1 00:00:21,214 --> 00:00:22,761 (Ryeoun) 2 00:00:24,021 --> 00:00:25,929 (Choi Hyun Wook) 3 00:00:27,951 --> 00:00:29,595 (Seol In Ah) 4 00:00:34,531 --> 00:00:36,645 (Shin Eun Soo) 5 00:00:44,191 --> 00:00:48,048 (Twinkling Watermelon) 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,208 (Production Sponsors) 7 00:00:49,209 --> 00:00:51,062 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 8 00:00:51,062 --> 00:00:52,052 (All people, organizations, locations, and incidents...) 9 00:00:52,052 --> 00:00:52,752 (in this drama are fictitious.) 10 00:00:52,752 --> 00:00:53,792 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 11 00:01:02,508 --> 00:01:03,707 Dad! It's cold! 12 00:01:04,038 --> 00:01:05,237 Help! 13 00:01:05,908 --> 00:01:07,038 Mom! 14 00:01:11,347 --> 00:01:12,847 Mom! Dad! 15 00:01:16,288 --> 00:01:18,558 Mom. Look at me. 16 00:01:19,558 --> 00:01:20,617 Dad. 17 00:01:22,087 --> 00:01:23,188 Eun Ho. 18 00:01:23,427 --> 00:01:25,457 Mom. Dad! 19 00:01:26,727 --> 00:01:28,468 Mom. Dad. 20 00:01:29,867 --> 00:01:30,896 Dad. 21 00:01:30,897 --> 00:01:33,798 If Eun Ho and I were both in danger, 22 00:01:34,138 --> 00:01:35,768 which one of us would you save first? 23 00:01:36,468 --> 00:01:38,237 You, of course. 24 00:01:39,677 --> 00:01:40,877 Eun Gyeol. 25 00:01:41,507 --> 00:01:45,078 You're the voice that connects the family to the world. 26 00:01:47,587 --> 00:01:48,888 You're our angel. 27 00:01:49,688 --> 00:01:50,817 Liar. 28 00:01:51,817 --> 00:01:54,087 You couldn't even hear me asking me for help. 29 00:01:55,558 --> 00:01:57,427 You wouldn't even know if I died. 30 00:01:59,198 --> 00:02:03,198 I see. So this is how it feels not to hear any sounds. 31 00:02:04,268 --> 00:02:06,737 It feels like sinking into a deep ocean. 32 00:03:16,907 --> 00:03:19,237 (Episode 5) 33 00:03:26,518 --> 00:03:27,687 What are you doing out here? 34 00:03:28,487 --> 00:03:29,918 Are you watching over me? 35 00:03:34,957 --> 00:03:36,457 You must have been scared earlier. 36 00:03:37,358 --> 00:03:38,397 I'm sorry. 37 00:03:39,728 --> 00:03:41,598 Dad. You can't hear any sounds. 38 00:03:42,128 --> 00:03:44,128 How did you know that I was drowning? 39 00:03:44,768 --> 00:03:46,337 I may not be able to hear sounds, 40 00:03:46,497 --> 00:03:48,237 but I can see you guys. 41 00:03:49,538 --> 00:03:50,707 How? 42 00:03:53,907 --> 00:03:55,247 The Little Mermaid... 43 00:03:56,048 --> 00:03:58,277 gave her voice away to the witch, but in exchange, 44 00:03:59,348 --> 00:04:01,147 she got two legs. 45 00:04:02,687 --> 00:04:04,987 I lost my voice. 46 00:04:05,087 --> 00:04:08,288 So I prayed again and again to the deity. So in exchange... 47 00:04:10,258 --> 00:04:13,598 One, two, three. 48 00:04:13,698 --> 00:04:15,228 I got a third eye. 49 00:04:16,668 --> 00:04:19,697 I can watch you guys and keep you safe wherever you are. 50 00:04:19,698 --> 00:04:20,967 It's the ultimate eye. 51 00:04:23,737 --> 00:04:25,478 Right here. My scar here... 52 00:04:26,207 --> 00:04:28,478 is the proof of that. 53 00:04:29,677 --> 00:04:32,147 He got the scar in exchange for his voice. 54 00:04:34,118 --> 00:04:35,248 Hey, wait. 55 00:04:36,618 --> 00:04:37,787 Watch out! No! 56 00:04:39,988 --> 00:04:41,157 Darn it. 57 00:04:47,328 --> 00:04:49,667 What if the accident that gave him the scar... 58 00:04:50,167 --> 00:04:51,638 took away his hearing? 59 00:04:56,068 --> 00:04:57,537 Goodness. 60 00:04:57,977 --> 00:05:00,277 Hey, what's wrong with you? Are you crazy? 61 00:05:00,607 --> 00:05:01,678 Are you a pervert? 62 00:05:03,147 --> 00:05:04,417 The scar isn't there. 63 00:05:05,618 --> 00:05:06,678 What scar? 64 00:05:08,518 --> 00:05:10,847 The accident he told me about hasn't happened yet. 65 00:05:11,287 --> 00:05:13,457 What scar am I supposed to have? 66 00:05:13,758 --> 00:05:15,188 If I stop the accident from happening, 67 00:05:15,527 --> 00:05:17,897 I may be able to change Dad's fate. 68 00:05:18,498 --> 00:05:21,167 What? Why are you glaring at me? 69 00:05:21,897 --> 00:05:23,397 Why are there lasers coming out of your eyes? 70 00:05:26,837 --> 00:05:28,707 Listen carefully to what I'm about to say right now. 71 00:05:29,337 --> 00:05:30,607 You need to be careful from now on. 72 00:05:31,078 --> 00:05:32,837 Don't get distracted by silly things. 73 00:05:33,407 --> 00:05:34,607 Focus only on me. 74 00:05:36,107 --> 00:05:40,117 You said "from now on." Until when should I listen to you? 75 00:05:40,118 --> 00:05:41,118 Just for a year. 76 00:05:41,318 --> 00:05:42,318 What? 77 00:05:42,847 --> 00:05:44,688 You're going to mooch off me for a year? 78 00:05:44,857 --> 00:05:46,688 How dare you pull a fast one on me? 79 00:05:47,018 --> 00:05:48,087 Just for a year. 80 00:05:48,758 --> 00:05:50,656 Don't leave my sight just for a year. 81 00:05:50,657 --> 00:05:52,527 Don't stay away from me or disappear on me. 82 00:05:52,897 --> 00:05:54,258 Just stay right next to me. 83 00:05:54,397 --> 00:05:57,737 Hey. Did I tell you that I liked Choi Se Gyeong? 84 00:05:57,738 --> 00:05:59,666 How many times must I say you can't like Choi Se Gyeong? 85 00:05:59,667 --> 00:06:01,508 I don't need your permission! 86 00:06:03,107 --> 00:06:05,078 Do what I say just this once. Please? 87 00:06:05,508 --> 00:06:07,638 You just need to be careful this year. Okay? 88 00:06:07,977 --> 00:06:09,508 I'll keep you safe no matter what. 89 00:06:09,777 --> 00:06:12,448 Don't do that. Please. I'm begging you. 90 00:06:12,547 --> 00:06:13,948 You don't have to protect me. 91 00:06:14,518 --> 00:06:15,987 I like women! 92 00:06:15,988 --> 00:06:18,456 You said Eun Ho and I were gifts from the universe. 93 00:06:18,457 --> 00:06:20,817 The universe has shown us the path. This is the divine will! 94 00:06:20,818 --> 00:06:22,786 So just do what I say! 95 00:06:22,787 --> 00:06:24,997 - Gosh. What nonsense is that? - Watch out for that! 96 00:06:24,998 --> 00:06:26,758 - I'll take care of it! - Don't run. 97 00:06:30,297 --> 00:06:32,438 The accident definitely happened this year. 98 00:06:33,397 --> 00:06:34,837 What kind of accident was it? 99 00:06:35,837 --> 00:06:37,438 What's the date of the accident? 100 00:06:38,138 --> 00:06:40,578 I must stay glued to him until I find that out. 101 00:06:40,738 --> 00:06:41,977 Shut it. 102 00:06:42,277 --> 00:06:43,646 I didn't say anything yet. 103 00:06:43,647 --> 00:06:45,217 So continue to shut your mouth. 104 00:06:50,818 --> 00:06:51,888 Hey. 105 00:06:52,157 --> 00:06:53,888 Darn it. How dare you? 106 00:06:54,388 --> 00:06:55,857 You'd better not cross this line. 107 00:06:56,128 --> 00:06:59,297 Anything that comes over this line will be twisted, cut, and broken. 108 00:07:00,457 --> 00:07:02,167 - Let's do it together. - Do what? 109 00:07:02,397 --> 00:07:03,428 The band. 110 00:07:03,928 --> 00:07:06,097 I will give you the best band as a present. 111 00:07:06,238 --> 00:07:08,707 I will make your youth twinkle just like your wish. 112 00:07:09,467 --> 00:07:10,707 But under one condition. 113 00:07:15,707 --> 00:07:17,917 What is it? What's the condition? 114 00:07:18,878 --> 00:07:21,948 Stay exactly where I can see you just for a year. 115 00:07:23,818 --> 00:07:26,318 Grandma! 116 00:07:26,857 --> 00:07:29,087 I will do whatever it takes to change Dad's future. 117 00:07:29,758 --> 00:07:33,198 That's the reason I travelled back in time to 1995. 118 00:07:36,628 --> 00:07:39,438 Choi Se Gyeong. Don't start dating other guys now. 119 00:07:39,498 --> 00:07:41,207 I'll be there starting next semester. 120 00:07:42,467 --> 00:07:45,008 But you're still coming back during school breaks, right? 121 00:07:45,378 --> 00:07:48,107 No. I will never come back to Korea. 122 00:07:48,378 --> 00:07:50,607 Se Gyeong. We must go inside now. 123 00:07:51,948 --> 00:07:54,047 Thank you for coming here to say goodbye today. 124 00:07:54,647 --> 00:07:56,787 Have a safe flight, ma'am. You too, Se Gyeong. 125 00:07:59,188 --> 00:08:00,357 - Let's go. - Okay. 126 00:08:27,078 --> 00:08:28,948 Hey, did you forget the promise you made to Choi Se Gyeong? 127 00:08:29,188 --> 00:08:30,487 The school festival is next month. 128 00:08:30,488 --> 00:08:33,258 Our band will be disbanded if we don't have enough people. 129 00:08:33,417 --> 00:08:34,827 We need everyone we can get. 130 00:08:34,828 --> 00:08:36,258 Why did you turn away someone who wanted to join our band? 131 00:08:36,688 --> 00:08:37,998 I didn't turn him away. 132 00:08:38,128 --> 00:08:39,396 I just didn't give him an answer yet. 133 00:08:39,397 --> 00:08:41,097 Gosh. You must get him to join us. 134 00:08:41,297 --> 00:08:42,627 We must recruit him no matter what. 135 00:08:42,628 --> 00:08:44,227 You said he was an excellent guitarist. 136 00:08:44,397 --> 00:08:46,897 He keeps looking at me with those burning eyes. 137 00:08:47,067 --> 00:08:48,566 His eyes are about to burn me to death! 138 00:08:48,567 --> 00:08:50,167 He's got a fighting spirit then. 139 00:08:50,338 --> 00:08:52,708 But enthusiasm isn't the source. Romance seems to be it. 140 00:08:52,978 --> 00:08:54,176 What? What did you say? 141 00:08:54,177 --> 00:08:57,508 When he looks at me, I get this cringy feeling. 142 00:08:57,677 --> 00:08:59,617 - Gosh. - Just accept it, you jerk. 143 00:08:59,618 --> 00:09:01,847 You can glance at him like this then. 144 00:09:01,848 --> 00:09:03,287 You're saying that because it's not happening to you. 145 00:09:03,687 --> 00:09:05,687 There's a saying that it's okay to fight a tiger, 146 00:09:05,817 --> 00:09:07,817 but looking a madman in the eye should be avoided at all costs. 147 00:09:08,327 --> 00:09:10,426 He said he would make you the best band. 148 00:09:10,427 --> 00:09:11,656 - Do you believe that jerk? - Hey. 149 00:09:11,657 --> 00:09:13,958 How can that crazy guy form a band? 150 00:09:16,027 --> 00:09:18,097 - What? What's going on? - What is it? 151 00:09:18,098 --> 00:09:19,737 - What's going on? - Hey. 152 00:09:19,738 --> 00:09:21,267 - Hold on. - What? 153 00:09:21,268 --> 00:09:22,508 Where are you going? What's going on? 154 00:09:22,638 --> 00:09:23,638 Let me have a sip of your milk. 155 00:09:24,437 --> 00:09:25,508 That's... 156 00:09:25,838 --> 00:09:26,937 That's my milk. 157 00:09:27,577 --> 00:09:29,207 The almighty guitarist, Kang Hyun Yul, 158 00:09:29,208 --> 00:09:30,676 is going to battle someone. 159 00:09:30,677 --> 00:09:31,977 - Kang Hyun Yul? - Yes. 160 00:09:31,978 --> 00:09:34,248 - Who? - I have no idea. I need to go now. 161 00:09:34,718 --> 00:09:35,817 What battle? 162 00:09:45,427 --> 00:09:47,128 It's the fourth week of April. 163 00:09:47,358 --> 00:09:51,897 It's the show, "Popular Battle!" 164 00:09:54,167 --> 00:09:55,507 What's he doing here? 165 00:09:55,508 --> 00:09:58,406 Today's battle will decide if there will be a band or not. 166 00:09:58,407 --> 00:10:01,177 The battle of the century will unfold. 167 00:10:01,577 --> 00:10:04,377 I present you the two genius musicians... 168 00:10:04,378 --> 00:10:06,378 who will knock your socks off. 169 00:10:07,118 --> 00:10:09,888 He can create any genre of music with just a bass guitar. 170 00:10:10,118 --> 00:10:12,017 Great King of Musical Tones, 171 00:10:12,018 --> 00:10:13,618 coveted by the independent bands from Hongdae. 172 00:10:14,157 --> 00:10:18,027 The genius bassist, Kang Hyun Yul! 173 00:10:34,378 --> 00:10:35,447 Next. 174 00:10:36,147 --> 00:10:39,647 His vibe is the intro, and his face is the genre. 175 00:10:39,848 --> 00:10:42,518 The mysterious genius guitarist, 176 00:10:43,118 --> 00:10:45,588 Ha Eun Gyeol! 177 00:10:47,858 --> 00:10:48,888 Go! 178 00:11:04,807 --> 00:11:05,838 Let me continue. 179 00:11:05,978 --> 00:11:07,777 I will now go over the rules for today's battle. 180 00:11:08,047 --> 00:11:10,407 One of them will start first. 181 00:11:10,508 --> 00:11:13,017 Whoever goes second must play something from the same genre. 182 00:11:13,018 --> 00:11:14,748 The format is similar to a jam session. 183 00:11:14,947 --> 00:11:17,387 Whoever can't keep up with it will be the loser of the battle. 184 00:11:17,388 --> 00:11:20,317 But if it's a cool jam session, it means they both nailed it. 185 00:11:21,588 --> 00:11:22,827 Let's decide who goes first. 186 00:11:24,228 --> 00:11:26,097 Heads or tails. 187 00:11:26,098 --> 00:11:27,228 - Heads. - Tails. 188 00:11:28,968 --> 00:11:30,598 Kang Hyun Yul will lead. 189 00:11:34,738 --> 00:11:36,667 Kid, let's do well. Okay? 190 00:11:37,108 --> 00:11:39,508 Let's not try hard. Let's just do well. 191 00:11:41,547 --> 00:11:43,647 How cute. You have no idea who you're dealing with. 192 00:11:44,748 --> 00:11:47,947 I get it. Teenagers aren't scared of anything. 193 00:11:50,488 --> 00:11:52,817 It looks like he's going to make a band for you. 194 00:11:53,317 --> 00:11:55,787 Hyun Yul is the laziest kid I know. How did he get Hyun Yul to do this? 195 00:11:57,228 --> 00:11:58,628 You're that fake Yoon Dong Jin. 196 00:11:59,758 --> 00:12:00,758 Gosh. 197 00:12:01,258 --> 00:12:03,167 You're pretty good for a fake. 198 00:12:03,628 --> 00:12:04,997 I thought you left the band. 199 00:12:04,998 --> 00:12:08,138 Well, you see, this is my hotel. 200 00:12:08,667 --> 00:12:10,306 I see. You'll be out on the street soon. 201 00:12:10,307 --> 00:12:11,407 I heard the band was getting disbanded. 202 00:12:11,508 --> 00:12:13,076 By the way, what kind of style was that? 203 00:12:13,077 --> 00:12:14,208 I've never seen that before. 204 00:12:16,647 --> 00:12:17,677 You're not going to offer me anything? 205 00:12:18,748 --> 00:12:20,848 Gosh, cute. You know how to play hard-to-get too. 206 00:12:22,047 --> 00:12:24,517 Forget it. This is already turning into a hassle. 207 00:12:24,518 --> 00:12:25,717 There's a way for you... 208 00:12:25,718 --> 00:12:27,588 to learn this style and keep your hotel too. 209 00:12:36,197 --> 00:12:37,268 Do you want to know? 210 00:12:38,598 --> 00:12:40,338 You must know some negotiation tactics. 211 00:12:41,098 --> 00:12:43,407 Sure. This is getting interesting. 212 00:12:47,978 --> 00:12:48,978 Tell me. What is it? 213 00:12:49,947 --> 00:12:51,478 Fine. I'm all ears. 214 00:12:54,817 --> 00:12:56,717 Join the band again with the members of Baekwang Band. 215 00:12:56,718 --> 00:12:57,847 It will solve everything. 216 00:12:57,848 --> 00:12:59,787 I have no interest in forming a band... 217 00:13:00,518 --> 00:13:02,988 with Ha Yi Chan or whatever his name is. Darn it. 218 00:13:03,527 --> 00:13:05,258 What if I were to take Yoon Dong Jin's spot? 219 00:13:09,468 --> 00:13:11,426 - You want to take whose spot? - Yoon Dong Jin's spot. 220 00:13:11,427 --> 00:13:13,597 This happened because I wasn't Yoon Dong Jin. 221 00:13:13,598 --> 00:13:14,968 So I'll take his place. 222 00:13:15,338 --> 00:13:17,567 Well, I can show you what I can do if you don't think I can do it. 223 00:13:19,037 --> 00:13:20,508 You're a brave kid, aren't you? 224 00:13:21,108 --> 00:13:24,347 But do you think you have enough skills to play with me? 225 00:13:24,348 --> 00:13:26,317 It might be too much for a fake to handle. 226 00:13:30,748 --> 00:13:31,817 What's this? 227 00:13:35,358 --> 00:13:37,228 A token of our deal. 228 00:13:38,088 --> 00:13:39,598 You pick the date for the battle. 229 00:13:45,868 --> 00:13:47,067 (Watermelon-flavoured Ice Pop) 230 00:13:57,907 --> 00:13:59,718 - He's so good. - He's amazing. 231 00:14:00,718 --> 00:14:01,988 He's great. 232 00:16:13,077 --> 00:16:15,747 Hey, thank you! Seriously. 233 00:16:15,748 --> 00:16:18,047 Gosh. That was amazing. Thank you. 234 00:16:20,488 --> 00:16:21,728 (School Club Application Form) 235 00:16:26,657 --> 00:16:29,368 I said no. How many times must I say it? 236 00:16:29,667 --> 00:16:31,997 You need at least five students in your club. 237 00:16:31,998 --> 00:16:34,536 Otherwise, I can't approve of your school club, you punk. 238 00:16:34,537 --> 00:16:35,608 Yes, sir. 239 00:16:38,777 --> 00:16:39,837 (Manager Oh Ma Joo, Bassist Kang Hyun Yul,) 240 00:16:39,838 --> 00:16:40,877 (Drummer Lee Si Guk, Keyboard Player No Se Bum) 241 00:16:40,878 --> 00:16:41,907 (Guitarist Ha Eun Gyeol) 242 00:16:43,777 --> 00:16:45,478 - So there are six people. - Yes. 243 00:16:45,718 --> 00:16:48,618 This form needs your signature as the final touch now. 244 00:16:48,888 --> 00:16:49,988 Please, sir. 245 00:17:25,958 --> 00:17:27,386 Don't be scared. Glare at them. 246 00:17:27,387 --> 00:17:28,688 We must have the upper hand in this power dynamic. 247 00:17:35,797 --> 00:17:38,398 Hey, guys. You're here. 248 00:17:39,297 --> 00:17:41,337 Welcome to The Manipulators. 249 00:17:42,208 --> 00:17:45,238 Gosh. Did you eat, sir? 250 00:17:45,537 --> 00:17:48,076 Darn it. Do you think we're some sacrificial lambs? 251 00:17:48,077 --> 00:17:49,647 - Okay. - You're the one who lost the bet. 252 00:17:49,648 --> 00:17:51,877 Why must we bear the consequences with you? 253 00:17:53,317 --> 00:17:55,817 His name is Lee Si Guk. He goes by Mangguk. 254 00:17:56,188 --> 00:17:58,957 He looks as if he would play Mahjong in Kowloon Walled City. 255 00:17:58,958 --> 00:18:00,718 He has that look, but he goes to church. 256 00:18:01,688 --> 00:18:03,527 Surprisingly, he was born a Christian. 257 00:18:10,928 --> 00:18:12,867 But when his rock spirit is unleashed... 258 00:18:23,978 --> 00:18:25,748 Welcome to the dark world. 259 00:18:26,777 --> 00:18:28,047 A drummer from the dark world. 260 00:18:28,617 --> 00:18:29,617 Gosh. 261 00:18:30,188 --> 00:18:31,317 Calm down, Mangguk. 262 00:18:31,617 --> 00:18:33,087 He's not Yoon Dong Jin, 263 00:18:33,258 --> 00:18:35,458 but it's true that he brought someone as good as him. 264 00:18:38,087 --> 00:18:40,597 His name is No Se Bum. DO is his nickname. 265 00:18:40,928 --> 00:18:41,928 "DO?" 266 00:18:45,238 --> 00:18:46,497 He studied classical piano. 267 00:18:46,498 --> 00:18:48,096 He went to Germany at age 13 to study music, 268 00:18:48,097 --> 00:18:49,866 but he failed and came back. He's an ill-fated genius. 269 00:18:49,867 --> 00:18:51,168 The reason why he failed... 270 00:18:54,577 --> 00:18:55,678 was stage fright. 271 00:18:56,978 --> 00:18:59,218 When he makes a mistake, feels nervous, 272 00:18:59,478 --> 00:19:01,546 or is terrified, his face gets extremely oily, 273 00:19:01,547 --> 00:19:03,086 instead of being sweaty. 274 00:19:03,087 --> 00:19:05,687 That's why his nickname is DO. "Dry and Oily." 275 00:19:05,688 --> 00:19:07,158 In short, DO. 276 00:19:08,158 --> 00:19:09,988 Anyway, a bet is a bet. 277 00:19:10,488 --> 00:19:11,727 So I'll accept it without complaining. 278 00:19:11,728 --> 00:19:13,997 Oh, you must be the brains of the Baekwang Band. 279 00:19:13,998 --> 00:19:15,057 But, 280 00:19:16,498 --> 00:19:17,898 we want to absorb your band. 281 00:19:18,498 --> 00:19:19,797 That's nonsense. 282 00:19:19,968 --> 00:19:22,508 We got approval for the club as First Love Memory Manipulators. 283 00:19:24,738 --> 00:19:27,336 Then change the front man at least. 284 00:19:27,337 --> 00:19:29,477 - What? - I told you. 285 00:19:29,478 --> 00:19:31,177 We don't use backing tracks. 286 00:19:31,178 --> 00:19:33,247 Hey, you clever one. I was immature back then. 287 00:19:33,248 --> 00:19:34,616 You're not only immature, 288 00:19:34,617 --> 00:19:35,947 but you also don't have what it takes to be the front man. 289 00:19:35,948 --> 00:19:38,187 "I don't have what it takes?" Why do you think that? 290 00:19:38,188 --> 00:19:39,687 I'm the one who made this band. 291 00:19:39,688 --> 00:19:41,557 Honestly, that's not true. 292 00:19:42,327 --> 00:19:44,357 He should take 99 percent of the credit. 293 00:19:45,698 --> 00:19:48,866 He's right. I'll accept it if he's the front man. 294 00:19:48,867 --> 00:19:51,768 I don't even go to this school. I can't do that. 295 00:19:51,797 --> 00:19:54,168 What should I do to make you acknowledge me as the front man? 296 00:19:55,097 --> 00:19:56,137 Tell me. 297 00:19:56,468 --> 00:19:57,468 Hey, Brain. 298 00:19:57,738 --> 00:19:58,807 Hyun Yul. 299 00:19:58,978 --> 00:20:00,036 Si Guk. 300 00:20:00,037 --> 00:20:01,777 What should I do to make you acknowledge me? 301 00:20:16,527 --> 00:20:18,327 ("Walking to the Sky") 302 00:20:28,938 --> 00:20:32,207 On snowy nights 303 00:20:32,208 --> 00:20:35,747 I can't help but think about the past 304 00:20:35,748 --> 00:20:39,116 It reminds me of you 305 00:20:39,117 --> 00:20:43,046 - Hidden deep in my heart - Okay. Make it a key higher! 306 00:20:43,047 --> 00:20:45,817 When I was wandering around 307 00:20:46,087 --> 00:20:49,826 In the dark maze 308 00:20:49,827 --> 00:20:52,897 I didn't know 309 00:20:52,898 --> 00:20:56,366 - Why I had to live - Okay. One key higher. 310 00:20:56,367 --> 00:20:59,836 But I could get by each day 311 00:20:59,837 --> 00:21:03,207 Because I had you 312 00:21:03,208 --> 00:21:06,306 I want to give you everything 313 00:21:06,307 --> 00:21:11,947 For you 314 00:21:11,948 --> 00:21:13,277 Even the last piece 315 00:21:15,248 --> 00:21:17,218 Yi Chan, are you okay? Hey! 316 00:21:18,518 --> 00:21:19,757 Hey, get up. 317 00:21:19,758 --> 00:21:20,958 Are you giving up on being the front man? 318 00:21:23,958 --> 00:21:26,258 Darn it. An audition? 319 00:21:27,327 --> 00:21:28,458 An audition? 320 00:21:28,968 --> 00:21:32,067 Why do I have to do an audition in front of them? Why? 321 00:21:33,567 --> 00:21:35,366 A promise is a promise. 322 00:21:35,367 --> 00:21:37,008 So let's practice just one more time. 323 00:21:37,208 --> 00:21:38,337 What if I practice? 324 00:21:38,777 --> 00:21:40,407 You should be able to play... 325 00:21:40,408 --> 00:21:42,077 an instrument at least as the front man. 326 00:21:42,678 --> 00:21:43,777 Is it possible? 327 00:21:44,448 --> 00:21:48,347 You should be able to sustain three high notes at least as a vocalist. 328 00:21:48,887 --> 00:21:51,817 Is it possible to do all that in three days? 329 00:21:52,117 --> 00:21:54,086 It'd be quicker for me to be born again. 330 00:21:54,087 --> 00:21:55,856 Even if you're born again, you'll be who you are now. 331 00:21:55,857 --> 00:21:59,056 Or I could make a son somewhere and bring him. 332 00:21:59,057 --> 00:22:01,297 He would have the same genes anyway. 333 00:22:01,428 --> 00:22:03,367 What if you have a son who is just like you? 334 00:22:03,468 --> 00:22:04,928 My gosh. It's cold. 335 00:22:05,168 --> 00:22:07,768 - Oh, my. Where did it come from? - It's cold. 336 00:22:08,398 --> 00:22:09,408 Was it you? 337 00:22:10,508 --> 00:22:11,637 What are you doing? 338 00:22:12,008 --> 00:22:13,238 Sorry. 339 00:22:14,178 --> 00:22:17,546 Hey, why don't we hold an audition to pick our own bandmates? 340 00:22:17,547 --> 00:22:19,218 That's it. 341 00:22:19,448 --> 00:22:21,218 What do you mean? 342 00:22:21,317 --> 00:22:23,887 Don't forget that the festival is in next month. 343 00:22:26,057 --> 00:22:27,357 - Ma Joo. - Yes? 344 00:22:27,988 --> 00:22:29,758 - Don't stop me. - What? 345 00:22:29,988 --> 00:22:31,287 I'll be born again. 346 00:22:32,127 --> 00:22:33,758 Hey. 347 00:22:34,658 --> 00:22:35,668 Hey. 348 00:22:37,367 --> 00:22:38,367 Yi Chan. 349 00:22:39,537 --> 00:22:40,567 Yi Chan. 350 00:22:47,537 --> 00:22:48,908 No! 351 00:23:04,557 --> 00:23:05,758 I'll teach you. 352 00:23:06,998 --> 00:23:08,027 Teach me what? 353 00:23:08,097 --> 00:23:09,928 Anything. Whatever it is. 354 00:23:10,928 --> 00:23:12,137 Everything you need. 355 00:23:15,168 --> 00:23:16,438 (Sung Moon English) 356 00:23:17,468 --> 00:23:18,537 What's this? 357 00:23:19,208 --> 00:23:20,307 Is this my first birthday party? 358 00:23:20,537 --> 00:23:21,708 Do I get to pick one of these? 359 00:23:21,807 --> 00:23:24,908 Whatever you choose, you must do the other one. 360 00:23:26,847 --> 00:23:28,748 You know... 361 00:23:29,087 --> 00:23:30,947 Are you going to die or something... 362 00:23:30,948 --> 00:23:33,188 if you explain it so that I can understand it from the beginning? 363 00:23:34,688 --> 00:23:35,787 Yi Chan. 364 00:23:36,928 --> 00:23:38,758 Do you want to be the front man that badly? 365 00:23:41,127 --> 00:23:43,228 You saw me almost throwing up blood at the karaoke earlier, right? 366 00:23:43,468 --> 00:23:44,567 Why do you think I did that? 367 00:23:45,537 --> 00:23:48,698 Okay. I got it. I'll help you then. 368 00:23:49,337 --> 00:23:50,707 I'll do a band with you. 369 00:23:50,708 --> 00:23:52,536 I'll teach you how to play guitar. I'll do everything for you. 370 00:23:52,537 --> 00:23:54,408 - In return, you... - What? 371 00:23:54,807 --> 00:23:55,847 go to college. 372 00:23:56,877 --> 00:23:58,777 Why are you talking about college out of nowhere? 373 00:23:58,978 --> 00:24:00,616 I told you. I'll make money as soon as I graduate. 374 00:24:00,617 --> 00:24:01,877 It's your grandma's wish. 375 00:24:07,817 --> 00:24:09,457 What's this? 376 00:24:09,458 --> 00:24:11,658 It's only a little. 377 00:24:11,688 --> 00:24:15,127 No. I'm already grateful that you let me live here. 378 00:24:15,198 --> 00:24:17,398 I said it was only a little. 379 00:24:18,797 --> 00:24:20,998 This is not for teaching my grandson. It's pocket money. 380 00:24:21,297 --> 00:24:22,508 No. 381 00:24:22,668 --> 00:24:25,637 Think of it as my offering and just take it. 382 00:24:26,137 --> 00:24:28,877 Yi Chan is my dream. 383 00:24:29,208 --> 00:24:31,648 And this is my offering for my dream. 384 00:24:36,787 --> 00:24:40,158 There's a family issue I can't say. 385 00:24:40,488 --> 00:24:44,188 So Yi Chan grew up without knowing parental love. 386 00:24:45,287 --> 00:24:47,357 He got pretty good grades. 387 00:24:47,428 --> 00:24:48,658 But because of me... 388 00:24:49,168 --> 00:24:52,398 He must've thought that this old woman was struggling. 389 00:24:52,898 --> 00:24:56,637 So he kept saying that he wasn't interested in studying. 390 00:24:56,807 --> 00:24:58,537 And that he would make money... 391 00:24:58,738 --> 00:25:00,408 because he'd be better at it. 392 00:25:01,377 --> 00:25:04,148 He thinks that he's being a good grandson. 393 00:25:07,047 --> 00:25:09,647 Running a guesthouse for decades, 394 00:25:09,648 --> 00:25:12,488 I made food and did laundry for college students. 395 00:25:13,287 --> 00:25:16,658 I've put all their graduation caps on my head on graduation day. 396 00:25:18,587 --> 00:25:20,027 But... 397 00:25:21,327 --> 00:25:24,027 I don't have a big dream. 398 00:25:24,998 --> 00:25:28,168 I just want to see my grandson wearing a graduation cap. 399 00:25:29,508 --> 00:25:31,067 That's all I wish for. 400 00:25:33,107 --> 00:25:34,438 Do you think it will come true? 401 00:25:40,877 --> 00:25:44,748 It's not like I'll be accepted just because I want to go to college. 402 00:25:45,688 --> 00:25:47,018 I'll teach you. 403 00:25:48,658 --> 00:25:50,428 You can go to college if you start working hard from now on. 404 00:25:51,988 --> 00:25:54,097 Why? Do you not want to do it? 405 00:25:55,228 --> 00:25:57,527 Hey, you can try at least. 406 00:26:02,198 --> 00:26:03,867 I've been always curious. 407 00:26:04,738 --> 00:26:06,537 Why are you so nice to me? 408 00:26:07,708 --> 00:26:09,448 - What? - Am I wrong? 409 00:26:09,678 --> 00:26:11,247 You helped me when I almost disgraced myself... 410 00:26:11,248 --> 00:26:12,377 in front of Se Gyeong. 411 00:26:12,547 --> 00:26:13,877 You saved my life. 412 00:26:14,077 --> 00:26:15,817 You said you would make a band for me. 413 00:26:16,418 --> 00:26:19,057 And you want to teach me how to study and play guitar. 414 00:26:20,688 --> 00:26:22,488 Are you doing all this because you don't want to be kicked out? 415 00:26:24,327 --> 00:26:25,327 No. 416 00:26:25,328 --> 00:26:27,728 Then what? Do you want to sell something to me? 417 00:26:30,428 --> 00:26:32,797 You saved my life many times in your previous life. 418 00:26:34,837 --> 00:26:35,867 I did? 419 00:26:38,908 --> 00:26:40,077 You really did. 420 00:26:46,577 --> 00:26:47,718 In the fire. 421 00:27:02,898 --> 00:27:03,998 In the water. 422 00:27:05,527 --> 00:27:06,597 And... 423 00:27:09,938 --> 00:27:10,938 Open your book. 424 00:27:12,307 --> 00:27:14,678 Right now? All of a sudden? 425 00:27:20,577 --> 00:27:22,018 Today is our first day together. 426 00:27:23,218 --> 00:27:25,758 No, please. Grandma! 427 00:27:27,958 --> 00:27:30,287 Grandma, help me! 428 00:27:31,258 --> 00:27:32,527 Read your book! 429 00:27:35,498 --> 00:27:36,526 You're hitting me again? 430 00:27:36,527 --> 00:27:38,297 I like girls. 431 00:27:43,968 --> 00:27:44,968 Look at that. 432 00:27:44,969 --> 00:27:47,337 Hey, what are you guys doing? 433 00:27:48,238 --> 00:27:49,908 - What is it? - Come here. 434 00:27:52,008 --> 00:27:55,276 - Look. - "I have a dream that..." 435 00:27:55,277 --> 00:27:56,817 "one day this..." 436 00:27:57,188 --> 00:27:59,056 - "Nation." - "nation..." 437 00:27:59,057 --> 00:28:02,586 "will rise up and live out..." 438 00:28:02,587 --> 00:28:04,357 But why is this "that" here? 439 00:28:04,627 --> 00:28:06,557 You haven't learned about relative pronouns yet? 440 00:28:06,958 --> 00:28:08,297 What? They're relatives? 441 00:28:11,827 --> 00:28:14,366 Ms. Go, why are you crying? 442 00:28:14,367 --> 00:28:17,237 Ms. Go, if others saw you now, they'd think Yi Chan got into SNU. 443 00:28:17,238 --> 00:28:18,937 He'll have no problem becoming a judge or a prosecutor. 444 00:28:18,938 --> 00:28:21,408 Ms. Go, I told you that you didn't have to worry about Yi Chan. 445 00:28:37,158 --> 00:28:39,027 Hi, I'm in New York now. 446 00:28:39,658 --> 00:28:41,297 Have you missed me, even just a little bit? 447 00:28:41,898 --> 00:28:43,967 I was a little sad because you didn't come to the airport, 448 00:28:43,968 --> 00:28:45,698 but I should understand, being the nice person that I am. 449 00:28:46,668 --> 00:28:49,208 I'll write you a proper letter once I'm done organizing my stuff. 450 00:28:49,337 --> 00:28:50,768 I just wanted to let you know I'm doing well. 451 00:28:51,508 --> 00:28:53,708 Now, you have my address. Write me some time. 452 00:28:54,037 --> 00:28:55,077 From Se Gyeong. 453 00:29:01,678 --> 00:29:02,718 PS. 454 00:29:03,387 --> 00:29:05,988 Everyone at school must now know that I've left to study abroad. 455 00:29:06,557 --> 00:29:07,718 I don't have to see it to know... 456 00:29:08,218 --> 00:29:10,287 how happy they must be to have one less person to compete with. 457 00:29:11,857 --> 00:29:15,158 I wonder if anyone is truly sad that I left. 458 00:29:20,597 --> 00:29:22,837 (The 2nd Hongdae Culture Festival) 459 00:29:26,508 --> 00:29:29,347 (Buy and Sell Used Books) 460 00:29:54,637 --> 00:29:55,637 My gosh. 461 00:30:25,327 --> 00:30:26,367 "My left hand is there..." 462 00:30:28,367 --> 00:30:29,408 "solely as support." 463 00:31:39,067 --> 00:31:41,337 What? You're not going walk in and out the door? 464 00:31:42,508 --> 00:31:44,147 I'm sorry about that day. 465 00:31:44,148 --> 00:31:45,377 Today, I'm here to buy some books. 466 00:31:49,387 --> 00:31:50,547 - Hey. - Oh, hey. 467 00:31:50,948 --> 00:31:52,487 I was just about to head over to the guesthouse. 468 00:31:52,488 --> 00:31:53,556 Where are you coming from? 469 00:31:53,557 --> 00:31:55,657 I was at a bookstore to get some books for Yi Chan. You? 470 00:31:55,658 --> 00:31:56,987 I was at the burger shop over there... 471 00:31:56,988 --> 00:31:58,428 to meet with the festival preparation committee. 472 00:31:58,758 --> 00:32:01,557 After pressuring them and doing a lot of lobbying, 473 00:32:01,797 --> 00:32:04,227 I managed to snag the last slot at the festival. 474 00:32:04,228 --> 00:32:06,836 My gosh. You mean, we'll give the closing performance? 475 00:32:06,837 --> 00:32:08,297 That's right! 476 00:32:08,698 --> 00:32:10,767 Aren't you getting a feeling that it'll go very well? 477 00:32:10,768 --> 00:32:12,637 Oh, my. This is amazing. 478 00:32:13,877 --> 00:32:15,977 - Girls, did you hear the rumour? - What rumour? 479 00:32:15,978 --> 00:32:17,147 About the new member... 480 00:32:17,148 --> 00:32:18,948 of Baekwang High's band who showed up out of nowhere. 481 00:32:19,077 --> 00:32:21,517 He's a new guitarist Ha Yi Chan recruited. 482 00:32:21,518 --> 00:32:23,017 I heard he was very talented. 483 00:32:23,018 --> 00:32:24,448 Yes, I heard that too. 484 00:32:24,617 --> 00:32:26,457 I heard he saved the band from being disbanded... 485 00:32:26,458 --> 00:32:28,987 and blew everyone away with his amazing guitar skills. 486 00:32:28,988 --> 00:32:31,027 On top of being such a talented guitarist, 487 00:32:31,228 --> 00:32:33,397 he's super handsome too. 488 00:32:33,398 --> 00:32:35,157 - Really? - Let's go see him at the festival. 489 00:32:35,158 --> 00:32:36,428 - Yes! - Yes, let's do that. 490 00:32:37,127 --> 00:32:38,767 Ha Yi Chan is very lucky. 491 00:32:38,768 --> 00:32:41,067 He found such a talented new member and managed to save the band. 492 00:32:41,797 --> 00:32:42,806 What's the point? 493 00:32:42,807 --> 00:32:44,336 Se Gyeong is not here. She went abroad to study. 494 00:32:44,337 --> 00:32:46,007 She's not even here to watch him perform. 495 00:32:46,008 --> 00:32:47,107 He's wasting his time. 496 00:32:47,238 --> 00:32:48,307 That's true. 497 00:32:50,008 --> 00:32:51,178 Gosh, I'm hungry. 498 00:32:51,847 --> 00:32:52,948 (Snail Guesthouse) 499 00:32:54,277 --> 00:32:56,046 If he finds out that she left the country to study abroad, 500 00:32:56,047 --> 00:32:57,188 he'll be shocked, right? 501 00:32:57,448 --> 00:32:58,918 Yes, obviously. 502 00:32:59,287 --> 00:33:00,556 He'll be totally devastated. 503 00:33:00,557 --> 00:33:02,287 - What about the band, then? - He won't bother. 504 00:33:02,787 --> 00:33:04,758 Se Gyeong was the reason he started the band. 505 00:33:06,127 --> 00:33:08,527 But we can finally say that the band is now complete. 506 00:33:08,797 --> 00:33:11,326 I worked so hard to snag the slot for the closing performance. 507 00:33:11,327 --> 00:33:13,738 And he has finally made up his mind to start studying. 508 00:33:14,537 --> 00:33:15,596 If we go back on the decision, 509 00:33:15,597 --> 00:33:17,867 the head of the festival preparation committee will kill me. 510 00:33:18,668 --> 00:33:23,248 But must we let all of Yi Chan's efforts go to waste? 511 00:33:25,547 --> 00:33:26,647 No. 512 00:33:26,648 --> 00:33:27,678 - We won't tell him. - We won't tell him. 513 00:33:41,958 --> 00:33:43,968 Hey, can't you knock? 514 00:33:44,228 --> 00:33:45,398 Can't you see that I'm studying? 515 00:33:46,027 --> 00:33:47,998 Oh, sorry. 516 00:33:52,438 --> 00:33:53,708 - Hey, Ma Joo. - Yes? 517 00:33:53,807 --> 00:33:54,876 Why are you here again? 518 00:33:54,877 --> 00:33:58,276 I'm here for your grandma's famous spicy noodles. 519 00:33:58,277 --> 00:34:00,347 Who do you think you are, coming here for noodles whenever you want? 520 00:34:00,847 --> 00:34:03,316 Grandma! No noodles for him! 521 00:34:03,317 --> 00:34:06,317 No, Grandma. I want a double portion! 522 00:34:08,087 --> 00:34:09,087 A double portion? 523 00:34:10,887 --> 00:34:11,958 Here. 524 00:34:13,527 --> 00:34:14,597 I did my homework. 525 00:34:23,768 --> 00:34:26,437 Oh, my. You really solved everything. 526 00:34:26,438 --> 00:34:27,807 Give me my reward as you promised. 527 00:34:32,048 --> 00:34:33,048 Good job. 528 00:34:34,248 --> 00:34:35,878 - What was that? - You asked for a reward. 529 00:34:36,548 --> 00:34:37,786 Here's my special compliment. 530 00:34:37,787 --> 00:34:39,717 Hey! What am I, a dog? 531 00:34:39,958 --> 00:34:41,917 I finished my homework, 532 00:34:41,918 --> 00:34:44,127 so teach me how to play the guitar! 533 00:34:44,128 --> 00:34:46,096 Come and have some noodles, guys! 534 00:34:46,097 --> 00:34:47,628 Noodles! Come on. 535 00:34:48,097 --> 00:34:50,926 Noodles, I like banquet noodles 536 00:34:50,927 --> 00:34:52,427 (Snail Guesthouse) 537 00:34:52,838 --> 00:34:55,696 I cooked plenty of noodles, so eat as much as you want. 538 00:34:55,697 --> 00:34:56,937 - Okay! - Okay! 539 00:34:56,938 --> 00:34:58,838 Eat up, Mr. Tutor. 540 00:34:59,438 --> 00:35:02,537 You must've been stressed out, trying to tutor this fool. 541 00:35:03,677 --> 00:35:05,208 Grandma, your grandson is right here. 542 00:35:07,048 --> 00:35:09,048 I am her great-grandson. 543 00:35:13,358 --> 00:35:14,418 Here. 544 00:35:15,688 --> 00:35:16,756 - Can I have some more? - Thank you. 545 00:35:16,757 --> 00:35:18,228 - Sure thing. - Hey, Yi Chan. 546 00:35:19,228 --> 00:35:20,657 Are you sure... 547 00:35:21,128 --> 00:35:23,097 Choi Se Gyeong will come to the festival? 548 00:35:24,268 --> 00:35:25,327 Yes, of course. 549 00:35:25,597 --> 00:35:27,898 If I'm well-prepared, she'll surely come to watch the show. 550 00:35:28,438 --> 00:35:29,507 Really? 551 00:35:30,407 --> 00:35:33,577 Then I'll bring everyone from my department. 552 00:35:34,007 --> 00:35:35,576 I heard she was very pretty. 553 00:35:35,577 --> 00:35:37,648 - Hey, I'm coming too! - Me too. 554 00:35:41,447 --> 00:35:44,088 Now that you've brought her up, I suddenly miss her like crazy. 555 00:35:44,887 --> 00:35:46,486 Shall I go and see her in secret? 556 00:35:46,487 --> 00:35:47,518 - No! - No! 557 00:35:48,088 --> 00:35:50,357 Gosh, that was gross. What was that, you guys? 558 00:35:50,358 --> 00:35:52,757 Did you have to spit out noodles like that? What a waste. 559 00:35:52,927 --> 00:35:55,256 You promised me you wouldn't see her until the day of the festival! 560 00:35:55,257 --> 00:35:56,926 A man must keep his promises. You know that! 561 00:35:56,927 --> 00:35:58,127 That's right, loser. 562 00:35:58,128 --> 00:35:59,937 If you want to date her, you must play hard to get. 563 00:35:59,938 --> 00:36:01,667 Make a grand entrance like a dark horse... 564 00:36:01,668 --> 00:36:03,037 to impress Se Gyeong! 565 00:36:03,668 --> 00:36:04,737 Like a dark horse? 566 00:36:07,878 --> 00:36:09,237 They do have a point, right? 567 00:36:09,847 --> 00:36:11,777 Well... Yes, I guess. 568 00:36:11,778 --> 00:36:12,947 - Yes. - For sure. 569 00:36:14,947 --> 00:36:16,148 You can do this, Yi Chan. 570 00:36:17,447 --> 00:36:18,887 Hold out just until the day of the festival. 571 00:36:25,188 --> 00:36:26,857 - Here, have some. - It's okay. It's all yours. 572 00:36:26,858 --> 00:36:28,057 I'm sorry, Dad. 573 00:36:28,927 --> 00:36:30,467 She left to study abroad. 574 00:36:31,028 --> 00:36:32,168 And... 575 00:36:32,228 --> 00:36:35,498 I moved to the US in 11th grade to study abroad and stayed there... 576 00:36:35,838 --> 00:36:37,537 until I heard he'd passed away. 577 00:36:38,168 --> 00:36:39,778 And she won't come back. 578 00:37:27,117 --> 00:37:28,216 Thank you. 579 00:37:28,217 --> 00:37:30,457 I forgot to bring the key from the US. 580 00:37:30,458 --> 00:37:32,657 For some reason, I didn't want to leave early today. 581 00:37:33,827 --> 00:37:36,527 Anyway, you left a few days ago. 582 00:37:36,528 --> 00:37:37,967 How come you're back already? 583 00:37:40,338 --> 00:37:43,108 I came back for a few days to take care of something urgent. 584 00:37:43,208 --> 00:37:44,237 I see. 585 00:38:02,818 --> 00:38:04,057 I'm sorry, Mom. 586 00:38:06,088 --> 00:38:08,597 I can no longer be the daughter you want me to be. 587 00:38:14,097 --> 00:38:15,137 I'm sorry. 588 00:38:16,568 --> 00:38:17,807 I'm really sorry. 589 00:38:20,938 --> 00:38:22,378 To tell you the truth... 590 00:38:27,148 --> 00:38:28,577 I'm not sorry at all. 591 00:38:32,548 --> 00:38:33,717 I have a bad feeling. 592 00:38:34,217 --> 00:38:35,287 That dream... 593 00:38:35,987 --> 00:38:37,157 I have an ominous feeling. 594 00:39:03,487 --> 00:39:04,617 Why are you still up? 595 00:39:05,088 --> 00:39:06,986 I'm auditioning tomorrow to be the front man, 596 00:39:06,987 --> 00:39:08,018 so I have to practice. 597 00:39:10,128 --> 00:39:11,287 Gosh. 598 00:39:16,097 --> 00:39:18,498 With musical instruments, you simply can't cram the night before. 599 00:39:24,407 --> 00:39:25,907 Why don't you practice singing instead? 600 00:39:25,938 --> 00:39:28,978 I should try my best to keep my promise. 601 00:39:30,108 --> 00:39:31,307 Seriously though. 602 00:39:31,708 --> 00:39:32,906 I'm doing exactly what you taught me. 603 00:39:32,907 --> 00:39:34,278 What's wrong with me? 604 00:39:34,518 --> 00:39:35,677 It sounds so weird. 605 00:39:37,117 --> 00:39:38,117 Hand it over. 606 00:39:39,518 --> 00:39:40,987 Gosh, I'm so frustrated. 607 00:39:45,827 --> 00:39:49,697 It hasn't been tuned in a while, so the wood soaked up moisture. 608 00:40:00,807 --> 00:40:01,907 My gosh. 609 00:40:03,148 --> 00:40:04,878 What can I do to be as good as you? 610 00:40:05,077 --> 00:40:06,717 Learn to talk to the guitar. 611 00:40:07,318 --> 00:40:08,318 "Talk to the guitar?" 612 00:40:09,018 --> 00:40:10,048 Watch. 613 00:40:15,717 --> 00:40:17,358 If you speak from your heart, 614 00:40:22,958 --> 00:40:24,367 it'll also answer from the heart. 615 00:40:26,867 --> 00:40:28,637 Talk sweetly, 616 00:40:32,338 --> 00:40:33,637 and it'll answer sweetly. 617 00:40:35,208 --> 00:40:36,548 If you get angry, 618 00:40:46,088 --> 00:40:47,487 the guitar will get angry too. 619 00:40:51,858 --> 00:40:53,128 If you're excited, 620 00:40:56,427 --> 00:40:57,667 the guitar will get excited too. 621 00:40:57,668 --> 00:40:59,568 My gosh! That was crazy cool. 622 00:41:00,137 --> 00:41:01,637 Oh, my. That's amazing. 623 00:41:01,967 --> 00:41:04,568 You talk to it using your fingers, and it answers in sounds. 624 00:41:04,867 --> 00:41:06,338 In a way, it's like sign language... 625 00:41:08,438 --> 00:41:09,537 Sign language? What about it? 626 00:41:12,748 --> 00:41:14,077 It's similar to sign language. 627 00:41:14,478 --> 00:41:16,478 Hey, that's such a cool analogy. 628 00:41:18,518 --> 00:41:19,717 My gosh. 629 00:41:22,318 --> 00:41:24,357 Technique isn't important. 630 00:41:24,358 --> 00:41:25,958 Your sincerity is what matters. 631 00:41:28,057 --> 00:41:31,327 If the listeners can feel your emotions and sincerity, 632 00:41:31,768 --> 00:41:33,737 you know you're making great music. 633 00:41:34,268 --> 00:41:35,298 Yes, sir. 634 00:42:11,637 --> 00:42:14,877 (Snail Guesthouse) 635 00:42:14,878 --> 00:42:17,477 Ms. Go, can we have more of the rolled omelet? 636 00:42:17,478 --> 00:42:19,846 Yes, here it is. 637 00:42:19,847 --> 00:42:20,878 Here you go. 638 00:42:22,577 --> 00:42:23,717 Thank you. 639 00:42:34,298 --> 00:42:35,458 What is going on here? 640 00:42:37,927 --> 00:42:40,298 Everyone would believe you if you said you two were brothers. 641 00:42:52,177 --> 00:42:54,478 Hey, meet me at the ice cream shop after school. 642 00:42:54,818 --> 00:42:55,978 The ice cream shop? Why? 643 00:42:56,378 --> 00:42:58,117 You asked me to find you a part-time job. 644 00:42:58,688 --> 00:42:59,847 You already found me a job? 645 00:43:00,287 --> 00:43:02,386 I'll let the manager know, so don't be late. 646 00:43:02,387 --> 00:43:04,287 Okay. Good luck with the audition. 647 00:43:13,197 --> 00:43:14,237 Hey. 648 00:43:14,668 --> 00:43:15,867 It's my expression of love. 649 00:43:23,077 --> 00:43:24,676 - More. Yes, that's it. - Like this? 650 00:43:24,677 --> 00:43:27,517 - Hey, guys. - Bounce. 651 00:43:27,518 --> 00:43:29,317 - Pull. - Bounce. 652 00:43:29,318 --> 00:43:31,548 Hey, nice one. 653 00:43:34,358 --> 00:43:35,387 He looks like he's losing his mind. 654 00:43:36,088 --> 00:43:38,327 How could he be in his right mind when Se Gyeong left to study abroad? 655 00:43:38,757 --> 00:43:40,527 I heard she left without even saying goodbye. 656 00:43:40,528 --> 00:43:43,257 Of course, he already lost his mind. You know? 657 00:43:44,367 --> 00:43:45,767 Hey, let's try it once more. 658 00:43:45,768 --> 00:43:49,838 - Okay. - Bounce. 659 00:43:53,407 --> 00:43:54,577 What did you just say? 660 00:43:55,938 --> 00:43:56,978 Who... 661 00:43:58,378 --> 00:43:59,447 went where? 662 00:44:50,197 --> 00:44:51,197 Go! 663 00:44:52,668 --> 00:44:53,838 Yes! 664 00:45:17,887 --> 00:45:18,958 Gosh, it's so ugly. 665 00:45:39,507 --> 00:45:41,418 (White Night) 666 00:46:24,787 --> 00:46:27,998 Me? 667 00:46:37,108 --> 00:46:38,168 You're looking for a guitar, right? 668 00:46:38,768 --> 00:46:40,778 What kind? Folk? Electric? 669 00:46:41,378 --> 00:46:43,278 - Or classical? - Folk. 670 00:46:43,748 --> 00:46:44,847 Which one? 671 00:46:45,177 --> 00:46:48,418 A dreadnought with a low saddle. 672 00:46:48,677 --> 00:46:50,117 With a pickup already installed. 673 00:46:52,287 --> 00:46:53,318 I have a good one for you. 674 00:46:53,418 --> 00:46:55,417 I'll go get it now. Give me a moment. 675 00:46:55,418 --> 00:46:56,717 Wait, sir. 676 00:46:57,188 --> 00:46:59,688 Would it be okay if I just took a look at it today? 677 00:47:00,327 --> 00:47:01,858 Today's my first day at my part-time job. 678 00:47:03,697 --> 00:47:04,998 I'll come back and buy it soon. 679 00:47:05,268 --> 00:47:06,327 Sure, no problem. 680 00:47:07,467 --> 00:47:08,767 It's for you, right? 681 00:47:08,768 --> 00:47:11,367 No. I want to get it for my dad. 682 00:47:12,307 --> 00:47:13,878 We're in the same band. 683 00:47:14,137 --> 00:47:16,877 My gosh. Your dad is very cool. 684 00:47:16,878 --> 00:47:18,407 He started a band with his son? 685 00:47:21,347 --> 00:47:23,217 - Feel free to browse around. - Thank you. 686 00:47:32,987 --> 00:47:33,998 Choi Se Gyeong? 687 00:47:35,257 --> 00:47:37,568 - Oh, this... This is it. - That's so cool. 688 00:47:38,498 --> 00:47:39,567 - Look at that. - Isn't that the album? 689 00:47:39,568 --> 00:47:41,437 - This is so pretty. - It's five dollars. 690 00:47:41,438 --> 00:47:42,637 It suits you perfectly. 691 00:47:42,737 --> 00:47:44,567 - A dollar? - Seriously? A dollar? 692 00:47:44,568 --> 00:47:45,707 - Shall I just buy it? - Hold on. 693 00:47:45,708 --> 00:47:48,236 All right. The shoes finally found its perfect owner. 694 00:47:48,237 --> 00:47:49,406 I hope you get a lot of use out of them. 695 00:47:49,407 --> 00:47:51,647 - Are you sure they're authentic? - Yes, of course. 696 00:47:51,648 --> 00:47:53,918 If you want to make sure, take them to the boutique and ask. 697 00:47:54,248 --> 00:47:55,777 You're selling them so cheap. 698 00:47:55,778 --> 00:47:57,987 - I hope you sell a lot of things. - Thank you. Have a good day. 699 00:48:00,358 --> 00:48:01,688 This is quite lucrative. 700 00:48:02,157 --> 00:48:03,217 Let's see. 701 00:48:07,197 --> 00:48:08,197 Choi Se Gyeong? 702 00:48:11,327 --> 00:48:13,298 - You are Choi Se Gyeong. - No, I'm not. 703 00:48:18,068 --> 00:48:19,767 It is you. Don't you know who I am? 704 00:48:19,768 --> 00:48:20,778 Gosh. 705 00:48:21,237 --> 00:48:22,607 Do I have to know who you are? 706 00:48:22,608 --> 00:48:24,777 It's fine even if you don't remember me, 707 00:48:24,778 --> 00:48:27,076 but I must know why you're here. 708 00:48:27,077 --> 00:48:28,147 Can't you see? 709 00:48:28,148 --> 00:48:29,917 I'm selling my stuff at this flea market. 710 00:48:29,918 --> 00:48:31,886 That wasn't my question. 711 00:48:31,887 --> 00:48:33,087 You moved to the US without saying goodbye. 712 00:48:33,088 --> 00:48:34,386 You're not supposed to come back, 713 00:48:34,387 --> 00:48:35,986 but you came back, and you're here now. 714 00:48:35,987 --> 00:48:37,986 What is going on? 715 00:48:37,987 --> 00:48:38,987 Who said... 716 00:48:39,257 --> 00:48:40,927 I wasn't supposed to come back? 717 00:48:42,257 --> 00:48:43,297 What? 718 00:48:43,298 --> 00:48:44,998 Is there a reason I shouldn't come back? 719 00:48:46,068 --> 00:48:47,068 No. 720 00:48:51,967 --> 00:48:53,168 Would you say you're athletic? 721 00:48:53,268 --> 00:48:54,978 "Athletic?" Why? 722 00:48:55,838 --> 00:48:57,177 How fast can you run 100m? 723 00:48:57,378 --> 00:48:58,676 I usually hear lines like this in a drama... 724 00:48:58,677 --> 00:49:00,418 right before they run away. 725 00:49:00,778 --> 00:49:01,847 Bingo. 726 00:49:04,188 --> 00:49:05,318 Pack up quickly! 727 00:49:07,188 --> 00:49:08,188 Pack up. 728 00:49:08,887 --> 00:49:11,257 - You think that'd make me run? - You'll have to run... 729 00:49:11,528 --> 00:49:13,528 because you want to know why I'm back in Korea. 730 00:49:15,057 --> 00:49:16,227 Pack up everything you see here... 731 00:49:16,228 --> 00:49:18,168 and meet me at the snack shop over there in 30 minutes. 732 00:49:18,628 --> 00:49:19,628 You can do it. 733 00:49:19,629 --> 00:49:21,798 Hey. Darn it. 734 00:49:22,168 --> 00:49:23,197 Shoot. 735 00:49:23,467 --> 00:49:24,637 Hey, what am I supposed to do? 736 00:49:26,007 --> 00:49:28,037 - My goodness. - Clean this up now! 737 00:49:31,248 --> 00:49:33,577 Yi Chan, that idiot, must be so anxious right now. 738 00:49:34,048 --> 00:49:35,777 Who knows? Miracles can happen. 739 00:49:35,778 --> 00:49:37,486 Come on. Don't talk like an amateur. 740 00:49:37,487 --> 00:49:39,587 Hey, such a miracle cannot happen in three days. 741 00:49:39,588 --> 00:49:41,116 Then why did you say you wanted to audition him? 742 00:49:41,117 --> 00:49:42,117 What a hassle. 743 00:49:42,557 --> 00:49:44,587 Because we need a reason. 744 00:49:44,588 --> 00:49:47,728 A pretext for firing Yi Chan and finding a new front man. 745 00:49:48,257 --> 00:49:50,827 Look at you. You're so clever. 746 00:49:53,998 --> 00:49:54,998 What? 747 00:49:55,668 --> 00:49:57,708 Where's this coming from? Who can sing so well? 748 00:50:00,268 --> 00:50:01,338 - The band room! - The band room! 749 00:50:01,478 --> 00:50:02,536 Let's go. 750 00:50:02,537 --> 00:50:04,708 I couldn't bring myself to face you 751 00:50:08,248 --> 00:50:13,188 I cried so much 752 00:50:15,458 --> 00:50:20,157 Getting soaked in the rain 753 00:50:22,827 --> 00:50:27,498 Crying in the rain 754 00:50:30,668 --> 00:50:36,037 You in the rain 755 00:50:37,407 --> 00:50:42,378 Picturing a faint image of you 756 00:50:44,447 --> 00:50:49,188 Our last words 757 00:50:51,887 --> 00:50:56,197 And your last words 758 00:51:01,268 --> 00:51:06,737 I love you 759 00:51:08,338 --> 00:51:15,478 I love you 760 00:51:15,677 --> 00:51:23,287 I love you 761 00:51:32,228 --> 00:51:33,268 - You passed the audition. - You passed the audition. 762 00:51:43,162 --> 00:51:45,500 Hey, thanks. 763 00:51:45,501 --> 00:51:46,932 You got everything, right? 764 00:51:47,901 --> 00:51:49,671 Tell me why you're back in Korea. 765 00:51:53,441 --> 00:51:55,611 I came back because... 766 00:51:58,541 --> 00:52:00,440 I took the flight back to Korea! 767 00:52:00,441 --> 00:52:02,082 - Hey! - Are we good now? Bye, I'm off. 768 00:52:03,311 --> 00:52:05,851 I never liked you anyway, but you really are the worst. 769 00:52:05,852 --> 00:52:07,790 Don't you feel bad for Yi Chan at all? 770 00:52:07,791 --> 00:52:09,190 You're the reason he started the band, 771 00:52:09,191 --> 00:52:11,521 and he's practicing so hard day and night because of you. 772 00:52:11,591 --> 00:52:13,521 How could you leave without a word? 773 00:52:13,961 --> 00:52:15,891 Was it fun to make a complete fool of him? 774 00:52:15,892 --> 00:52:17,401 Do you feel better about yourself now? 775 00:52:18,262 --> 00:52:19,302 You're right. 776 00:52:20,032 --> 00:52:21,271 I am at fault. 777 00:52:24,771 --> 00:52:27,311 Come on. I'll buy you a cold drink. 778 00:52:32,111 --> 00:52:33,142 Darn it. 779 00:52:33,711 --> 00:52:36,380 You shouldn't have tortured him by giving him hope in the first place. 780 00:52:36,381 --> 00:52:37,420 Upon deciding to study abroad, 781 00:52:37,421 --> 00:52:39,420 you should've told him the truth and made him give up. 782 00:52:39,421 --> 00:52:40,621 Even if you think he's a pushover, 783 00:52:40,622 --> 00:52:42,052 you should still be respectful to him at the very least. 784 00:52:42,151 --> 00:52:44,421 - Am I wrong? - You're right. 785 00:52:44,561 --> 00:52:46,991 Gosh, what a meanie. 786 00:52:46,992 --> 00:52:48,032 Hey! 787 00:52:49,791 --> 00:52:51,000 I'm talking about you right now. 788 00:52:51,001 --> 00:52:52,032 Exactly. 789 00:52:52,162 --> 00:52:54,832 I feel really bad after hearing everything you just said. 790 00:52:55,872 --> 00:52:58,201 I should meet Yi Chan... 791 00:52:58,202 --> 00:52:59,401 - and apologize in person. - No! 792 00:53:00,401 --> 00:53:02,072 Do not show up in front of Yi Chan ever again. 793 00:53:04,841 --> 00:53:05,981 So there's something. 794 00:53:07,012 --> 00:53:08,052 What do you mean? 795 00:53:08,711 --> 00:53:10,511 A reason I shouldn't come back. 796 00:53:10,512 --> 00:53:12,150 A reason I shouldn't meet Yi Chan. 797 00:53:12,151 --> 00:53:13,222 Whatever. 798 00:53:13,282 --> 00:53:14,951 Just keep your promise. It's your turn now. 799 00:53:14,952 --> 00:53:17,021 Tell me. Why did you come back? 800 00:53:17,992 --> 00:53:19,662 Are you sure you can handle it? 801 00:53:19,791 --> 00:53:21,730 My story is very unrealistic. 802 00:53:21,731 --> 00:53:22,992 You'll find it hard to believe. 803 00:53:24,361 --> 00:53:25,861 It can't be more unrealistic than mine. 804 00:53:27,162 --> 00:53:28,532 I can handle it. Go ahead and tell me. 805 00:53:29,631 --> 00:53:30,671 I came back to die. 806 00:53:31,602 --> 00:53:34,171 Upon arriving in the US, I found out my dad had another woman. 807 00:53:34,512 --> 00:53:36,840 My mom's like a walking time bomb. She is about to explode. 808 00:53:36,841 --> 00:53:39,242 Very soon, she's going to start drinking again. 809 00:53:39,381 --> 00:53:41,710 Then naturally, she'll become more obsessed with me, 810 00:53:41,711 --> 00:53:43,651 and I'll have to live like her puppet. 811 00:53:44,452 --> 00:53:45,782 So I ran away and came back. 812 00:53:46,452 --> 00:53:47,492 To die. 813 00:53:48,251 --> 00:53:49,322 To put an end to all of it. 814 00:53:50,052 --> 00:53:51,691 - Oh, I just... - But... 815 00:53:53,191 --> 00:53:54,561 something unexpected has happened. 816 00:53:54,832 --> 00:53:55,961 Something very interesting. 817 00:53:57,762 --> 00:54:00,032 So I'm debating whether I should live a few more days and see. 818 00:54:02,401 --> 00:54:05,642 So don't tell anyone that you saw me. 819 00:54:06,072 --> 00:54:07,102 Unless you want to die. 820 00:54:23,452 --> 00:54:24,561 I'm sorry. 821 00:54:30,961 --> 00:54:32,262 I'm here. 822 00:54:34,372 --> 00:54:35,601 My goodness. 823 00:54:35,602 --> 00:54:38,441 You're always cheerful. Why do you seem so out of it today? 824 00:54:38,742 --> 00:54:40,872 Do you no longer manipulate girls' first love memories? 825 00:54:42,642 --> 00:54:44,741 The girl I had a crush on has moved away. 826 00:54:44,742 --> 00:54:47,411 Oh, right. That girl! 827 00:54:47,412 --> 00:54:49,782 Hey, the girl who just left... 828 00:54:49,952 --> 00:54:52,421 is the one who dropped off the invitation for you. 829 00:54:52,521 --> 00:54:54,091 Did you not see her? You wanted to know who it was. 830 00:54:59,021 --> 00:55:01,361 Hey. Shoot. I don't know her name. 831 00:55:01,731 --> 00:55:04,131 Hey, you! The supply room at Seowon Arts High School! 832 00:55:05,202 --> 00:55:06,231 Hey! 833 00:55:14,841 --> 00:55:16,012 You remember me, right? 834 00:55:20,952 --> 00:55:21,981 This. 835 00:55:24,222 --> 00:55:25,322 Was this from you? 836 00:55:34,762 --> 00:55:36,031 And you wrote this? 837 00:55:36,032 --> 00:55:37,332 (From Se Gyeong) 838 00:55:40,802 --> 00:55:41,872 Why? 839 00:55:43,302 --> 00:55:44,741 Why did you write this fake letter? 840 00:55:44,742 --> 00:55:47,041 I am asking you why you had to make a total fool of me! 841 00:55:48,742 --> 00:55:49,972 Why? Do you think I'm a joke? 842 00:55:50,572 --> 00:55:51,710 Did you think I was pathetic... 843 00:55:51,711 --> 00:55:54,481 for chasing the prettiest girl at your school when I was a nobody? 844 00:55:55,251 --> 00:55:56,582 So you pranked me like this? 845 00:55:57,151 --> 00:55:58,921 Is that why you messed with me like this? 846 00:56:00,952 --> 00:56:02,352 If that's the case, congratulations. 847 00:56:02,722 --> 00:56:03,791 Your prank totally worked. 848 00:56:04,021 --> 00:56:05,361 Thanks to you, 849 00:56:05,961 --> 00:56:08,091 Se Gyeong thinks I'm the biggest loser. 850 00:56:09,332 --> 00:56:10,532 Are you happy now? 851 00:56:11,332 --> 00:56:12,631 Answer me. 852 00:56:13,532 --> 00:56:15,872 It's rude not to answer when someone's talking to you. 853 00:56:16,372 --> 00:56:18,142 Are you happy now? 854 00:56:25,041 --> 00:56:26,541 Hey, it's dangerous. There's a car behind you. 855 00:56:27,782 --> 00:56:29,552 It's dangerous. There's a car right behind you! 856 00:56:39,992 --> 00:56:41,091 Have you lost your mind? 857 00:56:41,492 --> 00:56:43,432 You need to step aside when there's a car behind you. 858 00:56:43,961 --> 00:56:45,461 Do your ears not work? 859 00:56:46,832 --> 00:56:48,631 Are you deaf or something? 860 00:56:54,041 --> 00:56:55,072 Hey. 861 00:56:57,072 --> 00:56:58,282 She's so rude. 862 00:57:06,222 --> 00:57:07,481 Hey, you didn't meet her? 863 00:57:07,992 --> 00:57:09,651 I did. 864 00:57:09,921 --> 00:57:11,061 And I regret meeting her. 865 00:57:11,291 --> 00:57:13,421 - I wish I hadn't met her. - Why do you say that? 866 00:57:13,961 --> 00:57:15,832 She won't answer any of my questions. 867 00:57:15,932 --> 00:57:18,162 I helped her in the past, but she never once thanked me. 868 00:57:18,361 --> 00:57:20,001 She always ignores me. 869 00:57:20,501 --> 00:57:22,900 I've never seen someone so rude. 870 00:57:22,901 --> 00:57:24,202 Yi Chan, you didn't know? 871 00:57:25,102 --> 00:57:26,102 What? 872 00:57:26,401 --> 00:57:27,642 She can't hear. 873 00:58:14,352 --> 00:58:15,952 Do your ears not work? 874 00:58:17,191 --> 00:58:18,992 Are you deaf or something? 875 00:58:24,032 --> 00:58:25,602 Sir, I'll be right back. 876 00:58:53,892 --> 00:58:55,131 It's so odd. 877 00:58:56,091 --> 00:58:58,161 She clearly told me she never once visited Korea... 878 00:58:58,162 --> 00:59:00,231 until she heard Mr. Viva had passed away. 879 00:59:00,461 --> 00:59:01,702 I came back to die. 880 00:59:02,271 --> 00:59:04,032 - Oh, I just... - But... 881 00:59:06,102 --> 00:59:07,441 something unexpected has happened. 882 00:59:07,671 --> 00:59:09,972 What is it? What could it be? 883 00:59:11,041 --> 00:59:12,081 It doesn't matter. 884 00:59:12,082 --> 00:59:13,742 I just need to make sure Dad's accident doesn't happen. 885 00:59:14,142 --> 00:59:16,782 Dad, how did you and Mom meet? 886 00:59:21,651 --> 00:59:25,091 I met her in a sign language class when I was 20. 887 00:59:25,622 --> 00:59:27,392 I went there to learn sign language... 888 00:59:27,492 --> 00:59:29,291 and fell in love with your mom the moment I saw her. 889 00:59:31,332 --> 00:59:33,731 Why? Because of her face? 890 00:59:34,131 --> 00:59:37,001 Sure, I thought she looked pretty. But it was because of her voice. 891 00:59:38,302 --> 00:59:39,372 Her voice? 892 00:59:40,102 --> 00:59:43,072 Her sign language gestures looked so pretty. 893 00:59:43,572 --> 00:59:45,782 That's her voice, you know. 894 00:59:48,881 --> 00:59:52,052 Hold on. Dad had to learn sign language... 895 00:59:52,552 --> 00:59:54,552 because he lost his hearing due to the accident. 896 00:59:55,591 --> 00:59:57,090 If I stop the accident from happening, 897 00:59:57,091 --> 00:59:58,622 he won't need to learn it, 898 00:59:58,992 --> 01:00:01,262 which means he and Mom won't meet in that class. 899 01:00:02,291 --> 01:00:03,861 Then Eun Ho and I won't be born... 900 01:00:04,602 --> 01:00:07,000 Oh, no. I must find Mom no matter what, 901 01:00:07,001 --> 01:00:08,631 so they can meet sooner. 902 01:00:20,282 --> 01:00:22,182 Take this. You'll catch a cold. 903 01:01:24,981 --> 01:01:26,041 I came too late. 904 01:01:28,352 --> 01:01:29,452 I came too late. 905 01:01:31,381 --> 01:01:32,452 Se Gyeong. 906 01:01:32,552 --> 01:01:35,052 Hi. It's been a while, Yi Chan. 907 01:01:39,222 --> 01:01:41,162 Se Gyeong is back. 908 01:01:41,892 --> 01:01:43,961 (Bestin Rabbit Thirty Seven Ice Cream) 909 01:01:47,262 --> 01:01:51,302 (When life gives you lemons, make lemonade.) 910 01:01:52,941 --> 01:01:55,811 (Special thanks to Park Ho San and Oh Hyeon Gyeong) 911 01:02:22,901 --> 01:02:27,572 (Twinkling Watermelon) 912 01:02:27,671 --> 01:02:30,871 If I hadn't let Se Gyeong borrow that T-shirt, 913 01:02:30,872 --> 01:02:33,210 would I have been the one standing before you? 914 01:02:33,211 --> 01:02:34,480 Yi Chan, hi! 915 01:02:34,481 --> 01:02:35,980 Are you really the Choi Se Gyeong I know? 916 01:02:35,981 --> 01:02:38,121 It's crazy that we have to change the song because of what she said. 917 01:02:38,122 --> 01:02:39,880 I'll give Se Gyeong everything she wants. 918 01:02:39,881 --> 01:02:41,321 Is our band a joke to you? 919 01:02:41,322 --> 01:02:42,750 Fine, then I'll leave. 920 01:02:42,751 --> 01:02:44,221 Don't do anything you'll regret later. 921 01:02:44,222 --> 01:02:45,991 If you leave like this, I won't take you back! 922 01:02:45,992 --> 01:02:48,531 So? Have you found out the reason you're here? 923 01:02:48,532 --> 01:02:50,891 Forget it. Everything's just a mess. 924 01:02:50,892 --> 01:02:52,331 Nothing is going my way. 925 01:02:52,332 --> 01:02:54,801 The moment you arrived here, 926 01:02:54,802 --> 01:02:57,271 everything started to change. 927 01:02:57,272 --> 01:03:01,035 Ripped and resynced by YoungJedi