16,390 --> 00:25:17,830 people will talk badly about my parents. 330 00:25:18,901 --> 00:25:22,300 That they didn't raise their son well because they're disabled. 331 00:25:23,501 --> 00:25:25,171 Both my parents are deaf. 332 00:25:26,370 --> 00:25:27,701 When I do something wrong, 333 00:25:28,370 --> 00:25:30,471 people are twice as harsh to them. 334 00:25:31,471 --> 00:25:33,981 That's why I should do well. 335 00:25:35,040 --> 00:25:36,280 Do you have any siblings? 336 00:25:36,780 --> 00:25:38,080 My older brother is also deaf. 337 00:25:43,421 --> 00:25:44,751 Thank you for the hot chocolate. 338 00:25:51,590 --> 00:25:53,860 Do you want to learn how to play guitar? 339 00:25:57,401 --> 00:25:58,430 Sorry? 340 00:25:58,431 --> 00:26:00,070 Eric Clapton's song. 341 00:26:02,040 --> 00:26:03,971 Don't you want to play it yourself? 342 00:26:05,911 --> 00:26:07,880 Once you master the song, 343 00:26:08,711 --> 00:26:10,451 your life will change. 344 00:26:18,721 --> 00:26:19,721 "E..." 345 00:26:20,691 --> 00:26:21,691 Yes. 346 00:26:21,921 --> 00:26:24,360 "Three, zero, two, zero." 347 00:26:24,961 --> 00:26:26,330 (Open chords) 348 00:26:26,401 --> 00:26:27,661 "Three." 349 00:26:29,431 --> 00:26:30,971 "Three." 350 00:26:31,570 --> 00:26:32,771 "One." 351 00:26:38,511 --> 00:26:39,540 What is it? 352 00:26:41,780 --> 00:26:42,810 Sorry. 353 00:26:44,380 --> 00:26:46,380 Don't feed your enemy. 354 00:26:47,380 --> 00:26:49,151 If you feed people like them, 355 00:26:49,921 --> 00:26:51,191 all they will do is poop out of their mouths. 356 00:26:51,991 --> 00:26:54,320 They're not humans. They don't understand. 357 00:26:54,790 --> 00:26:57,461 But instruments are different. 358 00:26:58,161 --> 00:27:01,130 The guitar is nothing like them. 359 00:27:02,231 --> 00:27:05,501 If you talk to it sincerely... 360 00:27:16,651 --> 00:27:19,120 It gives you a sincere answer like this. 361 00:27:19,850 --> 00:27:21,921 If you talk to it sweetly... 362 00:27:28,921 --> 00:27:30,630 It gives you a sweet answer like this. 363 00:27:31,231 --> 00:27:32,461 When you're excited... 364 00:27:41,870 --> 00:27:43,110 It gets it excited as well. 365 00:27:43,441 --> 00:27:45,511 Let's say you're angry. 366 00:27:57,120 --> 00:27:58,491 It also gets angry. 367 00:27:58,691 --> 00:28:01,360 What should I do to play it like you? 368 00:28:01,421 --> 00:28:02,789 You should learn the language. 369 00:28:02,790 --> 00:28:04,290 - "Language?" - Yes. 370 00:28:04,461 --> 00:28:07,201 Because you should speak to this guy. 371 00:28:07,860 --> 00:28:10,300 Do you see these English alphabets here? 372 00:28:10,671 --> 00:28:12,640 These are the names of the chords. 373 00:28:13,370 --> 00:28:16,339 You should sing these to it 1 by 1. 374 00:28:16,340 --> 00:28:18,271 Not with your words, but with your hands. 375 00:28:19,310 --> 00:28:22,411 Then the guitar will answer... 376 00:28:22,610 --> 00:28:24,080 with the notes you wanted to hear. 377 00:28:52,610 --> 00:28:54,911 In a way, it's similar to sign language. 378 00:28:55,280 --> 00:28:56,879 You initiate a conversation using your hands... 379 00:28:56,880 --> 00:28:58,550 and hear sounds as your answer. 380 00:29:08,590 --> 00:29:11,190 My gosh. I'm so busy right now. Why are you here? 381 00:29:11,191 --> 00:29:14,660 Ma'am, I have a question for you. 382 00:29:14,661 --> 00:29:17,570 I heard there was a thing called the Housing Lease Protection Act. 383 00:29:17,830 --> 00:29:20,270 Because of it, you cannot kick out your tenants... 384 00:29:20,271 --> 00:29:23,610 before the lease expires even if you own the property. Is that true? 385 00:29:24,671 --> 00:29:26,211 Are you threatening me right now? 386 00:29:26,441 --> 00:29:28,109 I never said I'd kick out your family. 387 00:29:28,110 --> 00:29:31,411 I see. So it's true that tenants are protected by the law. 388 00:29:31,780 --> 00:29:32,850 Thank you. 389 00:29:33,050 --> 00:29:35,151 I'll let my parents know, then. 390 00:29:35,550 --> 00:29:36,721 Have a good day. 391 00:29:38,620 --> 00:29:39,789 What was that? 392 00:29:39,790 --> 00:29:41,960 I have so much to do. My goodness. 393 00:29:41,961 --> 00:29:46,300 There are major and minor chords. 394 00:29:46,530 --> 00:29:49,330 That's it. Then number 2. The 2nd one, right? 395 00:29:49,600 --> 00:29:52,200 You could say major chords sound happy, 396 00:29:52,201 --> 00:29:55,639 while minor chords sound sad and gloomy. 397 00:29:55,640 --> 00:29:56,869 Now, try it. 398 00:29:56,870 --> 00:29:59,039 It's not hard to be considerate of others. 399 00:29:59,040 --> 00:30:01,980 Just like how you're quietly listening to me... 400 00:30:01,981 --> 00:30:04,310 while I'm speaking now, 401 00:30:04,411 --> 00:30:05,809 try to put others first... 402 00:30:05,810 --> 00:30:09,151 Major and minor chords must coexist harmoniously... 403 00:30:09,491 --> 00:30:12,350 for a song to sound delightful and complete. 404 00:30:12,590 --> 00:30:13,661 - Idiot. - Let's go. 405 00:30:17,860 --> 00:30:20,001 (Art) 406 00:30:21,231 --> 00:30:22,701 The same goes for life. 407 00:30:23,570 --> 00:30:26,271 Experiencing hardships and joyful moments... 408 00:30:26,640 --> 00:30:29,940 helps you build your dazzling life. 409 00:30:29,941 --> 00:30:31,369 It's the slow go strumming pattern. 410 00:30:31,370 --> 00:30:33,109 The slow go go style. Listen carefully. 411 00:30:33,110 --> 00:30:35,681 One, two, three, four. 412 00:30:36,211 --> 00:30:37,411 Okay, here we go. 413 00:30:41,681 --> 00:30:42,721 A. 414 00:30:46,390 --> 00:30:47,390 B. 415 00:30:52,231 --> 00:30:55,461 By the way, what's the reason you're hiding it from your family? 416 00:30:56,600 --> 00:30:59,600 I just feel bad. 417 00:31:00,100 --> 00:31:01,400 (Viva Music) 418 00:31:01,401 --> 00:31:03,540 Because you can hear music, but they can't? 419 00:31:04,971 --> 00:31:06,011 No. 420 00:31:06,711 --> 00:31:09,451 Because I can play music, but they can't. 421 00:31:22,261 --> 00:31:24,330 (Viva Music, Musical Instruments, Repairs, Music Lessons) 422 00:33:15,370 --> 00:33:16,741 Say it already. 423 00:33:17,610 --> 00:33:18,670 Say what? 424 00:33:18,671 --> 00:33:20,810 You're torn whether or not to compliment me. 425 00:33:24,681 --> 00:33:25,911 I'll be back in a moment. 426 00:33:37,330 --> 00:33:38,431 What is this? 427 00:33:39,731 --> 00:33:41,730 Take a listen to the song in it... 428 00:33:41,731 --> 00:33:43,901 and try to come up with a guitar riff for it. 429 00:33:44,370 --> 00:33:45,971 If I think it sounds good enough, 430 00:33:46,800 --> 00:33:49,471 I'll give you that guitar. I know you want it. 431 00:33:50,310 --> 00:33:53,211 Really? Are you really going to give me that guitar? 432 00:33:53,911 --> 00:33:56,410 I said, "If I think it sounds good enough." 433 00:33:56,411 --> 00:33:58,850 I clearly said that. 434 00:33:59,780 --> 00:34:01,080 The song isn't complete. 435 00:34:01,280 --> 00:34:03,350 It only has the main melody line for the lead guitar. 436 00:34:04,050 --> 00:34:05,451 Fill in the rest. 437 00:34:13,161 --> 00:34:14,860 (Please forgive me. I will never get a zero again.) 438 00:34:18,271 --> 00:34:19,300 What? 439 00:34:26,211 --> 00:34:28,111 What are you doing? Get lost! 440 00:34:29,111 --> 00:34:30,310 What are you doing? 441 00:34:31,310 --> 00:34:33,580 Hey! 442 00:34:34,551 --> 00:34:35,680 Hey, what... 443 00:34:36,620 --> 00:34:38,950 Hey, why are you dumping your garbage on me? Take this at once. 444 00:34:39,290 --> 00:34:42,490 Hey! Eun Gyeol! 445 00:34:42,990 --> 00:34:45,091 Hey, I told you to take this! 446 00:34:45,461 --> 00:34:46,461 Hey! 447 00:34:47,131 --> 00:34:48,961 How dare you shout? You've done nothing to be proud of! 448 00:34:49,930 --> 00:34:51,470 I'm adding ten more minutes. 449 00:34:51,731 --> 00:34:53,301 You'd better not move. 450 00:35:09,790 --> 00:35:10,850 Where are you going? 451 00:35:11,051 --> 00:35:13,321 Isn't the restaurant closed today? 452 00:35:13,921 --> 00:35:16,559 The people at the head office want to meet... 453 00:35:16,560 --> 00:35:17,890 to talk about renewing the contract. 454 00:35:19,531 --> 00:35:21,030 Eun Ho has a cold. 455 00:35:21,031 --> 00:35:22,731 He took some medicine and fell asleep. 456 00:35:24,571 --> 00:35:27,401 Wake him up at around 7pm and give him the fever reducer. 457 00:35:27,600 --> 00:35:29,940 Don't go out. Stay home and look after Eun Ho. 458 00:35:29,941 --> 00:35:31,540 - Okay? - All right. 459 00:35:36,111 --> 00:35:37,111 See you later. 460 00:36:07,611 --> 00:36:10,580 But who wrote this melody? 461 00:36:11,381 --> 00:36:14,080 Did you write this? 462 00:36:14,921 --> 00:36:17,091 No, of course not. 463 00:36:18,390 --> 00:36:19,720 You wouldn't know even if I told you. 464 00:36:21,160 --> 00:36:24,091 No. No one would know. 465 00:36:25,160 --> 00:36:27,100 It was written by an artist no one knew. 466 00:37:12,341 --> 00:37:13,381 Hey! 467 00:37:14,640 --> 00:37:15,711 Ha Eun Gyeol! 468 00:37:17,981 --> 00:37:19,151 Come out! 469 00:37:21,251 --> 00:37:22,880 Hey, are you ignoring me right now? 470 00:37:22,881 --> 00:37:25,220 I'll count to three. Come out, or you're dead meat. 471 00:37:26,990 --> 00:37:28,060 One! 472 00:37:38,171 --> 00:37:39,470 Hey, loser. 473 00:37:39,841 --> 00:37:41,941 Why did you dump your trash on me? 474 00:37:45,810 --> 00:37:48,281 Throw your trash in the trash can. 475 00:38:25,051 --> 00:38:26,751 The person you reached is unavailable. 476 00:38:28,850 --> 00:38:31,691 Sir, why aren't you picking up? 477 00:38:32,390 --> 00:38:33,990 I already finished my homework. 478 00:38:34,591 --> 00:38:36,961 I'm on my way to your shop now. Please take a listen. 479 00:38:37,461 --> 00:38:38,760 I'm totally confident that you'll like it. 480 00:39:03,191 --> 00:39:05,321 (Viva Music) 481 00:39:12,091 --> 00:39:13,131 Sir? 482 00:39:15,231 --> 00:39:16,401 Sir! 483 00:39:18,200 --> 00:39:19,430 Sir. 484 00:39:26,341 --> 00:39:27,881 (Mr. Viva) 485 00:39:31,251 --> 00:39:33,481 (Ha Eun Gyeol) 486 00:39:54,671 --> 00:39:55,671 (Emergency Rescue) 487 00:39:56,540 --> 00:39:57,870 Turn off the gas and the power supply. 488 00:39:59,010 --> 00:40:00,010 Get your equipment... 489 00:40:00,011 --> 00:40:01,540 - and follow me right in. - Yes, sir. 490 00:40:07,950 --> 00:40:09,889 Gosh, someone's inside. What do we do? 491 00:40:09,890 --> 00:40:12,521 - Oh, no. - Please get them out. 492 00:40:12,720 --> 00:40:15,160 - My goodness. - Did the firefighters go inside? 493 00:40:18,890 --> 00:40:21,131 Gosh, I can't believe this. 494 00:40:21,700 --> 00:40:24,001 Where on earth have you been? 495 00:40:24,700 --> 00:40:26,540 Your kids? You're looking for your kids, right? 496 00:40:26,970 --> 00:40:29,039 The firefighters went inside a few moments ago. 497 00:40:29,040 --> 00:40:30,940 Let's wait for them to come out, okay? 498 00:40:30,941 --> 00:40:32,909 Oh, there they are. 499 00:40:32,910 --> 00:40:35,180 They're coming out. 500 00:40:39,281 --> 00:40:42,080 (Paramedic) 501 00:40:47,260 --> 00:40:48,260 Pardon me? 502 00:40:49,461 --> 00:40:50,461 His kids. 503 00:40:51,231 --> 00:40:52,829 He has two kids. 504 00:40:52,830 --> 00:40:55,160 I think he's trying to tell you that the other one is still inside. 505 00:40:55,861 --> 00:40:57,599 - We combed through the house. - Okay. 506 00:40:57,600 --> 00:40:59,330 - Tell him there was no one else. - Really? 507 00:40:59,941 --> 00:41:03,140 Hey, he said there was no one else. 508 00:41:03,740 --> 00:41:05,910 There was no one else inside. 509 00:41:11,010 --> 00:41:13,080 Mr. Ha! 510 00:41:14,080 --> 00:41:16,521 - You can't go inside. - Gosh, stop. Don't. 511 00:41:17,151 --> 00:41:19,151 Calm down. You can't go inside. 512 00:41:58,531 --> 00:42:01,730 - My goodness. - Sorry, coming through! 513 00:42:01,731 --> 00:42:03,300 - Gosh. - Where did he go? 514 00:42:03,301 --> 00:42:04,330 Mom! 515 00:42:09,470 --> 00:42:11,010 Why are you here? 516 00:42:11,611 --> 00:42:12,810 Where is Eun Ho? 517 00:42:13,341 --> 00:42:15,580 They took him to the hospital in an ambulance. 518 00:42:16,341 --> 00:42:18,881 What about Dad? Where's Dad? 519 00:42:19,180 --> 00:42:21,251 He went inside to find you! 520 00:42:22,680 --> 00:42:26,691 Dad. If Eun Ho and I were both in danger, 521 00:42:26,961 --> 00:42:28,490 which one of us would you save first? 522 00:42:30,260 --> 00:42:32,131 You, of course. 523 00:42:32,490 --> 00:42:33,531 Me? 524 00:42:34,260 --> 00:42:35,330 You're lying. 525 00:42:35,801 --> 00:42:36,929 No, I mean it. 526 00:42:36,930 --> 00:42:39,829 Of course, I'll do my best to save the whole family. 527 00:42:39,830 --> 00:42:42,801 However, I might not be able to do it on my own. 528 00:42:42,941 --> 00:42:45,510 So I'll save you first... 529 00:42:46,071 --> 00:42:47,211 because... 530 00:42:48,040 --> 00:42:49,111 Why? 531 00:42:50,211 --> 00:42:52,480 Because I know that you'll run and get someone... 532 00:42:52,481 --> 00:42:53,981 who can help me. 533 00:42:59,961 --> 00:43:01,191 Eun Gyeol. 534 00:43:01,521 --> 00:43:05,091 You're the voice that connects the family to the world. 535 00:43:07,501 --> 00:43:08,830 You're our angel. 536 00:43:11,571 --> 00:43:13,401 - Okay? - Okay. 537 00:43:43,970 --> 00:43:45,571 Dad! 538 00:43:45,870 --> 00:43:47,071 Dad. 539 00:43:48,441 --> 00:43:49,470 Dad. 540 00:43:56,211 --> 00:43:57,680 Dad! 541 00:43:58,950 --> 00:44:00,680 - Gosh, are you all right? - Are you okay, sir? 542 00:44:01,551 --> 00:44:02,651 Let's hurry. 543 00:44:03,051 --> 00:44:04,051 Dad. 544 00:44:10,361 --> 00:44:11,390 Dad. 545 00:44:12,961 --> 00:44:14,100 (Paramedics) 546 00:44:18,631 --> 00:44:20,901 I wonder what started the fire. 547 00:44:21,071 --> 00:44:23,571 I heard the boy was sleeping alone at home. 548 00:44:24,140 --> 00:44:25,240 I have no idea. 549 00:44:39,381 --> 00:44:41,350 Gosh, I can't believe this. 550 00:44:42,220 --> 00:44:44,350 Is this how you repay someone for their kindness? 551 00:44:45,051 --> 00:44:47,560 How could you set my house on fire? 552 00:44:50,591 --> 00:44:52,889 We didn't start the fire. 553 00:44:52,890 --> 00:44:54,429 It was because of a cigarette butt... 554 00:44:54,430 --> 00:44:55,700 In any case, 555 00:44:55,801 --> 00:44:57,730 I've been very considerate of your situation, 556 00:44:57,731 --> 00:44:58,901 and I've done enough for you. 557 00:44:59,071 --> 00:45:01,340 Go ahead and sue me for violating the Housing Lease Protection Act... 558 00:45:01,341 --> 00:45:03,769 or stage a one-man protest if you want to. I don't care. 559 00:45:03,770 --> 00:45:05,241 I want you to move out at once. 560 00:45:07,241 --> 00:45:08,511 You're not getting the deposit back. 561 00:45:09,281 --> 00:45:11,350 You know it won't be enough to cover all the repairs, right? 562 00:45:50,950 --> 00:45:53,120 Did you take a look around to make sure you didn't forget anything? 563 00:45:54,720 --> 00:45:55,961 Everything's burnt to ashes anyway. 564 00:45:58,060 --> 00:45:59,330 Did you forget anything? 565 00:45:59,461 --> 00:46:00,500 No. 566 00:46:18,281 --> 00:46:19,310 Dad. 567 00:46:19,750 --> 00:46:21,781 Wait a moment. Just one moment. 568 00:46:21,950 --> 00:46:23,651 I have to say goodbye to a friend of mine. 569 00:46:33,430 --> 00:46:35,301 (Viva Music) 570 00:46:35,531 --> 00:46:38,131 (In Mourning) 571 00:46:44,071 --> 00:46:46,071 (In Mourning) 572 00:46:52,310 --> 00:46:55,781 (Viva Music) 573 00:47:21,080 --> 00:47:24,051 (Viva Music) 574 00:47:33,450 --> 00:47:36,491 (In Mourning) 575 00:48:02,750 --> 00:48:05,321 (Viva Music) 576 00:48:18,671 --> 00:48:21,901 (6 years later) 577 00:48:30,611 --> 00:48:32,051 Hurry up and get out. 578 00:48:44,961 --> 00:48:47,700 This is our home now. We'll live here, just the two of us. 579 00:48:49,430 --> 00:48:51,171 Just focus on studying music. 580 00:48:51,401 --> 00:48:52,571 You understand what I'm saying, right? 581 00:49:02,040 --> 00:49:03,180 Bring it on! 582 00:49:06,151 --> 00:49:08,281 Nice. That's it. Keep it up! 583 00:49:10,350 --> 00:49:11,450 That's it! 584 00:49:14,660 --> 00:49:15,761 Nice! 585 00:49:28,571 --> 00:49:29,600 Okay. 586 00:49:30,941 --> 00:49:31,941 All right, guys. Come here. 587 00:49:34,481 --> 00:49:35,710 Ever since he hurt... 588 00:49:35,711 --> 00:49:36,940 his posterior cruciate ligament at the last match, 589 00:49:36,941 --> 00:49:38,711 he's been faltering right before kicking. 590 00:49:39,211 --> 00:49:40,880 If we just leave it, it'll turn into a habit, 591 00:49:40,881 --> 00:49:42,020 so he should be careful for the time being. 592 00:49:42,250 --> 00:49:44,191 (We welcome all athletes.) 593 00:49:44,790 --> 00:49:46,151 He says... 594 00:49:46,651 --> 00:49:49,520 you should be careful because you hurt your knee in the last match. 595 00:49:50,861 --> 00:49:52,290 Okay, got it. 596 00:49:52,631 --> 00:49:54,199 Be careful, okay? 597 00:49:54,200 --> 00:49:55,631 - Yes, sir. - Good. 598 00:49:56,861 --> 00:49:59,670 Anyway, I know you're just helping your brother practice, 599 00:49:59,671 --> 00:50:01,699 but you might end up participating in the tournament at this rate. 600 00:50:01,700 --> 00:50:03,500 You're improving by the day, Eun Gyeol. 601 00:50:04,341 --> 00:50:05,611 Do you want to give it a go? 602 00:50:05,841 --> 00:50:08,480 Maybe, after I make sure this guy wins a medal. 603 00:50:08,481 --> 00:50:10,139 Hey, be careful not to hurt him. 604 00:50:10,140 --> 00:50:11,481 Hey, guys. 605 00:50:12,310 --> 00:50:14,421 - Eun Gyeol! - Ouch, sorry. 606 00:50:16,220 --> 00:50:19,590 Anyway, remember what Coach said, 607 00:50:19,591 --> 00:50:21,220 and don't miss a single physical therapy session. 608 00:50:21,461 --> 00:50:23,619 The national tournament is coming up, 609 00:50:23,620 --> 00:50:25,261 so you must keep in tip-top shape. 610 00:50:34,801 --> 00:50:37,241 (Looking like an idol singer.) 611 00:50:41,241 --> 00:50:43,710 You know it's not easy to get a good score. 612 00:50:43,711 --> 00:50:44,781 As for the individual match... 613 00:50:46,011 --> 00:50:47,280 Don't you know you must be 1 of the top 3 players... 614 00:50:47,281 --> 00:50:49,950 to safely pass the quota special screening? 615 00:50:59,261 --> 00:51:00,861 (New post) 616 00:51:03,731 --> 00:51:04,930 Hey, seriously! 617 00:51:06,500 --> 00:51:08,341 I bet you've got a new girlfriend. 618 00:51:25,850 --> 00:51:28,220 Way to go, right before such an important match. 619 00:51:29,160 --> 00:51:30,461 So who is it, this time? 620 00:51:32,060 --> 00:51:33,091 A pretty one. 621 00:51:35,961 --> 00:51:37,000 She's like me. 622 00:51:38,131 --> 00:51:39,171 What do you mean? 623 00:51:39,770 --> 00:51:40,841 You mean, you're both pretty? 624 00:51:41,841 --> 00:51:44,341 Or is she a taekwondo athlete too? 625 00:51:44,441 --> 00:51:45,540 No. 626 00:51:46,171 --> 00:51:47,441 She's deaf, just like me. 627 00:51:49,310 --> 00:51:50,651 She attends an arts high school and plays the cello. 628 00:52:15,970 --> 00:52:17,441 Hello, what would you like to order... 629 00:52:40,660 --> 00:52:42,430 (Choi Se Gyeong) 630 00:52:46,071 --> 00:52:50,571 Oh, wait... Just a moment, please. 631 00:52:53,910 --> 00:52:55,881 Gosh, seriously? 632 00:52:57,511 --> 00:52:58,810 What would you like to order? 633 00:53:23,401 --> 00:53:26,941 Come on. Let me hear your voice. 634 00:53:28,140 --> 00:53:30,580 Come on. Speak. 635 00:53:31,551 --> 00:53:33,850 Come on. Hurry up. 636 00:53:34,620 --> 00:53:37,519 Wait, how can she play the cello if she's deaf? 637 00:53:37,520 --> 00:53:38,850 I want the Watermelon Sugar flavour. 638 00:53:39,390 --> 00:53:40,421 What about you girls? 639 00:53:41,020 --> 00:53:42,060 What? It was a lie? 640 00:53:43,060 --> 00:53:44,761 So she isn't deaf? 641 00:53:46,191 --> 00:53:47,700 Why did she lie about something like that? 642 00:53:48,231 --> 00:53:50,531 No idea. She must've had a reason. 643 00:53:50,830 --> 00:53:52,731 Maybe she's like that just in front of me. 644 00:53:52,830 --> 00:53:55,671 Right, so why would she put on such an act in front of you? 645 00:53:56,171 --> 00:53:58,769 Because she likes me and wants to become like me. 646 00:53:58,770 --> 00:54:00,171 I guess she wants my attention? 647 00:54:01,540 --> 00:54:02,580 I mean, maybe? 648 00:54:05,180 --> 00:54:06,511 Kudos to you for being so confident. 649 00:54:07,481 --> 00:54:08,950 Then how do you guys communicate? 650 00:54:09,781 --> 00:54:11,051 You said she couldn't use sign language. 651 00:54:12,020 --> 00:54:13,289 We exchange notes. 652 00:54:13,290 --> 00:54:16,290 Her handwriting is so pretty. Just like her face. 653 00:54:22,830 --> 00:54:23,999 Code zero. 654 00:54:24,000 --> 00:54:25,770 Come to the store at once, both of you. Hurry up. 655 00:54:28,700 --> 00:54:30,370 Here's your ice cream! 656 00:54:36,540 --> 00:54:37,551 Ta-Da. 657 00:54:39,011 --> 00:54:41,151 Ta-Da. Surprise. 658 00:54:45,321 --> 00:54:46,449 Just say it, 659 00:54:46,450 --> 00:54:48,290 and stop making my heart pound. 660 00:54:48,861 --> 00:54:50,829 - That's not what I ordered. - It is. 661 00:54:50,830 --> 00:54:52,289 - No, it's not. - Yes, it is. 662 00:54:52,290 --> 00:54:53,960 You ordered Watermelon Sugar. 663 00:54:53,961 --> 00:54:55,829 I added an extra scoop... 664 00:54:55,830 --> 00:54:58,530 and a little more to show you my love. 665 00:54:58,531 --> 00:54:59,731 I'm sorry, 666 00:55:00,000 --> 00:55:01,639 but I don't think I can carry that. 667 00:55:01,640 --> 00:55:03,440 Oh, I will take care of that. 668 00:55:03,441 --> 00:55:05,270 I'll deliver it to your table, safe and sound. 669 00:55:17,051 --> 00:55:19,321 Make way. Get out of my way! 670 00:55:23,290 --> 00:55:24,761 Arrived safely! 671 00:55:24,890 --> 00:55:26,560 Watermelon Sugar! 672 00:55:28,000 --> 00:55:29,060 Hey, Yi Chan! 673 00:55:31,370 --> 00:55:32,830 Code zero. Run. 674 00:55:32,930 --> 00:55:35,599 My gosh. How rude. Can't you see that there are customers here? 675 00:55:35,600 --> 00:55:37,741 - Your grandma is here, you idiot. - What? 676 00:55:42,910 --> 00:55:45,350 My name is Ha Yi Chan. We'll meet again. 677 00:55:49,580 --> 00:55:52,051 - Hey, wait up. - Grandma! 678 00:55:59,761 --> 00:56:01,400 You. Stop right there. 679 00:56:01,401 --> 00:56:03,500 Grandma, you put that down first. 680 00:56:03,660 --> 00:56:06,599 You're still wet behind the ears. Shouldn't you be studying? 681 00:56:06,600 --> 00:56:09,070 How could you con people to earn money? 682 00:56:09,071 --> 00:56:10,870 My gosh! What do you mean I conned people? 683 00:56:10,970 --> 00:56:12,310 How could you say such a thing to your grandson? 684 00:56:12,640 --> 00:56:15,679 You stole the college boys' student cards... 685 00:56:15,680 --> 00:56:17,980 to get a job. If that's not fraud, what is? 686 00:56:17,981 --> 00:56:20,480 It's not fraud. It's my part-time job! 687 00:56:20,481 --> 00:56:21,880 I never told you to get a part-time job. 688 00:56:21,881 --> 00:56:23,380 It's not like I did it for selfish reasons. 689 00:56:23,381 --> 00:56:24,690 I want to see you live a comfortable life, Grandma. 690 00:56:24,691 --> 00:56:25,719 This is all on you! 691 00:56:25,720 --> 00:56:27,420 The moment I catch you, 692 00:56:27,421 --> 00:56:30,361 I'm going to stitch your lips together. 693 00:56:35,761 --> 00:56:37,769 - Hey, what are you doing? - My gosh. I'm sorry. 694 00:56:37,770 --> 00:56:39,671 - What a mess. - Let me help. 695 00:56:59,551 --> 00:57:00,551 I'm sorry! 696 00:57:08,430 --> 00:57:10,231 Sorry, coming through! 697 00:57:15,071 --> 00:57:16,171 Well, all right. 698 00:57:16,241 --> 00:57:19,540 Even if you regret it later, you should get married. 699 00:57:20,511 --> 00:57:21,511 Stop right there, you brat! 700 00:57:21,512 --> 00:57:23,741 (To Die For Chicken) 701 00:57:31,151 --> 00:57:33,151 What happened? You called code zero. 702 00:57:33,350 --> 00:57:34,861 Look, over there. 703 00:57:35,120 --> 00:57:36,191 (To Die For Chicken) 704 00:57:36,220 --> 00:57:37,960 - What do you think? - Goodness. 705 00:57:37,961 --> 00:57:40,289 - Oh, boy. - Your business is doing well. 706 00:57:40,290 --> 00:57:42,401 (I hear Eun Gyeol gets such good grades in school.) 707 00:57:42,531 --> 00:57:43,630 You're doing well for yourself. 708 00:57:43,631 --> 00:57:45,930 We had that meeting today, so I'm sure everything will be fine. 709 00:57:46,731 --> 00:57:48,999 Your dad brought them here after the vendors' meeting. 710 00:57:49,000 --> 00:57:50,940 "Eun Gyeol is..." 711 00:57:50,941 --> 00:57:52,071 Why? 712 00:57:53,011 --> 00:57:55,010 To brag to them about how he managed to turn things around... 713 00:57:55,011 --> 00:57:56,381 and come back after six years. 714 00:57:57,441 --> 00:58:00,210 And he's been bragging about his sons for an hour now. 715 00:58:00,211 --> 00:58:02,051 Hey. Oh, thanks. 716 00:58:07,450 --> 00:58:08,761 I know you're jealous. Don't lie. 717 00:58:13,930 --> 00:58:15,860 Yes, you raised them well. Good job. 718 00:58:15,861 --> 00:58:17,499 - We give you that. - Yes. 719 00:58:17,500 --> 00:58:18,869 - Oh, boy. - Goodness. 720 00:58:18,870 --> 00:58:20,401 - Gosh. - Five, four, 721 00:58:20,600 --> 00:58:22,100 three, two, 722 00:58:22,571 --> 00:58:23,741 - This is nice. - one. 723 00:58:24,470 --> 00:58:25,470 - Hey, you know... - And he's out. 724 00:58:27,410 --> 00:58:30,140 He conked out again. Goodness. Here he goes again. 725 00:58:31,481 --> 00:58:32,651 Take him home. 726 00:58:35,180 --> 00:58:36,220 Gosh. 727 00:58:43,890 --> 00:58:44,961 Take care of the rest. 728 00:59:08,281 --> 00:59:10,051 What is it? Do you need something? 729 00:59:17,761 --> 00:59:19,861 Everyone at the vendors' meeting today... 730 00:59:20,491 --> 00:59:22,231 was envious of me. 731 00:59:25,531 --> 00:59:28,341 Six years ago, they all looked down on me. 732 00:59:29,140 --> 00:59:31,211 But now, no one can dare to look down on me. 733 00:59:33,341 --> 00:59:36,481 I have a son who will go on to join the taekwondo national team. 734 00:59:38,651 --> 00:59:41,220 And my other son who's a top student will go on to become a doctor. 735 00:59:42,250 --> 00:59:45,191 I have two sons with such bright futures. 736 00:59:47,450 --> 00:59:49,220 I'm not a doctor yet, you know. 737 01:00:01,941 --> 01:00:03,071 Thank you. 738 01:00:03,540 --> 01:00:05,211 Eun Gyeol, if it weren't for you, 739 01:00:05,910 --> 01:00:08,211 people would never treat me this well. 740 01:00:09,611 --> 01:00:11,450 Just study hard. 741 01:00:11,511 --> 01:00:14,580 I'll do whatever it takes to give you all the support you need. 742 01:00:16,950 --> 01:00:19,020 I suppose the Almighty truly exists, after all. 743 01:00:20,551 --> 01:00:23,060 In exchange for my deafness, 744 01:00:23,290 --> 01:00:25,861 the Almighty gave me my two sons, you and Eun Ho, 745 01:00:46,850 --> 01:00:48,950 But now, no one can dare to look down on me. 746 01:00:50,180 --> 01:00:51,321 Thank you. 747 01:00:51,950 --> 01:00:53,720 Eun Gyeol, if it weren't for you, 748 01:00:54,361 --> 01:00:56,660 people would never treat me this well. 749 01:00:57,890 --> 01:00:59,789 Just study hard. 750 01:00:59,790 --> 01:01:02,930 I'll do whatever it takes to give you all the support you need. 751 01:01:07,600 --> 01:01:09,140 (Remember. I'm my parents' pride. I will get into med school!) 752 01:01:51,950 --> 01:01:53,881 Do you know what this symbol here means? 753 01:01:56,421 --> 01:01:59,651 People who do music all understand what this means. 754 01:01:59,790 --> 01:02:01,390 It's like a code word. 755 01:02:02,120 --> 01:02:03,361 It's called a coda. 756 01:02:03,821 --> 01:02:07,091 When you see a coda near the end of a song, 757 01:02:07,430 --> 01:02:10,761 you know you should get ready to wrap it up beautifully. 758 01:02:11,531 --> 01:02:12,970 It has a very nice meaning. 759 01:02:14,571 --> 01:02:16,040 Shall I let you in on a secret? 760 01:02:17,301 --> 01:02:19,611 - You're a coda too. - Me? 761 01:02:19,810 --> 01:02:22,679 "CODA" refers to hearing children like you... 762 01:02:22,680 --> 01:02:24,241 who were born... 763 01:02:24,651 --> 01:02:25,781 to deaf parents. 764 01:02:26,180 --> 01:02:28,481 There are other kids like me? 765 01:02:28,651 --> 01:02:30,551 Of course, there are. 766 01:02:31,551 --> 01:02:33,590 You connect the world filled with sounds... 767 01:02:33,591 --> 01:02:34,921 with the world of silence, 768 01:02:35,290 --> 01:02:36,560 using your voice and hands. 769 01:02:37,620 --> 01:02:39,160 And at times, like you. 770 01:02:40,031 --> 01:02:41,031 Through music. 771 01:04:36,080 --> 01:04:38,881 (Special thanks to Chon Ho Jin, Kim Mi Hwa, and Heo Jung Min.) 772 01:05:05,341 --> 01:05:09,941 (Twinkling Watermelon) 773 01:05:10,080 --> 01:05:12,080 I want to do music. 774 01:05:12,310 --> 01:05:13,949 I know you won't like this, Dad. 775 01:05:13,950 --> 01:05:15,420 But this is the real me. 776 01:05:15,421 --> 01:05:17,079 You're just lost and confused at the moment. 777 01:05:17,080 --> 01:05:18,620 This isn't the real you. 778 01:05:18,691 --> 01:05:20,020 Hello, welcome. 779 01:05:20,250 --> 01:05:21,289 How may I help you? 780 01:05:21,290 --> 01:05:23,361 Oh, are you here to sell your guitar? 781 01:05:24,020 --> 01:05:25,260 You're in love. 782 01:05:25,261 --> 01:05:26,690 The only way you can charm a pretty girl... 783 01:05:26,691 --> 01:05:28,860 when you have no money or power... 784 01:05:28,861 --> 01:05:30,430 is to join a band! 785 01:05:30,700 --> 01:05:32,131 What did you just say? 786 01:05:32,301 --> 01:05:33,329 You'll become what? 787 01:05:33,330 --> 01:05:34,400 Choi Se Gyeong's boyfriend. 788 01:05:34,401 --> 01:05:36,140 - Your fly is open. - My gosh. 789 01:05:36,770 --> 01:05:37,801 Yoon Dong Jin? 790 01:05:38,810 --> 01:05:39,870 Dad? 791 01:05:40,153 --> 01:05:42,539 Ripped and resynced by YoungJedi