1 00:01:36,257 --> 00:01:37,596 Devo alzarmi. 2 00:01:37,731 --> 00:01:38,853 Ci sto lavorando. 3 00:01:38,989 --> 00:01:40,229 Sul serio, Jeb, è ora di andare. 4 00:01:41,593 --> 00:01:42,761 Ne hai trovato uno per noi? 5 00:01:56,249 --> 00:01:57,569 Che diavolo? 6 00:01:57,679 --> 00:01:59,817 La tempesta è qui, ragazzi! Andiamo! 7 00:01:59,952 --> 00:02:01,384 No. No, non può essere. 8 00:02:01,519 --> 00:02:04,079 Dio, ho esagerato ieri sera. 9 00:02:05,056 --> 00:02:06,614 Javi, alzati. Dai. 10 00:02:06,750 --> 00:02:08,688 OH! Dai! 11 00:02:11,065 --> 00:02:12,487 Dove sono i sacchi della spazzatura? 12 00:02:12,623 --> 00:02:13,923 OH. Li ho trovati. 13 00:02:14,058 --> 00:02:15,408 Jeb, sei sicuro di registrare? 14 00:02:15,432 --> 00:02:17,231 - Non vedo la luce rossa. - OH. 15 00:02:17,366 --> 00:02:19,496 - Sì. Registrazione. - Va bene. 16 00:02:19,631 --> 00:02:20,696 Bla. 17 00:02:20,832 --> 00:02:22,598 Non farmi ridere. Smettila. 18 00:02:22,733 --> 00:02:24,203 Va bene. 19 00:02:24,339 --> 00:02:25,937 Oggi, il nostro team scientifico 20 00:02:26,073 --> 00:02:28,048 del progetto Tornado Tamer è sul campo, 21 00:02:28,072 --> 00:02:30,711 in procinto di inseguire una tempesta a sud-ovest di noi. 22 00:02:30,846 --> 00:02:32,945 Il nostro esperimento è progettato per diminuire l'umidità 23 00:02:33,081 --> 00:02:35,198 all'interno di un tornado per vedere se riusciamo a farlo crollare. 24 00:02:35,222 --> 00:02:37,012 Dì alla gente come lo fai, Kate. 25 00:02:37,148 --> 00:02:38,919 Beh, prima dobbiamo trovare un tornado 26 00:02:39,054 --> 00:02:40,969 per risucchiare i nostri polimeri superassorbenti in questi barili... 27 00:02:40,993 --> 00:02:42,691 Pannolini. 28 00:02:42,827 --> 00:02:44,868 Digli che è la stessa cosa che usano nei pannolini. Hmm. 29 00:02:44,892 --> 00:02:46,532 - O si. - Non è tossico. 30 00:02:48,426 --> 00:02:50,798 Uh, il Doppler non mostra temporali fino al pomeriggio. 31 00:02:50,934 --> 00:02:52,712 I dati non vedono quello che vede Kate, ricordi? 32 00:02:52,736 --> 00:02:54,969 Che ne dici se Kate vedesse qualche ora in più di sonno? 33 00:02:55,104 --> 00:02:56,369 Potrebbe funzionare. 34 00:02:56,504 --> 00:02:58,337 Praveen, cosa stai facendo? 35 00:02:58,472 --> 00:02:59,968 Dorothy non è una scrivania. 36 00:03:00,104 --> 00:03:02,771 Dai. Entra, entra, entra! 37 00:03:02,907 --> 00:03:04,643 Pronto? Sai cos'è oggi? 38 00:03:04,779 --> 00:03:07,718 Il giorno in cui domeremo un tornado! 39 00:03:10,154 --> 00:03:11,547 - Sì! - Va bene. 40 00:03:11,683 --> 00:03:13,218 Prima chiacchero'. 41 00:03:13,353 --> 00:03:15,056 Oh. 42 00:03:15,192 --> 00:03:16,754 - Sì! - Sì! 43 00:03:20,000 --> 00:03:21,162 ♪ lamentati, lamentati ♪ 44 00:03:21,297 --> 00:03:23,029 ♪ Sterlina in banca ♪ 45 00:03:23,164 --> 00:03:24,899 - ♪ lamentati, lamentati ♪ - ♪ Pon di bank ♪ 46 00:03:25,034 --> 00:03:26,081 - ♪ Lagnati, lagnati ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 47 00:03:26,105 --> 00:03:27,802 ♪ Sterlina sul fiume ♪ 48 00:03:27,938 --> 00:03:29,831 - ♪ Pon di fiume ♪ - ♪ È uscito il sole ♪ 49 00:03:29,966 --> 00:03:32,211 ♪ Sterlina in banca... ♪ 50 00:03:32,346 --> 00:03:34,536 Kate aveva ragione. Si stanno intensificando i venti da sud-est. 51 00:03:34,672 --> 00:03:36,044 Eccoli. 52 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 Si sta davvero sviluppando. 53 00:03:38,679 --> 00:03:42,781 ♪ È uscito il sole... ♪ 54 00:03:51,622 --> 00:03:53,642 Un Mississippi, due Mississippi... 55 00:03:53,666 --> 00:03:55,795 Non è una cosa, comunque. 56 00:03:55,930 --> 00:03:57,610 - Ehi, mamma. Che cosa succede? - Sì. 57 00:03:57,634 --> 00:03:59,194 Sì, sì, sto solo inseguendo il tempo. 58 00:03:59,239 --> 00:04:00,668 - E' una cosa. - Mmm. 59 00:04:00,803 --> 00:04:02,831 Sì, staremo attenti, lo prometto. 60 00:04:02,966 --> 00:04:04,207 Ehi, signora Carter. 61 00:04:04,342 --> 00:04:05,902 - EHI! - Ehi, signora Carter! 62 00:04:06,038 --> 00:04:08,338 - Ehi, signora Carter! - Ci manchi. 63 00:04:08,473 --> 00:04:09,608 Ciao. 64 00:04:09,743 --> 00:04:11,715 Ok, glielo dirò. Devo andare. 65 00:04:11,851 --> 00:04:13,924 Uh, dice che quando avremo finito faremo il barbecue a casa. 66 00:04:13,948 --> 00:04:16,513 - Oh, sì. Grazie. - Sì, Cathy. SÌ. 67 00:04:20,653 --> 00:04:22,723 Cavolo, adoro l'Oklahoma. 68 00:04:22,859 --> 00:04:24,473 Va bene, come arriviamo a questa cosa? 69 00:04:24,497 --> 00:04:25,932 Mi servirà una posizione a sud-ovest 70 00:04:25,956 --> 00:04:27,426 per leggere i miei sensori. 71 00:04:27,561 --> 00:04:29,328 Sì, sto arrivando. 72 00:04:36,639 --> 00:04:38,270 Un Mississi... 73 00:04:38,405 --> 00:04:39,601 OH. 74 00:04:41,612 --> 00:04:43,811 Oh, e il wind shear è forte. 75 00:04:43,946 --> 00:04:47,216 C'è un serio sviluppo energetico lì dentro. 76 00:04:47,352 --> 00:04:49,244 Oh, ehi. Ehi, allacciati la cintura. 77 00:04:49,380 --> 00:04:50,662 Non... non sporgerti dalla finestra. 78 00:04:50,686 --> 00:04:53,115 Dai. Torna dentro. 79 00:04:53,250 --> 00:04:54,988 Addy, quello è... Per favore? 80 00:04:55,124 --> 00:04:58,262 Da quando sei stato colpito da un fulmine, non sei più divertente. 81 00:04:58,398 --> 00:05:00,092 Sì, beh, è ​​quello che succede. 82 00:05:00,228 --> 00:05:01,530 Mm. 83 00:05:01,666 --> 00:05:03,293 Ok, dovremmo preparare la miscela. 84 00:05:03,428 --> 00:05:05,594 Uh, non vuoi aspettare che arrivi prima la pioggia? 85 00:05:07,799 --> 00:05:09,174 Ok, dovremmo... 86 00:05:09,310 --> 00:05:10,380 Dovremmo preparare il composto. 87 00:05:10,404 --> 00:05:11,508 Sì, dovremmo. 88 00:05:19,615 --> 00:05:20,646 -Jeb! - Sì. 89 00:05:20,781 --> 00:05:21,921 - Dai! - Va bene. 90 00:05:21,945 --> 00:05:23,488 Sto mescolando. 91 00:05:23,623 --> 00:05:25,360 - Devi mescolarlo. - Ho capito, ho capito. 92 00:05:25,384 --> 00:05:27,685 - Eccola! - Dovrebbe bastare. 93 00:05:27,820 --> 00:05:29,292 - Va bene. - Va bene. 94 00:05:29,428 --> 00:05:30,588 Ok, siamo a posto. 95 00:05:32,289 --> 00:05:33,689 Ehi, ehi, guarda. Ehi, gentile, gentile. 96 00:05:33,726 --> 00:05:35,290 Tipo... giusto? Dai. 97 00:05:36,770 --> 00:05:37,770 Ora prova. 98 00:05:40,903 --> 00:05:42,732 Di solito funziona, ma... 99 00:05:42,867 --> 00:05:44,642 Questa cosa è così vecchia. 100 00:05:44,778 --> 00:05:47,170 Voglio dire, è vecchio, ma è testato sul campo, sai? 101 00:05:47,305 --> 00:05:48,971 A differenza del progetto scientifico di Kate qui. 102 00:05:49,106 --> 00:05:51,046 È il nostro progetto scientifico. 103 00:05:51,182 --> 00:05:52,848 Non c'è tempo, Javi. 104 00:05:52,984 --> 00:05:54,830 Se Dorothy non lavora, dimenticati i dati, ok? 105 00:05:54,854 --> 00:05:56,763 - Ci preoccuperemo più tardi. - "Dimenticare i dati"? Cosa è... 106 00:05:56,787 --> 00:05:58,324 Il tornado non ci aspetterà, Javi. 107 00:05:58,348 --> 00:05:59,752 C'è una cresta della morte che si sta profilando. 108 00:05:59,887 --> 00:06:01,857 Probabilmente il nostro ultimo inseguimento della stagione. 109 00:06:01,993 --> 00:06:03,606 Non importa come, dobbiamo far volare questi barili in aria 110 00:06:03,630 --> 00:06:05,298 e vediamo se riescono a far sparire un tornado, ok? 111 00:06:05,322 --> 00:06:07,194 È più importante. 112 00:06:07,329 --> 00:06:09,403 No, che ne dici se fosse altrettanto importante che facessimo entrambe le cose, giusto? 113 00:06:09,427 --> 00:06:11,427 Guarda, guarda, se fai sparire un tornado con questo, 114 00:06:11,504 --> 00:06:13,135 ma con questo non ottieni i dati, 115 00:06:13,271 --> 00:06:14,271 chi ci crederà? 116 00:06:14,336 --> 00:06:16,040 OH. Fatto. 117 00:06:18,211 --> 00:06:20,807 Bene. Dateci i numeri. 118 00:06:20,942 --> 00:06:22,614 Qualunque cosa ci serva per vincere una grossa sovvenzione. 119 00:06:22,749 --> 00:06:24,787 Beh, io penso solo ai soldi in contanti, giusto? 120 00:06:24,811 --> 00:06:26,847 Sì. 121 00:06:34,021 --> 00:06:35,927 - Sei pronto? - Andiamo! 122 00:06:36,063 --> 00:06:37,891 Ehi, stai attento! 123 00:07:00,079 --> 00:07:01,950 Uh, ho ottenuto un CAPE di 4.000. 124 00:07:02,086 --> 00:07:04,126 - Wind shear da cancello a cancello di 100 nodi in alto. - Dai. 125 00:07:04,214 --> 00:07:06,289 Dateci un bel EF1 di tutto rispetto. 126 00:07:06,424 --> 00:07:07,719 Voglio dire, EF2, lo prenderemo. 127 00:07:07,855 --> 00:07:09,055 Bene, un EF2 sarebbe troppo grande. 128 00:07:09,185 --> 00:07:10,790 Non hai fede, Praveen. 129 00:07:10,926 --> 00:07:13,432 Basta con quei piccoli EF0. 130 00:07:14,663 --> 00:07:16,193 Javi, come va il GPS di Dorothy? 131 00:07:18,197 --> 00:07:20,131 Dorothy sta arrivando forte e chiaro. 132 00:07:34,418 --> 00:07:35,987 Siamo nel tornado? 133 00:07:39,585 --> 00:07:40,585 NO. 134 00:07:41,326 --> 00:07:42,417 No, è alle nostre spalle. 135 00:07:44,927 --> 00:07:46,588 - Va bene. - Aspetta, devo guidare più veloce? 136 00:07:46,724 --> 00:07:48,960 No, no, no. Dobbiamo far cadere i barili sul suo cammino. 137 00:07:49,095 --> 00:07:50,369 Vedremo il percorso? 138 00:07:50,393 --> 00:07:52,002 Whoa! 139 00:07:52,137 --> 00:07:53,472 NO! Ragazzi! 140 00:08:06,152 --> 00:08:07,645 Questo è il percorso. 141 00:08:07,781 --> 00:08:09,080 Quanto è vicino? 142 00:08:09,215 --> 00:08:10,433 Sono tanti fulmini. 143 00:08:10,457 --> 00:08:11,720 Ok, voi ragazzi restate qui. 144 00:08:11,855 --> 00:08:13,261 - Lo prenderò. - Aspetta, aspetta. 145 00:08:13,285 --> 00:08:14,856 Ehi, dobbiamo aiutarla, ragazzi. 146 00:08:17,796 --> 00:08:19,623 Si sta rovesciando! Dobbiamo sbrigarci! 147 00:08:22,259 --> 00:08:23,997 No, abbiamo bisogno di una leva per ribaltarlo! 148 00:08:25,995 --> 00:08:27,000 Jeb, sbrigati! 149 00:08:39,412 --> 00:08:41,852 Ehi, Kate, hai muscoli e cervello... 150 00:08:41,988 --> 00:08:43,218 Cervelli. 151 00:08:49,090 --> 00:08:50,661 Ok, apriamoli. 152 00:08:52,527 --> 00:08:53,527 Dai. 153 00:08:55,828 --> 00:08:56,997 Sì! 154 00:08:59,369 --> 00:09:01,639 Siamo chiari! 155 00:09:01,774 --> 00:09:03,667 Va bene, abbiamo capito! Andiamo, andiamo! 156 00:09:08,347 --> 00:09:09,405 Dobbiamo andare! 157 00:09:13,685 --> 00:09:15,785 Ok, abbiamo lasciato il trailer, Javi. 158 00:09:22,395 --> 00:09:24,637 - Va bene, vediamo se abbocca. - Dai, dai, dai. 159 00:09:24,661 --> 00:09:26,422 E se non ci fosse il tornado? 160 00:09:26,557 --> 00:09:28,666 E se fosse solo una fitta ondata di grandine? 161 00:09:36,873 --> 00:09:38,804 Whoo, tesoro! 162 00:09:38,939 --> 00:09:40,837 Siamo appena saliti di 10.000 piedi! 163 00:09:40,973 --> 00:09:42,236 - SÌ! - SÌ! 164 00:09:42,372 --> 00:09:43,713 Ok, non è un'ondata di grandine. 165 00:09:43,849 --> 00:09:45,815 Ce l'abbiamo fatta, Kate. 166 00:09:49,854 --> 00:09:51,617 Aspetta, aspetta. 167 00:09:51,753 --> 00:09:53,214 Si sta avvicinando. 168 00:09:55,753 --> 00:09:57,629 Sensori in aumento, 30.000 piedi. 169 00:09:57,764 --> 00:09:59,957 Il... il poliacrilato dovrebbe essere attivo adesso. 170 00:10:00,093 --> 00:10:01,656 I venti si stanno indebolendo, Javi? 171 00:10:01,792 --> 00:10:04,803 Dorothy non può dirtelo. Meccanica lagrangiana. 172 00:10:04,938 --> 00:10:06,978 Un sensore in movimento non può darti la misura esatta 173 00:10:07,070 --> 00:10:09,405 della velocità del vento, ma... 174 00:10:09,540 --> 00:10:11,432 Ah, sì! 40.000 piedi. 175 00:10:11,568 --> 00:10:13,276 Il tuo tornado non si sta riducendo, Kate. 176 00:10:13,411 --> 00:10:14,811 50.000 piedi. 177 00:10:17,975 --> 00:10:19,145 Santo cielo. 178 00:10:21,920 --> 00:10:23,919 Nah, nah, nah, nah, nah. Non può essere giusto. 179 00:10:26,151 --> 00:10:27,582 Javi, parla con noi. 180 00:10:28,459 --> 00:10:29,991 Javi, parla con noi. 181 00:10:32,594 --> 00:10:33,795 Parla con noi. 182 00:10:33,931 --> 00:10:35,830 I sensori sono appena saliti di 70.000 piedi. 183 00:10:35,965 --> 00:10:38,060 - Che cosa? - Uh, la... la velocità del NEXRAD 184 00:10:38,195 --> 00:10:39,434 è di 200 miglia all'ora. 185 00:10:39,569 --> 00:10:40,569 E' impossibile. 186 00:10:41,902 --> 00:10:43,400 A meno che non sia un EF5. 187 00:10:49,412 --> 00:10:50,978 Ragazzi. 188 00:10:51,113 --> 00:10:53,079 Ragazzi, qualunque cosa ci sia lì dentro, è grossa. 189 00:10:53,214 --> 00:10:54,950 È grande e si sta muovendo velocemente. Guidare! 190 00:10:55,085 --> 00:10:56,982 Devi andartene da lì! 191 00:10:57,117 --> 00:10:58,916 - Via! Via! Via! - Via! Via! Via! 192 00:10:59,052 --> 00:11:00,516 Come è diventato un EF5? 193 00:11:03,123 --> 00:11:04,323 Si sta avvicinando! 194 00:11:05,666 --> 00:11:07,363 OH! Attenzione! 195 00:11:18,805 --> 00:11:19,805 Tutti bene? 196 00:11:23,748 --> 00:11:26,914 - Non possiamo restare qui. - Là! 197 00:11:27,050 --> 00:11:29,144 I cavalcavia sono i peggiori in termini di tornado. 198 00:11:29,279 --> 00:11:30,348 Cosa facciamo? 199 00:11:38,598 --> 00:11:40,457 Questa macchina volerà. Dai! 200 00:11:41,967 --> 00:11:44,867 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 201 00:11:45,003 --> 00:11:46,315 Ragazzi, dovete uscire di lì! 202 00:11:46,339 --> 00:11:47,530 Mi senti? 203 00:11:48,097 --> 00:11:49,097 Kate! 204 00:12:11,463 --> 00:12:12,956 Dai. 205 00:12:27,512 --> 00:12:28,538 Kate, andiamo! 206 00:12:32,241 --> 00:12:33,241 Dov'è Praveen? 207 00:12:34,551 --> 00:12:36,282 Kate! Kate! 208 00:12:38,349 --> 00:12:40,081 Dai! 209 00:12:40,216 --> 00:12:41,284 No, Kate! 210 00:12:41,419 --> 00:12:42,893 Dai! 211 00:12:47,399 --> 00:12:49,224 Addy! Addy! 212 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 Dai! 213 00:12:53,530 --> 00:12:55,433 Metti le braccia attorno al parapetto! 214 00:12:56,837 --> 00:13:00,308 Entra! Entra! 215 00:13:00,443 --> 00:13:03,072 Metti le braccia attorno al parapetto! Starai bene! 216 00:13:05,881 --> 00:13:07,848 Andrà tutto bene! 217 00:13:07,984 --> 00:13:10,820 Continua a resistere! Ti ho preso! 218 00:13:10,956 --> 00:13:12,652 Ti ho preso, Kate! Ti ho preso! 219 00:13:16,262 --> 00:13:17,624 O! 220 00:14:36,408 --> 00:14:38,699 La fermata successiva è la 42esima Strada. 221 00:14:45,048 --> 00:14:46,743 Venite tutti. 222 00:14:46,879 --> 00:14:50,185 Il nostro ufficio regionale si concentra sul meteo della metropolitana di New York, 223 00:14:50,320 --> 00:14:54,185 ma qui possiamo vedere il meteo in tutto il paese. 224 00:14:54,320 --> 00:14:57,092 Ora, vedi questi contorni rossi? 225 00:14:57,228 --> 00:14:59,357 Stiamo avendo un'attività estremamente insolita 226 00:14:59,493 --> 00:15:01,165 in questa regione chiamata Tornado Alley. 227 00:15:01,300 --> 00:15:03,726 - Sta arrivando un tornado a New York? - Oh no. 228 00:15:03,861 --> 00:15:06,367 I tornado sono estremamente rari a New York. 229 00:15:06,503 --> 00:15:12,372 Tuttavia, due anni fa abbiamo avuto un EF1 a Brooklyn. 230 00:15:14,010 --> 00:15:15,903 Ehi. 231 00:15:16,038 --> 00:15:18,347 Abbiamo 20 meteorologi a tempo pieno... 232 00:15:18,483 --> 00:15:20,259 Va bene, sembra che sia in arrivo un po' di pioggia. 233 00:15:20,283 --> 00:15:21,947 La velocità del vento è attualmente a 28 nodi, 234 00:15:22,083 --> 00:15:23,511 ci spostiamo verso nord-est alle 15. 235 00:15:23,647 --> 00:15:25,114 Dovremmo chiedere un consulto. 236 00:15:25,249 --> 00:15:26,882 Ehi, Debora? Di... 237 00:15:27,017 --> 00:15:28,921 Il modello prevede che si dirigerà nel Maryland. 238 00:15:29,057 --> 00:15:30,319 Farò la chiamata. 239 00:15:30,454 --> 00:15:32,623 Kate. Cosa vedi? 240 00:15:36,864 --> 00:15:37,892 Uno... 241 00:15:39,235 --> 00:15:41,428 La velocità del vento è scesa di due nodi. 242 00:15:41,564 --> 00:15:43,138 La struttura si sta indebolendo. 243 00:15:43,273 --> 00:15:44,578 Sembra che tutto stia andando a rotoli. 244 00:15:44,602 --> 00:15:46,501 Penso che perderà slancio. 245 00:15:46,637 --> 00:15:48,637 Tratteniamo eventuali avvisi. 246 00:15:48,772 --> 00:15:50,773 - Va bene. - Tienilo d'occhio. 247 00:15:52,711 --> 00:15:54,344 Kate. C'è un ragazzo qui per vederti. 248 00:15:54,479 --> 00:15:55,778 E' nella sala conferenze. 249 00:15:57,722 --> 00:15:58,990 CIAO. Sono Kate. 250 00:16:03,353 --> 00:16:04,391 Ehi, Kate. 251 00:16:06,059 --> 00:16:08,323 EHI. 252 00:16:08,458 --> 00:16:09,792 E' passato un po' di tempo. 253 00:16:13,964 --> 00:16:17,334 Dopo la laurea tornai a Miami. 254 00:16:17,470 --> 00:16:19,837 Mi sentivo come se avessi bisogno di riorganizzarmi. 255 00:16:19,972 --> 00:16:22,505 Merda, non ci crederesti. Mi sono arruolato nell'esercito. 256 00:16:22,641 --> 00:16:24,640 - Sei entrato nell'esercito? - Sì. 257 00:16:24,776 --> 00:16:26,248 Mi sentivo un po' perso. 258 00:16:27,978 --> 00:16:30,318 Ho provato a contattarti alcune volte. 259 00:16:30,453 --> 00:16:33,517 Sì, non sono bravo con la comunicazione. 260 00:16:33,652 --> 00:16:34,987 Sì, voglio dire, sai, lo immaginavo. 261 00:16:35,123 --> 00:16:37,028 Sai, la vita e tutto il resto. 262 00:16:37,163 --> 00:16:38,767 Ma non avevo tue notizie, quindi sai... 263 00:16:38,791 --> 00:16:40,572 Mi sono fermato da tua madre a Sapulpa per fare il check-in. 264 00:16:40,596 --> 00:16:42,924 Ha detto... ha detto che non torni più a casa. 265 00:16:44,302 --> 00:16:46,694 Sapevo che ti trasferivi, ma non ti aspettavo 266 00:16:46,830 --> 00:16:48,499 trasferirsi in un posto come New York. 267 00:16:48,634 --> 00:16:50,705 New York è fantastica. Mi piace qui. 268 00:16:50,840 --> 00:16:51,974 Le persone sono gentili. 269 00:16:53,707 --> 00:16:55,537 Togli il culo dalla strada! 270 00:16:55,673 --> 00:16:57,478 La maggior parte delle persone. 271 00:16:57,613 --> 00:16:59,573 Il mio lavoro nell'esercito consisteva nel gestire uno di questi. 272 00:17:01,645 --> 00:17:03,019 Radar a schiera di fasi... PAR. 273 00:17:03,155 --> 00:17:05,116 Sai, la scansione dei missili. 274 00:17:05,252 --> 00:17:06,490 Salito di livello rispetto a Dorothy. 275 00:17:06,625 --> 00:17:08,189 Molti livelli. 276 00:17:08,325 --> 00:17:09,885 Questa cosa era così potente e così veloce, 277 00:17:10,020 --> 00:17:13,159 Potrei guardare una falena volare a circa un miglio di distanza. 278 00:17:13,294 --> 00:17:15,429 Ma continuavo a chiedermi... 279 00:17:15,564 --> 00:17:18,201 E se puntassimo questa cosa verso un tornado? 280 00:17:18,336 --> 00:17:20,203 Beh, Javi, è grande quanto un edificio. 281 00:17:20,338 --> 00:17:21,913 Non riusciresti mai ad avvicinarlo abbastanza. 282 00:17:21,937 --> 00:17:23,206 Finora. 283 00:17:24,904 --> 00:17:27,039 I militari hanno inventato unità portatili, 284 00:17:27,174 --> 00:17:28,671 e sono piccoli. 285 00:17:28,807 --> 00:17:30,609 Ho messo le mani su alcuni prototipi. 286 00:17:36,014 --> 00:17:37,766 Yo, amico mio, posso... posso prenderlo in prestito molto velocemente? 287 00:17:37,790 --> 00:17:39,181 Grazie. Apprezzolo. 288 00:17:39,316 --> 00:17:40,454 Uno... 289 00:17:41,420 --> 00:17:43,688 Va bene, guarda. 290 00:17:43,824 --> 00:17:46,563 Diciamo questo... questo è un tornado, giusto? 291 00:17:50,802 --> 00:17:52,000 La mia squadra arriva. 292 00:17:52,136 --> 00:17:54,601 Inseriamo qui un PAR portatile. 293 00:17:54,736 --> 00:17:57,141 Mi sta regalando incredibili immagini ad alta risoluzione, 294 00:17:57,276 --> 00:17:58,876 ma... ma sono ancora un po' piatti. 295 00:17:59,569 --> 00:18:01,078 Allora cosa facciamo? 296 00:18:01,213 --> 00:18:04,610 La mia squadra ne prepara altri due, qui e qui. 297 00:18:05,717 --> 00:18:06,717 Ora abbiamo un... 298 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 Una scansione tridimensionale. 299 00:18:08,353 --> 00:18:10,947 La scansione più perfetta di un tornado mai vista. 300 00:18:11,082 --> 00:18:14,620 Kate, possiamo usare questi dati per salvare vite a casa. 301 00:18:17,130 --> 00:18:19,888 - Voglio dire, è incredibile. - Lo so. 302 00:18:20,024 --> 00:18:21,474 E tu sei l'unica persona che può prendermi 303 00:18:21,498 --> 00:18:23,134 abbastanza vicino a un tornado per farlo. 304 00:18:27,101 --> 00:18:28,768 Chiama e... 305 00:18:28,903 --> 00:18:31,006 - No, io... non inseguo più. - Andiamo, Kate. 306 00:18:31,142 --> 00:18:32,736 Che cosa hai fatto qui? 307 00:18:32,871 --> 00:18:34,609 Uh, seduto dietro lo schermo di un computer? 308 00:18:34,745 --> 00:18:36,147 Come... 309 00:18:36,282 --> 00:18:38,122 La ragazza che conosco, andrebbe nelle tempeste 310 00:18:38,251 --> 00:18:39,590 mentre tutti gli altri scappavano. 311 00:18:39,614 --> 00:18:41,310 Beh, non sono più quella persona. 312 00:18:41,445 --> 00:18:42,846 Hai un dono. 313 00:18:45,720 --> 00:18:47,521 Ascolta, io... non posso farcela senza di te. 314 00:18:52,465 --> 00:18:55,390 Senti, io... io... dovrei davvero tornare indietro. 315 00:18:55,525 --> 00:18:56,596 Ma, ehm... 316 00:18:57,936 --> 00:18:58,994 è stato bello vederti 317 00:19:01,501 --> 00:19:02,501 Stai attento là fuori? 318 00:19:08,945 --> 00:19:09,945 Kate. 319 00:19:11,817 --> 00:19:13,008 Ti sei mai chiesto... 320 00:19:14,782 --> 00:19:16,484 perché siamo stati noi a uscire da lì? 321 00:19:33,272 --> 00:19:35,305 Andrà tutto bene. 322 00:19:35,441 --> 00:19:37,308 Andrà tutto bene. 323 00:19:37,443 --> 00:19:39,534 Andrà tutto bene. Andrà tutto bene. 324 00:19:39,670 --> 00:19:41,373 Andrà tutto bene. 325 00:19:41,508 --> 00:19:42,980 Ti ho preso. 326 00:20:10,338 --> 00:20:11,970 Ehi, Kate. 327 00:20:12,105 --> 00:20:14,640 Un'altra città è stata colpita ieri sera senza preavviso. 328 00:20:14,776 --> 00:20:16,124 Stiamo vivendo un evento irripetibile 329 00:20:16,148 --> 00:20:18,547 esplosione di tornado in Oklahoma. 330 00:20:18,682 --> 00:20:20,378 Sta dando la caccia alle persone che amiamo. 331 00:20:20,514 --> 00:20:21,879 Ogni anno peggiora 332 00:20:22,014 --> 00:20:24,354 ma ora abbiamo un modo per reagire. 333 00:20:24,489 --> 00:20:26,549 Dammi solo una settimana qui, Kate. 334 00:20:26,684 --> 00:20:29,004 Ho una buona squadra, ma l'unica cosa che manca sei tu. 335 00:20:29,455 --> 00:20:30,455 Richiamami. 336 00:20:51,209 --> 00:20:55,051 ♪ Ho lasciato i miei stivali fuori dalla porta ♪ 337 00:20:55,187 --> 00:20:57,687 ♪ Come faccio sempre ♪ 338 00:20:57,823 --> 00:21:01,690 ♪ Stessa pila di riviste Vicino al lavello della cucina ♪ 339 00:21:01,826 --> 00:21:04,284 ♪ Non è una novità, ho fatto le valigie... ♪ 340 00:21:04,420 --> 00:21:06,180 Non mentirò. Non pensavo che saresti venuto. 341 00:21:08,191 --> 00:21:10,268 Bel upgrade rispetto al vecchio furgone, vero? 342 00:21:12,195 --> 00:21:14,068 Sì, come stai pagando tutto questo? 343 00:21:14,204 --> 00:21:15,634 Ho degli investitori, lo sai. 344 00:21:15,770 --> 00:21:17,098 Le tempeste stanno diventando più irregolari, 345 00:21:17,234 --> 00:21:18,834 molti nuovi insediamenti residenziali in costruzione, 346 00:21:18,907 --> 00:21:21,178 quindi gli sviluppatori vogliono dati meteorologici a tempo pieno. 347 00:21:21,314 --> 00:21:22,773 Quindi, ogni volta che viene costruito un nuovo edificio, 348 00:21:22,909 --> 00:21:24,648 Voglio un radar StormPAR proprio lì 349 00:21:24,783 --> 00:21:27,316 far sapere alla gente esattamente cosa farà la tempesta. 350 00:21:27,451 --> 00:21:28,811 Te lo dico, mi sento davvero così 351 00:21:28,881 --> 00:21:30,201 cambieremo il gioco, Kate. 352 00:21:32,857 --> 00:21:34,286 Che cosa? 353 00:21:34,422 --> 00:21:36,284 No, è solo che... ehm... 354 00:21:36,419 --> 00:21:39,354 imprenditore non era il modo in cui vedevo il tuo futuro. 355 00:21:39,490 --> 00:21:42,629 E ci sentivamo fortunati se riuscivamo a farti indossare i pantaloni. 356 00:21:42,765 --> 00:21:44,665 Bene, questo non è completamente cambiato. 357 00:21:46,869 --> 00:21:50,440 ♪ Ti ho lasciato ma tu non mi hai mai lasciato ♪ 358 00:22:14,790 --> 00:22:16,296 Capito? 359 00:22:16,432 --> 00:22:17,658 Portatelo dentro, squadra. 360 00:22:19,399 --> 00:22:20,700 Va bene. 361 00:22:20,836 --> 00:22:22,965 Ragazzi, mi avete sentito tutti parlare di Kate. 362 00:22:23,101 --> 00:22:24,868 Come nessuno ha un istinto migliore. 363 00:22:25,003 --> 00:22:26,304 È la persona più intelligente che conosco. 364 00:22:26,439 --> 00:22:27,504 Lei è la migliore. 365 00:22:27,640 --> 00:22:28,939 E non lavorerai mai 366 00:22:29,074 --> 00:22:31,008 con una squadra più talentuosa di questa. 367 00:22:31,144 --> 00:22:36,484 Guarda, abbiamo dottorati di ricerca dalla NASA, FEMA, NOAA, NWS. 368 00:22:36,619 --> 00:22:38,019 Oh, hai l'intero alfabeto. 369 00:22:38,155 --> 00:22:39,718 Solo il meglio. 370 00:22:39,854 --> 00:22:41,491 Tranne Scott, il mio partner qui. 371 00:22:41,626 --> 00:22:43,720 È andato al MIT invece che alla Muskogee State. 372 00:22:43,855 --> 00:22:45,220 Ma lui si fa perdonare 373 00:22:45,355 --> 00:22:47,695 con la sua bella, sorprendente personalità. 374 00:22:50,502 --> 00:22:51,926 Beh, Kate ci concede solo una settimana, 375 00:22:52,061 --> 00:22:54,729 ma già che l'abbiamo, ooh! 376 00:22:54,865 --> 00:22:57,498 Sarà la settimana con i tornado più selvaggi che abbiate mai visto, ragazzi. 377 00:22:59,371 --> 00:23:01,811 Sì, e tutti quelli che hanno un'app meteo da 10 dollari lo sanno. 378 00:23:01,947 --> 00:23:04,177 Dobbiamo stare al passo con questo circo. 379 00:23:06,048 --> 00:23:07,684 ♪ Continuo a inseguire lo stesso vecchio diavolo ♪ 380 00:23:07,819 --> 00:23:10,683 ♪ Lungo la solita vecchia autostrada senza uscita ♪ 381 00:23:10,819 --> 00:23:14,724 ♪ Non c'è amore in Oklahoma ♪ 382 00:23:14,859 --> 00:23:17,551 ♪ Solo il fischio di un treno nero solitario ♪ 383 00:23:17,686 --> 00:23:20,490 ♪ Saprai quando arriverà per te... ♪ 384 00:23:20,626 --> 00:23:22,025 Ehi, StormPAR. 385 00:23:22,160 --> 00:23:23,632 Siamo in diretta su YouTube. Di 'qualcosa. 386 00:23:23,767 --> 00:23:25,172 - Fammi un pompino, Boone. - Non impegnarti, non impegnarti. 387 00:23:25,196 --> 00:23:27,635 Ehi, sorridi, amico. La scienza è divertente, vero? 388 00:23:27,771 --> 00:23:29,697 Che succede, Boone? 389 00:23:29,833 --> 00:23:30,936 Chi sono? 390 00:23:32,243 --> 00:23:33,937 Cacciatori fuori dall'Arkansas. 391 00:23:34,072 --> 00:23:35,605 Hillbillies con un canale YouTube. 392 00:23:40,376 --> 00:23:43,048 ♪ Non c'è amore in Oklahoma ♪ 393 00:23:43,184 --> 00:23:45,104 Ehi, T! Dì alla gente come ti senti. 394 00:23:45,214 --> 00:23:47,618 Mi sento piuttosto bene, Boone. 395 00:23:47,753 --> 00:23:48,959 E se lo senti... 396 00:23:49,094 --> 00:23:50,192 Inseguilo! 397 00:23:50,328 --> 00:23:51,888 Ho detto, se lo senti... 398 00:23:52,024 --> 00:23:53,891 - Inseguilo! - Inseguilo! 399 00:23:54,027 --> 00:23:56,433 ♪ Non c'è amore in Oklahoma ♪ 400 00:23:56,569 --> 00:23:59,166 Oh, è una bellissima giornata. 401 00:23:59,302 --> 00:24:00,502 Bella giornata! 402 00:24:00,638 --> 00:24:03,034 - Vai avanti! Vai avanti, tesoro! - Eh. 403 00:24:03,169 --> 00:24:04,809 Hmm. Va bene. 404 00:24:04,909 --> 00:24:07,775 ♪ Guidando sotto il vento e la pioggia... ♪ 405 00:24:10,446 --> 00:24:12,273 Quello è Tyler Owens. 406 00:24:12,408 --> 00:24:14,243 Si definisce un Tornado Wrangler. 407 00:24:15,551 --> 00:24:16,619 Cosa significa? 408 00:24:18,217 --> 00:24:20,451 Ehi, nerd dei tornado! Chi vuole una maglietta? 409 00:24:22,056 --> 00:24:23,919 Ciò significa che il nostro mondo andrà a puttane. 410 00:24:24,054 --> 00:24:25,962 Ok, abbiamo le tazze! 411 00:24:26,098 --> 00:24:27,937 Qualunque cosa metterai qui, avrà un sapore migliore. 412 00:24:27,961 --> 00:24:29,302 Ti verrà sete là fuori. 413 00:24:29,326 --> 00:24:30,441 Sembri assetato. Sembri sudato. 414 00:24:30,465 --> 00:24:31,465 Dammi un po' di soldi. 415 00:24:34,531 --> 00:24:36,217 Va bene, dammi questo, dammi quello. 416 00:24:36,241 --> 00:24:38,168 Chi altro vuole una tazza? 417 00:24:38,303 --> 00:24:40,839 Va bene, andiamo avanti con questo gruppo. 418 00:24:40,975 --> 00:24:42,638 Sì, fammi vedere questo. Va bene, Kate. 419 00:24:43,843 --> 00:24:45,010 Quale tempesta dovremmo inseguire? 420 00:24:50,415 --> 00:24:52,175 C'è una bella cella a est. 421 00:25:09,000 --> 00:25:11,541 E' passato un po' di tempo. 422 00:25:11,677 --> 00:25:13,237 Io... guarderò il primo. 423 00:25:13,373 --> 00:25:15,190 No, no. Kate, Kate, va tutto bene. Hai capito. 424 00:25:15,214 --> 00:25:16,338 E' per questo che sei qui. 425 00:25:21,786 --> 00:25:23,226 Va bene, va bene, ragazzi, andiamo. 426 00:25:23,349 --> 00:25:25,219 Tutti fanno l'ultima irruzione in bagno. 427 00:25:25,354 --> 00:25:26,766 Va bene, fate presto, ragazzi. Siamo puntuali. 428 00:25:26,790 --> 00:25:27,959 Cinque minuti, poi carichiamo. 429 00:25:27,983 --> 00:25:29,054 Eccoci qui. 430 00:25:30,623 --> 00:25:32,887 Ok, uniformi. 431 00:25:33,023 --> 00:25:34,394 Camicie senza pieghe. 432 00:25:34,529 --> 00:25:35,962 Cappelli croccanti. Bene. 433 00:25:36,097 --> 00:25:37,669 Ah, sembra che stiano andando in chiesa, amico. 434 00:25:37,693 --> 00:25:39,506 - Mi piace. Giusto? - Stai bene, stai bene. 435 00:25:39,530 --> 00:25:41,510 Ehi, amico, non tieni la porta? 436 00:25:41,534 --> 00:25:42,875 - Andiamo, amico. Troppo pesante? - StormPAR. 437 00:25:42,899 --> 00:25:44,431 COPPIA Tempesta. 438 00:25:44,566 --> 00:25:46,006 Va bene, ci vediamo là fuori. 439 00:25:46,135 --> 00:25:47,369 Grazie mille. 440 00:25:50,506 --> 00:25:52,407 Andiamo, Kate. Hai capito. 441 00:26:08,158 --> 00:26:09,358 Cosa sta facendo? 442 00:26:11,403 --> 00:26:12,933 Sta facendo le sue cose, amico. 443 00:26:40,357 --> 00:26:42,622 Sai, anch'io lo facevo. 444 00:26:42,758 --> 00:26:45,467 Confronta la direzione del vento con il movimento delle nuvole. 445 00:26:45,603 --> 00:26:47,264 Fatti un'idea del taglio. 446 00:26:49,733 --> 00:26:53,237 Sì. A volte i vecchi modi sono migliori del nuovo. 447 00:26:54,742 --> 00:26:56,108 Cosa sta facendo Owens? 448 00:26:58,348 --> 00:26:59,877 Dimmelo tu. 449 00:27:00,013 --> 00:27:01,410 Allora, da dove vieni? 450 00:27:02,715 --> 00:27:03,786 New York. 451 00:27:05,384 --> 00:27:07,623 Beh, sei molto lontana da casa, ragazza di città. 452 00:27:07,759 --> 00:27:09,253 Quindi ti piace lavorare per StormPAR? 453 00:27:11,897 --> 00:27:14,588 Tyler, sappiamo già quale tempesta stiamo inseguendo? 454 00:27:16,567 --> 00:27:17,567 Ebbene, perché non chiediamo... 455 00:27:18,829 --> 00:27:19,862 Kate. 456 00:27:19,998 --> 00:27:22,332 Ciao, Kate. Sono Tyler. 457 00:27:23,736 --> 00:27:25,436 E io sono Ben. 458 00:27:25,572 --> 00:27:28,512 Sono un giornalista e sto scrivendo un pezzo sulla caccia alle tempeste americane. 459 00:27:28,647 --> 00:27:30,570 - Sì. - Tyler mi lascia viaggiare. 460 00:27:30,706 --> 00:27:32,277 Già, Ben doveva semplicemente promettere di scrivere 461 00:27:32,413 --> 00:27:33,823 nient'altro che cose positive su di me. 462 00:27:33,847 --> 00:27:35,015 Buona fortuna. 463 00:27:35,912 --> 00:27:37,621 Aspettare. 464 00:27:37,757 --> 00:27:40,351 Non hai ancora detto in che direzione stavamo andando. 465 00:27:40,486 --> 00:27:45,487 Ora, da quello che ho capito, a ovest raddoppiamo le nostre possibilità. 466 00:27:45,622 --> 00:27:49,700 Est, beh, è ​​ad alto rischio, alta ricompensa. 467 00:27:50,666 --> 00:27:52,460 Bene, vai per la ricompensa. 468 00:27:52,596 --> 00:27:54,179 Non vuoi che Ben pensi che sei noioso. 469 00:27:54,203 --> 00:27:56,123 No, la noia di solito non è un problema per me, Kate. 470 00:27:58,144 --> 00:28:00,707 Le due cellule a ovest si contendono lo stesso afflusso. 471 00:28:00,843 --> 00:28:02,703 Si soffocheranno a vicenda. 472 00:28:02,838 --> 00:28:05,045 Questa a est ha il cielo tutto per sé. 473 00:28:06,143 --> 00:28:07,843 Umidità, vento shear, 474 00:28:07,978 --> 00:28:10,083 instabilità. 475 00:28:10,219 --> 00:28:12,217 Tutte le cose di cui hai bisogno per dare a Ben un bello spettacolo. 476 00:28:14,826 --> 00:28:16,452 La ragazza di città sa il fatto suo, Ben. 477 00:28:18,093 --> 00:28:20,157 Ho detto che la ragazza di città sa il fatto suo, Ben. 478 00:28:20,293 --> 00:28:22,225 Grazie. Forse se lavoro davvero duro, 479 00:28:22,360 --> 00:28:23,932 Anch'io potrei essere un Tornado Wrangler. 480 00:28:28,373 --> 00:28:29,901 Parla con noi. 481 00:28:30,037 --> 00:28:31,500 Vogliamo le celle a ovest. 482 00:28:31,636 --> 00:28:34,005 Uh, quello a est ha numeri molto migliori. 483 00:28:34,141 --> 00:28:35,404 Mm, le condizioni non sembrano giuste. 484 00:28:35,539 --> 00:28:36,979 Il cappuccio è troppo forte. Non si romperà mai. 485 00:28:37,041 --> 00:28:38,078 L'hai sentita. 486 00:28:38,910 --> 00:28:39,948 Muoviamoci. 487 00:28:41,147 --> 00:28:42,322 Va bene, muoviamoci, ragazzi. 488 00:28:42,346 --> 00:28:44,381 Va bene. 489 00:28:44,516 --> 00:28:46,856 Immagino che stiamo ascoltando i denti di leone adesso. 490 00:28:53,565 --> 00:28:55,194 Pensavo che ce lo avesse detto a est. 491 00:28:56,094 --> 00:28:57,196 Sta andando nella direzione sbagliata? 492 00:28:58,302 --> 00:28:59,330 No. 493 00:29:14,920 --> 00:29:16,914 Cosa aveva da dire il cowboy del tornado? 494 00:29:17,050 --> 00:29:18,679 Esattamente quello che ti aspetteresti. 495 00:29:20,525 --> 00:29:21,825 Oh, la corrente ascensionale sta andando in bicicletta. 496 00:29:23,387 --> 00:29:24,954 Ok, andiamo a destra quassù. 497 00:29:36,072 --> 00:29:37,907 Si sta formando proprio come l'hai chiamato tu. 498 00:29:42,112 --> 00:29:44,975 Spaventapasseri, Uomo di Latta, mettetevi in ​​posizione. 499 00:29:45,110 --> 00:29:46,278 Mago, resta con me. 500 00:29:49,684 --> 00:29:51,152 Qual è il piano? 501 00:29:51,287 --> 00:29:53,350 Quindi, vogliamo una scansione 3D dell'intera area 502 00:29:53,486 --> 00:29:55,098 attorno al vortice, il che significa che lo faremo 503 00:29:55,122 --> 00:29:56,626 circondalo con tre radar, 504 00:29:56,762 --> 00:29:58,657 ognuno indicava il tornado. 505 00:29:58,792 --> 00:30:00,293 L'Uomo di Latta otterrà 506 00:30:00,428 --> 00:30:01,422 dietro il tornado e piazza il suo radar 507 00:30:01,424 --> 00:30:02,558 sul lato destro. 508 00:30:03,969 --> 00:30:05,997 Lo spaventapasseri riuscirà a superare il tornado 509 00:30:06,133 --> 00:30:08,304 e pianta il suo a sinistra. 510 00:30:08,439 --> 00:30:11,508 E tutti i dati che inviano verranno ricevuti dal Wizard. 511 00:30:11,644 --> 00:30:13,140 E che ne dici di Leone? 512 00:30:15,738 --> 00:30:17,939 Dobbiamo completare il triangolo. 513 00:30:18,075 --> 00:30:20,950 Ci mettiamo proprio di fronte a quella cosa e impostiamo il nostro radar. 514 00:30:22,719 --> 00:30:25,153 Hai capito, Kate. 515 00:30:25,288 --> 00:30:27,290 Dicci solo dov'è il fronte del tornado. 516 00:30:27,425 --> 00:30:28,887 Va bene. 517 00:30:29,023 --> 00:30:30,652 Questo è il nostro tornado, tesoro! 518 00:30:38,997 --> 00:30:40,849 ♪ Ci sono voluti nove undici per centosette ♪ 519 00:30:47,837 --> 00:30:49,449 Va bene, come va, chiacchierata? 520 00:30:49,473 --> 00:30:50,592 Bentornato. 521 00:30:50,616 --> 00:30:51,944 Grazie per esserti unito a noi. 522 00:30:52,079 --> 00:30:54,144 È una giornata dal clima perfetto. 523 00:30:54,279 --> 00:30:56,380 Abbiamo appena avuto la genesi del tornado. 524 00:30:56,516 --> 00:30:58,817 Sto guardando un'alta corda a nord di noi, 525 00:30:58,952 --> 00:31:00,088 ed è carina. 526 00:31:01,625 --> 00:31:02,992 Imbecilli! 527 00:31:03,127 --> 00:31:04,647 È come il selvaggio, selvaggio West qui fuori. 528 00:31:06,991 --> 00:31:09,399 ♪ Mi sto divertendo così tanto che probabilmente è... ♪ 529 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 Ehi, ehi, ehi. Va bene. 530 00:31:13,338 --> 00:31:15,235 ♪ Tutti i ragazzi e le ragazze laggiù ♪ 531 00:31:15,371 --> 00:31:17,200 ♪ Certo che so come divertirsi... ♪ 532 00:31:17,335 --> 00:31:19,804 Unendoti a noi oggi, come al solito, 533 00:31:19,939 --> 00:31:22,638 - Ho preso il mio capo segugio delle tempeste, Boone. - Boonie, tesoro. 534 00:31:22,774 --> 00:31:25,240 Abbiamo Dexter e Dani nella roulotte dietro di noi. 535 00:31:27,319 --> 00:31:29,188 - E Lily con il suo drone pronto. - Cosa c'è di buono? Cosa sta succedendo? 536 00:31:29,212 --> 00:31:30,446 Cosa c'è di buono? 537 00:31:30,582 --> 00:31:32,219 E il nostro ospite speciale oggi, 538 00:31:32,354 --> 00:31:34,817 abbiamo Ben sul sedile posteriore. 539 00:31:34,952 --> 00:31:37,250 Ben, sei arrivato proprio ieri da Londra, vero? 540 00:31:37,385 --> 00:31:38,489 Ehm, sì. 541 00:31:39,289 --> 00:31:41,121 Londra sud. 542 00:31:41,256 --> 00:31:43,791 J... Uh, proprio tra Streatham Hill e West Norwood. 543 00:31:45,601 --> 00:31:46,903 Va bene. 544 00:31:47,038 --> 00:31:48,598 - Tyler, il tornado è in movimento. - Va bene. 545 00:32:03,213 --> 00:32:04,513 O si! 546 00:32:04,649 --> 00:32:06,066 Oh, è adesso, Ben! 547 00:32:06,090 --> 00:32:08,715 Non sei più a Londra! 548 00:32:08,850 --> 00:32:11,528 Strattonham, Berkshire, che diavolo? 549 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Mettetemi di fronte. 550 00:32:13,131 --> 00:32:14,691 Ok, aspetta. Uh, dobbiamo svoltare a destra. 551 00:32:14,795 --> 00:32:16,663 Qui. 552 00:32:16,798 --> 00:32:19,299 ♪ Quando siamo partiti da Fayetteville, erano... ♪ 553 00:32:19,434 --> 00:32:20,961 Leone, questo è lo Spaventapasseri. 554 00:32:21,096 --> 00:32:24,235 Il tornado si muove regolarmente a una velocità di sette miglia all'ora. 555 00:32:24,370 --> 00:32:26,702 Dannazione. La ragazza del dente di leone aveva ragione. 556 00:32:26,837 --> 00:32:29,406 Va bene, chi te l'ha chiesto, amico? Guida e basta. 557 00:32:29,541 --> 00:32:31,073 Rallentare. Tienici lontani dalla grandine. 558 00:32:32,882 --> 00:32:34,780 Abbiamo le palline da golf, tesoro! 559 00:32:36,285 --> 00:32:37,647 Quelle sono palline da golf o palle da baseball? 560 00:32:39,924 --> 00:32:41,284 Pompelmo! 561 00:32:44,323 --> 00:32:46,020 Presumo che questo sia sicuro. 562 00:32:46,156 --> 00:32:47,822 ♪ Tutti i ragazzi e le ragazze laggiù ♪ 563 00:32:47,958 --> 00:32:50,358 ♪ Certo che so come divertirsi... ♪ 564 00:32:50,493 --> 00:32:52,728 Dritta! Va bene, va bene. 565 00:33:00,907 --> 00:33:03,003 ♪ Mi sto divertendo così tanto che probabilmente lo è ♪ 566 00:33:03,138 --> 00:33:05,845 ♪ Un po' contro la legge... ♪ 567 00:33:05,980 --> 00:33:07,479 Tu, piccola bellezza. 568 00:33:15,153 --> 00:33:18,519 Ehi, cosa stai facendo? 569 00:33:18,655 --> 00:33:20,658 Questo è l'effetto Tyler Owens. 570 00:33:20,793 --> 00:33:23,129 Mago, stai indietro. Accendi quei dischi rigidi. 571 00:33:23,264 --> 00:33:25,960 Copialo. Il mago resta indietro. 572 00:33:26,096 --> 00:33:28,096 Il percorso sta cambiando. 573 00:33:28,172 --> 00:33:29,412 Ok, c'è una destra in arrivo. 574 00:33:34,136 --> 00:33:37,146 Questo è l'uomo di latta! Ci avviciniamo alla nostra posizione PAR! 575 00:33:44,451 --> 00:33:48,316 Pronto? Uno due tre! 576 00:33:48,452 --> 00:33:50,060 - Serratura! - Serratura! 577 00:33:52,994 --> 00:33:54,130 L'Uomo di Latta è attivo! 578 00:34:00,305 --> 00:34:02,501 Ok, Uomo di Latta, stanno arrivando i dati PAR. 579 00:34:14,146 --> 00:34:15,978 Dove, Kate? 580 00:34:16,113 --> 00:34:18,579 Dobbiamo essere entro 300 metri affinché il radar funzioni. 581 00:34:18,714 --> 00:34:20,189 Lo Spaventapasseri sta prendendo posizione. 582 00:34:31,503 --> 00:34:32,503 Andare! 583 00:34:34,473 --> 00:34:35,501 Bloccalo! 584 00:34:38,910 --> 00:34:40,708 Javi, lo Spaventapasseri è attivo. 585 00:34:40,843 --> 00:34:41,936 Lo spaventapasseri è alzato. 586 00:34:43,313 --> 00:34:44,452 Ok, Spaventapasseri, ti abbiamo preso. 587 00:34:44,476 --> 00:34:45,676 Ti aspetto, Leone. 588 00:34:46,575 --> 00:34:47,711 Ok, prendi questi. 589 00:34:52,183 --> 00:34:54,268 Avanti, Kate, parlami, parlami. Ci stiamo avvicinando? 590 00:34:54,292 --> 00:34:56,456 Proprio lassù nella radura. 591 00:35:14,339 --> 00:35:16,546 Kate! Ho bisogno di te! 592 00:35:20,277 --> 00:35:21,277 Kate! 593 00:35:24,086 --> 00:35:25,445 Kate! 594 00:35:25,581 --> 00:35:26,750 Javi, entra! 595 00:35:27,724 --> 00:35:28,752 Entra! 596 00:35:39,604 --> 00:35:41,878 - Che cos'è? Che cos'è? Cosa vedi? - Questo non è giusto. 597 00:35:41,902 --> 00:35:43,982 Aspettate, ragazzi. Troveremo un posto più vicino. 598 00:35:45,937 --> 00:35:47,969 È qui che stiamo andando? 599 00:35:52,079 --> 00:35:53,079 Chiama e... 600 00:36:02,761 --> 00:36:04,018 Siamo troppo lontani! 601 00:36:10,836 --> 00:36:13,126 COPPIA Tempesta! 602 00:36:14,100 --> 00:36:15,830 Javi! 603 00:36:15,966 --> 00:36:17,366 Cosa stai facendo qui fuori, amico? 604 00:36:17,502 --> 00:36:19,200 Il tornado è da quella parte. 605 00:36:20,437 --> 00:36:21,437 Ehi, Kate. 606 00:36:23,640 --> 00:36:25,404 Bellissimi occhiali, Javi! 607 00:36:27,886 --> 00:36:30,214 Va bene! Eccoci qui! 608 00:36:30,350 --> 00:36:33,416 Ehi, amico! 609 00:36:38,488 --> 00:36:39,695 O si! 610 00:36:40,956 --> 00:36:42,194 Va bene, ragazzi, mettetevi l'imbracatura. 611 00:36:42,329 --> 00:36:43,694 È tempo di sfruttare! 612 00:36:43,830 --> 00:36:45,667 Oh, sì, è la mia parte preferita, Ben. 613 00:36:45,803 --> 00:36:48,469 - Imbracatura? - Sì, stiamo entrando nella zona dello schifo, tesoro. 614 00:36:48,604 --> 00:36:50,364 - Ben, mettiti l'imbracatura. - Lo sto facendo. 615 00:36:50,500 --> 00:36:53,904 Stiamo andando verso un tornado, per l'amor di Dio. 616 00:36:54,039 --> 00:36:57,707 O si! 617 00:36:57,842 --> 00:36:59,344 Va bene, eccolo che arriva! 618 00:36:59,479 --> 00:37:01,207 Uh, la mia imbracatura non va bene. 619 00:37:01,343 --> 00:37:03,684 - La mia imbracatura non va bene! - Ben, devi sbrigarti. 620 00:37:03,819 --> 00:37:05,788 - Maledizione, Ben. - Perché non me lo hai detto prima? 621 00:37:05,924 --> 00:37:07,256 Mettiti semplicemente la cinghia. 622 00:37:07,392 --> 00:37:09,421 - Sei un uomo selvaggio! - Oh, Dio! 623 00:37:09,556 --> 00:37:11,987 ♪ Attraverso questi cieli infiniti ♪ 624 00:37:24,437 --> 00:37:25,869 Sono fuochi d'artificio quelli? 625 00:37:28,911 --> 00:37:30,142 Sì. 626 00:37:30,277 --> 00:37:32,041 O si! 627 00:37:45,193 --> 00:37:46,219 Sì! 628 00:37:52,368 --> 00:37:53,641 Come ti senti, fratello? 629 00:37:53,665 --> 00:37:55,498 Oh, in cima al mondo, amico. 630 00:37:55,633 --> 00:37:57,272 Tutto grazie al mio equipaggio. 631 00:37:57,407 --> 00:37:58,936 Ho Boone davanti alla telecamera. 632 00:37:59,071 --> 00:38:01,611 Abbiamo Lily, Dexter, Dani. 633 00:38:01,747 --> 00:38:05,409 Voi spettatori mi avete chiesto: "Puoi sparare fuochi d'artificio su un tornado?" 634 00:38:05,544 --> 00:38:07,181 E la risposta è sì. 635 00:38:07,317 --> 00:38:08,557 Sì, puoi. 636 00:38:08,615 --> 00:38:10,316 Come va laggiù, Ben? 637 00:38:10,452 --> 00:38:12,714 IO? OH. 638 00:38:12,850 --> 00:38:14,583 Va bene, va bene. 639 00:38:14,719 --> 00:38:16,986 Se lo senti, inseguilo. 640 00:38:17,121 --> 00:38:18,960 Ricordate, ragazzi, non provatelo a casa. 641 00:38:19,096 --> 00:38:20,625 Siamo professionali 642 00:38:20,761 --> 00:38:22,121 - Combattenti di Tornado. - Sì, infatti. 643 00:38:23,362 --> 00:38:24,362 È pazzo. 644 00:38:24,432 --> 00:38:25,962 - Sì! - Sì. 645 00:38:40,777 --> 00:38:42,110 Mi dispiace, Javi. IO... 646 00:38:43,416 --> 00:38:44,486 Ho fatto un casino. 647 00:38:48,122 --> 00:38:49,150 EHI. 648 00:38:50,127 --> 00:38:52,326 Ne troveremo un altro. 649 00:38:52,462 --> 00:38:53,742 Fa tutto parte del concerto, giusto? 650 00:38:55,229 --> 00:38:57,024 Sì, certo. 651 00:38:57,160 --> 00:38:58,632 Vado a parlare con Scott. 652 00:39:30,066 --> 00:39:33,498 ♪ Lasciami cavalcare sul muro della morte ♪ 653 00:39:33,633 --> 00:39:35,372 ♪ Ancora una volta ♪ 654 00:39:37,069 --> 00:39:40,571 ♪ Lasciami cavalcare sul muro della morte ♪ 655 00:39:40,707 --> 00:39:43,546 ♪ Ancora una volta... ♪ 656 00:39:45,682 --> 00:39:47,379 Non siamo già stati qui prima? 657 00:39:47,514 --> 00:39:48,880 Sì, Javi, 658 00:39:49,015 --> 00:39:51,018 siamo stati in tutti i motel dell'Oklahoma. 659 00:39:53,315 --> 00:39:56,250 Ricordi che Addy faceva il check-in? 660 00:39:56,385 --> 00:39:58,359 Poi più tardi saremmo entrati tutti nella stanza 661 00:39:58,494 --> 00:39:59,990 così potremmo risparmiare tutti dieci dollari? 662 00:40:02,897 --> 00:40:04,302 Lo faremmo fare ad Addy perché era... 663 00:40:04,326 --> 00:40:06,095 Perché sembrava così dolce. 664 00:40:10,200 --> 00:40:12,970 Ehi, vuoi uscire più tardi? 665 00:40:14,408 --> 00:40:16,041 Andrò, lo sai, 666 00:40:16,176 --> 00:40:19,041 entra nella stanza molto velocemente e, ovviamente... 667 00:40:19,177 --> 00:40:21,209 doccia e possiamo tornare qui fuori. 668 00:40:23,378 --> 00:40:26,280 Uhm, sono... sono davvero stanco, ma, um... 669 00:40:27,752 --> 00:40:28,887 magari un'altra volta? 670 00:40:31,192 --> 00:40:32,220 Sì. 671 00:40:33,723 --> 00:40:34,924 Va bene. 672 00:40:35,059 --> 00:40:36,499 - Bene, buonanotte. - Buona notte. 673 00:40:38,764 --> 00:40:40,331 E' bello riaverti indietro. 674 00:40:40,467 --> 00:40:42,005 Non sono tornato. 675 00:40:42,140 --> 00:40:43,297 Mi ricordo. Una settimana. 676 00:40:48,546 --> 00:40:50,413 Sì. L'abbiamo fatto. 677 00:40:50,549 --> 00:40:52,141 Ci siamo, ora dobbiamo completare il tutto. 678 00:40:54,876 --> 00:40:56,252 Ragazza di città. 679 00:40:56,387 --> 00:40:58,555 EHI! 680 00:40:58,690 --> 00:41:01,649 "Le cellule a ovest si soffocheranno a vicenda," 681 00:41:01,784 --> 00:41:03,152 ha detto. 682 00:41:03,287 --> 00:41:05,153 "Quello a est darà spettacolo." 683 00:41:05,288 --> 00:41:06,825 Beh, non ti ho deluso dall'odore. 684 00:41:06,960 --> 00:41:09,757 Ehi, questo è ciò che rende famoso Tyler. 685 00:41:09,893 --> 00:41:11,264 Intendi su YouTube? 686 00:41:11,400 --> 00:41:12,632 Uh, sì. 687 00:41:12,768 --> 00:41:13,662 Sì, siamo... siamo su YouTube. 688 00:41:13,664 --> 00:41:14,998 Abbiamo cosa? 689 00:41:15,134 --> 00:41:16,240 Circa un milione di abbonati adesso, eh? 690 00:41:16,264 --> 00:41:17,266 Sì, signore. 691 00:41:17,273 --> 00:41:18,475 Ehm, Kate cosa? 692 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 Il tuo cognome, nel caso ti includi nel mio pezzo. 693 00:41:23,941 --> 00:41:27,183 Oh, ehm, è solo che Kate sta bene. 694 00:41:27,318 --> 00:41:28,398 È una persona complicata. 695 00:41:28,480 --> 00:41:29,815 Mm-hmm. 696 00:41:29,951 --> 00:41:31,744 In realtà, hai fatto una bella telefonata prima. 697 00:41:31,880 --> 00:41:34,286 L'altra cella sembrava più resistente, ma il cappuccio non si è mai rotto. 698 00:41:34,422 --> 00:41:36,521 Cos'è un berretto? 699 00:41:36,657 --> 00:41:38,462 È un'inversione di temperatura nella parte centrale della bassa atmosfera. 700 00:41:38,486 --> 00:41:40,523 Impedisce la formazione di una tempesta. 701 00:41:40,658 --> 00:41:41,894 Giusto. Va bene. 702 00:41:42,967 --> 00:41:43,967 Bene. 703 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Dove vi siete incontrati? 704 00:41:45,871 --> 00:41:48,833 Hai... hai studiato meteorologia alla U of A? 705 00:41:48,968 --> 00:41:50,932 No, no. 706 00:41:51,067 --> 00:41:52,332 Va bene, Kate, io? 707 00:41:52,467 --> 00:41:53,485 Sai, semplicemente fluisco con il vento. 708 00:41:53,509 --> 00:41:55,140 Sai cosa sto dicendo? 709 00:41:55,275 --> 00:41:57,315 Sì, io... non sono mai andato, tipo, a scuola o niente. 710 00:41:57,342 --> 00:41:59,648 Uhm, Tyler, lui... ha studiato meteorologia, però. 711 00:42:00,747 --> 00:42:02,278 - Lui? - Sì. 712 00:42:02,413 --> 00:42:04,093 Sai, è uno scienziato cowboy, lo sai. 713 00:42:04,186 --> 00:42:05,865 - Ha questo istinto naturale. -Va bene, Boone. 714 00:42:05,889 --> 00:42:08,691 - Mi ha insegnato tutto quello che so, quindi... - Boone. 715 00:42:08,826 --> 00:42:10,650 Lo sai, la nostra troupe non è come la tua, Kate. 716 00:42:10,786 --> 00:42:13,589 Non abbiamo bisogno di dottorati di ricerca e gadget fantasiosi per fare quello che facciamo. 717 00:42:13,724 --> 00:42:15,057 te lo garantisco, 718 00:42:15,193 --> 00:42:17,159 questi ragazzi hanno visto più tornado 719 00:42:17,295 --> 00:42:19,435 di chiunque altro in questo lotto messo insieme. 720 00:42:19,571 --> 00:42:20,977 - E' vero? - Pensi 721 00:42:21,001 --> 00:42:22,241 c'è la possibilità che ne vedremo uno domani? 722 00:42:22,265 --> 00:42:23,898 - O si. - O si. 723 00:42:24,033 --> 00:42:25,831 Un'epidemia, tesoro. 724 00:42:25,967 --> 00:42:28,704 Sai, se riesci a tenere il passo, ti inseriremo nell'episodio. 725 00:42:28,840 --> 00:42:30,305 Oh. 726 00:42:31,845 --> 00:42:33,541 Dove inseguirai domani? 727 00:42:33,677 --> 00:42:35,691 Oh, no, no, no, no. Non ci cascheremo di nuovo. 728 00:42:35,715 --> 00:42:37,616 Kate è di New York. 729 00:42:37,752 --> 00:42:39,613 Non posso fidarmi di nulla di quello che dice. 730 00:42:39,749 --> 00:42:43,048 Beh, puoi sempre fidarti di un ragazzo che mette la sua faccia su una maglietta. 731 00:42:44,827 --> 00:42:47,454 Uomo. Cavolo, è stato bello. 732 00:42:47,589 --> 00:42:49,202 Oh, mio ​​Dio, guarda la sua faccia. 733 00:42:49,226 --> 00:42:50,546 Era piccante, vero? 734 00:42:52,834 --> 00:42:54,193 Dovete vederlo, ragazzi! 735 00:42:54,328 --> 00:42:55,448 Dovete vederlo tutti! 736 00:42:56,801 --> 00:42:58,001 Andiamo! 737 00:43:04,211 --> 00:43:07,407 Questa è un'allerta meteo 4WARN. 738 00:43:07,542 --> 00:43:09,247 Va bene, Oklahoma, 739 00:43:09,383 --> 00:43:11,096 potremmo assistere ad un numero record di tornado. 740 00:43:11,120 --> 00:43:13,446 Ne parliamo ormai da giorni. 741 00:43:13,581 --> 00:43:15,153 Dovremo stare attenti al meteo 742 00:43:15,289 --> 00:43:17,721 con possibili forti tempeste in tutto l’Oklahoma 743 00:43:17,857 --> 00:43:19,421 nelle prossime 36 ore. 744 00:43:19,557 --> 00:43:22,632 Queste sono le proprietà che sono state spazzate via ieri. 745 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 E tutte le informazioni che possiamo ricavare su di loro. 746 00:43:27,368 --> 00:43:28,368 Hmm. 747 00:43:29,232 --> 00:43:30,462 E i proprietari? 748 00:43:30,598 --> 00:43:32,308 La maggior parte degli immobili sono sottoassicurati 749 00:43:32,443 --> 00:43:33,563 o non avere alcuna assicurazione. 750 00:43:33,610 --> 00:43:35,711 Uh, abbiamo parlato con alcune persone 751 00:43:35,846 --> 00:43:38,408 che sono molto interessati ad un'offerta tutta in contanti. 752 00:43:38,544 --> 00:43:39,579 Mm-hmm. 753 00:43:39,715 --> 00:43:41,848 Quando vuoi uscire? 754 00:43:41,983 --> 00:43:43,748 Kate, questo è... questo è Marshall Riggs. 755 00:43:43,883 --> 00:43:45,481 Abbiamo lavorato insieme. 756 00:43:45,616 --> 00:43:47,030 È uno degli investitori StormPAR di cui ti ho parlato. 757 00:43:47,054 --> 00:43:49,087 Quanto è stato spaventoso quel tornado ieri? 758 00:43:50,661 --> 00:43:53,356 Affatto. 759 00:43:53,491 --> 00:43:55,762 Ascolta, puoi darci un paio di minuti? 760 00:43:55,898 --> 00:43:57,596 Magari prendi qualcosa da mangiare o... 761 00:43:57,732 --> 00:43:58,734 E poi possiamo uscire. 762 00:44:05,975 --> 00:44:08,573 Bene, ragazzi, quando sarà il prossimo? 763 00:44:18,482 --> 00:44:20,486 Beh, non ne viene fuori niente. 764 00:44:20,621 --> 00:44:23,386 Quello? No, no. 765 00:44:23,522 --> 00:44:25,761 No, si sta chiaramente spostando verso un ambiente stabile. 766 00:44:28,795 --> 00:44:30,930 Sì. Nessun CAPE di basso livello. 767 00:44:31,065 --> 00:44:32,759 Non abbastanza taglio per mantenerlo interessante. 768 00:44:32,895 --> 00:44:35,176 - Sì, si estinguerà. - Non c'è abbastanza umidità per crescere. 769 00:44:40,441 --> 00:44:42,561 Dove hai detto di aver imparato di nuovo a monitorare le tempeste? 770 00:44:43,214 --> 00:44:44,214 Non l'ho fatto. 771 00:44:46,675 --> 00:44:47,990 Sai, rimarremo bloccati qui tutto il giorno 772 00:44:48,014 --> 00:44:49,880 aspettando che non succeda nulla. 773 00:44:50,016 --> 00:44:51,583 Che ne dici di provare ad andare d'accordo? 774 00:44:51,719 --> 00:44:53,517 Sì, hai ragione. 775 00:44:53,652 --> 00:44:56,456 Ti dico una cosa, io... vado a prenderci un paio di drink. 776 00:44:56,592 --> 00:44:57,592 Cosa ti piacerebbe? 777 00:44:59,097 --> 00:45:00,097 Veramente? 778 00:45:01,022 --> 00:45:02,463 Veramente. 779 00:45:02,599 --> 00:45:04,192 Non mi dispiacerebbe un tè freddo. 780 00:45:04,327 --> 00:45:06,065 - Grazie. - In arrivo. 781 00:45:14,841 --> 00:45:18,012 ♪ Woo-ha ♪ 782 00:45:18,148 --> 00:45:19,872 ♪ Prendi il tuo gloss. Prendi le sue chiavi... ♪ 783 00:45:20,008 --> 00:45:22,126 Avrò molto altro materiale da inviarti tra non molto. 784 00:45:22,150 --> 00:45:23,877 Continuiamo ad aiutarci a vicenda. 785 00:45:24,012 --> 00:45:25,022 - Ci terremo in contatto, va bene? - Dobbiamo andare. 786 00:45:25,046 --> 00:45:26,718 OH. 787 00:45:26,853 --> 00:45:29,222 Va bene. Ehm, guarda... 788 00:45:29,357 --> 00:45:31,691 - Abbiamo quasi finito. - Ora. Abbiamo qualcosa di grosso. 789 00:45:31,826 --> 00:45:32,991 L'umidità è rimasta qui, 790 00:45:33,126 --> 00:45:34,653 quindi è qui che vogliamo concentrarci. 791 00:45:34,789 --> 00:45:36,929 Prepara i burritos. Abbiamo un vincitore. 792 00:45:37,065 --> 00:45:38,526 Lily, fai volare il tuo drone. 793 00:45:38,661 --> 00:45:40,496 Abbiamo bisogno del tuo flusso video. Pedala con noi. 794 00:45:40,631 --> 00:45:43,102 - Nordovest, alle dieci? - E' quello. Andiamo. 795 00:45:43,237 --> 00:45:44,957 Sì, sì, sì, sì, sì, sì! 796 00:45:47,170 --> 00:45:48,239 È l'ora dello spettacolo, tesoro. 797 00:45:49,609 --> 00:45:51,310 Chiaro! 798 00:45:51,446 --> 00:45:53,948 Va bene, andiamo, Cairo! 799 00:45:57,615 --> 00:45:59,617 Andiamo, ragazzi! Andiamo! 800 00:46:03,586 --> 00:46:05,124 ♪ Non costringermi a farti questo ♪ 801 00:46:05,259 --> 00:46:06,855 ♪ Non costringermi a dimostrartelo ♪ 802 00:46:09,092 --> 00:46:10,807 ♪ Questo non è il mio primo rodeo e non ti perderò... ♪ 803 00:46:10,831 --> 00:46:13,064 Dannazione, ci sta lavorando Tyler. 804 00:46:13,200 --> 00:46:15,130 ♪ Questo non è il mio primo rodeo ♪ 805 00:46:15,266 --> 00:46:16,462 ♪ Andiamo, per favore ♪ 806 00:46:16,597 --> 00:46:19,740 ♪ Troppo facile, i ragazzi sono troppo facili ♪ 807 00:46:19,875 --> 00:46:22,845 ♪ Troppo facile, i ragazzi sono troppo facili ♪ 808 00:46:37,796 --> 00:46:39,958 Ah. Anche Kate deve aver visto la tempesta. 809 00:46:40,093 --> 00:46:41,897 Hanno appena superato Dexter e Dani. 810 00:46:43,227 --> 00:46:45,361 Allora qual è il problema con lei? 811 00:46:45,496 --> 00:46:47,835 Perché non ci concentriamo sulla nostra storia, Ben? 812 00:46:47,971 --> 00:46:51,005 Scusa. È semplicemente... intrigante. 813 00:46:53,740 --> 00:46:55,041 Cosa vedi? 814 00:46:55,177 --> 00:46:57,012 Ok, ha già una bella struttura. 815 00:46:57,147 --> 00:46:59,343 I livelli di umidità sono giusti e molto CAPE. 816 00:47:00,442 --> 00:47:01,642 Cos'altro vedi? 817 00:47:02,949 --> 00:47:04,481 Il flusso è pulito. 818 00:47:04,616 --> 00:47:06,482 Tirando tonnellate di aria calda e umida da sud. 819 00:47:06,617 --> 00:47:08,095 E quando quell'aria calda e umidità 820 00:47:08,119 --> 00:47:09,651 sfonda il cappuccio, 821 00:47:09,786 --> 00:47:11,604 esplode nell'atmosfera, creando un'incudine. 822 00:47:11,628 --> 00:47:13,193 Il wind shear verticale 823 00:47:13,328 --> 00:47:16,123 inizia a ruotare la corrente ascensionale, formando un mesociclone. 824 00:47:16,259 --> 00:47:17,733 Ecco il mistero. 825 00:47:17,869 --> 00:47:19,735 Non sappiamo come si forma un tornado. 826 00:47:19,871 --> 00:47:21,729 Vediamo il gancio sul radar, ma... 827 00:47:21,864 --> 00:47:23,972 Quali sono tutti i fattori invisibili che si uniscono? 828 00:47:25,334 --> 00:47:26,733 Ogni piccolo dettaglio 829 00:47:26,868 --> 00:47:27,985 - deve essere perfetto. - ...deve essere perfetto. 830 00:47:28,009 --> 00:47:29,668 Ed è un mix di ciò che sappiamo 831 00:47:29,804 --> 00:47:31,241 e tutto ciò che non riusciamo a capire. 832 00:47:31,377 --> 00:47:33,542 È in parte scienza, in parte religione. 833 00:47:37,654 --> 00:47:39,385 Andiamo, tesoro. Dai. 834 00:47:39,521 --> 00:47:41,132 - Per favore. Per favore, per favore, per favore. - Dai. Dai. 835 00:47:41,156 --> 00:47:42,516 Dai, dai, dai, dai. 836 00:47:43,691 --> 00:47:44,792 Eccolo. 837 00:47:44,927 --> 00:47:47,290 Sì, tesoro! 838 00:47:47,425 --> 00:47:49,091 Eccoci, Ben! 839 00:47:49,226 --> 00:47:50,392 - EHI! Lo vedi? - Sì. 840 00:47:50,527 --> 00:47:52,033 C'è un tornado proprio lì, tesoro. 841 00:47:52,168 --> 00:47:53,706 Fai qualche foto, Ben. 842 00:47:53,730 --> 00:47:55,490 La nascita di un tornado, capolavoro della natura. 843 00:48:04,511 --> 00:48:06,154 Per favore, ditemi che lo state vedendo proprio adesso. 844 00:48:06,178 --> 00:48:07,642 OH! 845 00:48:07,777 --> 00:48:09,709 - Abbiamo due gemelli! Gemelli! - Abbiamo due gemelli. 846 00:48:09,844 --> 00:48:11,284 Oh mio Dio. 847 00:48:11,347 --> 00:48:12,712 È... è normale? 848 00:48:12,848 --> 00:48:14,885 Stanno ruotando. 849 00:48:15,020 --> 00:48:16,798 Aspetta, c'è un nome per quello. C'è un nome. C'è un nome. 850 00:48:16,822 --> 00:48:17,869 - Shh. Ehi, guardalo e basta. - C'è un nome per quello. 851 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 Divertiti e basta, amico. 852 00:48:19,697 --> 00:48:20,893 Effetto Fujiwhara! 853 00:48:21,028 --> 00:48:24,525 Effetto Fujiwhara! 854 00:48:24,661 --> 00:48:26,226 Oh, si stanno separando. 855 00:48:26,362 --> 00:48:27,260 Uno morirà. 856 00:48:27,262 --> 00:48:28,432 Vai più veloce. 857 00:48:34,709 --> 00:48:35,709 Sei pronto? 858 00:48:37,582 --> 00:48:38,706 Prendiamo i nostri dati. 859 00:48:53,960 --> 00:48:55,129 Andiamo, Javi. 860 00:48:57,027 --> 00:48:59,070 Oh, hanno dei camioncini carini lì, vero? 861 00:48:59,094 --> 00:49:00,948 - Dai, più veloce! Più veloce! - Ragazzi, siete pronti per il rock? 862 00:49:00,972 --> 00:49:02,448 Andiamo! 863 00:49:02,472 --> 00:49:03,472 Whoa! 864 00:49:05,767 --> 00:49:07,772 Dai! 865 00:49:09,571 --> 00:49:10,911 Fallo. Giragli attorno. 866 00:49:11,046 --> 00:49:12,321 Mettiti alla sua sinistra. Mettiti alla sua sinistra. 867 00:49:12,345 --> 00:49:14,107 - Sto cercando. - Beh, provaci di più. 868 00:49:14,243 --> 00:49:15,888 - A destra! Andiamo, andiamo. - No, non lo farò. 869 00:49:15,912 --> 00:49:18,052 Oh, abbiamo un po' di movimento e di tessitura qui. 870 00:49:18,188 --> 00:49:19,693 - Andiamo, adesso. - No, no, no. 871 00:49:19,717 --> 00:49:21,447 Va bene, ragazzi, smettiamola di fare giochetti. 872 00:49:21,583 --> 00:49:22,589 Tagliamo fuori questi ragazzi. 873 00:49:27,897 --> 00:49:29,421 Dai! 874 00:49:29,557 --> 00:49:30,758 Te l'avevo detto. Te l'avevo detto. 875 00:49:33,334 --> 00:49:34,828 Occhi sulla strada. 876 00:49:43,373 --> 00:49:44,475 Ecco qua, Owens. 877 00:49:50,053 --> 00:49:51,516 Va bene, quale resterà? 878 00:49:51,651 --> 00:49:53,265 - Quale sarà, Kate? - Ok, ci penso io. 879 00:49:53,289 --> 00:49:54,660 Va bene, Tyler, dobbiamo fare una scelta. 880 00:49:54,684 --> 00:49:56,164 Quale stiamo andando, a sinistra o a destra? 881 00:49:56,259 --> 00:49:57,891 Va bene, gente, abbiamo Tyler Owens qui 882 00:49:58,027 --> 00:49:59,559 fare una scelta ad alta pressione. 883 00:49:59,694 --> 00:50:01,128 Boone. 884 00:50:01,264 --> 00:50:02,944 Smettere di filmare per un secondo? Ho bisogno di pensare. 885 00:50:02,998 --> 00:50:04,661 Sì, no, ovviamente. 886 00:50:04,796 --> 00:50:06,438 Ehi, Tyler non vuole che tu lo veda, va bene? 887 00:50:06,462 --> 00:50:07,531 Sta... sta pensando. 888 00:50:09,733 --> 00:50:11,638 Va bene, Lily, cosa vedi? 889 00:50:11,774 --> 00:50:13,445 Uh, sembra che l'afflusso stia girando a destra. 890 00:50:13,469 --> 00:50:14,801 Andiamo per la destra. 891 00:50:14,937 --> 00:50:16,377 Uh, dovrebbe esserci una strada in arrivo. 892 00:50:16,442 --> 00:50:17,779 Va bene, stiamo prendendo la destra. 893 00:50:17,915 --> 00:50:19,272 Va bene, va bene, ragazzi, va bene. 894 00:50:19,408 --> 00:50:20,974 Perché il diritto? 895 00:50:21,110 --> 00:50:23,383 Beh, c'è un forte afflusso di aria calda e umida. 896 00:50:23,518 --> 00:50:25,438 Tornado non dovrà lavorare tanto, Benny. 897 00:50:38,659 --> 00:50:39,666 - Vai a sinistra! - Che cosa? 898 00:50:39,801 --> 00:50:41,202 Gira a sinistra! 899 00:50:43,633 --> 00:50:45,373 Andando a sinistra. Vai a sinistra, vai a sinistra. 900 00:50:45,508 --> 00:50:47,835 Javi, sei sicuro? Quello di destra ha numeri migliori. 901 00:50:51,344 --> 00:50:53,182 È una brutta mossa, dolcetti al miele! 902 00:50:53,317 --> 00:50:55,437 Chi diavolo prende le decisioni lassù, lui o lei? 903 00:51:02,183 --> 00:51:04,456 La tua ragazza intrigante ha appena fregato il cane, Ben. 904 00:51:12,130 --> 00:51:14,530 - Va bene, preparaci, Boone. - Sì, signore. 905 00:51:14,665 --> 00:51:16,314 - Sparerò un paio di razzi direttamente nel culo di questa cosa. - Andrà bene. 906 00:51:16,338 --> 00:51:18,669 Va bene, il drone è a terra. 907 00:51:18,804 --> 00:51:20,844 - Aspettare. Cosa stai... - Ehi, Ben. 908 00:51:20,970 --> 00:51:22,850 - Mi scusi. Uh... - Come stai? 909 00:51:22,910 --> 00:51:24,554 - Cosa fai? - Lily, ho bisogno di te qui. 910 00:51:24,578 --> 00:51:26,098 Scusa. Questi sono i miei nuovi pantaloni. 911 00:51:26,183 --> 00:51:27,463 Puoi prendermi il piede, amico? 912 00:51:27,580 --> 00:51:29,108 - Mi dispiace, Ben. - Va bene. 913 00:51:29,243 --> 00:51:30,758 Va bene, come va laggiù, Boone? 914 00:51:30,782 --> 00:51:32,265 - Bene. - Cento metri da intersecare. 915 00:51:32,289 --> 00:51:34,116 - Dexter, stai indietro. - Lento, lento, lento, lento. 916 00:51:34,251 --> 00:51:36,196 ♪ Perché quell'autostrada per l'inferno è la strada su cui mi trovo... ♪ 917 00:51:36,220 --> 00:51:38,204 - Va bene, Boone. Siamo pronti? - Sì. Sì. 918 00:51:38,228 --> 00:51:39,994 Dio, dobbiamo entrarci di nuovo? 919 00:51:40,129 --> 00:51:42,359 No, Ben. Ci sta entrando dentro. 920 00:51:44,026 --> 00:51:45,369 Non c'è altro modo. 921 00:51:46,664 --> 00:51:48,193 ♪ Su una strada senza uscita... ♪ 922 00:51:48,328 --> 00:51:50,205 Ehi, Ben, ho bisogno che tu mi passi 923 00:51:50,340 --> 00:51:52,200 alcuni di quei razzi nella borsa, per favore. 924 00:51:54,678 --> 00:51:56,412 Grazie! 925 00:51:56,547 --> 00:51:58,223 ♪ Sono una persona negativa e disprezzata ♪ 926 00:51:58,247 --> 00:52:00,113 ♪ Tutto tranne il rispetto della legge ♪ 927 00:52:00,249 --> 00:52:02,683 ♪ È troppo bello per smettere ♪ 928 00:52:02,819 --> 00:52:04,785 Cantalo, Ben! 929 00:52:04,920 --> 00:52:07,589 ♪ Sto correndo fuori dal limite Dicono che sono solo un disastro ♪ 930 00:52:09,320 --> 00:52:11,285 Bloccato e caricato! 931 00:52:11,421 --> 00:52:12,666 Ehi, Boone, ho problemi con questo trigger. 932 00:52:12,690 --> 00:52:13,698 - Che cosa? - Cosa sta succedendo? 933 00:52:13,722 --> 00:52:15,730 Dammi la testa a croce. 934 00:52:15,865 --> 00:52:17,842 - Va bene, ecco. - Ehi, Ben, puoi portarmi un po' d'acqua? 935 00:52:17,866 --> 00:52:18,946 - Sì, sembra un po' appiccicoso. - Oh no. 936 00:52:18,970 --> 00:52:20,467 ♪ Sono andato troppo oltre ♪ 937 00:52:20,602 --> 00:52:21,895 ♪ Se mai riuscirò a farcela... ♪ 938 00:52:22,030 --> 00:52:23,669 Oh, amico. 939 00:52:23,805 --> 00:52:25,845 - Boone, questo è tutto cioccolato. - Mi dispiace, amico. 940 00:52:25,875 --> 00:52:27,719 Devi smetterla di mangiare cioccolata in quel dannato camion. 941 00:52:27,743 --> 00:52:29,623 Promettilo, non porterò più la cioccolata. 942 00:52:29,647 --> 00:52:30,982 - Oh no. - Ehi, va bene, possiamo andare. 943 00:52:31,006 --> 00:52:32,055 Eccoci qui. 944 00:52:35,152 --> 00:52:37,276 - Trivelle schierate. - Che cosa? 945 00:52:37,411 --> 00:52:39,846 Oh, no, no, no, no, no! 946 00:52:39,982 --> 00:52:41,982 Sì! 947 00:52:43,654 --> 00:52:46,022 Andiamo! 948 00:52:46,157 --> 00:52:47,860 Sì! 949 00:52:50,228 --> 00:52:54,002 ♪ Non ce la farò mai Su quelle strade d'oro ♪ 950 00:52:54,137 --> 00:52:55,871 ♪ Devo smettere di vivere ♪ 951 00:52:56,006 --> 00:52:57,331 ♪ Su una strada senza uscita ♪ 952 00:53:10,853 --> 00:53:11,853 Era quello? 953 00:53:23,766 --> 00:53:25,362 EHI. 954 00:53:25,497 --> 00:53:26,961 Saremmo dovuti andare con lei. 955 00:53:27,096 --> 00:53:28,811 Whoo, tesoro, andiamo! 956 00:53:28,835 --> 00:53:30,835 È stato fantastico, Kate. Come facevi a saperlo? 957 00:53:30,872 --> 00:53:32,843 Ebbene, hai visto il grano? I venti si sono spostati verso nord. 958 00:53:32,867 --> 00:53:34,005 Proprio quello di cui questo aveva bisogno. 959 00:53:37,510 --> 00:53:40,079 Lo spaventapasseri è alzato! Lo spaventapasseri è alzato! 960 00:53:40,215 --> 00:53:42,746 L'Uomo di Latta è attivo! Via! Via! Via! 961 00:54:03,668 --> 00:54:05,538 Siamo pronti! Kate, andiamo! 962 00:54:09,574 --> 00:54:10,741 Tutti i PAR sono attivi, Javi. 963 00:54:25,758 --> 00:54:27,019 Javi, sta girando, velocemente! 964 00:54:27,155 --> 00:54:30,257 Come stiamo guardando? Mago, parlami! 965 00:54:30,393 --> 00:54:32,829 Abbiamo perso il tuo radar, Javi. Hai occhi sul tornado? 966 00:54:52,857 --> 00:54:54,089 Che cos 'era questo? 967 00:54:54,224 --> 00:54:55,464 Penso di aver ucciso dei polli. 968 00:55:14,405 --> 00:55:15,806 Dai! 969 00:55:43,702 --> 00:55:45,132 Grazie a Dio, ci ha appena sfiorato. 970 00:55:51,181 --> 00:55:53,306 Javi? 971 00:55:53,441 --> 00:55:55,343 - Javi, mi hai sentito? - Sì, ti sento. 972 00:55:55,478 --> 00:55:57,287 Va bene, abbiamo due radar che sembrano a posto. 973 00:55:57,311 --> 00:55:58,649 Il terzo stava ottenendo ottimi dati. 974 00:55:58,785 --> 00:56:01,787 Dobbiamo solo trovarlo, scaricarlo tutto. 975 00:56:01,922 --> 00:56:05,660 Javi, il... il tornado è diretto verso una piccola città. 976 00:56:05,796 --> 00:56:07,701 L'hanno già chiamato. Non c'è niente che possiamo fare adesso. 977 00:56:07,725 --> 00:56:09,023 Ma qualcuno potrebbe aver bisogno di aiuto. 978 00:56:09,158 --> 00:56:10,529 C'è un localizzatore GPS sul radar. 979 00:56:10,664 --> 00:56:11,999 Dobbiamo trovarlo prima che muoia. 980 00:56:12,135 --> 00:56:13,699 Javi, dobbiamo aiutare. 981 00:56:31,783 --> 00:56:33,291 Signore e signori, imponiamo il coprifuoco 982 00:56:33,315 --> 00:56:35,522 per la sicurezza di tutti nella zona. 983 00:56:35,657 --> 00:56:37,426 A meno che tu non sia un funzionario della sicurezza, 984 00:56:37,561 --> 00:56:39,593 si prega di liberare l'area fino alle 5:00 985 00:56:42,425 --> 00:56:44,466 Sì, facci sapere se ti serve qualcosa, va bene? 986 00:56:45,664 --> 00:56:47,202 Eri proprio lì dietro. 987 00:56:47,337 --> 00:56:48,767 È un bene che siamo venuti per aiutare. 988 00:56:50,538 --> 00:56:51,902 Vorrei che potessimo fare di più. 989 00:56:53,708 --> 00:56:56,243 Javi, puoi avere i dati dal radar PAR 990 00:56:56,379 --> 00:56:57,946 mostrarci come è morto il tornado? 991 00:56:58,081 --> 00:56:59,508 Sì. Perché? 992 00:56:59,644 --> 00:57:02,011 Non lo so. 993 00:57:02,146 --> 00:57:03,786 Forse potremmo usarlo per prevenire tutto questo. 994 00:57:05,683 --> 00:57:07,016 C'è la Kate che conosco. 995 00:57:10,919 --> 00:57:12,918 Ehi, guarda qui. 996 00:57:13,054 --> 00:57:14,386 Prendi il camion, va bene? 997 00:57:15,764 --> 00:57:17,499 Mi occuperò io di localizzare il radar. 998 00:57:18,265 --> 00:57:19,325 Dovresti riposare. 999 00:57:20,302 --> 00:57:21,635 - Va bene. - Sì. 1000 00:57:25,899 --> 00:57:27,265 Andiamo, amico. 1001 00:57:32,747 --> 00:57:34,241 L'hai capito in un mezzo? 1002 00:57:37,113 --> 00:57:39,751 È stata una bella giocata con il gemello sinistro. 1003 00:57:39,887 --> 00:57:43,118 Già, beh, non ha aiutato per niente queste persone. 1004 00:57:43,254 --> 00:57:45,283 Oh, questo è... questo è mio zio Marshall. 1005 00:57:45,419 --> 00:57:47,252 Questo è il proprietario del bar qui. 1006 00:57:47,387 --> 00:57:48,787 - Come si fa? - Sei il proprietario? 1007 00:57:48,896 --> 00:57:50,795 - Sì, signore. - Beh, mi dispiace per quello che è successo. 1008 00:57:50,931 --> 00:57:52,571 Lo faremo bene. Ecco la mia carta. 1009 00:57:52,660 --> 00:57:55,232 Non sapevo che StormPAR si occupasse di aiutare. 1010 00:57:55,367 --> 00:57:57,687 Beh, da quello che vedo, stanno cercando di fare la differenza. 1011 00:57:58,771 --> 00:57:59,931 Questo è un modo per dirlo. 1012 00:57:59,976 --> 00:58:01,169 Che cosa? 1013 00:58:03,140 --> 00:58:05,608 Sai almeno chi stai inseguendo? 1014 00:58:05,744 --> 00:58:08,023 - Di cosa stai parlando? - Quanto ancora hanno da perdere queste persone? 1015 00:58:08,047 --> 00:58:10,111 prima che abbiate finito di fare la differenza? 1016 00:58:10,246 --> 00:58:12,214 Scusa, dice il tizio che apre il negozio, 1017 00:58:12,349 --> 00:58:15,117 vendere magliette e tazze dopo che si è scatenata una tempesta. 1018 00:58:15,252 --> 00:58:17,350 Tyler, hai un minuto per qualche domanda? 1019 00:58:17,485 --> 00:58:19,790 Sì, devo trovare un cane. Parla con Kate. 1020 00:58:19,926 --> 00:58:21,246 Sembra avere tutte le risposte. 1021 00:58:21,361 --> 00:58:22,956 Ehi, Boone? 1022 00:58:23,091 --> 00:58:24,698 Adesso non è un buon momento, Ben. 1023 00:58:29,504 --> 00:58:32,541 Kate. Ecco, prendi del cibo. 1024 00:58:32,676 --> 00:58:34,609 - Oh, non ho contanti. - No, è gratis. 1025 00:58:34,744 --> 00:58:36,584 Ecco perché vendiamo sempre quelle magliette. 1026 00:58:37,614 --> 00:58:39,209 - Ho del cibo gratis. - Grazie. 1027 00:58:39,344 --> 00:58:41,318 Acqua gratuita. Assicurati di rimanere idratato, va bene? 1028 00:58:41,342 --> 00:58:43,011 - Vi apprezzo tutti. - OH. 1029 00:58:43,147 --> 00:58:46,146 Bene, salvalo. Nel caso in cui sei a corto. 1030 00:58:46,282 --> 00:58:48,585 Va bene. Beh, almeno prendi un po' d'acqua. 1031 00:58:48,721 --> 00:58:49,987 - Grazie. - Sì. Ci vediamo. 1032 00:58:56,860 --> 00:58:58,457 Ci è voluto tutto. 1033 00:58:59,698 --> 00:59:01,064 Tutto è andato. 1034 00:59:01,199 --> 00:59:02,637 I funzionari stanno stimando 1035 00:59:02,772 --> 00:59:04,229 soli danni alla proprietà residenziale 1036 00:59:04,364 --> 00:59:06,137 in milioni di dollari. 1037 00:59:06,272 --> 00:59:08,974 Quanti ulteriori danni causeranno queste tempeste? 1038 00:59:09,109 --> 00:59:11,338 I meteorologi dicono che le tempeste non sono ancora finite. 1039 00:59:11,473 --> 00:59:13,109 La biblioteca pubblica di Blackwell 1040 00:59:13,244 --> 00:59:14,614 sta affrontando danni devastanti. 1041 00:59:24,555 --> 00:59:28,058 Alcuni membri dell'equipaggio di Javi hanno detto che saresti rimasto fuori al rodeo. 1042 00:59:30,323 --> 00:59:31,567 Pensavo che potessi avere fame. 1043 00:59:55,258 --> 00:59:56,258 Hai trovato il cane? 1044 00:59:56,283 --> 00:59:57,384 Ovviamente ho trovato il cane. 1045 00:59:59,287 --> 01:00:00,453 Come stai dopo tutto questo? 1046 01:00:02,399 --> 01:00:03,924 Voglio dire, non importa. 1047 01:00:04,060 --> 01:00:05,458 Sono quelle persone che... 1048 01:00:07,596 --> 01:00:10,232 Già, beh, hai visto il peggio di questo posto. 1049 01:00:12,602 --> 01:00:15,105 Ho pensato che sarebbe stato carino per te vedere qualcosa di bello. 1050 01:00:16,875 --> 01:00:18,839 Voglio portarti da qualche parte. 1051 01:00:18,975 --> 01:00:20,110 Penso che potrebbe aiutare. 1052 01:00:23,251 --> 01:00:24,251 Dai. 1053 01:00:27,652 --> 01:00:32,555 ♪ Nella terra dei liberi ♪ 1054 01:00:32,690 --> 01:00:33,891 Hyah! Hyah! 1055 01:00:34,027 --> 01:00:38,132 ♪ E la casa dei coraggiosi ♪ 1056 01:00:40,303 --> 01:00:42,508 - Ehi! Dai! Dai! - Ehi! Hyah! Hyah! 1057 01:00:42,532 --> 01:00:44,601 Prendendolo dal lato del tallone. 1058 01:00:44,737 --> 01:00:46,598 Possiamo avere due gambe? 1059 01:00:46,733 --> 01:00:49,536 Oh, è scivolato da una gamba. Sarà un più cinque. 1060 01:00:49,671 --> 01:00:52,637 La parte migliore, Stillwater, è che sono uno dei tuoi. 1061 01:00:52,772 --> 01:00:54,815 Quindi mandateli via con solo un po'... 1062 01:00:54,951 --> 01:00:56,652 Hai mai visto niente del genere, ragazza di città? 1063 01:00:59,456 --> 01:01:00,656 Continui a chiamarmi così. 1064 01:01:02,119 --> 01:01:04,526 Sai che sono cresciuto in una fattoria? 1065 01:01:04,661 --> 01:01:07,454 Sì. Sapulpa. Un paio d'ore da qui. 1066 01:01:08,630 --> 01:01:10,523 Questo non è il mio primo rodeo. 1067 01:01:10,659 --> 01:01:13,592 Guarda quello. Ho imparato qualcosa su di te. 1068 01:01:20,872 --> 01:01:22,806 Allora dimmi questo. 1069 01:01:22,941 --> 01:01:24,570 Qual è stato il tuo primo tornado? 1070 01:01:25,315 --> 01:01:26,741 Dimmi la tua. 1071 01:01:26,876 --> 01:01:28,046 Avevo otto anni. 1072 01:01:29,650 --> 01:01:30,719 Guidando con mia zia. 1073 01:01:31,816 --> 01:01:33,083 Stanno suonando le sirene. 1074 01:01:33,218 --> 01:01:36,316 All'improvviso, questo vortice si abbassa 1075 01:01:36,452 --> 01:01:38,188 proprio al centro della strada. 1076 01:01:39,792 --> 01:01:41,158 Ero semplicemente ipnotizzato. 1077 01:01:42,191 --> 01:01:43,622 Poi ho guardato mia zia, 1078 01:01:43,757 --> 01:01:45,437 e ha questa espressione sul viso, e... 1079 01:01:47,104 --> 01:01:49,224 In quel momento ho capito che avrei dovuto avere paura. 1080 01:01:49,734 --> 01:01:50,734 Hai avuto paura? 1081 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Sì. 1082 01:01:53,876 --> 01:01:56,778 Sì, lo ero. 1083 01:01:56,914 --> 01:01:59,607 Oh, il Tornado Wrangler ha paura dei tornado. 1084 01:02:01,813 --> 01:02:02,813 Ok, Sapulpa. 1085 01:02:11,120 --> 01:02:12,189 Lo conosci? 1086 01:02:14,188 --> 01:02:15,863 Prima gareggiavo. 1087 01:02:15,999 --> 01:02:19,064 Sono stato preso a calci in testa da troppi tori. 1088 01:02:19,199 --> 01:02:20,804 Pensavo che il college potesse essere meglio per il mio cervello. 1089 01:02:20,828 --> 01:02:24,265 Hai paura dei tornado ma non di cavalcare i tori? 1090 01:02:24,401 --> 01:02:27,101 Beh, tornado, tori, la stessa cosa. 1091 01:02:27,236 --> 01:02:29,635 La paura è la ragione per cui lo fai. 1092 01:02:29,770 --> 01:02:33,276 Non affronti le tue paure, le superi. 1093 01:02:35,844 --> 01:02:40,451 ♪ Quella ragazza. È una dolce casa dell'Alabama... ♪ 1094 01:02:54,299 --> 01:02:55,739 Stavi monitorando le cellule in questo modo? 1095 01:03:01,810 --> 01:03:04,311 L'aria sembra pesante. Questo non va bene. 1096 01:03:17,961 --> 01:03:19,532 Signore e signori, ho appena ricevuto la notizia 1097 01:03:19,556 --> 01:03:21,324 un tornado è atterrato vicino alla zona! 1098 01:03:21,459 --> 01:03:23,093 Dobbiamo evacuare questa arena adesso! 1099 01:03:23,229 --> 01:03:25,097 Ancora una volta, signore e signori, 1100 01:03:25,232 --> 01:03:26,832 dobbiamo evacuare questa arena adesso! 1101 01:03:29,965 --> 01:03:32,041 Continua a muoverti, Kate. Dai. Continua a muoverti, continua a muoverti. 1102 01:03:32,065 --> 01:03:34,045 ...evacuare immediatamente l'area del rodeo! 1103 01:03:34,069 --> 01:03:36,872 Ancora una volta, un tornado è appena atterrato... 1104 01:03:46,285 --> 01:03:47,956 Andiamo, Kate. Va bene, hai capito. 1105 01:03:48,091 --> 01:03:50,061 - L'ho presa. Stai bene. - Vieni qui, vieni qui. 1106 01:03:50,085 --> 01:03:52,366 - Stai bene. Stai bene. - Va bene, andiamo. 1107 01:03:57,000 --> 01:03:58,898 Entra! Entra! 1108 01:03:59,034 --> 01:04:01,461 Va bene, attento, attento. 1109 01:04:01,597 --> 01:04:03,063 Ehi, fermati! 1110 01:04:03,199 --> 01:04:04,564 Fermati, fermati, fermati! 1111 01:04:04,700 --> 01:04:06,150 Va bene. Continua, continua. 1112 01:04:06,174 --> 01:04:07,854 - Aspetta, aspetta, aspetta! - Ehi, ehi, ehi! 1113 01:04:08,176 --> 01:04:09,936 Ok, sali in macchina, ok tesoro? 1114 01:04:10,071 --> 01:04:11,922 - EHI! Entra! - Signora, stia fuori dalla macchina. 1115 01:04:11,946 --> 01:04:13,276 - Vieni qui. - Vieni dalla mamma. 1116 01:04:13,412 --> 01:04:14,943 Ciao. Non funziona niente in questo posto di merda. 1117 01:04:15,079 --> 01:04:16,676 Adesso il cavo è saltato. 1118 01:04:16,812 --> 01:04:18,532 Non riesco a prendere una bibita dal distributore automatico. 1119 01:04:18,651 --> 01:04:20,594 - La piscina è vuota da morire. - Hai un rifugio anti-tempesta? 1120 01:04:20,618 --> 01:04:22,328 - Cavolo, l'aria condizionata fa aria fritta. - No. Mi dispiace. 1121 01:04:22,352 --> 01:04:23,592 Possiamo ottenere un rimborso andando qui? 1122 01:04:23,685 --> 01:04:24,625 Va bene, forse come un seminterrato. 1123 01:04:24,627 --> 01:04:25,993 Hai un seminterrato? 1124 01:04:26,128 --> 01:04:27,700 - No. - C'è una fila qui, amico. 1125 01:04:27,724 --> 01:04:28,773 Dobbiamo portare queste persone sottoterra adesso. 1126 01:04:28,797 --> 01:04:30,492 Ok, non c'è nessun tornado. 1127 01:04:30,627 --> 01:04:32,724 Nove volte su dieci si tratta di un falso allarme. 1128 01:04:41,945 --> 01:04:44,143 - Hai sentito? - Adesso è andata via la corrente. 1129 01:04:44,279 --> 01:04:47,374 - Nessun tornado. - Dobbiamo trovare un rifugio, in fretta. 1130 01:04:47,509 --> 01:04:49,016 EHI! 1131 01:04:58,261 --> 01:05:00,164 Ehi, non voglio doverti dare una recensione negativa. 1132 01:05:00,188 --> 01:05:02,200 - Ho appena iniziato a lavorare qui. - Cavolo, non voglio avere... 1133 01:05:02,224 --> 01:05:03,302 - Venite tutti con me! - Va bene, seguila, seguila. 1134 01:05:03,326 --> 01:05:04,366 Va bene. Signora, andiamo. 1135 01:05:04,492 --> 01:05:06,101 Dai. Muoviti, muoviti, muoviti. 1136 01:05:06,236 --> 01:05:07,226 - Muoviti, muoviti, muoviti. Dobbiamo andare. - EHI. Ehi. 1137 01:05:07,228 --> 01:05:08,228 EHI. Che cosa? 1138 01:05:10,006 --> 01:05:13,341 C'è un tornado! C'è un tornado! 1139 01:05:13,476 --> 01:05:16,340 EHI! Saliamo sulla Jeep! 1140 01:05:16,475 --> 01:05:18,324 - Continuare! - È troppo vicino! 1141 01:05:18,348 --> 01:05:19,692 - Andiamo! Dai! Andiamo! - Vai, vai, vai, vai! 1142 01:05:19,716 --> 01:05:21,075 Andiamo! Avanti, entra! 1143 01:05:21,211 --> 01:05:24,579 Andare! Ah! Sali in macchina! 1144 01:05:27,256 --> 01:05:29,256 - Vai, vai, vai, vai, vai! - Va bene, vai, vai! 1145 01:05:34,057 --> 01:05:35,057 Andiamo, tesoro. 1146 01:05:35,124 --> 01:05:36,589 Attenzione al gradino! 1147 01:05:36,725 --> 01:05:38,564 Va bene, dobbiamo muoverci più velocemente! 1148 01:05:38,699 --> 01:05:40,370 - Continuare! - Va bene, l'hai presa? 1149 01:05:42,231 --> 01:05:44,863 NO! NO! Fermare! 1150 01:05:51,040 --> 01:05:52,141 NO! 1151 01:05:52,276 --> 01:05:53,775 Dobbiamo andare! Dobbiamo andare! 1152 01:05:53,911 --> 01:05:54,950 Andare! 1153 01:05:58,916 --> 01:06:00,857 - Va bene. Ok, aspetta. - Andiamo, tesoro. 1154 01:06:00,881 --> 01:06:02,161 Ok, devi stare basso. 1155 01:06:02,253 --> 01:06:03,518 - Coprile gli occhi. - Va bene. 1156 01:06:03,653 --> 01:06:05,173 - Tieni duro! Tieni duro! - Va bene. 1157 01:06:05,293 --> 01:06:06,768 - Okay, starai bene. - Aspetta, tesoro. 1158 01:06:06,792 --> 01:06:07,919 Tyler! 1159 01:06:14,529 --> 01:06:16,261 No, Kate! Resta con loro! 1160 01:06:16,396 --> 01:06:17,471 Aiutami! 1161 01:06:20,941 --> 01:06:22,808 Va bene. Guardami. 1162 01:06:22,943 --> 01:06:24,140 Va bene, stai giù. 1163 01:06:24,275 --> 01:06:25,745 Prendimi semplicemente la mano. Dai. 1164 01:06:25,880 --> 01:06:27,572 Ti ho preso. Ti ho preso. 1165 01:06:27,707 --> 01:06:29,678 Non lasciare che mi prenda! Per favore! 1166 01:06:29,813 --> 01:06:31,976 Tieni la testa bassa. Stai basso e basta. Occhi su di me. 1167 01:06:32,112 --> 01:06:33,912 - Riesco a farlo. - Stai basso! No, no, no, no, no! 1168 01:06:33,948 --> 01:06:35,555 - No, posso farlo. - No, no! No, no, no! 1169 01:06:38,619 --> 01:06:40,362 - Aspettare! - Aiutami! 1170 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Stai giù! 1171 01:06:41,623 --> 01:06:42,892 - Aiutami! - No, no, no, no! 1172 01:06:54,435 --> 01:06:55,505 Tyler! 1173 01:07:06,021 --> 01:07:07,478 Staremo bene! 1174 01:07:07,614 --> 01:07:09,253 Andrà tutto bene! 1175 01:07:09,389 --> 01:07:10,992 Ti ho preso. 1176 01:07:11,127 --> 01:07:13,688 Andrà tutto bene. Ti ho preso. 1177 01:07:14,654 --> 01:07:15,855 Andrà tutto bene. 1178 01:07:16,962 --> 01:07:18,066 Va tutto bene. 1179 01:07:20,202 --> 01:07:21,803 Andrà tutto bene. 1180 01:07:21,938 --> 01:07:24,171 Ti ho preso. Ti ho preso. 1181 01:07:41,218 --> 01:07:42,222 Tyler? 1182 01:07:49,526 --> 01:07:51,198 - Stai bene? - Sì. 1183 01:07:53,966 --> 01:07:54,966 E' finita? 1184 01:08:47,117 --> 01:08:48,288 Kate! 1185 01:08:52,991 --> 01:08:53,991 Kate. 1186 01:09:00,402 --> 01:09:02,035 Quando ne ho visto le dimensioni sul radar 1187 01:09:02,170 --> 01:09:03,633 e... e dov'era diretto, 1188 01:09:03,769 --> 01:09:04,981 - Tutto quello che potevo pensare era... - Sto... sto bene. 1189 01:09:05,005 --> 01:09:06,005 Sto bene. 1190 01:09:07,274 --> 01:09:08,770 Allora dove l'hai attaccato? 1191 01:09:09,877 --> 01:09:11,003 Proprio qui. 1192 01:09:12,748 --> 01:09:13,748 Buona chiamata. 1193 01:09:15,378 --> 01:09:16,378 E' tutto Kate. 1194 01:09:19,717 --> 01:09:21,197 Sei stato con Owens tutto il tempo? 1195 01:09:22,087 --> 01:09:23,422 Sì. Perché? 1196 01:09:25,223 --> 01:09:26,656 Javi. 1197 01:09:26,791 --> 01:09:28,439 A quanto pare, questo posto era di proprietà della famiglia, 1198 01:09:28,463 --> 01:09:29,935 quindi inizierò a elaborare alcuni numeri. 1199 01:09:29,959 --> 01:09:31,629 Riggs vorrà quelle per prima cosa. 1200 01:09:31,764 --> 01:09:33,271 Ok, amico, vi... vi raggiungo, ragazzi. 1201 01:09:33,295 --> 01:09:34,295 Sì. 1202 01:09:34,934 --> 01:09:36,866 Javi... 1203 01:09:37,002 --> 01:09:40,072 cosa ricava Riggs da tutta la tua raccolta di dati? 1204 01:09:40,207 --> 01:09:42,538 Cosa... cosa importa? 1205 01:09:42,674 --> 01:09:44,142 Trae profitto dalla tragedia delle persone 1206 01:09:44,277 --> 01:09:45,378 parte del tuo piano aziendale? 1207 01:09:46,608 --> 01:09:47,677 Perché lo stai facendo? 1208 01:09:49,951 --> 01:09:51,083 Aspetta, aspetta. 1209 01:09:51,219 --> 01:09:52,482 Riggs offre a queste persone 1210 01:09:52,618 --> 01:09:54,013 un modo per andare avanti con la loro vita. 1211 01:09:54,148 --> 01:09:56,517 Sta entrando in picchiata e si sta approfittando delle persone 1212 01:09:56,653 --> 01:09:59,050 che hanno appena perso tutto. 1213 01:09:59,186 --> 01:10:01,196 Tu... non hai idea di cosa significhi. 1214 01:10:03,231 --> 01:10:04,595 Non so cosa significhi? 1215 01:10:07,303 --> 01:10:09,497 Che ne dici di perdere tre dei miei migliori amici? 1216 01:10:09,632 --> 01:10:12,432 mentre cercavi di ottenere un grosso, grosso finanziamento per il tuo progetto scientifico? 1217 01:10:16,844 --> 01:10:17,804 Eh. 1218 01:10:17,805 --> 01:10:19,379 Kate. Kate, non ho... 1219 01:10:22,652 --> 01:10:23,876 Kate! 1220 01:10:26,317 --> 01:10:27,546 Mm-hmm. 1221 01:10:27,681 --> 01:10:29,247 Kate. Aspetta, aspetta. 1222 01:10:29,383 --> 01:10:31,383 Non andartene così. Aspetto. 1223 01:10:32,486 --> 01:10:33,821 Kate! 1224 01:10:33,957 --> 01:10:35,989 Dove stai andando? 1225 01:11:05,788 --> 01:11:07,324 ♪ Ho sognato ♪ 1226 01:11:07,459 --> 01:11:09,089 ♪ Stavo guidando ♪ 1227 01:11:09,225 --> 01:11:12,526 ♪ Cercando di rimanere tra le righe di ♪ 1228 01:11:12,661 --> 01:11:13,793 ♪ Chi sono ♪ 1229 01:11:13,928 --> 01:11:15,963 ♪ E chi ero ♪ 1230 01:11:19,372 --> 01:11:20,601 ♪ Ho vissuto ♪ 1231 01:11:20,736 --> 01:11:22,476 ♪ Ho perso ♪ 1232 01:11:22,612 --> 01:11:26,045 ♪ Camminando per chilometri con scarpe diverse, e ♪ 1233 01:11:26,180 --> 01:11:27,806 ♪ Scoprirlo ♪ 1234 01:11:27,942 --> 01:11:29,746 ♪ Non posso scappare da me stesso ♪ 1235 01:11:31,511 --> 01:11:34,917 ♪ E se mai andassi un po' troppo oltre ♪ 1236 01:11:35,052 --> 01:11:38,322 ♪ Ricordo dove ho lasciato il mio cuore ♪ 1237 01:11:38,458 --> 01:11:41,622 ♪ Non posso portare a casa ♪ 1238 01:11:41,758 --> 01:11:44,999 ♪ Fuori dall'Oklahoma ♪ 1239 01:11:45,134 --> 01:11:48,464 ♪ È dove c'è la mia anima ♪ 1240 01:11:48,599 --> 01:11:50,437 ♪ È nato per essere ♪ 1241 01:11:52,606 --> 01:11:54,340 ♪ Non importa dove sto andando ♪ 1242 01:11:54,475 --> 01:11:56,103 ♪ Soffia un vento impetuoso ♪ 1243 01:11:56,239 --> 01:11:58,639 ♪ Rotolando come un'erbaccia ♪ 1244 01:11:58,775 --> 01:12:01,972 ♪ Non posso portare a casa ♪ 1245 01:12:02,108 --> 01:12:04,385 ♪ Fuori dall'Oklahoma ♪ 1246 01:12:04,521 --> 01:12:08,350 ♪ Quindi non puoi togliermi questo ♪ 1247 01:12:11,620 --> 01:12:12,822 Mamma, sono io. 1248 01:12:15,721 --> 01:12:16,760 Kate? 1249 01:12:18,968 --> 01:12:20,159 Quello che è successo? 1250 01:12:20,968 --> 01:12:22,029 Che cosa... 1251 01:12:34,078 --> 01:12:37,979 Mi dispiace che ci sia così tanta spazzatura qui. 1252 01:12:39,785 --> 01:12:41,389 Te lo sistemerò domani. 1253 01:12:43,318 --> 01:12:47,154 E il tuo amico Javi è passato di qui qualche settimana fa. 1254 01:12:47,289 --> 01:12:49,760 Quasi non lo riconoscevo dal taglio di capelli. 1255 01:12:52,001 --> 01:12:53,258 Stai inseguendo di nuovo? 1256 01:12:53,869 --> 01:12:54,869 NO. 1257 01:13:07,512 --> 01:13:08,680 Hai bisogno di qualcosa? 1258 01:13:09,810 --> 01:13:11,177 No, sto bene. 1259 01:13:12,151 --> 01:13:13,151 Va bene. 1260 01:13:16,391 --> 01:13:18,393 - Buona notte. - Buona notte. 1261 01:13:37,178 --> 01:13:38,413 Eccoci qui. 1262 01:13:39,746 --> 01:13:41,244 -Oh, ciao! - Ciao. 1263 01:13:41,380 --> 01:13:42,380 Ciao! 1264 01:13:42,416 --> 01:13:44,045 - Ehi! - Ehi! 1265 01:13:44,180 --> 01:13:46,285 Kate sta facendo un po' di lavoro, come sempre. 1266 01:13:46,420 --> 01:13:49,147 Dov'è lei? Mostrati. 1267 01:13:49,283 --> 01:13:51,152 - Non è carina? - Cosa fai? 1268 01:13:51,288 --> 01:13:53,391 Sto solo facendo un piccolo video tour del fienile, 1269 01:13:53,527 --> 01:13:55,386 dove svolgiamo la maggior parte del nostro lavoro. 1270 01:13:55,522 --> 01:13:59,130 Questo è il famoso progetto della scuola media di Kate. 1271 01:13:59,265 --> 01:14:00,928 Whoo-hoo. 1272 01:14:01,063 --> 01:14:02,371 A cosa stai lavorando, Kate? 1273 01:14:02,395 --> 01:14:05,570 - Dillo alla gente. - Uh, microfisica delle nuvole. 1274 01:14:05,705 --> 01:14:07,165 Ripeti? Microfono a nuvola... 1275 01:14:07,300 --> 01:14:09,006 - Microfisica delle nuvole. - Ragazzi. 1276 01:14:09,142 --> 01:14:11,019 Questo è quello che devo sopportare... 1277 01:14:11,043 --> 01:14:13,441 ...quando esci con qualcuno che è molto brillante. 1278 01:14:13,576 --> 01:14:14,576 Bellissimo? 1279 01:14:14,646 --> 01:14:15,976 - Ehi, Jeb? - Sì? 1280 01:14:16,112 --> 01:14:17,396 - Cosa faremo domani? - Oggi? 1281 01:14:17,420 --> 01:14:19,382 Uh-uh, domani. Cosa stiamo facendo? 1282 01:14:19,517 --> 01:14:21,027 Stiamo andando a inseguire... Uh, uccideremo un tornado, giusto? 1283 01:14:21,051 --> 01:14:22,651 Saremo... domeremo un tornado. 1284 01:14:22,724 --> 01:14:24,918 - Stiamo domando un tornado? - Lo stiamo domando. 1285 01:14:25,053 --> 01:14:27,918 Questo è lo slogan preferito di Kate. 1286 01:14:28,054 --> 01:14:29,160 "Domare un tornado." 1287 01:14:31,600 --> 01:14:32,892 Questo è... ecco com'è 1288 01:14:33,028 --> 01:14:34,325 essere dentro un tornado, Kate. 1289 01:14:34,461 --> 01:14:35,981 Beh, posso farlo solo con te. 1290 01:14:44,070 --> 01:14:45,172 Come si fa? 1291 01:14:46,908 --> 01:14:49,049 Proprio come l'ho lasciato. 1292 01:14:49,184 --> 01:14:51,842 Mi chiedevo cosa vuoi che faccia con tutta questa roba. 1293 01:14:53,520 --> 01:14:54,951 Puoi semplicemente buttarlo via. 1294 01:14:57,126 --> 01:14:59,527 Hai finito? Hmm? 1295 01:15:01,995 --> 01:15:05,232 È divertente, continuo a vedere sempre più tornado 1296 01:15:05,368 --> 01:15:07,964 e inondazioni, siccità e... 1297 01:15:08,099 --> 01:15:11,539 il prezzo del grano e dei semi continua a salire e a salire. 1298 01:15:15,805 --> 01:15:17,006 Ma sono ancora qui. 1299 01:15:18,344 --> 01:15:19,679 Mi dispiace, mamma. 1300 01:15:23,486 --> 01:15:25,014 Non sono stato bravo a chiamare. 1301 01:15:27,785 --> 01:15:30,221 Devo prendere questo. Ehm... 1302 01:15:30,356 --> 01:15:32,318 "Buttalo via." 1303 01:15:32,454 --> 01:15:34,958 Sto ancora aspettando che tu salvi il mondo. 1304 01:15:57,246 --> 01:15:59,851 Costruisci il tuo tornado. Guarda quello. 1305 01:16:01,855 --> 01:16:03,690 Progetto fiera della scienza per le scuole medie. 1306 01:16:05,690 --> 01:16:07,023 Beh, devi aver vinto. 1307 01:16:14,599 --> 01:16:15,599 Come mi hai trovato? 1308 01:16:15,735 --> 01:16:17,297 Uh, Dexter ha messo insieme i pezzi. 1309 01:16:19,600 --> 01:16:21,760 Si ricordava il tuo nome dal telegiornale di qualche anno fa. 1310 01:16:26,042 --> 01:16:27,538 Mi dispiace per i tuoi amici. 1311 01:16:30,546 --> 01:16:32,784 Sto preparando del cibo. Voi due state bene a mangiare fuori? 1312 01:16:32,920 --> 01:16:34,521 Oh, non la disturberò, signorina Carter. 1313 01:16:34,657 --> 01:16:36,080 - Non resterà. - Resterà. 1314 01:16:36,215 --> 01:16:37,525 Puoi chiamarmi Cathy. 1315 01:16:37,660 --> 01:16:39,100 Kate, perché non apparecchi la tavola? 1316 01:16:41,928 --> 01:16:43,235 Solo questo ti porta lontano, 1317 01:16:43,259 --> 01:16:45,633 e ogni cacciatore deve fare un'ipotesi, 1318 01:16:45,768 --> 01:16:47,346 e quelli bravi ne hanno l'istinto. 1319 01:16:47,370 --> 01:16:49,734 Oh, l'aveva avuto fin dall'inizio. 1320 01:16:49,870 --> 01:16:51,304 Sapevo sempre quando sarebbe arrivato il tempo, 1321 01:16:51,440 --> 01:16:52,971 anche meglio delle mucche. 1322 01:16:53,106 --> 01:16:55,169 Wow, hai sentito? Sei migliore delle mucche. 1323 01:16:55,305 --> 01:16:57,409 Questo è un complimento. 1324 01:16:57,545 --> 01:16:59,309 Devo averne un'idea. 1325 01:16:59,444 --> 01:17:01,057 - Ne ha sempre avuto voglia, eh? - O si. 1326 01:17:01,081 --> 01:17:03,242 Una volta le stavo facendo il bagno... 1327 01:17:03,378 --> 01:17:04,984 - Non possiamo? - Forse solo un po'. 1328 01:17:05,119 --> 01:17:08,519 E abbiamo sentito un tuono e lei è schizzata fuori dalla vasca 1329 01:17:08,654 --> 01:17:10,419 e corse fuori di casa 1330 01:17:10,554 --> 01:17:12,367 - nuda come il giorno in cui è nata... - Oh, mio ​​Dio. 1331 01:17:12,391 --> 01:17:13,732 ...e non avevo idea di dove fosse... 1332 01:17:13,756 --> 01:17:15,090 Ero terrorizzato. 1333 01:17:15,226 --> 01:17:17,523 E quando finalmente l'ho raggiunta, 1334 01:17:17,659 --> 01:17:20,030 stava in mezzo al campo di grano, 1335 01:17:21,304 --> 01:17:23,001 fissando il cielo. 1336 01:17:23,136 --> 01:17:25,345 - Devo provarlo. - Smetterai di incoraggiarla? 1337 01:17:25,369 --> 01:17:27,249 Tieniti addosso i vestiti, Kate. Lascia che tua madre finisca. 1338 01:17:27,305 --> 01:17:29,974 Quello che dico è che ha sempre amato il tempo. 1339 01:17:31,572 --> 01:17:33,340 Peggiore è il tempo, più felice è la ragazza. 1340 01:17:36,647 --> 01:17:37,981 E tu? 1341 01:17:38,117 --> 01:17:39,597 Tyler, come sei arrivato a fare questo lavoro? 1342 01:17:42,316 --> 01:17:43,989 Beh, quando ami qualcosa, 1343 01:17:44,124 --> 01:17:46,204 passerai tutta la vita cercando di capirlo. 1344 01:17:48,630 --> 01:17:49,987 Katie stava studiando per un dottorato di ricerca. 1345 01:17:50,122 --> 01:17:52,096 Oh. 1346 01:17:52,231 --> 01:17:54,191 Continuo a dirle di tornare e finirlo. 1347 01:17:54,326 --> 01:17:55,869 Ok, mamma. 1348 01:17:56,004 --> 01:17:57,614 Stava dirigendo un grande studio con i suoi amici: 1349 01:17:57,638 --> 01:18:00,166 interrompendo la dinamica dei tornado. 1350 01:18:00,301 --> 01:18:02,301 Uh, qualcuno ha bisogno di qualcosa? 1351 01:18:02,437 --> 01:18:05,045 No, sto... sto bene, grazie. 1352 01:18:05,180 --> 01:18:06,307 'Causa. 1353 01:18:08,975 --> 01:18:10,976 L’epidemia di tornado irripetibile continua 1354 01:18:11,112 --> 01:18:12,411 in tutto l'Oklahoma. 1355 01:18:12,547 --> 01:18:14,351 Dopo l'EF4 che ha colpito Stillwater, 1356 01:18:14,487 --> 01:18:16,853 lo stato continuerà a vedere effetti sempre più devastanti... 1357 01:18:16,988 --> 01:18:18,884 Il Sooner State si sta preparando 1358 01:18:19,019 --> 01:18:21,099 per tornado sempre più violenti... 1359 01:18:21,229 --> 01:18:23,927 Ho invitato Tyler a passare la notte nella stanza degli ospiti. 1360 01:18:24,063 --> 01:18:25,425 Mamma. 1361 01:18:34,008 --> 01:18:36,636 Pensavi di poter interrompere un tornado. 1362 01:18:36,772 --> 01:18:39,645 - Ehi, non guardare quello. - Oh, tu sei l'OG Wrangler. 1363 01:18:39,780 --> 01:18:40,922 Tyler, puoi darmelo? 1364 01:18:40,946 --> 01:18:42,146 "Utilizzo di polimeri superassorbenti 1365 01:18:42,278 --> 01:18:44,049 per ridurre l'umidità nella corrente ascensionale, 1366 01:18:44,185 --> 01:18:45,145 - cercando di farlo crollare come un castello di carte." - Tyler. 1367 01:18:45,146 --> 01:18:46,712 Voglio dire, dovresti farlo 1368 01:18:46,847 --> 01:18:48,692 rilasciane un silo in un imbuto per ottenere un effetto reale. 1369 01:18:48,716 --> 01:18:50,164 Beh, sì, è per questo che stavamo cercando di usarlo 1370 01:18:50,188 --> 01:18:52,025 diversi reagenti per migliorarlo. 1371 01:18:52,161 --> 01:18:53,829 - E' un'idea stupida. - Sì, alcuni dei tuoi reagenti sono spenti. 1372 01:18:53,853 --> 01:18:55,602 Alcune di queste regole di solubilità sono distorte... 1373 01:18:55,626 --> 01:18:57,158 Che cosa? 1374 01:18:57,294 --> 01:18:58,368 Pensi davvero che io sia un idiota, vero? 1375 01:18:58,392 --> 01:18:59,932 No, non penso che tu sia un... 1376 01:19:00,068 --> 01:19:01,860 - Ehi, fare il modello è migliorato molto. - Tyler. 1377 01:19:01,995 --> 01:19:03,473 Posso caricarlo sul mio portatile e collegarmi a un supercomputer. 1378 01:19:03,497 --> 01:19:05,137 - No, no... - Te lo dico, 1379 01:19:05,273 --> 01:19:06,808 - Possiamo far funzionare un nuovo modello. - Va bene. 1380 01:19:06,832 --> 01:19:08,249 - Per favore, puoi fermarti? - E' una grande idea. 1381 01:19:08,273 --> 01:19:09,203 Come non me ne hai parlato prima? 1382 01:19:09,204 --> 01:19:09,904 Perché ho capito male! 1383 01:19:12,581 --> 01:19:14,307 Sul campo, in questo momento, 1384 01:19:14,442 --> 01:19:17,411 quando contava, ho capito male. 1385 01:19:17,546 --> 01:19:19,386 Ok, avevo sottovalutato ciò a cui andavamo incontro, 1386 01:19:19,455 --> 01:19:21,078 e mi sono spinto troppo oltre. 1387 01:19:21,214 --> 01:19:22,717 E per cosa? 1388 01:19:24,622 --> 01:19:26,862 Qualche sogno infantile che avevo di poter fare la differenza? 1389 01:19:28,431 --> 01:19:29,720 Non avrebbe mai funzionato. 1390 01:19:32,892 --> 01:19:35,902 E io... devo conviverci per sempre. 1391 01:19:49,710 --> 01:19:55,283 Sai, la classificazione dei tornado EF1 o EF5... 1392 01:19:55,418 --> 01:19:57,154 non si basa sulle dimensioni o sulla velocità del vento. 1393 01:19:58,693 --> 01:20:00,124 Il potere che gli attribuiamo, 1394 01:20:01,629 --> 01:20:03,921 si basa sul danno. 1395 01:20:04,057 --> 01:20:08,264 Ora, è solo a posteriori che possiamo davvero definirlo. 1396 01:20:08,399 --> 01:20:11,300 Ciò che distrugge, ciò che ci toglie. 1397 01:20:13,499 --> 01:20:15,172 Mi dispiace per quello che è successo. 1398 01:20:17,844 --> 01:20:19,275 Ma quanto di più 1399 01:20:19,410 --> 01:20:21,090 lascerai che questa cosa ti porti via? 1400 01:20:29,088 --> 01:20:30,294 Sai, dovresti... 1401 01:20:30,318 --> 01:20:31,782 dovresti dormire un po'. 1402 01:20:33,556 --> 01:20:35,076 Non voglio perdermi nessun temporale domani. 1403 01:22:14,723 --> 01:22:16,403 Hai detto che potresti far funzionare un nuovo modello? 1404 01:22:19,259 --> 01:22:20,429 Sì, signora. 1405 01:22:23,204 --> 01:22:26,631 Quindi questo è un EF1, condizioni perfette. 1406 01:22:26,767 --> 01:22:29,503 Esegui il tuo esperimento e vedi se funziona. 1407 01:22:29,638 --> 01:22:33,076 Ok, quindi... 1.500 chili di polimero 1408 01:22:33,211 --> 01:22:35,575 assorbendo 300 volte il suo peso. 1409 01:22:35,710 --> 01:22:38,877 Quindi sono 450.000 chili 1410 01:22:39,012 --> 01:22:42,148 di precipitazione caricata nel nostro polimero riempito d'acqua 1411 01:22:42,284 --> 01:22:43,982 per caricare la corrente ascensionale. 1412 01:22:44,118 --> 01:22:45,863 Vediamo come risponde il modello. 1413 01:22:45,887 --> 01:22:47,687 La galleggiabilità dell'aria che sale si sta riducendo. 1414 01:22:47,795 --> 01:22:49,920 Si sta riducendo. 1415 01:22:50,055 --> 01:22:51,775 - Rallentando la corrente ascensionale. - La temperatura si sta abbassando. 1416 01:22:52,535 --> 01:22:53,535 Kate? 1417 01:22:55,268 --> 01:22:57,070 Kate, in teoria, avrebbe dovuto funzionare. 1418 01:22:59,772 --> 01:23:00,772 In teoria. 1419 01:23:03,406 --> 01:23:04,801 Ma quel giorno non era un EF1. 1420 01:23:04,937 --> 01:23:07,509 Voglio dire... non abbiamo mai avuto una possibilità. 1421 01:23:09,684 --> 01:23:10,684 Ne vuoi uno? 1422 01:23:22,662 --> 01:23:24,473 - Sì, quella è la mia radio. - A cosa serve tutto questo? 1423 01:23:24,497 --> 01:23:26,360 Aspetta, cosa stai toccando là dietro? Fermare. 1424 01:23:26,496 --> 01:23:28,064 Hai un sacco di roba qui. 1425 01:23:28,200 --> 01:23:29,400 Sì, quello... quello è uno specchio. 1426 01:23:30,769 --> 01:23:32,469 Oh, Dio. 1427 01:23:32,605 --> 01:23:34,735 - Ooh. - Sei mai stato in macchina prima? 1428 01:23:34,870 --> 01:23:36,990 - Hai un sacco di gadget. - Sì, sì, non toccare. 1429 01:23:37,036 --> 01:23:38,385 Ci sono... ci sono delle guardie lì per un motivo. 1430 01:23:38,409 --> 01:23:39,689 - Cosa fanno questi? - Quello è un... 1431 01:23:39,772 --> 01:23:41,506 OH! Dio. 1432 01:23:41,642 --> 01:23:42,646 - Scusa. - Quello è un razzo. 1433 01:23:42,649 --> 01:23:44,217 Sì. 1434 01:23:44,352 --> 01:23:45,586 Va bene, che mi dici di questi due piccoli? 1435 01:23:45,610 --> 01:23:47,354 Appena ad ovest di Enid. 1436 01:23:47,489 --> 01:23:49,980 Già, ma questa a est ha il cielo tutto per sé. 1437 01:23:51,522 --> 01:23:52,962 Sì, non ci cascherò di nuovo. 1438 01:23:56,829 --> 01:23:57,829 Sei serio? 1439 01:23:58,765 --> 01:24:00,562 Te lo dico dopo. 1440 01:24:00,698 --> 01:24:03,629 ♪ Più caldo di un'estate senza aria condizionata ♪ 1441 01:24:03,764 --> 01:24:05,695 ♪ Ragazza, mi hai rubato il cuore ♪ 1442 01:24:05,831 --> 01:24:09,506 ♪ Rubami il tuono... ♪ 1443 01:24:09,641 --> 01:24:11,837 Il punto di rugiada è stabile! Il wind shear è buono! 1444 01:24:12,581 --> 01:24:14,004 Santo cielo! 1445 01:24:14,139 --> 01:24:16,009 Oh, mio ​​Dio, l'intera corrente ascensionale sta ruotando! 1446 01:24:16,145 --> 01:24:18,777 - Santo cielo! - Voglio dire, guarda che striature! 1447 01:24:18,912 --> 01:24:21,054 È bassa precipitazione! Puoi vedere tutto! 1448 01:24:21,189 --> 01:24:23,420 - Oh, è perfetta! - È bellissima. 1449 01:24:31,100 --> 01:24:32,691 Ci darà qualcosa! Dai! 1450 01:24:32,827 --> 01:24:36,797 ♪ Come la rosa del Mississippi ♪ 1451 01:24:36,932 --> 01:24:39,737 ♪ Il tramonto dorato è il mio lato positivo ♪ 1452 01:24:39,873 --> 01:24:41,913 ♪ Rimbalzano sui tuoi occhi come una coppia di diamanti... ♪ 1453 01:24:42,001 --> 01:24:43,675 Va bene, imbracciamoci. 1454 01:24:45,580 --> 01:24:47,820 Uh, lasceremo semplicemente cadere il trailer sul suo cammino, giusto? 1455 01:24:48,641 --> 01:24:49,911 Te lo dirò più tardi. 1456 01:24:50,046 --> 01:24:51,215 Merda. 1457 01:24:51,350 --> 01:24:52,918 ♪ Ragazza, mi hai rubato il cuore ♪ 1458 01:24:53,054 --> 01:24:56,288 ♪ Rubami il tuono... ♪ 1459 01:24:58,688 --> 01:24:59,650 Beh, non devi guidarci dentro. 1460 01:24:59,652 --> 01:25:00,918 È davvero pericoloso. 1461 01:25:01,053 --> 01:25:02,689 Oh, ecco perché dobbiamo entrarci. 1462 01:25:02,824 --> 01:25:04,359 - Non può mancare da lì dentro. - Oh merda. 1463 01:25:04,495 --> 01:25:06,632 ♪ Pioggia, pioggia, vieni oggi ♪ 1464 01:25:08,503 --> 01:25:10,270 ♪ Di' al sole di prendersi una pausa ♪ 1465 01:25:10,406 --> 01:25:12,802 ♪ Cieli grigi arrivano da nord ♪ 1466 01:25:12,938 --> 01:25:16,399 ♪ Che ne dici, andiamo avanti e chiudiamo le porte? ♪ 1467 01:25:16,535 --> 01:25:18,420 - Ora, guarda, questa cosa è classificata per EF1, ok? - Oh merda. 1468 01:25:18,444 --> 01:25:20,147 Abbiamo aggiunto peso extra al telaio. 1469 01:25:20,282 --> 01:25:22,611 Abbiamo ancorato a mezzo metro di profondità. Non preoccuparti. 1470 01:25:22,746 --> 01:25:24,386 - Sono un professionista. - Sei uno stronzo. 1471 01:25:24,485 --> 01:25:26,450 - Aspettare. Aspettare! - Oh, Tyler, è una cosa stupida. 1472 01:25:26,585 --> 01:25:28,124 Questo è davvero stupido. Questo è davvero stupido. 1473 01:25:28,148 --> 01:25:29,464 Uh-eh, va bene. Abbiamo capito, Kate. 1474 01:25:29,488 --> 01:25:31,182 - Ecco il calcio! - Oh, Dio! 1475 01:25:31,318 --> 01:25:33,991 ♪ Due secondi che il cuore va da zero a 60... ♪ 1476 01:25:34,127 --> 01:25:36,095 Oh, Dio, oh, Dio, oh, Dio! 1477 01:25:36,231 --> 01:25:38,022 OH. Va bene, rallentando. 1478 01:25:41,395 --> 01:25:42,433 Ancoraggio. 1479 01:25:44,067 --> 01:25:45,304 Botti. 1480 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 Aspettare. 1481 01:25:49,109 --> 01:25:53,409 OH! Eccola che arriva. 1482 01:25:53,544 --> 01:25:55,310 ♪ Ragazza, mi hai rubato il cuore ♪ 1483 01:25:55,446 --> 01:25:58,677 ♪ Rubami il tuono ♪ 1484 01:25:58,812 --> 01:26:00,253 Ora! 1485 01:26:29,283 --> 01:26:31,218 - L'hai visto? - L'ho visto. 1486 01:26:32,815 --> 01:26:34,654 - Santo cielo... - Uh, ha funzionato? 1487 01:26:34,789 --> 01:26:36,047 Oh, giusto. Ehm... 1488 01:26:37,991 --> 01:26:39,424 Così tante cinture. 1489 01:26:47,836 --> 01:26:48,895 Non funziona. 1490 01:26:52,103 --> 01:26:53,103 Affamato? 1491 01:26:57,973 --> 01:26:59,906 E se il problema fosse il modello? 1492 01:27:03,613 --> 01:27:04,878 Come ne creiamo uno migliore? 1493 01:27:24,872 --> 01:27:26,968 Ehi, eh... 1494 01:27:27,103 --> 01:27:29,203 riguardo a quello che ho detto prima, non intendevo niente di tutto ciò. 1495 01:27:29,338 --> 01:27:31,071 Va bene. 1496 01:27:31,207 --> 01:27:33,610 Se c'è qualcosa che posso dire o fare per migliorare le cose... 1497 01:27:36,582 --> 01:27:38,109 Dammi i tuoi dati PAR. Questo è un inizio. 1498 01:27:51,428 --> 01:27:52,431 Cosa fai? 1499 01:27:55,569 --> 01:27:57,409 Le sto dando questo. Che aspetto ha? 1500 01:28:05,413 --> 01:28:07,446 Avevo bisogno di soldi per avviare StormPAR. 1501 01:28:07,582 --> 01:28:10,106 Ecco perché sono entrato in affari con Riggs. 1502 01:28:10,242 --> 01:28:11,521 Anch'io voglio aiutare le persone, Kate. 1503 01:28:11,545 --> 01:28:12,545 Davvero. 1504 01:28:13,617 --> 01:28:15,289 Ho detto quello che ho detto perché... 1505 01:28:16,919 --> 01:28:18,159 Anch'io porto con me quel senso di colpa. 1506 01:28:19,988 --> 01:28:21,592 Ogni singolo giorno della mia vita, quindi... 1507 01:28:23,326 --> 01:28:25,297 Mi dispiace. 1508 01:28:25,433 --> 01:28:28,699 Javi, perché non rimani e ci aiuti? 1509 01:28:28,834 --> 01:28:30,674 In questo modo, potremmo finalmente risolvere il problema insieme. 1510 01:28:38,242 --> 01:28:40,682 Sai, c'è stato un tempo in cui farei qualsiasi cosa per te, Kate. 1511 01:28:46,620 --> 01:28:48,060 Javi. Andiamo a rotolare. 1512 01:28:48,116 --> 01:28:49,646 C'è una tempesta in corso vicino a Enid. 1513 01:28:49,781 --> 01:28:50,816 La squadra sta aspettando. 1514 01:28:50,951 --> 01:28:52,755 Devo tornare al lavoro. 1515 01:28:52,890 --> 01:28:54,955 Più dati ottengo, meglio è per il business. 1516 01:29:00,134 --> 01:29:01,434 Scusa, ti ho rubato la macchina. 1517 01:29:02,497 --> 01:29:03,497 Va tutto bene. 1518 01:29:04,740 --> 01:29:05,768 Aspetto... 1519 01:29:07,603 --> 01:29:08,705 Stai attento là fuori. 1520 01:29:20,313 --> 01:29:22,148 Wow, queste scansioni sono impressionanti. 1521 01:29:22,283 --> 01:29:25,083 Voglio dire, è una mappa completa del caos. 1522 01:29:25,218 --> 01:29:29,026 Tyler, i nostri valori di umidità sono sbagliati. 1523 01:29:29,161 --> 01:29:32,155 Attualmente il polimero assorbe solo le gocce di pioggia esistenti, 1524 01:29:32,290 --> 01:29:33,650 non l'umidità dall'umidità. 1525 01:29:33,733 --> 01:29:36,663 Voglio dire, ne abbiamo bisogno per precipitare di più. 1526 01:29:36,798 --> 01:29:39,033 Quindi dobbiamo far piovere. 1527 01:29:39,168 --> 01:29:41,236 Qualche anno fa stavano seminando le nuvole a Lawton 1528 01:29:41,371 --> 01:29:42,503 per gli agricoltori. 1529 01:29:42,639 --> 01:29:44,103 Sì. Sì, ioduro d'argento. 1530 01:29:45,478 --> 01:29:48,548 Potremmo lanciarne dei razzi. 1531 01:29:48,684 --> 01:29:52,009 Quindi, lo ioduro d'argento converte l'umidità in pioggia, 1532 01:29:52,144 --> 01:29:53,514 e poi il poliacrilato di sodio, 1533 01:29:53,649 --> 01:29:54,881 ne abbiamo tanto bisogno... 1534 01:29:55,017 --> 01:29:56,687 tirerebbe l'acqua dalla tempesta, 1535 01:29:57,654 --> 01:29:59,919 aumentando la piscina fredda. 1536 01:30:00,055 --> 01:30:01,923 Non c'è modo più veloce per soffocare un tornado. 1537 01:30:02,997 --> 01:30:04,526 Ehi, Lily. 1538 01:30:04,661 --> 01:30:06,763 Sì, non sono riuscito a trovare Boone. 1539 01:30:06,898 --> 01:30:08,618 No, avremo bisogno di voi per qualcosa. 1540 01:30:10,129 --> 01:30:11,728 No, no, no. Verremo da te. 1541 01:30:11,863 --> 01:30:12,901 Va bene. 1542 01:30:15,702 --> 01:30:17,103 E' questo? 1543 01:30:17,238 --> 01:30:18,780 O tornerai prima di andare a casa? 1544 01:30:18,804 --> 01:30:19,842 Sai che lo farò. 1545 01:30:22,415 --> 01:30:23,945 - Ti amo. - Ti amo. 1546 01:30:25,283 --> 01:30:27,587 Questo è per te. 1547 01:30:27,722 --> 01:30:29,762 Hai idea in cosa ti stai cacciando? 1548 01:30:30,388 --> 01:30:31,388 Sto cominciando a farlo. 1549 01:30:37,856 --> 01:30:39,626 Eh. Grazie. 1550 01:30:39,761 --> 01:30:41,468 - Va bene. - Grazie. 1551 01:30:58,382 --> 01:30:59,409 Oh, Signore. 1552 01:31:00,617 --> 01:31:01,715 Finalmente ce l'hai fatta. 1553 01:31:01,851 --> 01:31:03,953 Ben, sei rimasto nei paraggi. 1554 01:31:04,089 --> 01:31:06,291 Si scopre che c'è di più in questa storia di quanto pensassi. 1555 01:31:06,426 --> 01:31:07,756 Abbiamo un nuovo finale per te. 1556 01:31:07,891 --> 01:31:09,292 Guarda chi è. Ragazza di città. 1557 01:31:09,428 --> 01:31:10,893 Che succede, Kate? 1558 01:31:11,029 --> 01:31:12,605 Alla fine hai deciso di eliminare tutti quei quadrati, eh? 1559 01:31:12,629 --> 01:31:14,061 Proprio così. 1560 01:31:14,196 --> 01:31:16,300 Mm-hmm. Sì. Ve ne siete persi uno grosso. Aspetto. 1561 01:31:16,436 --> 01:31:18,267 - Oh, wow. - Vedere? 1562 01:31:18,402 --> 01:31:21,666 Ehi, puoi... puoi attrezzare quel drone per raccogliere dati? 1563 01:31:21,802 --> 01:31:23,400 Posso farlo. 1564 01:31:23,536 --> 01:31:25,189 - Sì, può farlo. - Facile. Facile. 1565 01:31:25,213 --> 01:31:28,307 Ehi, amico. Mi dispiace. 1566 01:31:28,442 --> 01:31:30,562 - Come posso farmi perdonare? - Cavolo, mi hai abbandonato. 1567 01:31:30,684 --> 01:31:32,124 Non so niente di trucco. 1568 01:31:32,148 --> 01:31:33,883 Che ne dici di lanciare qualche nuovo razzo? 1569 01:31:36,487 --> 01:31:37,854 Hai detto razzi? 1570 01:31:38,588 --> 01:31:41,521 EHI. Siete tutti pronti? 1571 01:31:41,657 --> 01:31:43,897 Ci serve un rimorchio da 40 piedi che sia abbastanza leggero per un ritiro 1572 01:31:43,988 --> 01:31:47,994 ma abbastanza pesante da ancorare i barili con venti a 100 miglia all'ora. 1573 01:31:48,130 --> 01:31:49,503 Perché diavolo dovresti volerlo? 1574 01:31:53,166 --> 01:31:54,639 Perché diavolo lo vogliamo? 1575 01:31:54,775 --> 01:31:56,411 Beh, perché quando entriamo in un tornado, 1576 01:31:56,435 --> 01:31:57,715 vogliamo quello che c'è nel trailer 1577 01:31:57,810 --> 01:31:59,172 per esserne risucchiati, ma non noi. 1578 01:32:01,008 --> 01:32:02,376 Avrai bisogno dell'alluminio. 1579 01:32:02,511 --> 01:32:03,511 Va bene. 1580 01:32:05,983 --> 01:32:08,379 Dexter, parlami. Cosa sta succedendo? 1581 01:32:08,515 --> 01:32:10,949 Testare il principio Riccioli d'oro di un tornado 1582 01:32:11,084 --> 01:32:12,491 modificando le variabili, 1583 01:32:12,627 --> 01:32:14,127 si spera di interrompere il processo. 1584 01:32:14,262 --> 01:32:15,392 Mm-hmm. Va bene. 1585 01:32:15,528 --> 01:32:17,054 Dani, cosa significa? 1586 01:32:17,190 --> 01:32:18,862 - Domare la tempesta. - Giusto. 1587 01:32:21,094 --> 01:32:22,392 T, dicci cosa sta succedendo. 1588 01:32:22,528 --> 01:32:24,048 Va bene, spareremo alle nuvole 1589 01:32:24,098 --> 01:32:25,362 con razzi di ioduro d'argento. 1590 01:32:25,497 --> 01:32:27,036 Sì, fa piovere, vero? 1591 01:32:27,171 --> 01:32:29,091 Sì. La pioggia è ciò di cui abbiamo bisogno nella corrente ascensionale. 1592 01:32:29,140 --> 01:32:31,538 E poi prenderemo il poliacrilato di sodio 1593 01:32:31,673 --> 01:32:34,033 e lo consegneremo nel vortice... Non toccarlo. 1594 01:32:35,482 --> 01:32:36,911 Aumentare la piscina fredda. 1595 01:32:37,047 --> 01:32:39,745 E questo cosa fa al tornado? 1596 01:32:39,881 --> 01:32:40,881 Taglia il carburante, Ben. 1597 01:32:41,849 --> 01:32:43,382 Giglio. 1598 01:32:43,517 --> 01:32:45,457 Oh, guarda Cairo, sembra tutto carino e quant'altro. 1599 01:32:45,592 --> 01:32:46,556 Ehi, amico. 1600 01:33:26,565 --> 01:33:28,091 Lei è la tua storia, Ben. 1601 01:33:34,969 --> 01:33:36,137 Procuramene una copia. 1602 01:33:37,774 --> 01:33:39,008 Usciamo di qui. 1603 01:33:42,612 --> 01:33:46,785 Uh, senza offesa, ma andrò a farmi un giro con qualcun altro. 1604 01:34:09,441 --> 01:34:10,571 Questo è tutto. 1605 01:34:10,706 --> 01:34:11,973 Diavolo sì. 1606 01:34:12,109 --> 01:34:14,477 - Abbiamo capito. Abbiamo capito. - Va bene. 1607 01:34:23,617 --> 01:34:25,786 Ok, la velocità al suolo è a 22. L'intercettazione è a nord-est. 1608 01:34:25,921 --> 01:34:27,419 Cerca Siloam Road. 1609 01:34:28,592 --> 01:34:29,592 Via Siloe. 1610 01:34:37,968 --> 01:34:39,870 Ehi, ehi! 1611 01:34:40,005 --> 01:34:41,533 - Dai! - Ehi, cosa stai facendo? 1612 01:34:41,668 --> 01:34:44,502 EHI! Questi stronzi della tempesta ci stanno tagliando fuori, amico. 1613 01:34:47,274 --> 01:34:48,538 Te l'avevo detto che non avevamo bisogno di lei. 1614 01:34:48,673 --> 01:34:50,376 Va bene, non distraiamoci. 1615 01:34:52,116 --> 01:34:53,720 Facciamo volare questi bambini! 1616 01:35:05,932 --> 01:35:07,996 Non riesco a vederlo adesso. L'ho perso. 1617 01:35:08,132 --> 01:35:09,312 Sta andando dritto. 1618 01:35:09,336 --> 01:35:10,503 Direi di spingerlo. 1619 01:35:10,638 --> 01:35:11,918 Vai avanti, vai avanti. 1620 01:35:22,977 --> 01:35:24,310 Il Doppler si oscurò. 1621 01:35:24,446 --> 01:35:26,023 Probabilmente è una zona di cellule morte. 1622 01:35:26,047 --> 01:35:27,721 Lily, sei al di sopra di noi? 1623 01:35:29,054 --> 01:35:30,652 È completamente avvolto dalla pioggia. 1624 01:35:30,788 --> 01:35:32,088 Non riesco a vedere niente. 1625 01:35:35,392 --> 01:35:37,192 Dobbiamo solo far passare questa cortina di pioggia. 1626 01:35:37,264 --> 01:35:38,264 OH. 1627 01:35:41,602 --> 01:35:43,192 Sì, ho appena perso il mio drone. 1628 01:35:43,328 --> 01:35:44,599 Ehi, abbiamo perso la vista. 1629 01:35:57,078 --> 01:35:58,577 Non riesco a vedere nulla. 1630 01:35:58,712 --> 01:36:00,161 Va tutto bene. Stai dritto. 1631 01:36:00,185 --> 01:36:01,224 Posso vedere la strada. Vedi la strada? 1632 01:36:01,248 --> 01:36:02,546 Questo sembra diverso. 1633 01:36:02,681 --> 01:36:04,198 Te lo dico, penso che dovremmo fermarci. 1634 01:36:04,222 --> 01:36:05,528 Continua ad andare avanti. Andremo avanti. 1635 01:36:05,552 --> 01:36:06,836 - Scott, dobbiamo fermarci! - Continuare! 1636 01:36:06,860 --> 01:36:07,724 - Andremo avanti! - Oh merda! 1637 01:36:09,227 --> 01:36:10,333 Oh, Dio! È proprio lì! 1638 01:36:10,357 --> 01:36:11,792 È proprio lì! Proprio lì! 1639 01:36:11,928 --> 01:36:14,023 Scendere! Scendere! 1640 01:36:14,158 --> 01:36:15,160 Javi! 1641 01:36:18,100 --> 01:36:19,366 Oh, Dio. 1642 01:36:23,237 --> 01:36:25,370 - OH! - Aspettate, tutti quanti. 1643 01:36:25,506 --> 01:36:26,824 Tyler, dobbiamo fare qualcosa. 1644 01:36:26,848 --> 01:36:28,409 EHI! Alla vostra sinistra, ragazzi! 1645 01:36:28,545 --> 01:36:30,585 Sta colpendo qualcosa di grosso! 1646 01:36:31,249 --> 01:36:33,281 Dio mio. 1647 01:36:41,595 --> 01:36:43,687 Dio mio. Dio mio. 1648 01:36:43,823 --> 01:36:45,826 Aspetta, aspetta, aspetta. Non possiamo semplicemente lasciarli. 1649 01:36:45,961 --> 01:36:48,401 Non li lasceremo, ma dobbiamo muoverci! Dobbiamo muoverci! 1650 01:36:49,934 --> 01:36:51,798 Indietro, indietro, indietro! 1651 01:36:51,933 --> 01:36:53,636 Dex! Andare! Andare! 1652 01:36:53,772 --> 01:36:55,435 Ci sta volando addosso, amico! 1653 01:36:55,570 --> 01:36:57,330 - Vai più veloce! - Vado, vado! 1654 01:37:06,353 --> 01:37:07,546 OH! 1655 01:37:11,458 --> 01:37:12,458 Javi. 1656 01:37:27,803 --> 01:37:28,803 Oh, Dio. 1657 01:37:29,244 --> 01:37:30,244 Aspettare. 1658 01:37:39,317 --> 01:37:41,415 Andiamo, andiamo. Aspetta, Scott. 1659 01:37:45,285 --> 01:37:46,519 Vai, vai, vai, vai, vai! 1660 01:37:50,632 --> 01:37:51,997 Aspetta, aspetta, aspetta. 1661 01:38:10,474 --> 01:38:11,841 Stanno tutti bene? 1662 01:38:12,650 --> 01:38:14,249 Sì. 1663 01:38:14,385 --> 01:38:16,105 - Stiamo bene. - Sì, stiamo bene, amico. 1664 01:38:16,188 --> 01:38:18,056 - Ci stiamo muovendo. - Lo vedi? 1665 01:38:20,487 --> 01:38:22,390 Guarda le dimensioni di quella cosa. 1666 01:38:23,663 --> 01:38:24,663 Questo è buono. 1667 01:38:26,667 --> 01:38:27,667 No, non va bene. 1668 01:38:28,667 --> 01:38:29,667 Non va bene. 1669 01:38:30,967 --> 01:38:32,433 Sta cambiando. 1670 01:38:48,045 --> 01:38:49,324 Va bene, questo è tutto. Questo è il gioco. 1671 01:38:49,348 --> 01:38:50,448 Scendi dal campo! 1672 01:38:58,629 --> 01:39:00,630 Ok, ragazzi, non possiamo fare niente per fermarlo, 1673 01:39:00,765 --> 01:39:03,045 ma quando arrivi lì, assicurati che le persone arrivino in un posto sicuro. 1674 01:39:03,069 --> 01:39:04,348 Va bene, Dani, dove sono diretto? 1675 01:39:06,098 --> 01:39:08,041 C'è... c'è un... c'è un parco per bambini sulla Main. 1676 01:39:08,065 --> 01:39:09,505 Assicurati di portare le persone negli scantinati, 1677 01:39:09,601 --> 01:39:11,308 uh, grandi edifici, senza finestre. 1678 01:39:11,443 --> 01:39:14,140 Stai lontano dalle finestre. Niente macchine, va bene? 1679 01:39:14,276 --> 01:39:15,807 Va bene, attenti, tutti quanti. 1680 01:39:15,942 --> 01:39:17,662 Stai al sicuro là fuori. Copia. 1681 01:39:19,250 --> 01:39:20,491 Mago, vieni da noi. Stiamo andando... 1682 01:39:20,515 --> 01:39:21,447 Troveremo una nuova posizione, 1683 01:39:21,448 --> 01:39:22,648 metti giù questi radar. 1684 01:39:37,533 --> 01:39:39,093 Stanno scappando. Hanno paura. 1685 01:39:40,367 --> 01:39:42,105 Non stanno correndo. 1686 01:39:42,241 --> 01:39:43,735 Stanno andando in città per aiutare. 1687 01:39:45,339 --> 01:39:46,971 Senti, dobbiamo andare anche noi. 1688 01:39:47,106 --> 01:39:49,008 No, la nostra strada d'accesso è qui, a sinistra. 1689 01:39:49,144 --> 01:39:50,622 - In arrivo. - No, amico, c'è un sacco di gente lì, amico. 1690 01:39:50,646 --> 01:39:51,718 Abbiamo... penso che dovremmo seguirli. 1691 01:39:51,742 --> 01:39:53,813 Da che parte stai, amico? 1692 01:39:53,949 --> 01:39:56,218 Vuoi uscire con la tua amichetta? Andare. 1693 01:39:56,354 --> 01:39:57,782 Ma abbiamo la squadra che ci aspetta 1694 01:39:57,917 --> 01:39:59,637 e là fuori c'è la tempesta di un secolo! 1695 01:39:59,691 --> 01:40:01,504 - Di cosa stai parlando? - Rallenta, ferma il tre... 1696 01:40:01,528 --> 01:40:03,173 - La gente! C'è gente! - Non mi importa della gente! 1697 01:40:03,197 --> 01:40:05,289 Ferma il camion, Javi! Stiamo piantando qui! 1698 01:40:05,425 --> 01:40:06,425 Dobbiamo andare ad aiutare! 1699 01:40:06,460 --> 01:40:08,391 Javi, ferma quel dannato camion! 1700 01:40:14,003 --> 01:40:15,003 Buona scelta. 1701 01:40:17,404 --> 01:40:19,311 Dì a Riggs che abbiamo finito! 1702 01:40:21,143 --> 01:40:22,378 Dannazione, Javi! 1703 01:40:27,284 --> 01:40:28,615 Va bene, corri da tua madre. 1704 01:40:32,260 --> 01:40:34,219 Ehi a tutti! Entra, va bene? 1705 01:40:34,355 --> 01:40:35,687 Ragazzi, andiamo, andiamo, andiamo! 1706 01:40:35,823 --> 01:40:37,303 C'è un rifugio laggiù! Dai! 1707 01:40:37,363 --> 01:40:39,391 Ehi, no! Lasciate le vostre auto! Entra! 1708 01:40:39,526 --> 01:40:41,627 Non è sicuro qui! Dai! 1709 01:40:41,763 --> 01:40:43,141 - EHI! Tutti, entrate! - Andiamo, ragazzi. 1710 01:41:07,519 --> 01:41:08,592 Ragazzi! 1711 01:41:08,727 --> 01:41:09,861 Tyler! 1712 01:41:09,997 --> 01:41:12,197 Tyler! I rifugi sono tutti pieni! 1713 01:41:12,333 --> 01:41:14,053 Dobbiamo portare tutti al cinema! 1714 01:41:14,164 --> 01:41:15,762 Mossa! Tutti dentro! 1715 01:41:15,898 --> 01:41:17,544 Signore, signore, deve lasciarlo. Devi lasciarlo. 1716 01:41:17,568 --> 01:41:19,028 Lascialo, lascialo! Andiamo, andiamo! 1717 01:41:19,163 --> 01:41:20,830 Lascialo andare, lascialo andare! Andiamo, andiamo! 1718 01:41:20,966 --> 01:41:22,907 Ragazzi, è qui! Devi entrare! 1719 01:41:26,337 --> 01:41:28,840 Dai, dai, dai, dai, dai, dai! 1720 01:41:31,417 --> 01:41:33,413 Dai. Ci siamo quasi. Ti ho preso. 1721 01:41:33,548 --> 01:41:35,517 Dai! Entra, entra! Dai! 1722 01:41:37,853 --> 01:41:40,055 Andiamo, andiamo! Devi andare! È qui! 1723 01:41:40,190 --> 01:41:41,784 Entrate tutti! 1724 01:41:41,920 --> 01:41:44,460 Dai! 1725 01:41:59,745 --> 01:42:01,140 Tyler! 1726 01:42:04,079 --> 01:42:05,079 Va bene. 1727 01:42:07,049 --> 01:42:08,286 Dai. 1728 01:42:21,430 --> 01:42:23,235 Attento! 1729 01:42:27,198 --> 01:42:29,835 - Devi entrare! - Non ti lascio! 1730 01:42:31,744 --> 01:42:32,744 Kate. 1731 01:42:37,643 --> 01:42:39,185 Andiamo, Kate! Sollevare! 1732 01:42:40,083 --> 01:42:41,083 Va bene. 1733 01:42:43,124 --> 01:42:44,364 - Andiamo, andiamo! - Dai! 1734 01:43:11,844 --> 01:43:13,742 Vedi se riesci a trovare un seminterrato! 1735 01:43:13,878 --> 01:43:15,478 Controllerò dall'altra parte! 1736 01:43:29,964 --> 01:43:31,499 Non c'è nessun seminterrato dall'altra parte! 1737 01:43:31,634 --> 01:43:33,230 Non c'è niente neanche qui! 1738 01:43:33,365 --> 01:43:35,802 Questo teatro non è costruito per resistere a ciò che accadrà! 1739 01:43:51,683 --> 01:43:52,750 Ecco qua. 1740 01:43:52,885 --> 01:43:53,925 - L'hai presa? - L'ho presa. 1741 01:43:57,227 --> 01:43:58,231 Dov'è Kate? 1742 01:44:39,003 --> 01:44:40,229 Kate! 1743 01:44:41,566 --> 01:44:42,566 Kate! 1744 01:44:48,245 --> 01:44:49,245 Dov'è Kate? 1745 01:45:57,248 --> 01:45:58,315 No, Kate! 1746 01:45:58,450 --> 01:45:59,710 - Tyler! Tyler! -Kate! Kate! 1747 01:45:59,846 --> 01:46:01,354 - Tyler! - Fatelo entrare! 1748 01:46:04,156 --> 01:46:05,156 Porte! 1749 01:46:13,966 --> 01:46:14,966 Dannazione! 1750 01:46:21,806 --> 01:46:23,502 Stai giù, stai giù, stai giù! 1751 01:46:23,638 --> 01:46:25,169 Via! Via! Via! Via! Via! Via! 1752 01:46:25,304 --> 01:46:27,071 Così, così! Devi scendere! 1753 01:46:27,207 --> 01:46:28,290 - Scendi! - Questo è tutto. Non guardare indietro. 1754 01:46:28,314 --> 01:46:29,387 Non guardare indietro. Continuare. 1755 01:46:31,483 --> 01:46:33,212 Dobbiamo prendere queste persone... 1756 01:46:33,348 --> 01:46:35,811 Dobbiamo aiutare a portare queste persone nel retro del teatro. 1757 01:46:35,947 --> 01:46:37,583 Tyler, andiamo. Dai! 1758 01:46:37,718 --> 01:46:39,716 EHI. Dobbiamo andare, T. 1759 01:46:39,851 --> 01:46:40,987 Dai. Dai. 1760 01:46:49,860 --> 01:46:51,866 Va bene. 1761 01:46:59,339 --> 01:47:00,849 Andiamo, andiamo, andiamo. 1762 01:47:06,014 --> 01:47:07,317 Prendi la mia mano. Devi alzarti. 1763 01:47:07,453 --> 01:47:10,484 Torna indietro! Torna indietro! Torna indietro! 1764 01:47:10,620 --> 01:47:11,818 Stai bene, stai bene. 1765 01:47:11,953 --> 01:47:12,993 - Rallenta. - Tieni duro! 1766 01:47:13,017 --> 01:47:14,086 Scendi, scendi! 1767 01:47:15,961 --> 01:47:17,986 - Spingi dentro, spingi dentro! - E' vivo. 1768 01:47:18,122 --> 01:47:19,561 È vivo! È vivo! 1769 01:47:19,696 --> 01:47:21,295 - È vivo! - Aspettare! 1770 01:47:30,638 --> 01:47:32,110 Dai. Dai. 1771 01:48:52,854 --> 01:48:55,521 Giglio! NO! 1772 01:48:55,657 --> 01:48:57,156 Tyler! Tyler! 1773 01:49:00,090 --> 01:49:02,570 - Non lasciare andare, non lasciare andare, non lasciare andare. - Ti ho preso! 1774 01:49:25,755 --> 01:49:28,022 Grazie. 1775 01:49:35,327 --> 01:49:37,002 - Stai bene? - Mm-hmm. 1776 01:49:37,137 --> 01:49:38,230 Stai bene? 1777 01:50:20,774 --> 01:50:21,774 Kate. 1778 01:50:22,975 --> 01:50:23,975 Kate. 1779 01:50:24,107 --> 01:50:25,315 Attento. 1780 01:50:25,450 --> 01:50:26,583 Stai bene? 1781 01:50:26,719 --> 01:50:28,015 Facile. 1782 01:50:28,151 --> 01:50:29,711 - Stanno tutti bene? - Facile, facile. 1783 01:50:31,081 --> 01:50:32,081 Va bene? 1784 01:50:35,828 --> 01:50:37,993 - Ti è stato d'aiuto? - Ce l'hai fatta, Kate. 1785 01:50:38,891 --> 01:50:39,962 L'hai fatto. 1786 01:50:42,032 --> 01:50:43,636 Kate, ha funzionato. 1787 01:50:46,371 --> 01:50:47,371 Stai bene? 1788 01:50:53,775 --> 01:50:56,135 - Oh mio Dio, è stato fantastico. - Dio mio. 1789 01:50:56,245 --> 01:50:57,974 Pensavamo che fossi sicuramente spacciato. 1790 01:50:58,109 --> 01:50:59,115 Sei brillante. 1791 01:50:59,251 --> 01:51:00,911 Mm-hmm. 1792 01:51:01,047 --> 01:51:02,450 Penso di amarti. 1793 01:51:04,088 --> 01:51:05,848 Pensavo per certo che avrei volato. 1794 01:51:05,917 --> 01:51:07,902 No, hai volato. Onestamente. 1795 01:51:22,437 --> 01:51:24,810 Servizio porta a porta, proprio come avevo promesso. 1796 01:51:24,945 --> 01:51:27,475 - Ti ho riportato indietro tutto intero. - Sì, quasi. 1797 01:51:30,346 --> 01:51:32,676 Senti, quando arrivi a New York, con il comitato di revisione, 1798 01:51:32,812 --> 01:51:35,247 diranno che è stato l'incendio della raffineria 1799 01:51:35,383 --> 01:51:37,154 o il fumo o un milione di altre cose 1800 01:51:37,289 --> 01:51:39,196 che ha fatto sparire il tornado, e anche questo va bene. 1801 01:51:39,220 --> 01:51:40,460 Ma il punto è che lo sappiamo 1802 01:51:40,484 --> 01:51:41,892 queste cose possono essere interrotte, 1803 01:51:42,027 --> 01:51:43,166 e abbiamo bisogno di un ramo di ricerca completamente nuovo 1804 01:51:43,190 --> 01:51:45,159 su come sfruttare queste tempeste. 1805 01:51:45,294 --> 01:51:47,456 Sei sicuro di non voler fare la presentazione? 1806 01:51:47,592 --> 01:51:48,961 Sembra che tu voglia farlo. 1807 01:51:49,096 --> 01:51:52,167 Ora. Bene, partner. 1808 01:51:52,302 --> 01:51:53,982 Vai a prenderci quei soldi, capisci cosa intendo? 1809 01:51:54,006 --> 01:51:56,874 Ho mollato Riggs, va bene? Nuovo inizio. 1810 01:51:57,009 --> 01:51:58,609 Forse è giunto il momento di ristrutturare il vecchio fienile. 1811 01:51:59,645 --> 01:52:01,637 Mi piace che. Mi piace che. 1812 01:52:02,942 --> 01:52:04,977 Ehi, Owens! 1813 01:52:05,113 --> 01:52:07,084 COPPIA Tempesta. 1814 01:52:07,220 --> 01:52:08,220 Quello di Sapulpa. 1815 01:52:10,385 --> 01:52:12,381 Ancora non mi dici quando torni? 1816 01:52:12,516 --> 01:52:14,727 Non lo so. Potrebbe essere questo. 1817 01:52:18,765 --> 01:52:20,293 Non riesco a capire se stai scherzando o no. 1818 01:52:23,366 --> 01:52:26,365 Beh, forse se lo senti, dovresti inseguirlo. 1819 01:52:33,943 --> 01:52:35,643 Chiamami, va bene? 1820 01:52:35,779 --> 01:52:37,112 Fammi sapere come va. 1821 01:52:39,011 --> 01:52:40,786 Volo sicuro. 1822 01:52:40,921 --> 01:52:43,217 Ok, il tempo è scaduto. Devi spostare la macchina. 1823 01:52:44,017 --> 01:52:45,087 Yo, andiamo, amico. 1824 01:52:46,392 --> 01:52:47,419 Sul serio? 1825 01:52:49,926 --> 01:52:52,133 - Fammi portare un carro attrezzi qui alle partenze. -Va bene, va bene, va bene. 1826 01:52:52,157 --> 01:52:54,696 Sì, sì, sì. Mi trasferirò. Mi trasferirò. 1827 01:52:54,831 --> 01:52:56,959 ♪ Sotto 75 ♪ 1828 01:52:57,095 --> 01:53:01,140 ♪ Proprio come ho fatto per tutta la mia vita ♪ 1829 01:53:01,275 --> 01:53:04,768 ♪ E se vinco, dovrò darne un po' al mio bambino ♪ 1830 01:53:04,904 --> 01:53:07,810 ♪ Conosci quella donna. Non è stupida... ♪ 1831 01:53:07,945 --> 01:53:10,310 Cosa sta succedendo? Sposta la macchina. 1832 01:53:12,076 --> 01:53:13,076 Andare. 1833 01:53:13,880 --> 01:53:14,880 Ora. 1834 01:53:16,085 --> 01:53:17,922 ♪ Corri, cavallo, corri ♪ 1835 01:53:20,284 --> 01:53:21,794 ♪ Sì! ♪ 1836 01:53:21,929 --> 01:53:23,958 Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi! 1837 01:53:24,094 --> 01:53:25,334 No, no, no, no, no, no, no. EHI. 1838 01:53:26,926 --> 01:53:27,932 Attaboy. 1839 01:53:35,970 --> 01:53:37,172 ♪ Sì! ♪ 1840 01:53:42,016 --> 01:53:43,696 A causa dell'aumento dei venti 1841 01:53:43,744 --> 01:53:45,913 a causa di un temporale nelle vicinanze, sono previsti ritardi. 1842 01:54:02,559 --> 01:54:04,300 ♪ Un bacio da serpente a sonagli ♪ 1843 01:54:04,436 --> 01:54:08,167 ♪ Un brivido che ottieni quando il whisky brucia ♪ 1844 01:54:08,303 --> 01:54:10,003 ♪ E la nicotina colpisce ♪ 1845 01:54:10,138 --> 01:54:11,972 ♪ Il diavolo che conosci ♪ 1846 01:54:12,108 --> 01:54:13,810 ♪ Un fanale posteriore luminoso ♪ 1847 01:54:13,946 --> 01:54:15,542 ♪ Sì, un ragazzo dal cuore spezzato ♪ 1848 01:54:15,677 --> 01:54:18,048 ♪ Quando ti muovi troppo lentamente, forza ♪ 1849 01:54:32,964 --> 01:54:34,423 ♪ Il vento irrequieto ♪ 1850 01:54:34,558 --> 01:54:36,701 ♪ Non puoi recintare ♪ 1851 01:54:36,837 --> 01:54:38,428 ♪ Quella punta sul filo ♪ 1852 01:54:38,564 --> 01:54:40,596 ♪ Che razza di cavallo ♪ 1853 01:54:40,731 --> 01:54:42,168 ♪ Quando senti quel treno ♪ 1854 01:54:42,303 --> 01:54:44,171 ♪ Quando suonano le sirene ♪ 1855 01:54:44,306 --> 01:54:45,941 ♪ Meglio darsi una mossa, tesoro ♪ 1856 01:54:46,077 --> 01:54:48,205 ♪ È una tempesta infernale ♪ 1857 01:54:48,340 --> 01:54:49,678 ♪ Ehi, ehi ♪ 1858 01:54:49,814 --> 01:54:51,408 ♪ Oh, oh ♪ 1859 01:54:51,543 --> 01:54:53,718 ♪ Sono un ribelle rinnegato ♪ 1860 01:54:53,853 --> 01:54:55,685 ♪ Col pedale a terra ♪ 1861 01:54:55,820 --> 01:54:56,922 ♪ Ehi, ehi ♪ 1862 01:54:57,855 --> 01:54:59,383 ♪ Oh, oh ♪ 1863 01:54:59,518 --> 01:55:00,924 ♪ Quei ragazzi non lo sanno ♪ 1864 01:55:01,060 --> 01:55:04,152 ♪ Non sono più in Kansas ♪ 1865 01:55:04,288 --> 01:55:07,565 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah ♪ 1866 01:55:07,700 --> 01:55:08,899 ♪ Diavolo, no ♪ 1867 01:55:09,035 --> 01:55:11,495 ♪ Non sono più in Kansas ♪ 1868 01:55:11,630 --> 01:55:13,563 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1869 01:55:13,698 --> 01:55:18,108 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1870 01:55:19,207 --> 01:55:20,645 ♪ Una scena di un film ♪ 1871 01:55:20,780 --> 01:55:22,076 ♪ Un sogno febbrile ♪ 1872 01:55:22,211 --> 01:55:24,111 ♪ Quando riprendi fiato ♪ 1873 01:55:24,247 --> 01:55:26,377 ♪ Puoi tornare giù ♪ 1874 01:55:26,512 --> 01:55:28,286 ♪ Il tuo cuore spezzato ♪ 1875 01:55:28,421 --> 01:55:31,757 ♪ Come un parcheggio per roulotte Ma non vedi ancora l'ora ♪ 1876 01:55:31,892 --> 01:55:33,448 ♪ Fino al mio ritorno ♪ 1877 01:55:33,583 --> 01:55:34,583 ♪ Ehi, ehi ♪ 1878 01:55:35,552 --> 01:55:37,758 ♪ Oh, oh ♪ 1879 01:55:37,893 --> 01:55:40,994 ♪ Sono un ribelle rinnegato Con l'acceleratore a tavoletta ♪ 1880 01:55:41,129 --> 01:55:42,930 ♪ Ehi, ehi... ♪ 1881 01:55:43,065 --> 01:55:44,795 Siamo professionali... 1882 01:55:44,930 --> 01:55:46,970 - Combattenti di Tornado. - Tornado Wrangler, tesoro. 1883 01:55:47,106 --> 01:55:49,469 ♪ Non sono più in Kansas ♪ 1884 01:55:49,605 --> 01:55:52,536 Pensi che metterò la mia faccia su una maglietta? 1885 01:55:52,672 --> 01:55:54,770 - Sarebbe fantastico. - Se sei fortunato. 1886 01:55:54,906 --> 01:55:56,945 - Sarebbe davvero fantastico. - Ne indosserei uno. 1887 01:55:57,081 --> 01:55:58,811 - Lo faresti? - Sì. 1888 01:55:58,946 --> 01:56:00,393 Va bene, Boone, riprendilo. 1889 01:56:15,698 --> 01:56:20,904 ♪ Non lo è mai stato veramente per le relazioni ♪ 1890 01:56:21,039 --> 01:56:24,273 ♪ Lascio che l'amore voli via ♪ 1891 01:56:26,271 --> 01:56:31,049 ♪ Sono sempre stato il primo a farla finita ♪ 1892 01:56:32,148 --> 01:56:35,482 ♪ I cowboy non restano mai ♪ 1893 01:56:35,618 --> 01:56:38,789 ♪ Tutto questo divagare e vagabondare ♪ 1894 01:56:38,924 --> 01:56:41,687 ♪ È tutto quello che so ♪ 1895 01:56:41,822 --> 01:56:45,890 ♪ Ma mi fai sentire come a casa ♪ 1896 01:56:46,025 --> 01:56:51,630 ♪ Hai dato un significato a questa vita solitaria ♪ 1897 01:56:51,766 --> 01:56:56,602 ♪ Ho capito che questo non credente crede ♪ 1898 01:56:56,738 --> 01:56:59,944 ♪ Oh, quando il mio cuore bendato ♪ 1899 01:57:00,080 --> 01:57:03,104 ♪ È nel più oscuro dei bui ♪ 1900 01:57:03,240 --> 01:57:06,675 ♪ E la mia anima sta cercando di vedere ♪ 1901 01:57:06,810 --> 01:57:09,945 ♪ Lasci una luce accesa per me ♪ 1902 01:57:11,984 --> 01:57:17,827 ♪ Lascia la luce accesa per me ♪ 1903 01:57:17,962 --> 01:57:20,023 ♪ Ah, sì ♪ 1904 01:57:20,158 --> 01:57:25,266 ♪ Non è pazzesco, tesoro, basta premere un interruttore ♪ 1905 01:57:25,402 --> 01:57:28,403 ♪ Mi fai uscire dalla testa ♪ 1906 01:57:29,137 --> 01:57:30,770 ♪ Ooh ♪ 1907 01:57:30,906 --> 01:57:35,906 ♪ E quando le ombre arrivano veloci ♪ 1908 01:57:36,042 --> 01:57:39,708 ♪ Li hai lanciati proprio fuori dal bordo ♪ 1909 01:57:39,843 --> 01:57:42,854 ♪ Oh, mi perdo ancora, sì ♪ 1910 01:57:42,989 --> 01:57:45,752 ♪ Ma non me ne vado ♪ 1911 01:57:45,887 --> 01:57:49,921 ♪ Perché mi riporti sempre a casa ♪ 1912 01:57:50,056 --> 01:57:54,392 ♪ Hai dato un significato a questa vita solitaria ♪ 1913 01:57:54,528 --> 01:57:55,991 ♪ Ooh, sì, sì ♪ 1914 01:57:56,127 --> 01:58:00,666 ♪ Ho capito che questo non credente crede ♪ 1915 01:58:00,802 --> 01:58:04,070 ♪ Oh, quando il mio cuore bendato ♪ 1916 01:58:04,205 --> 01:58:07,168 - ♪ È nel più buio del buio ♪ - ♪ Nel più buio del buio ♪ 1917 01:58:07,304 --> 01:58:10,677 ♪ E la mia anima sta cercando di vedere ♪ 1918 01:58:10,812 --> 01:58:12,774 ♪ Lascia la luce accesa per me ♪ 1919 01:58:12,909 --> 01:58:16,045 ♪ Oh, lascia la luce accesa ♪ 1920 01:58:16,180 --> 01:58:18,054 ♪ Lascia la luce accesa per me ♪ 1921 01:58:18,189 --> 01:58:22,619 ♪ Oh, lascia la luce accesa ♪ 1922 01:58:22,755 --> 01:58:25,020 ♪ Lascia la luce accesa ♪ 1923 01:58:32,138 --> 01:58:33,767 ♪ Lascia la luce accesa ♪ 1924 01:58:33,902 --> 01:58:38,440 ♪ Hai dato un significato a questa vita solitaria ♪ 1925 01:58:38,576 --> 01:58:43,313 ♪ Ho capito che questo non credente crede ♪ 1926 01:58:43,449 --> 01:58:46,743 ♪ Oh, quando il mio cuore bendato ♪ 1927 01:58:46,879 --> 01:58:49,782 ♪ È nel più oscuro dei bui ♪ 1928 01:58:49,918 --> 01:58:53,423 ♪ E la mia anima sta cercando di vedere ♪ 1929 01:58:53,558 --> 01:58:56,026 ♪ Lascia la luce accesa per me ♪ 1930 01:58:56,162 --> 01:58:58,725 ♪ Lascia la luce accesa ♪ 1931 01:58:58,860 --> 01:59:01,427 ♪ Lascia la luce accesa per me ♪ 1932 01:59:01,563 --> 01:59:05,266 ♪ Lascia la luce accesa ♪ 1933 01:59:05,402 --> 01:59:08,497 ♪ Lascia la luce accesa ♪ 1934 01:59:08,632 --> 01:59:12,606 ♪ Sì ♪