1 00:01:06,056 --> 00:01:09,059 Chairman Hyun Dae-ho has led LJ Group so far. 2 00:01:09,894 --> 00:01:12,313 But after his sudden announcement, 3 00:01:12,396 --> 00:01:14,356 one incident is being mentioned. 4 00:01:15,024 --> 00:01:18,652 It's the accident that killed the late CEO Hyun Su-hyeon. 5 00:01:19,195 --> 00:01:23,908 Despite a witness statement that someone was chasing her car at the time 6 00:01:23,991 --> 00:01:24,992 of the accident, 7 00:01:25,075 --> 00:01:28,037 the case was closed as an accidental death. 8 00:01:28,704 --> 00:01:32,124 We're accepting the results of the investigation. 9 00:01:32,208 --> 00:01:36,420 There are still doubts about the investigation process. 10 00:01:36,504 --> 00:01:38,756 Some say her affair partner was involved. 11 00:01:38,839 --> 00:01:41,634 And some say that her husband, former mayor of Seoul, 12 00:01:41,717 --> 00:01:44,512 had been the one chasing her at the time. 13 00:01:44,595 --> 00:01:46,430 But these doubts subsided 14 00:01:46,514 --> 00:01:49,099 when he denied any conflict between them. 15 00:01:49,183 --> 00:01:51,393 But the strangest part about this 16 00:01:51,477 --> 00:01:52,812 was Chairman Hyun. 17 00:01:52,895 --> 00:01:54,897 Despite all the rumors, 18 00:01:54,980 --> 00:01:56,899 he had always kept quiet. 19 00:01:56,982 --> 00:02:00,986 So why did he suddenly reveal his third grandson? 20 00:02:01,070 --> 00:02:03,155 What really happened back then? 21 00:02:03,239 --> 00:02:04,573 -Jeez. -If you liked... 22 00:02:05,950 --> 00:02:07,868 We've watched so many videos! 23 00:02:07,952 --> 00:02:11,205 I thought we were just going to see who they were. 24 00:02:11,288 --> 00:02:12,331 It seems 25 00:02:12,957 --> 00:02:16,001 marrying into a rich family isn't all that great. 26 00:02:16,669 --> 00:02:19,964 What if something happens to A-jung there? 27 00:02:20,923 --> 00:02:24,134 He covered up the truth when his daughter died. 28 00:02:24,218 --> 00:02:25,761 It's all just gossip. 29 00:02:25,845 --> 00:02:29,390 They just made a video out of rumors going around. 30 00:02:29,473 --> 00:02:31,183 Algorithms are fate. 31 00:02:31,684 --> 00:02:33,727 The fact that we saw that video 32 00:02:33,811 --> 00:02:35,437 means something. 33 00:02:35,521 --> 00:02:36,689 -You know? -Tae-min! 34 00:02:36,772 --> 00:02:41,986 Are you trying to curse A-jung? Do you want something to happen to her? 35 00:02:42,862 --> 00:02:46,907 Rich people are no different. They're humans too, you know. 36 00:02:47,616 --> 00:02:48,701 Besides, 37 00:02:48,784 --> 00:02:51,203 even if they do crazy things, 38 00:02:51,287 --> 00:02:53,622 what would they do to her? 39 00:02:57,251 --> 00:02:59,086 I'm asking just in case. 40 00:03:00,087 --> 00:03:01,213 Do you like me? 41 00:03:02,548 --> 00:03:04,508 -No. -Then why did you say that? 42 00:03:04,592 --> 00:03:06,468 It sounded like you did. 43 00:03:06,552 --> 00:03:07,595 I was only 44 00:03:08,429 --> 00:03:09,638 being honest. 45 00:03:10,347 --> 00:03:13,183 I don't like you, but I plan to steal you. 46 00:03:15,394 --> 00:03:16,312 Why? 47 00:03:16,395 --> 00:03:19,356 If you fall for me, you won't marry Do-han. 48 00:03:21,609 --> 00:03:23,193 Be dumbfounded 49 00:03:23,277 --> 00:03:24,486 and get butterflies. 50 00:03:25,321 --> 00:03:27,698 It's my turn to make you feel like that. 51 00:03:28,449 --> 00:03:32,244 And in the end, you'll have fallen for me. 52 00:03:37,958 --> 00:03:39,335 I've made up my mind. 53 00:03:40,753 --> 00:03:41,754 I'll seduce you 54 00:03:42,963 --> 00:03:44,173 and dump you. 55 00:03:48,385 --> 00:03:49,386 I'll accept it. 56 00:03:54,850 --> 00:03:56,185 Why are you surprised? 57 00:03:56,685 --> 00:03:58,354 You said you wouldn't. 58 00:03:59,396 --> 00:04:01,231 I never said that. 59 00:04:01,857 --> 00:04:05,235 I asked what you'd do if I didn't allow it. 60 00:04:06,278 --> 00:04:08,364 Look. He says he'll allow it. 61 00:04:08,447 --> 00:04:09,990 Just say thank you. 62 00:04:10,074 --> 00:04:11,367 What's the problem? 63 00:04:12,034 --> 00:04:14,453 -He's right. -I guess he's shocked. 64 00:04:15,579 --> 00:04:18,123 Congratulations. I'm so happy for you. 65 00:04:18,207 --> 00:04:20,834 Congratulations. 66 00:04:24,129 --> 00:04:25,297 All right. 67 00:04:25,381 --> 00:04:28,300 Get your stuff from New York before your marriage. 68 00:04:32,513 --> 00:04:34,390 Hey, you brat. 69 00:04:34,473 --> 00:04:37,643 You should answer him and say you'll do it. Why... 70 00:04:40,646 --> 00:04:42,898 But why would he move here? 71 00:04:42,982 --> 00:04:44,441 What do you mean, why? 72 00:04:45,234 --> 00:04:47,319 He has to learn work. 73 00:04:48,237 --> 00:04:51,448 I haven't changed my mind. Regardless of the marriage, 74 00:04:52,032 --> 00:04:54,743 I'm putting Do-han in charge of the company. 75 00:04:57,788 --> 00:04:58,872 Ji-han. 76 00:05:00,165 --> 00:05:04,003 Did you get butterflies because of me? 77 00:05:04,712 --> 00:05:05,546 What? 78 00:05:05,629 --> 00:05:09,299 You just said it was your turn to make me feel like that. 79 00:05:10,509 --> 00:05:11,510 That means 80 00:05:12,344 --> 00:05:14,638 you felt that way about me before. 81 00:05:15,222 --> 00:05:17,933 That's not all I said. 82 00:05:18,017 --> 00:05:19,268 You get on my nerves. 83 00:05:19,351 --> 00:05:20,519 Well, it's true 84 00:05:20,602 --> 00:05:22,563 I was dumbfounded because of you, 85 00:05:22,646 --> 00:05:23,897 but I don't 86 00:05:25,107 --> 00:05:26,400 get butterflies. 87 00:05:26,984 --> 00:05:29,653 You don't need to pretend like you don't. 88 00:05:30,612 --> 00:05:31,613 My face, 89 00:05:32,531 --> 00:05:33,532 my voice. 90 00:05:34,074 --> 00:05:36,368 It's strange not to get butterflies. 91 00:05:37,411 --> 00:05:39,246 No, I'm not pretending. 92 00:05:39,872 --> 00:05:41,040 I really don't. 93 00:05:43,792 --> 00:05:46,795 I guess you were so nervous earlier. Just wait. 94 00:05:46,879 --> 00:05:48,672 You'll feel it later. 95 00:05:56,638 --> 00:05:57,973 I really don't. 96 00:06:00,184 --> 00:06:03,604 Then I guess it's because it's chilly. 97 00:06:04,813 --> 00:06:06,940 No, it's not that. 98 00:06:28,170 --> 00:06:29,630 You feel it, right? 99 00:06:30,839 --> 00:06:33,634 -You were lying. -Have you lost your mind? 100 00:06:33,717 --> 00:06:35,177 What's wrong with you? 101 00:06:37,346 --> 00:06:41,100 I came here today to get permission to marry Do-han. 102 00:06:41,183 --> 00:06:42,518 And you're not crazy? 103 00:06:43,268 --> 00:06:44,645 That attitude in there? 104 00:06:45,354 --> 00:06:47,106 Being picky, talking back, 105 00:06:47,189 --> 00:06:48,273 patting his butt? 106 00:06:48,357 --> 00:06:51,401 Whatever. I don't want to talk to you. 107 00:06:52,903 --> 00:06:53,904 Go back inside. 108 00:06:54,446 --> 00:06:56,406 You can't be a good wife to him. 109 00:06:57,533 --> 00:06:58,575 I know that 110 00:06:59,284 --> 00:07:01,036 -more than anyone. -You know, 111 00:07:01,829 --> 00:07:04,998 you're not a good brother to him either. 112 00:07:07,835 --> 00:07:10,170 Plus, you say you'll seduce me? 113 00:07:11,547 --> 00:07:16,468 I'm not sure I'd fall for someone so brazen and despicable. 114 00:07:18,137 --> 00:07:20,222 But if you're so confident, try me. 115 00:07:21,473 --> 00:07:25,018 I'm curious whether or not I'll fall for you. 116 00:07:43,495 --> 00:07:44,746 This is so harsh. 117 00:07:46,582 --> 00:07:48,417 He's not your only grandson. 118 00:07:49,376 --> 00:07:51,170 I'm your grandson too, 119 00:07:51,253 --> 00:07:52,588 and I'm the eldest! 120 00:07:54,298 --> 00:08:00,220 I stayed by your side and led the company while he did whatever he wanted! 121 00:08:03,140 --> 00:08:04,141 Honey. 122 00:08:04,224 --> 00:08:06,143 Let go of me! Am I wrong? 123 00:08:06,226 --> 00:08:08,896 All of you, go. I'm tired. 124 00:08:09,521 --> 00:08:12,274 To be blunt, you just took him and Ji-han in. 125 00:08:17,446 --> 00:08:18,864 -What? -And Mother died 126 00:08:18,947 --> 00:08:20,741 because of him... 127 00:08:20,824 --> 00:08:21,950 Oh, my gosh! 128 00:08:22,576 --> 00:08:23,577 Honey. 129 00:08:25,621 --> 00:08:26,997 How dare you... 130 00:08:29,082 --> 00:08:31,335 Let's get this straight. 131 00:08:31,418 --> 00:08:36,632 I'm the one who's led the company and cleaned up your mess. 132 00:08:44,389 --> 00:08:45,891 I'm tired. Leave. 133 00:08:48,560 --> 00:08:49,811 Grandfather. 134 00:08:51,605 --> 00:08:52,981 Honey, are you okay? 135 00:08:53,065 --> 00:08:54,191 Let me see. 136 00:08:54,274 --> 00:08:55,442 Oh, my God! 137 00:08:55,525 --> 00:08:56,652 Darn it. 138 00:08:57,152 --> 00:08:58,153 Honey! 139 00:09:00,656 --> 00:09:01,907 Damn it... 140 00:09:34,815 --> 00:09:35,816 Honey. 141 00:09:54,126 --> 00:09:55,335 That was for Do-han. 142 00:09:55,877 --> 00:09:57,921 Min-woong got slapped. This is only fair. 143 00:09:59,923 --> 00:10:00,924 Ji-han. 144 00:10:01,550 --> 00:10:03,343 Let's keep things fair. 145 00:10:04,678 --> 00:10:08,265 You took away our mom. You shouldn't take the company too. 146 00:10:09,057 --> 00:10:10,058 Don't you think? 147 00:10:11,226 --> 00:10:13,186 You should know your place. 148 00:10:14,730 --> 00:10:15,731 I'm only 149 00:10:17,607 --> 00:10:19,985 leaving you be 150 00:10:21,320 --> 00:10:23,864 because you're no match for me. 151 00:10:25,824 --> 00:10:26,825 But 152 00:10:28,368 --> 00:10:31,705 you keep getting greedy without being grateful. 153 00:10:33,165 --> 00:10:36,376 Min-woong got slapped, so you too. 154 00:10:36,877 --> 00:10:39,171 You caused all this. 155 00:10:47,346 --> 00:10:48,347 Let go of me. 156 00:10:50,015 --> 00:10:51,099 Let go. 157 00:11:18,251 --> 00:11:19,252 Grandfather 158 00:11:20,670 --> 00:11:21,671 permitted us 159 00:11:22,714 --> 00:11:23,715 to marry. 160 00:11:34,184 --> 00:11:38,188 EPISODE 4 161 00:11:47,614 --> 00:11:48,615 Hello, sir. 162 00:11:55,038 --> 00:11:58,166 He fired seven directors who supported the chairman 163 00:11:58,250 --> 00:12:00,127 and hired ones who support him. 164 00:12:00,210 --> 00:12:04,047 He's trying to get more people on his side since his kids 165 00:12:04,131 --> 00:12:06,842 might not succeed the company. 166 00:12:06,925 --> 00:12:10,053 If he has more than half of the board on his side, 167 00:12:10,137 --> 00:12:12,597 he could go against the chairman. 168 00:12:13,640 --> 00:12:14,641 He's coming. 169 00:12:32,117 --> 00:12:33,118 Trash. 170 00:12:35,078 --> 00:12:36,746 -Pardon? -Clean it up. 171 00:12:38,123 --> 00:12:39,291 It's on the floor. 172 00:12:43,962 --> 00:12:45,797 Oh, trash... 173 00:12:45,881 --> 00:12:47,841 He startled me. 174 00:12:47,924 --> 00:12:50,552 He could've cleaned it himself. 175 00:12:50,635 --> 00:12:53,305 He has the most shares after the chairman. 176 00:12:53,388 --> 00:12:56,349 Why is he ordering him to clean up trash? 177 00:12:56,433 --> 00:12:59,311 Can't you do your job properly? 178 00:12:59,853 --> 00:13:02,022 Why is Lee Ji-han still there? 179 00:13:02,105 --> 00:13:04,065 He has to stay there to see 180 00:13:05,025 --> 00:13:06,902 how impossible his dream is. 181 00:13:08,862 --> 00:13:11,656 Dad, I really don't have to worry, right? 182 00:13:12,824 --> 00:13:14,784 It's not just one subsidiary. 183 00:13:14,868 --> 00:13:17,370 It's not easy to hand over management rights. 184 00:13:17,454 --> 00:13:19,456 -Damn it... -The stockholders 185 00:13:20,123 --> 00:13:22,250 won't let that senile old man 186 00:13:22,918 --> 00:13:24,085 do what he wants. 187 00:13:24,169 --> 00:13:25,879 He always does what he wants. 188 00:13:25,962 --> 00:13:27,964 He even slapped me like this. 189 00:13:28,048 --> 00:13:29,299 If you wait quietly, 190 00:13:29,382 --> 00:13:31,426 everything will go to you. 191 00:13:31,510 --> 00:13:35,180 So don't cause any more trouble until then. 192 00:13:35,805 --> 00:13:39,559 Right. Think about what you did to survive until now. 193 00:13:40,185 --> 00:13:41,186 What? 194 00:13:41,269 --> 00:13:44,272 Remember why my driver's license got suspended? 195 00:13:44,356 --> 00:13:48,902 I took all the blame for you when you were drunk driving. 196 00:13:48,985 --> 00:13:50,862 Hey. Watch it. 197 00:13:50,946 --> 00:13:54,199 If it weren't for that, it would've been me! 198 00:13:54,282 --> 00:13:55,784 I lost my chance! 199 00:13:55,867 --> 00:13:56,910 -Hey! -What? 200 00:13:56,993 --> 00:13:58,828 -You little... -Stop it! 201 00:14:00,997 --> 00:14:03,875 Seung-a, just focus on helping your brother. 202 00:14:04,668 --> 00:14:06,253 Don't you see Ji-han 203 00:14:06,336 --> 00:14:11,216 doing anything he can to give LJ to his brother? 204 00:14:11,299 --> 00:14:12,300 Hear that? 205 00:14:13,510 --> 00:14:14,970 Listen to him. 206 00:14:15,470 --> 00:14:17,764 Why are you so greedy? 207 00:14:20,141 --> 00:14:24,020 Anyway, it's great that he approved the marriage. 208 00:14:24,896 --> 00:14:29,401 The stockholders' stance would've been different if it was Chae-won. 209 00:14:34,698 --> 00:14:35,949 What do you think? 210 00:14:37,075 --> 00:14:38,451 Am I being too selfish? 211 00:14:39,077 --> 00:14:41,371 No, you are not, sir. 212 00:14:44,165 --> 00:14:45,166 But... 213 00:14:46,001 --> 00:14:47,168 But what? 214 00:14:48,545 --> 00:14:50,088 Do-han doesn't want it, 215 00:14:50,171 --> 00:14:53,592 so I'm worried that it'll be a tough fight. 216 00:14:57,387 --> 00:14:58,388 Well... 217 00:14:59,014 --> 00:15:01,683 Wouldn't Ji-han do well in leading 218 00:15:03,184 --> 00:15:05,020 the company as well? 219 00:15:15,864 --> 00:15:17,574 What? Despicable? 220 00:15:17,657 --> 00:15:21,077 I'm not sure I'd fall for someone so brazen and despicable. 221 00:15:25,373 --> 00:15:26,333 Damn it. 222 00:15:26,416 --> 00:15:29,794 Well, it's true I was dumbfounded because of you, 223 00:15:29,878 --> 00:15:30,879 but I don't 224 00:15:32,047 --> 00:15:33,256 get butterflies. 225 00:15:40,930 --> 00:15:43,350 The stockholders' meeting, right? 226 00:15:44,517 --> 00:15:49,564 You always clean when you have a lot on your mind. 227 00:15:50,523 --> 00:15:51,691 Well, sort of. 228 00:15:53,735 --> 00:15:58,073 To be honest, I was a little worried too. 229 00:16:00,367 --> 00:16:03,828 I'm sure the stockholders will protest 230 00:16:04,621 --> 00:16:09,459 if your brother ends up succeeding the company when the chairman resigns. 231 00:16:10,043 --> 00:16:11,294 No need to worry. 232 00:16:11,920 --> 00:16:15,924 Do-han can get someone powerful to support him. 233 00:16:17,842 --> 00:16:19,052 Do you still think 234 00:16:19,135 --> 00:16:21,012 he needs Ms. Yoon by his side? 235 00:16:21,554 --> 00:16:22,555 Yes. 236 00:16:24,724 --> 00:16:26,476 And I need your help. 237 00:16:27,977 --> 00:16:31,690 Why is an angel... I mean, why are you working here, 238 00:16:32,273 --> 00:16:34,484 not at the cafe? 239 00:16:34,567 --> 00:16:36,319 That's what I should ask. 240 00:16:36,820 --> 00:16:39,364 Mr. Cold Iced Americano. Why are you here? 241 00:16:45,912 --> 00:16:49,207 A-jung isn't here. She's not doing this show anymore. 242 00:17:02,595 --> 00:17:04,055 -This is cheating. -Hey! 243 00:17:04,556 --> 00:17:05,557 Stop! 244 00:17:05,640 --> 00:17:06,641 Are you crazy? 245 00:17:07,183 --> 00:17:09,978 Hey! Stop it! 246 00:17:10,061 --> 00:17:11,146 Oh, my gosh. 247 00:17:11,771 --> 00:17:13,273 Honey, are you okay? 248 00:17:13,356 --> 00:17:14,357 Oh, no... 249 00:17:16,151 --> 00:17:18,611 Shouldn't you go to the hospital? 250 00:17:18,695 --> 00:17:22,198 So why did you say you'd challenge her? 251 00:17:23,074 --> 00:17:24,200 I'm okay, honey. 252 00:17:25,034 --> 00:17:27,203 And I'm a man, 253 00:17:27,746 --> 00:17:29,497 -and she's... -Oh, gosh. 254 00:17:29,581 --> 00:17:30,874 Unbelievable. 255 00:17:31,624 --> 00:17:36,629 Did you have to do this? You always beat people up when you're upset. 256 00:17:40,133 --> 00:17:44,095 Don't even talk about beating people up. 257 00:17:44,888 --> 00:17:47,849 I'm feeling so complicated because of it. 258 00:17:47,932 --> 00:17:50,310 Hey. You beat up my husband. 259 00:17:50,393 --> 00:17:51,978 What is it this time? 260 00:17:52,061 --> 00:17:54,647 You got the permission. Isn't that good? 261 00:17:54,731 --> 00:17:55,732 It is. 262 00:17:56,483 --> 00:17:59,778 But why did he give his permission so easily? 263 00:18:00,361 --> 00:18:03,615 Didn't you go there to get his permission? 264 00:18:03,698 --> 00:18:05,742 You act like it was the opposite. 265 00:18:06,493 --> 00:18:08,745 Right, I did. 266 00:18:08,828 --> 00:18:12,582 But I'm just wondering why he said yes so easily. 267 00:18:12,665 --> 00:18:14,959 -How could you say that? -What? 268 00:18:15,543 --> 00:18:17,045 She must be crazy. 269 00:18:17,128 --> 00:18:19,005 -Damn it. -Honey. 270 00:18:19,798 --> 00:18:21,466 BATTLE OF THE LJ SIBLINGS? 271 00:18:21,549 --> 00:18:23,301 SEVEN DIRECTORS FIRED 272 00:18:23,384 --> 00:18:28,431 So this woman really slapped the little brother in front of you? 273 00:18:28,515 --> 00:18:30,433 Yes, she did. 274 00:18:31,476 --> 00:18:34,729 I was so shocked when he got hit. 275 00:18:35,396 --> 00:18:36,481 She looks mean. 276 00:18:36,564 --> 00:18:39,859 That alone showed what his family's like. 277 00:18:40,610 --> 00:18:41,653 But 278 00:18:41,736 --> 00:18:44,113 why do I feel sorry for that guy? 279 00:18:45,657 --> 00:18:46,658 I mean, 280 00:18:47,200 --> 00:18:51,454 it's already sad that his parents died, but his half-siblings bully him 281 00:18:51,538 --> 00:18:53,957 and his brother won't listen to him. 282 00:18:54,040 --> 00:18:57,460 He must feel pretty lonely. 283 00:18:57,544 --> 00:18:58,586 It's just... 284 00:18:58,670 --> 00:18:59,671 Tae-min. 285 00:19:00,630 --> 00:19:03,341 Don't make me feel even more uncomfortable. 286 00:19:03,424 --> 00:19:07,387 What? If you feel that uncomfortable, be nice to him. 287 00:19:09,347 --> 00:19:12,433 Right. Just seduce him and get him on your side. 288 00:19:12,517 --> 00:19:13,351 Come on. 289 00:19:13,434 --> 00:19:14,644 I've made up my mind. 290 00:19:14,727 --> 00:19:17,689 I'll seduce you and dump you. 291 00:19:19,232 --> 00:19:21,568 Don't even say the word "seduce." 292 00:19:21,651 --> 00:19:23,444 Just sew up my lips. 293 00:19:23,945 --> 00:19:26,614 You say anything. She hates everything I say. 294 00:19:31,452 --> 00:19:34,747 How did he know we were talking about him? 295 00:19:35,415 --> 00:19:36,416 Hello? 296 00:19:37,292 --> 00:19:38,293 Where are you? 297 00:19:39,836 --> 00:19:41,254 None of your business. 298 00:19:41,337 --> 00:19:44,716 Is that an illness that makes you unable to answer? 299 00:19:44,799 --> 00:19:47,343 I'm not ill. I'm very healthy. 300 00:19:47,427 --> 00:19:49,512 I was exercising near my home. Why? 301 00:19:49,596 --> 00:19:50,597 Near your home? 302 00:19:51,514 --> 00:19:52,515 Okay, then. 303 00:19:55,226 --> 00:19:58,062 He's the one with an illness that makes him hang up rudely. 304 00:19:59,314 --> 00:20:00,315 A-jung. 305 00:20:00,398 --> 00:20:01,691 Let's go eat. 306 00:20:01,774 --> 00:20:06,112 Hearing your spicy story makes me want spicy chicken feet. 307 00:20:06,195 --> 00:20:07,447 -Let's go. -Sure. 308 00:20:34,515 --> 00:20:35,516 Get in. 309 00:20:36,309 --> 00:20:37,310 Who are you? 310 00:20:43,816 --> 00:20:45,360 You really seem to like 311 00:20:46,069 --> 00:20:47,153 that coffee. 312 00:20:48,029 --> 00:20:50,782 No, I'm just drinking it because it's here. 313 00:20:51,908 --> 00:20:53,326 But what is all this? 314 00:20:53,868 --> 00:20:54,869 That outfit 315 00:20:54,953 --> 00:20:56,371 and this car. 316 00:20:56,454 --> 00:21:00,208 I wanted to remind you that I'm from a wealthy family. 317 00:21:00,291 --> 00:21:01,584 I already know that. 318 00:21:01,668 --> 00:21:03,294 No, you don't seem to. 319 00:21:03,378 --> 00:21:07,590 The male leads in the TV shows, young, rich, tall, and handsome... 320 00:21:09,092 --> 00:21:12,178 I'm that perfect character in real life. 321 00:21:12,929 --> 00:21:15,390 It seems you don't realize that. 322 00:21:15,473 --> 00:21:18,309 So you're doing all this to seduce me? 323 00:21:18,393 --> 00:21:21,270 Enjoy it. Men like me only exist in drama shows, 324 00:21:22,021 --> 00:21:23,606 but you got lucky. 325 00:21:25,191 --> 00:21:26,484 I wouldn't know. 326 00:21:26,985 --> 00:21:29,487 I never got close to any male leads. 327 00:21:32,115 --> 00:21:33,116 That's great. 328 00:21:34,367 --> 00:21:37,078 Then I'm the first male lead in your life. 329 00:21:37,161 --> 00:21:38,997 Enough with this nonsense. 330 00:21:39,497 --> 00:21:40,665 Where are we going? 331 00:21:41,624 --> 00:21:45,920 If you're taking me to some construction site again, just let me off. 332 00:21:46,004 --> 00:21:48,464 I'm all dressed and picked you up. 333 00:21:48,548 --> 00:21:49,716 Isn't it obvious? 334 00:21:50,967 --> 00:21:52,468 We're going on a date. 335 00:21:54,137 --> 00:21:56,139 -Says who? -You told me to try. 336 00:21:56,723 --> 00:22:01,019 That you were curious. When you are, you should experience it yourself. 337 00:22:02,854 --> 00:22:03,896 Fine. 338 00:22:03,980 --> 00:22:05,398 Go ahead, then. 339 00:22:06,065 --> 00:22:08,526 You'll have to try it to give up too. 340 00:22:20,705 --> 00:22:22,582 I bet you're often told 341 00:22:23,624 --> 00:22:25,293 that you're ambitious. 342 00:22:27,503 --> 00:22:29,297 Why are we going to Busan? 343 00:22:29,797 --> 00:22:30,798 To watch a movie. 344 00:22:30,882 --> 00:22:32,300 Going to Busan for that? 345 00:22:33,134 --> 00:22:34,135 Wait. 346 00:22:34,719 --> 00:22:36,220 Is it the film festival? 347 00:22:38,264 --> 00:22:39,307 Really? 348 00:22:39,390 --> 00:22:41,434 Get changed before we take off. 349 00:23:05,124 --> 00:23:06,250 It's pretty. 350 00:23:10,838 --> 00:23:11,839 By the way, 351 00:23:13,841 --> 00:23:17,011 I've never been on a plane that's so empty. 352 00:23:17,095 --> 00:23:18,930 I booked the entire plane. 353 00:23:19,889 --> 00:23:22,225 Sure. Right. 354 00:23:24,310 --> 00:23:25,853 What movie are we seeing? 355 00:23:26,938 --> 00:23:28,648 You have classic tastes. 356 00:23:29,273 --> 00:23:33,027 But I don't get butterflies just by watching a movie together. 357 00:23:34,529 --> 00:23:36,697 There is some turbulence. 358 00:23:37,281 --> 00:23:40,868 Please check if you are wearing your seat belt again. 359 00:23:48,876 --> 00:23:52,046 I was just surprised, that's all. 360 00:24:11,482 --> 00:24:14,152 It was fortunate there was someone inside. 361 00:24:14,235 --> 00:24:17,613 If you hadn't spotted it, it could have led to a fire. 362 00:24:18,364 --> 00:24:23,035 Short circuits are not visible, so we usually find out when it's too late. 363 00:24:23,119 --> 00:24:25,413 I left this place empty for a while. 364 00:24:25,955 --> 00:24:28,124 I didn't even realize it. 365 00:24:28,207 --> 00:24:33,671 Really? But it looked like the cable was cut by someone. 366 00:24:34,172 --> 00:24:35,173 Does someone 367 00:24:35,256 --> 00:24:36,924 have a grudge against you? 368 00:24:39,635 --> 00:24:41,596 I was just joking. 369 00:24:41,679 --> 00:24:42,722 Have a nice day. 370 00:24:42,805 --> 00:24:44,473 -Thank you. -Bye. 371 00:25:11,125 --> 00:25:12,168 "Old woman"? 372 00:25:12,251 --> 00:25:13,502 That's what I said. 373 00:25:13,586 --> 00:25:14,587 Hey! 374 00:25:16,589 --> 00:25:18,925 If I'm an old woman, 375 00:25:19,008 --> 00:25:21,594 you're a grandpa! 376 00:25:59,674 --> 00:26:02,969 I can't believe I saw that before it was released. 377 00:26:07,974 --> 00:26:08,975 Wait. 378 00:26:10,643 --> 00:26:13,854 How did you know I liked Director Kwon Hui-ju? 379 00:26:15,856 --> 00:26:17,650 Did you do a background check? 380 00:26:22,488 --> 00:26:23,572 You did, right? 381 00:26:27,618 --> 00:26:29,078 It's this way. 382 00:26:31,706 --> 00:26:32,748 It's this way. 383 00:26:44,510 --> 00:26:45,928 It's not here. 384 00:26:46,679 --> 00:26:47,680 Let's go. 385 00:26:48,806 --> 00:26:49,932 Let's go! 386 00:26:51,100 --> 00:26:52,852 -Son! -Director. 387 00:26:54,687 --> 00:26:55,688 How are you? 388 00:26:55,771 --> 00:26:56,772 Great. 389 00:26:58,274 --> 00:27:01,444 What's going on? Suddenly wanting to see my work? 390 00:27:02,403 --> 00:27:04,655 By the way, who is this? 391 00:27:05,281 --> 00:27:06,574 -Oh, I'm... -Say hi. 392 00:27:07,325 --> 00:27:09,201 She's my mother's friend. 393 00:27:09,910 --> 00:27:11,329 Nice to meet you. 394 00:27:11,412 --> 00:27:12,663 -Hello. -Hello. 395 00:27:13,289 --> 00:27:14,749 This is Na A-jung. 396 00:27:15,416 --> 00:27:16,667 My favorite actress. 397 00:27:18,169 --> 00:27:20,546 -You're an actress? -Yes. 398 00:27:20,629 --> 00:27:22,048 I'm sorry. 399 00:27:22,131 --> 00:27:24,175 -I should've recognized you. -It's okay. 400 00:27:24,258 --> 00:27:27,261 I just played a lot of minor roles. 401 00:27:28,137 --> 00:27:30,139 I really enjoyed your movie. 402 00:27:30,973 --> 00:27:32,558 -Thank you. -It was great. 403 00:27:32,641 --> 00:27:33,726 Director. 404 00:27:34,769 --> 00:27:35,770 Hey. 405 00:27:36,520 --> 00:27:38,147 -Let's meet again. -Yes. 406 00:27:38,230 --> 00:27:40,399 I'll say hi to you next time. 407 00:27:40,483 --> 00:27:41,317 Thank you. 408 00:27:41,400 --> 00:27:43,486 Bye. 409 00:27:51,952 --> 00:27:53,204 Director Kwon Hui-ju! 410 00:27:53,788 --> 00:27:56,707 I thought you wouldn't feel anything. 411 00:27:58,292 --> 00:28:00,127 But you seem pretty excited. 412 00:28:03,297 --> 00:28:04,965 But how do you know her? 413 00:28:05,966 --> 00:28:07,385 She's your mom's friend? 414 00:28:10,012 --> 00:28:12,431 I'm a huge fan of her. 415 00:28:12,973 --> 00:28:14,517 Will it go on all day? 416 00:28:14,600 --> 00:28:16,143 -Hi. -Hello. 417 00:28:16,977 --> 00:28:19,146 I'm not working with her anymore. 418 00:28:19,230 --> 00:28:20,940 -Don't. -She's so annoying. 419 00:28:23,150 --> 00:28:24,151 Na A-jung? 420 00:28:29,031 --> 00:28:30,074 It can't be her. 421 00:28:35,413 --> 00:28:37,456 I haven't felt this way in ages. 422 00:28:38,624 --> 00:28:40,167 You don't seem to like me. 423 00:28:42,336 --> 00:28:43,712 This is a blind date, 424 00:28:44,422 --> 00:28:45,631 but you already ate, 425 00:28:46,841 --> 00:28:50,177 and you don't answer me properly. 426 00:28:53,055 --> 00:28:56,058 We're both uncomfortable, but I'm the only one... 427 00:29:01,188 --> 00:29:03,107 making an effort here. 428 00:29:05,776 --> 00:29:07,153 I'm sorry. 429 00:29:08,279 --> 00:29:11,240 But I didn't know this was a blind date. 430 00:29:11,323 --> 00:29:13,576 I have an important schedule, so... 431 00:29:13,659 --> 00:29:14,660 Come on. 432 00:29:15,911 --> 00:29:16,912 You're lying. 433 00:29:20,541 --> 00:29:22,918 What's more important than marriage? 434 00:29:24,420 --> 00:29:25,921 We're in the same situation. 435 00:29:28,632 --> 00:29:31,343 My mother told me your schedule was empty. 436 00:29:31,927 --> 00:29:34,597 You must've heard my schedule was empty too. 437 00:29:34,680 --> 00:29:35,764 I didn't. 438 00:29:37,016 --> 00:29:38,017 I'm sorry. 439 00:29:41,353 --> 00:29:42,646 I heard you did! 440 00:29:50,070 --> 00:29:51,614 -Congrats. -Congrats! 441 00:29:58,496 --> 00:29:59,872 I oppose this marriage. 442 00:30:00,414 --> 00:30:01,665 So choose. 443 00:30:02,249 --> 00:30:03,250 Is it me or this? 444 00:30:03,751 --> 00:30:06,170 Ji-han, get up. You'll ruin your clothes. 445 00:30:06,253 --> 00:30:08,380 I'm here to stop your wedding. 446 00:30:09,590 --> 00:30:12,426 You'll have to step on me to walk the aisle. 447 00:30:14,303 --> 00:30:17,556 Then I can't get married. How could I step on you? 448 00:30:20,726 --> 00:30:26,023 How can your family smile like that when they're marrying off 449 00:30:27,149 --> 00:30:28,651 their beautiful daughter? 450 00:30:31,070 --> 00:30:33,531 You're really going to do this? 451 00:30:34,990 --> 00:30:35,991 No regrets? 452 00:30:37,284 --> 00:30:38,285 I won't. 453 00:30:38,786 --> 00:30:39,787 Even if I do this? 454 00:30:42,790 --> 00:30:43,791 All right, then. 455 00:30:44,625 --> 00:30:46,293 I'll get a photo and go. 456 00:30:49,672 --> 00:30:51,799 -Take a photo for us. -Sure. 457 00:30:51,882 --> 00:30:55,636 I can't wish you happiness when you're not marrying Do-han. 458 00:30:57,179 --> 00:30:58,931 I hope you're not happy. 459 00:30:59,014 --> 00:31:01,308 How could you say that to a bride? 460 00:31:01,892 --> 00:31:03,852 Fine, I'll take it back, then. 461 00:31:05,437 --> 00:31:06,855 It's such a shame. 462 00:31:07,565 --> 00:31:10,234 If I'd known, I would've made a move on you. 463 00:31:14,405 --> 00:31:15,864 I'll take that back too. 464 00:31:23,872 --> 00:31:25,332 I must've lost my mind. 465 00:31:26,166 --> 00:31:27,376 Missing those days. 466 00:31:31,839 --> 00:31:33,007 Enjoy. 467 00:31:34,341 --> 00:31:35,634 Nice try, 468 00:31:35,718 --> 00:31:38,846 but I was excited about meeting Director Kwon. 469 00:31:39,972 --> 00:31:43,517 So let me make this clear. I never got butterflies. 470 00:31:43,601 --> 00:31:46,854 I'm the one who let you meet her, so you should've. 471 00:31:46,937 --> 00:31:48,939 If you're going to be like that, 472 00:31:49,023 --> 00:31:50,232 I'm going back home. 473 00:31:54,278 --> 00:31:56,363 So how's your cheek? 474 00:31:58,073 --> 00:31:59,283 Are you pitying me? 475 00:32:00,492 --> 00:32:02,786 You don't have to say it like that. 476 00:32:02,870 --> 00:32:04,705 Keep pitying me. 477 00:32:05,372 --> 00:32:07,374 They say pity leads to love. 478 00:32:08,375 --> 00:32:10,753 So just pity me. 479 00:32:10,836 --> 00:32:12,421 We saw a movie and ate. 480 00:32:12,504 --> 00:32:13,797 Are we leaving now? 481 00:32:13,881 --> 00:32:14,882 No. 482 00:32:14,965 --> 00:32:17,801 We had dessert, so let's go get a meal. 483 00:32:24,141 --> 00:32:26,268 Wait here, I'll be back soon. 484 00:32:33,484 --> 00:32:36,111 Why did we even come here? 485 00:32:41,283 --> 00:32:42,993 A-jung! 486 00:32:43,077 --> 00:32:44,870 Hey, Na-ri. 487 00:32:47,039 --> 00:32:48,624 You came to watch a movie? 488 00:32:48,707 --> 00:32:51,293 I thought I saw you in the VIP lounge. 489 00:32:51,377 --> 00:32:52,419 Oh, really? 490 00:32:53,170 --> 00:32:54,755 You could've said hi. 491 00:32:54,838 --> 00:32:57,132 Did you see my film? How was it? 492 00:32:57,675 --> 00:32:59,301 You know... 493 00:32:59,385 --> 00:33:03,472 I didn't think it would suit me, so I turned it down three times. 494 00:33:03,555 --> 00:33:05,057 But Director Kwon 495 00:33:05,140 --> 00:33:08,102 was so intent on working with me, so I said yes. 496 00:33:09,103 --> 00:33:10,104 I liked it. 497 00:33:11,063 --> 00:33:12,564 Your acting was good, 498 00:33:12,648 --> 00:33:13,691 and the story 499 00:33:14,525 --> 00:33:15,943 and directing was great. 500 00:33:16,485 --> 00:33:18,445 That's a relief. 501 00:33:19,488 --> 00:33:20,489 By the way, 502 00:33:21,699 --> 00:33:23,617 where did you get that dress? 503 00:33:25,035 --> 00:33:26,036 This? 504 00:33:26,578 --> 00:33:28,372 I got it as a gift. 505 00:33:28,956 --> 00:33:29,957 Why? 506 00:33:30,541 --> 00:33:31,750 Oh, gosh. 507 00:33:32,584 --> 00:33:34,211 Who gave that to you? 508 00:33:34,878 --> 00:33:39,091 It's a copy of a dress that has only one that's being sold in Korea. 509 00:33:40,175 --> 00:33:42,678 Get rid of that dress. 510 00:33:42,761 --> 00:33:46,473 I'll lend you mine. Let's go to a party with me later. 511 00:33:46,557 --> 00:33:48,517 -A party? -It's a VIP party. 512 00:33:48,600 --> 00:33:51,145 I thought you needed an invitation. 513 00:33:51,645 --> 00:33:52,646 -Hey. -Yes? 514 00:33:53,272 --> 00:33:54,273 An invitation? 515 00:33:55,315 --> 00:33:56,316 Hey. 516 00:33:57,067 --> 00:33:59,319 A-jung's an actress too! 517 00:33:59,987 --> 00:34:01,905 Are you saying an actress 518 00:34:01,989 --> 00:34:03,866 who never got any major roles 519 00:34:04,491 --> 00:34:06,493 can't even attend a party? 520 00:34:07,369 --> 00:34:08,871 Apologize to her. 521 00:34:09,538 --> 00:34:10,706 -No. -I'm sorry. 522 00:34:10,789 --> 00:34:12,166 It's okay. 523 00:34:12,249 --> 00:34:13,292 What's with you? 524 00:34:13,375 --> 00:34:15,711 Why are you being so harsh on her? 525 00:34:15,794 --> 00:34:18,172 She was looking down on you. 526 00:34:20,007 --> 00:34:24,136 You know how much I hate discriminating in this field. 527 00:34:26,305 --> 00:34:27,306 Lower your head. 528 00:34:27,806 --> 00:34:29,850 Na-ri. 529 00:34:29,933 --> 00:34:31,268 What is it? 530 00:34:32,060 --> 00:34:34,021 There must have been a mistake. 531 00:34:34,104 --> 00:34:35,606 Your room's been changed. 532 00:34:35,689 --> 00:34:38,442 Don't you know I always stay in the suite room? 533 00:34:39,443 --> 00:34:41,653 I came here for that room. 534 00:34:41,737 --> 00:34:44,239 They sent an email about it. A VVIP came. 535 00:34:44,323 --> 00:34:47,201 I'm sorry, I should've checked in advance. 536 00:34:47,284 --> 00:34:49,328 So who's the VVIP? 537 00:34:49,870 --> 00:34:52,372 Is it an actor? More famous than me? 538 00:34:52,873 --> 00:34:57,044 What jerk takes someone else's room like this? 539 00:34:57,127 --> 00:34:58,837 I'm that jerk. 540 00:35:09,223 --> 00:35:10,390 Let's go. 541 00:35:11,308 --> 00:35:12,309 You... 542 00:35:14,228 --> 00:35:15,187 And one more thing. 543 00:35:15,687 --> 00:35:17,689 I'd like some info on someone. 544 00:35:18,565 --> 00:35:19,942 Someone besides Ms. Na? 545 00:35:20,025 --> 00:35:23,278 Hello! It's me, Na-ri. 546 00:35:23,362 --> 00:35:27,407 They were classmates, but Ms. Na used to be much more popular then. 547 00:35:27,491 --> 00:35:30,494 But Ms. Hong Na-ri succeeded after graduation. 548 00:35:31,036 --> 00:35:32,913 It seems she got Ms. Na to play 549 00:35:32,996 --> 00:35:35,582 minor roles in all her shows and mocked her 550 00:35:35,666 --> 00:35:37,960 perhaps because of her inferiority complex. 551 00:35:39,169 --> 00:35:40,212 Is it this? 552 00:35:45,801 --> 00:35:46,885 I'll buy this. 553 00:35:48,011 --> 00:35:50,389 I want to gift it to an actress I like. 554 00:35:50,472 --> 00:35:54,017 But that product is the only one sold in Korea. 555 00:35:56,979 --> 00:35:57,980 It's all right. 556 00:35:59,147 --> 00:36:00,440 He can buy it. 557 00:36:01,650 --> 00:36:02,651 This way, please. 558 00:36:07,906 --> 00:36:09,199 -Thank you. -Thanks. 559 00:36:12,119 --> 00:36:13,245 The gift. 560 00:36:14,037 --> 00:36:15,497 I think you forgot. 561 00:36:16,373 --> 00:36:17,833 I'll accept your gift. 562 00:36:19,626 --> 00:36:20,961 It's not yours. 563 00:36:21,461 --> 00:36:22,921 It's Hong Na-ri. 564 00:36:30,804 --> 00:36:31,930 What happened? 565 00:36:32,764 --> 00:36:34,892 Business class is empty. 566 00:36:34,975 --> 00:36:37,227 I'm sure there weren't any seats left. 567 00:36:37,311 --> 00:36:41,481 You mean someone booked them all and didn't come? 568 00:36:41,565 --> 00:36:43,317 Hello, everyone! 569 00:36:43,400 --> 00:36:44,943 Guess where I am? 570 00:36:45,027 --> 00:36:47,237 Shall we go inside? Let's go. 571 00:36:47,321 --> 00:36:48,322 Come on! 572 00:36:58,415 --> 00:37:01,001 Sorry, the shop is rented today, 573 00:37:01,084 --> 00:37:03,045 so we can't take other customers. 574 00:37:04,254 --> 00:37:06,089 Don't you know me? 575 00:37:06,173 --> 00:37:07,174 Well... 576 00:37:07,799 --> 00:37:08,842 Goodbye. 577 00:37:08,926 --> 00:37:10,677 You can't just go. 578 00:37:11,929 --> 00:37:13,597 How could you just go? 579 00:37:18,977 --> 00:37:19,978 What the hell? 580 00:37:22,314 --> 00:37:23,315 Hang on. 581 00:37:26,944 --> 00:37:28,111 That guy... 582 00:37:30,322 --> 00:37:31,323 This dress... 583 00:37:34,993 --> 00:37:35,911 The dessert... 584 00:37:40,916 --> 00:37:41,875 So annoying. 585 00:37:46,129 --> 00:37:51,093 I'm going to expose you on social media for this. 586 00:37:51,969 --> 00:37:54,513 Do you know how many followers I have? 587 00:37:54,596 --> 00:37:58,141 Do it. I'll expose you too. 588 00:38:02,771 --> 00:38:04,856 You forced her to ride a horse 589 00:38:05,774 --> 00:38:08,276 and made her get fired when she fell. 590 00:38:11,321 --> 00:38:13,657 That has nothing to do with you. 591 00:38:13,740 --> 00:38:14,741 Yes, it does. 592 00:38:19,246 --> 00:38:20,706 Because Na A-jung is... 593 00:38:22,958 --> 00:38:24,126 my heroine today. 594 00:38:26,336 --> 00:38:27,337 Let's go. 595 00:38:36,054 --> 00:38:37,222 Did you just clap? 596 00:38:39,975 --> 00:38:40,976 So annoying. 597 00:38:42,019 --> 00:38:43,020 You too. 598 00:38:57,117 --> 00:38:58,035 Sit. 599 00:38:59,494 --> 00:39:02,289 I'm sure one of these will suit your taste. 600 00:39:04,041 --> 00:39:05,250 What is all this? 601 00:39:05,333 --> 00:39:09,379 Well, this despicable, shameless guy is seducing you right now. 602 00:39:14,301 --> 00:39:16,470 So? Didn't that feel nice? 603 00:39:17,054 --> 00:39:20,223 Whenever Hong Na-ri comes to Busan, she'll think of 604 00:39:21,016 --> 00:39:24,269 your face and this day that I ruined. 605 00:39:24,352 --> 00:39:27,105 So why did you do that? 606 00:39:27,189 --> 00:39:28,982 And how did you know about us? 607 00:39:29,066 --> 00:39:31,359 Did you really do a background check? 608 00:39:31,443 --> 00:39:33,028 Yes, I did. 609 00:39:33,779 --> 00:39:36,740 I can't make a fake confession of love 610 00:39:37,282 --> 00:39:39,201 or throw myself at you. 611 00:39:40,160 --> 00:39:42,120 So I got revenge for you. 612 00:39:42,829 --> 00:39:45,916 The male leads in TV shows always do that. 613 00:39:46,666 --> 00:39:48,335 They suddenly appear 614 00:39:48,919 --> 00:39:51,004 and save you in a moment 615 00:39:51,671 --> 00:39:52,672 of trouble. 616 00:39:56,885 --> 00:40:00,013 Anyway, whichever room Hong Na-ri is staying in, 617 00:40:02,557 --> 00:40:05,477 we're above her. This is the top floor. 618 00:40:06,478 --> 00:40:09,356 I'm not bragging, but this is what I can do. 619 00:40:11,191 --> 00:40:12,109 So? 620 00:40:13,276 --> 00:40:14,986 Are you getting butterflies? 621 00:40:18,740 --> 00:40:20,033 Did you just laugh? 622 00:40:20,117 --> 00:40:25,038 Well, what kind of guy gets revenge to win a girl's heart? 623 00:40:25,539 --> 00:40:28,291 Every single one did in the shows you were in. 624 00:40:28,834 --> 00:40:30,210 I studied so hard. 625 00:40:30,293 --> 00:40:33,380 Why don't we just go skydiving, then? 626 00:40:33,463 --> 00:40:36,758 My heart would pound. It might just explode. 627 00:40:36,842 --> 00:40:38,009 That's next. 628 00:40:41,888 --> 00:40:43,181 Stop. 629 00:40:43,265 --> 00:40:45,183 Don't eat if it didn't work. 630 00:40:45,267 --> 00:40:46,852 We leave in two hours. 631 00:40:46,935 --> 00:40:48,478 We're not going anywhere. 632 00:40:49,354 --> 00:40:51,857 This is expensive. I'm sleeping here. 633 00:40:51,940 --> 00:40:54,734 And since you're splurging anyway, 634 00:40:55,485 --> 00:40:56,736 order drinks too. 635 00:40:57,904 --> 00:41:00,115 Then I might get butterflies. 636 00:41:11,835 --> 00:41:12,836 Yes? 637 00:41:14,588 --> 00:41:15,672 What? 638 00:41:15,755 --> 00:41:17,883 Lee Ji-han's in Busan with a girl? 639 00:41:18,925 --> 00:41:21,136 Keep watching and reporting to me. 640 00:41:21,219 --> 00:41:22,637 Even if it gets late. 641 00:41:23,471 --> 00:41:25,223 -Stay overnight. -Check if they stay. 642 00:41:25,307 --> 00:41:29,186 And how close they seem. 643 00:41:29,895 --> 00:41:30,896 Yes. 644 00:41:31,813 --> 00:41:33,523 Send the security footage. 645 00:41:39,487 --> 00:41:41,740 This is going to be huge. 646 00:41:42,407 --> 00:41:45,076 He wanted Chae-won for Do-han's wife. 647 00:41:45,160 --> 00:41:46,703 Who would he date himself? 648 00:41:47,287 --> 00:41:48,330 You're right. 649 00:41:48,413 --> 00:41:50,332 Tell him to find out who she is. 650 00:41:50,415 --> 00:41:51,416 Okay. 651 00:41:53,501 --> 00:41:55,629 The reporter you mentioned, Kang Ik-jun. 652 00:41:55,712 --> 00:41:58,965 I met him, but he said he had nothing to tell you. 653 00:42:00,258 --> 00:42:01,718 He says he'll only talk 654 00:42:02,302 --> 00:42:03,553 to Chairman Hyun. 655 00:42:04,095 --> 00:42:06,348 He's looking down on me too? 656 00:42:07,098 --> 00:42:08,892 How dare he? 657 00:42:12,729 --> 00:42:13,688 Fine. 658 00:42:14,189 --> 00:42:16,650 Get him some sources he can write about. 659 00:42:16,733 --> 00:42:20,028 And set a meeting again. I'm going to see him myself. 660 00:42:20,904 --> 00:42:22,072 Ji-han. 661 00:42:22,739 --> 00:42:24,532 You're really not drinking? 662 00:42:25,700 --> 00:42:26,952 Not with you. 663 00:42:27,744 --> 00:42:28,828 I was going to 664 00:42:29,454 --> 00:42:30,914 rethink my feelings 665 00:42:31,414 --> 00:42:32,415 if you drank too. 666 00:42:38,004 --> 00:42:39,005 That was a lie. 667 00:42:41,424 --> 00:42:42,968 What the... 668 00:42:49,182 --> 00:42:50,183 You know, 669 00:42:50,892 --> 00:42:53,061 I kept thinking today, 670 00:42:54,646 --> 00:42:59,234 "I haven't gotten any closer to my dream." 671 00:43:01,069 --> 00:43:02,195 But what's funny 672 00:43:04,155 --> 00:43:06,408 is that I really did my best. 673 00:43:07,117 --> 00:43:09,452 I worked really hard, 674 00:43:11,746 --> 00:43:14,958 devoting my time and pride to my dream. 675 00:43:15,625 --> 00:43:17,460 I endured so much, 676 00:43:19,546 --> 00:43:21,965 but I realized it didn't get me anywhere. 677 00:43:23,508 --> 00:43:25,218 What was I even doing? 678 00:43:25,885 --> 00:43:30,473 If I just give up everything, will I be free from 679 00:43:31,599 --> 00:43:32,600 all this regret? 680 00:43:40,942 --> 00:43:42,736 You might become happy. 681 00:43:43,278 --> 00:43:44,321 Right? 682 00:43:44,863 --> 00:43:46,614 But you might not grow. 683 00:43:47,532 --> 00:43:51,119 Having regrets is what helps people grow. 684 00:43:51,828 --> 00:43:53,621 It makes them do better. 685 00:43:56,791 --> 00:43:57,959 So don't let go 686 00:43:59,586 --> 00:44:00,587 of your regrets. 687 00:44:05,216 --> 00:44:07,344 I'm sure it will make you grow. 688 00:44:21,358 --> 00:44:22,442 Hey. 689 00:44:22,525 --> 00:44:24,944 You said you wouldn't drink with me. 690 00:44:25,028 --> 00:44:27,989 And to be honest, I didn't like the movie. 691 00:44:28,907 --> 00:44:32,285 Especially when Hong Na-ri was eating after starving. 692 00:44:32,369 --> 00:44:36,247 Your acting was much better in the reenactment show. 693 00:44:36,331 --> 00:44:37,332 Reenactment show? 694 00:44:38,166 --> 00:44:42,837 You mean the scene where I ate canned tuna when I was lost in the woods? 695 00:44:42,921 --> 00:44:43,922 Yes. 696 00:44:44,005 --> 00:44:47,884 And you eating leftover food in the recent historical drama. 697 00:44:47,967 --> 00:44:49,177 You did 698 00:44:49,928 --> 00:44:51,721 much better than her. 699 00:44:53,181 --> 00:44:54,891 You watched all of them? 700 00:44:54,974 --> 00:44:56,476 Didn't I just tell you? 701 00:44:57,185 --> 00:45:00,146 I watched all of them to study the male leads. 702 00:45:00,980 --> 00:45:02,357 See this? 703 00:45:02,440 --> 00:45:03,983 My eyes are all red now. 704 00:45:14,077 --> 00:45:15,078 You're the first 705 00:45:17,747 --> 00:45:20,708 to have watched all my shows apart from my parents. 706 00:45:23,670 --> 00:45:24,671 You don't need 707 00:45:25,463 --> 00:45:26,673 to feel so touched. 708 00:46:13,386 --> 00:46:15,930 Ji-han, my hair dryer's broken. Where's... 709 00:46:22,520 --> 00:46:23,855 He didn't come home? 710 00:46:34,324 --> 00:46:35,325 Oh, my head. 711 00:47:14,781 --> 00:47:17,075 It'll be a shame if he gets a scar. 712 00:47:29,754 --> 00:47:31,339 Still appreciating the view? 713 00:47:33,883 --> 00:47:34,884 Keep looking, then. 714 00:47:35,718 --> 00:47:36,761 I'll let you. 715 00:47:38,096 --> 00:47:39,430 We're late. Get up. 716 00:47:40,014 --> 00:47:41,766 Isn't the flight at 12:00 p.m.? 717 00:48:14,716 --> 00:48:17,844 We will be taking off soon. 718 00:48:17,927 --> 00:48:21,848 Please check if you've fastened your seat belts. 719 00:48:30,815 --> 00:48:32,859 Ji-han, don't worry. 720 00:48:33,651 --> 00:48:34,652 It's okay. 721 00:48:37,822 --> 00:48:39,073 What do we do? 722 00:48:42,702 --> 00:48:44,078 Ji-han, are you okay? 723 00:48:55,840 --> 00:48:57,008 We're in the air. 724 00:49:00,595 --> 00:49:01,846 It's okay now. 725 00:49:27,413 --> 00:49:29,248 This is all your fault, sir. 726 00:49:30,416 --> 00:49:31,417 My love life 727 00:49:32,543 --> 00:49:36,381 is ruined now. I was even treated like a two-timer. 728 00:49:36,464 --> 00:49:38,341 If it's so easy to get ruined, 729 00:49:39,384 --> 00:49:41,260 it's better not to start it. 730 00:49:43,638 --> 00:49:46,099 Love isn't that easy, you know. 731 00:49:46,641 --> 00:49:47,642 I can't help 732 00:49:48,768 --> 00:49:50,978 moving toward that person 733 00:49:51,813 --> 00:49:53,231 and looking at her. 734 00:49:54,232 --> 00:49:57,276 All my focus is on her. 735 00:49:58,861 --> 00:50:00,321 That's what happens 736 00:50:01,239 --> 00:50:02,657 when you like someone. 737 00:50:02,740 --> 00:50:04,409 That sounds like 738 00:50:04,492 --> 00:50:06,828 you're a robot getting controlled. 739 00:50:10,707 --> 00:50:13,167 When you really fall for someone, 740 00:50:13,960 --> 00:50:15,294 you'll understand. 741 00:50:16,838 --> 00:50:18,089 Enough about me. 742 00:50:19,507 --> 00:50:22,218 Why do you look so down? 743 00:50:22,301 --> 00:50:24,053 I don't. I'm totally fine. 744 00:50:24,137 --> 00:50:25,888 No, you're not. 745 00:50:29,809 --> 00:50:32,353 I can tell there's a lot on your mind. 746 00:50:34,105 --> 00:50:37,567 Oh, I guess it's hard seducing Ms. Na. 747 00:50:40,862 --> 00:50:41,946 I told you. 748 00:50:42,029 --> 00:50:45,116 Winning someone's heart isn't easy. 749 00:50:47,160 --> 00:50:49,495 How about making someone else do it? 750 00:50:50,163 --> 00:50:51,205 Someone else? 751 00:50:51,289 --> 00:50:56,335 If you want Ms. Na to change her mind, it doesn't have to be you who seduces her. 752 00:50:57,295 --> 00:51:00,381 She may be cautious towards you, 753 00:51:00,465 --> 00:51:02,091 but Ms. Na could be 754 00:51:02,175 --> 00:51:04,594 more open-hearted to other people. 755 00:51:05,219 --> 00:51:08,014 Then it would be easier to seduce her. 756 00:51:20,610 --> 00:51:23,863 LJ's the first to have an extension on the exhibit. 757 00:51:23,946 --> 00:51:25,990 I'll make sure you won't regret it. 758 00:51:26,073 --> 00:51:27,116 Okay. 759 00:51:27,200 --> 00:51:28,785 I'll get going, then. 760 00:51:39,754 --> 00:51:40,755 Did you eat? 761 00:51:40,838 --> 00:51:42,799 Of course. Look at the time. 762 00:51:43,382 --> 00:51:44,342 What's this? 763 00:51:44,425 --> 00:51:46,552 List of blind dates, from my father. 764 00:51:53,226 --> 00:51:54,227 You're doing it? 765 00:51:54,310 --> 00:51:55,436 Not if you say no. 766 00:51:55,520 --> 00:51:56,521 Then don't. 767 00:51:56,604 --> 00:51:58,022 There's still a chance. 768 00:52:01,234 --> 00:52:02,235 Ji-han. 769 00:52:02,318 --> 00:52:03,694 I need to talk to you. 770 00:52:03,778 --> 00:52:05,404 Sure, go on. 771 00:52:05,488 --> 00:52:06,614 Well, not here. 772 00:52:07,156 --> 00:52:08,741 Somewhere nice. 773 00:52:09,408 --> 00:52:10,535 How about Friday? 774 00:52:12,620 --> 00:52:13,621 Sure. 775 00:52:14,205 --> 00:52:16,833 If you don't need this, I'll take it. 776 00:52:19,919 --> 00:52:21,045 He said yes, 777 00:52:21,128 --> 00:52:23,631 -but we should register this first. -Okay. 778 00:52:23,714 --> 00:52:26,676 I filled mine. You just have to do this. 779 00:52:28,094 --> 00:52:29,262 And 780 00:52:29,971 --> 00:52:31,639 our tickets. 781 00:52:35,142 --> 00:52:36,143 New York? 782 00:52:36,227 --> 00:52:37,144 Yes. 783 00:52:38,229 --> 00:52:39,063 So soon? 784 00:52:39,146 --> 00:52:41,107 Grandpa's going to India then. 785 00:52:41,190 --> 00:52:42,900 We should go when he's away. 786 00:52:44,235 --> 00:52:46,237 Well, I don't object. 787 00:52:46,320 --> 00:52:49,323 I was thinking of leaving with you anyway. 788 00:52:50,032 --> 00:52:52,743 But there are things we should do first. 789 00:52:55,413 --> 00:52:56,622 I've heard 790 00:52:56,706 --> 00:52:58,708 a lot about you. 791 00:52:59,959 --> 00:53:03,504 But A-jung just said you were a close friend. 792 00:53:03,588 --> 00:53:07,133 We didn't know who your family was either. 793 00:53:08,718 --> 00:53:11,888 But when did you start dating? 794 00:53:12,889 --> 00:53:14,265 -Three... -Five years... 795 00:53:17,935 --> 00:53:19,812 That's not important. 796 00:53:24,191 --> 00:53:25,443 Right. 797 00:53:25,526 --> 00:53:26,694 He's right. 798 00:53:27,820 --> 00:53:31,574 What matters is that you're getting married, right? 799 00:53:33,200 --> 00:53:37,163 Thank you for giving us your blessing when I lack a lot. 800 00:53:37,914 --> 00:53:39,040 Nonsense. 801 00:53:39,582 --> 00:53:42,418 A-jung's the one who lacks a lot. 802 00:53:43,085 --> 00:53:48,007 We're just grateful that you're marrying her. 803 00:53:48,674 --> 00:53:49,675 Oh, gosh. 804 00:53:49,759 --> 00:53:51,594 I should be grateful to her. 805 00:53:55,222 --> 00:53:58,100 I really need A-jung. 806 00:53:58,184 --> 00:54:00,019 Oh, how can you 807 00:54:00,102 --> 00:54:02,730 be so sweet? 808 00:54:02,813 --> 00:54:03,856 By the way, 809 00:54:03,940 --> 00:54:05,858 do you have any siblings? 810 00:54:05,942 --> 00:54:08,361 I have one little brother. 811 00:54:08,444 --> 00:54:12,365 Your brother must be handsome and nice too. 812 00:54:12,448 --> 00:54:13,449 Right? 813 00:54:15,868 --> 00:54:16,911 Have some. 814 00:54:16,994 --> 00:54:18,037 Right. 815 00:54:27,922 --> 00:54:29,090 He's right. 816 00:54:29,674 --> 00:54:32,385 This will be better than wasting my own time. 817 00:54:33,177 --> 00:54:35,930 APPLICATION FOR MARRIAGE REGISTRATION 818 00:54:37,098 --> 00:54:40,893 Wow, your boyfriend is really cool. 819 00:54:41,435 --> 00:54:44,146 A registration right after meeting the parents? 820 00:54:44,230 --> 00:54:46,941 Didn't you go to Busan with him too? 821 00:54:47,525 --> 00:54:50,569 Na-ri made a huge fuss about 822 00:54:50,653 --> 00:54:53,990 how your splurging boyfriend ruined her day. 823 00:54:56,283 --> 00:54:58,077 Didn't I just tell you? 824 00:54:58,244 --> 00:55:01,372 I watched all of them to study the male leads. 825 00:55:01,872 --> 00:55:04,208 See this? My eyes are all red now. 826 00:55:10,715 --> 00:55:13,134 Come to TK Hotel's restaurant by 6:30 p.m. 827 00:55:13,217 --> 00:55:15,136 I have something to tell you. 828 00:55:15,219 --> 00:55:16,929 Wow, talk of the devil. 829 00:55:17,972 --> 00:55:19,348 How did he know? 830 00:55:19,432 --> 00:55:20,766 -Who is it? -Who is it? 831 00:55:21,600 --> 00:55:26,063 And he could just call. Why does he always want to meet up? 832 00:55:26,564 --> 00:55:27,481 Who? 833 00:55:27,982 --> 00:55:31,318 Shouldn't he come to me if he has something to say? 834 00:55:32,111 --> 00:55:33,904 Does he think 835 00:55:34,530 --> 00:55:36,323 I'll come and go 836 00:55:37,116 --> 00:55:38,117 as he wants? 837 00:55:39,160 --> 00:55:40,161 Who? 838 00:55:40,661 --> 00:55:42,788 Someone annoying. 839 00:55:43,414 --> 00:55:46,167 It'd better not be something useless again. 840 00:55:46,250 --> 00:55:49,253 Who are you talking about? 841 00:55:49,336 --> 00:55:50,379 Who? 842 00:55:50,463 --> 00:55:51,922 Who is this about? 843 00:55:52,006 --> 00:55:53,674 -Who? -I can't understand. 844 00:55:54,759 --> 00:55:56,052 -Hello? -Anyway, 845 00:55:56,802 --> 00:55:57,803 I'm leaving. 846 00:55:57,887 --> 00:55:59,138 -Now? -Hey. 847 00:55:59,221 --> 00:56:00,347 -Where? -Where? 848 00:56:00,431 --> 00:56:03,017 You were filling in your registration form! 849 00:56:04,018 --> 00:56:05,019 Thank you. 850 00:56:18,032 --> 00:56:19,033 Ms. Na A-jung? 851 00:56:21,368 --> 00:56:24,663 Hello. I'm Han Yeong-hun, your blind date. 852 00:56:36,300 --> 00:56:37,718 What's on your mind? 853 00:56:38,302 --> 00:56:39,345 Nothing. 854 00:56:40,721 --> 00:56:42,723 What did you want to say? 855 00:56:43,599 --> 00:56:44,600 Go on. 856 00:56:45,434 --> 00:56:46,435 After we eat. 857 00:56:47,478 --> 00:56:49,438 Do you want a drink too? 858 00:56:49,522 --> 00:56:52,066 No thanks. I drank too much recently. 859 00:56:52,900 --> 00:56:53,984 But you can drink. 860 00:56:54,068 --> 00:56:55,069 It's fine. 861 00:56:55,945 --> 00:56:57,655 I want to say it sober. 862 00:56:58,280 --> 00:56:59,281 What? 863 00:57:00,074 --> 00:57:01,075 What is it? 864 00:57:02,326 --> 00:57:04,120 You're scaring me now. 865 00:57:04,203 --> 00:57:05,412 Chae-won. 866 00:57:05,496 --> 00:57:08,040 -What? -Nice seeing you here. 867 00:57:08,124 --> 00:57:09,583 -Here for a meal? -Yes. 868 00:57:10,584 --> 00:57:12,336 -Hey, Ji-han. -Hello. 869 00:57:13,045 --> 00:57:14,046 What's going on? 870 00:57:14,713 --> 00:57:17,591 You sent someone on your blind date to see him? 871 00:57:17,675 --> 00:57:18,801 What do you mean? 872 00:57:18,884 --> 00:57:19,885 My blind date? 873 00:57:19,969 --> 00:57:21,512 I sent someone I know. 874 00:57:22,179 --> 00:57:24,265 I heard he had a good personality. 875 00:57:24,348 --> 00:57:25,641 What do you mean? 876 00:57:26,308 --> 00:57:28,644 He bailed out since it wasn't Chae-won. 877 00:57:28,727 --> 00:57:31,605 I don't know who you sent, but if you're close, 878 00:57:31,689 --> 00:57:33,357 you should call her. 879 00:57:33,899 --> 00:57:35,734 You know Yeong-hun's a douche. 880 00:57:37,278 --> 00:57:38,279 Hey. 881 00:57:38,362 --> 00:57:39,405 Coming. 882 00:57:39,488 --> 00:57:41,323 Anyway, enjoy your meal. 883 00:57:41,407 --> 00:57:42,575 See you next time. 884 00:57:46,287 --> 00:57:49,290 Who did you send instead of me? 885 00:57:50,624 --> 00:57:51,625 What? 886 00:57:52,376 --> 00:57:53,544 Well... 887 00:57:53,627 --> 00:57:54,712 It's nothing. 888 00:58:00,843 --> 00:58:02,303 I think I should go. 889 00:58:03,304 --> 00:58:04,638 Let's talk later. 890 00:58:04,722 --> 00:58:05,723 I'm really sorry. 891 00:58:05,806 --> 00:58:06,807 What? 892 00:58:07,808 --> 00:58:08,809 Ji-han! 893 00:58:09,560 --> 00:58:11,604 The person you are calling is... 894 00:58:12,104 --> 00:58:13,105 Damn it. 895 00:58:20,112 --> 00:58:21,280 The person you... 896 00:58:25,117 --> 00:58:27,536 So how's your cheek? 897 00:58:28,954 --> 00:58:30,998 You're the first 898 00:58:32,583 --> 00:58:36,045 to have watched all my shows apart from my parents. 899 00:58:37,546 --> 00:58:38,923 We're in the air. 900 00:58:40,424 --> 00:58:41,425 It's okay now. 901 00:58:55,773 --> 00:58:57,274 Get in. I'll drive you. 902 00:59:06,742 --> 00:59:07,743 I'm sorry. 903 00:59:11,330 --> 00:59:12,539 Sorry. 904 00:59:39,692 --> 00:59:45,114 JEONGAK DISTRICT OFFICE 905 00:59:45,197 --> 00:59:47,700 NA A-JUNG 906 00:59:51,996 --> 00:59:53,956 The person you are calling... 907 01:00:08,846 --> 01:00:09,847 Well... 908 01:00:09,930 --> 01:00:11,849 I should get going now. 909 01:00:12,766 --> 01:00:14,435 As I told you, 910 01:00:14,977 --> 01:00:17,771 I didn't know this was a blind date. 911 01:00:18,647 --> 01:00:20,441 What did you expect, then? 912 01:00:24,445 --> 01:00:25,446 Ji-han? 913 01:00:27,990 --> 01:00:29,408 That's not important. 914 01:00:29,491 --> 01:00:30,451 I'm curious. 915 01:00:30,951 --> 01:00:35,414 Who are you, and why did Ji-han send you to a blind date? 916 01:00:36,332 --> 01:00:37,541 I'm... 917 01:00:39,543 --> 01:00:40,919 curious too. 918 01:00:42,004 --> 01:00:43,756 I thought we were friends. 919 01:00:44,673 --> 01:00:47,593 Ji-han's a really upright guy among us friends. 920 01:00:48,844 --> 01:00:51,180 He never drinks outside 921 01:00:51,972 --> 01:00:53,640 or even hangs out with us. 922 01:00:53,724 --> 01:00:57,227 He says guys are bound to cause trouble together. 923 01:00:57,770 --> 01:00:59,521 He's always so careful. 924 01:00:59,605 --> 01:01:01,148 I've never seen him meet 925 01:01:01,982 --> 01:01:03,525 any girl besides Chae-won. 926 01:01:04,443 --> 01:01:06,528 So I want to learn more about you. 927 01:01:07,279 --> 01:01:09,031 Can't I do that? 928 01:01:09,573 --> 01:01:10,574 You can. 929 01:01:10,657 --> 01:01:11,658 Cheers. 930 01:01:22,753 --> 01:01:23,754 Are you mad? 931 01:01:25,547 --> 01:01:26,965 Why would you come here? 932 01:01:30,928 --> 01:01:33,055 Well, then. 933 01:01:33,722 --> 01:01:34,723 Shall we go? 934 01:01:35,432 --> 01:01:36,433 Okay. 935 01:01:37,184 --> 01:01:40,521 I have other plans, so I should get going anyway. 936 01:01:41,105 --> 01:01:42,106 Go where? 937 01:01:42,189 --> 01:01:43,190 I meant, 938 01:01:43,273 --> 01:01:45,150 going upstairs. 939 01:01:45,234 --> 01:01:46,235 To our room. 940 01:01:46,318 --> 01:01:47,569 What? 941 01:01:47,653 --> 01:01:50,030 I said I wanted to learn about you. 942 01:01:50,697 --> 01:01:53,158 Show me how you seduced Ji-han. 943 01:01:53,242 --> 01:01:54,910 I'll be just as good... 944 01:01:59,748 --> 01:02:01,917 What do you think you're doing? 945 01:02:02,876 --> 01:02:08,257 I always wondered why people splashed expensive drinks on people's faces. 946 01:02:08,757 --> 01:02:09,800 I get it now. 947 01:02:09,883 --> 01:02:12,136 Keep it down and sit down. 948 01:02:12,219 --> 01:02:13,512 Don't order me. 949 01:02:14,596 --> 01:02:16,473 You're not my boss 950 01:02:17,641 --> 01:02:19,101 or my parents. 951 01:02:22,771 --> 01:02:25,524 If you go now, I could spread rumors 952 01:02:28,819 --> 01:02:32,322 about Ji-han paying an actress to sleep with him. 953 01:02:35,742 --> 01:02:37,578 Then everyone will be curious. 954 01:02:38,537 --> 01:02:39,538 Right. 955 01:02:39,621 --> 01:02:41,582 Trying to set me up with you? 956 01:02:42,374 --> 01:02:45,043 Does he want me to become like his mom? 957 01:02:45,961 --> 01:02:47,045 Drink. 958 01:02:47,129 --> 01:02:49,173 Unless you want that parasite 959 01:02:49,840 --> 01:02:51,800 to crumble from weird rumors. 960 01:02:57,556 --> 01:03:00,350 Yes, it's polite to finish your drink. 961 01:03:01,852 --> 01:03:03,645 You're really desperate. 962 01:03:05,022 --> 01:03:06,023 Fine. 963 01:03:06,106 --> 01:03:07,983 You're being really clingy, 964 01:03:08,066 --> 01:03:09,359 so I'll drink it. 965 01:03:09,443 --> 01:03:10,611 Clingy? 966 01:03:10,694 --> 01:03:11,778 I sat, 967 01:03:11,862 --> 01:03:13,864 and I'll be polite. 968 01:03:14,781 --> 01:03:16,074 So keep your word. 969 01:03:16,158 --> 01:03:17,284 Keep my word? 970 01:03:17,367 --> 01:03:18,577 If I drink this, 971 01:03:19,119 --> 01:03:23,916 you'd better shut that mouth about Ji-han, okay? 972 01:03:48,023 --> 01:03:50,359 I finished it, so she can go, right? 973 01:04:04,289 --> 01:04:06,250 A-jung, why can't I reach you? 974 01:04:06,333 --> 01:04:09,419 The district office closed, so I'm at my studio now. 975 01:04:09,503 --> 01:04:10,796 Call me back. 976 01:04:11,880 --> 01:04:14,758 I'm worried that something's happened. 977 01:04:17,344 --> 01:04:18,554 Message recorded. 978 01:04:39,032 --> 01:04:40,826 Mr. Kim, can I ask a favor? 979 01:04:41,660 --> 01:04:45,038 Could I get footage from the security camera near my studio? 980 01:04:45,956 --> 01:04:48,041 Yes, everyone who came here. 981 01:04:48,125 --> 01:04:49,126 Lee Do-han. 982 01:05:02,514 --> 01:05:04,516 It really is you. 983 01:05:06,518 --> 01:05:08,020 How have you been? 984 01:05:13,191 --> 01:05:15,360 Don't follow me. I'm pissed. 985 01:05:17,904 --> 01:05:19,072 Give me my bag. 986 01:05:21,241 --> 01:05:23,035 I'm sorry, don't be pissed. 987 01:05:25,537 --> 01:05:26,538 About what? 988 01:05:28,165 --> 01:05:30,709 Do you know what you did wrong? 989 01:05:30,792 --> 01:05:33,337 I tried to set you up with someone else. 990 01:05:34,421 --> 01:05:35,922 It was someone decent. 991 01:05:36,006 --> 01:05:38,050 The point isn't whether 992 01:05:38,133 --> 01:05:40,636 someone decent or not came as a date. 993 01:05:43,805 --> 01:05:44,806 You heard him, 994 01:05:45,974 --> 01:05:48,226 but why didn't you do anything? 995 01:05:48,310 --> 01:05:50,979 You always say harsh things to me, 996 01:05:51,063 --> 01:05:54,232 but why did you just listen to all that crap? 997 01:05:55,567 --> 01:05:56,693 Can't you talk? 998 01:05:58,195 --> 01:05:59,237 Of course I can. 999 01:05:59,321 --> 01:06:02,866 See? You talk back to me all the time. 1000 01:06:02,949 --> 01:06:05,202 Why didn't you talk back to him? 1001 01:06:07,496 --> 01:06:08,497 Are you 1002 01:06:10,248 --> 01:06:11,792 angry because of that? 1003 01:06:11,875 --> 01:06:14,544 Not because I sent you on a blind date? 1004 01:06:15,045 --> 01:06:16,213 You know, 1005 01:06:16,296 --> 01:06:19,299 I don't care what strangers say. 1006 01:06:20,425 --> 01:06:22,260 I won't see them again anyway. 1007 01:06:22,344 --> 01:06:25,764 I ate delicious food and got expensive drinks for free. 1008 01:06:26,473 --> 01:06:29,643 There was no loss for me. But it's different for you. 1009 01:06:30,894 --> 01:06:32,562 Why do you keep 1010 01:06:33,188 --> 01:06:34,940 getting hurt in front of me? 1011 01:06:36,191 --> 01:06:38,735 Your cheek and that jerk's words. 1012 01:06:39,611 --> 01:06:41,530 You're making me feel sorry. 1013 01:06:42,989 --> 01:06:44,533 You don't get butterflies. 1014 01:06:45,409 --> 01:06:46,618 You just feel sorry? 1015 01:06:47,577 --> 01:06:49,705 You're really going on about that? 1016 01:06:49,788 --> 01:06:50,914 I'm angry too. 1017 01:06:52,916 --> 01:06:54,459 Because you were insulted. 1018 01:06:58,463 --> 01:06:59,548 That's a surprise. 1019 01:07:00,924 --> 01:07:02,718 Getting angry because of me? 1020 01:07:03,844 --> 01:07:06,304 I thought you hated me the most. 1021 01:07:07,723 --> 01:07:09,433 I guess I like you, then. 1022 01:07:18,191 --> 01:07:20,110 I like you enough to get angry 1023 01:07:21,319 --> 01:07:22,446 if someone... 1024 01:07:25,991 --> 01:07:27,117 insults you. 1025 01:07:47,804 --> 01:07:48,805 Ji-han. 1026 01:07:51,516 --> 01:07:52,517 Ji-han. 1027 01:08:13,538 --> 01:08:14,539 Ji-han. 1028 01:08:48,156 --> 01:08:49,157 Let go of me! 1029 01:08:49,241 --> 01:08:51,451 I was stupid to be grateful for you. 1030 01:08:52,619 --> 01:08:54,579 This is kidnapping, you know. 1031 01:08:55,497 --> 01:08:57,624 I recorded everything, just in case. 1032 01:08:58,542 --> 01:08:59,543 Give it to me. 1033 01:09:00,126 --> 01:09:02,712 If you can't be reached, it's a breach... 1034 01:09:03,672 --> 01:09:07,634 Investigate the girl my brother's seeing. 1035 01:09:08,134 --> 01:09:09,553 I'm leaving with A-jung. 1036 01:09:09,636 --> 01:09:12,931 Just keep an eye on us. I'll be really good to Do-han. 1037 01:09:13,014 --> 01:09:14,683 My heart's pounding. 1038 01:09:15,183 --> 01:09:16,560 Regardless of my will. 1039 01:09:22,065 --> 01:09:24,067 Translated by Juyoung Park