1 00:01:36,257 --> 00:01:37,596 Tenho de me levantar. 2 00:01:37,731 --> 00:01:38,853 Estou a trabalhar nisso. 3 00:01:38,989 --> 00:01:40,229 A sério, Jeb, está na hora de ir. 4 00:01:41,593 --> 00:01:42,761 Encontrou um para nós? 5 00:01:56,249 --> 00:01:57,569 Que raio? 6 00:01:57,679 --> 00:01:59,817 A tempestade chegou, pessoal! Vamos! 7 00:01:59,952 --> 00:02:01,384 Não. Não, não pode ser. 8 00:02:01,519 --> 00:02:04,079 Deus, fui muito duro ontem à noite. 9 00:02:05,056 --> 00:02:06,614 Javi, levante-se. Anda lá. 10 00:02:06,750 --> 00:02:08,688 Oh! Anda lá! 11 00:02:11,065 --> 00:02:12,487 Onde estão os sacos do lixo? 12 00:02:12,623 --> 00:02:13,923 Oh. Encontrei-os. 13 00:02:14,058 --> 00:02:15,408 Jeb, tem a certeza que está a gravar? 14 00:02:15,432 --> 00:02:17,231 - Não vejo sinal vermelho. - Oh. 15 00:02:17,366 --> 00:02:19,496 - Sim. Gravação. - Ok. 16 00:02:19,631 --> 00:02:20,696 Blá. 17 00:02:20,832 --> 00:02:22,598 Não me faça rir. Pare com isso. 18 00:02:22,733 --> 00:02:24,203 Ok. 19 00:02:24,339 --> 00:02:25,937 Hoje, a nossa equipa científica 20 00:02:26,073 --> 00:02:28,048 do projeto Tornado Tamer está no terreno, 21 00:02:28,072 --> 00:02:30,711 prestes a perseguir uma tempestade a sudoeste de nós. 22 00:02:30,846 --> 00:02:32,945 A nossa experiência foi projetada para diminuir a umidade 23 00:02:33,081 --> 00:02:35,198 dentro de um tornado para ver se conseguimos fazê-lo colapsar. 24 00:02:35,222 --> 00:02:37,012 Diga ao pessoal como faz, Kate. 25 00:02:37,148 --> 00:02:38,919 Bem, primeiro temos de encontrar um tornado 26 00:02:39,054 --> 00:02:40,969 para sugar os nossos polímeros superabsorventes nestes barris... 27 00:02:40,993 --> 00:02:42,691 Fraldas. 28 00:02:42,827 --> 00:02:44,868 Diga-lhes que é a mesma coisa que usam nas fraldas. Hum. 29 00:02:44,892 --> 00:02:46,532 - Oh sim. - Não é tóxico. 30 00:02:48,426 --> 00:02:50,798 Uh, o Doppler só mostra tempestade à tarde. 31 00:02:50,934 --> 00:02:52,712 Os dados não veem o que Kate vê, lembram-se? 32 00:02:52,736 --> 00:02:54,969 Que tal Kate dormir mais umas horas? 33 00:02:55,104 --> 00:02:56,369 Isso pode funcionar. 34 00:02:56,504 --> 00:02:58,337 Praveen, o que está a fazer? 35 00:02:58,472 --> 00:02:59,968 Dorothy não é uma mesa. 36 00:03:00,104 --> 00:03:02,771 Anda lá. Entre, entre, entre! 37 00:03:02,907 --> 00:03:04,643 Pronto? Sabe o que é hoje? 38 00:03:04,779 --> 00:03:07,718 O dia em que domaremos um tornado! 39 00:03:10,154 --> 00:03:11,547 - Sim! - Tudo bem. 40 00:03:11,683 --> 00:03:13,218 Eu vou falar primeiro. 41 00:03:13,353 --> 00:03:15,056 Ah. 42 00:03:15,192 --> 00:03:16,754 - Sim! - Sim! 43 00:03:20,000 --> 00:03:21,162 ♪ Lamente, lamente ♪ 44 00:03:21,297 --> 00:03:23,029 ♪ Libra no banco ♪ 45 00:03:23,164 --> 00:03:24,899 - ♪ Lamente, lamente ♪ - ♪ Pon di bank ♪ 46 00:03:25,034 --> 00:03:26,081 - ♪ Lamente, lamente ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 47 00:03:26,105 --> 00:03:27,802 ♪ Balança no river ♪ 48 00:03:27,938 --> 00:03:29,831 - ♪ Rio Pon di ♪ - ♪ O sol apareceu ♪ 49 00:03:29,966 --> 00:03:32,211 ♪ Libra no banco... ♪ 50 00:03:32,346 --> 00:03:34,536 Kate tinha razão. Os ventos de sudeste estão a aumentar. 51 00:03:34,672 --> 00:03:36,044 Aqui estão eles. 52 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 Está realmente a crescer. 53 00:03:38,679 --> 00:03:42,781 ♪ O sol apareceu... ♪ 54 00:03:51,622 --> 00:03:53,642 Um Mississipi, dois Mississipi... 55 00:03:53,666 --> 00:03:55,795 Aliás, isso não é uma coisa. 56 00:03:55,930 --> 00:03:57,610 - Olá, mãe. Novidades? - Sim, é. 57 00:03:57,634 --> 00:03:59,194 Sim, sim, apenas a perseguir o tempo. 58 00:03:59,239 --> 00:04:00,668 - É uma coisa. - Hum-mm. 59 00:04:00,803 --> 00:04:02,831 Sim, teremos cuidado, prometo. 60 00:04:02,966 --> 00:04:04,207 Olá, Sra. Carter. 61 00:04:04,342 --> 00:04:05,902 - Olá! - Ei, Sra. Carter! 62 00:04:06,038 --> 00:04:08,338 - Ei, Sra. Carter! - Que saudades. 63 00:04:08,473 --> 00:04:09,608 Olá. 64 00:04:09,743 --> 00:04:11,715 Ok, vou dizer-lhes. Tenho de ir. 65 00:04:11,851 --> 00:04:13,924 Uh, ela disse que há churrasco em casa quando terminarmos. 66 00:04:13,948 --> 00:04:16,513 - Oh sim. Obrigado. - Sim, Cátia. Sim. 67 00:04:20,653 --> 00:04:22,723 Pá, eu adoro Oklahoma. 68 00:04:22,859 --> 00:04:24,473 Muito bem, como vamos chegar a isso? 69 00:04:24,497 --> 00:04:25,932 Vou precisar de uma posição sudoeste 70 00:04:25,956 --> 00:04:27,426 para ler os meus sensores. 71 00:04:27,561 --> 00:04:29,328 Sim, a chegar. 72 00:04:36,639 --> 00:04:38,270 Uma Mississi... 73 00:04:38,405 --> 00:04:39,601 Oh. 74 00:04:41,612 --> 00:04:43,811 Ah, e o cisalhamento do vento é forte. 75 00:04:43,946 --> 00:04:47,216 Tem lá um grande edifício de energia. 76 00:04:47,352 --> 00:04:49,244 Ah, olá. Ei, aperte o cinto. 77 00:04:49,380 --> 00:04:50,662 Não... Não se incline para fora da janela. 78 00:04:50,686 --> 00:04:53,115 Anda lá. Volte para dentro. 79 00:04:53,250 --> 00:04:54,988 Addy, isto é... Por favor? 80 00:04:55,124 --> 00:04:58,262 Desde que foi atingido por um raio, já não é divertido. 81 00:04:58,398 --> 00:05:00,092 Sim, pois, é isso que acontece. 82 00:05:00,228 --> 00:05:01,530 Hum. 83 00:05:01,666 --> 00:05:03,293 Ok, devemos preparar a mistura. 84 00:05:03,428 --> 00:05:05,594 Uh, não quer esperar que a chuva caia primeiro? 85 00:05:07,799 --> 00:05:09,174 Ok, devíamos, hum... 86 00:05:09,310 --> 00:05:10,380 Devemos preparar a mistura. 87 00:05:10,404 --> 00:05:11,508 Sim, devemos. 88 00:05:19,615 --> 00:05:20,646 -Jeb! - Sim. 89 00:05:20,781 --> 00:05:21,921 - Anda lá! - Ok. 90 00:05:21,945 --> 00:05:23,488 Estou a misturar. 91 00:05:23,623 --> 00:05:25,360 - Tem que misturar. - Percebi, entendi. 92 00:05:25,384 --> 00:05:27,685 - Aqui está ela! - Isso deve ser suficiente. 93 00:05:27,820 --> 00:05:29,292 - Tudo bem. - Ok. 94 00:05:29,428 --> 00:05:30,588 Ok, estamos bem. 95 00:05:32,289 --> 00:05:33,689 Ei, ei, olha. Ei, gentil, amável. 96 00:05:33,726 --> 00:05:35,290 Tipo... Certo? Anda lá. 97 00:05:36,770 --> 00:05:37,770 Agora tente. 98 00:05:40,903 --> 00:05:42,732 Normalmente funciona, mas... 99 00:05:42,867 --> 00:05:44,642 Esta coisa é tão antiga. 100 00:05:44,778 --> 00:05:47,170 Tipo, quer dizer, é antigo, mas foi testado em campo, percebes? 101 00:05:47,305 --> 00:05:48,971 Ao contrário do projeto de ciências da Kate aqui. 102 00:05:49,106 --> 00:05:51,046 É o nosso projeto de ciências. 103 00:05:51,182 --> 00:05:52,848 Não há tempo, Javi. 104 00:05:52,984 --> 00:05:54,830 Se o Dorothy não estiver a funcionar, esqueça os dados, ok? 105 00:05:54,854 --> 00:05:56,763 - Preocupar-nos-emos com isso mais tarde. - "Esquecer os dados"? O que é... 106 00:05:56,787 --> 00:05:58,324 O tornado não vai esperar por nós, Javi. 107 00:05:58,348 --> 00:05:59,752 Há uma crista mortal a instalar-se. 108 00:05:59,887 --> 00:06:01,857 Provavelmente a nossa última perseguição da temporada. 109 00:06:01,993 --> 00:06:03,606 Não importa o que aconteça, temos de colocar estes barris no ar 110 00:06:03,630 --> 00:06:05,298 e ver se conseguem fazer desaparecer um tornado, ok? 111 00:06:05,322 --> 00:06:07,194 É mais importante. 112 00:06:07,329 --> 00:06:09,403 Não, que tal ser igualmente importante fazermos as duas coisas, certo? 113 00:06:09,427 --> 00:06:11,427 Olha, olha, se fizeres desaparecer um tornado com isto, 114 00:06:11,504 --> 00:06:13,135 mas não obtém os dados com isso, 115 00:06:13,271 --> 00:06:14,271 quem vai acreditar? 116 00:06:14,336 --> 00:06:16,040 Oh. Entendi. 117 00:06:18,211 --> 00:06:20,807 Bom. Dê-nos os números. 118 00:06:20,942 --> 00:06:22,614 Tudo o que precisamos para ganhar um grande e gordo donativo. 119 00:06:22,749 --> 00:06:24,787 Bem, eu gosto muito do meu dinheiro, certo? 120 00:06:24,811 --> 00:06:26,847 Sim. 121 00:06:34,021 --> 00:06:35,927 - Está pronto? - Vamos! 122 00:06:36,063 --> 00:06:37,891 Ei, tem cuidado! 123 00:07:00,079 --> 00:07:01,950 Uh, tenho um CAPE de 4.000. 124 00:07:02,086 --> 00:07:04,126 - Cisalhamento do vento portão a portão de 100 nós no alto. - Anda lá. 125 00:07:04,214 --> 00:07:06,289 Dê-nos um bom e respeitável EF1. 126 00:07:06,424 --> 00:07:07,719 Quer dizer, EF2, nós aceitamos. 127 00:07:07,855 --> 00:07:09,055 Bem, um EF2 seria demasiado grande. 128 00:07:09,185 --> 00:07:10,790 Não tens fé, Praveen. 129 00:07:10,926 --> 00:07:13,432 Acabaram-se aqueles bebés EF0s. 130 00:07:14,663 --> 00:07:16,193 Javi, como está o GPS da Dorothy? 131 00:07:18,197 --> 00:07:20,131 Dorothy está a chegar em alto e bom som. 132 00:07:34,418 --> 00:07:35,987 Estamos no tornado? 133 00:07:39,585 --> 00:07:40,585 Não. 134 00:07:41,326 --> 00:07:42,417 Não, está atrás de nós. 135 00:07:44,927 --> 00:07:46,588 - Ok. - Espera, devo conduzir mais rápido? 136 00:07:46,724 --> 00:07:48,960 Não, não, não. Temos de deixar cair os barris no seu caminho. 137 00:07:49,095 --> 00:07:50,369 Vamos... vamos ver o caminho? 138 00:07:50,393 --> 00:07:52,002 Uau! 139 00:07:52,137 --> 00:07:53,472 Não! Malta! 140 00:08:06,152 --> 00:08:07,645 Este é o caminho. 141 00:08:07,781 --> 00:08:09,080 Quão perto está? 142 00:08:09,215 --> 00:08:10,433 São muitos relâmpagos. 143 00:08:10,457 --> 00:08:11,720 Ok, vocês ficam aqui. 144 00:08:11,855 --> 00:08:13,261 - Eu atendo. - Espere, espere. 145 00:08:13,285 --> 00:08:14,856 Ei, temos de ajudá-la, pessoal. 146 00:08:17,796 --> 00:08:19,623 Está a derramar! Temos de nos apressar! 147 00:08:22,259 --> 00:08:23,997 Não, precisamos de alavancagem para o derrubar! 148 00:08:25,995 --> 00:08:27,000 Jeb, rápido! 149 00:08:39,412 --> 00:08:41,852 Ei, Kate, tens músculos e cérebro... 150 00:08:41,988 --> 00:08:43,218 Cérebros. 151 00:08:49,090 --> 00:08:50,661 Ok, vamos abri-los. 152 00:08:52,527 --> 00:08:53,527 Anda lá. 153 00:08:55,828 --> 00:08:56,997 Sim! 154 00:08:59,369 --> 00:09:01,639 Estamos esclarecidos! 155 00:09:01,774 --> 00:09:03,667 Tudo bem, conseguimos! Vamos, vamos! 156 00:09:08,347 --> 00:09:09,405 Temos de ir! 157 00:09:13,685 --> 00:09:15,785 Ok, largamos o atrelado, Javi. 158 00:09:22,395 --> 00:09:24,637 - Está bem, vamos ver se morde o isco. - Vamos, vamos, vamos. 159 00:09:24,661 --> 00:09:26,422 E se não houver tornado? 160 00:09:26,557 --> 00:09:28,666 E se for apenas uma onda densa de granizo? 161 00:09:36,873 --> 00:09:38,804 Uau, querido! 162 00:09:38,939 --> 00:09:40,837 Acabamos de subir 10.000 pés! 163 00:09:40,973 --> 00:09:42,236 - Sim! - Sim! 164 00:09:42,372 --> 00:09:43,713 Ok, isto não é uma onda de granizo. 165 00:09:43,849 --> 00:09:45,815 Conseguimos, Kate. 166 00:09:49,854 --> 00:09:51,617 Espere, espere. 167 00:09:51,753 --> 00:09:53,214 Está cada vez mais perto. 168 00:09:55,753 --> 00:09:57,629 Sensores a subir, 30.000 pés. 169 00:09:57,764 --> 00:09:59,957 O... o poliacrilato deve estar ativo agora. 170 00:10:00,093 --> 00:10:01,656 Os ventos estão a enfraquecer, Javi? 171 00:10:01,792 --> 00:10:04,803 A Dorothy não te pode dizer isso. Mecânica Lagrangiana. 172 00:10:04,938 --> 00:10:06,978 Um sensor em movimento não pode fornecer a medida exata 173 00:10:07,070 --> 00:10:09,405 da velocidade do vento, mas... 174 00:10:09,540 --> 00:10:11,432 Ah, sim! 40.000 pés. 175 00:10:11,568 --> 00:10:13,276 O teu tornado não está a diminuir, Kate. 176 00:10:13,411 --> 00:10:14,811 50.000 pés. 177 00:10:17,975 --> 00:10:19,145 Puta que pariu. 178 00:10:21,920 --> 00:10:23,919 Não, não, não, não, não. Isto não pode estar certo. 179 00:10:26,151 --> 00:10:27,582 Javi, fale connosco. 180 00:10:28,459 --> 00:10:29,991 Javi, fale connosco. 181 00:10:32,594 --> 00:10:33,795 Fale connosco. 182 00:10:33,931 --> 00:10:35,830 Os sensores dispararam para 70.000 pés. 183 00:10:35,965 --> 00:10:38,060 - O quê? - Uh, a... a velocidade do NEXRAD 184 00:10:38,195 --> 00:10:39,434 é de 200 milhas por hora. 185 00:10:39,569 --> 00:10:40,569 Isso é impossível. 186 00:10:41,902 --> 00:10:43,400 A não ser que seja um EF5. 187 00:10:49,412 --> 00:10:50,978 Malta. 188 00:10:51,113 --> 00:10:53,079 Pessoal, o que quer que esteja aí, é grande. 189 00:10:53,214 --> 00:10:54,950 É grande e está a mover-se rapidamente. Conduzir! 190 00:10:55,085 --> 00:10:56,982 Tens que dar o fora daí! 191 00:10:57,117 --> 00:10:58,916 - Vai! - Vai! 192 00:10:59,052 --> 00:11:00,516 Como se tornou um EF5? 193 00:11:03,123 --> 00:11:04,323 Está cada vez mais perto! 194 00:11:05,666 --> 00:11:07,363 Oh! Olhe! 195 00:11:18,805 --> 00:11:19,805 Todos bem? 196 00:11:23,748 --> 00:11:26,914 - Não podemos ficar aqui. - Ali! 197 00:11:27,050 --> 00:11:29,144 Os viadutos são os piores em termos de tornados. 198 00:11:29,279 --> 00:11:30,348 O que fazemos? 199 00:11:38,598 --> 00:11:40,457 Este carro vai voar. Anda lá! 200 00:11:41,967 --> 00:11:44,867 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 201 00:11:45,003 --> 00:11:46,315 Malta, têm que sair daí! 202 00:11:46,339 --> 00:11:47,530 Está me ouvindo? 203 00:11:48,097 --> 00:11:49,097 Kate! 204 00:12:11,463 --> 00:12:12,956 Anda lá. 205 00:12:27,512 --> 00:12:28,538 Kate, vamos! 206 00:12:32,241 --> 00:12:33,241 Onde está Praveen? 207 00:12:34,551 --> 00:12:36,282 Kate! Kate! 208 00:12:38,349 --> 00:12:40,081 Anda lá! 209 00:12:40,216 --> 00:12:41,284 Não, Kate! 210 00:12:41,419 --> 00:12:42,893 Anda lá! 211 00:12:47,399 --> 00:12:49,224 Addy! Addy! 212 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 Anda lá! 213 00:12:53,530 --> 00:12:55,433 Coloque os braços à volta do corrimão! 214 00:12:56,837 --> 00:13:00,308 Entrem! Entrem! 215 00:13:00,443 --> 00:13:03,072 Coloque os braços à volta do corrimão! Vai ficar bem! 216 00:13:05,881 --> 00:13:07,848 Vai correr tudo bem! 217 00:13:07,984 --> 00:13:10,820 Continue a aguentar! Eu tenho-te! 218 00:13:10,956 --> 00:13:12,652 Eu tenho-te, Kate! Eu tenho-te! 219 00:13:16,262 --> 00:13:17,624 Ou! 220 00:14:36,408 --> 00:14:38,699 A próxima paragem é na Rua 42. 221 00:14:45,048 --> 00:14:46,743 Vamos todos. 222 00:14:46,879 --> 00:14:50,185 O nosso escritório regional concentra-se no clima metropolitano de Nova Iorque, 223 00:14:50,320 --> 00:14:54,185 mas podemos ver aqui o clima em todo o país. 224 00:14:54,320 --> 00:14:57,092 Agora, vê estes contornos vermelhos? 225 00:14:57,228 --> 00:14:59,357 Estamos a ter atividades extremamente incomuns 226 00:14:59,493 --> 00:15:01,165 nesta região chamada Tornado Alley. 227 00:15:01,300 --> 00:15:03,726 - Um tornado está a chegar a Nova Iorque? - Oh não. 228 00:15:03,861 --> 00:15:06,367 Os tornados são extremamente raros em Nova Iorque. 229 00:15:06,503 --> 00:15:12,372 No entanto, tivemos um sucesso do EF1 em Brooklyn há dois anos. 230 00:15:14,010 --> 00:15:15,903 Uau. 231 00:15:16,038 --> 00:15:18,347 Temos 20 meteorologistas a tempo inteiro... 232 00:15:18,483 --> 00:15:20,259 Tudo bem, parece que vai chover. 233 00:15:20,283 --> 00:15:21,947 A velocidade do vento está atualmente nos 28 nós, 234 00:15:22,083 --> 00:15:23,511 deslocando-se para nordeste às 15. 235 00:15:23,647 --> 00:15:25,114 Devíamos ligar para um comunicado. 236 00:15:25,249 --> 00:15:26,882 Olá Débora? De... 237 00:15:27,017 --> 00:15:28,921 O modelo projeta que vai para Maryland. 238 00:15:29,057 --> 00:15:30,319 Eu farei a ligação. 239 00:15:30,454 --> 00:15:32,623 Kate. O que vê? 240 00:15:36,864 --> 00:15:37,892 Um... 241 00:15:39,235 --> 00:15:41,428 A velocidade do vento desceu dois nós. 242 00:15:41,564 --> 00:15:43,138 A estrutura está a enfraquecer. 243 00:15:43,273 --> 00:15:44,578 Parece que tudo está a desmoronar. 244 00:15:44,602 --> 00:15:46,501 Acho que vai perder força. 245 00:15:46,637 --> 00:15:48,637 Vamos adiar quaisquer alertas. 246 00:15:48,772 --> 00:15:50,773 - Ok. - Fique de olho nisto. 247 00:15:52,711 --> 00:15:54,344 Kate. Está aqui um rapaz para te ver. 248 00:15:54,479 --> 00:15:55,778 Ele está na sala de conferências. 249 00:15:57,722 --> 00:15:58,990 Olá. Eu sou a Kate. 250 00:16:03,353 --> 00:16:04,391 Olá Kate. 251 00:16:06,059 --> 00:16:08,323 Olá. 252 00:16:08,458 --> 00:16:09,792 Já faz algum tempo. 253 00:16:13,964 --> 00:16:17,334 Após a licenciatura, regressei a Miami. 254 00:16:17,470 --> 00:16:19,837 Senti que precisava de me reagrupar. 255 00:16:19,972 --> 00:16:22,505 Merda, não acreditarias. Entrei para o exército. 256 00:16:22,641 --> 00:16:24,640 - Juntou-se ao exército? - Sim. 257 00:16:24,776 --> 00:16:26,248 Estava a sentir-me meio perdido. 258 00:16:27,978 --> 00:16:30,318 Tentei entrar em contacto consigo algumas vezes. 259 00:16:30,453 --> 00:16:33,517 Sim, não tenho muito jeito para a comunicação. 260 00:16:33,652 --> 00:16:34,987 Sim, quer dizer, sabe, eu imaginei. 261 00:16:35,123 --> 00:16:37,028 Sabe, a vida e tudo. 262 00:16:37,163 --> 00:16:38,767 Mas eu não tinha notícias suas, por isso, sabe, 263 00:16:38,791 --> 00:16:40,572 Passei pela casa da tua mãe em Sapulpa para fazer o check-in. 264 00:16:40,596 --> 00:16:42,924 Ela disse... ela disse que já não voltas para casa. 265 00:16:44,302 --> 00:16:46,694 Eu sabia que te tinhas mudado, mas não esperava que te 266 00:16:46,830 --> 00:16:48,499 mudar para algum lugar como Nova Iorque. 267 00:16:48,634 --> 00:16:50,705 Nova Iorque é ótima. Eu gosto daqui. 268 00:16:50,840 --> 00:16:51,974 As pessoas são simpáticas. 269 00:16:53,707 --> 00:16:55,537 Tire o rabo da rua! 270 00:16:55,673 --> 00:16:57,478 A maioria das pessoas. 271 00:16:57,613 --> 00:16:59,573 O meu trabalho nas forças armadas era operar um destes. 272 00:17:01,645 --> 00:17:03,019 Radar Phased Array... PAR. 273 00:17:03,155 --> 00:17:05,116 Sabe, procurando mísseis. 274 00:17:05,252 --> 00:17:06,490 Subiu de nível em relação a Dorothy. 275 00:17:06,625 --> 00:17:08,189 Muitos níveis. 276 00:17:08,325 --> 00:17:09,885 Aquela coisa era tão poderosa e tão rápida, 277 00:17:10,020 --> 00:17:13,159 Conseguia observar uma traça a voar a, tipo, um quilómetro de distância. 278 00:17:13,294 --> 00:17:15,429 Mas fiquei a pensar... 279 00:17:15,564 --> 00:17:18,201 E se apontarmos esta coisa a um tornado? 280 00:17:18,336 --> 00:17:20,203 Bem, Javi, é do tamanho de um edifício. 281 00:17:20,338 --> 00:17:21,913 Nunca seria capaz de chegar perto o suficiente. 282 00:17:21,937 --> 00:17:23,206 Até agora. 283 00:17:24,904 --> 00:17:27,039 Os militares criaram unidades portáteis. 284 00:17:27,174 --> 00:17:28,671 e são pequenos. 285 00:17:28,807 --> 00:17:30,609 Coloquei nas minhas mãos alguns protótipos. 286 00:17:36,014 --> 00:17:37,766 Ei, meu caro, posso... posso pedir isto emprestado muito rapidamente? 287 00:17:37,790 --> 00:17:39,181 Obrigado. Aprecie isso. 288 00:17:39,316 --> 00:17:40,454 Um... 289 00:17:41,420 --> 00:17:43,688 Tudo bem, olhe. 290 00:17:43,824 --> 00:17:46,563 Digamos isto... isto é um tornado, certo? 291 00:17:50,802 --> 00:17:52,000 A minha equipe chega. 292 00:17:52,136 --> 00:17:54,601 Colocamos aqui um PAR portátil. 293 00:17:54,736 --> 00:17:57,141 Está a proporcionar-me imagens incríveis em alta resolução, 294 00:17:57,276 --> 00:17:58,876 mas... mas ainda estão meio planos. 295 00:17:59,569 --> 00:18:01,078 Então, o que fazemos? 296 00:18:01,213 --> 00:18:04,610 A minha equipa monta mais dois, aqui e aqui. 297 00:18:05,717 --> 00:18:06,717 Agora temos um... 298 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 Uma varredura tridimensional. 299 00:18:08,353 --> 00:18:10,947 A varredura mais perfeita de um tornado de sempre. 300 00:18:11,082 --> 00:18:14,620 Kate, podemos usar estes dados para salvar vidas em casa. 301 00:18:17,130 --> 00:18:19,888 - Quer dizer, isto é incrível. - Eu sei. 302 00:18:20,024 --> 00:18:21,474 E tu és a única pessoa que me pode apanhar 303 00:18:21,498 --> 00:18:23,134 perto o suficiente de um tornado para o fazer. 304 00:18:27,101 --> 00:18:28,768 Ligue, e... 305 00:18:28,903 --> 00:18:31,006 - Não, eu... eu já não persigo. - Vamos, Kate. 306 00:18:31,142 --> 00:18:32,736 O que tem feito aqui? 307 00:18:32,871 --> 00:18:34,609 Uh, sentado atrás de um ecrã de computador? 308 00:18:34,745 --> 00:18:36,147 Gosto... 309 00:18:36,282 --> 00:18:38,122 A rapariga que eu conheço, ela estaria a entrar nas tempestades 310 00:18:38,251 --> 00:18:39,590 enquanto todos estavam fugindo. 311 00:18:39,614 --> 00:18:41,310 Bem, eu já não sou essa pessoa. 312 00:18:41,445 --> 00:18:42,846 Você tem um dom. 313 00:18:45,720 --> 00:18:47,521 Olha, eu... não consigo fazer isto sem ti. 314 00:18:52,465 --> 00:18:55,390 Olha, eu... eu... devia mesmo voltar. 315 00:18:55,525 --> 00:18:56,596 Mas, um... 316 00:18:57,936 --> 00:18:58,994 foi bom ver-te. 317 00:19:01,501 --> 00:19:02,501 Tem cuidado aí? 318 00:19:08,945 --> 00:19:09,945 Kate. 319 00:19:11,817 --> 00:19:13,008 Alguma vez se perguntou... 320 00:19:14,782 --> 00:19:16,484 porque fomos nós que conseguimos sair de lá? 321 00:19:33,272 --> 00:19:35,305 Vai correr tudo bem. 322 00:19:35,441 --> 00:19:37,308 Vai correr tudo bem. 323 00:19:37,443 --> 00:19:39,534 Vai correr tudo bem. Vai correr tudo bem. 324 00:19:39,670 --> 00:19:41,373 Vai correr tudo bem. 325 00:19:41,508 --> 00:19:42,980 Apanhei-te. 326 00:20:10,338 --> 00:20:11,970 Olá Kate. 327 00:20:12,105 --> 00:20:14,640 Outra cidade foi atingida ontem à noite sem aviso prévio. 328 00:20:14,776 --> 00:20:16,124 Estamos a ter uma experiência única 329 00:20:16,148 --> 00:20:18,547 surto de tornados em Oklahoma. 330 00:20:18,682 --> 00:20:20,378 Está a vir atrás das pessoas que amamos. 331 00:20:20,514 --> 00:20:21,879 Está a piorar a cada ano, 332 00:20:22,014 --> 00:20:24,354 mas agora temos uma forma de contra-atacar. 333 00:20:24,489 --> 00:20:26,549 Dá-me apenas uma semana aqui, Kate. 334 00:20:26,684 --> 00:20:29,004 Tenho uma boa equipa, mas a única coisa que falta é você. 335 00:20:29,455 --> 00:20:30,455 Ligue-me de volta. 336 00:20:51,209 --> 00:20:55,051 ♪ Deixei as botas perto da porta ♪ 337 00:20:55,187 --> 00:20:57,687 ♪ Como sempre faço ♪ 338 00:20:57,823 --> 00:21:01,690 ♪ A mesma pilha de revistas Na pia da cozinha ♪ 339 00:21:01,826 --> 00:21:04,284 ♪ Não é novidade, fiz as malas... ♪ 340 00:21:04,420 --> 00:21:06,180 Eu não vou mentir. Eu não pensei que viesses. 341 00:21:08,191 --> 00:21:10,268 Bela atualização da carrinha antiga, certo? 342 00:21:12,195 --> 00:21:14,068 Sim, como está a pagar por tudo isto? 343 00:21:14,204 --> 00:21:15,634 Tenho investidores, sabe. 344 00:21:15,770 --> 00:21:17,098 As tempestades estão a tornar-se mais erráticas, 345 00:21:17,234 --> 00:21:18,834 muitos novos empreendimentos habitacionais a serem construídos, 346 00:21:18,907 --> 00:21:21,178 então, os programadores querem dados meteorológicos a tempo inteiro. 347 00:21:21,314 --> 00:21:22,773 Assim, sempre que um novo edifício é construído, 348 00:21:22,909 --> 00:21:24,648 Quero um radar StormPAR ali mesmo 349 00:21:24,783 --> 00:21:27,316 deixando as pessoas saberem exatamente o que a tempestade vai fazer. 350 00:21:27,451 --> 00:21:28,811 Estou a dizer-lhe, eu realmente sinto que 351 00:21:28,881 --> 00:21:30,201 vamos mudar o jogo, Kate. 352 00:21:32,857 --> 00:21:34,286 O quê? 353 00:21:34,422 --> 00:21:36,284 Não, é só, hum... 354 00:21:36,419 --> 00:21:39,354 empreendedor empresarial não foi a forma como eu vi o seu futuro. 355 00:21:39,490 --> 00:21:42,629 E sentíamos-nos com sorte se conseguíssemos fazer-te usar calças. 356 00:21:42,765 --> 00:21:44,665 Bem, isso não mudou completamente. 357 00:21:46,869 --> 00:21:50,440 ♪ Eu deixei-te, mas tu nunca me deixaste ♪ 358 00:22:14,790 --> 00:22:16,296 Você entendeu? 359 00:22:16,432 --> 00:22:17,658 Tragam isso, equipa. 360 00:22:19,399 --> 00:22:20,700 Tudo bem. 361 00:22:20,836 --> 00:22:22,965 Todos vocês me ouviram falar da Kate. 362 00:22:23,101 --> 00:22:24,868 Como ninguém tem melhores instintos. 363 00:22:25,003 --> 00:22:26,304 É a pessoa mais inteligente que conheço. 364 00:22:26,439 --> 00:22:27,504 Ela é a melhor. 365 00:22:27,640 --> 00:22:28,939 E nunca vai trabalhar 366 00:22:29,074 --> 00:22:31,008 com uma equipa mais talentosa que esta. 367 00:22:31,144 --> 00:22:36,484 Olha, temos doutorados da NASA, FEMA, NOAA, NWS. 368 00:22:36,619 --> 00:22:38,019 Oh, tem o alfabeto inteiro. 369 00:22:38,155 --> 00:22:39,718 Apenas o melhor. 370 00:22:39,854 --> 00:22:41,491 Exceto o Scott, o meu parceiro aqui. 371 00:22:41,626 --> 00:22:43,720 Ele foi para o MIT em vez do estado de Muskogee. 372 00:22:43,855 --> 00:22:45,220 Mas, uh, ele compensa isso 373 00:22:45,355 --> 00:22:47,695 com a sua personalidade linda e incrível. 374 00:22:50,502 --> 00:22:51,926 Bem, a Kate só nos dá uma semana, 375 00:22:52,061 --> 00:22:54,729 mas enquanto a tivermos, ooh! 376 00:22:54,865 --> 00:22:57,498 Será a semana de tornados mais selvagem que já viram, pessoal. 377 00:22:59,371 --> 00:23:01,811 Sim, e toda a gente com uma aplicação meteorológica de US$ 10 sabe disso. 378 00:23:01,947 --> 00:23:04,177 Temos de estar à frente deste circo. 379 00:23:06,048 --> 00:23:07,684 ♪ Continuo a perseguir aquele mesmo velho demónio ♪ 380 00:23:07,819 --> 00:23:10,683 ♪ Pela mesma velha estrada sem saída ♪ 381 00:23:10,819 --> 00:23:14,724 ♪ Não há amor em Oklahoma ♪ 382 00:23:14,859 --> 00:23:17,551 ♪ Apenas o apito de um comboio preto solitário ♪ 383 00:23:17,686 --> 00:23:20,490 ♪ Saberás quando Ele estiver a chegar até ti... ♪ 384 00:23:20,626 --> 00:23:22,025 Olá StormPAR. 385 00:23:22,160 --> 00:23:23,632 Estamos em direto no YouTube. Dizer algo. 386 00:23:23,767 --> 00:23:25,172 - Chupa-me, Boone. - Não se envolva, não se envolva. 387 00:23:25,196 --> 00:23:27,635 Ei, sorri, pá. A ciência é divertida, certo? 388 00:23:27,771 --> 00:23:29,697 E aí, Boone? 389 00:23:29,833 --> 00:23:30,936 Quem são? 390 00:23:32,243 --> 00:23:33,937 Caçadores do Arkansas. 391 00:23:34,072 --> 00:23:35,605 Saloios com um canal no YouTube. 392 00:23:40,376 --> 00:23:43,048 ♪ Não há amor em Oklahoma ♪ 393 00:23:43,184 --> 00:23:45,104 Olá T! Diga às pessoas como se está a sentir. 394 00:23:45,214 --> 00:23:47,618 Estou a sentir-me muito bem, Boone. 395 00:23:47,753 --> 00:23:48,959 E se sentir isso... 396 00:23:49,094 --> 00:23:50,192 Persiga-o! 397 00:23:50,328 --> 00:23:51,888 Eu disse, se sente isso... 398 00:23:52,024 --> 00:23:53,891 - Persiga-o! - Persiga-o! 399 00:23:54,027 --> 00:23:56,433 ♪ Não há amor em Oklahoma ♪ 400 00:23:56,569 --> 00:23:59,166 Ah, está um dia lindo. 401 00:23:59,302 --> 00:24:00,502 Lindo dia! 402 00:24:00,638 --> 00:24:03,034 - Prossiga! Vá em frente, querido! - Hã. 403 00:24:03,169 --> 00:24:04,809 Hmmm. OK. 404 00:24:04,909 --> 00:24:07,775 ♪ Cavalgando ao vento e à chuva... ♪ 405 00:24:10,446 --> 00:24:12,273 Este é o Tyler Owens. 406 00:24:12,408 --> 00:24:14,243 Autodenomina-se um Tornado Wrangler. 407 00:24:15,551 --> 00:24:16,619 O que significa? 408 00:24:18,217 --> 00:24:20,451 Ei, seus nerds dos tornados! Quem quer uma t-shirt? 409 00:24:22,056 --> 00:24:23,919 Isso significa que o nosso mundo vai uma merda. 410 00:24:24,054 --> 00:24:25,962 Ok, temos canecas! 411 00:24:26,098 --> 00:24:27,937 O que quer que coloque aqui, vai tornar o sabor melhor. 412 00:24:27,961 --> 00:24:29,302 Vai ficar com sede lá fora. 413 00:24:29,326 --> 00:24:30,441 Parece com sede. Parece suado. 414 00:24:30,465 --> 00:24:31,465 Dê-me algum dinheiro. 415 00:24:34,531 --> 00:24:36,217 Muito bem, dê-me isso, dê-me isso. 416 00:24:36,241 --> 00:24:38,168 Quem mais quer uma caneca? 417 00:24:38,303 --> 00:24:40,839 Muito bem, vamos adiantar-nos a esse grupo. 418 00:24:40,975 --> 00:24:42,638 Sim, deixe-me ver isso. Tudo bem, Kate. 419 00:24:43,843 --> 00:24:45,010 Que tempestade devemos perseguir? 420 00:24:50,415 --> 00:24:52,175 Há uma cela bonita a leste. 421 00:25:09,000 --> 00:25:11,541 Já faz algum tempo. 422 00:25:11,677 --> 00:25:13,237 Eu... vou apenas ver este primeiro. 423 00:25:13,373 --> 00:25:15,190 Não, não. Kate, Kate, está tudo bem. Você conseguiu isso. 424 00:25:15,214 --> 00:25:16,338 É por isso que está aqui. 425 00:25:21,786 --> 00:25:23,226 Muito bem, tudo bem, pessoal, vamos lá. 426 00:25:23,349 --> 00:25:25,219 Toda a gente vai ao banheiro pela última vez. 427 00:25:25,354 --> 00:25:26,766 Tudo bem, sejam rápidos, malta. Estamos no horário. 428 00:25:26,790 --> 00:25:27,959 Cinco minutos e depois estamos a carregar. 429 00:25:27,983 --> 00:25:29,054 Aqui vamos nós. 430 00:25:30,623 --> 00:25:32,887 Ok, fardas. 431 00:25:33,023 --> 00:25:34,394 Camisas sem rugas. 432 00:25:34,529 --> 00:25:35,962 Chapéus crocantes. Bom. 433 00:25:36,097 --> 00:25:37,669 Ah, parece que vão para a igreja, pá. 434 00:25:37,693 --> 00:25:39,506 - Eu gosto. Certo? - Parecendo bem, parecendo bem. 435 00:25:39,530 --> 00:25:41,510 Ei, pá, não vais segurar a porta? 436 00:25:41,534 --> 00:25:42,875 - Vamos, pá. Muito pesado? - TempestadePAR. 437 00:25:42,899 --> 00:25:44,431 Tempestade PAR. 438 00:25:44,566 --> 00:25:46,006 Tudo bem, vejo-te lá fora. 439 00:25:46,135 --> 00:25:47,369 Muito obrigado. 440 00:25:50,506 --> 00:25:52,407 Vamos, Kate. Você conseguiu isso. 441 00:26:08,158 --> 00:26:09,358 O que está ela a fazer? 442 00:26:11,403 --> 00:26:12,933 Ela está a fazer a coisa dela, pá. 443 00:26:40,357 --> 00:26:42,622 Sabe, eu também costumava fazer isso. 444 00:26:42,758 --> 00:26:45,467 Compare a direção do vento com o movimento das nuvens. 445 00:26:45,603 --> 00:26:47,264 Dê uma ideia do cisalhamento. 446 00:26:49,733 --> 00:26:53,237 Sim. Por vezes, os métodos antigos são melhores do que os novos. 447 00:26:54,742 --> 00:26:56,108 O que está Owens a fazer? 448 00:26:58,348 --> 00:26:59,877 Você diz-me. 449 00:27:00,013 --> 00:27:01,410 Então, de onde vem? 450 00:27:02,715 --> 00:27:03,786 Nova Iorque. 451 00:27:05,384 --> 00:27:07,623 Bem, estás muito longe de casa, miúda da cidade. 452 00:27:07,759 --> 00:27:09,253 Então gosta de trabalhar para a StormPAR? 453 00:27:11,897 --> 00:27:14,588 Tyler, já sabemos qual a tempestade que iremos perseguir? 454 00:27:16,567 --> 00:27:17,567 Bem, porque não perguntamos... 455 00:27:18,829 --> 00:27:19,862 Kate. 456 00:27:19,998 --> 00:27:22,332 Olá Kate. Eu sou o Tyler. 457 00:27:23,736 --> 00:27:25,436 E eu sou o Ben. 458 00:27:25,572 --> 00:27:28,512 Sou repórter e estou a escrever um artigo sobre a perseguição de tempestades americanas. 459 00:27:28,647 --> 00:27:30,570 - Sim. - O Tyler vai deixar-me ir junto. 460 00:27:30,706 --> 00:27:32,277 Sim, o Ben só teve de prometer escrever 461 00:27:32,413 --> 00:27:33,823 nada além de coisas boas sobre mim. 462 00:27:33,847 --> 00:27:35,015 Boa sorte com isso. 463 00:27:35,912 --> 00:27:37,621 Espere. 464 00:27:37,757 --> 00:27:40,351 Ainda não disse para que lado íamos. 465 00:27:40,486 --> 00:27:45,487 Agora, pelo que percebi, oeste, duplicámos as nossas hipóteses. 466 00:27:45,622 --> 00:27:49,700 Leste, bem, é alto risco, alta recompensa. 467 00:27:50,666 --> 00:27:52,460 Bem, vá em busca da recompensa. 468 00:27:52,596 --> 00:27:54,179 Não quer que o Ben pense que é chato. 469 00:27:54,203 --> 00:27:56,123 Não, o aborrecido não costuma ser um problema para mim, Kate. 470 00:27:58,144 --> 00:28:00,707 As duas células a oeste estão a lutar pelo mesmo fluxo. 471 00:28:00,843 --> 00:28:02,703 Vão sufocar um ao outro. 472 00:28:02,838 --> 00:28:05,045 Esta a leste tem o céu só para ela. 473 00:28:06,143 --> 00:28:07,843 Humidade, cisalhamento do vento, 474 00:28:07,978 --> 00:28:10,083 instabilidade. 475 00:28:10,219 --> 00:28:12,217 Todas as coisas que precisa para dar um bom espetáculo ao Ben. 476 00:28:14,826 --> 00:28:16,452 A rapariga da cidade sabe o que faz, Ben. 477 00:28:18,093 --> 00:28:20,157 Eu disse, a miúda da cidade sabe o que faz, Ben. 478 00:28:20,293 --> 00:28:22,225 Obrigado. Talvez se trabalhar muito, 479 00:28:22,360 --> 00:28:23,932 Eu também podia ser um Tornado Wrangler. 480 00:28:28,373 --> 00:28:29,901 Fale connosco. 481 00:28:30,037 --> 00:28:31,500 Queremos as células a oeste. 482 00:28:31,636 --> 00:28:34,005 Uh, aquele a leste tem números muito melhores. 483 00:28:34,141 --> 00:28:35,404 Mm, as condições não parecem certas. 484 00:28:35,539 --> 00:28:36,979 O boné é demasiado forte. Nunca vai quebrar. 485 00:28:37,041 --> 00:28:38,078 Você ouviu-a. 486 00:28:38,910 --> 00:28:39,948 Vamos embora. 487 00:28:41,147 --> 00:28:42,322 Muito bem, vamos andando, pessoal. 488 00:28:42,346 --> 00:28:44,381 Tudo bem. 489 00:28:44,516 --> 00:28:46,856 Acho que estamos a ouvir dentes-de-leão agora. 490 00:28:53,565 --> 00:28:55,194 Pensei que ela nos tinha dito para leste. 491 00:28:56,094 --> 00:28:57,196 Ela está a ir na direção errada? 492 00:28:58,302 --> 00:28:59,330 Não. 493 00:29:14,920 --> 00:29:16,914 O que tem o cowboy do tornado a dizer? 494 00:29:17,050 --> 00:29:18,679 Exatamente o que esperaria. 495 00:29:20,525 --> 00:29:21,825 Oh, a atualização está a circular. 496 00:29:23,387 --> 00:29:24,954 OK, vamos virar aqui à direita. 497 00:29:36,072 --> 00:29:37,907 Está a formar-se exatamente como você chamou. 498 00:29:42,112 --> 00:29:44,975 Espantalho, Homem de Lata, ponham-se em posição. 499 00:29:45,110 --> 00:29:46,278 Mago, fique comigo. 500 00:29:49,684 --> 00:29:51,152 Qual é o plano? 501 00:29:51,287 --> 00:29:53,350 Assim, queremos uma digitalização 3D de toda a área 502 00:29:53,486 --> 00:29:55,098 em redor do vórtice, o que significa que vamos 503 00:29:55,122 --> 00:29:56,626 cercá-lo com três radares, 504 00:29:56,762 --> 00:29:58,657 cada um apontou para o tornado. 505 00:29:58,792 --> 00:30:00,293 O Homem de Lata vai conseguir 506 00:30:00,428 --> 00:30:01,422 atrás do tornado e plante o seu radar 507 00:30:01,424 --> 00:30:02,558 no lado direito. 508 00:30:03,969 --> 00:30:05,997 O Espantalho vai ficar atrás do tornado 509 00:30:06,133 --> 00:30:08,304 e plante o dele à esquerda. 510 00:30:08,439 --> 00:30:11,508 E todos os dados que enviarem serão recebidos pelo Wizard. 511 00:30:11,644 --> 00:30:13,140 E quanto ao Leão? 512 00:30:15,738 --> 00:30:17,939 Temos de completar o triângulo. 513 00:30:18,075 --> 00:30:20,950 Chegámos mesmo à frente daquela coisa e configuramos o nosso radar. 514 00:30:22,719 --> 00:30:25,153 Tu consegues, Kate. 515 00:30:25,288 --> 00:30:27,290 Basta dizer-nos onde fica a frente do tornado. 516 00:30:27,425 --> 00:30:28,887 Ok. 517 00:30:29,023 --> 00:30:30,652 Este é o nosso tornado, querido! 518 00:30:38,997 --> 00:30:40,849 ♪ Fiz um combate nove-onze, cerca de cento e sete ♪ 519 00:30:47,837 --> 00:30:49,449 Tudo bem, e aí, chat? 520 00:30:49,473 --> 00:30:50,592 Bem-vindo de volta. 521 00:30:50,616 --> 00:30:51,944 Obrigado por se juntar a nós. 522 00:30:52,079 --> 00:30:54,144 Está um dia de tempo perfeito. 523 00:30:54,279 --> 00:30:56,380 Acabamos de ter a génese do tornado. 524 00:30:56,516 --> 00:30:58,817 Estou a olhar para uma corda alta a norte de nós, 525 00:30:58,952 --> 00:31:00,088 e ela é bonita. 526 00:31:01,625 --> 00:31:02,992 Idiotas! 527 00:31:03,127 --> 00:31:04,647 É como o velho oeste selvagem aqui. 528 00:31:06,991 --> 00:31:09,399 ♪ A divertir-me tanto que provavelmente é... ♪ 529 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 Ei, ei, ei. Ok. 530 00:31:13,338 --> 00:31:15,235 ♪ Todos os meninos e meninas lá em baixo ♪ 531 00:31:15,371 --> 00:31:17,200 ♪ Claro que sei como me divertir... ♪ 532 00:31:17,335 --> 00:31:19,804 Juntando-se a nós hoje, como de costume, 533 00:31:19,939 --> 00:31:22,638 - Apanhei o meu principal cão de tempestade, o Boone. - Boonie, querido. 534 00:31:22,774 --> 00:31:25,240 Temos o Dexter e o Dani na caravana atrás de nós. 535 00:31:27,319 --> 00:31:29,188 - E a Lily com o seu drone pronto. - O que é que tem de bom? O que está a acontecer? 536 00:31:29,212 --> 00:31:30,446 O que tem de bom? 537 00:31:30,582 --> 00:31:32,219 E o nosso convidado especial de hoje, 538 00:31:32,354 --> 00:31:34,817 colocamos o Ben no banco de trás. 539 00:31:34,952 --> 00:31:37,250 Ben, acabaste de chegar de Londres ontem, certo? 540 00:31:37,385 --> 00:31:38,489 Sim, sim. 541 00:31:39,289 --> 00:31:41,121 Sul de Londres. 542 00:31:41,256 --> 00:31:43,791 J... Uh, apenas entre Streatham Hill e West Norwood. 543 00:31:45,601 --> 00:31:46,903 Ok. 544 00:31:47,038 --> 00:31:48,598 - Tyler, o tornado está em movimento. - Ok. 545 00:32:03,213 --> 00:32:04,513 Oh sim! 546 00:32:04,649 --> 00:32:06,066 Ah, agora está ligado, Ben! 547 00:32:06,090 --> 00:32:08,715 Já não está em Londres! 548 00:32:08,850 --> 00:32:11,528 Strattonham, Berkshire, que raio? 549 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Coloque-me à frente disso. 550 00:32:13,131 --> 00:32:14,691 Ok, aguarde. Uh, precisamos de virar à direita. 551 00:32:14,795 --> 00:32:16,663 Aqui. 552 00:32:16,798 --> 00:32:19,299 ♪ Quando saímos de Fayetteville, eles estavam... ♪ 553 00:32:19,434 --> 00:32:20,961 Leão, este é o Espantalho. 554 00:32:21,096 --> 00:32:24,235 O Tornado está a mover-se constantemente a 11 quilómetros por hora. 555 00:32:24,370 --> 00:32:26,702 Maldito. A menina-leão tinha razão. 556 00:32:26,837 --> 00:32:29,406 Tudo bem, quem é que te perguntou, pá? Apenas conduza. 557 00:32:29,541 --> 00:32:31,073 Desacelerar. Mantenha-nos fora do granizo. 558 00:32:32,882 --> 00:32:34,780 Temos bolas de golfe, querido! 559 00:32:36,285 --> 00:32:37,647 São bolas de golfe ou de basebol? 560 00:32:39,924 --> 00:32:41,284 Toranja! 561 00:32:44,323 --> 00:32:46,020 Presumo que isto seja seguro. 562 00:32:46,156 --> 00:32:47,822 ♪ Todos os meninos e meninas lá em baixo ♪ 563 00:32:47,958 --> 00:32:50,358 ♪ Claro que sei como me divertir... ♪ 564 00:32:50,493 --> 00:32:52,728 Atenção! Ok, ok. 565 00:33:00,907 --> 00:33:03,003 ♪ A divertir-me tanto que provavelmente é ♪ 566 00:33:03,138 --> 00:33:05,845 ♪ Um pouco contra a lei... ♪ 567 00:33:05,980 --> 00:33:07,479 A sua pequena beleza. 568 00:33:15,153 --> 00:33:18,519 Ei, o que estás a fazer? 569 00:33:18,655 --> 00:33:20,658 Esse é o efeito Tyler Owens. 570 00:33:20,793 --> 00:33:23,129 Mago, fique para trás. Ligue estes discos rígidos. 571 00:33:23,264 --> 00:33:25,960 Copie isso. Mago pendurado para trás. 572 00:33:26,096 --> 00:33:28,096 O caminho está a mudar. 573 00:33:28,172 --> 00:33:29,412 Ok, há uma direita a chegar. 574 00:33:34,136 --> 00:33:37,146 Este é o Homem de Lata! Aproximando-se da nossa posição PAR! 575 00:33:44,451 --> 00:33:48,316 Pronto? Um dois três! 576 00:33:48,452 --> 00:33:50,060 - Bloquear! - Bloquear! 577 00:33:52,994 --> 00:33:54,130 O Homem de Lata está ativo! 578 00:34:00,305 --> 00:34:02,501 Ok, Homem de Lata, os dados PAR estão a chegar. 579 00:34:14,146 --> 00:34:15,978 Onde, Kate? 580 00:34:16,113 --> 00:34:18,579 Precisamos de estar a 300 metros para o radar funcionar. 581 00:34:18,714 --> 00:34:20,189 O Espantalho está a tomar posição. 582 00:34:31,503 --> 00:34:32,503 Ir! 583 00:34:34,473 --> 00:34:35,501 Bloqueie! 584 00:34:38,910 --> 00:34:40,708 Javi, o Espantalho está ativo. 585 00:34:40,843 --> 00:34:41,936 O espantalho está em alta. 586 00:34:43,313 --> 00:34:44,452 Ok, Espantalho, apanhámos-te. 587 00:34:44,476 --> 00:34:45,676 À tua espera, Leão. 588 00:34:46,575 --> 00:34:47,711 Ok, pegue nisto. 589 00:34:52,183 --> 00:34:54,268 Anda, Kate, fala comigo, fala comigo. Estamos a chegar perto? 590 00:34:54,292 --> 00:34:56,456 Lá em cima, na clareira. 591 00:35:14,339 --> 00:35:16,546 Kate! Eu preciso de ti! 592 00:35:20,277 --> 00:35:21,277 Kate! 593 00:35:24,086 --> 00:35:25,445 Kate! 594 00:35:25,581 --> 00:35:26,750 Javi, entre! 595 00:35:27,724 --> 00:35:28,752 Entrem! 596 00:35:39,604 --> 00:35:41,878 - O que é? O que é? O que vê? - Isso não está certo. 597 00:35:41,902 --> 00:35:43,982 Esperem, pessoal. Vamos encontrar um local mais próximo. 598 00:35:45,937 --> 00:35:47,969 É para aqui que vamos? 599 00:35:52,079 --> 00:35:53,079 Ligue, e... 600 00:36:02,761 --> 00:36:04,018 Estamos muito longe! 601 00:36:10,836 --> 00:36:13,126 Tempestade PAR! 602 00:36:14,100 --> 00:36:15,830 Javi! 603 00:36:15,966 --> 00:36:17,366 O que estás aqui a fazer, cara? 604 00:36:17,502 --> 00:36:19,200 Tornado é por ali. 605 00:36:20,437 --> 00:36:21,437 Olá Kate. 606 00:36:23,640 --> 00:36:25,404 Belos óculos, Javi! 607 00:36:27,886 --> 00:36:30,214 Tudo bem! Aqui vamos nós! 608 00:36:30,350 --> 00:36:33,416 Uau, amigo! 609 00:36:38,488 --> 00:36:39,695 Oh sim! 610 00:36:40,956 --> 00:36:42,194 Muito bem, rapazes, ponham os arreios. 611 00:36:42,329 --> 00:36:43,694 Aproveite o tempo! 612 00:36:43,830 --> 00:36:45,667 Ah, sim, é a minha parte favorita, Ben. 613 00:36:45,803 --> 00:36:48,469 - Aproveitar? - Pois é, estamos a entrar na zona de sucção, querido. 614 00:36:48,604 --> 00:36:50,364 - Ben, coloca o cinto. - Estou a fazer isso. 615 00:36:50,500 --> 00:36:53,904 Vamos para um tornado, por amor de Deus. 616 00:36:54,039 --> 00:36:57,707 Oh sim! 617 00:36:57,842 --> 00:36:59,344 Muito bem, aí vem! 618 00:36:59,479 --> 00:37:01,207 Uh, o meu arnês não funciona. 619 00:37:01,343 --> 00:37:03,684 - O meu arnês não fecha! - Ben, precisas de te apressar. 620 00:37:03,819 --> 00:37:05,788 - Caramba, Ben. - Porque é que não me contou isso antes? 621 00:37:05,924 --> 00:37:07,256 Basta colocar a sua pega. 622 00:37:07,392 --> 00:37:09,421 - Você é um homem selvagem! - Oh, Deus! 623 00:37:09,556 --> 00:37:11,987 ♪ Através destes céus sem fim ♪ 624 00:37:24,437 --> 00:37:25,869 Isto são fogos de artifício? 625 00:37:28,911 --> 00:37:30,142 Sim. 626 00:37:30,277 --> 00:37:32,041 Oh sim! 627 00:37:45,193 --> 00:37:46,219 Sim! 628 00:37:52,368 --> 00:37:53,641 Como se sente, irmão? 629 00:37:53,665 --> 00:37:55,498 Oh, topo do mundo, pá. 630 00:37:55,633 --> 00:37:57,272 Tudo graças à minha tripulação. 631 00:37:57,407 --> 00:37:58,936 Eu tenho o Boone na câmara. 632 00:37:59,071 --> 00:38:01,611 Temos a Lily, o Dexter, o Dani. 633 00:38:01,747 --> 00:38:05,409 Vocês, espectadores, perguntaram-me: "Consegue disparar fogo de artifício contra um tornado?" 634 00:38:05,544 --> 00:38:07,181 E a resposta é sim. 635 00:38:07,317 --> 00:38:08,557 Sim, pode. 636 00:38:08,615 --> 00:38:10,316 Como estamos lá atrás, Ben? 637 00:38:10,452 --> 00:38:12,714 EU? Oh. 638 00:38:12,850 --> 00:38:14,583 Tudo bem, tudo bem. 639 00:38:14,719 --> 00:38:16,986 Se o sente, persiga-o. 640 00:38:17,121 --> 00:38:18,960 Lembrem-se, crianças, não tentem isto em casa. 641 00:38:19,096 --> 00:38:20,625 Nós somos profissionais 642 00:38:20,761 --> 00:38:22,121 - Tornados Wranglers. - Sim, de facto. 643 00:38:23,362 --> 00:38:24,362 Ele é louco. 644 00:38:24,432 --> 00:38:25,962 - Sim! - Sim. 645 00:38:40,777 --> 00:38:42,110 Sinto muito, Javi. EU... 646 00:38:43,416 --> 00:38:44,486 Eu estraguei tudo. 647 00:38:48,122 --> 00:38:49,150 Olá. 648 00:38:50,127 --> 00:38:52,326 Encontraremos outro. 649 00:38:52,462 --> 00:38:53,742 Tudo faz parte do espetáculo, certo? 650 00:38:55,229 --> 00:38:57,024 Sim, claro. 651 00:38:57,160 --> 00:38:58,632 Vou falar com o Scott. 652 00:39:30,066 --> 00:39:33,498 ♪ Deixa-me caminhar na parede da morte ♪ 653 00:39:33,633 --> 00:39:35,372 ♪ Mais uma vez ♪ 654 00:39:37,069 --> 00:39:40,571 ♪ Deixa-me caminhar na parede da morte ♪ 655 00:39:40,707 --> 00:39:43,546 ♪ Mais uma vez... ♪ 656 00:39:45,682 --> 00:39:47,379 Já não ficamos aqui antes? 657 00:39:47,514 --> 00:39:48,880 Sim, Javi, 658 00:39:49,015 --> 00:39:51,018 ficamos em todos os motéis de Oklahoma. 659 00:39:53,315 --> 00:39:56,250 Lembram-se que costumávamos pedir ao Addy para fazer check-in? 660 00:39:56,385 --> 00:39:58,359 Mais tarde, entraríamos todos sorrateiramente na sala 661 00:39:58,494 --> 00:39:59,990 para que todos pudéssemos poupar dez dólares? 662 00:40:02,897 --> 00:40:04,302 Gostaríamos que a Addy o fizesse porque ela era... 663 00:40:04,326 --> 00:40:06,095 Porque ela parecia tão querida. 664 00:40:10,200 --> 00:40:12,970 Ei, hum, queres sair mais tarde? 665 00:40:14,408 --> 00:40:16,041 Eu irei, sabes, 666 00:40:16,176 --> 00:40:19,041 basta entrar na sala muito rapidamente e, obviamente... 667 00:40:19,177 --> 00:40:21,209 tomar banho, e podemos voltar aqui. 668 00:40:23,378 --> 00:40:26,280 Hum, estou... estou muito cansado, mas, hum... 669 00:40:27,752 --> 00:40:28,887 talvez noutra altura? 670 00:40:31,192 --> 00:40:32,220 Sim. 671 00:40:33,723 --> 00:40:34,924 Tudo bem. 672 00:40:35,059 --> 00:40:36,499 - Bem, boa noite. - Boa noite. 673 00:40:38,764 --> 00:40:40,331 É bom tê-lo de volta. 674 00:40:40,467 --> 00:40:42,005 Eu não voltei. 675 00:40:42,140 --> 00:40:43,297 Eu lembro-me. Uma semana. 676 00:40:48,546 --> 00:40:50,413 Sim. Nós fizemos isso. 677 00:40:50,549 --> 00:40:52,141 Aqui vamos nós, agora temos de superar. 678 00:40:54,876 --> 00:40:56,252 Rapariga da cidade. 679 00:40:56,387 --> 00:40:58,555 Olá! 680 00:40:58,690 --> 00:41:01,649 "As células a oeste vão sufocar-se umas às outras", 681 00:41:01,784 --> 00:41:03,152 disse ela. 682 00:41:03,287 --> 00:41:05,153 "Aquele do leste vai dar espetáculo". 683 00:41:05,288 --> 00:41:06,825 Bem, não te despistei. 684 00:41:06,960 --> 00:41:09,757 Ei, é isso que torna o Tyler famoso. 685 00:41:09,893 --> 00:41:11,264 Quer dizer no YouTube? 686 00:41:11,400 --> 00:41:12,632 Uh, sim. 687 00:41:12,768 --> 00:41:13,662 Sim, estamos... estamos no YouTube. 688 00:41:13,664 --> 00:41:14,998 Temos o quê? 689 00:41:15,134 --> 00:41:16,240 Cerca de um milhão de subscritores agora, hein? 690 00:41:16,264 --> 00:41:17,266 Sim, senhor. 691 00:41:17,273 --> 00:41:18,475 Uh, Kate o quê? 692 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 O seu apelido, caso eu o inclua no meu artigo. 693 00:41:23,941 --> 00:41:27,183 Oh, hum, só a Kate é que está bem. 694 00:41:27,318 --> 00:41:28,398 Ela é complicada. 695 00:41:28,480 --> 00:41:29,815 Hum-hmm. 696 00:41:29,951 --> 00:41:31,744 Na verdade, fez uma boa chamada antes. 697 00:41:31,880 --> 00:41:34,286 A outra cela parecia mais forte, mas a tampa nunca se partiu. 698 00:41:34,422 --> 00:41:36,521 O que é um boné? 699 00:41:36,657 --> 00:41:38,462 É uma inversão de temperatura na parte média da baixa atmosfera. 700 00:41:38,486 --> 00:41:40,523 Inibe a formação de uma tempestade. 701 00:41:40,658 --> 00:41:41,894 Certo. Ok. 702 00:41:42,967 --> 00:41:43,967 Bom. 703 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Onde se conheceram? 704 00:41:45,871 --> 00:41:48,833 Você, uh... estudou meteorologia na U of A? 705 00:41:48,968 --> 00:41:50,932 Não, não. 706 00:41:51,067 --> 00:41:52,332 Tudo bem, Kate, eu? 707 00:41:52,467 --> 00:41:53,485 Sabes, eu apenas fluo com o vento. 708 00:41:53,509 --> 00:41:55,140 Sabe o que estou a dizer? 709 00:41:55,275 --> 00:41:57,315 Sim, eu... nunca fui à escola nem nada. 710 00:41:57,342 --> 00:41:59,648 Hum, Tyler, ele... ele estudou meteorologia, no entanto. 711 00:42:00,747 --> 00:42:02,278 - Ele? - Sim. 712 00:42:02,413 --> 00:42:04,093 Sabe, ele é um cientista cowboy, sabe. 713 00:42:04,186 --> 00:42:05,865 - Ele tem esse instinto natural. - Ok, Boone. 714 00:42:05,889 --> 00:42:08,691 - Ensinou-me tudo o que sei, por isso... - Boone. 715 00:42:08,826 --> 00:42:10,650 Sabes, a nossa equipa não é como a tua, Kate. 716 00:42:10,786 --> 00:42:13,589 Não precisamos de doutores e de aparelhos sofisticados para fazer o que fazemos. 717 00:42:13,724 --> 00:42:15,057 Eu garanto-lhe, 718 00:42:15,193 --> 00:42:17,159 estes gajos viram mais tornados 719 00:42:17,295 --> 00:42:19,435 do que qualquer outra pessoa neste lote combinado. 720 00:42:19,571 --> 00:42:20,977 - Está certo? - Você acha 721 00:42:21,001 --> 00:42:22,241 há hipótese de vermos um amanhã? 722 00:42:22,265 --> 00:42:23,898 - Oh sim. - Oh sim. 723 00:42:24,033 --> 00:42:25,831 Surto, querido. 724 00:42:25,967 --> 00:42:28,704 Sabe, se conseguir acompanhar, nós colocamo-lo no episódio. 725 00:42:28,840 --> 00:42:30,305 Uau. 726 00:42:31,845 --> 00:42:33,541 Onde está a perseguir amanhã? 727 00:42:33,677 --> 00:42:35,691 Ah, não, não, não, não. Não cair novamente nessa. 728 00:42:35,715 --> 00:42:37,616 A Kate é de Nova Iorque. 729 00:42:37,752 --> 00:42:39,613 Não posso confiar em nada do que ela diz. 730 00:42:39,749 --> 00:42:43,048 Bem, podemos sempre confiar num rapaz que coloca o rosto numa t-shirt. 731 00:42:44,827 --> 00:42:47,454 Homem. Pá, isso foi bom. 732 00:42:47,589 --> 00:42:49,202 Oh, meu Deus, olhem para a cara dele. 733 00:42:49,226 --> 00:42:50,546 Isto foi picante, não foi? 734 00:42:52,834 --> 00:42:54,193 Vocês têm de ver isto, pessoal! 735 00:42:54,328 --> 00:42:55,448 Vocês precisam de ver isto! 736 00:42:56,801 --> 00:42:58,001 Vamos! 737 00:43:04,211 --> 00:43:07,407 Este é um alerta meteorológico 4WARN. 738 00:43:07,542 --> 00:43:09,247 Tudo bem, Oklahoma, 739 00:43:09,383 --> 00:43:11,096 poderíamos estar perante um número recorde de tornados. 740 00:43:11,120 --> 00:43:13,446 Estamos a falar sobre isso há dias. 741 00:43:13,581 --> 00:43:15,153 Precisamos de estar atentos ao clima 742 00:43:15,289 --> 00:43:17,721 com possíveis grandes tempestades em Oklahoma 743 00:43:17,857 --> 00:43:19,421 nas próximas 36 horas. 744 00:43:19,557 --> 00:43:22,632 Estas são as propriedades que foram destruídas ontem. 745 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 E todas as informações que conseguirmos obter sobre eles. 746 00:43:27,368 --> 00:43:28,368 Hum. 747 00:43:29,232 --> 00:43:30,462 E os proprietários? 748 00:43:30,598 --> 00:43:32,308 A maioria das propriedades tem seguro insuficiente 749 00:43:32,443 --> 00:43:33,563 ou não tem qualquer seguro. 750 00:43:33,610 --> 00:43:35,711 Uh, falámos com algumas pessoas 751 00:43:35,846 --> 00:43:38,408 que estão muito interessados ​​numa oferta em dinheiro. 752 00:43:38,544 --> 00:43:39,579 Hum-hmm. 753 00:43:39,715 --> 00:43:41,848 Quando quer sair? 754 00:43:41,983 --> 00:43:43,748 Kate, este é... este é o Marshall Riggs. 755 00:43:43,883 --> 00:43:45,481 Temos trabalhado em conjunto. 756 00:43:45,616 --> 00:43:47,030 É um dos investidores da StormPAR de que falei. 757 00:43:47,054 --> 00:43:49,087 Quão assustador foi aquele tornado ontem? 758 00:43:50,661 --> 00:43:53,356 De todo. 759 00:43:53,491 --> 00:43:55,762 Ouça, pode dar-nos alguns minutos? 760 00:43:55,898 --> 00:43:57,596 Talvez leve algo para comer ou... 761 00:43:57,732 --> 00:43:58,734 E depois podemos sair. 762 00:44:05,975 --> 00:44:08,573 Bem, rapazes, quando é o próximo? 763 00:44:18,482 --> 00:44:20,486 Bem, não sai nada disto. 764 00:44:20,621 --> 00:44:23,386 Aquele? Não, não. 765 00:44:23,522 --> 00:44:25,761 Não, está claramente a caminhar para um ambiente estável. 766 00:44:28,795 --> 00:44:30,930 Sim. Sem CAPE de baixo nível. 767 00:44:31,065 --> 00:44:32,759 Não há cisalhamento suficiente para o manter interessante. 768 00:44:32,895 --> 00:44:35,176 - Sim, vai morrer. - Não há humidade suficiente para crescer. 769 00:44:40,441 --> 00:44:42,561 Onde é que disse que aprendeu a rastrear tempestades outra vez? 770 00:44:43,214 --> 00:44:44,214 Eu não. 771 00:44:46,675 --> 00:44:47,990 Sabe, ficaremos presos aqui o dia todo 772 00:44:48,014 --> 00:44:49,880 esperando que nada aconteça. 773 00:44:50,016 --> 00:44:51,583 Que tal tentarmos dar-nos bem? 774 00:44:51,719 --> 00:44:53,517 Sim, tem razão. 775 00:44:53,652 --> 00:44:56,456 Vou dizer-te uma coisa, eu... vou buscar umas bebidas para nós. 776 00:44:56,592 --> 00:44:57,592 O que gostaria? 777 00:44:59,097 --> 00:45:00,097 Mesmo? 778 00:45:01,022 --> 00:45:02,463 Mesmo. 779 00:45:02,599 --> 00:45:04,192 Não me importava nada de um chá gelado. 780 00:45:04,327 --> 00:45:06,065 - Obrigado. - Chegando. 781 00:45:14,841 --> 00:45:18,012 ♪ Uau ♪ 782 00:45:18,148 --> 00:45:19,872 ♪ Pega no teu gloss, pega nas chaves dele... ♪ 783 00:45:20,008 --> 00:45:22,126 Em breve terei muitos mais materiais para lhe enviar. 784 00:45:22,150 --> 00:45:23,877 Vamos continuar a ajudar-nos uns aos outros. 785 00:45:24,012 --> 00:45:25,022 - Entraremos em contacto, certo? - Temos de ir. 786 00:45:25,046 --> 00:45:26,718 Oh. 787 00:45:26,853 --> 00:45:29,222 Tudo bem. Hum, olhe... 788 00:45:29,357 --> 00:45:31,691 - Estamos quase a terminar aqui. - Agora. Temos algo grande. 789 00:45:31,826 --> 00:45:32,991 A humidade está aqui pendurada, 790 00:45:33,126 --> 00:45:34,653 então é aí que nos queremos concentrar. 791 00:45:34,789 --> 00:45:36,929 Arrume os burritos. Conseguimos um vencedor. 792 00:45:37,065 --> 00:45:38,526 Lily, coloque o seu drone no ar. 793 00:45:38,661 --> 00:45:40,496 Precisamos do seu stream de vídeo. Viaje connosco. 794 00:45:40,631 --> 00:45:43,102 - Noroeste, dez horas? - É esse. Vamos cavalgar. 795 00:45:43,237 --> 00:45:44,957 Sim, sim, sim, sim, sim, sim! 796 00:45:47,170 --> 00:45:48,239 Hora do espetáculo, querido. 797 00:45:49,609 --> 00:45:51,310 Claro! 798 00:45:51,446 --> 00:45:53,948 Muito bem, vamos, Cairo! 799 00:45:57,615 --> 00:45:59,617 Vamos, pessoal! Vamos! 800 00:46:03,586 --> 00:46:05,124 ♪ Não me faças fazer isso contigo ♪ 801 00:46:05,259 --> 00:46:06,855 ♪ Não me faça provar isso a si ♪ 802 00:46:09,092 --> 00:46:10,807 ♪ Este não é o meu primeiro rodeo E não vou perder para ti... ♪ 803 00:46:10,831 --> 00:46:13,064 Caramba, o Tyler está a cuidar disso. 804 00:46:13,200 --> 00:46:15,130 ♪ Este não é o meu primeiro rodeo ♪ 805 00:46:15,266 --> 00:46:16,462 ♪ Vamos, por favor ♪ 806 00:46:16,597 --> 00:46:19,740 ♪ Muito fácil, os rapazes são muito fáceis ♪ 807 00:46:19,875 --> 00:46:22,845 ♪ Muito fácil, os rapazes são muito fáceis ♪ 808 00:46:37,796 --> 00:46:39,958 Ah. A Kate também deve ter visto a tempestade. 809 00:46:40,093 --> 00:46:41,897 Acabaram de passar por Dexter e Dani. 810 00:46:43,227 --> 00:46:45,361 Então, qual é o problema dela? 811 00:46:45,496 --> 00:46:47,835 Porque não nos concentramos na nossa história, Ben? 812 00:46:47,971 --> 00:46:51,005 Desculpa. Ela é simplesmente... intrigante. 813 00:46:53,740 --> 00:46:55,041 O que vê? 814 00:46:55,177 --> 00:46:57,012 Ok, já tem uma estrutura gira. 815 00:46:57,147 --> 00:46:59,343 Os níveis de humidade estão corretos e com muito CAPE. 816 00:47:00,442 --> 00:47:01,642 O que mais está a ver? 817 00:47:02,949 --> 00:47:04,481 O fluxo é limpo. 818 00:47:04,616 --> 00:47:06,482 Puxando toneladas de ar quente e húmido do sul. 819 00:47:06,617 --> 00:47:08,095 E quando aquele ar quente e humidade 820 00:47:08,119 --> 00:47:09,651 rebenta através da tampa, 821 00:47:09,786 --> 00:47:11,604 explode na atmosfera, criando uma bigorna. 822 00:47:11,628 --> 00:47:13,193 O cisalhamento vertical do vento 823 00:47:13,328 --> 00:47:16,123 começa a rodar a corrente ascendente, formando um mesociclone. 824 00:47:16,259 --> 00:47:17,733 Eis o mistério. 825 00:47:17,869 --> 00:47:19,735 Não sabemos como se forma um tornado. 826 00:47:19,871 --> 00:47:21,729 Vemos o gancho no radar, mas... 827 00:47:21,864 --> 00:47:23,972 Quais são todos os fatores invisíveis que se juntam? 828 00:47:25,334 --> 00:47:26,733 Cada pequeno detalhe que 829 00:47:26,868 --> 00:47:27,985 - tem de ser perfeito. - ...tem de ser perfeito. 830 00:47:28,009 --> 00:47:29,668 E é uma mistura do que sabemos 831 00:47:29,804 --> 00:47:31,241 e tudo o que não conseguimos compreender. 832 00:47:31,377 --> 00:47:33,542 É parte ciência, parte religião. 833 00:47:37,654 --> 00:47:39,385 Vamos, querido. Anda lá. 834 00:47:39,521 --> 00:47:41,132 - Por favor. Por favor, por favor, por favor. - Anda lá. Anda lá. 835 00:47:41,156 --> 00:47:42,516 Vamos, vamos, vamos, vamos. 836 00:47:43,691 --> 00:47:44,792 Aí está. 837 00:47:44,927 --> 00:47:47,290 Sim, querido! 838 00:47:47,425 --> 00:47:49,091 Vamos lá, Ben! 839 00:47:49,226 --> 00:47:50,392 - Olá! Vê isto? - Sim. 840 00:47:50,527 --> 00:47:52,033 É um tornado mesmo ali, querido. 841 00:47:52,168 --> 00:47:53,706 Tire algumas fotografias disso, Ben. 842 00:47:53,730 --> 00:47:55,490 O nascimento de um tornado, obra-prima da natureza. 843 00:48:04,511 --> 00:48:06,154 Por favor, digam-me que estão a ver isso agora. 844 00:48:06,178 --> 00:48:07,642 Oh! 845 00:48:07,777 --> 00:48:09,709 - Temos gémeos! Gémeos! - Temos gémeos. 846 00:48:09,844 --> 00:48:11,284 Ó meu Deus. 847 00:48:11,347 --> 00:48:12,712 Isto é normal? 848 00:48:12,848 --> 00:48:14,885 Eles estão a girar. 849 00:48:15,020 --> 00:48:16,798 Espere, há um nome para isso. Há um nome. Há um nome. 850 00:48:16,822 --> 00:48:17,869 -Sh. Apenas, ei, apenas observe. - Há um nome para isso. 851 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 Apenas aproveite, pá. 852 00:48:19,697 --> 00:48:20,893 Efeito Fujiwhara! 853 00:48:21,028 --> 00:48:24,525 Efeito Fujiwhara! 854 00:48:24,661 --> 00:48:26,226 Oh, eles estão a separar-se. 855 00:48:26,362 --> 00:48:27,260 Um vai morrer. 856 00:48:27,262 --> 00:48:28,432 Vá mais depressa. 857 00:48:34,709 --> 00:48:35,709 Está pronto? 858 00:48:37,582 --> 00:48:38,706 Vamos obter os nossos dados. 859 00:48:53,960 --> 00:48:55,129 Vamos, Javi. 860 00:48:57,027 --> 00:48:59,070 Ah, eles têm lá camiões chiques, não é? 861 00:48:59,094 --> 00:49:00,948 - Vamos, mais depressa! Mais rápido! - Estão prontos para arrasar? 862 00:49:00,972 --> 00:49:02,448 Vamos! 863 00:49:02,472 --> 00:49:03,472 Uau! 864 00:49:05,767 --> 00:49:07,772 Anda lá! 865 00:49:09,571 --> 00:49:10,911 Vá em frente. Contorne-o. 866 00:49:11,046 --> 00:49:12,321 Mantenha-se à esquerda dele. Mantenha-se à esquerda dele. 867 00:49:12,345 --> 00:49:14,107 - Estou a tentar. - Bem, tente mais. 868 00:49:14,243 --> 00:49:15,888 - Para a direita! Vamos, vamos. - Não, não estou a fazer isso. 869 00:49:15,912 --> 00:49:18,052 Oh, temos um pequeno bob e enredo a acontecer aqui. 870 00:49:18,188 --> 00:49:19,693 - Vamos, agora. - Não, não, não. 871 00:49:19,717 --> 00:49:21,447 Muito bem, pessoal, vamos parar de jogar. 872 00:49:21,583 --> 00:49:22,589 Vamos cortar estes gajos. 873 00:49:27,897 --> 00:49:29,421 Anda lá! 874 00:49:29,557 --> 00:49:30,758 Eu disse-te. Eu disse-te. 875 00:49:33,334 --> 00:49:34,828 Olhos na estrada. 876 00:49:43,373 --> 00:49:44,475 Aí está, Owens. 877 00:49:50,053 --> 00:49:51,516 Tudo bem, qual vai ficar? 878 00:49:51,651 --> 00:49:53,265 - Qual será, Kate? - Ok, estou a tratar disso. 879 00:49:53,289 --> 00:49:54,660 Muito bem, Tyler, temos de fazer uma escolha. 880 00:49:54,684 --> 00:49:56,164 Para qual vamos, esquerda ou direita? 881 00:49:56,259 --> 00:49:57,891 Muito bem, pessoal, temos aqui Tyler Owens 882 00:49:58,027 --> 00:49:59,559 fazendo uma escolha de alta pressão. 883 00:49:59,694 --> 00:50:01,128 Boone. 884 00:50:01,264 --> 00:50:02,944 Parar de filmar por um segundo? Eu preciso de pensar. 885 00:50:02,998 --> 00:50:04,661 Sim, não, claro. 886 00:50:04,796 --> 00:50:06,438 Ei, o Tyler não quer que vejas isto, certo? 887 00:50:06,462 --> 00:50:07,531 Ele está... ele está a pensar. 888 00:50:09,733 --> 00:50:11,638 Tudo bem, Lily, o que estás a ver? 889 00:50:11,774 --> 00:50:13,445 Uh, parece que o fluxo de entrada está a aumentar à direita. 890 00:50:13,469 --> 00:50:14,801 Vamos pela direita. 891 00:50:14,937 --> 00:50:16,377 Uh, deve haver uma estrada a chegar. 892 00:50:16,442 --> 00:50:17,779 Muito bem, vamos pela direita. 893 00:50:17,915 --> 00:50:19,272 Tudo bem, certo, pessoal, certo. 894 00:50:19,408 --> 00:50:20,974 Porquê o certo? 895 00:50:21,110 --> 00:50:23,383 Bem, tem um forte fluxo de ar quente e húmido. 896 00:50:23,518 --> 00:50:25,438 O Tornado não terá de trabalhar tanto, Benny. 897 00:50:38,659 --> 00:50:39,666 - Siga para a esquerda! - O quê? 898 00:50:39,801 --> 00:50:41,202 Vire à esquerda! 899 00:50:43,633 --> 00:50:45,373 Indo para a esquerda. Siga para a esquerda, siga para a esquerda. 900 00:50:45,508 --> 00:50:47,835 Javi, tens a certeza? O direito tem melhores números. 901 00:50:51,344 --> 00:50:53,182 Isso é uma má jogada, querida! 902 00:50:53,317 --> 00:50:55,437 Quem raio está a tomar decisões lá em cima, ele ou ela? 903 00:51:02,183 --> 00:51:04,456 A sua miúda intriguista acabou de ferrar com o cão, Ben. 904 00:51:12,130 --> 00:51:14,530 - Está bem, prepara-nos, Boone. - Sim, senhor. 905 00:51:14,665 --> 00:51:16,314 - Vou disparar uns sinalizadores para o rabo desta coisa. - Vai fazer. 906 00:51:16,338 --> 00:51:18,669 Certo, o drone está no chão. 907 00:51:18,804 --> 00:51:20,844 - Espere. O que estás... - Ei, Ben. 908 00:51:20,970 --> 00:51:22,850 - Desculpa. Hã... - Como estás? 909 00:51:22,910 --> 00:51:24,554 - O que estás a fazer? - Lily, preciso de ti aqui. 910 00:51:24,578 --> 00:51:26,098 Desculpa. Estas são as minhas calças novas. 911 00:51:26,183 --> 00:51:27,463 Consegues pegar no meu pé, cara? 912 00:51:27,580 --> 00:51:29,108 - Desculpa, Ben. - Está tudo bem. 913 00:51:29,243 --> 00:51:30,758 Muito bem, como estamos lá atrás, Boone? 914 00:51:30,782 --> 00:51:32,265 - Bom. - Cem metros para atravessar. 915 00:51:32,289 --> 00:51:34,116 -Dexter, fique para trás. - Devagar, devagar, devagar, devagar. 916 00:51:34,251 --> 00:51:36,196 ♪ Porque aquela estrada para o inferno é a estrada em que estou... ♪ 917 00:51:36,220 --> 00:51:38,204 -Está bem, Boone. Estamos prontos? - Sim. Sim. 918 00:51:38,228 --> 00:51:39,994 Deus, temos de entrar nisto de novo? 919 00:51:40,129 --> 00:51:42,359 Não, Ben. Está a atingir-nos. 920 00:51:44,026 --> 00:51:45,369 Não há outro caminho. 921 00:51:46,664 --> 00:51:48,193 ♪ Numa estrada sem saída... ♪ 922 00:51:48,328 --> 00:51:50,205 Ei, Ben, vou precisar que me entregues 923 00:51:50,340 --> 00:51:52,200 alguns deles foguetes na bolsa, por favor. 924 00:51:54,678 --> 00:51:56,412 Obrigado! 925 00:51:56,547 --> 00:51:58,223 ♪ Eu sou um pobre e um pobre ♪ 926 00:51:58,247 --> 00:52:00,113 ♪ Tudo menos cumprir a lei ♪ 927 00:52:00,249 --> 00:52:02,683 ♪ É bom demais para desistir ♪ 928 00:52:02,819 --> 00:52:04,785 Cante, Ben! 929 00:52:04,920 --> 00:52:07,589 ♪ Estou a perder o controlo Dizem que estou um desastre ♪ 930 00:52:09,320 --> 00:52:11,285 Bloqueado e carregado! 931 00:52:11,421 --> 00:52:12,666 Ei, Boone, estou a ter problemas com este gatilho aqui. 932 00:52:12,690 --> 00:52:13,698 - O quê? - O que está a acontecer? 933 00:52:13,722 --> 00:52:15,730 Dê-me a cabeça Phillips. 934 00:52:15,865 --> 00:52:17,842 - Está bem, aqui. - Ei, Ben, podes trazer-me um pouco de água? 935 00:52:17,866 --> 00:52:18,946 - Sim, parece um pouco pegajoso. - Oh não. 936 00:52:18,970 --> 00:52:20,467 ♪ Estou muito longe ♪ 937 00:52:20,602 --> 00:52:21,895 ♪ Se algum dia conseguir... ♪ 938 00:52:22,030 --> 00:52:23,669 Ah, pá. 939 00:52:23,805 --> 00:52:25,845 - Boone, isto é tudo chocolate. - Desculpa, pá. 940 00:52:25,875 --> 00:52:27,719 Tens de parar de comer chocolate no raio do camião. 941 00:52:27,743 --> 00:52:29,623 Prometo, não vou trazer mais chocolate. 942 00:52:29,647 --> 00:52:30,982 - Oh não. - Ei, está bem, estamos prontos para ir. 943 00:52:31,006 --> 00:52:32,055 Aqui vamos nós. 944 00:52:35,152 --> 00:52:37,276 - Trados implantados. - O quê? 945 00:52:37,411 --> 00:52:39,846 Ah, não, não, não, não, não! 946 00:52:39,982 --> 00:52:41,982 Sim! 947 00:52:43,654 --> 00:52:46,022 Vamos! 948 00:52:46,157 --> 00:52:47,860 Sim! 949 00:52:50,228 --> 00:52:54,002 ♪ Nunca vou conseguir Nas ruas de ouro ♪ 950 00:52:54,137 --> 00:52:55,871 ♪ Tenho de parar de viver ♪ 951 00:52:56,006 --> 00:52:57,331 ♪ Numa estrada sem saída ♪ 952 00:53:10,853 --> 00:53:11,853 Foi isso? 953 00:53:23,766 --> 00:53:25,362 Olá. 954 00:53:25,497 --> 00:53:26,961 Devíamos ter ido com ela. 955 00:53:27,096 --> 00:53:28,811 Uau, amor, vamos! 956 00:53:28,835 --> 00:53:30,835 Isso foi incrível, Kate. Como é que sabia disso? 957 00:53:30,872 --> 00:53:32,843 Bem, já viu o trigo? Os ventos deslocaram-se para norte. 958 00:53:32,867 --> 00:53:34,005 Exatamente o que este precisava. 959 00:53:37,510 --> 00:53:40,079 O espantalho apareceu! O espantalho apareceu! 960 00:53:40,215 --> 00:53:42,746 O Homem de Lata está de pé! Vai! Vai! 961 00:54:03,668 --> 00:54:05,538 Estamos todos prontos! Kate, vamos! 962 00:54:09,574 --> 00:54:10,741 Todos os PAR estão ativos, Javi. 963 00:54:25,758 --> 00:54:27,019 Javi, está a rodar, rápido! 964 00:54:27,155 --> 00:54:30,257 Como estamos? Mago, fala comigo! 965 00:54:30,393 --> 00:54:32,829 Perdemos o teu radar, Javi. Está de olho no tornado? 966 00:54:52,857 --> 00:54:54,089 O que é que foi aquilo? 967 00:54:54,224 --> 00:54:55,464 Acho que matei algumas galinhas. 968 00:55:14,405 --> 00:55:15,806 Anda lá! 969 00:55:43,702 --> 00:55:45,132 Graças a Deus, isto apenas nos atingiu de raspão. 970 00:55:51,181 --> 00:55:53,306 Javi? 971 00:55:53,441 --> 00:55:55,343 - Javi, ouviste-me? - Sim, consigo ouvi-lo. 972 00:55:55,478 --> 00:55:57,287 Tudo bem, temos dois radares com bom aspecto. 973 00:55:57,311 --> 00:55:58,649 O terceiro foi obter ótimos dados. 974 00:55:58,785 --> 00:56:01,787 Só precisamos de o encontrar e descarregar tudo. 975 00:56:01,922 --> 00:56:05,660 Javi, o... o tornado está a ir para uma pequena cidade. 976 00:56:05,796 --> 00:56:07,701 Já ligaram. 977 00:56:07,725 --> 00:56:09,023 Mas alguém pode precisar de ajuda. 978 00:56:09,158 --> 00:56:10,529 Há um localizador GPS no radar. 979 00:56:10,664 --> 00:56:11,999 Precisamos de o encontrar antes que morra. 980 00:56:12,135 --> 00:56:13,699 Javi, temos de ajudar. 981 00:56:31,783 --> 00:56:33,291 Senhoras e senhores, estamos a impor um recolher obrigatório 982 00:56:33,315 --> 00:56:35,522 para a segurança de todos os que se encontram na área. 983 00:56:35,657 --> 00:56:37,426 A menos que seja um agente de segurança, 984 00:56:37,561 --> 00:56:39,593 por favor, limpe a área até às 5h 985 00:56:42,425 --> 00:56:44,466 Sim, diga-nos se precisar de alguma coisa, certo? 986 00:56:45,664 --> 00:56:47,202 Você estava lá atrás. 987 00:56:47,337 --> 00:56:48,767 Que bom que viemos ajudar. 988 00:56:50,538 --> 00:56:51,902 Gostava que pudéssemos fazer mais. 989 00:56:53,708 --> 00:56:56,243 Javi, os dados do radar PAR podem 990 00:56:56,379 --> 00:56:57,946 mostre-nos como morreu o tornado? 991 00:56:58,081 --> 00:56:59,508 Sim. Porquê? 992 00:56:59,644 --> 00:57:02,011 Não sei. 993 00:57:02,146 --> 00:57:03,786 Talvez pudéssemos usá-lo para evitar tudo isto. 994 00:57:05,683 --> 00:57:07,016 Esta é a Kate que eu conheço. 995 00:57:10,919 --> 00:57:12,918 Ei, olha, hum, aqui. 996 00:57:13,054 --> 00:57:14,386 Pega no camião, certo? 997 00:57:15,764 --> 00:57:17,499 Eu irei tratar da localização do radar. 998 00:57:18,265 --> 00:57:19,325 Devia descansar. 999 00:57:20,302 --> 00:57:21,635 - Ok. - Sim. 1000 00:57:25,899 --> 00:57:27,265 Vamos, amigo. 1001 00:57:32,747 --> 00:57:34,241 Conseguiu isso em um meio? 1002 00:57:37,113 --> 00:57:39,751 Foi uma boa jogada no gémeo esquerdo. 1003 00:57:39,887 --> 00:57:43,118 Sim, bem, não ajudou em nada essas pessoas. 1004 00:57:43,254 --> 00:57:45,283 Oh, este é, uh... este é o meu tio Marshall. 1005 00:57:45,419 --> 00:57:47,252 Este é o dono do bar aqui. 1006 00:57:47,387 --> 00:57:48,787 - Como está? - É o dono? 1007 00:57:48,896 --> 00:57:50,795 - Sim, senhor. - Bem, peço desculpa pelo que aconteceu. 1008 00:57:50,931 --> 00:57:52,571 Nós vamos corrigir isso. Aqui está o meu cartão. 1009 00:57:52,660 --> 00:57:55,232 Não sabia que a StormPAR estava no negócio de ajudar. 1010 00:57:55,367 --> 00:57:57,687 Bem, pelo que vejo, estão a tentar fazer a diferença. 1011 00:57:58,771 --> 00:57:59,931 Essa é uma forma de colocar as coisas. 1012 00:57:59,976 --> 00:58:01,169 O quê? 1013 00:58:03,140 --> 00:58:05,608 Sabe sequer quem está perseguindo? 1014 00:58:05,744 --> 00:58:08,023 - O que é que está a falar? - Quanto mais estas pessoas têm a perder 1015 00:58:08,047 --> 00:58:10,111 antes de vocês acabarem de fazer a diferença? 1016 00:58:10,246 --> 00:58:12,214 Desculpe, diz o tipo que está a abrir a loja, 1017 00:58:12,349 --> 00:58:15,117 vendendo t-shirts e canecas após uma tempestade. 1018 00:58:15,252 --> 00:58:17,350 Tyler, tem um minuto para algumas perguntas? 1019 00:58:17,485 --> 00:58:19,790 Sim, tenho um cão para encontrar. Fale com a Kate. 1020 00:58:19,926 --> 00:58:21,246 Ela parece ter todas as respostas. 1021 00:58:21,361 --> 00:58:22,956 Ei, Boone? 1022 00:58:23,091 --> 00:58:24,698 Agora não é uma boa altura, Ben. 1023 00:58:29,504 --> 00:58:32,541 Kate. Aqui, leve um pouco de comida. 1024 00:58:32,676 --> 00:58:34,609 - Oh, não tenho dinheiro. - Não, é gratuito. 1025 00:58:34,744 --> 00:58:36,584 É por isso que estamos sempre a vender estas t-shirts. 1026 00:58:37,614 --> 00:58:39,209 - Recebi comida de graça. - Obrigado. 1027 00:58:39,344 --> 00:58:41,318 Água grátis. Certifique-se de que se mantém hidratado, certo? 1028 00:58:41,342 --> 00:58:43,011 - Agradeço a todos. - Oh. 1029 00:58:43,147 --> 00:58:46,146 Bem, guarde-o. Caso fique sem dinheiro. 1030 00:58:46,282 --> 00:58:48,585 Ok. Bem, pelo menos beba um pouco de água. 1031 00:58:48,721 --> 00:58:49,987 - Obrigado. - Sim. Até logo. 1032 00:58:56,860 --> 00:58:58,457 Simplesmente levou tudo. 1033 00:58:59,698 --> 00:59:01,064 Tudo se foi. 1034 00:59:01,199 --> 00:59:02,637 Autoridades estão a estimar 1035 00:59:02,772 --> 00:59:04,229 danos à propriedade residencial sozinhos 1036 00:59:04,364 --> 00:59:06,137 na casa dos milhões de dólares. 1037 00:59:06,272 --> 00:59:08,974 Quanto mais danos causarão estas tempestades? 1038 00:59:09,109 --> 00:59:11,338 Os meteorologistas dizem que as tempestades ainda não terminaram. 1039 00:59:11,473 --> 00:59:13,109 A Biblioteca Pública de Blackwell 1040 00:59:13,244 --> 00:59:14,614 está a lidar com danos devastadores. 1041 00:59:24,555 --> 00:59:28,058 Alguns membros da equipa de Javi disseram que ficarias no rodeo. 1042 00:59:30,323 --> 00:59:31,567 Pensei que poderia estar com fome. 1043 00:59:55,258 --> 00:59:56,258 Encontrou o cachorro? 1044 00:59:56,283 --> 00:59:57,384 Claro que encontrei o cão. 1045 00:59:59,287 --> 01:00:00,453 Como está depois de tudo isto? 1046 01:00:02,399 --> 01:00:03,924 Quer dizer, isso não interessa. 1047 01:00:04,060 --> 01:00:05,458 São estas pessoas que... 1048 01:00:07,596 --> 01:00:10,232 Sim, bem, já viu o pior deste lugar. 1049 01:00:12,602 --> 01:00:15,105 Achei que seria bom que visses algo de bom. 1050 01:00:16,875 --> 01:00:18,839 Quero levar-te a algum lugar. 1051 01:00:18,975 --> 01:00:20,110 Pense que pode ajudar. 1052 01:00:23,251 --> 01:00:24,251 Anda lá. 1053 01:00:27,652 --> 01:00:32,555 ♪ Sobre a terra dos livres ♪ 1054 01:00:32,690 --> 01:00:33,891 Ei! Ei! 1055 01:00:34,027 --> 01:00:38,132 ♪ E a casa dos corajosos ♪ 1056 01:00:40,303 --> 01:00:42,508 - Ei! Anda lá! Anda lá! - Ei! Ei! Ei! 1057 01:00:42,532 --> 01:00:44,601 Pegando-o pelo lado do calcanhar. 1058 01:00:44,737 --> 01:00:46,598 Podemos ter duas pernas? 1059 01:00:46,733 --> 01:00:49,536 Ah, escorregou uma perna. Isso será mais cinco. 1060 01:00:49,671 --> 01:00:52,637 A melhor parte é, Stillwater, são um dos vossos. 1061 01:00:52,772 --> 01:00:54,815 Então envie-os com um bocadinho... 1062 01:00:54,951 --> 01:00:56,652 Já viste algo assim, menina da cidade? 1063 01:00:59,456 --> 01:01:00,656 Continuas a chamar-me assim. 1064 01:01:02,119 --> 01:01:04,526 Sabia que cresci em uma fazenda? 1065 01:01:04,661 --> 01:01:07,454 Sim. Sapulpa. A poucas horas daqui. 1066 01:01:08,630 --> 01:01:10,523 Este não é o meu primeiro rodeo. 1067 01:01:10,659 --> 01:01:13,592 Veja isto. Aprendi algo sobre ti. 1068 01:01:20,872 --> 01:01:22,806 Então diga-me isso. 1069 01:01:22,941 --> 01:01:24,570 Qual foi o seu primeiro tornado? 1070 01:01:25,315 --> 01:01:26,741 Diga-me o seu. 1071 01:01:26,876 --> 01:01:28,046 Eu tinha oito anos. 1072 01:01:29,650 --> 01:01:30,719 Conduzir com a minha tia. 1073 01:01:31,816 --> 01:01:33,083 As sirenes estão a tocar. 1074 01:01:33,218 --> 01:01:36,316 De repente, este vórtice apenas diminui 1075 01:01:36,452 --> 01:01:38,188 mesmo no centro da estrada. 1076 01:01:39,792 --> 01:01:41,158 Eu estava simplesmente hipnotizado. 1077 01:01:42,191 --> 01:01:43,622 Depois olhei para a minha tia, 1078 01:01:43,757 --> 01:01:45,437 e ela tem esta expressão na cara, e... 1079 01:01:47,104 --> 01:01:49,224 Percebi naquele momento que deveria estar com medo. 1080 01:01:49,734 --> 01:01:50,734 Ficou com medo? 1081 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Sim. 1082 01:01:53,876 --> 01:01:56,778 Sim, estava. 1083 01:01:56,914 --> 01:01:59,607 Ah, o Tornado Wrangler tem medo de tornados. 1084 01:02:01,813 --> 01:02:02,813 Ok, Sapulpa. 1085 01:02:11,120 --> 01:02:12,189 Você conhece-o? 1086 01:02:14,188 --> 01:02:15,863 Eu costumava competir. 1087 01:02:15,999 --> 01:02:19,064 Tive a cabeça espezinhada por muitos touros. 1088 01:02:19,199 --> 01:02:20,804 Achei que a faculdade poderia ser melhor para o meu cérebro. 1089 01:02:20,828 --> 01:02:24,265 Tem medo de tornados, mas não de montar touros? 1090 01:02:24,401 --> 01:02:27,101 Bem, tornados, touros, a mesma coisa. 1091 01:02:27,236 --> 01:02:29,635 O medo é a razão pela qual o faz. 1092 01:02:29,770 --> 01:02:33,276 Não enfrenta os seus medos, você monta-os. 1093 01:02:35,844 --> 01:02:40,451 ♪ Aquela rapariga Ela é um doce lar, Alabama... ♪ 1094 01:02:54,299 --> 01:02:55,739 Estava a rastrear células dessa maneira? 1095 01:03:01,810 --> 01:03:04,311 O ar parece pesado. Isso não é bom. 1096 01:03:17,961 --> 01:03:19,532 Senhoras e senhores, acabei de receber uma notícia 1097 01:03:19,556 --> 01:03:21,324 um tornado aterrou perto da área! 1098 01:03:21,459 --> 01:03:23,093 Precisamos de evacuar esta arena agora mesmo! 1099 01:03:23,229 --> 01:03:25,097 Mais uma vez, senhoras e senhores, 1100 01:03:25,232 --> 01:03:26,832 precisamos de evacuar esta arena agora mesmo! 1101 01:03:29,965 --> 01:03:32,041 Continue a andar, Kate. Anda lá. Continue a andar, continue a andar. 1102 01:03:32,065 --> 01:03:34,045 ... evacue o local do rodeo imediatamente! 1103 01:03:34,069 --> 01:03:36,872 Mais uma vez, um tornado acaba de aterrar... 1104 01:03:46,285 --> 01:03:47,956 Vamos, Kate. Tudo bem, já percebeu. 1105 01:03:48,091 --> 01:03:50,061 - Eu apanhei-a. Você está bem. - Venha cá, venha cá. 1106 01:03:50,085 --> 01:03:52,366 - Está bem. Você está bem. - Está bem, vamos. 1107 01:03:57,000 --> 01:03:58,898 Entre! Entre! 1108 01:03:59,034 --> 01:04:01,461 Tudo bem, cuidado, cuidado. 1109 01:04:01,597 --> 01:04:03,063 Uau, pare! 1110 01:04:03,199 --> 01:04:04,564 Pare, pare, pare! 1111 01:04:04,700 --> 01:04:06,150 Tudo bem. Continue, continue. 1112 01:04:06,174 --> 01:04:07,854 - Espere, espere, espere! - Ei, ei, ei! 1113 01:04:08,176 --> 01:04:09,936 Ok, entra no carro, ok, querido? 1114 01:04:10,071 --> 01:04:11,922 - Olá! Entre! - Minha senhora, fique fora do carro. 1115 01:04:11,946 --> 01:04:13,276 - Vem cá. - Venha para a mamã. 1116 01:04:13,412 --> 01:04:14,943 Olá. Nada funciona nesta merda. 1117 01:04:15,079 --> 01:04:16,676 Agora o cabo acabou. 1118 01:04:16,812 --> 01:04:18,532 Não consigo obter um refrigerante na máquina de venda automática. 1119 01:04:18,651 --> 01:04:20,594 - A piscina está vazia como uma merda. - Tem um abrigo contra tempestades? 1120 01:04:20,618 --> 01:04:22,328 - Pá, o AC está a deitar ar quente. - Não. Peço desculpa. 1121 01:04:22,352 --> 01:04:23,592 Podemos obter um reembolso aqui? 1122 01:04:23,685 --> 01:04:24,625 Tudo bem, talvez como uma cave. 1123 01:04:24,627 --> 01:04:25,993 Tem um porão? 1124 01:04:26,128 --> 01:04:27,700 - Não. - Está aqui uma fila, amigo. 1125 01:04:27,724 --> 01:04:28,773 Precisamos de colocar estas pessoas na clandestinidade agora mesmo. 1126 01:04:28,797 --> 01:04:30,492 Ok, não há tornado. 1127 01:04:30,627 --> 01:04:32,724 Nove em cada dez vezes, é um falso alarme. 1128 01:04:41,945 --> 01:04:44,143 - Ouviu isso? - Agora acabou a energia. 1129 01:04:44,279 --> 01:04:47,374 - Sem tornado. - Precisamos de encontrar um abrigo rápido. 1130 01:04:47,509 --> 01:04:49,016 Olá! 1131 01:04:58,261 --> 01:05:00,164 Ei, não quero ter de lhe dar uma crítica negativa. 1132 01:05:00,188 --> 01:05:02,200 - Comecei agora a trabalhar aqui. - Pá, eu não quero ter... 1133 01:05:02,224 --> 01:05:03,302 - Todos, venham comigo! - Está bem, siga-a, siga-a. 1134 01:05:03,326 --> 01:05:04,366 Tudo bem. Senhora, vamos. 1135 01:05:04,492 --> 01:05:06,101 Anda lá. Mova-se, mexa-se, mexa-se. 1136 01:05:06,236 --> 01:05:07,226 - Mova-se, mexa-se, mexa-se. Temos de ir. - Olá. Uau. 1137 01:05:07,228 --> 01:05:08,228 Olá. O quê? 1138 01:05:10,006 --> 01:05:13,341 Há um tornado! Há um tornado! 1139 01:05:13,476 --> 01:05:16,340 Olá! Vamos entrar no jipe! 1140 01:05:16,475 --> 01:05:18,324 - Continue! - Está muito perto! 1141 01:05:18,348 --> 01:05:19,692 - Vamos! Anda lá! Vamos! - Vai, vai, vai, vai! 1142 01:05:19,716 --> 01:05:21,075 Vamos! Vamos, entre! 1143 01:05:21,211 --> 01:05:24,579 Ir! Ah! Entre no carro! 1144 01:05:27,256 --> 01:05:29,256 - Vai, vai, vai, vai, vai! - Está bem, vá, vá! 1145 01:05:34,057 --> 01:05:35,057 Vamos, querido. 1146 01:05:35,124 --> 01:05:36,589 Cuidado com o seu passo! 1147 01:05:36,725 --> 01:05:38,564 Tudo bem, temos de nos mover mais depressa! 1148 01:05:38,699 --> 01:05:40,370 - Continue! - Tudo bem, apanhou-a? 1149 01:05:42,231 --> 01:05:44,863 Não! Não! Parar! 1150 01:05:51,040 --> 01:05:52,141 Não! 1151 01:05:52,276 --> 01:05:53,775 Temos de ir! Temos de ir! 1152 01:05:53,911 --> 01:05:54,950 Ir! 1153 01:05:58,916 --> 01:06:00,857 - Ok. Ok, aguarde. - Anda, querido. 1154 01:06:00,881 --> 01:06:02,161 Ok, tem de ficar abaixado. 1155 01:06:02,253 --> 01:06:03,518 - Tape os olhos dela. - Ok. 1156 01:06:03,653 --> 01:06:05,173 - Segure-se firme! Segure firme! - Ok. 1157 01:06:05,293 --> 01:06:06,768 - Ok, vais ficar bem. - Espere, querido. 1158 01:06:06,792 --> 01:06:07,919 Tyler! 1159 01:06:14,529 --> 01:06:16,261 Não, Kate! Fique com eles! 1160 01:06:16,396 --> 01:06:17,471 Ajude-me! 1161 01:06:20,941 --> 01:06:22,808 Tudo bem. Olhe para mim. 1162 01:06:22,943 --> 01:06:24,140 Tudo bem, mantenha-se abaixado. 1163 01:06:24,275 --> 01:06:25,745 Basta pegar na minha mão. Anda lá. 1164 01:06:25,880 --> 01:06:27,572 Apanhei-te. Apanhei-te. 1165 01:06:27,707 --> 01:06:29,678 Não deixe que isso me apanhe! Por favor! 1166 01:06:29,813 --> 01:06:31,976 Mantenha a cabeça baixa. Basta ficar abaixado. Olhos em mim. 1167 01:06:32,112 --> 01:06:33,912 - Eu consigo fazer isso. - Fique abaixado! Não, não, não, não, não! 1168 01:06:33,948 --> 01:06:35,555 - Não, eu consigo fazer isso. - Não, não! Não, não, não! 1169 01:06:38,619 --> 01:06:40,362 - Espere! - Ajude-me! 1170 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Fique abaixado! 1171 01:06:41,623 --> 01:06:42,892 - Ajude-me! - Não, não, não, não! 1172 01:06:54,435 --> 01:06:55,505 Tyler! 1173 01:07:06,021 --> 01:07:07,478 Nós vamos ficar bem! 1174 01:07:07,614 --> 01:07:09,253 Nós vamos ficar bem! 1175 01:07:09,389 --> 01:07:10,992 Eu tenho-te. 1176 01:07:11,127 --> 01:07:13,688 Vai correr tudo bem. Eu tenho-te. 1177 01:07:14,654 --> 01:07:15,855 Vai correr tudo bem. 1178 01:07:16,962 --> 01:07:18,066 Está tudo bem. 1179 01:07:20,202 --> 01:07:21,803 Vai correr tudo bem. 1180 01:07:21,938 --> 01:07:24,171 Eu tenho-te. Eu tenho-te. 1181 01:07:41,218 --> 01:07:42,222 Tyler? 1182 01:07:49,526 --> 01:07:51,198 - Está bem? - Sim. 1183 01:07:53,966 --> 01:07:54,966 Acabou? 1184 01:08:47,117 --> 01:08:48,288 Kate! 1185 01:08:52,991 --> 01:08:53,991 Kate. 1186 01:09:00,402 --> 01:09:02,035 Quando vi o tamanho disto no radar 1187 01:09:02,170 --> 01:09:03,633 e... e para onde ia, 1188 01:09:03,769 --> 01:09:04,981 - tudo o que consegui pensar foi... - Estou... estou bem. 1189 01:09:05,005 --> 01:09:06,005 Estou bem. 1190 01:09:07,274 --> 01:09:08,770 Então, onde se destacou? 1191 01:09:09,877 --> 01:09:11,003 Bem aqui em baixo. 1192 01:09:12,748 --> 01:09:13,748 Boa decisão. 1193 01:09:15,378 --> 01:09:16,378 É tudo Kate. 1194 01:09:19,717 --> 01:09:21,197 Esteve com Owens o tempo todo? 1195 01:09:22,087 --> 01:09:23,422 Sim. Porquê? 1196 01:09:25,223 --> 01:09:26,656 Javi. 1197 01:09:26,791 --> 01:09:28,439 Aparentemente, este local era propriedade de uma família, 1198 01:09:28,463 --> 01:09:29,935 vou então começar a trabalhar em alguns números. 1199 01:09:29,959 --> 01:09:31,629 Riggs vai querer isso primeiro. 1200 01:09:31,764 --> 01:09:33,271 OK, pá, eu... vou falar convosco. 1201 01:09:33,295 --> 01:09:34,295 Sim. 1202 01:09:34,934 --> 01:09:36,866 Javi... 1203 01:09:37,002 --> 01:09:40,072 o que está Riggs a ganhar com toda a sua recolha de dados? 1204 01:09:40,207 --> 01:09:42,538 O que... o que é que isso interessa? 1205 01:09:42,674 --> 01:09:44,142 Está a lucrar com a tragédia das pessoas 1206 01:09:44,277 --> 01:09:45,378 parte do seu plano de negócios? 1207 01:09:46,608 --> 01:09:47,677 Por que razão está a fazer isso? 1208 01:09:49,951 --> 01:09:51,083 Espere, espere. 1209 01:09:51,219 --> 01:09:52,482 Riggs está a oferecer a essas pessoas 1210 01:09:52,618 --> 01:09:54,013 uma forma de seguir em frente com as suas vidas. 1211 01:09:54,148 --> 01:09:56,517 Ele está a aproximar-se e a aproveitar-se das pessoas 1212 01:09:56,653 --> 01:09:59,050 que acabaram de perder tudo. 1213 01:09:59,186 --> 01:10:01,196 Você... não faz ideia de como é. 1214 01:10:03,231 --> 01:10:04,595 Não sei como é isso? 1215 01:10:07,303 --> 01:10:09,497 Que tal perder três dos meus melhores amigos 1216 01:10:09,632 --> 01:10:12,432 enquanto tentava obter uma grande e gorda bolsa para o seu projeto de ciências? 1217 01:10:16,844 --> 01:10:17,804 Hã. 1218 01:10:17,805 --> 01:10:19,379 Kate. Kate, eu não... 1219 01:10:22,652 --> 01:10:23,876 Kate! 1220 01:10:26,317 --> 01:10:27,546 Hum-hmm. 1221 01:10:27,681 --> 01:10:29,247 Kate. Espere, espere. 1222 01:10:29,383 --> 01:10:31,383 Não vá embora assim. Olhar. 1223 01:10:32,486 --> 01:10:33,821 Kate! 1224 01:10:33,957 --> 01:10:35,989 Aonde vai? 1225 01:11:05,788 --> 01:11:07,324 ♪ Estive a sonhar ♪ 1226 01:11:07,459 --> 01:11:09,089 ♪ Eu estive a conduzir ♪ 1227 01:11:09,225 --> 01:11:12,526 ♪ Tentar ficar nas entrelinhas de ♪ 1228 01:11:12,661 --> 01:11:13,793 ♪ Quem eu sou ♪ 1229 01:11:13,928 --> 01:11:15,963 ♪ E quem eu costumava ser ♪ 1230 01:11:19,372 --> 01:11:20,601 ♪ Eu estou a viver ♪ 1231 01:11:20,736 --> 01:11:22,476 ♪ Estou a perder ♪ 1232 01:11:22,612 --> 01:11:26,045 ♪ Caminhar quilómetros com sapatos diferentes e ♪ 1233 01:11:26,180 --> 01:11:27,806 ♪ Descobrir ♪ 1234 01:11:27,942 --> 01:11:29,746 ♪ Não posso fugir de mim ♪ 1235 01:11:31,511 --> 01:11:34,917 ♪ E se algum dia for um pouco longe demais ♪ 1236 01:11:35,052 --> 01:11:38,322 ♪ Lembro-me de onde deixei o meu coração ♪ 1237 01:11:38,458 --> 01:11:41,622 ♪ Não posso levar para casa ♪ 1238 01:11:41,758 --> 01:11:44,999 ♪ Fora de Oklahoma ♪ 1239 01:11:45,134 --> 01:11:48,464 ♪ É onde a minha alma ♪ 1240 01:11:48,599 --> 01:11:50,437 ♪ Nasci para ser ♪ 1241 01:11:52,606 --> 01:11:54,340 ♪ Não importa para onde eu vá ♪ 1242 01:11:54,475 --> 01:11:56,103 ♪ Sou um vento selvagem a soprar ♪ 1243 01:11:56,239 --> 01:11:58,639 ♪ Apenas a rolar como uma erva daninha ♪ 1244 01:11:58,775 --> 01:12:01,972 ♪ Não posso levar para casa ♪ 1245 01:12:02,108 --> 01:12:04,385 ♪ Fora de Oklahoma ♪ 1246 01:12:04,521 --> 01:12:08,350 ♪ Então não me podes tirar isso ♪ 1247 01:12:11,620 --> 01:12:12,822 Mamã, sou eu. 1248 01:12:15,721 --> 01:12:16,760 Kate? 1249 01:12:18,968 --> 01:12:20,159 O que aconteceu? 1250 01:12:20,968 --> 01:12:22,029 O quê... 1251 01:12:34,078 --> 01:12:37,979 Lamento que haja aqui tanto lixo. 1252 01:12:39,785 --> 01:12:41,389 Vou esclarecer-lhe isso amanhã. 1253 01:12:43,318 --> 01:12:47,154 E o seu amigo Javi passou por aqui há umas semanas. 1254 01:12:47,289 --> 01:12:49,760 Quase não o reconheci com o corte de cabelo. 1255 01:12:52,001 --> 01:12:53,258 Está perseguindo de novo? 1256 01:12:53,869 --> 01:12:54,869 Não. 1257 01:13:07,512 --> 01:13:08,680 Precisa de alguma coisa? 1258 01:13:09,810 --> 01:13:11,177 Não, estou bem. 1259 01:13:12,151 --> 01:13:13,151 Ok. 1260 01:13:16,391 --> 01:13:18,393 - Boa noite. - Boa noite. 1261 01:13:37,178 --> 01:13:38,413 Aqui estamos. 1262 01:13:39,746 --> 01:13:41,244 - Ah, olá! - Olá. 1263 01:13:41,380 --> 01:13:42,380 Olá! 1264 01:13:42,416 --> 01:13:44,045 - Olá! - Olá! 1265 01:13:44,180 --> 01:13:46,285 A Kate está a trabalhar, como sempre. 1266 01:13:46,420 --> 01:13:49,147 Onde está ela? Mostre-se. 1267 01:13:49,283 --> 01:13:51,152 - Ela não é gira? - O que estás a fazer? 1268 01:13:51,288 --> 01:13:53,391 Estou apenas a fazer um pequeno tour em vídeo pelo celeiro, 1269 01:13:53,527 --> 01:13:55,386 onde fazemos a maior parte do nosso trabalho. 1270 01:13:55,522 --> 01:13:59,130 Este é o famoso projeto de Kate para o liceu. 1271 01:13:59,265 --> 01:14:00,928 Uau. 1272 01:14:01,063 --> 01:14:02,371 Em que está a trabalhar, Kate? 1273 01:14:02,395 --> 01:14:05,570 - Diga ao pessoal. - Uh, microfísica da nuvem. 1274 01:14:05,705 --> 01:14:07,165 Diga de novo? Microfone na nuvem... 1275 01:14:07,300 --> 01:14:09,006 - Microfísica da nuvem. - Malta. 1276 01:14:09,142 --> 01:14:11,019 É isto que tenho de aturar... 1277 01:14:11,043 --> 01:14:13,441 ...quando se namora com alguém que é muito inteligente. 1278 01:14:13,576 --> 01:14:14,576 Lindíssimo? 1279 01:14:14,646 --> 01:14:15,976 - Ei, Jeb? - Sim? 1280 01:14:16,112 --> 01:14:17,396 - O que vamos fazer amanhã? - Hoje? 1281 01:14:17,420 --> 01:14:19,382 Uh-uh, amanhã. O que estamos a fazer? 1282 01:14:19,517 --> 01:14:21,027 Vamos perseguir... Uh, vamos matar um tornado, certo? 1283 01:14:21,051 --> 01:14:22,651 Vamos... Estamos a domesticar um tornado. 1284 01:14:22,724 --> 01:14:24,918 - Estamos a domesticar um tornado? - Estamos a domesticá-lo. 1285 01:14:25,053 --> 01:14:27,918 Este é o slogan preferido de Kate. 1286 01:14:28,054 --> 01:14:29,160 "Domesticar um tornado." 1287 01:14:31,600 --> 01:14:32,892 Isto é... é assim que é 1288 01:14:33,028 --> 01:14:34,325 estar dentro de um tornado, Kate. 1289 01:14:34,461 --> 01:14:35,981 Bem, só posso fazer isso consigo. 1290 01:14:44,070 --> 01:14:45,172 Como está? 1291 01:14:46,908 --> 01:14:49,049 Do jeito que deixei. 1292 01:14:49,184 --> 01:14:51,842 Fiquei a pensar o que quer que eu faça com tudo isto. 1293 01:14:53,520 --> 01:14:54,951 Pode simplesmente jogá-lo fora. 1294 01:14:57,126 --> 01:14:59,527 Você terminou? Hum? 1295 01:15:01,995 --> 01:15:05,232 É engraçado, continuo a ver cada vez mais tornados 1296 01:15:05,368 --> 01:15:07,964 e inundações e secas e... 1297 01:15:08,099 --> 01:15:11,539 preço do trigo e das sementes a subir cada vez mais. 1298 01:15:15,805 --> 01:15:17,006 Mas ainda aqui estou. 1299 01:15:18,344 --> 01:15:19,679 Sinto muito, mãe. 1300 01:15:23,486 --> 01:15:25,014 Não tenho sido bom a ligar. 1301 01:15:27,785 --> 01:15:30,221 Eu tenho que atender a isso. Hum... 1302 01:15:30,356 --> 01:15:32,318 "Deite fora." 1303 01:15:32,454 --> 01:15:34,958 Ainda estou à espera que salves o mundo. 1304 01:15:57,246 --> 01:15:59,851 Construa o seu próprio tornado. Veja isto. 1305 01:16:01,855 --> 01:16:03,690 Projeto de feira de ciência do ensino secundário. 1306 01:16:05,690 --> 01:16:07,023 Bem, deve ter ganho. 1307 01:16:14,599 --> 01:16:15,599 Como me encontrou? 1308 01:16:15,735 --> 01:16:17,297 Uh, o Dexter juntou as peças. 1309 01:16:19,600 --> 01:16:21,760 Lembrou-se do seu nome no noticiário de há alguns anos. 1310 01:16:26,042 --> 01:16:27,538 Sinto muito pelos seus amigos. 1311 01:16:30,546 --> 01:16:32,784 Estou a preparar um pouco de comida. Vocês os dois estão bem a comer lá fora? 1312 01:16:32,920 --> 01:16:34,521 Oh, não a vou incomodar, Sra. Carter. 1313 01:16:34,657 --> 01:16:36,080 - Ele não vai ficar. - Ele vai ficar. 1314 01:16:36,215 --> 01:16:37,525 Podes chamar-me de Cathy. 1315 01:16:37,660 --> 01:16:39,100 Kate, porque não põe a mesa? 1316 01:16:41,928 --> 01:16:43,235 Só o leva até certo ponto, 1317 01:16:43,259 --> 01:16:45,633 e todo o caçador tem de adivinhar, 1318 01:16:45,768 --> 01:16:47,346 e os bons têm instinto para isso. 1319 01:16:47,370 --> 01:16:49,734 Oh, ela teve isso desde cedo. 1320 01:16:49,870 --> 01:16:51,304 Sempre soube quando o tempo estava a chegar, 1321 01:16:51,440 --> 01:16:52,971 ainda melhor que as vacas. 1322 01:16:53,106 --> 01:16:55,169 Uau, ouviu isso? Você é melhor que as vacas. 1323 01:16:55,305 --> 01:16:57,409 Isso é um elogio. 1324 01:16:57,545 --> 01:16:59,309 Tenho de sentir isso. 1325 01:16:59,444 --> 01:17:01,057 - Ela sempre sentiu isso, não é? - Oh sim. 1326 01:17:01,081 --> 01:17:03,242 Uma vez estava a dar-lhe banho... 1327 01:17:03,378 --> 01:17:04,984 - Não podemos? - Talvez só um pouco. 1328 01:17:05,119 --> 01:17:08,519 E ouvimos um trovão, e ela saiu da banheira 1329 01:17:08,654 --> 01:17:10,419 e saiu a correr de casa 1330 01:17:10,554 --> 01:17:12,367 - nua como no dia em que nasceu... - Meu Deus. 1331 01:17:12,391 --> 01:17:13,732 ...e eu não fazia ideia onde ela estava... 1332 01:17:13,756 --> 01:17:15,090 Fiquei apavorado. 1333 01:17:15,226 --> 01:17:17,523 E quando finalmente a alcancei, 1334 01:17:17,659 --> 01:17:20,030 ela estava parada no meio do campo de trigo, 1335 01:17:21,304 --> 01:17:23,001 olhando para o céu. 1336 01:17:23,136 --> 01:17:25,345 - Tenho que experimentar isso. - Vai parar de encorajá-la? 1337 01:17:25,369 --> 01:17:27,249 Mantenha as suas roupas, Kate. Deixe a sua mãe terminar. 1338 01:17:27,305 --> 01:17:29,974 Só estou a dizer que ela sempre adorou o clima. 1339 01:17:31,572 --> 01:17:33,340 Pior o tempo, mais feliz é a rapariga. 1340 01:17:36,647 --> 01:17:37,981 E tu? 1341 01:17:38,117 --> 01:17:39,597 Tyler, como começou a fazer este trabalho? 1342 01:17:42,316 --> 01:17:43,989 Bem, quando se ama alguma coisa, 1343 01:17:44,124 --> 01:17:46,204 passará a vida inteira a tentar entendê-lo. 1344 01:17:48,630 --> 01:17:49,987 Katie estava a estudar para um doutoramento. 1345 01:17:50,122 --> 01:17:52,096 Uau. 1346 01:17:52,231 --> 01:17:54,191 Continuo a dizer-lhe para voltar e terminar. 1347 01:17:54,326 --> 01:17:55,869 Ok, mãe. 1348 01:17:56,004 --> 01:17:57,614 Ela estava a liderar um grande estudo com os seus amigos: 1349 01:17:57,638 --> 01:18:00,166 perturbando a dinâmica do tornado. 1350 01:18:00,301 --> 01:18:02,301 Uh, alguém precisa de alguma coisa? 1351 01:18:02,437 --> 01:18:05,045 Não, estou... estou bem, obrigado. 1352 01:18:05,180 --> 01:18:06,307 'Causa. 1353 01:18:08,975 --> 01:18:10,976 Surto de tornado que ocorre uma vez a cada geração continua 1354 01:18:11,112 --> 01:18:12,411 em Oklahoma. 1355 01:18:12,547 --> 01:18:14,351 Depois daquele EF4 que atingiu Stillwater, 1356 01:18:14,487 --> 01:18:16,853 o estado continuará a assistir a efeitos mais devastadores... 1357 01:18:16,988 --> 01:18:18,884 O Estado Mais Cedo está a preparar-se 1358 01:18:19,019 --> 01:18:21,099 para se tornar cada vez mais violento... 1359 01:18:21,229 --> 01:18:23,927 Convidei o Tyler para passar a noite no quarto de hóspedes. 1360 01:18:24,063 --> 01:18:25,425 Mãe. 1361 01:18:34,008 --> 01:18:36,636 Pensou que poderia interromper um tornado. 1362 01:18:36,772 --> 01:18:39,645 - Ei, não olhes para isto. - Ah, tu és o OG Wrangler. 1363 01:18:39,780 --> 01:18:40,922 Tyler, podes dar-me isso? 1364 01:18:40,946 --> 01:18:42,146 "Utilizando polímeros superabsorventes 1365 01:18:42,278 --> 01:18:44,049 para reduzir a humidade na corrente ascendente, 1366 01:18:44,185 --> 01:18:45,145 - tentando desabar como um castelo de cartas." - Tyler. 1367 01:18:45,146 --> 01:18:46,712 Quer dizer, teria que 1368 01:18:46,847 --> 01:18:48,692 coloque um silo num funil para obter qualquer efeito real. 1369 01:18:48,716 --> 01:18:50,164 Bem, sim, é por isso que estávamos a tentar usar 1370 01:18:50,188 --> 01:18:52,025 diferentes reagentes para o melhorar. 1371 01:18:52,161 --> 01:18:53,829 - É uma ideia idiota. - Sim, alguns dos seus reagentes estão errados. 1372 01:18:53,853 --> 01:18:55,602 Algumas destas regras de solubilidade distorcem ... 1373 01:18:55,626 --> 01:18:57,158 O quê? 1374 01:18:57,294 --> 01:18:58,368 Acha mesmo que sou um idiota, não é? 1375 01:18:58,392 --> 01:18:59,932 Não, não acho que seja um... 1376 01:19:00,068 --> 01:19:01,860 - Ei, modelar ficou muito melhor. -Tyler. 1377 01:19:01,995 --> 01:19:03,473 Posso carregar isto para o meu portátil, ligar-me a um supercomputador. 1378 01:19:03,497 --> 01:19:05,137 - Não, não... - Estou a dizer-te, 1379 01:19:05,273 --> 01:19:06,808 - podemos colocar um novo modelo em funcionamento. - Tudo bem. 1380 01:19:06,832 --> 01:19:08,249 - Por favor, pode parar? - É uma ótima ideia. 1381 01:19:08,273 --> 01:19:09,203 Como é que não me falou sobre isso antes? 1382 01:19:09,204 --> 01:19:09,904 Porque percebi mal! 1383 01:19:12,581 --> 01:19:14,307 No campo, neste momento, 1384 01:19:14,442 --> 01:19:17,411 quando importava, percebi mal. 1385 01:19:17,546 --> 01:19:19,386 Ok, subestimei o que estávamos a enfrentar, 1386 01:19:19,455 --> 01:19:21,078 e fui longe demais. 1387 01:19:21,214 --> 01:19:22,717 E para quê? 1388 01:19:24,622 --> 01:19:26,862 Algum sonho infantil que tive de que pudesse fazer a diferença? 1389 01:19:28,431 --> 01:19:29,720 Isso nunca iria funcionar. 1390 01:19:32,892 --> 01:19:35,902 E eu... tenho de viver com ele para sempre. 1391 01:19:49,710 --> 01:19:55,283 Sabes, uh, classificação de tornado EF1 ou EF5... 1392 01:19:55,418 --> 01:19:57,154 não se baseia no tamanho ou na velocidade do vento. 1393 01:19:58,693 --> 01:20:00,124 O poder que lhe atribuímos, 1394 01:20:01,629 --> 01:20:03,921 é baseado em danos. 1395 01:20:04,057 --> 01:20:08,264 Agora, só depois do facto é que podemos realmente defini-lo. 1396 01:20:08,399 --> 01:20:11,300 O que destrói, o que nos tira. 1397 01:20:13,499 --> 01:20:15,172 Lamento muito pelo que aconteceu. 1398 01:20:17,844 --> 01:20:19,275 Mas quanto mais 1399 01:20:19,410 --> 01:20:21,090 vai deixar que essa coisa lhe tire? 1400 01:20:29,088 --> 01:20:30,294 Sabe, devia... 1401 01:20:30,318 --> 01:20:31,782 devia dormir um pouco. 1402 01:20:33,556 --> 01:20:35,076 Não quero perder nenhuma tempestade amanhã. 1403 01:22:14,723 --> 01:22:16,403 Disse que poderia colocar um novo modelo em funcionamento? 1404 01:22:19,259 --> 01:22:20,429 Sim, senhora. 1405 01:22:23,204 --> 01:22:26,631 Então este é um EF1, condições perfeitas. 1406 01:22:26,767 --> 01:22:29,503 Execute a sua experiência e veja se funciona. 1407 01:22:29,638 --> 01:22:33,076 Ok, então, hum, 1.500 quilogramas de polímero 1408 01:22:33,211 --> 01:22:35,575 absorvendo 300 vezes o seu peso. 1409 01:22:35,710 --> 01:22:38,877 Assim, são 450.000 quilos 1410 01:22:39,012 --> 01:22:42,148 de precipitação carregada no nosso polímero cheio de água 1411 01:22:42,284 --> 01:22:43,982 para carregar a atualização. 1412 01:22:44,118 --> 01:22:45,863 Vamos ver como o modelo responde. 1413 01:22:45,887 --> 01:22:47,687 A flutuabilidade do ar ascendente está a diminuir. 1414 01:22:47,795 --> 01:22:49,920 Está a reduzir. 1415 01:22:50,055 --> 01:22:51,775 - Retardando a corrente ascendente. - A temperatura está a descer. 1416 01:22:52,535 --> 01:22:53,535 Kate? 1417 01:22:55,268 --> 01:22:57,070 Kate, em teoria, isto deveria ter resultado. 1418 01:22:59,772 --> 01:23:00,772 Em teoria. 1419 01:23:03,406 --> 01:23:04,801 Mas não era um EF1 naquele dia. 1420 01:23:04,937 --> 01:23:07,509 Quer dizer... nunca tivemos uma oportunidade. 1421 01:23:09,684 --> 01:23:10,684 Quer um? 1422 01:23:22,662 --> 01:23:24,473 - Sim, este é o meu rádio. - Para que é tudo isto? 1423 01:23:24,497 --> 01:23:26,360 Espera, o que é que estás a tocar aí atrás? Parar. 1424 01:23:26,496 --> 01:23:28,064 Tem aqui um monte de coisas. 1425 01:23:28,200 --> 01:23:29,400 Sim, isso... isso é um espelho. 1426 01:23:30,769 --> 01:23:32,469 Ah, Deus. 1427 01:23:32,605 --> 01:23:34,735 - Ah. - Já andou de carro antes? 1428 01:23:34,870 --> 01:23:36,990 - Tem muitos gadgets. - Sim, sim, não toque. 1429 01:23:37,036 --> 01:23:38,385 Há... há guardas lá por uma razão. 1430 01:23:38,409 --> 01:23:39,689 - O que é que isso faz? - Isto é um... 1431 01:23:39,772 --> 01:23:41,506 Oh! Deus. 1432 01:23:41,642 --> 01:23:42,646 - Desculpa. - Isto é um foguete. 1433 01:23:42,649 --> 01:23:44,217 Sim. 1434 01:23:44,352 --> 01:23:45,586 Tudo bem, e estes dois pequeninos? 1435 01:23:45,610 --> 01:23:47,354 A oeste de Enid. 1436 01:23:47,489 --> 01:23:49,980 Sim, mas esta a leste tem o céu só para ela. 1437 01:23:51,522 --> 01:23:52,962 Sim, não vou voltar a cair nessa. 1438 01:23:56,829 --> 01:23:57,829 Está a falar sério? 1439 01:23:58,765 --> 01:24:00,562 Conto-te mais tarde. 1440 01:24:00,698 --> 01:24:03,629 ♪ Mais quente que um verão sem AC ♪ 1441 01:24:03,764 --> 01:24:05,695 ♪ Miúda, roubaste o meu coração ♪ 1442 01:24:05,831 --> 01:24:09,506 ♪ Rouba o meu trovão... ♪ 1443 01:24:09,641 --> 01:24:11,837 O ponto de orvalho está estável! O cisalhamento do vento é bom! 1444 01:24:12,581 --> 01:24:14,004 Puta que pariu! 1445 01:24:14,139 --> 01:24:16,009 Oh, meu Deus, toda a corrente ascendente está a girar! 1446 01:24:16,145 --> 01:24:18,777 - Caramba! - Quer dizer, olhe para estas estrias! 1447 01:24:18,912 --> 01:24:21,054 É baixa precipitação! Pode ver tudo! 1448 01:24:21,189 --> 01:24:23,420 - Oh, ela é perfeita! - Ela é linda. 1449 01:24:31,100 --> 01:24:32,691 Ela vai dar-nos alguma coisa! Anda lá! 1450 01:24:32,827 --> 01:24:36,797 ♪ Como a Rosa do Mississipi ♪ 1451 01:24:36,932 --> 01:24:39,737 ♪ O pôr do sol dourado é o meu forro prateado ♪ 1452 01:24:39,873 --> 01:24:41,913 ♪ Saltando nos teus olhos como alguns diamantes... ♪ 1453 01:24:42,001 --> 01:24:43,675 Muito bem, vamos nos preparar. 1454 01:24:45,580 --> 01:24:47,820 Uh, vamos apenas deixar o atrelado no caminho, certo? 1455 01:24:48,641 --> 01:24:49,911 Eu conto-te mais tarde. 1456 01:24:50,046 --> 01:24:51,215 Merda. 1457 01:24:51,350 --> 01:24:52,918 ♪ Miúda, roubaste o meu coração ♪ 1458 01:24:53,054 --> 01:24:56,288 ♪ Rouba o meu trovão... ♪ 1459 01:24:58,688 --> 01:24:59,650 Bem, não precisa de conduzir até lá. 1460 01:24:59,652 --> 01:25:00,918 É realmente perigoso. 1461 01:25:01,053 --> 01:25:02,689 Ah, é por isso que temos de entrar nisto. 1462 01:25:02,824 --> 01:25:04,359 - Não pode faltar lá. - Oh Merda. 1463 01:25:04,495 --> 01:25:06,632 ♪ Chuva, chuva, vem hoje ♪ 1464 01:25:08,503 --> 01:25:10,270 ♪ Diga ao sol para fazer uma pausa ♪ 1465 01:25:10,406 --> 01:25:12,802 ♪ Céus cinzentos a soprar do norte ♪ 1466 01:25:12,938 --> 01:25:16,399 ♪ O que achas de irmos em frente e trancarmos as portas? ♪ 1467 01:25:16,535 --> 01:25:18,420 - Agora, olha, esta coisa está classificada para EF1s, ok? - Oh Merda. 1468 01:25:18,444 --> 01:25:20,147 Temos peso extra no chassis. 1469 01:25:20,282 --> 01:25:22,611 Conseguimos ancorar dois pés. Não te preocupes. 1470 01:25:22,746 --> 01:25:24,386 - Sou um profissional. - És um idiota. 1471 01:25:24,485 --> 01:25:26,450 - Espera. Espera! - Oh, Tyler, isso é idiota. 1472 01:25:26,585 --> 01:25:28,124 Isso é mesmo idiota. Isso é mesmo idiota. 1473 01:25:28,148 --> 01:25:29,464 Uh-huh, tudo bem. Nós conseguimos isso, Kate. 1474 01:25:29,488 --> 01:25:31,182 - Aí vem o pontapé! - Oh, Deus! 1475 01:25:31,318 --> 01:25:33,991 ♪ Dois segundos que o coração está de zero a 60... ♪ 1476 01:25:34,127 --> 01:25:36,095 Ah, Deus, ah, Deus, ah, Deus! 1477 01:25:36,231 --> 01:25:38,022 Oh. Tudo bem, a abrandar. 1478 01:25:41,395 --> 01:25:42,433 Ancoragem. 1479 01:25:44,067 --> 01:25:45,304 Barris. 1480 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 Espera. 1481 01:25:49,109 --> 01:25:53,409 Oh! Aí vem ela. 1482 01:25:53,544 --> 01:25:55,310 ♪ Miúda, roubaste o meu coração ♪ 1483 01:25:55,446 --> 01:25:58,677 ♪ Rouba o meu trovão ♪ 1484 01:25:58,812 --> 01:26:00,253 Agora! 1485 01:26:29,283 --> 01:26:31,218 - Viste isso? - Eu vi. 1486 01:26:32,815 --> 01:26:34,654 - Santo... - Hã, funcionou? 1487 01:26:34,789 --> 01:26:36,047 Ah, pois. Hã... 1488 01:26:37,991 --> 01:26:39,424 Tantos cintos. 1489 01:26:47,836 --> 01:26:48,895 Não está a funcionar. 1490 01:26:52,103 --> 01:26:53,103 Esfomeado? 1491 01:26:57,973 --> 01:26:59,906 E se o problema for o modelo? 1492 01:27:03,613 --> 01:27:04,878 Como podemos criar um melhor? 1493 01:27:24,872 --> 01:27:26,968 Ei, hã... 1494 01:27:27,103 --> 01:27:29,203 sobre o que disse antes, não quis dizer nada disso. 1495 01:27:29,338 --> 01:27:31,071 Está tudo bem. 1496 01:27:31,207 --> 01:27:33,610 Se houver algo que eu possa dizer ou fazer para melhorar... 1497 01:27:36,582 --> 01:27:38,109 Dê-me os seus dados PAR. Isto é um começo. 1498 01:27:51,428 --> 01:27:52,431 O que estás a fazer? 1499 01:27:55,569 --> 01:27:57,409 Estou a dar-lhe isso. Como é? 1500 01:28:05,413 --> 01:28:07,446 Precisava de dinheiro para iniciar o StormPAR. 1501 01:28:07,582 --> 01:28:10,106 Foi por isso que abri um negócio com a Riggs. 1502 01:28:10,242 --> 01:28:11,521 Eu também quero ajudar as pessoas, Kate. 1503 01:28:11,545 --> 01:28:12,545 Eu quero mesmo. 1504 01:28:13,617 --> 01:28:15,289 Eu disse o que disse porque eu... 1505 01:28:16,919 --> 01:28:18,159 Eu também carrego essa culpa comigo. 1506 01:28:19,988 --> 01:28:21,592 Todos os dias da minha vida, por isso... 1507 01:28:23,326 --> 01:28:25,297 Lamento. 1508 01:28:25,433 --> 01:28:28,699 Javi, porque é que não fica e nos ajuda? 1509 01:28:28,834 --> 01:28:30,674 Desta forma, poderíamos finalmente resolver isto juntos. 1510 01:28:38,242 --> 01:28:40,682 Sabes, houve um tempo em que eu faria qualquer coisa por ti, Kate. 1511 01:28:46,620 --> 01:28:48,060 Javi. Vamos rolar. 1512 01:28:48,116 --> 01:28:49,646 Temos uma tempestade perto de Enid. 1513 01:28:49,781 --> 01:28:50,816 A equipa está esperando. 1514 01:28:50,951 --> 01:28:52,755 Tenho de voltar ao trabalho. 1515 01:28:52,890 --> 01:28:54,955 Quanto mais dados obtiver, melhor para o negócio. 1516 01:29:00,134 --> 01:29:01,434 Desculpe, roubei o seu carro. 1517 01:29:02,497 --> 01:29:03,497 Está tudo bem. 1518 01:29:04,740 --> 01:29:05,768 Olhar... 1519 01:29:07,603 --> 01:29:08,705 Tenha cuidado lá fora. 1520 01:29:20,313 --> 01:29:22,148 Uau, estas varreduras são impressionantes. 1521 01:29:22,283 --> 01:29:25,083 Quer dizer, é um mapa completo do caos. 1522 01:29:25,218 --> 01:29:29,026 Tyler, os nossos números de humidade estão errados. 1523 01:29:29,161 --> 01:29:32,155 Atualmente, o polímero apenas absorve as gotas de chuva existentes, 1524 01:29:32,290 --> 01:29:33,650 não a humidade da humidade. 1525 01:29:33,733 --> 01:29:36,663 Quer dizer, precisamos que precipite mais. 1526 01:29:36,798 --> 01:29:39,033 Então precisamos de fazer chover. 1527 01:29:39,168 --> 01:29:41,236 Estavam a semear nuvens em Lawton há alguns anos 1528 01:29:41,371 --> 01:29:42,503 para os agricultores. 1529 01:29:42,639 --> 01:29:44,103 Sim. Sim, iodeto de prata. 1530 01:29:45,478 --> 01:29:48,548 Poderíamos disparar foguetes a partir disto. 1531 01:29:48,684 --> 01:29:52,009 De seguida, o iodeto de prata converte a humidade em chuva, 1532 01:29:52,144 --> 01:29:53,514 e depois o poliacrilato de sódio, 1533 01:29:53,649 --> 01:29:54,881 precisamos muito... 1534 01:29:55,017 --> 01:29:56,687 tiraria a água da tempestade, 1535 01:29:57,654 --> 01:29:59,919 aumentando a piscina fria. 1536 01:30:00,055 --> 01:30:01,923 Não há forma mais rápida de sufocar um tornado. 1537 01:30:02,997 --> 01:30:04,526 Olá Lílian. 1538 01:30:04,661 --> 01:30:06,763 Sim, não consegui falar com o Boone. 1539 01:30:06,898 --> 01:30:08,618 Não, vamos precisar de vocês para alguma coisa. 1540 01:30:10,129 --> 01:30:11,728 Não, não, não. Nós iremos até si. 1541 01:30:11,863 --> 01:30:12,901 Tudo bem. 1542 01:30:15,702 --> 01:30:17,103 É isso? 1543 01:30:17,238 --> 01:30:18,780 Ou vai voltar antes de ir para casa? 1544 01:30:18,804 --> 01:30:19,842 Sabes que eu vou. 1545 01:30:22,415 --> 01:30:23,945 - Amo-te. - Amo-te. 1546 01:30:25,283 --> 01:30:27,587 Isto é para si. 1547 01:30:27,722 --> 01:30:29,762 Tem alguma ideia no que se está a meter? 1548 01:30:30,388 --> 01:30:31,388 Estou a começar. 1549 01:30:37,856 --> 01:30:39,626 Hã. Obrigado. 1550 01:30:39,761 --> 01:30:41,468 - Ok. - Obrigado. 1551 01:30:58,382 --> 01:30:59,409 Ah, Senhor. 1552 01:31:00,617 --> 01:31:01,715 Você finalmente conseguiu. 1553 01:31:01,851 --> 01:31:03,953 Ben, ficaste por aqui. 1554 01:31:04,089 --> 01:31:06,291 Acontece que há mais nesta história do que eu pensava. 1555 01:31:06,426 --> 01:31:07,756 Temos um novo final para ti. 1556 01:31:07,891 --> 01:31:09,292 Olha quem é. Rapariga da cidade. 1557 01:31:09,428 --> 01:31:10,893 E aí, Kate? 1558 01:31:11,029 --> 01:31:12,605 Finalmente decidi abandonar todos aqueles quadrados, certo? 1559 01:31:12,629 --> 01:31:14,061 Certo. 1560 01:31:14,196 --> 01:31:16,300 Hum-hmm. Sim. Vocês perderam um grande problema. Olhar. 1561 01:31:16,436 --> 01:31:18,267 - Oh, uau. - Ver? 1562 01:31:18,402 --> 01:31:21,666 Ei, podes, hum... Consegues equipar aquele drone para recolher dados? 1563 01:31:21,802 --> 01:31:23,400 Eu consigo fazer isso. 1564 01:31:23,536 --> 01:31:25,189 - Sim, ela pode fazer isso. - Fácil. Fácil. 1565 01:31:25,213 --> 01:31:28,307 Ei, amigo. Lamento. 1566 01:31:28,442 --> 01:31:30,562 - Como posso compensar-lhe isso? - Pá, abandonaste-me. 1567 01:31:30,684 --> 01:31:32,124 Não sei nada sobre maquilhagem. 1568 01:31:32,148 --> 01:31:33,883 Que tal lançarmos alguns novos foguetões? 1569 01:31:36,487 --> 01:31:37,854 Disse foguetes? 1570 01:31:38,588 --> 01:31:41,521 Olá. Estão prontos? 1571 01:31:41,657 --> 01:31:43,897 Precisamos de um reboque de 12 metros que seja leve o suficiente para uma pick-up 1572 01:31:43,988 --> 01:31:47,994 mas suficientemente pesado para ancorar barris com ventos de 160 quilómetros por hora. 1573 01:31:48,130 --> 01:31:49,503 Por que raio iria querer isso? 1574 01:31:53,166 --> 01:31:54,639 Por que raio queremos isso? 1575 01:31:54,775 --> 01:31:56,411 Bem, porque quando entramos num tornado, 1576 01:31:56,435 --> 01:31:57,715 queremos o que está no atrelado 1577 01:31:57,810 --> 01:31:59,172 ser sugado por ele, mas não nós. 1578 01:32:01,008 --> 01:32:02,376 Vai querer alumínio. 1579 01:32:02,511 --> 01:32:03,511 Ok. 1580 01:32:05,983 --> 01:32:08,379 Dexter, fale comigo. O que está a acontecer? 1581 01:32:08,515 --> 01:32:10,949 Testando o princípio Cachinhos Dourados de um tornado 1582 01:32:11,084 --> 01:32:12,491 modificando as variáveis, 1583 01:32:12,627 --> 01:32:14,127 esperamos interromper o processo. 1584 01:32:14,262 --> 01:32:15,392 Hum-hmm. Ok. 1585 01:32:15,528 --> 01:32:17,054 Dani, o que é que isso significa? 1586 01:32:17,190 --> 01:32:18,862 - Domando a tempestade. - Certo. 1587 01:32:21,094 --> 01:32:22,392 T, conte-nos o que está a acontecer. 1588 01:32:22,528 --> 01:32:24,048 Muito bem, vamos atirar nas nuvens 1589 01:32:24,098 --> 01:32:25,362 com foguetes de iodeto de prata. 1590 01:32:25,497 --> 01:32:27,036 Sim, faz chover, certo? 1591 01:32:27,171 --> 01:32:29,091 Sim. Chuva é o que precisamos na atualização. 1592 01:32:29,140 --> 01:32:31,538 E depois vamos pegar no poliacrilato de sódio 1593 01:32:31,673 --> 01:32:34,033 e vamos entregá-lo no vórtice... Não lhe toque. 1594 01:32:35,482 --> 01:32:36,911 Aumentando a piscina fria. 1595 01:32:37,047 --> 01:32:39,745 E isso faz o quê com o tornado? 1596 01:32:39,881 --> 01:32:40,881 Corta o combustível, Ben. 1597 01:32:41,849 --> 01:32:43,382 Lírio. 1598 01:32:43,517 --> 01:32:45,457 Oh, olhem para o Cairo com um ar todo fofo e tudo mais. 1599 01:32:45,592 --> 01:32:46,556 Ei, amigo. 1600 01:33:26,565 --> 01:33:28,091 Ela é a tua história, Ben. 1601 01:33:34,969 --> 01:33:36,137 Arranje-me uma cópia disso. 1602 01:33:37,774 --> 01:33:39,008 Vamos sair daqui. 1603 01:33:42,612 --> 01:33:46,785 Sem ofensa, mas vou apanhar boleia com outra pessoa. 1604 01:34:09,441 --> 01:34:10,571 É isso. 1605 01:34:10,706 --> 01:34:11,973 Claro que sim. 1606 01:34:12,109 --> 01:34:14,477 - Conseguimos. Nós entendemos. - Tudo bem. 1607 01:34:23,617 --> 01:34:25,786 Ok, a velocidade de solo é 22. A interceção é a nordeste. 1608 01:34:25,921 --> 01:34:27,419 Procure a estrada de Siloé. 1609 01:34:28,592 --> 01:34:29,592 Estrada de Siloé. 1610 01:34:37,968 --> 01:34:39,870 Ei, ei! 1611 01:34:40,005 --> 01:34:41,533 - Anda lá! - Ei, o que estás a fazer? 1612 01:34:41,668 --> 01:34:44,502 Olá! Estes idiotas da tempestade estão a isolar-nos, cara. 1613 01:34:47,274 --> 01:34:48,538 Eu disse que não precisávamos dela. 1614 01:34:48,673 --> 01:34:50,376 Tudo bem, não nos vamos distrair. 1615 01:34:52,116 --> 01:34:53,720 Vamos colocar estes bebés no ar! 1616 01:35:05,932 --> 01:35:07,996 Não consigo ver agora. Eu perdi. 1617 01:35:08,132 --> 01:35:09,312 Está a seguir em frente. 1618 01:35:09,336 --> 01:35:10,503 Eu diria que empurre. 1619 01:35:10,638 --> 01:35:11,918 Antecipe-se, antecipe-se. 1620 01:35:22,977 --> 01:35:24,310 O Doppler escureceu. 1621 01:35:24,446 --> 01:35:26,023 Provavelmente é uma zona de células mortas. 1622 01:35:26,047 --> 01:35:27,721 Lily, está acima de nós? 1623 01:35:29,054 --> 01:35:30,652 Está a ficar completamente envolto pela chuva. 1624 01:35:30,788 --> 01:35:32,088 Não consigo ver nada. 1625 01:35:35,392 --> 01:35:37,192 Só temos de passar por esta cortina de chuva. 1626 01:35:37,264 --> 01:35:38,264 Oh. 1627 01:35:41,602 --> 01:35:43,192 Sim, acabei de perder o meu drone. 1628 01:35:43,328 --> 01:35:44,599 Ei, perdemos visual. 1629 01:35:57,078 --> 01:35:58,577 Não consigo ver nada. 1630 01:35:58,712 --> 01:36:00,161 Está tudo bem. Basta manter-se em linha reta. 1631 01:36:00,185 --> 01:36:01,224 Eu consigo ver a estrada. Vê a estrada? 1632 01:36:01,248 --> 01:36:02,546 Isto parece diferente. 1633 01:36:02,681 --> 01:36:04,198 Estou a dizer-lhe, acho que devemos parar. 1634 01:36:04,222 --> 01:36:05,528 Apenas continue. Nós vamos adiantar-nos. 1635 01:36:05,552 --> 01:36:06,836 - Scott, temos de parar! - Continue! 1636 01:36:06,860 --> 01:36:07,724 - Vamos adiantar-nos! - Oh Merda! 1637 01:36:09,227 --> 01:36:10,333 Ah, Deus! Está mesmo aí! 1638 01:36:10,357 --> 01:36:11,792 Está mesmo aí! Bem ali! 1639 01:36:11,928 --> 01:36:14,023 Abaixe-se! Abaixe-se! 1640 01:36:14,158 --> 01:36:15,160 Javi! 1641 01:36:18,100 --> 01:36:19,366 Ah, Deus. 1642 01:36:23,237 --> 01:36:25,370 - Oh! - Esperem, pessoal. 1643 01:36:25,506 --> 01:36:26,824 Tyler, temos de fazer alguma coisa. 1644 01:36:26,848 --> 01:36:28,409 Olá! À vossa esquerda, pessoal! 1645 01:36:28,545 --> 01:36:30,585 Está a atingir algo grande! 1646 01:36:31,249 --> 01:36:33,281 Oh meu Deus. 1647 01:36:41,595 --> 01:36:43,687 Oh meu Deus. Oh meu Deus. 1648 01:36:43,823 --> 01:36:45,826 Espere, espere, espere. Não podemos simplesmente deixá-los. 1649 01:36:45,961 --> 01:36:48,401 Não os vamos deixar, mas temos de nos mudar! Temos de nos mexer! 1650 01:36:49,934 --> 01:36:51,798 Faça backup, faça backup, faça backup! 1651 01:36:51,933 --> 01:36:53,636 Dex! Ir! Ir! 1652 01:36:53,772 --> 01:36:55,435 Está a voar na nossa direção, cara! 1653 01:36:55,570 --> 01:36:57,330 - Vá mais depressa! - Já vou, já vou! 1654 01:37:06,353 --> 01:37:07,546 Oh! 1655 01:37:11,458 --> 01:37:12,458 Javi. 1656 01:37:27,803 --> 01:37:28,803 Ah, Deus. 1657 01:37:29,244 --> 01:37:30,244 Espere. 1658 01:37:39,317 --> 01:37:41,415 Vamos, vamos. Espere, Scott. 1659 01:37:45,285 --> 01:37:46,519 Vá, vá, vá, vá, vá! 1660 01:37:50,632 --> 01:37:51,997 Espere, espere, espere. 1661 01:38:10,474 --> 01:38:11,841 Estão todos bem? 1662 01:38:12,650 --> 01:38:14,249 Sim. 1663 01:38:14,385 --> 01:38:16,105 - Estamos bem. - Sim, estamos bem, pá. 1664 01:38:16,188 --> 01:38:18,056 - Estamos a mudar-nos. - Está a ver isso? 1665 01:38:20,487 --> 01:38:22,390 Olha o tamanho desta coisa. 1666 01:38:23,663 --> 01:38:24,663 Isso é bom. 1667 01:38:26,667 --> 01:38:27,667 Não, isso não é bom. 1668 01:38:28,667 --> 01:38:29,667 Isso não é bom. 1669 01:38:30,967 --> 01:38:32,433 Está a mudar. 1670 01:38:48,045 --> 01:38:49,324 Tudo bem, é isto. Esse é o jogo. 1671 01:38:49,348 --> 01:38:50,448 Saia do campo! 1672 01:38:58,629 --> 01:39:00,630 Ok, pessoal, não há nada que possamos fazer para impedir isto, 1673 01:39:00,765 --> 01:39:03,045 mas quando lá chegar, certifique-se de que as pessoas chegam a um lugar seguro. 1674 01:39:03,069 --> 01:39:04,348 Tudo bem, Dani, para onde vou? 1675 01:39:06,098 --> 01:39:08,041 Há... há um... há um parque infantil na Main. 1676 01:39:08,065 --> 01:39:09,505 Certifique-se de que leva as pessoas aos porões, 1677 01:39:09,601 --> 01:39:11,308 uh, grandes edifícios, sem janelas. 1678 01:39:11,443 --> 01:39:14,140 Mantenha-se longe das janelas. Nada de carros, certo? 1679 01:39:14,276 --> 01:39:15,807 Muito bem, cuidado, pessoal. 1680 01:39:15,942 --> 01:39:17,662 Mantenha-se seguro lá fora. Cópia. 1681 01:39:19,250 --> 01:39:20,491 Mago, venha ter connosco. Vamos... 1682 01:39:20,515 --> 01:39:21,447 Vamos encontrar uma nova posição, 1683 01:39:21,448 --> 01:39:22,648 baixe esses radares. 1684 01:39:37,533 --> 01:39:39,093 Eles estão a fugir disso. Eles estão com medo. 1685 01:39:40,367 --> 01:39:42,105 Eles não estão a correr. 1686 01:39:42,241 --> 01:39:43,735 Estão a ir para a cidade para ajudar. 1687 01:39:45,339 --> 01:39:46,971 Olha, também temos de ir. 1688 01:39:47,106 --> 01:39:49,008 Não, temos a nossa estrada de acesso aqui, à esquerda. 1689 01:39:49,144 --> 01:39:50,622 - Chegando. - Não, pá, está lá muita gente, pá. 1690 01:39:50,646 --> 01:39:51,718 Temos... acho que devemos segui-los. 1691 01:39:51,742 --> 01:39:53,813 De que lado estás, pá? 1692 01:39:53,949 --> 01:39:56,218 Quer sair com a sua namoradinha? Ir. 1693 01:39:56,354 --> 01:39:57,782 Mas temos a equipa à nossa espera, 1694 01:39:57,917 --> 01:39:59,637 e tivemos a tempestade de um século lá fora! 1695 01:39:59,691 --> 01:40:01,504 - O que é que está a falar? - Calma, pare o tr... 1696 01:40:01,528 --> 01:40:03,173 - As pessoas! Tem gente! - Não me importo com as pessoas! 1697 01:40:03,197 --> 01:40:05,289 Pára o camião, Javi! Estamos a plantar aqui! 1698 01:40:05,425 --> 01:40:06,425 Precisamos de ir ajudar! 1699 01:40:06,460 --> 01:40:08,391 Javi, pára o raio do camião! 1700 01:40:14,003 --> 01:40:15,003 Boa escolha. 1701 01:40:17,404 --> 01:40:19,311 Diga ao Riggs que acabámos! 1702 01:40:21,143 --> 01:40:22,378 Caramba, Javi! 1703 01:40:27,284 --> 01:40:28,615 Tudo bem, corra para a sua mãe. 1704 01:40:32,260 --> 01:40:34,219 Olá, pessoal! Entre, certo? 1705 01:40:34,355 --> 01:40:35,687 Pessoal, vamos, vamos, vamos! 1706 01:40:35,823 --> 01:40:37,303 Tem um abrigo lá em baixo! Anda lá! 1707 01:40:37,363 --> 01:40:39,391 Ei, não! Deixe os seus carros! Entre! 1708 01:40:39,526 --> 01:40:41,627 Não é seguro aqui! Anda lá! 1709 01:40:41,763 --> 01:40:43,141 - Olá! Todos, entrem! - Vamos, pessoal. 1710 01:41:07,519 --> 01:41:08,592 Malta! 1711 01:41:08,727 --> 01:41:09,861 Tyler! 1712 01:41:09,997 --> 01:41:12,197 Tyler! Os abrigos estão todos lotados! 1713 01:41:12,333 --> 01:41:14,053 Precisamos de levar todos ao cinema! 1714 01:41:14,164 --> 01:41:15,762 Mover! Todos dentro! 1715 01:41:15,898 --> 01:41:17,544 Senhor, senhor, tem de deixar isso. Tem que deixar isso. 1716 01:41:17,568 --> 01:41:19,028 Deixe, deixe! Vamos, vamos! 1717 01:41:19,163 --> 01:41:20,830 Deixa lá, deixa lá! Vamos, vamos! 1718 01:41:20,966 --> 01:41:22,907 Pessoal, está aqui! Tem que entrar! 1719 01:41:26,337 --> 01:41:28,840 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 1720 01:41:31,417 --> 01:41:33,413 Anda lá. Estamos quase a chegar. Apanhei-te. 1721 01:41:33,548 --> 01:41:35,517 Anda lá! Entre, entre! Anda lá! 1722 01:41:37,853 --> 01:41:40,055 Vamos, vamos! Tem que ir! Está aqui! 1723 01:41:40,190 --> 01:41:41,784 Entrem, pessoal! 1724 01:41:41,920 --> 01:41:44,460 Anda lá! 1725 01:41:59,745 --> 01:42:01,140 Tyler! 1726 01:42:04,079 --> 01:42:05,079 Ok. 1727 01:42:07,049 --> 01:42:08,286 Anda lá. 1728 01:42:21,430 --> 01:42:23,235 Atenção! 1729 01:42:27,198 --> 01:42:29,835 - Tem que entrar! - Eu não te vou abandonar! 1730 01:42:31,744 --> 01:42:32,744 Kate. 1731 01:42:37,643 --> 01:42:39,185 Vamos, Kate! Elevador! 1732 01:42:40,083 --> 01:42:41,083 Ok. 1733 01:42:43,124 --> 01:42:44,364 - Vamos, vamos! - Anda lá! 1734 01:43:11,844 --> 01:43:13,742 Veja se consegue encontrar um porão! 1735 01:43:13,878 --> 01:43:15,478 Vou verificar o outro lado! 1736 01:43:29,964 --> 01:43:31,499 Não há cave do outro lado! 1737 01:43:31,634 --> 01:43:33,230 Também não há nada aqui! 1738 01:43:33,365 --> 01:43:35,802 Este teatro não foi construído para suportar o que está para vir! 1739 01:43:51,683 --> 01:43:52,750 Aí está. 1740 01:43:52,885 --> 01:43:53,925 - Apanhou-a? - Eu apanhei-a. 1741 01:43:57,227 --> 01:43:58,231 Onde está a Kate? 1742 01:44:39,003 --> 01:44:40,229 Kate! 1743 01:44:41,566 --> 01:44:42,566 Kate! 1744 01:44:48,245 --> 01:44:49,245 Onde está a Kate? 1745 01:45:57,248 --> 01:45:58,315 Não, Kate! 1746 01:45:58,450 --> 01:45:59,710 -Tyler! Tyler! - Kate! Kate! 1747 01:45:59,846 --> 01:46:01,354 -Tyler! - Coloque-o lá dentro! 1748 01:46:04,156 --> 01:46:05,156 Portas! 1749 01:46:13,966 --> 01:46:14,966 Maldito! 1750 01:46:21,806 --> 01:46:23,502 Mantenha-se abaixado, mantenha-se abaixado, mantenha-se abaixado! 1751 01:46:23,638 --> 01:46:25,169 Vai! Vai! Vai! Vai! 1752 01:46:25,304 --> 01:46:27,071 Desta forma, desta forma! Tem que descer! 1753 01:46:27,207 --> 01:46:28,290 - Baixe-se! - É isso. Não olhe para trás. 1754 01:46:28,314 --> 01:46:29,387 Não olhe para trás. Continue. 1755 01:46:31,483 --> 01:46:33,212 Precisamos de apanhar essas pessoas... 1756 01:46:33,348 --> 01:46:35,811 Temos de ajudar a levar estas pessoas para o fundo do teatro. 1757 01:46:35,947 --> 01:46:37,583 Tyler, vamos. Anda lá! 1758 01:46:37,718 --> 01:46:39,716 Olá. Temos de ir, T. 1759 01:46:39,851 --> 01:46:40,987 Anda lá. Anda lá. 1760 01:46:49,860 --> 01:46:51,866 Ok. 1761 01:46:59,339 --> 01:47:00,849 Vamos, vamos, vamos. 1762 01:47:06,014 --> 01:47:07,317 Pegue na minha mão. Tem que se levantar. 1763 01:47:07,453 --> 01:47:10,484 Volte! Volte! Volte! 1764 01:47:10,620 --> 01:47:11,818 Está bem, está bem. 1765 01:47:11,953 --> 01:47:12,993 - Diminua a velocidade. - Segure-se firme! 1766 01:47:13,017 --> 01:47:14,086 Desça, desça! 1767 01:47:15,961 --> 01:47:17,986 - Empurre, empurre! - Está vivo. 1768 01:47:18,122 --> 01:47:19,561 Está vivo! Está vivo! 1769 01:47:19,696 --> 01:47:21,295 - Está vivo! - Espera! 1770 01:47:30,638 --> 01:47:32,110 Anda lá. Anda lá. 1771 01:48:52,854 --> 01:48:55,521 Lírio! Não! 1772 01:48:55,657 --> 01:48:57,156 Tyler! Tyler! 1773 01:49:00,090 --> 01:49:02,570 - Não solte, não solte, não solte. - Apanhei-te! 1774 01:49:25,755 --> 01:49:28,022 Obrigado. 1775 01:49:35,327 --> 01:49:37,002 - Está bem? - Hum-hmm. 1776 01:49:37,137 --> 01:49:38,230 Está bem? 1777 01:50:20,774 --> 01:50:21,774 Kate. 1778 01:50:22,975 --> 01:50:23,975 Kate. 1779 01:50:24,107 --> 01:50:25,315 Cuidadoso. 1780 01:50:25,450 --> 01:50:26,583 Está bem? 1781 01:50:26,719 --> 01:50:28,015 Fácil. 1782 01:50:28,151 --> 01:50:29,711 - Estão todos bem? - Fácil, fácil. 1783 01:50:31,081 --> 01:50:32,081 Está tudo bem? 1784 01:50:35,828 --> 01:50:37,993 - Isso ajudou? - Conseguiste, Kate. 1785 01:50:38,891 --> 01:50:39,962 Você fez isso. 1786 01:50:42,032 --> 01:50:43,636 Kate, resultou. 1787 01:50:46,371 --> 01:50:47,371 Está bem? 1788 01:50:53,775 --> 01:50:56,135 - Oh, meu Deus, isto foi incrível. - Oh meu Deus. 1789 01:50:56,245 --> 01:50:57,974 Pensávamos que era um caso perdido, com certeza. 1790 01:50:58,109 --> 01:50:59,115 Você é brilhante. 1791 01:50:59,251 --> 01:51:00,911 Hum-hmm. 1792 01:51:01,047 --> 01:51:02,450 Eu acho que te amo. 1793 01:51:04,088 --> 01:51:05,848 Tinha a certeza que iria voar. 1794 01:51:05,917 --> 01:51:07,902 Não, voou. Honestamente. 1795 01:51:22,437 --> 01:51:24,810 Serviço porta a porta, como prometi. 1796 01:51:24,945 --> 01:51:27,475 - Trouxe-te de volta inteiro. - Sim, quase. 1797 01:51:30,346 --> 01:51:32,676 Olhe, quando chegar a Nova Iorque, com o conselho de revisão, 1798 01:51:32,812 --> 01:51:35,247 vão dizer que foi o incêndio da refinaria 1799 01:51:35,383 --> 01:51:37,154 ou o fumo ou um milhão de outras coisas 1800 01:51:37,289 --> 01:51:39,196 isso fez com que o tornado desaparecesse, e também está tudo bem. 1801 01:51:39,220 --> 01:51:40,460 Mas a questão é que sabemos 1802 01:51:40,484 --> 01:51:41,892 estas coisas podem ser interrompidas, 1803 01:51:42,027 --> 01:51:43,166 e precisamos de um novo ramo de investigação 1804 01:51:43,190 --> 01:51:45,159 sobre como aproveitar estas tempestades. 1805 01:51:45,294 --> 01:51:47,456 Tem a certeza de que não quer fazer a proposta? 1806 01:51:47,592 --> 01:51:48,961 Parece que quer fazer. 1807 01:51:49,096 --> 01:51:52,167 Agora. Bem, parceiros. 1808 01:51:52,302 --> 01:51:53,982 Vá buscar esse dinheiro para nós, sabe o que estou a dizer? 1809 01:51:54,006 --> 01:51:56,874 Eu abandonei o Riggs, certo? Novo começo. 1810 01:51:57,009 --> 01:51:58,609 Talvez esteja na hora de renovar o antigo celeiro. 1811 01:51:59,645 --> 01:52:01,637 Eu gosto. Eu gosto. 1812 01:52:02,942 --> 01:52:04,977 Uau, Owens! 1813 01:52:05,113 --> 01:52:07,084 Tempestade PAR. 1814 01:52:07,220 --> 01:52:08,220 Sapulpa. 1815 01:52:10,385 --> 01:52:12,381 Ainda não me disse quando voltará? 1816 01:52:12,516 --> 01:52:14,727 Não sei. Pode ser isso. 1817 01:52:18,765 --> 01:52:20,293 Não sei dizer se está a brincar ou não. 1818 01:52:23,366 --> 01:52:26,365 Bem, talvez se o sentir, deva persegui-lo. 1819 01:52:33,943 --> 01:52:35,643 Ligue-me, certo? 1820 01:52:35,779 --> 01:52:37,112 Deixe-me saber como correu. 1821 01:52:39,011 --> 01:52:40,786 Bom voo. 1822 01:52:40,921 --> 01:52:43,217 Ok, o tempo acabou. Tem que mover o seu carro. 1823 01:52:44,017 --> 01:52:45,087 Ei, vamos lá, pá. 1824 01:52:46,392 --> 01:52:47,419 A sério? 1825 01:52:49,926 --> 01:52:52,133 - Deixe-me trazer um camião de reboque aqui para as partidas. - Ok, ok, ok. 1826 01:52:52,157 --> 01:52:54,696 Sim, sim, sim. Eu vou mudar-me. Eu vou mudar-me. 1827 01:52:54,831 --> 01:52:56,959 ♪ Menos 75 ♪ 1828 01:52:57,095 --> 01:53:01,140 ♪ Tal como tenho feito durante toda a minha vida ♪ 1829 01:53:01,275 --> 01:53:04,768 ♪ E se ganhar, vou ter de dar um pouco ao meu bebé ♪ 1830 01:53:04,904 --> 01:53:07,810 ♪ Conheces aquela mulher. 1831 01:53:07,945 --> 01:53:10,310 O que está a acontecer? Mova o seu carro. 1832 01:53:12,076 --> 01:53:13,076 Ir. 1833 01:53:13,880 --> 01:53:14,880 Agora. 1834 01:53:16,085 --> 01:53:17,922 ♪ Corre, cavalo, corre ♪ 1835 01:53:20,284 --> 01:53:21,794 ♪ Sim! ♪ 1836 01:53:21,929 --> 01:53:23,958 Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei! 1837 01:53:24,094 --> 01:53:25,334 Não, não, não, não, não, não, não. Olá. 1838 01:53:26,926 --> 01:53:27,932 Ataboy. 1839 01:53:35,970 --> 01:53:37,172 ♪ Sim! ♪ 1840 01:53:42,016 --> 01:53:43,696 Devido ao aumento dos ventos 1841 01:53:43,744 --> 01:53:45,913 de uma tempestade próxima, espere atrasos. 1842 01:54:02,559 --> 01:54:04,300 ♪ Um beijo de cascavel ♪ 1843 01:54:04,436 --> 01:54:08,167 ♪ Um burburinho que se sente quando o whisky queima ♪ 1844 01:54:08,303 --> 01:54:10,003 ♪ E a nicotina bate ♪ 1845 01:54:10,138 --> 01:54:11,972 ♪ O diabo que conheces ♪ 1846 01:54:12,108 --> 01:54:13,810 ♪ Um brilho de luz traseira ♪ 1847 01:54:13,946 --> 01:54:15,542 ♪ Sim, um miúdo de coração partido ♪ 1848 01:54:15,677 --> 01:54:18,048 ♪ Quando estiveres a mexer muito devagar Vamos lá ♪ 1849 01:54:32,964 --> 01:54:34,423 ♪ O vento inquieto ♪ 1850 01:54:34,558 --> 01:54:36,701 ♪ Não pode cercar ♪ 1851 01:54:36,837 --> 01:54:38,428 ♪ Aquela farpa no arame ♪ 1852 01:54:38,564 --> 01:54:40,596 ♪ Que selvagem no cavalo ♪ 1853 01:54:40,731 --> 01:54:42,168 ♪ Quando ouves aquele comboio ♪ 1854 01:54:42,303 --> 01:54:44,171 ♪ Quando as sirenes tocam ♪ 1855 01:54:44,306 --> 01:54:45,941 ♪ É melhor preparar-se, querido ♪ 1856 01:54:46,077 --> 01:54:48,205 ♪ É uma tempestade e tanto ♪ 1857 01:54:48,340 --> 01:54:49,678 ♪ Ei, ei ♪ 1858 01:54:49,814 --> 01:54:51,408 ♪ Ah, ah ♪ 1859 01:54:51,543 --> 01:54:53,718 ♪ Sou um rebelde renegado ♪ 1860 01:54:53,853 --> 01:54:55,685 ♪ Com o meu pedal no chão ♪ 1861 01:54:55,820 --> 01:54:56,922 ♪ Ei, ei ♪ 1862 01:54:57,855 --> 01:54:59,383 ♪ Ah, ah ♪ 1863 01:54:59,518 --> 01:55:00,924 ♪ Estes miúdos não sabem ♪ 1864 01:55:01,060 --> 01:55:04,152 ♪ Já não estou no Kansas ♪ 1865 01:55:04,288 --> 01:55:07,565 ♪ Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não ♪ 1866 01:55:07,700 --> 01:55:08,899 ♪ Inferno, não ♪ 1867 01:55:09,035 --> 01:55:11,495 ♪ Já não estou no Kansas ♪ 1868 01:55:11,630 --> 01:55:13,563 ♪ Não, não, não, não, não ♪ 1869 01:55:13,698 --> 01:55:18,108 ♪ Não, não, não, não, não ♪ 1870 01:55:19,207 --> 01:55:20,645 ♪ Uma cena de um filme ♪ 1871 01:55:20,780 --> 01:55:22,076 ♪ Um sonho febril ♪ 1872 01:55:22,211 --> 01:55:24,111 ♪ Quando recuperas o fôlego ♪ 1873 01:55:24,247 --> 01:55:26,377 ♪ Podes voltar ♪ 1874 01:55:26,512 --> 01:55:28,286 ♪ O seu coração partido ♪ 1875 01:55:28,421 --> 01:55:31,757 ♪ Como um parque de estacionamento para autocaravanas Mas ainda não pode esperar ♪ 1876 01:55:31,892 --> 01:55:33,448 ♪ Até eu voltar ♪ 1877 01:55:33,583 --> 01:55:34,583 ♪ Ei, ei ♪ 1878 01:55:35,552 --> 01:55:37,758 ♪ Ah, ah ♪ 1879 01:55:37,893 --> 01:55:40,994 ♪ Sou um rebelde renegado Com o meu pedal no chão ♪ 1880 01:55:41,129 --> 01:55:42,930 ♪ Ei, ei... ♪ 1881 01:55:43,065 --> 01:55:44,795 Somos profissionais... 1882 01:55:44,930 --> 01:55:46,970 - Tornados Wranglers. - Tornado Wranglers, querido. 1883 01:55:47,106 --> 01:55:49,469 ♪ Já não estou no Kansas ♪ 1884 01:55:49,605 --> 01:55:52,536 Acha que vou colocar o meu próprio rosto numa t-shirt? 1885 01:55:52,672 --> 01:55:54,770 - Isso seria giro. - Se tiver sorte. 1886 01:55:54,906 --> 01:55:56,945 - Isso seria muito giro. - Eu usaria um. 1887 01:55:57,081 --> 01:55:58,811 - Faria? - Sim. 1888 01:55:58,946 --> 01:56:00,393 Muito bem, Boone, retire isso. 1889 01:56:15,698 --> 01:56:20,904 ♪ Nunca fui realmente um para relacionamentos ♪ 1890 01:56:21,039 --> 01:56:24,273 ♪ Deixei o amor navegar ♪ 1891 01:56:26,271 --> 01:56:31,049 ♪ Sempre fui o primeiro a desistir ♪ 1892 01:56:32,148 --> 01:56:35,482 ♪ Os cowboys nunca ficam ♪ 1893 01:56:35,618 --> 01:56:38,789 ♪ Toda esta divagação e divagação ♪ 1894 01:56:38,924 --> 01:56:41,687 ♪ É tudo o que eu sei ♪ 1895 01:56:41,822 --> 01:56:45,890 ♪ Mas tu fazes-me sentir em casa ♪ 1896 01:56:46,025 --> 01:56:51,630 ♪ Deste algum sentido a esta vida solitária ♪ 1897 01:56:51,766 --> 01:56:56,602 ♪ Tenho este descrente a acreditar ♪ 1898 01:56:56,738 --> 01:56:59,944 ♪ Oh, quando o Meu coração vendado ♪ 1899 01:57:00,080 --> 01:57:03,104 ♪ Está na escuridão mais escura ♪ 1900 01:57:03,240 --> 01:57:06,675 ♪ E a minha alma está à procura de ver ♪ 1901 01:57:06,810 --> 01:57:09,945 ♪ Deixas uma luz acesa para mim ♪ 1902 01:57:11,984 --> 01:57:17,827 ♪ Deixas a luz acesa Para mim ♪ 1903 01:57:17,962 --> 01:57:20,023 ♪ Ah, sim ♪ 1904 01:57:20,158 --> 01:57:25,266 ♪ Não é uma loucura, querido? 1905 01:57:25,402 --> 01:57:28,403 ♪ Tiras-me da cabeça ♪ 1906 01:57:29,137 --> 01:57:30,770 ♪ Ahhh ♪ 1907 01:57:30,906 --> 01:57:35,906 ♪ E quando as sombras chegarem depressa ♪ 1908 01:57:36,042 --> 01:57:39,708 ♪ Atiraste-os diretamente do precipício ♪ 1909 01:57:39,843 --> 01:57:42,854 ♪ Ah, ainda me perco, sim ♪ 1910 01:57:42,989 --> 01:57:45,752 ♪ Mas eu não vou embora ♪ 1911 01:57:45,887 --> 01:57:49,921 ♪ Porque me levas sempre de volta para casa ♪ 1912 01:57:50,056 --> 01:57:54,392 ♪ Deste algum sentido a esta vida solitária ♪ 1913 01:57:54,528 --> 01:57:55,991 ♪ Ah, sim, sim ♪ 1914 01:57:56,127 --> 01:58:00,666 ♪ Tenho este descrente a acreditar ♪ 1915 01:58:00,802 --> 01:58:04,070 ♪ Oh, quando o Meu coração vendado ♪ 1916 01:58:04,205 --> 01:58:07,168 - ♪ Está no mais escuro do escuro ♪ - ♪ O mais escuro do escuro ♪ 1917 01:58:07,304 --> 01:58:10,677 ♪ E a minha alma está à procura de ver ♪ 1918 01:58:10,812 --> 01:58:12,774 ♪ Deixas a luz acesa Para mim ♪ 1919 01:58:12,909 --> 01:58:16,045 ♪ Ah, deixa a luz acesa ♪ 1920 01:58:16,180 --> 01:58:18,054 ♪ Deixas a luz acesa Para mim ♪ 1921 01:58:18,189 --> 01:58:22,619 ♪ Ah, deixa a luz acesa ♪ 1922 01:58:22,755 --> 01:58:25,020 ♪ Deixas a luz acesa ♪ 1923 01:58:32,138 --> 01:58:33,767 ♪ Deixas a luz acesa ♪ 1924 01:58:33,902 --> 01:58:38,440 ♪ Deste algum sentido a esta vida solitária ♪ 1925 01:58:38,576 --> 01:58:43,313 ♪ Tenho este descrente a acreditar ♪ 1926 01:58:43,449 --> 01:58:46,743 ♪ Oh, quando o Meu coração vendado ♪ 1927 01:58:46,879 --> 01:58:49,782 ♪ Está na escuridão mais escura ♪ 1928 01:58:49,918 --> 01:58:53,423 ♪ E a minha alma está à procura de ver ♪ 1929 01:58:53,558 --> 01:58:56,026 ♪ Deixas a luz acesa Para mim ♪ 1930 01:58:56,162 --> 01:58:58,725 ♪ Deixas a luz acesa ♪ 1931 01:58:58,860 --> 01:59:01,427 ♪ Deixas a luz acesa Para mim ♪ 1932 01:59:01,563 --> 01:59:05,266 ♪ Deixas a luz acesa ♪ 1933 01:59:05,402 --> 01:59:08,497 ♪ Deixas a luz acesa ♪ 1934 01:59:08,632 --> 01:59:12,606 ♪ Sim ♪