1 00:00:21,214 --> 00:00:22,761 (Ryeoun) 2 00:00:24,021 --> 00:00:25,929 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,951 --> 00:00:29,595 (Seol In Ah) 4 00:00:34,531 --> 00:00:36,645 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,191 --> 00:00:48,048 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,208 (Production Sponsors) 7 00:00:49,209 --> 00:00:51,062 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:51,062 --> 00:00:52,052 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:52,052 --> 00:00:52,752 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:52,752 --> 00:00:53,792 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:00:57,037 --> 00:00:58,737 Dazzling lights come on, 12 00:00:59,008 --> 00:01:00,606 and people call my name. 13 00:01:00,607 --> 00:01:02,807 Se Gyeong, can you try acting surprised? 14 00:01:02,808 --> 00:01:03,877 (Episode 4) 15 00:01:03,878 --> 00:01:04,947 - That's great. - She's so pretty. 16 00:01:04,948 --> 00:01:07,077 - Now, stand there looking pretty. - Look at her face. How adorable. 17 00:01:07,078 --> 00:01:08,747 - She looks like a doll. - My, you look adorable. 18 00:01:09,247 --> 00:01:11,447 - She has such a pretty smile. - Cut. Okay. 19 00:01:11,448 --> 00:01:13,018 - She's so cute. - We'll take a quick break. 20 00:01:13,317 --> 00:01:14,887 We'll take a ten-minute break. 21 00:01:15,018 --> 00:01:17,017 - We'll take a ten-minute break. - We'll take a ten-minute break. 22 00:01:17,018 --> 00:01:19,087 I thought my life was always meant to shine, 23 00:01:19,088 --> 00:01:20,088 just like that. 24 00:01:21,398 --> 00:01:22,827 You're doing such an amazing job. 25 00:01:23,098 --> 00:01:24,297 Everyone says you're so adorable. 26 00:01:24,698 --> 00:01:25,967 Did you get ice cream on your lips? 27 00:01:26,667 --> 00:01:28,437 - Always be confident and... - My gosh, ma'am. 28 00:01:28,637 --> 00:01:30,297 Se Gyeong is so pretty. 29 00:01:30,437 --> 00:01:31,707 She looks like a doll. 30 00:01:31,708 --> 00:01:33,808 Thank you. Please take good care of my daughter. 31 00:01:34,637 --> 00:01:37,106 Se Gyeong, you did a great job. Let's take a quick break. 32 00:01:37,107 --> 00:01:38,148 Okay. 33 00:01:40,047 --> 00:01:41,547 - Director. - Yes. 34 00:01:41,678 --> 00:01:43,577 Don't you think she looks like that actress? 35 00:01:43,818 --> 00:01:44,847 Who? 36 00:01:44,848 --> 00:01:47,087 You know, that rookie actress that burst onto the scene... 37 00:01:47,088 --> 00:01:49,618 and rose to stardom before she suddenly disappeared. 38 00:01:50,588 --> 00:01:51,758 Was her name Shin A Young? 39 00:01:53,588 --> 00:01:54,728 Shin A Young? 40 00:01:55,758 --> 00:01:57,398 The moment I heard that name, everything changed. 41 00:02:02,698 --> 00:02:04,867 Who wants to go next? 42 00:02:04,868 --> 00:02:06,738 - Me! - Get ready. 43 00:02:06,937 --> 00:02:08,508 - Let's go! - Come this way! 44 00:02:08,777 --> 00:02:10,437 - Can I take this? - Of course. 45 00:02:12,107 --> 00:02:13,147 Se Gyeong! 46 00:02:13,148 --> 00:02:15,216 - Happy birthday! - Happy birthday! 47 00:02:15,217 --> 00:02:17,517 Let's keep up the fun... 48 00:02:17,588 --> 00:02:20,447 and start the scavenger hunt now. 49 00:02:20,448 --> 00:02:22,787 Who thinks this scavenger hunt will be fun? 50 00:02:22,788 --> 00:02:23,788 Raise your hand. 51 00:02:23,789 --> 00:02:24,826 - Me! - Me! 52 00:02:24,827 --> 00:02:26,458 Applause, everyone. Let's get started! 53 00:02:26,558 --> 00:02:29,596 - Yes! - Let's start the scavenger hunt. 54 00:02:29,597 --> 00:02:32,397 Which way shall we go? Where could it be? 55 00:02:32,398 --> 00:02:33,898 My gosh. Where are the treasures hidden? 56 00:02:37,838 --> 00:02:39,537 Oh, dear. 57 00:03:28,187 --> 00:03:31,186 Oh, my. That young girl has got quite the talent. 58 00:03:31,187 --> 00:03:32,786 I heard her parents worked in showbiz. 59 00:03:32,787 --> 00:03:34,027 The rumours must be true. 60 00:03:38,168 --> 00:03:39,427 No way. 61 00:03:39,428 --> 00:03:40,767 She was treated at a fertility clinic in the US... 62 00:03:40,768 --> 00:03:42,268 and still struggled to conceive her. 63 00:04:26,108 --> 00:04:29,277 She can never replace our dear daughter, Han Na. 64 00:04:31,747 --> 00:04:33,718 She is... I mean, 65 00:04:35,288 --> 00:04:36,918 she's nothing like Han Na. 66 00:04:40,028 --> 00:04:41,428 Stop drinking and take your medicine. 67 00:04:42,457 --> 00:04:43,897 Drinking alcohol won't help you in any way. 68 00:04:45,897 --> 00:04:47,298 Medicine won't help me either. 69 00:04:48,468 --> 00:04:50,598 It's not like taking this will make Han Na come back alive. 70 00:04:51,707 --> 00:04:52,808 What, then? 71 00:04:53,767 --> 00:04:55,608 Are you saying we should dissolve the adoption? 72 00:04:56,978 --> 00:04:58,247 Why not? 73 00:04:59,877 --> 00:05:01,918 We couldn't even protect our real daughter. 74 00:05:04,218 --> 00:05:05,848 At that moment, the lights suddenly went out, 75 00:05:07,017 --> 00:05:08,788 and I could finally take a good look at myself. 76 00:05:09,317 --> 00:05:10,358 I was... 77 00:05:18,428 --> 00:05:21,437 nothing but a living doll a sweet husband got as a gift... 78 00:05:21,538 --> 00:05:23,897 for his wife who was depressed after losing her young daughter. 79 00:05:36,517 --> 00:05:37,817 I'll see you later, sweetie. 80 00:05:57,707 --> 00:05:58,808 Mom. 81 00:06:02,408 --> 00:06:05,678 Mom, I want to learn the cello. 82 00:06:22,457 --> 00:06:23,928 I wanted to shine again. 83 00:06:46,817 --> 00:06:48,918 (The 25th Jinsung Classical Music Competition) 84 00:07:21,187 --> 00:07:22,587 - Brava! - Brava! 85 00:07:28,558 --> 00:07:29,957 Brava! 86 00:07:30,728 --> 00:07:31,767 Brava! 87 00:07:31,868 --> 00:07:33,267 Just like that, the lights came back on, 88 00:07:33,798 --> 00:07:36,468 and my life started to shine again. 89 00:07:38,437 --> 00:07:41,077 Gosh, why is he taking so long? 90 00:07:59,757 --> 00:08:00,788 Pretty, right? 91 00:08:02,697 --> 00:08:03,728 That's me. 92 00:08:04,668 --> 00:08:05,827 In 11th grade, I think. 93 00:08:06,428 --> 00:08:09,038 I believe it was taken shortly before I moved to the US. 94 00:08:09,968 --> 00:08:11,038 I see. 95 00:08:16,507 --> 00:08:17,507 Ma'am. 96 00:08:19,778 --> 00:08:21,146 I mean, that was what I had thought. 97 00:08:21,147 --> 00:08:22,178 Did you just call me "Ma'am?" 98 00:08:22,548 --> 00:08:24,077 My gosh. It really is you. 99 00:08:24,887 --> 00:08:26,816 Until I met this fool. 100 00:08:26,817 --> 00:08:29,587 I had no idea I'd run into you here, ma'am. 101 00:08:32,627 --> 00:08:35,298 Oh, my. You really studied cello. 102 00:08:35,497 --> 00:08:36,827 It totally suits you. 103 00:08:38,567 --> 00:08:40,668 You sure know how to respect your elders. 104 00:08:40,937 --> 00:08:42,437 What a polite young boy. 105 00:08:43,368 --> 00:08:45,706 I can talk casually to you, right? 106 00:08:45,707 --> 00:08:47,877 Yes, of course. You're way older than me... 107 00:08:49,977 --> 00:08:51,047 I'm sorry. 108 00:08:51,048 --> 00:08:53,447 You look so much like this lady I know. 109 00:08:53,678 --> 00:08:54,717 This is refreshing. 110 00:08:55,077 --> 00:08:56,517 Normally, guys say I remind them... 111 00:08:56,518 --> 00:08:58,317 of their late mothers or ex-girlfriends. 112 00:08:58,748 --> 00:09:01,717 Oh. If you're thinking it worked, you're wrong. 113 00:09:02,457 --> 00:09:03,587 Wait. 114 00:09:04,288 --> 00:09:05,758 I'm sorry if I offended you. 115 00:09:07,288 --> 00:09:09,297 But that lady I know is very beautiful... 116 00:09:09,298 --> 00:09:10,627 on top of being incredibly intelligent. 117 00:09:10,628 --> 00:09:12,596 So I should be grateful? Or are you trying to comfort me? 118 00:09:12,597 --> 00:09:13,668 Neither. 119 00:09:14,128 --> 00:09:16,267 I'm just saying she's beautiful even though she's older. 120 00:09:16,268 --> 00:09:18,167 Are you engaged in a forbidden relationship of some sort? 121 00:09:18,168 --> 00:09:19,538 Gosh, no. Not at all. 122 00:09:19,937 --> 00:09:21,778 I'm just hugely indebted to her. 123 00:09:21,977 --> 00:09:24,808 It was thanks to her help that I could join a band when I was lost. 124 00:09:24,908 --> 00:09:26,607 A band? Again? 125 00:09:27,107 --> 00:09:29,278 Men are so predictable. 126 00:09:29,518 --> 00:09:31,216 - Sorry? - Why do men assume... 127 00:09:31,217 --> 00:09:33,518 that every girl would like guys in bands? 128 00:09:33,918 --> 00:09:35,186 I'm performing today. 129 00:09:35,187 --> 00:09:36,658 If you're free, you should come. 130 00:09:39,727 --> 00:09:40,827 (April 15, 2023, 8pm, Club Spark) 131 00:09:41,758 --> 00:09:43,158 You're in a band. 132 00:09:44,528 --> 00:09:46,398 So was my first love. 133 00:09:46,467 --> 00:09:47,597 Really? 134 00:09:49,038 --> 00:09:50,366 Why do men assume... 135 00:09:50,367 --> 00:09:52,808 that every girl would like guys in bands? 136 00:09:54,607 --> 00:09:56,278 Ma'am, it really is you. 137 00:09:56,837 --> 00:09:58,706 Why didn't you come to my performance that day? 138 00:09:58,707 --> 00:10:00,548 You said you'd bring your daughter. 139 00:10:00,977 --> 00:10:02,247 - I have a daughter? - Yes. 140 00:10:02,248 --> 00:10:03,417 You said she was also studying cello... 141 00:10:03,418 --> 00:10:04,418 Hey! 142 00:10:08,418 --> 00:10:10,388 I'm going to take my hand off now. 143 00:10:10,987 --> 00:10:12,457 Please don't scream. 144 00:10:13,087 --> 00:10:14,087 One, 145 00:10:14,898 --> 00:10:16,398 two, three. 146 00:10:18,798 --> 00:10:19,798 Thank you. 147 00:10:20,367 --> 00:10:23,498 Thank you. 148 00:10:29,107 --> 00:10:30,408 He's so persistent. 149 00:10:30,878 --> 00:10:32,207 I did well, though. 150 00:10:41,687 --> 00:10:43,857 Yes, that's right. 151 00:10:44,727 --> 00:10:46,628 I'm the guy who confessed his feelings to Choi Se Gyeong. 152 00:10:50,058 --> 00:10:51,727 Gosh, this is embarrassing. 153 00:10:54,837 --> 00:10:55,937 I was immature... 154 00:10:57,768 --> 00:10:58,908 for thinking... 155 00:11:00,207 --> 00:11:01,977 I should start a band because I was so in love. 156 00:11:04,107 --> 00:11:05,148 Oh, sorry. 157 00:11:07,077 --> 00:11:08,418 I should introduce myself. 158 00:11:08,477 --> 00:11:10,717 I'm Ha Yi Chan. 159 00:11:11,347 --> 00:11:13,548 Watch out. You might end up falling for my charms. 160 00:11:22,628 --> 00:11:25,227 Well... Would you please say something? 161 00:11:25,367 --> 00:11:26,467 This is embarrassing. 162 00:11:27,937 --> 00:11:29,567 Can you at least smile? I'm embarrassed. 163 00:11:30,998 --> 00:11:32,237 Am I talking to myself? 164 00:11:35,038 --> 00:11:38,048 Hey, why are you staring at my lips like that? 165 00:11:39,048 --> 00:11:40,408 Do I have something on my lips? 166 00:11:44,518 --> 00:11:46,288 I bet you're staring at me because I'm so handsome! 167 00:11:54,258 --> 00:11:55,597 You're really quiet. 168 00:11:56,528 --> 00:11:57,867 Anyway, thanks for everything today... 169 00:12:00,028 --> 00:12:02,467 Blood. You're bleeding! 170 00:12:04,097 --> 00:12:05,937 Hey, you're bleeding. Right here! 171 00:12:12,447 --> 00:12:14,577 My gosh. You're so tough. 172 00:12:18,548 --> 00:12:20,117 Wait, hold on. 173 00:12:39,508 --> 00:12:41,138 Where is he? That little... 174 00:12:44,508 --> 00:12:46,507 Hey, girls! 175 00:12:46,508 --> 00:12:47,808 We've got a problem! 176 00:12:48,347 --> 00:12:50,816 The PE teacher is at the supply room now. 177 00:12:50,817 --> 00:12:52,686 He's going bonkers, looking for the key. 178 00:12:52,687 --> 00:12:54,388 Hey, what should we do? 179 00:12:55,687 --> 00:12:56,757 - Hurry. - Let's go. 180 00:12:56,758 --> 00:12:58,028 What should we do? 181 00:12:59,758 --> 00:13:01,927 Darn it, you brat. 182 00:13:01,928 --> 00:13:03,127 You little rat. 183 00:13:03,128 --> 00:13:05,128 Where did you pick up such bad habits? 184 00:13:05,867 --> 00:13:06,998 Open the door, you punk! 185 00:13:07,567 --> 00:13:08,667 No one's here. 186 00:13:08,668 --> 00:13:12,167 Darn you. Are you trying to mess with me? 187 00:13:12,168 --> 00:13:13,567 How dare you! 188 00:13:14,107 --> 00:13:15,777 - Darn it. - Please calm down. 189 00:13:15,778 --> 00:13:16,808 "Calm down?" 190 00:13:19,447 --> 00:13:21,817 - Gosh, you little... - Hey. 191 00:13:21,977 --> 00:13:24,847 Seriously, what's your deal? Why are you just sitting there? 192 00:13:25,087 --> 00:13:26,617 Hey, this concerns you too. 193 00:13:26,847 --> 00:13:28,186 If we're caught together, 194 00:13:28,187 --> 00:13:29,388 things will get complicated for you too. 195 00:13:29,457 --> 00:13:31,087 And because of the way you look, 196 00:13:31,288 --> 00:13:33,628 I'll get into trouble. 197 00:13:33,888 --> 00:13:36,628 Hey, please help me just this once. 198 00:13:36,697 --> 00:13:38,366 Sir, let's talk. 199 00:13:38,367 --> 00:13:39,726 There's been some misunderstanding. 200 00:13:39,727 --> 00:13:41,268 - Open the door, you punk! - Please calm down. 201 00:13:42,437 --> 00:13:43,467 That hurt. 202 00:13:44,168 --> 00:13:47,977 Anyway, they went to get the key. What's taking them so long? 203 00:13:49,178 --> 00:13:51,076 - Sir. - Sir, let us explain. 204 00:13:51,077 --> 00:13:52,177 Explain what? 205 00:13:52,178 --> 00:13:54,177 We didn't lock the door on purpose. 206 00:13:54,178 --> 00:13:55,576 - Sir! - It really wasn't intentional. 207 00:13:55,577 --> 00:13:57,317 - My gosh. - There you are. 208 00:13:57,678 --> 00:13:59,748 Did you have to get a new key made or something? 209 00:13:59,987 --> 00:14:01,857 - You little... - I'm sorry, sir. 210 00:14:10,028 --> 00:14:11,668 (Yong Jun Ki) 211 00:15:24,138 --> 00:15:26,337 Gosh, why isn't the car here yet? 212 00:15:29,278 --> 00:15:31,777 I'm sorry. Can I ask you one last question? 213 00:15:31,778 --> 00:15:33,908 Sorry, this old lady is busy today. 214 00:15:34,008 --> 00:15:36,378 Please, just one more question. 215 00:15:36,548 --> 00:15:38,018 Is Mr. Viva... 216 00:15:38,447 --> 00:15:40,017 I mean, how's your father? 217 00:15:40,018 --> 00:15:41,018 Why? 218 00:15:41,187 --> 00:15:43,116 Don't you also want to know how many spoons my family has? 219 00:15:43,117 --> 00:15:44,928 No, I don't care about your spoons. Tell me about your father. 220 00:15:45,227 --> 00:15:48,457 The truth is, your father taught me. 221 00:15:51,028 --> 00:15:52,596 My father taught you? 222 00:15:52,597 --> 00:15:53,628 Yes. 223 00:15:53,867 --> 00:15:57,038 He's like my mentor. I'm hugely indebted to him. 224 00:15:57,567 --> 00:15:59,308 He was so kind to me. 225 00:16:00,107 --> 00:16:02,737 I'd really like to meet him. How can I meet him? 226 00:16:03,107 --> 00:16:04,947 Well, I'm sorry, 227 00:16:05,008 --> 00:16:07,206 but you don't look like you're in college yet. 228 00:16:07,207 --> 00:16:09,178 What exactly did my father teach you? 229 00:16:10,178 --> 00:16:11,248 Guitar. 230 00:16:11,788 --> 00:16:14,816 Out of all the guitarists I know, 231 00:16:14,817 --> 00:16:16,258 your father was the best one. 232 00:16:22,758 --> 00:16:23,798 You. 233 00:16:25,768 --> 00:16:26,898 Who are you, really? 234 00:16:36,237 --> 00:16:38,947 I'm telling you. My grandma rocks. 235 00:16:41,678 --> 00:16:44,217 She always said you could build a bridge by pushing a wall down. 236 00:16:44,817 --> 00:16:46,788 Who knew we'd find a way out of there? 237 00:16:52,758 --> 00:16:54,327 So you weren't hiding? Were you locked in there? 238 00:16:56,758 --> 00:16:57,798 I knew it. 239 00:16:58,268 --> 00:17:01,538 I was wondering why the steel door was barricaded with a mop. 240 00:17:02,697 --> 00:17:04,138 I know I'm being nosy, 241 00:17:04,337 --> 00:17:06,168 but you should tell someone and get help. 242 00:17:06,538 --> 00:17:07,867 If you keep it to yourself, no one will know. 243 00:17:09,378 --> 00:17:12,707 No, you can't handle this by yourself. 244 00:17:13,778 --> 00:17:15,548 If you have no one... Since we met like this today, 245 00:17:16,477 --> 00:17:17,678 I'll help you. 246 00:17:18,388 --> 00:17:20,117 There are some athletes staying at my grandma's guesthouse, 247 00:17:20,847 --> 00:17:22,317 so I've been working out too. 248 00:17:27,988 --> 00:17:30,028 You don't need to thank me. It's all good. 249 00:17:32,427 --> 00:17:35,768 Oh, right. We met like this, so I should at least know your name. 250 00:17:47,278 --> 00:17:49,018 I told you. I've been working out. 251 00:17:53,518 --> 00:17:54,958 If you need my help, let me know. 252 00:17:56,157 --> 00:17:57,788 I'll come to your rescue with my athlete friends. 253 00:17:59,288 --> 00:18:01,528 Well, I'll be off then. 254 00:18:14,438 --> 00:18:17,438 (Contact us to join the band, First Love Memory Manipulators.) 255 00:18:21,817 --> 00:18:22,917 Tell me. 256 00:18:23,218 --> 00:18:25,287 No lies. Only tell me the truth. 257 00:18:25,288 --> 00:18:27,518 Well, I'm not lying. 258 00:18:27,788 --> 00:18:29,787 Like I said earlier, 259 00:18:29,788 --> 00:18:31,116 your father ran a musical instrument shop... 260 00:18:31,117 --> 00:18:33,156 in the neighbourhood where I grew up. 261 00:18:33,157 --> 00:18:34,627 - That's where I learned... - You're lying. 262 00:18:35,157 --> 00:18:36,497 My father is a physics professor. 263 00:18:36,498 --> 00:18:37,958 He never ran a store. 264 00:18:38,597 --> 00:18:39,867 That can't be. 265 00:18:40,567 --> 00:18:42,097 I swear, I was told you were his daughter. 266 00:18:43,298 --> 00:18:46,238 That person told you that I was his daughter? 267 00:18:48,067 --> 00:18:49,136 No. 268 00:18:49,137 --> 00:18:51,376 If you don't mind me asking, 269 00:18:51,377 --> 00:18:54,548 how did you know Mr. Viva? 270 00:18:55,048 --> 00:18:56,076 I'm his daughter. 271 00:18:56,077 --> 00:18:58,718 I said that? I was the one who told you that? 272 00:19:00,087 --> 00:19:01,416 You really aren't in your right mind. 273 00:19:01,417 --> 00:19:03,718 I understand that you find it hard to believe. 274 00:19:04,157 --> 00:19:05,826 You see, I have a bit of a situation, 275 00:19:05,827 --> 00:19:07,827 - so I can't tell you right now. - Tell me now. 276 00:19:08,327 --> 00:19:09,657 What is that "situation?" 277 00:19:10,458 --> 00:19:11,528 That's... 278 00:19:15,038 --> 00:19:17,498 I'd say it's like straight out of a sci-Fi movie or... 279 00:19:19,167 --> 00:19:20,666 Gosh, this is nuts. How should I explain this? 280 00:19:20,667 --> 00:19:21,738 Did he send you? 281 00:19:22,208 --> 00:19:24,106 Did he ask you to see how I'd react? 282 00:19:24,107 --> 00:19:25,676 To mess with me if I seemed calm and comfortable? 283 00:19:25,677 --> 00:19:27,646 - Wait, I just... - To provoke me if I seemed happy? 284 00:19:27,647 --> 00:19:29,247 To ruin everything for me if I seemed to be doing well? 285 00:19:29,248 --> 00:19:31,688 Why on earth are you doing this to me? 286 00:19:32,048 --> 00:19:33,087 Se Gyeong. 287 00:19:40,587 --> 00:19:41,758 What's wrong, Se Gyeong? 288 00:19:42,157 --> 00:19:43,198 What's going on? 289 00:19:43,597 --> 00:19:44,627 Se Gyeong? 290 00:19:46,298 --> 00:19:47,326 (Choi Se Gyeong) 291 00:19:47,327 --> 00:19:50,137 Hold on. Was she the reason... 292 00:19:50,298 --> 00:19:51,367 you wanted to start a band? 293 00:19:51,907 --> 00:19:53,007 Do you guys know each other? 294 00:19:53,008 --> 00:19:54,038 - Yes. - No. 295 00:19:55,877 --> 00:19:57,677 Let me warn you both. 296 00:19:58,708 --> 00:20:00,508 Do not show up in front of me again. 297 00:20:02,978 --> 00:20:04,718 Se Gyeong, wait. 298 00:20:04,847 --> 00:20:07,316 - Se Gyeong! - Hold on. 299 00:20:07,317 --> 00:20:09,518 So she was Dad's first love, 300 00:20:10,387 --> 00:20:12,488 and Mr. Viva isn't her father? 301 00:20:13,357 --> 00:20:14,427 What is happening here? 302 00:20:15,157 --> 00:20:16,198 Hey, you. 303 00:20:16,558 --> 00:20:18,127 How dare you make Se Gyeong cry? 304 00:20:19,167 --> 00:20:20,728 Who do you think you are? 305 00:20:45,228 --> 00:20:46,288 Wait! 306 00:20:49,228 --> 00:20:50,728 Please stop sending me flowers. 307 00:20:53,097 --> 00:20:55,067 You abandoned me, so move on already. 308 00:20:57,337 --> 00:20:58,637 Don't look for me again. 309 00:21:09,577 --> 00:21:10,647 Are you all right? 310 00:21:16,817 --> 00:21:18,017 I'm home. 311 00:21:18,018 --> 00:21:19,458 Hi, daughter. You're home. 312 00:21:19,857 --> 00:21:21,287 You must be tired. 313 00:21:21,288 --> 00:21:23,596 Aren't you on the phone with someone? 314 00:21:23,597 --> 00:21:25,597 Good timing. I just got off the phone. 315 00:21:25,867 --> 00:21:27,498 Wait. Should I say, "Bad timing?" 316 00:21:27,698 --> 00:21:28,867 I was talking to your dad. 317 00:21:29,597 --> 00:21:31,337 Oh, no. I wish I had walked in a few minutes earlier. 318 00:21:32,308 --> 00:21:34,037 Wash up and come downstairs. Let's have some tea. 319 00:21:34,038 --> 00:21:35,107 I have something to tell you. 320 00:21:36,577 --> 00:21:38,778 The US? It's sudden. 321 00:21:38,948 --> 00:21:41,747 I know. The university where your dad's teaching now... 322 00:21:41,748 --> 00:21:43,676 wants him to stay for good. 323 00:21:43,677 --> 00:21:45,488 They'll find him a lab where he can continue his research. 324 00:21:46,288 --> 00:21:48,816 He thinks it'd be good for the family to live together. 325 00:21:48,817 --> 00:21:50,117 Then what about my school? 326 00:21:50,157 --> 00:21:52,387 Wasn't it my goal to get into Juilliard next year? 327 00:21:52,788 --> 00:21:53,788 Right. 328 00:21:53,789 --> 00:21:55,856 But it wouldn't be a bad idea to move there now... 329 00:21:55,857 --> 00:21:57,397 so you can start preparing step by step. 330 00:21:57,698 --> 00:21:58,926 You can take the language course... 331 00:21:58,927 --> 00:22:00,498 and the master classes too. 332 00:22:00,927 --> 00:22:03,167 That's what I think. How do you feel? 333 00:22:03,938 --> 00:22:06,038 - It'll be nice. - You don't need to think about it? 334 00:22:08,238 --> 00:22:10,207 No, I'll be happy to do that. 335 00:22:10,208 --> 00:22:12,308 I don't really want to stay in Korea anyway. 336 00:22:13,448 --> 00:22:16,147 Why not? Why don't you want to stay in Korea? 337 00:22:17,817 --> 00:22:18,887 Did something happen? 338 00:22:19,617 --> 00:22:21,417 No, nothing happened. 339 00:22:21,887 --> 00:22:25,018 Whatever makes you happy makes me happy too. 340 00:22:26,258 --> 00:22:27,327 Thank you. 341 00:22:29,028 --> 00:22:30,528 You're always on my side. 342 00:22:31,827 --> 00:22:34,126 Se Gyeong, can you go out and see? 343 00:22:34,127 --> 00:22:35,167 Someone's here to see you. 344 00:22:35,597 --> 00:22:37,597 - Someone's here for me? - Yes. 345 00:22:46,808 --> 00:22:48,748 Wait, Se Gyeong. Just a moment. 346 00:22:49,347 --> 00:22:50,347 I have something to say. 347 00:22:52,518 --> 00:22:54,116 Don't you know what a warning means? 348 00:22:54,117 --> 00:22:55,988 I do. I'm sorry. 349 00:22:56,518 --> 00:22:57,916 It's just that it's so hard to see you. 350 00:22:57,917 --> 00:22:59,387 You should leave before I call for help. 351 00:23:01,288 --> 00:23:02,657 I'll do it, no matter what you say. 352 00:23:07,498 --> 00:23:10,397 I'll do whatever it takes to start a band... 353 00:23:10,768 --> 00:23:12,238 and put on a performance dedicated to you. 354 00:23:13,867 --> 00:23:14,907 That's right. 355 00:23:15,008 --> 00:23:17,577 I know it kind of started as a joke, 356 00:23:18,748 --> 00:23:20,008 but I promised you I'd do that. 357 00:23:21,308 --> 00:23:24,448 I keep my promises, no matter what. 358 00:23:26,018 --> 00:23:27,688 So keep your promise. 359 00:23:28,518 --> 00:23:30,317 Just watch me as I pull it off. 360 00:23:31,927 --> 00:23:33,027 You can't even do that? 361 00:23:33,028 --> 00:23:35,458 You already have someone watching you. 362 00:23:42,367 --> 00:23:43,938 Gosh, he followed me all the way here? 363 00:23:45,367 --> 00:23:47,208 Anyway, I came here to tell you this. 364 00:23:48,008 --> 00:23:49,607 Sorry for bugging you. 365 00:23:50,708 --> 00:23:52,308 Until the day I keep my promise, 366 00:23:54,107 --> 00:23:56,218 I'll do my best not to show up in front of you again. 367 00:24:19,308 --> 00:24:20,308 Hey. 368 00:24:21,337 --> 00:24:22,708 Do you like Choi Se Gyeong that much? 369 00:24:23,607 --> 00:24:25,038 Give up already. 370 00:24:25,208 --> 00:24:27,406 She'll marry someone else anyway. 371 00:24:27,407 --> 00:24:28,477 She'll have a beautiful daughter, 372 00:24:28,478 --> 00:24:30,448 and they'll live happily together in a nice house. 373 00:24:31,988 --> 00:24:34,147 So forget her before you get hurt. 374 00:24:34,347 --> 00:24:36,417 I told you. You're meant to be with someone else... 375 00:24:38,788 --> 00:24:40,127 Are you putting a curse on me? 376 00:24:40,627 --> 00:24:42,427 Or do you enjoy being grabbed by the collar? 377 00:24:42,597 --> 00:24:44,096 I'm just telling you the truth. 378 00:24:44,097 --> 00:24:45,298 "Truth" about what? 379 00:24:45,798 --> 00:24:47,926 Seriously, why are you doing this to me? 380 00:24:47,927 --> 00:24:49,396 You conned me into believing that you were Yoon Dong Jin. 381 00:24:49,397 --> 00:24:51,636 You're trying to get in my way and ruin everything I do. 382 00:24:51,637 --> 00:24:53,367 Who are you, really? 383 00:24:54,137 --> 00:24:57,076 I am your son. 384 00:24:57,077 --> 00:24:58,177 What? 385 00:24:58,808 --> 00:25:01,478 What is it? What's with those eyes? 386 00:25:02,377 --> 00:25:03,417 I... 387 00:25:04,117 --> 00:25:06,548 come from a world you probably can't even imagine. 388 00:25:07,218 --> 00:25:09,817 Is that so? Are you from the future or something? 389 00:25:10,087 --> 00:25:12,758 - How did you know? - You crazy idiot. 390 00:25:12,988 --> 00:25:15,188 I'm a fool for expecting you to say something that makes sense. 391 00:25:17,127 --> 00:25:19,267 Hey, where are you going? I'm not done talking yet. 392 00:25:19,268 --> 00:25:20,867 I'm going to the future. 393 00:25:20,998 --> 00:25:22,038 Don't follow me! 394 00:25:24,998 --> 00:25:26,038 Don't follow me! 395 00:25:27,968 --> 00:25:29,538 Darn it. Hey! 396 00:25:34,978 --> 00:25:36,718 I'm not done talking yet! 397 00:26:04,177 --> 00:26:05,208 Gosh, that idiot. 398 00:26:10,917 --> 00:26:12,218 (Snail Guesthouse) 399 00:26:19,228 --> 00:26:21,488 It's really here. 400 00:26:22,397 --> 00:26:24,728 I had only heard Dad talk about Snail Guesthouse. 401 00:26:25,768 --> 00:26:26,798 This is amazing. 402 00:26:36,107 --> 00:26:39,047 I need to talk to you about something. Come here. 403 00:26:39,048 --> 00:26:41,308 Wait! Why? What is it? 404 00:26:42,248 --> 00:26:43,377 Great-grandma? 405 00:26:45,018 --> 00:26:46,018 Why? What is it? 406 00:26:46,019 --> 00:26:48,117 Leave. Get out of my house at once! 407 00:26:48,788 --> 00:26:51,558 Come on, Grandma. Let's talk. 408 00:26:51,887 --> 00:26:53,826 Humans have been using language to communicate for eons. 409 00:26:53,827 --> 00:26:55,497 Seriously, what's your problem today? 410 00:26:55,498 --> 00:26:57,558 "What's your problem today?" 411 00:26:58,258 --> 00:27:00,298 You little brat, I must teach you a lesson. 412 00:27:14,048 --> 00:27:15,448 (Report Card) 413 00:27:20,218 --> 00:27:21,688 (Ranking in Class) 414 00:27:21,847 --> 00:27:23,018 What? 53rd place? 415 00:27:23,218 --> 00:27:24,557 Not in the country or the entire school. 416 00:27:24,558 --> 00:27:27,157 He came in 53rd place out of the 57 students in his class? 417 00:27:27,528 --> 00:27:29,027 Dad did so poorly in school. 418 00:27:29,028 --> 00:27:30,497 Here, take this. 419 00:27:30,498 --> 00:27:32,567 Fold this and play slap-match with it. 420 00:27:32,927 --> 00:27:35,027 Play all you want. Even if you end up on the streets, 421 00:27:35,028 --> 00:27:36,967 I don't care anymore. 422 00:27:36,968 --> 00:27:39,606 Grandma, would you be happy if your grandson ended up on the streets? 423 00:27:39,607 --> 00:27:42,738 If you come back home in one piece, you'll die at my hands, you punk. 424 00:27:43,808 --> 00:27:46,008 - Ma'am, please calm down. - You get out too. 425 00:27:46,978 --> 00:27:47,978 Oh, dear. 426 00:27:49,048 --> 00:27:51,978 They say you should never be kind to anyone for humans are ungrateful. 427 00:27:52,087 --> 00:27:54,647 I've wasted my life. 428 00:27:55,617 --> 00:27:57,316 You said you'd get a tutor, 429 00:27:57,317 --> 00:28:01,288 so I thought you'd start studying at last! 430 00:28:02,157 --> 00:28:03,258 Grandma. 431 00:28:03,528 --> 00:28:06,127 Why are you still here? Take him and get out! 432 00:28:06,268 --> 00:28:07,798 I have nowhere else to go. 433 00:28:08,268 --> 00:28:09,268 I'm sorry. 434 00:28:11,397 --> 00:28:13,968 He's my tutor. Don't be rude, please. 435 00:28:14,407 --> 00:28:16,407 I told you. He goes to Chuncheon National University of Education. 436 00:28:19,708 --> 00:28:21,577 Tutor, my foot! 437 00:28:22,377 --> 00:28:24,316 He's probably some good-for-nothing. 438 00:28:24,317 --> 00:28:26,087 I'm going to be his tutor. 439 00:28:27,288 --> 00:28:29,317 I'll do my best to teach him well. 440 00:28:30,317 --> 00:28:33,156 I'll do my best to follow your teachings. 441 00:28:33,157 --> 00:28:34,188 Yes, great! 442 00:28:47,308 --> 00:28:49,177 (The Art of Mathematics) 443 00:28:51,238 --> 00:28:52,248 Shoot. 444 00:28:56,417 --> 00:28:57,617 (The Art of Mathematics) 445 00:29:03,518 --> 00:29:06,227 Grandma, is this really necessary? 446 00:29:06,228 --> 00:29:07,386 Sung Dae. 447 00:29:07,387 --> 00:29:10,326 All right. Solve the ten practice questions. 448 00:29:10,327 --> 00:29:12,397 You have 25 minutes. 449 00:29:12,768 --> 00:29:14,468 Okay. Get ready. 450 00:29:15,498 --> 00:29:16,538 Start. 451 00:29:46,567 --> 00:29:48,528 - I'm done. - What? Already? 452 00:29:48,867 --> 00:29:50,397 You still have ten minutes left. 453 00:30:28,038 --> 00:30:29,778 My gosh, Mr. Tutor. 454 00:30:30,407 --> 00:30:31,807 Thank you so much. 455 00:30:31,808 --> 00:30:34,147 - Gosh. - My goodness. 456 00:30:34,748 --> 00:30:35,817 Yes! 457 00:30:36,748 --> 00:30:38,018 Mr. Tutor. 458 00:30:38,278 --> 00:30:41,387 Yi Chan has a lot to learn. 459 00:30:42,147 --> 00:30:44,917 Please teach him and guide him well. 460 00:30:45,288 --> 00:30:47,028 Please take good care of him. 461 00:30:49,157 --> 00:30:51,058 I'll do my best to make him become a decent person. 462 00:30:51,728 --> 00:30:53,127 What? I'm not even a decent human yet? 463 00:31:01,038 --> 00:31:02,137 Tonight, 464 00:31:04,238 --> 00:31:05,677 we'll have a pork belly feast. 465 00:31:09,117 --> 00:31:13,288 - Pork belly! - Pork belly! 466 00:31:13,748 --> 00:31:15,178 Here, guys. Cheers. 467 00:31:16,117 --> 00:31:18,847 - Cheers! - Cheers! 468 00:31:19,018 --> 00:31:21,547 - Bottoms up! - Cheers! 469 00:31:27,988 --> 00:31:29,827 Hey, make me a lettuce wrap. 470 00:31:30,097 --> 00:31:32,398 - Sure, with two pieces of meat... - Nice. 471 00:31:32,668 --> 00:31:34,096 Why are you staring at me like that? 472 00:31:34,097 --> 00:31:36,167 I was just admiring your face... 473 00:31:36,168 --> 00:31:40,307 because you look so smart and handsome. 474 00:31:40,537 --> 00:31:42,576 - The green onion salad and kimchi. - By the way, 475 00:31:42,577 --> 00:31:44,438 - Oh, no. I don't want to drop this. - did Bal San go somewhere? 476 00:31:44,678 --> 00:31:46,978 He'd never miss out on something like this. 477 00:31:47,077 --> 00:31:50,547 He went on a two-day trip to Yangpyeong with his school friends. 478 00:31:53,317 --> 00:31:55,117 Speak of the devil. 479 00:31:56,557 --> 00:31:59,958 Oh, my. This deliciously greasy, meaty aroma must be... 480 00:32:01,087 --> 00:32:02,428 It's pork belly! 481 00:32:03,658 --> 00:32:05,556 Hey! You've had enough. Move! 482 00:32:05,557 --> 00:32:07,367 Bal San, seriously. 483 00:32:11,097 --> 00:32:14,307 I'll bring more meat. Eat as much as you want. 484 00:32:14,607 --> 00:32:16,537 - Bring more soju too! - Don't drink too much. 485 00:32:16,807 --> 00:32:19,046 - Okay! - Okay. Thank you. 486 00:32:19,047 --> 00:32:20,247 - Here, cheers. - My gosh. 487 00:32:20,248 --> 00:32:22,777 - Cheers! - Cheers! 488 00:32:27,547 --> 00:32:28,748 I see a new face. 489 00:32:28,988 --> 00:32:31,218 Bal San, say hi. This is my tutor. 490 00:32:31,488 --> 00:32:32,488 He goes to CNUE. 491 00:32:32,489 --> 00:32:34,157 Second year, Mathematics Education. 492 00:32:34,158 --> 00:32:36,557 Yoon Dong Jin. He's my tutor. 493 00:32:36,698 --> 00:32:39,268 Chuncheon National University of Education? Yoon Dong Jin? 494 00:32:42,097 --> 00:32:43,238 Why do you look so flustered? 495 00:32:43,537 --> 00:32:46,668 Aren't you going to say hi? He's the guitar genius you taught. 496 00:32:47,107 --> 00:32:48,367 My gosh. 497 00:32:50,408 --> 00:32:51,807 Dong Jin, it really is you! 498 00:32:52,577 --> 00:32:54,908 What did you do? You've gotten so handsome. 499 00:32:55,277 --> 00:32:57,948 It's me, Bal San. Don't you remember me? 500 00:33:00,918 --> 00:33:04,158 Dong Jin, just stay put for the time being. 501 00:33:04,718 --> 00:33:08,457 I'll fill you in on the details later. 502 00:33:08,458 --> 00:33:09,658 I'm sorry, 503 00:33:10,158 --> 00:33:11,998 but he already knows that I'm not Yoon Dong Jin. 504 00:33:13,698 --> 00:33:14,698 What? 505 00:33:16,367 --> 00:33:17,837 No wonder you look nothing like him. 506 00:33:20,107 --> 00:33:22,807 Hey, come here. Look at me. 507 00:33:22,978 --> 00:33:24,377 Be honest, okay? 508 00:33:24,877 --> 00:33:26,448 You don't know Yoon Dong Jin, 509 00:33:27,077 --> 00:33:28,107 do you? 510 00:33:29,347 --> 00:33:30,718 All right! 511 00:33:31,277 --> 00:33:34,547 We need music on a day like this. 512 00:33:36,658 --> 00:33:38,117 All right. Ms. Go. 513 00:33:38,357 --> 00:33:41,228 You should sing a song for Yi Chan's tutor... 514 00:33:41,557 --> 00:33:43,097 to welcome him! 515 00:33:46,268 --> 00:33:49,267 Hey, why would you want to hear this old woman sing? 516 00:33:49,268 --> 00:33:50,268 Come on. 517 00:33:51,468 --> 00:33:55,636 I like the quiet man 518 00:33:55,637 --> 00:33:57,408 - The quiet man - The quiet man 519 00:33:57,478 --> 00:34:03,277 Dressed in the yellow shirt 520 00:34:03,877 --> 00:34:06,687 - For some reason - For some reason 521 00:34:06,688 --> 00:34:09,557 - I like him - I like him 522 00:34:09,958 --> 00:34:12,758 - For some reason - For some reason 523 00:34:12,827 --> 00:34:16,127 - I fancy him - I fancy him 524 00:34:16,228 --> 00:34:18,897 - He is - He is 525 00:34:18,898 --> 00:34:21,596 - Not handsome - Not handsome 526 00:34:21,597 --> 00:34:22,597 Dad is... 527 00:34:23,438 --> 00:34:24,537 singing. 528 00:34:26,007 --> 00:34:28,407 With my great-grandma who passed away when I was little. 529 00:34:36,217 --> 00:34:37,747 My gosh, look at you. 530 00:34:37,748 --> 00:34:40,017 Good boy. I'm so proud of you. 531 00:34:40,018 --> 00:34:43,017 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 532 00:34:43,018 --> 00:34:44,818 - I heard my great-grandma... - Oh, my. 533 00:34:45,787 --> 00:34:47,858 checked multiple times a day whether or not... 534 00:34:48,557 --> 00:34:51,157 I responded to sounds when I was a baby. 535 00:34:52,697 --> 00:34:56,168 You're smiling. Oh, my. Yes, my sweetheart. 536 00:34:58,637 --> 00:35:00,068 How much is the mackerel? 537 00:35:00,137 --> 00:35:01,867 Take all 3 of them for 5 dollars. 538 00:35:02,007 --> 00:35:03,207 Gosh, that's expensive. 539 00:35:03,208 --> 00:35:05,176 They're twice as big as the ones others are selling. 540 00:35:05,177 --> 00:35:07,777 "How much is the mackerel? That's expensive." 541 00:35:07,778 --> 00:35:10,548 My gosh. He's already talking? 542 00:35:10,878 --> 00:35:11,918 How old is he? 543 00:35:18,358 --> 00:35:19,358 Then... 544 00:35:20,287 --> 00:35:23,627 when I was old enough to communicate with adults... 545 00:35:23,628 --> 00:35:28,027 (Rest in Peace) 546 00:35:28,028 --> 00:35:29,498 We're sorry for your loss. 547 00:35:39,208 --> 00:35:41,648 Thank you for coming. 548 00:35:42,847 --> 00:35:43,946 Then she finally breathed her last, 549 00:35:43,947 --> 00:35:46,248 as if she could put her worries to rest. 550 00:35:47,217 --> 00:35:49,657 I didn't know that my dad... 551 00:35:50,518 --> 00:35:53,427 laughed this much... 552 00:35:54,128 --> 00:35:56,128 and was so chatty and loud when he was 18. 553 00:35:57,128 --> 00:35:58,498 So how did Dad... 554 00:35:59,268 --> 00:36:01,327 become deaf? 555 00:36:02,798 --> 00:36:05,398 Great-grandma must've been utterly heartbroken... 556 00:36:07,108 --> 00:36:08,637 when she saw that happen to her dear grandson. 557 00:36:10,208 --> 00:36:12,978 What really happened to Dad? 558 00:36:16,418 --> 00:36:17,418 What's wrong? 559 00:36:17,419 --> 00:36:19,387 Oh, my gosh. Are you crying? 560 00:36:19,748 --> 00:36:21,648 I'm not crying. 561 00:36:23,918 --> 00:36:24,918 No. 562 00:36:26,128 --> 00:36:28,458 That's soju, not water. 563 00:36:32,498 --> 00:36:33,827 - My gosh. - Hey. 564 00:36:34,728 --> 00:36:35,937 - Oh, my. - Gosh. 565 00:36:35,938 --> 00:36:38,768 He's a real "one-shot, one-kill" man. 566 00:36:39,137 --> 00:36:40,937 A glass of soju knocked him out. 567 00:36:40,938 --> 00:36:43,478 It was a beer glass, not a shot glass. 568 00:36:43,807 --> 00:36:45,736 I told you to drink moderately. 569 00:36:45,737 --> 00:36:48,077 Good night, Ms. Go. 570 00:36:53,487 --> 00:36:54,818 My goodness. 571 00:36:55,717 --> 00:36:57,517 Why is he sleeping in my room, though? 572 00:36:57,518 --> 00:36:58,857 The storage room is empty. 573 00:36:58,858 --> 00:37:01,188 You can't make him sleep in the storage room. 574 00:37:01,588 --> 00:37:03,326 I'll paper the walls later. 575 00:37:03,327 --> 00:37:05,027 So share your room just until then. 576 00:37:05,028 --> 00:37:06,097 Grandma. 577 00:37:06,467 --> 00:37:08,097 Don't you know I'm very sensitive when I sleep? 578 00:37:30,418 --> 00:37:32,318 Gosh, it's warm. 579 00:37:43,768 --> 00:37:45,767 Dad, what's this? 580 00:37:45,768 --> 00:37:46,768 It looks gross. 581 00:38:00,188 --> 00:38:01,648 How did you get that scar? 582 00:38:02,248 --> 00:38:03,318 This one? 583 00:38:04,057 --> 00:38:06,287 I was injured because of an accident. 584 00:38:07,557 --> 00:38:08,858 It must've hurt a lot. 585 00:38:09,597 --> 00:38:11,157 When did it happen? 586 00:38:13,197 --> 00:38:14,898 When was it? 587 00:38:16,137 --> 00:38:18,838 What did you say? I can't see. 588 00:38:19,467 --> 00:38:20,568 I can't see. 589 00:38:22,507 --> 00:38:23,878 Dad, I can't see. 590 00:38:26,608 --> 00:38:28,708 I can't see, Dad. 591 00:38:30,548 --> 00:38:31,548 Why? 592 00:38:33,688 --> 00:38:34,887 Why do you keep... 593 00:38:36,757 --> 00:38:38,257 Why do you keep calling... 594 00:38:56,907 --> 00:38:58,807 I got a call from your mother in the morning. 595 00:38:59,137 --> 00:39:00,577 You're going abroad to study earlier than planned. 596 00:39:01,077 --> 00:39:03,378 Yes. It happened to be like that. 597 00:39:03,978 --> 00:39:05,418 That's good for you. 598 00:39:05,818 --> 00:39:08,188 It's better to go when you're even one year younger. 599 00:39:08,287 --> 00:39:10,387 - It'd be much easier to adapt. - Yes. 600 00:39:10,918 --> 00:39:13,688 I'm sure you'll do well. 601 00:39:14,287 --> 00:39:15,457 Thank you. 602 00:39:15,458 --> 00:39:19,298 But can you keep it a secret for a while? 603 00:39:21,827 --> 00:39:23,197 Those who are doing arts... 604 00:39:23,438 --> 00:39:25,536 are sensitive and delicate. 605 00:39:25,537 --> 00:39:26,966 I can't let other students... 606 00:39:26,967 --> 00:39:29,338 waste this important period of time because of jealousy. 607 00:39:30,037 --> 00:39:32,708 It's to help them focus on studying. Can you do that? 608 00:39:32,978 --> 00:39:34,208 I'll do as you say. 609 00:39:34,447 --> 00:39:37,918 That's very considerate of you, Se Gyeong. 610 00:39:39,887 --> 00:39:41,088 But Se Gyeong, 611 00:39:42,318 --> 00:39:45,117 being considerate isn't always a good thing. 612 00:39:46,387 --> 00:39:47,926 Because being considerate with a sense of superiority... 613 00:39:47,927 --> 00:39:50,628 can hurt someone's self-esteem. 614 00:39:52,228 --> 00:39:53,268 Excuse me? 615 00:39:53,827 --> 00:39:55,998 I heard that you've been very nice to Chung Ah. 616 00:39:56,838 --> 00:39:58,338 I thank you for that, 617 00:39:58,898 --> 00:40:01,637 but your sympathy will only make her weak. 618 00:40:02,268 --> 00:40:03,737 She needs to be stronger. 619 00:40:04,537 --> 00:40:07,207 I made her enter a regular school, not the one... 620 00:40:07,208 --> 00:40:08,208 for those with disabilities because of that. 621 00:40:08,209 --> 00:40:11,247 Excuse me, ma'am. I did not pity her. 622 00:40:11,248 --> 00:40:12,318 Okay. 623 00:40:12,648 --> 00:40:14,717 I think we've discussed enough about your plan for studying abroad. 624 00:40:15,447 --> 00:40:17,256 Can you tell your mother... 625 00:40:17,257 --> 00:40:19,787 that I'd like to have a meal with her before you go to the US? 626 00:40:21,557 --> 00:40:23,628 - Sure. - All right. 627 00:40:30,838 --> 00:40:31,867 Oh, my. 628 00:40:33,168 --> 00:40:35,007 Were you waiting for me? 629 00:40:40,278 --> 00:40:41,378 Why did she call you? 630 00:40:41,847 --> 00:40:44,748 Is it because Yi Chan from Baekwang High School trespassed? 631 00:40:54,657 --> 00:40:55,787 Are you curious? 632 00:40:55,927 --> 00:40:57,557 Nothing is free in this world. 633 00:41:01,668 --> 00:41:03,438 I'm going abroad to study next week. 634 00:41:03,798 --> 00:41:05,697 I went to her office because of it. 635 00:41:06,237 --> 00:41:08,267 But I need to keep it a secret for a while. 636 00:41:08,268 --> 00:41:09,407 That's her order. 637 00:41:09,978 --> 00:41:11,108 I'm saying this only to you. 638 00:41:11,807 --> 00:41:12,878 It's a secret. 639 00:41:14,807 --> 00:41:16,548 Did you see it? 640 00:41:22,918 --> 00:41:24,518 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 641 00:41:26,018 --> 00:41:28,327 It's 8pm today. 642 00:41:28,657 --> 00:41:31,628 At the Myeongse Outdoor Theatre. You must come. 643 00:41:32,628 --> 00:41:33,628 Promise me. 644 00:41:37,768 --> 00:41:40,907 Mom, can you get me some water? 645 00:41:43,007 --> 00:41:44,108 Mom. 646 00:41:45,677 --> 00:41:46,748 Gosh. 647 00:41:58,588 --> 00:41:59,628 My head... 648 00:42:12,438 --> 00:42:14,267 First, don't forget... 649 00:42:14,268 --> 00:42:16,208 that we're staying together only for a while. 650 00:42:16,307 --> 00:42:18,107 Second, they're my favourite clothes. 651 00:42:18,108 --> 00:42:19,677 Don't you ever damage them. 652 00:42:51,637 --> 00:42:54,047 - Hello, this is Snail Guest... - I'm glad that you picked up. 653 00:42:54,048 --> 00:42:55,477 I forgot to bring my gym clothes. 654 00:42:55,478 --> 00:42:56,747 Bring them to my school. 655 00:42:56,748 --> 00:42:58,077 In five minutes. Hurry up. 656 00:42:58,418 --> 00:42:59,818 Hello? 657 00:43:07,157 --> 00:43:09,088 - Hello? - Get two watermelon popsicles too. 658 00:43:15,597 --> 00:43:18,568 Excuse me. Where is classroom 3 for the 11th graders? 659 00:43:19,168 --> 00:43:20,366 Go through there... 660 00:43:20,367 --> 00:43:22,067 and turn the corner at the end of the corridor... 661 00:43:22,068 --> 00:43:23,076 to go to the third floor. 662 00:43:23,077 --> 00:43:24,807 - All right. Thank you. - No problem. 663 00:43:29,847 --> 00:43:32,418 (First Love Memory Manipulators) 664 00:43:40,287 --> 00:43:41,427 (First Love Memory Manipulators) 665 00:43:42,057 --> 00:43:44,128 (The band club has disbanded. The astronomy club will take over.) 666 00:44:11,887 --> 00:44:13,188 Gosh. 667 00:44:13,327 --> 00:44:15,987 This is exactly the same guitar I used to play when I was little. 668 00:44:23,338 --> 00:44:25,268 I wouldn't have sold it if I had known this would happen. 669 00:45:46,418 --> 00:45:47,648 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 670 00:45:48,588 --> 00:45:50,457 Do you think anyone will join our band with these posters? 671 00:45:50,458 --> 00:45:51,716 If we don't have enough people by next week, 672 00:45:51,717 --> 00:45:52,756 they'll disband our band. 673 00:45:52,757 --> 00:45:54,188 We must do everything we can. 674 00:45:54,787 --> 00:45:55,787 Let's go. 675 00:45:55,827 --> 00:45:57,997 (Baekwang News) 676 00:45:57,998 --> 00:45:59,927 (Ignite your passion to enjoy your youth to the fullest!) 677 00:46:00,168 --> 00:46:03,768 Hey, why don't we ask Baekwang Band to come back? 678 00:46:03,967 --> 00:46:05,567 That jerk, Kang Hyun Yul, uses the band room... 679 00:46:05,568 --> 00:46:07,306 to take naps and as his hideout. 680 00:46:07,307 --> 00:46:09,237 If the band gets disbanded, it will be bad news for him too. 681 00:46:09,338 --> 00:46:10,438 You don't think I haven't tried that? 682 00:46:10,608 --> 00:46:11,878 They didn't even listen to me. 683 00:46:12,878 --> 00:46:14,107 Gosh. I'm so thirsty. 684 00:46:14,108 --> 00:46:16,248 Is he harvesting watermelons? Where are my ice pops? 685 00:46:16,677 --> 00:46:18,377 Gosh. What a model student you are. 686 00:46:18,378 --> 00:46:20,188 You made your tutor run an errand for you. 687 00:46:20,248 --> 00:46:21,248 What's wrong with that? 688 00:46:21,249 --> 00:46:23,117 I'm providing free room and board. He must do what I tell him to do. 689 00:46:23,887 --> 00:46:25,987 So did you get a chance to talk to him? 690 00:46:26,358 --> 00:46:28,556 If he's not Yoon Dong Jin, who on earth is he? 691 00:46:28,557 --> 00:46:31,398 I have no idea. All of his answers are ridiculous. 692 00:46:32,057 --> 00:46:34,168 I get the feeling that he ran away from home. 693 00:46:35,327 --> 00:46:38,068 Right. He said he played the guitar. You should have asked him to play. 694 00:46:38,398 --> 00:46:40,067 Who knows? He could secretly be a master guitarist. 695 00:46:40,068 --> 00:46:41,438 Gosh, as if! 696 00:46:41,867 --> 00:46:44,107 Practically everything he says is a lie. 697 00:46:44,108 --> 00:46:45,637 All 99.99 percent of it. 698 00:46:46,748 --> 00:46:48,708 He said he was from the future. What could I expect from him? 699 00:46:50,717 --> 00:46:52,818 By the way, has the broadcasting department gone mad? 700 00:46:53,447 --> 00:46:54,617 Why are they doing another broadcast? 701 00:46:54,987 --> 00:46:57,088 I don't think this is a broadcast. 702 00:46:58,318 --> 00:46:59,418 - It's coming from the band room! - It's coming from the band room! 703 00:47:01,557 --> 00:47:02,588 Hey! 704 00:47:05,798 --> 00:47:06,967 (First Love Memory Manipulators) 705 00:47:07,268 --> 00:47:08,298 Who is it? 706 00:47:14,708 --> 00:47:15,708 Hey, Kang Hyun Yul. 707 00:47:15,768 --> 00:47:17,236 Did you see the guy who played the guitar just now? 708 00:47:17,237 --> 00:47:18,277 Yes, I did. 709 00:47:18,278 --> 00:47:19,947 Who was it? Where did he go? 710 00:47:21,077 --> 00:47:22,148 Do you want a bite? 711 00:47:23,148 --> 00:47:24,847 Just answer my question, darn it! 712 00:47:24,918 --> 00:47:26,318 Which grade was he in? What's his name? 713 00:47:26,447 --> 00:47:27,688 He didn't go to our school. 714 00:47:28,387 --> 00:47:30,818 If you're that curious, go to the bus stop. 715 00:47:31,358 --> 00:47:32,986 He just left. 716 00:47:32,987 --> 00:47:34,257 If you run now, you'll be able to meet you. 717 00:47:36,057 --> 00:47:37,556 You don't want to know how he looks? 718 00:47:37,557 --> 00:47:38,798 - How does he look? - How does he look? 719 00:47:41,467 --> 00:47:42,497 He looks good. 720 00:47:42,498 --> 00:47:43,537 - Darn you. - Darn you. 721 00:47:49,268 --> 00:47:50,537 Hey, stop. 722 00:47:52,778 --> 00:47:54,048 Just to be sure, 723 00:47:54,347 --> 00:47:56,277 - you check the building. - Okay. 724 00:47:56,278 --> 00:47:58,247 - I'll run to the bus stop. - Okay. 725 00:47:58,248 --> 00:47:59,987 If he's handsome and not from our school, 726 00:48:00,818 --> 00:48:02,018 get him by all means. 727 00:48:02,387 --> 00:48:04,188 - Okay. - Go. 728 00:48:12,197 --> 00:48:13,197 Gosh. 729 00:48:13,568 --> 00:48:14,897 I already went to your classroom. 730 00:48:14,898 --> 00:48:16,597 Your gym class was already over. 731 00:48:17,367 --> 00:48:19,137 I wonder why you asked me to bring your gym uniform. 732 00:48:22,438 --> 00:48:24,237 That's why I told you to be here in five minutes. 733 00:48:24,907 --> 00:48:26,306 Something urgent came up. I must go. 734 00:48:26,307 --> 00:48:27,707 Where are you going? Your class isn't over. 735 00:48:27,708 --> 00:48:29,707 Hey! Let go of me. Wait. 736 00:48:29,708 --> 00:48:31,747 I need to go and recruit a talented guitarist. 737 00:48:31,748 --> 00:48:33,287 If I don't go now, I'll miss him! 738 00:48:33,717 --> 00:48:35,947 Then I won't be able to save my band! 739 00:48:36,188 --> 00:48:38,556 I wrote a great sentence for compound relative pronouns... 740 00:48:38,557 --> 00:48:40,827 on the blackboard for today's class. 741 00:48:41,088 --> 00:48:43,427 I'll read it and translate it. 742 00:48:44,228 --> 00:48:46,668 "Whoever would be great among you..." 743 00:48:46,728 --> 00:48:48,268 "must be your servant." 744 00:48:49,398 --> 00:48:50,797 - Leave. - Whoever... 745 00:48:50,798 --> 00:48:53,407 - Leave. - Ha Yi Chan! Focus. 746 00:48:53,668 --> 00:48:54,906 Yes, teacher. 747 00:48:54,907 --> 00:48:57,137 My class is legendary. 748 00:48:57,608 --> 00:48:58,608 Gosh. 749 00:49:52,858 --> 00:49:53,927 "My left hand is there..." 750 00:49:55,898 --> 00:49:56,998 "solely as support." 751 00:50:11,418 --> 00:50:13,077 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 752 00:50:15,217 --> 00:50:18,958 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 753 00:50:35,967 --> 00:50:37,537 You didn't say you were leaving. 754 00:50:37,778 --> 00:50:39,137 What about me? 755 00:50:39,838 --> 00:50:41,778 I miss you, Se Gyeong. 756 00:50:45,677 --> 00:50:48,088 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 757 00:51:00,597 --> 00:51:01,997 I'm done with my classes. 758 00:51:01,998 --> 00:51:03,327 I'm done with school. 759 00:51:03,498 --> 00:51:04,736 What's the problem now? 760 00:51:04,737 --> 00:51:06,736 You'll be a senior next year. Why do you have a part-time job? 761 00:51:06,737 --> 00:51:07,837 Don't you want to get into college? 762 00:51:07,838 --> 00:51:09,438 No, I don't want to. 763 00:51:09,938 --> 00:51:10,978 Are we done? 764 00:51:15,708 --> 00:51:17,176 Hello. I'm here. 765 00:51:17,177 --> 00:51:18,847 - You're here. - Yes. 766 00:51:19,177 --> 00:51:20,748 Who's that? Is that your friend? 767 00:51:21,518 --> 00:51:22,786 Don't mind him. 768 00:51:22,787 --> 00:51:24,018 I'll toss him away once I'm done with him. 769 00:51:24,487 --> 00:51:26,458 He's too handsome for that. 770 00:51:26,717 --> 00:51:27,728 Right. 771 00:51:28,188 --> 00:51:31,096 A girl came by earlier today and left this for you. 772 00:51:31,097 --> 00:51:32,596 She asked me to give this to you. 773 00:51:32,597 --> 00:51:33,798 - A girl? - Yes. 774 00:51:34,268 --> 00:51:35,268 I see. 775 00:51:37,568 --> 00:51:39,168 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 776 00:51:48,447 --> 00:51:50,847 To be honest, I was surprised that you liked band music. 777 00:51:51,318 --> 00:51:53,748 I'm embarrassed to think that you didn't know much about music. 778 00:51:54,717 --> 00:51:56,487 Do you want to watch this band with me? 779 00:51:56,818 --> 00:51:57,858 From Se Gyeong. 780 00:52:03,028 --> 00:52:04,697 Sir, I can't work today. 781 00:52:04,998 --> 00:52:06,998 He'll fill in for me. Okay? 782 00:52:07,798 --> 00:52:09,797 Hey, where are you going again? Darn it. 783 00:52:09,798 --> 00:52:10,938 No! 784 00:52:11,498 --> 00:52:12,568 Are you going somewhere? 785 00:52:14,438 --> 00:52:16,037 Yes. I must get going. 786 00:52:16,537 --> 00:52:18,676 - Can we order now? - Can we order? 787 00:52:18,677 --> 00:52:19,806 - I don't work here. - Me first. 788 00:52:19,807 --> 00:52:21,977 - Sir, I'm not a good worker. - Take my order first. 789 00:52:21,978 --> 00:52:23,846 - I'll go first. - I don't like ice cream either. 790 00:52:23,847 --> 00:52:25,076 - I'm a customer here too. - You're so handsome. 791 00:52:25,077 --> 00:52:27,716 - You're so handsome. - So handsome. 792 00:52:27,717 --> 00:52:29,187 Thank you. But I... 793 00:52:29,188 --> 00:52:30,357 - I'm also a customer. - He's so handsome. 794 00:52:30,358 --> 00:52:33,557 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 795 00:52:52,438 --> 00:52:53,467 Thank you. 796 00:52:53,938 --> 00:52:56,467 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 797 00:53:14,628 --> 00:53:18,497 The woman I'm not interested in 798 00:53:18,728 --> 00:53:21,128 Keeps calling me 799 00:53:22,668 --> 00:53:26,267 The woman I keep calling 800 00:53:26,597 --> 00:53:29,307 Tries to avoid me 801 00:53:29,637 --> 00:53:33,676 I see a lot of attractive women on the street 802 00:53:33,677 --> 00:53:37,247 But whenever I go on blind dates 803 00:53:37,677 --> 00:53:44,088 Why do I keep getting stuck with women I don't like? 804 00:53:46,157 --> 00:53:48,227 - Now - Now 805 00:53:48,228 --> 00:53:49,527 - I want - Oh, my. 806 00:53:49,528 --> 00:53:53,628 - To date someone - Isn't he really hot? 807 00:53:54,128 --> 00:53:57,398 I find attractive 808 00:53:57,597 --> 00:54:02,237 Just like my friends 809 00:54:02,238 --> 00:54:05,507 - Now - Now 810 00:54:05,508 --> 00:54:10,107 - I want to date - I want to date 811 00:54:10,108 --> 00:54:13,418 - Someone - Someone 812 00:54:14,387 --> 00:54:16,246 - I find attractive - I find attractive 813 00:54:16,247 --> 00:54:19,988 - Just like my friends - Just like my friends 814 00:54:24,798 --> 00:54:25,898 Gosh, it's so far. 815 00:54:26,327 --> 00:54:27,497 I might die, trying to climb... 816 00:54:29,128 --> 00:54:30,168 this uphill path. 817 00:54:32,798 --> 00:54:34,838 What? Is it already over? 818 00:54:35,338 --> 00:54:37,378 Darn it. No! 819 00:54:44,048 --> 00:54:46,278 In 1, 2, 3. 820 00:54:50,418 --> 00:54:52,157 Se Gyeong! 821 00:54:54,157 --> 00:54:55,228 What? 822 00:54:55,657 --> 00:54:57,958 - Isn't that Ha Yi Chan? - Ha Yi Chan? 823 00:54:58,398 --> 00:54:59,857 Remember the guy I told you about? 824 00:54:59,858 --> 00:55:01,898 A lunatic is trying to win over Se Gyeong. 825 00:55:02,168 --> 00:55:03,197 That's the guy. 826 00:55:07,738 --> 00:55:10,108 I'm sorry for being late. 827 00:55:10,508 --> 00:55:13,947 I got the invitation too late. 828 00:55:16,247 --> 00:55:17,577 Is the concert already over? 829 00:55:18,217 --> 00:55:19,746 How did you know about this concert? 830 00:55:19,747 --> 00:55:21,418 You sent me the invitation. 831 00:55:23,088 --> 00:55:24,287 To tell you the truth, 832 00:55:25,057 --> 00:55:27,427 I didn't think I'd be able to see you before the festival. 833 00:55:27,958 --> 00:55:29,286 Thank you for inviting me. 834 00:55:29,287 --> 00:55:30,728 I didn't invite you here! 835 00:55:33,398 --> 00:55:35,197 Let me make myself clear. 836 00:55:35,398 --> 00:55:37,196 I never invited you here. 837 00:55:37,197 --> 00:55:38,597 Are you delusional now? 838 00:55:38,767 --> 00:55:40,938 What are you talking about? I definitely have... 839 00:55:41,407 --> 00:55:44,007 the invitation ticket and the letter you wrote to me. 840 00:55:44,008 --> 00:55:46,008 Please this is enough! 841 00:55:54,048 --> 00:55:55,048 You. 842 00:55:55,947 --> 00:55:57,386 Didn't you promise me... 843 00:55:57,387 --> 00:55:58,958 that you wouldn't show up in front of me? 844 00:55:59,117 --> 00:56:01,488 You said you always kept your promises. 845 00:56:01,758 --> 00:56:02,988 Do you have a memory loss? 846 00:56:04,298 --> 00:56:05,926 It's not that. 847 00:56:05,927 --> 00:56:07,696 I don't know where things went south. 848 00:56:07,697 --> 00:56:10,467 Are you even interested in making band music? 849 00:56:11,068 --> 00:56:13,466 You just want to win over girls with your band. 850 00:56:13,467 --> 00:56:14,966 You don't even have a band. 851 00:56:14,967 --> 00:56:16,907 Who said he didn't have a band? 852 00:56:24,177 --> 00:56:25,177 We meet again. 853 00:56:25,278 --> 00:56:26,918 Although you don't seem all that happy to meet me. 854 00:56:27,318 --> 00:56:29,047 Who is that? 855 00:56:29,048 --> 00:56:31,918 I'm the guitarist of First Love Memory Manipulators. 856 00:56:32,117 --> 00:56:33,188 My name is Ha Eun Gyeol. 857 00:56:33,858 --> 00:56:34,988 You two... 858 00:56:35,287 --> 00:56:37,758 weren't even listening to my warning even for a second. 859 00:56:38,228 --> 00:56:39,258 All right. 860 00:56:39,798 --> 00:56:41,568 Nice to meet you. My name is On Ji Hwan. 861 00:56:42,327 --> 00:56:44,798 I didn't know that Se Gyeong had friends who were in a band. 862 00:56:46,238 --> 00:56:48,766 Since you missed our concert, would you be up for a jam session? 863 00:56:48,767 --> 00:56:50,437 Ji Hwan. You don't have to waste your time. 864 00:56:50,438 --> 00:56:51,508 Why not? 865 00:56:52,608 --> 00:56:55,478 Can I borrow the guitar? 866 00:56:57,077 --> 00:56:58,547 Do you want to pick the song? 867 00:56:58,548 --> 00:57:00,547 You can start. Then we'll follow your lead. 868 00:57:00,548 --> 00:57:02,087 "The Man in the Yellow Shirt"... 869 00:57:02,088 --> 00:57:03,517 in the key of A with the rock-and-roll style. 870 00:57:04,488 --> 00:57:05,516 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 871 00:57:05,517 --> 00:57:07,787 Hey, what's your plan? 872 00:57:08,387 --> 00:57:09,426 What's "jam?" 873 00:57:09,427 --> 00:57:11,458 I only know strawberry jam. 874 00:57:12,557 --> 00:57:13,696 Just do what you've been doing. 875 00:57:13,697 --> 00:57:15,696 Do what you did last night. Just have fun. 876 00:57:15,697 --> 00:57:16,697 That's what bands do. 877 00:57:34,048 --> 00:57:35,648 (Myeongse Med School Band Golden Scalpel's 10th Concert) 878 00:57:44,128 --> 00:57:45,196 Go ahead. 879 00:57:45,197 --> 00:57:49,327 I like the quiet man, 880 00:57:51,068 --> 00:57:55,537 Dressed in the yellow shirt 881 00:57:57,108 --> 00:58:01,708 For some reason, I like him 882 00:58:03,347 --> 00:58:07,688 For some reason, I fancy him 883 00:58:09,588 --> 00:58:14,088 He's not handsome 884 00:58:15,657 --> 00:58:21,168 But he looks manly 885 00:58:21,798 --> 00:58:26,467 I like him 886 00:58:27,938 --> 00:58:32,407 For some reason, I fancy him 887 00:58:34,148 --> 00:58:40,116 I have this strange feeling in my heart 888 00:58:40,117 --> 00:58:42,746 - I've never felt - No way. He's pretty good! 889 00:58:42,747 --> 00:58:45,787 This way before 890 00:58:46,488 --> 00:58:52,157 I wonder 891 00:58:52,657 --> 00:58:58,168 If he likes me back 892 00:58:58,637 --> 00:59:03,137 I like the quiet man 893 00:59:04,838 --> 00:59:09,677 - Dressed in the yellow shirt - I really hate bands. 894 00:59:11,048 --> 00:59:15,648 For some reason, I like him 895 00:59:17,148 --> 00:59:21,728 For some reason, I fancy him 896 00:59:22,387 --> 00:59:23,427 Yes! 897 00:59:37,378 --> 00:59:38,537 I can't believe this. 898 00:59:39,208 --> 00:59:41,447 I'm playing music with my dad. 899 00:59:42,077 --> 00:59:43,947 My dad is listening to me play. 900 01:00:09,338 --> 01:00:10,407 You were pretty good. 901 01:00:10,907 --> 01:00:12,577 I told you I played. 902 01:00:14,407 --> 01:00:16,548 Hey. You know, 903 01:00:18,447 --> 01:00:21,547 you said that you wanted to join our band in place of Yoon Dong Jin. 904 01:00:21,548 --> 01:00:23,187 You know your band, First Love Memory Manipulators... 905 01:00:23,188 --> 01:00:24,957 Yes. That's the name. 906 01:00:24,958 --> 01:00:26,286 Are you still interested in... 907 01:00:26,287 --> 01:00:27,958 - Do you have to do that? - What? 908 01:00:28,858 --> 01:00:30,426 How many times must I tell you? 909 01:00:30,427 --> 01:00:32,596 I'll do it. I must. 910 01:00:32,597 --> 01:00:33,798 For Choi Se Gyeong? 911 01:00:34,267 --> 01:00:35,967 You still want to form a band after all that humiliation? 912 01:00:36,298 --> 01:00:37,367 Yes. 913 01:00:38,197 --> 01:00:40,197 It's also for the last days of my youth. 914 01:00:42,438 --> 01:00:43,938 As soon as I graduate from high school, 915 01:00:44,677 --> 01:00:46,478 I won't go to college. I'll get a job to make money. 916 01:00:47,077 --> 01:00:48,708 After I work my butt off and save money, 917 01:00:49,978 --> 01:00:52,318 I'll get back the restaurant... 918 01:00:53,117 --> 01:00:55,247 my dad made her lose. 919 01:00:56,488 --> 01:00:57,557 This means... 920 01:00:58,057 --> 01:01:01,157 high school will be the last time I will be in school. 921 01:01:01,858 --> 01:01:04,358 Therefore, my days must twinkle as radiantly as possible. 922 01:01:04,927 --> 01:01:06,627 I'll do everything I can. 923 01:01:06,628 --> 01:01:08,567 Be it love or the band. 924 01:01:08,568 --> 01:01:10,668 I'll do everything that will make my life twinkle. 925 01:01:16,637 --> 01:01:17,677 Hey, wait. 926 01:01:19,278 --> 01:01:21,307 Watch out! No! 927 01:01:22,648 --> 01:01:23,878 Darn it. 928 01:01:27,818 --> 01:01:30,918 Dad, how did you get that scar? 929 01:01:32,617 --> 01:01:33,688 When I was young, 930 01:01:34,628 --> 01:01:36,127 I was in a big accident. 931 01:01:36,128 --> 01:01:38,327 I was in 11th grade then. 932 01:01:45,867 --> 01:01:47,537 Goodness. 933 01:01:47,767 --> 01:01:49,267 Hey, what's wrong with you? 934 01:01:49,367 --> 01:01:51,177 Are you crazy? Are you a pervert? 935 01:01:53,278 --> 01:01:54,307 The scar isn't there. 936 01:01:55,378 --> 01:01:56,378 What scar? 937 01:02:04,918 --> 01:02:08,128 The accident he told me about hasn't happened yet. 938 01:02:12,697 --> 01:02:15,528 (Special thanks to Oh Hyeon Gyeong) 939 01:02:41,958 --> 01:02:46,826 (Twinkling Watermelon) 940 01:02:46,827 --> 01:02:49,127 I must do whatever it takes to change his future. 941 01:02:49,128 --> 01:02:51,897 That's the reason I travelled back in time to 1995. 942 01:02:51,898 --> 01:02:52,937 Thanks to you, 943 01:02:52,938 --> 01:02:55,067 Se Gyeong thinks I'm the biggest loser. 944 01:02:55,068 --> 01:02:56,107 Are you happy now? 945 01:02:56,108 --> 01:02:58,437 What's the point? She's not here. She went abroad to study. 946 01:02:58,438 --> 01:03:01,647 Will anyone be truly sad about my departure? 947 01:03:01,648 --> 01:03:03,076 The almighty guitarist, Kang Hyun Yul, 948 01:03:03,077 --> 01:03:04,377 is going to battle someone. 949 01:03:04,378 --> 01:03:06,548 Let's not try hard. Let's just do well. 950 01:03:07,318 --> 01:03:10,387 I must find Mom no matter what, so they can meet sooner. 951 01:03:11,057 --> 01:03:12,157 What did you just say? 952 01:03:12,617 --> 01:03:15,028 Who went where? 953 01:03:15,028 --> 01:03:17,376 Ripped and resynced by YoungJedi