1 00:00:37,037 --> 00:00:40,957 WELCOME TO SAMDAL-RI 2 00:00:45,754 --> 00:00:48,339 Korea… 3 00:00:48,423 --> 00:00:51,509 - Sing! - Sing! 4 00:00:51,593 --> 00:00:55,430 KOREAN SINGING 5 00:00:58,600 --> 00:01:05,065 ON JEJU ISLAND 6 00:01:10,528 --> 00:01:14,282 THE PRIDE OF SAMDAL-RI, CHO YONG-PIL, IS PRESENT! 7 00:01:18,161 --> 00:01:20,663 KOREAN SINGING JEJU ISLAND 8 00:01:22,248 --> 00:01:25,335 To our viewers across the country, 9 00:01:25,418 --> 00:01:27,962 Jeju residents who came all the way here, 10 00:01:28,046 --> 00:01:30,840 and tourists who come to enjoy this island, 11 00:01:31,549 --> 00:01:32,425 Thank You. 12 00:01:32,509 --> 00:01:35,178 I, Song Hae, the Sunday Guy, 13 00:01:35,261 --> 00:01:38,056 welcome you to Jeju, an island with natural charm. 14 00:01:38,139 --> 00:01:40,475 Hi everyone! 15 00:01:40,558 --> 00:01:43,645 - Hello! - Hello! 16 00:01:47,398 --> 00:01:49,734 I visited Seoul Daejeon, Daegu, Busan 17 00:01:50,568 --> 00:01:53,279 I visited Seoul Daejeon, Daegu, Busan 18 00:01:54,114 --> 00:01:57,450 where is my lover Is he in Seoul? 19 00:01:57,534 --> 00:01:58,993 Is it in Daejeon? 20 00:01:59,077 --> 00:02:01,663 CHO SAM-DAL, CHO YONG-PIL, AGE 9 IN 1994 21 00:02:01,746 --> 00:02:04,874 Or in Busan? 22 00:02:04,958 --> 00:02:09,671 Where did he go after leaving me? 23 00:02:09,754 --> 00:02:11,798 - Are you still nervous? - Yes. 24 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 Why? 25 00:02:13,174 --> 00:02:14,592 Why do you think? 26 00:02:14,676 --> 00:02:16,427 There are many people. 27 00:02:17,178 --> 00:02:19,597 True, but why are you nervous? 28 00:02:21,307 --> 00:02:24,769 The next participant is "The Pride of Jeju". 29 00:02:24,853 --> 00:02:26,271 Cho Yong-pil! 30 00:02:27,730 --> 00:02:30,150 THE PRIDE OF SAMDAL-RI, CHO YONG-PIL, IS PRESENT! 31 00:02:31,693 --> 00:02:34,154 Come on. 32 00:02:40,368 --> 00:02:42,787 Good grief. I'm sure there's only one participant. 33 00:02:43,621 --> 00:02:44,873 Which one? 34 00:02:46,749 --> 00:02:48,251 Jeju's Pride! 35 00:02:48,334 --> 00:02:50,253 I'm Cho Yong-pil from Samdal-ri! 36 00:02:50,336 --> 00:02:52,422 I'm Cho Yong-pil, nine 9 years old. Hello. 37 00:02:55,466 --> 00:02:57,093 So, he is Cho Yong-pil. 38 00:02:57,927 --> 00:03:00,471 Then, who are you? 39 00:03:01,723 --> 00:03:02,557 Me? 40 00:03:03,266 --> 00:03:04,726 I'm the manager. 41 00:03:04,809 --> 00:03:09,022 His name is Cho Sam-dal. He accompanies me on stage if I'm nervous. 42 00:03:10,982 --> 00:03:14,485 Good grief. I never saw the manager come to support 43 00:03:14,569 --> 00:03:17,363 and actually more nervous than the singer. 44 00:03:20,658 --> 00:03:24,245 So, a native of Samdal-ri, 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,831 Nn. For Sam-dal dan Tn. Cho Yong-pil, 46 00:03:26,915 --> 00:03:28,458 What do you want to be when you grow up? 47 00:03:30,752 --> 00:03:31,753 - I? - Yes. 48 00:03:32,337 --> 00:03:35,006 I will be the dragon that rises from the river. 49 00:03:37,342 --> 00:03:39,135 Naga? 50 00:03:39,969 --> 00:03:42,931 Yes. It is said that a dragon rose from the river. 51 00:03:43,014 --> 00:03:46,184 I'm going to land, looking for magic pearls when I grow up. 52 00:03:49,062 --> 00:03:51,940 - It's amazing! - Let it go. 53 00:03:52,982 --> 00:03:54,817 So, Jeju is a small river 54 00:03:54,901 --> 00:03:58,029 and your dream is to go to Seoul and be successful when you grow up? 55 00:03:58,529 --> 00:03:59,364 Of. 56 00:04:03,826 --> 00:04:08,122 OK, then, Yong-pil. What is your dream when you grow up? 57 00:04:08,831 --> 00:04:10,625 A dragon rising from a river? 58 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Not. 59 00:04:14,087 --> 00:04:15,713 I like rivers. 60 00:04:15,797 --> 00:04:17,298 Can I just stay here? 61 00:04:22,512 --> 00:04:23,513 Okay. 62 00:04:24,180 --> 00:04:27,141 Give applause before he starts his performance. 63 00:04:27,225 --> 00:04:28,726 Clap! 64 00:04:34,941 --> 00:04:40,363 There was a girl who once gave me flowers 65 00:04:44,325 --> 00:04:49,372 I don't know why I miss him now 66 00:04:53,626 --> 00:04:59,340 His hair was short and neatly combed like leaves soaked in rain 67 00:05:03,177 --> 00:05:05,763 We're still as silly as when we were little, 68 00:05:07,932 --> 00:05:11,728 the girl who dreamed of rising from the river as a dragon. 69 00:05:13,938 --> 00:05:17,108 The boy who dreams of becoming his river. 70 00:05:17,191 --> 00:05:20,611 I remember that day 71 00:05:21,696 --> 00:05:26,284 I miss those times 72 00:05:26,367 --> 00:05:29,704 I dreamed about it... 73 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 But when the silliness wears off 74 00:06:17,960 --> 00:06:18,878 of those children, 75 00:06:20,713 --> 00:06:21,881 will they realize? 76 00:06:24,550 --> 00:06:27,845 Maybe the dream will be the most beautiful 77 00:06:29,639 --> 00:06:31,349 when it remains a dream. 78 00:06:35,520 --> 00:06:39,816 EPISODE 1 AIR MATA NAGA 79 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 Didn't you order the spicy boiled crab? 80 00:07:10,012 --> 00:07:11,764 - Is it delicious? - Didn't you order? 81 00:07:12,265 --> 00:07:15,601 It is served with radish water kimchi. I really like. 82 00:07:16,686 --> 00:07:18,938 First, bite into the boiled crab. 83 00:07:19,021 --> 00:07:20,940 Then order a bowl of rice, 84 00:07:21,023 --> 00:07:24,444 add sauce, dried seaweed, and sesame oil. 85 00:07:24,527 --> 00:07:27,572 Stir everything. 86 00:07:27,655 --> 00:07:29,615 Then swallow a lot… 87 00:07:40,126 --> 00:07:41,544 Nn. Cho… 88 00:07:42,336 --> 00:07:46,215 - What is this? - This is my mother's homemade kohlrabi kimci. 89 00:07:46,299 --> 00:07:47,758 I know you like it too. 90 00:07:47,842 --> 00:07:49,510 What do you mean? 91 00:07:49,594 --> 00:07:52,013 Sorry, but can you leave us? 92 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 - I need to talk to him. - Good. 93 00:07:54,390 --> 00:07:55,641 Thank You. 94 00:07:58,853 --> 00:08:02,899 It must be fun to like lots of things. 95 00:08:02,982 --> 00:08:05,109 You like my mother's water kimchi 96 00:08:05,193 --> 00:08:06,861 and spicy boiled crab. 97 00:08:06,944 --> 00:08:09,155 Are you crazy? Why are you here? 98 00:08:09,238 --> 00:08:10,781 You love me… 99 00:08:12,533 --> 00:08:13,910 and other girls too. 100 00:08:16,329 --> 00:08:17,330 Wait… 101 00:08:18,623 --> 00:08:20,833 - Ms. Cho… - No. 102 00:08:21,501 --> 00:08:23,461 Shut up. You're a loser 103 00:08:23,544 --> 00:08:25,880 which spilled kimchi and was thrown away by the former. 104 00:08:28,341 --> 00:08:31,302 That's better than a cheating asshole, right? 105 00:08:35,306 --> 00:08:36,307 Eat it. 106 00:08:36,933 --> 00:08:39,435 It was so ripe it was almost rotten. 107 00:08:44,065 --> 00:08:45,566 Hello, long time no see. 108 00:08:45,650 --> 00:08:46,609 Halo. 109 00:08:56,911 --> 00:09:01,958 15 HOURS PRIOR 110 00:09:02,792 --> 00:09:05,586 I've just finished. Can we meet? 111 00:09:11,509 --> 00:09:12,677 You finished early. 112 00:09:12,760 --> 00:09:16,013 I told you I'd work overtime today because you were late too. 113 00:09:17,223 --> 00:09:19,684 OK, I'll just go home. 114 00:09:22,436 --> 00:09:23,771 Am I going home too? 115 00:09:23,854 --> 00:09:25,189 I'm going to get fired, right? 116 00:09:25,273 --> 00:09:26,983 If so, you can't. 117 00:09:27,066 --> 00:09:29,151 I miss you. 118 00:09:29,235 --> 00:09:31,320 CHEON CHUNG-GI 119 00:09:51,841 --> 00:09:53,092 Base… 120 00:10:18,367 --> 00:10:22,163 What should I do to him? 121 00:10:23,205 --> 00:10:24,206 Are you cheating on me? 122 00:10:24,957 --> 00:10:26,876 How dare you. 123 00:10:28,294 --> 00:10:31,714 You're dead, you bastard! 124 00:10:35,051 --> 00:10:36,844 You dare cheat on me? 125 00:10:36,927 --> 00:10:39,221 I have never thought! 126 00:10:40,222 --> 00:10:42,058 I'm very shocked now. 127 00:10:43,643 --> 00:10:45,603 I'll kill you, bastard. 128 00:10:46,270 --> 00:10:47,855 Son of a bitch… 129 00:10:56,322 --> 00:10:57,531 No. 130 00:10:58,240 --> 00:10:59,241 I'll kill them. 131 00:10:59,784 --> 00:11:01,410 I will kill Cheon Chung-gi... 132 00:11:19,261 --> 00:11:20,513 - Hello… - Hey, Cho Sam-dal! 133 00:11:20,596 --> 00:11:21,639 I am shocked! 134 00:11:22,932 --> 00:11:24,100 Good grief. 135 00:11:24,183 --> 00:11:26,060 I'm not deaf. 136 00:11:26,143 --> 00:11:28,854 Lower your voice. Or call me Cho Eun-hye. 137 00:11:28,938 --> 00:11:32,191 What's wrong with Eun-hye? Did you take Mom's kohlrabi kimci? 138 00:11:32,733 --> 00:11:34,402 - Yes. - It's stale. 139 00:11:34,485 --> 00:11:36,570 I took it out to throw away. 140 00:11:36,654 --> 00:11:37,530 Are you eating? 141 00:11:37,613 --> 00:11:38,823 No, I've thrown it away. 142 00:11:39,448 --> 00:11:40,491 Where? 143 00:11:41,200 --> 00:11:43,702 Where else? Rubbish bin. 144 00:11:46,330 --> 00:11:47,873 Hello, Sam-dal. Hello! 145 00:11:50,167 --> 00:11:52,253 Why did he bother throwing it away? 146 00:11:52,336 --> 00:11:54,004 You are Cho Sam-dal. 147 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 You never officially changed your name. 148 00:12:00,010 --> 00:12:02,596 Aunt Sam-dal gave the kimci to her boyfriend. 149 00:12:02,680 --> 00:12:03,764 However, it's gone stale. 150 00:12:03,848 --> 00:12:07,768 I know. Auntie asked me how to kill her boyfriend. 151 00:12:07,852 --> 00:12:10,479 I said just give it away, it's already moldy. 152 00:12:15,317 --> 00:12:16,235 Mother 153 00:12:21,031 --> 00:12:22,366 Wake up. 154 00:12:22,450 --> 00:12:26,912 - It's noon. - Ten minutes left. 155 00:12:26,996 --> 00:12:28,956 What time did you get home last night? 156 00:12:29,623 --> 00:12:30,791 Do not lie. 157 00:12:34,128 --> 00:12:36,714 Mom will wake up. No more sleep. 158 00:12:40,885 --> 00:12:43,804 Answer my question! 159 00:12:45,097 --> 00:12:46,098 Yesterday? 160 00:12:46,932 --> 00:12:51,812 Mom comes home around 23.00... 161 00:12:52,396 --> 00:12:53,522 23.10. 162 00:12:53,606 --> 00:12:55,399 I sleep at 23.30. 163 00:12:55,483 --> 00:12:58,319 23.45. That's when Mom came home. 164 00:12:59,195 --> 00:13:02,198 I don't care if you drink or go to the club 165 00:13:02,281 --> 00:13:05,993 because Mom is still young. Coming home at midnight... 166 00:13:06,076 --> 00:13:07,286 - Want planet candy? - Yes. 167 00:13:11,415 --> 00:13:13,751 - Mother! - Cha Ha-yul, never mind. 168 00:13:13,834 --> 00:13:17,087 All right. Mom promised not to come home late at night. 169 00:13:17,171 --> 00:13:19,423 I'm nine years old, Mom is 29 years old. 170 00:13:19,507 --> 00:13:22,676 It is said that the number nine is unlucky, we must be alert this year. 171 00:13:22,760 --> 00:13:24,011 I told you. 172 00:13:24,094 --> 00:13:27,223 Yes, right. There is a curse of the number nine in our age. 173 00:13:27,306 --> 00:13:29,600 Mom will be careful, stop glaring at Mom. 174 00:13:37,399 --> 00:13:39,235 My nephew is indeed intelligent. 175 00:13:39,318 --> 00:13:41,987 He is nine years old, but knows superstitions. 176 00:13:42,071 --> 00:13:45,991 Where do you think he knows? Maybe from the haenyeo chairman of Samdal-ri. 177 00:13:46,075 --> 00:13:48,619 Why did you teach him that? 178 00:13:49,537 --> 00:13:50,538 Wait. 179 00:13:52,331 --> 00:13:54,750 I think Cho Sam-dal broke up with his girlfriend. 180 00:13:55,793 --> 00:13:56,669 More? 181 00:13:56,752 --> 00:13:59,338 He was definitely destined to work hard until death. 182 00:13:59,421 --> 00:14:01,590 Why is the relationship never serious? 183 00:14:01,674 --> 00:14:02,675 Not really. 184 00:14:03,259 --> 00:14:04,468 Once. 185 00:14:04,552 --> 00:14:06,136 - Jin-dal! - Good grief. 186 00:14:06,220 --> 00:14:07,972 That's been a long time. 187 00:14:16,522 --> 00:14:19,316 OK, I admit to cheating. I am wrong. 188 00:14:19,400 --> 00:14:22,027 - However, you are too harsh. - "Too hard"? 189 00:14:23,821 --> 00:14:25,322 Let me ask. 190 00:14:25,823 --> 00:14:27,783 What? What is it? 191 00:14:27,867 --> 00:14:29,410 Do you want my forgiveness? 192 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 Please apply. I don't want to give it. 193 00:14:34,540 --> 00:14:35,624 Where do you know? 194 00:14:37,251 --> 00:14:38,919 Unlucky. 195 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 Is that important? 196 00:14:43,173 --> 00:14:45,634 Shouldn't you apologize first? 197 00:14:53,058 --> 00:14:55,185 Let's listen to the next song. 198 00:14:55,269 --> 00:14:57,396 "Short Hair" by Cho Yong-pil. 199 00:15:01,775 --> 00:15:06,739 There was a girl who once gave me flowers 200 00:15:10,826 --> 00:15:16,373 I don't know why I miss him now 201 00:15:19,627 --> 00:15:25,549 His hair was short and neatly combed like leaves soaked in rain 202 00:15:28,886 --> 00:15:34,141 I still clearly remember his beaming eyes 203 00:15:37,895 --> 00:15:42,441 When I feel lonely 204 00:15:42,524 --> 00:15:45,778 I remember that day 205 00:15:46,987 --> 00:15:51,241 When I miss those days... 206 00:15:55,955 --> 00:15:57,414 PRIDE OF SAMDAL-RI! 207 00:16:01,627 --> 00:16:02,628 Hey, Gyeong-tae. 208 00:16:05,297 --> 00:16:06,757 Gyeong-tae. 209 00:16:09,176 --> 00:16:10,010 Gyeong-tae! 210 00:16:12,388 --> 00:16:14,765 Yes? Who's that? 211 00:16:14,848 --> 00:16:16,934 You stupid. Is that your room? 212 00:16:17,017 --> 00:16:19,520 - He's here already? - Put the bed together. 213 00:16:19,603 --> 00:16:20,688 Good grief. 214 00:16:21,230 --> 00:16:23,232 I shouldn't have given you this job. 215 00:16:23,315 --> 00:16:24,984 - Open it! - All right. 216 00:16:30,823 --> 00:16:33,200 Hei, Yong-pil! 217 00:16:33,283 --> 00:16:34,827 You just arrived, right? 218 00:16:38,247 --> 00:16:39,289 Hey. 219 00:16:39,373 --> 00:16:40,666 Hey, catch that. 220 00:16:40,749 --> 00:16:41,959 Do not sleep. 221 00:16:42,042 --> 00:16:43,293 You… 222 00:16:43,377 --> 00:16:45,295 Okay. You can go now. 223 00:16:50,551 --> 00:16:51,468 Halo. 224 00:16:51,552 --> 00:16:52,928 Yes. He just arrived. 225 00:16:53,387 --> 00:16:55,055 He headed upstairs. 226 00:16:55,139 --> 00:16:57,141 - Already? - Yes, he just went through the gate. 227 00:16:58,726 --> 00:17:02,438 Now we will start our short-term forecast meeting. 228 00:17:02,521 --> 00:17:04,690 You know the commissioner will be on board 229 00:17:04,773 --> 00:17:06,608 - this week. - Lock the door! 230 00:17:06,692 --> 00:17:07,901 - Ya, Pak. - Ya, Pak. 231 00:17:07,985 --> 00:17:09,778 - Hey, Sang-hun. - Good morning. 232 00:17:12,406 --> 00:17:14,658 JEJU METEOROLOGICAL CENTER FORECAST DIVISION 233 00:17:14,742 --> 00:17:16,827 What? Why is this locked? 234 00:17:17,411 --> 00:17:18,579 Seriously. 235 00:17:20,330 --> 00:17:22,541 What? They deliberately locked me out. 236 00:17:22,624 --> 00:17:24,585 Director Han! 237 00:17:25,252 --> 00:17:26,587 Director Han! 238 00:17:29,131 --> 00:17:31,717 This isn't fair. You can't do this. 239 00:17:31,800 --> 00:17:33,135 Director Han. 240 00:17:33,218 --> 00:17:34,720 Meteorologist Kang. 241 00:17:35,387 --> 00:17:36,388 Baek-ho! 242 00:17:37,890 --> 00:17:40,267 Can you open for a moment? 243 00:17:40,768 --> 00:17:41,685 I mean… 244 00:17:42,603 --> 00:17:43,604 Wait. 245 00:17:44,897 --> 00:17:47,107 The meeting has started, right? Surely I have. 246 00:17:47,775 --> 00:17:50,444 Headquarters! 247 00:17:50,527 --> 00:17:51,862 Very noisy. 248 00:17:51,945 --> 00:17:53,655 That bastard. 249 00:17:54,323 --> 00:17:57,910 Why did he come early in the morning, even though he was on night shift? 250 00:17:57,993 --> 00:18:01,705 I'm going to break down this door! I counted to three. 251 00:18:01,789 --> 00:18:03,832 - The door is new. - One… 252 00:18:04,583 --> 00:18:06,460 - Two… - I'll just open it? 253 00:18:06,543 --> 00:18:08,003 - You are crazy? - Two and a half! 254 00:18:08,087 --> 00:18:11,006 There is a commissioner. Who knows what he will do this time. 255 00:18:12,091 --> 00:18:13,175 Have you forgotten? 256 00:18:13,258 --> 00:18:14,510 What do you mean? 257 00:18:14,593 --> 00:18:16,053 It wasn't hail. 258 00:18:16,178 --> 00:18:17,679 It's snow! 259 00:18:17,763 --> 00:18:19,098 When the wind is south, 260 00:18:19,181 --> 00:18:21,809 snow clouds over the Yellow Sea will gather. 261 00:18:21,892 --> 00:18:23,560 You know what's next? 262 00:18:23,644 --> 00:18:26,396 Surface temperatures dropped by at least one degree Celsius. 263 00:18:26,480 --> 00:18:30,484 There will definitely be snow, not hail! 264 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 A difference of one or two degrees determines snowfall, it is very complicated. 265 00:18:35,072 --> 00:18:38,408 Look at the possibilities and mark them as hail. 266 00:18:38,492 --> 00:18:39,451 Just follow. 267 00:18:39,535 --> 00:18:41,495 Do you think sleet and snow are the same? 268 00:18:41,578 --> 00:18:43,455 Why are you here? You should defend me. 269 00:18:43,539 --> 00:18:46,959 Hail and snow are not the same. Please mark as snow. 270 00:18:47,042 --> 00:18:48,585 Just this once. Help? 271 00:18:48,669 --> 00:18:50,129 I swear it's going to snow. 272 00:18:50,212 --> 00:18:53,674 It's raining! Not just raindrops! 273 00:18:53,757 --> 00:18:56,468 Mount Hallasan has many cold troughs above. 274 00:18:56,552 --> 00:18:58,262 Everything flows with the rain! 275 00:18:58,345 --> 00:19:00,097 You guys frustrate me! 276 00:19:00,180 --> 00:19:02,808 Even if the upper and lower layers are unstable, 277 00:19:02,891 --> 00:19:05,644 it wouldn't be enough to rain down on the northern areas. 278 00:19:05,727 --> 00:19:09,356 Did you know I was scolded by the village chief of Dongbok? 279 00:19:09,439 --> 00:19:12,693 The rain washes away the pesticides. He's asking for compensation! 280 00:19:12,776 --> 00:19:14,570 He tortured me for three years! 281 00:19:14,653 --> 00:19:16,822 You also ignored me two years ago! 282 00:19:16,905 --> 00:19:18,615 We have a sports day, 283 00:19:18,699 --> 00:19:22,369 but stuck all day playing basketball in an indoor gym! 284 00:19:22,452 --> 00:19:24,037 I want to play football! 285 00:19:24,121 --> 00:19:26,456 Wait. It's a typhoon. 286 00:19:26,540 --> 00:19:29,293 - Wait! It's a typhoon! - Let's hear from Busan. 287 00:19:29,376 --> 00:19:31,044 - This is Busan. - Why did it end? 288 00:19:31,128 --> 00:19:34,089 Jeju! 289 00:19:34,173 --> 00:19:35,257 Director Han. 290 00:19:36,175 --> 00:19:37,634 Can you open the door? 291 00:19:38,177 --> 00:19:40,053 It will rain this weekend. 292 00:19:40,137 --> 00:19:41,471 This scenario… 293 00:19:41,555 --> 00:19:43,599 The center makes special requests. 294 00:19:43,682 --> 00:19:48,187 They asked that the fool be locked up while the commissioner was present. 295 00:19:48,812 --> 00:19:49,938 Good. 296 00:19:50,022 --> 00:19:51,857 Why doesn't anyone believe it? Come on! 297 00:19:51,940 --> 00:19:52,858 Base… 298 00:19:53,442 --> 00:19:54,526 You bastard! 299 00:19:54,610 --> 00:19:58,363 The head office in Seoul is already analyzing the data, why are you always bothering me? 300 00:19:58,447 --> 00:20:01,158 They don't know anything about Jeju. 301 00:20:01,241 --> 00:20:03,076 I've lived in Jeju 38 years. 302 00:20:03,160 --> 00:20:06,580 I know more about topography and wind speed. 303 00:20:06,663 --> 00:20:11,251 They even search the internet for good Jeju restaurants! 304 00:20:11,335 --> 00:20:13,128 My analysis is never wrong! 305 00:20:13,212 --> 00:20:14,463 You are right. 306 00:20:14,546 --> 00:20:16,757 That's the reason the head office wants you there. 307 00:20:16,840 --> 00:20:19,092 Stop complaining about their analysis. 308 00:20:19,176 --> 00:20:22,012 Go out there and do your own analysis. 309 00:20:22,095 --> 00:20:23,805 Why should I go there? 310 00:20:23,889 --> 00:20:25,807 I do not want! 311 00:20:26,391 --> 00:20:28,518 I hate Seoul! 312 00:20:28,602 --> 00:20:29,436 Me too. 313 00:20:30,604 --> 00:20:31,605 Then… 314 00:20:32,439 --> 00:20:33,565 Director Han. 315 00:20:33,649 --> 00:20:34,608 Baek-ho! 316 00:20:36,568 --> 00:20:37,402 You are beautiful. 317 00:20:38,028 --> 00:20:38,862 I like. 318 00:20:43,992 --> 00:20:45,452 That's good. 319 00:20:45,535 --> 00:20:47,162 - Good. - Yes. 320 00:20:48,580 --> 00:20:49,873 Good, just like that. 321 00:20:50,582 --> 00:20:51,959 ONE COOL ULTIMATE PHOTO 322 00:20:52,209 --> 00:20:53,669 LIVE CHAT 323 00:20:54,544 --> 00:20:55,796 FOLLOWERS 324 00:20:58,340 --> 00:21:00,801 Criticism 325 00:21:02,261 --> 00:21:04,137 SUPERSTAR PHOTOGRAPHER CHO EUN-HYE 326 00:21:05,180 --> 00:21:06,265 THE STARS' CHOICE 327 00:21:06,348 --> 00:21:07,182 ADVERTISING CHOICES 328 00:21:07,266 --> 00:21:08,141 CHO EUN-HYE PASTI 329 00:21:08,225 --> 00:21:10,644 What is excessive? 330 00:21:11,645 --> 00:21:12,646 Okay. 331 00:21:15,065 --> 00:21:16,233 PARIS MAGAZINE WORLD TOUR 332 00:21:16,316 --> 00:21:17,693 CHO EUN-HYE IS THE SPOTLIGHT 333 00:21:17,776 --> 00:21:18,777 TUR PARIS MAGAZINE 334 00:21:19,236 --> 00:21:20,612 PARIS MAGAZINE MY PEOPLE 335 00:21:21,613 --> 00:21:22,572 BEST IN THE INDUSTRY 336 00:21:24,324 --> 00:21:25,409 TUR PARIS MAGAZINE 337 00:21:25,492 --> 00:21:26,994 Good. 338 00:21:27,119 --> 00:21:28,704 15 YEARS CHO EUN-HYE MY PEOPLE 339 00:21:28,787 --> 00:21:29,830 A little more. 340 00:21:29,913 --> 00:21:32,165 Good. Now a close up. 341 00:21:32,249 --> 00:21:33,542 Close up, huh? 342 00:21:35,377 --> 00:21:36,878 Okay! 343 00:21:38,088 --> 00:21:39,172 - Good! - Good! 344 00:21:39,256 --> 00:21:40,966 Let's take a 30 minute break. 345 00:21:41,466 --> 00:21:42,509 FOR EUN-HYE 346 00:21:42,592 --> 00:21:43,468 Reasonable. 347 00:21:45,679 --> 00:21:48,807 All the photos are perfect. It's very difficult to choose a good one. 348 00:21:48,890 --> 00:21:52,561 All good. He doesn't just take photos. 349 00:21:52,644 --> 00:21:54,021 Come on, that's impossible. 350 00:21:54,604 --> 00:21:56,898 Why not? She's Cho Eun-hye. 351 00:21:56,982 --> 00:21:59,401 He shot all this in 15 minutes. 352 00:21:59,484 --> 00:22:01,486 No wonder global stars praise him. 353 00:22:01,570 --> 00:22:03,822 No wonder Paris Magazine recognized his talent. 354 00:22:03,905 --> 00:22:05,032 So true. 355 00:22:05,115 --> 00:22:09,286 You are right. It's great to see their exhibition held in Korea. 356 00:22:09,369 --> 00:22:10,829 This is his first tour destination. 357 00:22:10,912 --> 00:22:12,497 He is indeed patriotic. 358 00:22:13,165 --> 00:22:14,333 Hey. 359 00:22:16,043 --> 00:22:17,085 What are you doing? 360 00:22:18,295 --> 00:22:19,629 Excuse me? So… 361 00:22:20,339 --> 00:22:22,841 I'm just preparing Ms. Cho. 362 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 What about me? 363 00:22:26,011 --> 00:22:27,054 Where is my seat? 364 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 Sorry? 365 00:22:33,435 --> 00:22:35,145 I also prepared it for you. 366 00:22:44,613 --> 00:22:48,408 He feels the director too? Why do assistants need their own chairs? 367 00:22:48,492 --> 00:22:50,869 We're Ms. Cho, not his assistant. 368 00:22:51,745 --> 00:22:55,665 He just imitated everything Ms. Cho did. 369 00:22:55,749 --> 00:22:59,544 So true. He bought the sneakers because Ms. Cho. 370 00:22:59,628 --> 00:23:03,840 His family wasn't rich, where did the assistant get that much money? 371 00:23:03,924 --> 00:23:06,426 Bang Eun-ju, you won't be like Cho Eun-hye. 372 00:23:06,510 --> 00:23:07,344 Won't. 373 00:23:09,387 --> 00:23:11,181 - Stand up properly. - Sorry. 374 00:23:15,310 --> 00:23:18,396 He quickly said that we don't need to try to help others. 375 00:23:18,480 --> 00:23:22,150 Good grief. This is my fault. It's all my fault. 376 00:23:22,234 --> 00:23:24,986 I helped you get a job when you were unemployed, 377 00:23:25,070 --> 00:23:27,405 but you responded by betraying him? 378 00:23:27,489 --> 00:23:29,699 Ungrateful bastard. 379 00:23:29,783 --> 00:23:31,034 Hey. 380 00:23:31,118 --> 00:23:34,162 Maybe this job is yours, but you're not the one getting paid. 381 00:23:34,246 --> 00:23:35,872 I don't want to betray you either. 382 00:23:35,956 --> 00:23:36,998 By the way, 383 00:23:38,333 --> 00:23:39,584 you can't stop? 384 00:23:41,211 --> 00:23:42,671 - Do you think I want to? - Hear. 385 00:23:42,754 --> 00:23:46,466 Join the head office if you are competent. They want you. 386 00:23:46,550 --> 00:23:48,426 Everyone really wants to go there. 387 00:23:48,510 --> 00:23:51,096 Why stay in Jeju and cause trouble? 388 00:23:51,179 --> 00:23:52,931 If so, I won't think long. 389 00:23:53,014 --> 00:23:54,724 Seoul is... 390 00:23:55,267 --> 00:23:56,226 That… 391 00:24:01,606 --> 00:24:02,774 Hey, Gyeong-tae. 392 00:24:02,858 --> 00:24:03,775 What? 393 00:24:06,444 --> 00:24:07,737 Do you know Tarzan? 394 00:24:07,821 --> 00:24:09,531 Tarzan wears 10 won underwear 395 00:24:09,614 --> 00:24:10,532 - Of course. - Good. 396 00:24:10,615 --> 00:24:14,119 Do you know why he wears cheap underwear? 397 00:24:14,202 --> 00:24:16,371 What do you mean? Maybe he's poor. 398 00:24:17,622 --> 00:24:20,792 No. That's because he's hot. 399 00:24:20,876 --> 00:24:23,128 If you give him an expensive fur coat, 400 00:24:23,211 --> 00:24:24,462 will he wear it? 401 00:24:24,546 --> 00:24:26,590 I'll wear it even if it's hot. It's expensive. 402 00:24:26,673 --> 00:24:27,674 Good grief. 403 00:24:28,300 --> 00:24:29,259 Up to you. So… 404 00:24:30,260 --> 00:24:32,637 That's what Jeju means to me. 405 00:24:32,721 --> 00:24:34,598 Like Tarzan's 10 won underwear. 406 00:24:35,265 --> 00:24:38,268 Even though I was given an expensive fur coat that people like, 407 00:24:38,351 --> 00:24:39,728 it doesn't suit me. 408 00:24:39,811 --> 00:24:42,480 I was financially stressed, then overheated. 409 00:24:43,106 --> 00:24:44,858 That's how I feel about Seoul. 410 00:24:45,442 --> 00:24:47,611 You think I've never lived there? 411 00:24:47,694 --> 00:24:49,196 Of course I have. 412 00:24:49,279 --> 00:24:50,405 However, actually… 413 00:24:51,072 --> 00:24:51,907 That's quite… 414 00:24:52,949 --> 00:24:54,910 Overall, 415 00:24:55,493 --> 00:24:56,620 Seoul is not for me. 416 00:24:56,703 --> 00:25:00,749 I doubt that's the real reason. Maybe because Sam-dal was there. 417 00:25:00,832 --> 00:25:03,752 You're afraid to go to Seoul because you don't want to meet him. 418 00:25:03,835 --> 00:25:05,337 What Tarzan panties. 419 00:25:05,420 --> 00:25:08,256 Isn't it time you forgot about him? 420 00:25:08,340 --> 00:25:12,093 You guys broke up years ago. I do not understand. 421 00:25:13,845 --> 00:25:14,721 No. 422 00:25:15,347 --> 00:25:16,223 No! 423 00:25:17,474 --> 00:25:20,227 It was wrong from the start because you were friends. 424 00:25:20,310 --> 00:25:22,395 Yes. Since then, everything went wrong. 425 00:25:22,479 --> 00:25:27,359 There's no time to stop you. You two suddenly fell in love. 426 00:25:27,442 --> 00:25:29,361 I can't do anything. 427 00:25:29,444 --> 00:25:30,487 So I… 428 00:25:30,570 --> 00:25:31,863 Seriously. 429 00:25:31,947 --> 00:25:33,573 Gyeong-tae, that mouth of yours 430 00:25:35,116 --> 00:25:36,534 will bring disaster. 431 00:25:37,327 --> 00:25:38,411 Understand? 432 00:25:40,163 --> 00:25:41,331 Your ass. 433 00:25:52,300 --> 00:25:57,681 PHOTO ALPHA INTERVIEW 434 00:25:57,764 --> 00:26:01,434 - This is more interesting. - Better. 435 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 Just use this one. 436 00:26:05,063 --> 00:26:06,773 Shall we just choose this one? 437 00:26:06,856 --> 00:26:07,691 Let me see. 438 00:26:09,859 --> 00:26:12,279 It's better if you tidy it up a bit... 439 00:26:24,708 --> 00:26:28,295 Ms. Cho. Can you take this one project for me? 440 00:26:28,378 --> 00:26:31,006 My schedule is full this year. 441 00:26:31,089 --> 00:26:32,173 You know that. 442 00:26:32,257 --> 00:26:34,551 I don't want to sacrifice other projects. 443 00:26:34,634 --> 00:26:36,386 I totally understand that. 444 00:26:36,469 --> 00:26:38,847 However, this company only wants you. 445 00:26:39,556 --> 00:26:42,309 I can not. Just say it another time. 446 00:26:42,392 --> 00:26:44,227 Ms. Cho, come on. 447 00:26:44,311 --> 00:26:45,603 Wait. 448 00:26:46,479 --> 00:26:50,442 What if you decide on the concept 449 00:26:51,693 --> 00:26:54,487 and your assistant took the photos? 450 00:26:55,613 --> 00:26:57,449 What's his name? Creative director. 451 00:27:03,371 --> 00:27:05,832 I can not. He's still learning. 452 00:27:05,915 --> 00:27:07,208 Come on, Ms. Cho. 453 00:27:07,292 --> 00:27:09,419 Come on. Would you like dessert? 454 00:27:09,502 --> 00:27:11,838 Let's eat something delicious. I'll treat you. 455 00:27:20,680 --> 00:27:21,681 What's this? 456 00:27:22,557 --> 00:27:23,475 I think that's it. 457 00:27:26,519 --> 00:27:29,606 Mom, what is this scarf? This is not in our meetings. 458 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 Well… 459 00:27:31,524 --> 00:27:34,611 So, this… 460 00:27:34,694 --> 00:27:35,904 I added it. 461 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Is it true? Why? 462 00:27:37,947 --> 00:27:39,199 That's beautiful. 463 00:27:41,326 --> 00:27:43,661 - What? - I added it because it's pretty. 464 00:27:52,712 --> 00:27:54,339 OK, understandable. 465 00:27:55,340 --> 00:27:58,176 However, I wasn't the only one at the meeting. We've agreed. 466 00:27:58,259 --> 00:28:00,345 Get rid of it. The neck should be visible. 467 00:28:17,612 --> 00:28:20,990 The model is ready. We can start the next photo shoot. 468 00:28:21,074 --> 00:28:22,992 Jeong-a, you are beautiful. Good. 469 00:28:27,080 --> 00:28:28,206 What's that? 470 00:28:29,624 --> 00:28:32,335 I told you to get rid of it! 471 00:28:44,013 --> 00:28:45,640 It's a summer shoot. 472 00:28:45,724 --> 00:28:49,436 I chose a strapless top because the model has a beautiful neck. 473 00:28:49,519 --> 00:28:53,148 I know the scarf is beautiful, but it doesn't fit our concept. 474 00:28:53,815 --> 00:28:57,235 Don't you realize that after four years as an assistant? 475 00:29:04,284 --> 00:29:06,911 What happened to you? Are you in a bad mood? 476 00:29:07,620 --> 00:29:09,789 Still, this is a professional matter. 477 00:29:12,041 --> 00:29:14,169 You must be in a good mood today. 478 00:29:16,838 --> 00:29:17,839 What? 479 00:29:20,467 --> 00:29:21,843 Of course. 480 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 - Bang Eun-ju, what's wrong with you? - I'll get rid of it. 481 00:29:31,436 --> 00:29:33,938 I will follow your orders. I have no voice. 482 00:29:34,022 --> 00:29:35,482 I'm just learning. 483 00:29:45,033 --> 00:29:46,868 Good grief. 484 00:30:10,475 --> 00:30:12,185 Mrs. Do you still have power? 485 00:30:13,603 --> 00:30:15,230 The. Ko! 486 00:30:25,281 --> 00:30:26,950 The. Ko! 487 00:30:59,941 --> 00:31:01,484 Hello, Ms. Ko! 488 00:31:01,568 --> 00:31:02,527 - Hello. - Hello. 489 00:31:02,610 --> 00:31:05,113 I sprinkled fertilizer in the garden, so it was late. 490 00:31:05,196 --> 00:31:06,197 Sorry. 491 00:31:06,281 --> 00:31:09,075 Mrs. Ko, you have to get rid of that cloth. 492 00:31:09,158 --> 00:31:10,326 It's shabby. 493 00:31:11,077 --> 00:31:13,413 Good grief. I'll get rid of it. 494 00:31:13,496 --> 00:31:14,914 - Says who? - Good grief. 495 00:31:14,998 --> 00:31:16,374 Says who? 496 00:31:16,457 --> 00:31:18,251 Stupid. My heart almost stopped. 497 00:31:19,794 --> 00:31:21,546 Don't get rid of it, ma'am. 498 00:31:21,629 --> 00:31:24,382 I'll cover it again with new cloth tomorrow. 499 00:31:24,465 --> 00:31:25,717 Just leave it. 500 00:31:25,800 --> 00:31:28,845 Forget it. That would make me stand out. 501 00:31:28,928 --> 00:31:31,264 You really don't know anything. 502 00:31:31,347 --> 00:31:32,849 Listen to me. 503 00:31:33,433 --> 00:31:35,643 Among General Yin Sun-sin's 12 ships, 504 00:31:35,727 --> 00:31:39,647 only the ship containing him had a flag. Why? 505 00:31:39,731 --> 00:31:42,108 That is not decoration, but self-esteem. 506 00:31:43,067 --> 00:31:45,820 This is a matter of self-esteem. Like General Yi's ship! 507 00:31:45,945 --> 00:31:49,616 Buoy Mrs. Ko must be visible from afar 508 00:31:49,699 --> 00:31:52,577 to protect our haenyeo self-esteem. 509 00:31:52,660 --> 00:31:54,245 That is what I mean. 510 00:31:54,370 --> 00:31:56,623 This floral motif represents self-esteem? 511 00:31:59,459 --> 00:32:02,337 Don't disturb me when I'm busy. Enough. 512 00:32:02,420 --> 00:32:06,257 Yong-pil, I understand you completely. 513 00:32:06,341 --> 00:32:08,426 I know you will understand. Great. 514 00:32:08,509 --> 00:32:12,555 Yong-pil, why do you call me "ma'am", but call her "mom"? 515 00:32:12,639 --> 00:32:16,184 People thought she was really your mother. 516 00:32:16,309 --> 00:32:17,352 Like your own child! 517 00:32:17,477 --> 00:32:19,979 I know. I only have three daughters. 518 00:32:20,730 --> 00:32:23,316 You guys are very noisy. Let's dive in. 519 00:32:23,399 --> 00:32:24,692 - All right. - All right. 520 00:32:24,776 --> 00:32:26,611 Haenyeo in the next town was angry 521 00:32:26,694 --> 00:32:28,196 because I can't get snails. 522 00:32:28,279 --> 00:32:29,238 - What? - What? 523 00:32:29,322 --> 00:32:31,532 Make sure to stay in our water area. 524 00:32:31,616 --> 00:32:33,785 They get angry if we enter their territory. 525 00:32:33,868 --> 00:32:34,827 - All right. - All right. 526 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 Let's get angry too! 527 00:32:37,288 --> 00:32:39,165 Let's fight! 528 00:32:41,960 --> 00:32:43,419 Take care of yourself, Mom! 529 00:32:45,088 --> 00:32:46,339 Good luck! 530 00:32:46,422 --> 00:32:48,383 - Spirit! - Spirit! 531 00:32:51,135 --> 00:32:54,055 ORANGKU MAGAZINE PARIS WORLD TOUR 532 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Change again? 533 00:33:09,737 --> 00:33:11,197 You do this all day. 534 00:33:11,280 --> 00:33:12,490 Hand it over to someone else. 535 00:33:12,573 --> 00:33:15,535 Later I can report it to the Department of Manpower. 536 00:33:16,160 --> 00:33:19,956 Yesterday it was better there, now it's better here. 537 00:33:20,581 --> 00:33:22,542 I guess you'll return it tomorrow. 538 00:33:22,625 --> 00:33:24,293 Yes, maybe. 539 00:33:25,920 --> 00:33:28,798 Many famous stars participated, 540 00:33:28,881 --> 00:33:30,842 I'm amazed by your connection. 541 00:33:33,720 --> 00:33:34,887 Right? 542 00:33:35,638 --> 00:33:38,391 I think my life is good. 543 00:33:40,727 --> 00:33:42,562 You've worked hard. 544 00:33:43,479 --> 00:33:44,397 Look at you. 545 00:33:44,480 --> 00:33:46,858 It's been two months since you moved this photo. 546 00:33:46,941 --> 00:33:48,776 The right position is important. 547 00:33:49,694 --> 00:33:50,903 What time is this? 548 00:33:50,987 --> 00:33:52,947 I have to attend a party. Can you fix it? 549 00:33:53,031 --> 00:33:54,115 Yes, go. 550 00:33:54,198 --> 00:33:56,451 We look forward to many flowers of congratulations, 551 00:33:56,534 --> 00:33:58,161 so the hall has been emptied. 552 00:33:58,244 --> 00:33:59,746 Thank You. 553 00:33:59,829 --> 00:34:01,205 Thank You. Good night. 554 00:34:05,877 --> 00:34:06,919 Cheers! 555 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 - Good! - Good! 556 00:34:10,173 --> 00:34:12,216 Sorry I'm late. 557 00:34:12,300 --> 00:34:14,552 - Ms. Cho! - Why so long? 558 00:34:14,635 --> 00:34:16,262 You guys arrived early. 559 00:34:16,929 --> 00:34:18,598 You'll love the studio. 560 00:34:18,681 --> 00:34:21,517 I want a summer photo shoot at Jeju beach. 561 00:34:21,601 --> 00:34:23,311 Nn. Cho tak mau ke Jeju. 562 00:34:23,394 --> 00:34:25,146 Why? He is from there. 563 00:34:25,855 --> 00:34:28,524 I've been in Seoul for 18 years. I'm not a Seoul resident? 564 00:34:28,608 --> 00:34:30,985 Only tourists who like to go to Jeju. 565 00:34:31,069 --> 00:34:33,571 I have to work hard not to come back. 566 00:34:33,654 --> 00:34:37,241 Thanks to your hard work, you can finally become a dragon. 567 00:34:37,325 --> 00:34:38,701 PARIS MAGAZINE CHO EUN-HYE 568 00:34:46,375 --> 00:34:49,670 Thank you very much. I love you guys. 569 00:34:50,505 --> 00:34:54,467 - Cheers. - Cheers! 570 00:34:56,427 --> 00:34:57,512 By the way, 571 00:34:58,387 --> 00:34:59,806 - are you okay? - What? 572 00:34:59,889 --> 00:35:03,893 I heard Cheon Chung-gi was cheating on me. 573 00:35:03,976 --> 00:35:07,230 Everyone in Magazine X is discussing the water kimci attack. 574 00:35:07,313 --> 00:35:09,565 Wait. Your boyfriend is cheating on you? 575 00:35:10,483 --> 00:35:13,111 He must be crazy about cheating on talented people. 576 00:35:13,194 --> 00:35:14,320 What attack was that? 577 00:35:15,571 --> 00:35:17,323 What do you think? 578 00:35:17,406 --> 00:35:20,451 My mother's water kimci were full of beautiful mushrooms. 579 00:35:20,535 --> 00:35:22,537 So, I poured it on his head. 580 00:35:23,246 --> 00:35:25,248 Really? Are you at work? 581 00:35:25,331 --> 00:35:27,959 Of course. I did it in the lobby in front of everyone. 582 00:35:28,042 --> 00:35:30,294 I poured a bucket full on his face. 583 00:35:31,212 --> 00:35:33,256 You're amazing. 584 00:35:33,339 --> 00:35:36,050 I'm too busy working to get hurt. 585 00:35:36,134 --> 00:35:37,760 Do you know who that woman is? 586 00:35:37,844 --> 00:35:39,887 You should have pulled his hair. 587 00:35:39,971 --> 00:35:43,558 Forget it. My boyfriend is cheating. What a fool that woman is. 588 00:35:43,641 --> 00:35:45,601 Maybe that woman is the same. 589 00:35:46,185 --> 00:35:47,937 He relaxed. 590 00:35:48,020 --> 00:35:49,647 - Yes. - Enough about the guy. 591 00:35:49,730 --> 00:35:52,150 - Cheers. - Cheers! 592 00:35:52,233 --> 00:35:54,110 - Cheers! - Cheers! 593 00:35:54,193 --> 00:35:55,236 Cheers. 594 00:36:01,450 --> 00:36:02,869 He's your assistant, right? 595 00:36:02,952 --> 00:36:05,204 He kept looking at you from earlier. 596 00:36:06,080 --> 00:36:07,832 Be careful of him. 597 00:36:08,791 --> 00:36:11,919 People his age have a lot on their minds. 598 00:36:12,003 --> 00:36:14,130 Correct. They think they know everything. 599 00:36:14,964 --> 00:36:16,674 He must really want to perform. 600 00:36:17,717 --> 00:36:21,262 I don't feel comfortable dealing with clients and superiors. 601 00:36:21,345 --> 00:36:23,764 I can prove my worth from my skills. 602 00:36:25,850 --> 00:36:27,602 However, students are different. 603 00:36:27,685 --> 00:36:29,103 - They're difficult. - What? 604 00:36:29,187 --> 00:36:32,857 Said someone who had difficulty being an assistant. 605 00:36:32,940 --> 00:36:35,067 You worked for Seo Hui-ju for eight years. 606 00:36:36,110 --> 00:36:39,113 It was incredible. How can you hold on that long? 607 00:36:39,197 --> 00:36:40,323 How else? 608 00:36:40,406 --> 00:36:42,700 I remain strong so that I can be in Seoul. 609 00:36:42,783 --> 00:36:44,327 You're so desperate. 610 00:36:47,246 --> 00:36:49,582 Good job today. Another toast. 611 00:36:49,665 --> 00:36:53,169 - Cheers! - Cheers! 612 00:36:57,465 --> 00:36:59,967 - Thank You! - Thank You! 613 00:37:01,385 --> 00:37:02,553 Thank You! 614 00:37:02,637 --> 00:37:03,679 Eun-bi. 615 00:37:04,847 --> 00:37:07,683 Where is Eun-ju? You have to take good care of it. 616 00:37:07,767 --> 00:37:09,352 Let it be. He's grown up. 617 00:37:09,435 --> 00:37:11,687 Maybe he was calming down. 618 00:37:11,771 --> 00:37:14,899 Ko Eun-bi, she is still your senior on campus. 619 00:37:16,067 --> 00:37:18,694 - Who taught you to badmouth colleagues? - Eun-ju. 620 00:37:19,612 --> 00:37:21,781 Is it true? He also badmouthed me? 621 00:37:23,950 --> 00:37:28,246 - You're also complaining now? - No, he badmouthed you. 622 00:37:31,540 --> 00:37:32,375 There he is. 623 00:38:36,731 --> 00:38:38,065 Why did you send that? 624 00:38:40,026 --> 00:38:41,569 Because I want you to know. 625 00:38:42,069 --> 00:38:44,739 - You know Chung-gi cheated on me? - Nope. 626 00:38:46,449 --> 00:38:48,451 I'm flirting with your girlfriend. 627 00:38:49,327 --> 00:38:51,078 You don't seem to mind. 628 00:38:53,664 --> 00:38:56,584 Do you think I'm broken just because I was cheated on? 629 00:38:57,543 --> 00:38:59,587 OK, let's say you fall in love. 630 00:38:59,670 --> 00:39:01,630 You have to apologize to me. 631 00:39:01,714 --> 00:39:02,965 I feel guilty. 632 00:39:04,050 --> 00:39:06,510 However, you act as if it doesn't matter. 633 00:39:07,053 --> 00:39:11,432 You weren't curious either and my self-confidence fell. 634 00:39:11,515 --> 00:39:13,142 Even though I'm just your student. 635 00:39:17,104 --> 00:39:18,356 Seriously. 636 00:39:19,357 --> 00:39:20,483 You're a loser. 637 00:39:20,566 --> 00:39:22,777 Don't blame me if I don't believe in myself. 638 00:39:24,820 --> 00:39:27,239 You think I can't do your job? 639 00:39:28,699 --> 00:39:31,869 I can tease your girlfriend and take good photos. 640 00:39:31,952 --> 00:39:33,537 I just wasn't given the chance. 641 00:39:33,621 --> 00:39:36,374 Not only that. You took away that opportunity. 642 00:39:36,457 --> 00:39:39,668 What if you decide on the concept 643 00:39:39,752 --> 00:39:44,882 and your assistant took the photos? 644 00:39:44,965 --> 00:39:47,635 I can not. He's still learning. 645 00:39:53,766 --> 00:39:56,060 You must have misunderstood. 646 00:39:56,143 --> 00:39:58,270 That's not a chance for you. 647 00:39:58,354 --> 00:40:01,982 It's only an opportunity if you're ready. Otherwise, it's a risk. 648 00:40:02,608 --> 00:40:03,692 You're not ready. 649 00:40:03,776 --> 00:40:05,694 Who are you to decide that for me? 650 00:40:05,778 --> 00:40:07,321 You think you're ready? 651 00:40:12,159 --> 00:40:14,161 If you want to open a studio, go ahead. 652 00:40:14,703 --> 00:40:17,581 I don't want to help you just because you get angry when you're not ready. 653 00:40:19,208 --> 00:40:21,001 Just take the bastard. 654 00:40:23,295 --> 00:40:24,463 My boyfriend is cheating 655 00:40:24,547 --> 00:40:27,550 But if you're angry because I don't care, you win. 656 00:40:28,217 --> 00:40:29,760 I'm surprised you're the one. 657 00:40:31,178 --> 00:40:34,098 A cheating boyfriend doesn't affect my work. 658 00:40:34,932 --> 00:40:37,309 However, you are influential. 659 00:40:38,936 --> 00:40:43,315 Don't mess up this exhibition. We'll talk about you afterwards. 660 00:40:45,943 --> 00:40:47,862 Do you want me to work like this? 661 00:40:48,779 --> 00:40:52,616 Have you ever stepped in dirt? You were upset when you realized it. 662 00:40:53,367 --> 00:40:56,370 However, you ignore that. You clean it up and move on. 663 00:40:57,538 --> 00:40:59,874 That's what you are like to me. Dirt. 664 00:41:10,009 --> 00:41:12,094 I'm sure he broke up again. 665 00:41:12,678 --> 00:41:16,891 Don't give stale water kimchi to your true love. 666 00:41:16,974 --> 00:41:19,643 Grandma should have given up. 667 00:41:20,269 --> 00:41:22,104 Based on what I saw on TV, 668 00:41:22,188 --> 00:41:25,608 There's nothing wrong with women living alone nowadays. 669 00:41:27,193 --> 00:41:29,862 Grandma, I think Aunt Jin-dal is coming. 670 00:41:29,945 --> 00:41:31,405 I'll call again soon. 671 00:41:31,489 --> 00:41:33,616 All right, honey. 672 00:41:33,699 --> 00:41:36,452 Call Grandma if anything happens again. 673 00:41:38,579 --> 00:41:40,206 Good grief. 674 00:41:41,081 --> 00:41:43,709 Why can't she find a suitable man? 675 00:42:00,559 --> 00:42:01,810 Alcohol! 676 00:42:02,436 --> 00:42:04,605 Bring me another bottle! 677 00:42:10,194 --> 00:42:11,278 Very interesting. 678 00:42:12,363 --> 00:42:13,572 Very funny. 679 00:42:15,699 --> 00:42:19,495 What a comedy! 680 00:42:20,120 --> 00:42:22,915 Cheon Chung-gi and Bang Eun-ju? 681 00:42:22,998 --> 00:42:24,166 They both… 682 00:42:25,584 --> 00:42:28,837 Really. Very funny. 683 00:42:32,591 --> 00:42:34,635 Why doesn't he feel guilty? 684 00:42:35,344 --> 00:42:36,428 My goodness. 685 00:42:36,512 --> 00:42:39,098 Record yourself in case you forget? 686 00:42:39,181 --> 00:42:41,183 I would go home if I were you. 687 00:42:41,850 --> 00:42:43,102 Sir, listen. 688 00:42:43,185 --> 00:42:46,188 This is very funny. 689 00:42:46,272 --> 00:42:47,189 Yes? Sit down. 690 00:42:47,273 --> 00:42:49,358 Stop having fun and go home. 691 00:42:49,441 --> 00:42:52,570 Why do you always drink alone? Where are your friends? 692 00:42:55,072 --> 00:42:57,491 You're interesting too. 693 00:42:57,575 --> 00:42:58,409 I… 694 00:42:59,243 --> 00:43:03,831 I'm not trying to cheer you up because I don't have any friends. 695 00:43:04,957 --> 00:43:06,834 Good grief. Let's make it like this. 696 00:43:06,917 --> 00:43:08,877 This is a big misunderstanding. 697 00:43:09,461 --> 00:43:13,465 Sir, this place will be chaotic if my friends come. 698 00:43:13,549 --> 00:43:16,260 Aktor Song Joong-ki, Jun Ji-hyun, dan Kim Tae-hee. 699 00:43:16,343 --> 00:43:17,428 Do you know them? 700 00:43:18,637 --> 00:43:19,805 They're my friends. 701 00:43:19,888 --> 00:43:21,640 Is it true? 702 00:43:21,724 --> 00:43:23,892 If so, send them here. 703 00:43:23,976 --> 00:43:26,478 Let me put their signatures on the wall. 704 00:43:27,688 --> 00:43:29,398 You don't believe it. 705 00:43:30,899 --> 00:43:33,444 Okay. I'll call. 706 00:43:34,194 --> 00:43:37,656 I'm not responsible for the mess they made. 707 00:43:37,740 --> 00:43:38,949 Okay. I'll call. 708 00:43:39,742 --> 00:43:41,076 They will come. 709 00:43:43,370 --> 00:43:44,955 This is Ji-hyun. 710 00:43:45,873 --> 00:43:46,874 However, he was busy. 711 00:43:48,292 --> 00:43:51,378 He is very busy. He's in every TV commercial. 712 00:43:51,462 --> 00:43:52,671 This is Tae Hee. 713 00:43:54,340 --> 00:43:55,215 She sleeps. 714 00:43:55,799 --> 00:43:59,553 He's the star of that mattress commercial. Maybe he's already lying down and sleeping. 715 00:44:00,054 --> 00:44:00,888 Of? 716 00:44:03,182 --> 00:44:05,643 It's not like I can't contact them. 717 00:44:05,726 --> 00:44:07,811 I chose not, maybe they are busy. 718 00:44:08,479 --> 00:44:09,480 Okay. 719 00:44:09,563 --> 00:44:11,732 I'm serious. 720 00:44:15,819 --> 00:44:16,904 Cheers. 721 00:44:16,987 --> 00:44:19,531 Don't cry. You're much better than him. 722 00:44:19,615 --> 00:44:22,743 - I'll find something better. - I'm glad you broke up. 723 00:44:22,826 --> 00:44:24,745 - Drink. - We don't like him. 724 00:44:24,828 --> 00:44:27,706 - Yes, I didn't like him from the beginning. - He sucks. 725 00:44:29,208 --> 00:44:30,459 I'm glad you broke up. 726 00:44:34,797 --> 00:44:35,673 Forget it. 727 00:44:35,756 --> 00:44:38,842 I don't need to drink with friends over trivial things. 728 00:44:39,718 --> 00:44:42,388 I'm not the only one who is having an affair with a protégé! 729 00:44:42,471 --> 00:44:44,056 There are other women like me. 730 00:44:55,651 --> 00:44:58,821 Gyeong-tae! Hey, why? What is it? 731 00:44:58,904 --> 00:45:00,739 Why? Hey, Eun-u. 732 00:45:00,823 --> 00:45:02,241 Why? 733 00:45:02,324 --> 00:45:03,826 What is it? 734 00:45:04,660 --> 00:45:05,619 Why? 735 00:45:07,162 --> 00:45:08,080 Their second child... 736 00:45:08,163 --> 00:45:11,417 What is it? Is your child sick or injured? 737 00:45:12,000 --> 00:45:12,960 - The child... - Yes? 738 00:45:14,461 --> 00:45:16,755 - The child is talking. - Yes. So? 739 00:45:17,589 --> 00:45:19,091 His first word was "mother". 740 00:45:21,844 --> 00:45:23,011 His first word "mother"? 741 00:45:24,471 --> 00:45:26,974 His first word was "mother". 742 00:45:27,057 --> 00:45:28,684 Not "father". 743 00:45:32,062 --> 00:45:33,063 Okay. 744 00:45:34,648 --> 00:45:36,358 That's why you called me? 745 00:45:36,442 --> 00:45:39,528 Listen. I don't have a problem when my eldest child is like that 746 00:45:39,611 --> 00:45:41,405 because my wife is taking care of him. 747 00:45:41,488 --> 00:45:43,449 However, the second child is different! 748 00:45:43,532 --> 00:45:46,326 I changed his diapers ten more times. 749 00:45:46,410 --> 00:45:49,121 That's bad. Why not "father" first? 750 00:45:49,204 --> 00:45:50,747 Easier "father" than "mother". 751 00:45:50,831 --> 00:45:52,666 - Easier to say. - Stupid. 752 00:45:52,749 --> 00:45:55,669 I rushed here because you called! 753 00:45:55,752 --> 00:45:57,212 Good grief! 754 00:45:58,589 --> 00:45:59,506 Hey. 755 00:46:00,090 --> 00:46:05,429 If you run out of reasons to drink, just drink. 756 00:46:05,512 --> 00:46:09,349 You guys really think this is a good reason to drink? Good grief. 757 00:46:09,433 --> 00:46:11,935 Why do you say that? You don't understand. 758 00:46:12,019 --> 00:46:14,730 Do you know how sad it is 759 00:46:14,813 --> 00:46:17,232 when your baby talks, but not "daddy"? 760 00:46:17,316 --> 00:46:20,360 - Do you understand the taste? - You're a sociopath. Lack of empathy. 761 00:46:20,444 --> 00:46:22,321 - Don't be sad, Cha Eun-u. - Good. 762 00:46:22,404 --> 00:46:26,825 Don't call his full name. I'm not comfortable hearing that. 763 00:46:26,909 --> 00:46:29,703 Hey! I was born before him! 764 00:46:29,786 --> 00:46:31,455 I'm the original Cha Eun-u! 765 00:46:32,122 --> 00:46:34,541 - We are also similar. - Are you serious? 766 00:46:34,625 --> 00:46:36,001 What do you think is his son 767 00:46:37,127 --> 00:46:38,212 say "father" first? 768 00:46:39,004 --> 00:46:42,633 - Let him get married first. - What are you guys talking about? 769 00:46:42,716 --> 00:46:44,510 You guys are crazy. 770 00:46:44,593 --> 00:46:46,970 Don't call us that. You're the craziest 771 00:46:47,054 --> 00:46:48,514 at the Jeju Meteorological Center. 772 00:46:48,597 --> 00:46:50,015 Drink this, you crazy bastard. 773 00:46:51,600 --> 00:46:52,476 Good grief. 774 00:46:53,185 --> 00:46:55,145 I was astonished. You think it's funny? 775 00:46:55,229 --> 00:46:58,065 - Did you hear me rap? - That's not funny. 776 00:47:11,161 --> 00:47:12,037 Cheers! 777 00:47:50,409 --> 00:47:51,618 My head hurts so much. 778 00:47:56,790 --> 00:47:59,084 You surprised me. 779 00:48:00,252 --> 00:48:01,086 What is it? 780 00:48:02,129 --> 00:48:02,963 Choose one. 781 00:48:03,505 --> 00:48:04,339 What? 782 00:48:04,423 --> 00:48:05,841 WAKE UP A DRINK 783 00:48:14,099 --> 00:48:15,350 Right side. 784 00:48:18,770 --> 00:48:20,188 Cha Ha-yul, what… 785 00:48:21,148 --> 00:48:23,442 You can kill me with this. 786 00:48:24,067 --> 00:48:27,237 You won't die that easily. Don't worry. 787 00:48:27,321 --> 00:48:28,322 What? 788 00:48:29,781 --> 00:48:31,241 Why do you say that? 789 00:48:31,325 --> 00:48:32,534 Aunt Jin-dal said. 790 00:48:32,618 --> 00:48:35,787 They say you'll die on the street when you're drunk. 791 00:48:35,871 --> 00:48:37,414 So, it's not like this. 792 00:48:38,248 --> 00:48:39,291 Hey… 793 00:48:41,335 --> 00:48:45,589 I know it hurts. Aunt Jin-dal attacked you last night. 794 00:48:46,506 --> 00:48:47,549 Am I being attacked? 795 00:48:47,633 --> 00:48:50,677 With what? 796 00:48:50,761 --> 00:48:52,429 - Alcohol. - What? 797 00:48:54,431 --> 00:48:55,807 Alcohol. 798 00:48:56,391 --> 00:48:59,728 I want more alcohol! 799 00:48:59,811 --> 00:49:02,689 Give me more alcohol! 800 00:49:02,773 --> 00:49:05,859 Give me more alcohol. 801 00:49:05,942 --> 00:49:07,903 Understand? Alcohol. 802 00:49:07,986 --> 00:49:10,697 Give me more alcohol. 803 00:49:10,781 --> 00:49:12,407 Alcohol. 804 00:49:13,241 --> 00:49:15,869 I'm going to drink myself to death tonight. 805 00:49:15,952 --> 00:49:17,704 Well, let's get started! 806 00:49:19,539 --> 00:49:21,708 Soju. 807 00:49:21,792 --> 00:49:23,794 Where are you, soju? 808 00:49:24,503 --> 00:49:25,712 What? Don't have? 809 00:49:26,880 --> 00:49:29,007 What? We don't have alcohol? 810 00:49:29,091 --> 00:49:33,345 Soju! 811 00:49:36,306 --> 00:49:40,852 Why don't we have alcohol? 812 00:49:44,064 --> 00:49:46,775 Why is everyone making things difficult for me? 813 00:49:52,781 --> 00:49:54,032 I mean… 814 00:49:54,991 --> 00:49:56,785 Why doesn't anyone feel guilty? 815 00:49:56,868 --> 00:49:58,370 Why are they not like that? 816 00:49:59,788 --> 00:50:01,248 That's how it should be. 817 00:50:02,207 --> 00:50:03,875 They should apologize. 818 00:50:04,960 --> 00:50:05,836 I mean… 819 00:50:06,670 --> 00:50:10,090 Can I really not feel guilty if I seem indifferent? 820 00:50:10,632 --> 00:50:11,883 What else should I do? 821 00:50:11,967 --> 00:50:14,761 Should I cry so hard? 822 00:50:14,845 --> 00:50:16,221 I… 823 00:50:19,808 --> 00:50:21,393 I also feel annoyed. 824 00:50:24,062 --> 00:50:25,772 My self-esteem was tarnished. 825 00:50:26,898 --> 00:50:28,567 IAM very angry. 826 00:50:28,650 --> 00:50:33,113 That makes me angry! 827 00:50:36,032 --> 00:50:40,328 I have treated them well. 828 00:50:43,623 --> 00:50:46,585 I haven't seen him act like this for a long time. 829 00:50:47,753 --> 00:50:49,463 He'll be fine for a while. 830 00:50:50,088 --> 00:50:53,550 Why? 831 00:50:54,426 --> 00:50:55,427 Hey. 832 00:50:56,470 --> 00:50:58,472 Buy more alcohol. 833 00:51:01,183 --> 00:51:03,435 Why? Are you going to drink with him? 834 00:51:04,436 --> 00:51:05,353 No. 835 00:51:06,563 --> 00:51:08,148 I made him drink himself to death. 836 00:51:08,231 --> 00:51:12,110 Unlucky! 837 00:51:36,468 --> 00:51:38,011 Cho Sam-dal? 838 00:51:38,094 --> 00:51:39,387 Yes? Why? 839 00:51:40,138 --> 00:51:42,933 You get drunk easily. Next time don't drink too much. 840 00:51:43,016 --> 00:51:45,727 Or I'll send you back to Jeju. 841 00:51:45,811 --> 00:51:47,395 - I'm not a child. - Base… 842 00:51:48,396 --> 00:51:49,564 Okay. 843 00:51:49,648 --> 00:51:51,399 Aunt Sam-dal, are you stepping on dirt? 844 00:51:51,483 --> 00:51:52,776 What? Very? 845 00:51:52,859 --> 00:51:53,902 Where? 846 00:51:56,863 --> 00:51:57,906 What's this? 847 00:51:57,989 --> 00:52:00,951 - It's very expensive! Good grief! - Seriously… 848 00:52:01,034 --> 00:52:02,452 - Come on! - Hey, Sam-dal. 849 00:52:02,536 --> 00:52:03,912 Isn't that your studio? 850 00:52:03,995 --> 00:52:04,830 What? 851 00:52:04,913 --> 00:52:08,959 A 30 year old assistant director of a famous Korean photographer 852 00:52:09,042 --> 00:52:12,546 tried to jump from Yeongpo Bridge, but was saved. 853 00:52:14,756 --> 00:52:18,260 The police received a call and managed to rescue him 854 00:52:18,343 --> 00:52:20,679 then taken to the nearest hospital. 855 00:52:20,762 --> 00:52:23,765 His condition is currently stable 856 00:52:23,849 --> 00:52:25,308 and need a break... 857 00:52:25,392 --> 00:52:26,393 What is this? 858 00:52:26,476 --> 00:52:28,520 He's your assistant? Really? 859 00:52:29,312 --> 00:52:31,439 I think so. 860 00:52:31,523 --> 00:52:32,941 Why did he do that? 861 00:52:34,025 --> 00:52:35,610 Wait. 862 00:52:35,694 --> 00:52:37,153 - I have to go. - He admitted, 863 00:52:37,237 --> 00:52:40,282 after being tormented by the photographer's arbitrary treatment, 864 00:52:40,365 --> 00:52:42,826 he tried to commit suicide. 865 00:52:42,909 --> 00:52:47,914 Police are investigating to find out if he was really harassed at work. 866 00:52:54,546 --> 00:52:57,883 Abuse of power and verbal harassment have become social issues, 867 00:52:57,966 --> 00:53:00,677 This problem also occurs in the world of culture and arts 868 00:53:00,760 --> 00:53:02,178 and surprised everyone. 869 00:53:02,262 --> 00:53:06,224 Cho is a famous photographer who has worked with many stars. 870 00:53:06,308 --> 00:53:07,851 Bro, his assistant, 871 00:53:07,934 --> 00:53:11,187 admitted that he had been repeatedly tortured by Cho. 872 00:53:12,105 --> 00:53:15,734 Cho who abuses power and insults Bang… 873 00:53:15,817 --> 00:53:17,235 Halo? 874 00:53:17,319 --> 00:53:19,529 No. That's not true. 875 00:53:20,989 --> 00:53:23,825 You know Ms. Cho. That's not true. 876 00:53:23,909 --> 00:53:26,286 CHO EUN-HYE ACCUSED OF OPPRESSION 877 00:53:26,369 --> 00:53:27,287 Of. 878 00:53:29,664 --> 00:53:32,250 Why should I treat my employees badly? 879 00:53:33,126 --> 00:53:35,629 We just had a misunderstanding that day. 880 00:53:37,339 --> 00:53:40,926 Sir, why did you withdraw even though the photo was ready? 881 00:53:41,009 --> 00:53:43,470 Please be patient and all… 882 00:53:46,306 --> 00:53:47,474 Penalty? 883 00:53:50,143 --> 00:53:52,938 What do you mean? 884 00:53:54,064 --> 00:53:56,399 Then. 885 00:53:56,483 --> 00:53:59,903 Ms. Cho! The advertising agency wants to cancel our contract. 886 00:54:00,028 --> 00:54:03,156 Magazine X and Bobble cancel cover shoot. 887 00:54:03,239 --> 00:54:05,408 I told you it wasn't true, 888 00:54:05,992 --> 00:54:09,204 but all withdrew due to public outcry. 889 00:54:09,871 --> 00:54:11,706 Have you tried calling Eun-ju? 890 00:54:11,790 --> 00:54:13,541 He didn't answer our calls. 891 00:54:15,043 --> 00:54:16,002 My phone too. 892 00:54:16,962 --> 00:54:19,839 This is not true. We are always there. 893 00:54:20,715 --> 00:54:23,677 We know how much you care about him. 894 00:54:25,095 --> 00:54:26,805 What should we do? 895 00:54:26,888 --> 00:54:28,515 Reporters are still outside. 896 00:54:29,057 --> 00:54:30,225 I can't believe this. 897 00:54:33,395 --> 00:54:35,271 What happened last night? 898 00:54:37,357 --> 00:54:39,526 What projects are still ongoing? 899 00:54:41,653 --> 00:54:42,862 Everything was cancelled. 900 00:54:44,155 --> 00:54:47,200 What if the photo exhibition is canceled too? 901 00:54:47,283 --> 00:54:48,702 Hey. 902 00:54:48,785 --> 00:54:51,329 Paris Magazine will definitely ask us first. 903 00:54:51,955 --> 00:54:54,207 After all, this is a global photo exhibition. 904 00:54:55,166 --> 00:54:57,752 However, no one listened to us. 905 00:55:01,840 --> 00:55:04,342 MODEL MANAGER JEONG-A 906 00:55:09,097 --> 00:55:12,100 Mom, wait a minute! 907 00:55:12,976 --> 00:55:15,520 Let me talk to Jeong-a now. 908 00:55:15,603 --> 00:55:17,772 I'm sure this is the agency's decision. 909 00:55:17,856 --> 00:55:19,816 You know how close we are. 910 00:55:20,817 --> 00:55:21,901 A moment. 911 00:55:21,985 --> 00:55:23,778 Jeong-a, it's me. 912 00:55:23,862 --> 00:55:26,239 Ms. Cho, this is manager Jeong-a. 913 00:55:26,322 --> 00:55:28,491 Good. Where's Jeong-a? 914 00:55:28,575 --> 00:55:30,702 He can't talk on the phone now. 915 00:55:30,785 --> 00:55:33,663 If it's about the photos he took for the exhibition, 916 00:55:33,747 --> 00:55:35,165 could you please lower it? 917 00:55:37,250 --> 00:55:38,251 I… 918 00:55:39,002 --> 00:55:41,421 It's because of that news, right? 919 00:55:41,504 --> 00:55:44,591 I'll do an interview and make sure it's not true. 920 00:55:44,674 --> 00:55:47,761 Jeong-a definitely knows. We've worked together for a long time. 921 00:55:48,428 --> 00:55:49,387 So… 922 00:55:50,096 --> 00:55:53,141 I totally understand the agency is worried. 923 00:55:53,224 --> 00:55:56,436 Sorry, but this is Jeong-a's wish. 924 00:55:57,187 --> 00:55:58,229 What? 925 00:55:58,313 --> 00:56:00,106 We know you're innocent. 926 00:56:00,190 --> 00:56:02,734 However, we cannot predict the public's reaction. 927 00:56:02,817 --> 00:56:04,277 Please take down the photo. 928 00:56:04,360 --> 00:56:05,361 Forgive me. 929 00:56:25,131 --> 00:56:26,549 Maaf, Nn. Cho. 930 00:56:26,633 --> 00:56:28,510 Can you not use my photo? 931 00:56:28,593 --> 00:56:30,720 ACTOR JANG SEOK-JUNG EDITOR KIM MUN-GYEONG 932 00:56:30,804 --> 00:56:32,597 THE PRESIDENT IS JAE-YUN 933 00:56:32,680 --> 00:56:33,765 EDITOR JOO HYEON-SEON 934 00:56:33,848 --> 00:56:35,892 MODEL YEOM JEONG-U 935 00:56:59,290 --> 00:57:02,418 15 YEARS CHO EUN-HYE MY PEOPLE 936 00:57:27,402 --> 00:57:28,486 Halo? 937 00:57:29,028 --> 00:57:32,157 Ms. Cho, because of your new controversy, 938 00:57:32,240 --> 00:57:34,701 unfortunately we can't continue 939 00:57:34,784 --> 00:57:37,829 Paris Magazine World Tour Exhibition. 940 00:57:39,622 --> 00:57:40,623 Sorry. 941 00:58:15,617 --> 00:58:18,870 "ORANGKU" AN EXHIBITION THAT DESCRIBES THE PHOTOGRAPHER'S 15 YEARS 942 00:58:38,848 --> 00:58:40,517 While in Jeju, my hometown... 943 00:58:45,813 --> 00:58:49,150 There's something that Haenyeo always emphasizes in practice. 944 00:58:54,906 --> 00:58:56,991 "Do not be greedy. 945 00:59:00,828 --> 00:59:04,165 Stay underwater as long as you can hold your breath. 946 00:59:10,588 --> 00:59:13,883 The ocean may be calm, but it is full of danger. 947 00:59:21,391 --> 00:59:23,810 So, stay underwater as hard as your body can. 948 00:59:50,378 --> 00:59:52,797 When you can't take it anymore... 949 01:00:09,981 --> 01:00:12,108 rise to the surface again… 950 01:00:22,994 --> 01:00:24,245 to catch your breath." 951 01:00:58,613 --> 01:01:01,157 What did you see and hear? 952 01:01:01,908 --> 01:01:04,577 Life keeps turning 953 01:01:06,412 --> 01:01:11,834 The wind blew at me 954 01:01:39,821 --> 01:01:41,406 Good grief. 955 01:01:42,573 --> 01:01:45,451 Ms. Nah! Come here! 956 01:01:46,035 --> 01:01:47,203 Come here quickly! 957 01:01:47,286 --> 01:01:48,788 Ms. Na, come here! 958 01:01:48,871 --> 01:01:51,290 - Fast. - We do it together! 959 01:01:55,169 --> 01:01:56,170 He is enthusiastic. 960 01:01:57,422 --> 01:01:58,881 We have to change clothes. 961 01:02:00,007 --> 01:02:01,509 Quickly change clothes! 962 01:02:04,637 --> 01:02:08,391 Good grief. Here comes Mr. Cho. 963 01:02:08,474 --> 01:02:09,767 Hi everyone. 964 01:02:09,851 --> 01:02:11,561 Halo. 965 01:02:11,644 --> 01:02:13,020 Hurry up. 966 01:02:13,980 --> 01:02:15,440 Is this very heavy? 967 01:02:16,524 --> 01:02:17,525 Good grief. 968 01:02:19,610 --> 01:02:20,570 You tricked me. 969 01:02:21,487 --> 01:02:22,572 Until found. 970 01:02:26,909 --> 01:02:29,871 Gosh, you are truly blessed, Mrs. Ko. 971 01:02:29,954 --> 01:02:33,791 Your husband comes every day and you are also blessed with children. 972 01:02:33,875 --> 01:02:36,502 Gosh, I'm jealous! 973 01:02:36,586 --> 01:02:37,503 I am jealous! 974 01:02:38,504 --> 01:02:40,465 Why jealous? 975 01:02:40,548 --> 01:02:42,383 I don't have great kids. 976 01:02:42,467 --> 01:02:46,596 Your daughters are living successfully in Seoul. 977 01:02:46,679 --> 01:02:50,099 Your first and second daughters appeared in the newspapers, right? 978 01:02:50,725 --> 01:02:53,978 It's not easy to be successful as a person from Jeju in Seoul. 979 01:02:54,061 --> 01:02:56,564 - Many fail and go home. - True. 980 01:02:56,647 --> 01:03:02,320 Only your daughters in Samdal-ri were successful after moving to Seoul. 981 01:03:02,403 --> 01:03:03,237 Correct. 982 01:03:03,321 --> 01:03:06,657 There is no difference between living in Seoul or Jeju. 983 01:03:07,158 --> 01:03:08,493 I went first. 984 01:03:08,576 --> 01:03:09,786 Okay. 985 01:03:09,869 --> 01:03:10,828 Until found. 986 01:03:12,288 --> 01:03:14,207 What are your children blessed with? 987 01:03:14,290 --> 01:03:16,042 One of them is divorced. 988 01:03:16,667 --> 01:03:18,377 The other is an old maid. 989 01:03:18,461 --> 01:03:20,129 The last widow. 990 01:03:20,880 --> 01:03:24,300 This must be karma from my past life. 991 01:03:24,383 --> 01:03:27,470 At least they are all kind. 992 01:03:27,553 --> 01:03:30,014 There is no child as good as ours. 993 01:03:31,599 --> 01:03:35,478 Maybe it's karma from your previous life, not me. 994 01:03:35,561 --> 01:03:38,439 Do you have to talk like that? 995 01:03:38,523 --> 01:03:40,942 I know you're very worried about them. 996 01:03:41,526 --> 01:03:42,652 Don't you remember? 997 01:03:43,528 --> 01:03:47,865 You cried when Jin-dal and Sam-dal first went to Seoul. 998 01:03:47,949 --> 01:03:49,325 I'm not crying! 999 01:03:49,992 --> 01:03:53,412 I'm relieved to know I don't have to cook for them anymore. 1000 01:03:54,288 --> 01:03:59,502 Why should I cry for them if they never ask how I am? 1001 01:04:00,002 --> 01:04:02,630 So, that's why you're sulking. 1002 01:04:03,130 --> 01:04:07,260 What if suddenly they come home and live with us? 1003 01:04:07,343 --> 01:04:08,469 You are crazy? 1004 01:04:08,970 --> 01:04:11,430 You think I'm going to cook for them this old? 1005 01:04:11,931 --> 01:04:13,391 No way! 1006 01:04:20,940 --> 01:04:23,359 It's finished. 1007 01:04:24,026 --> 01:04:26,779 Weather expert Cho, mainstay of the Jeju Meteorological Center. 1008 01:04:26,863 --> 01:04:29,657 Head office sends offer. They want you. 1009 01:04:30,074 --> 01:04:32,743 How many times do I have to say I don't want to go? 1010 01:04:32,827 --> 01:04:34,871 Come on. This isn't the first time. 1011 01:04:34,954 --> 01:04:37,540 You throw it away yourself because it's for you. 1012 01:04:37,623 --> 01:04:39,166 I'm a little late. 1013 01:04:39,250 --> 01:04:41,335 Why did you refuse the offer? 1014 01:04:41,419 --> 01:04:44,922 Why don't you want to go to head office when everyone else wants you to? 1015 01:04:45,006 --> 01:04:47,466 Head office is not the problem. 1016 01:04:47,550 --> 01:04:48,801 The problem is Seoul. 1017 01:04:50,052 --> 01:04:54,098 There was someone there he didn't want to meet. 1018 01:04:54,181 --> 01:04:56,058 You can't predict the future. 1019 01:04:56,142 --> 01:04:58,477 Stop it. Don't say that. 1020 01:05:06,569 --> 01:05:07,612 Two. 1021 01:05:11,449 --> 01:05:12,491 Hai, Bu. 1022 01:05:21,667 --> 01:05:22,793 Grandmother! 1023 01:05:36,057 --> 01:05:38,768 WELCOME TO SAMDAL-RI 1024 01:05:38,851 --> 01:05:41,437 EPILOGUE 1025 01:05:41,520 --> 01:05:46,275 CHO YONG-PIL, CHO SAM-DAL 17 TAHUN 1026 01:05:53,783 --> 01:05:55,368 Twenty-eight. 1027 01:06:01,082 --> 01:06:03,542 Why do you always count planes? 1028 01:06:04,460 --> 01:06:07,004 Twenty-eight planes left in the last two hours. 1029 01:06:07,088 --> 01:06:09,507 There are many planes leaving from Jeju, 1030 01:06:10,508 --> 01:06:14,804 Why don't I ride one of them? 1031 01:06:14,887 --> 01:06:18,599 That's because your mother won't allow it. 1032 01:06:23,813 --> 01:06:25,773 I'll go someday. 1033 01:06:25,856 --> 01:06:28,150 I'm going to Seoul. We will see. 1034 01:06:28,234 --> 01:06:31,570 Why do you really want to go there? 1035 01:06:31,654 --> 01:06:35,032 Don't you know all our neighbors failed and went home? 1036 01:06:35,116 --> 01:06:36,158 Everything. 1037 01:06:36,242 --> 01:06:37,535 - My neighbor still… - Hey! 1038 01:06:37,618 --> 01:06:39,662 - What? - I am different. 1039 01:06:39,745 --> 01:06:42,957 I will be successful and will never go back. 1040 01:06:43,040 --> 01:06:44,125 We will see. 1041 01:06:46,711 --> 01:06:49,547 Listen this. Now. 1042 01:06:49,630 --> 01:06:50,965 Very good. 1043 01:06:51,048 --> 01:06:51,924 Of? 1044 01:06:54,593 --> 01:06:56,095 Is this in your hand? 1045 01:06:57,263 --> 01:06:58,556 Is this poop? 1046 01:07:16,032 --> 01:07:19,160 I WORK VERY HARD SO THAT I NEVER HAVE TO GO BACK TO THE RIVER. 1047 01:07:49,607 --> 01:07:50,691 Passengers, 1048 01:07:50,775 --> 01:07:54,779 We will soon land at Jeju International Airport. 1049 01:08:11,295 --> 01:08:12,880 THANK YOU TO THE LATE SONG HAE AND HIS FAMILY FOR THE APPEARANCE 1050 01:08:12,963 --> 01:08:14,340 THANKS TO KOH HEEYOUNG, AUTHOR OF MOM IS A HAENYEO 1051 01:08:39,448 --> 01:08:41,867 He really did this? Do you know the facts? 1052 01:08:41,951 --> 01:08:43,661 Call Sam-dal if you're worried. 1053 01:08:43,744 --> 01:08:45,162 Don't feel sorry for me. 1054 01:08:45,246 --> 01:08:47,373 - Mother! - Cho Yong-pil? 1055 01:08:47,790 --> 01:08:49,625 - What is he doing here? - I'm in. 1056 01:08:49,959 --> 01:08:51,085 The. Ko! 1057 01:08:51,794 --> 01:08:52,628 What? 1058 01:08:52,711 --> 01:08:53,754 Understand. 1059 01:08:53,838 --> 01:08:54,672 Fast! 1060 01:08:54,755 --> 01:08:56,298 Why did they come here? 1061 01:08:56,382 --> 01:08:58,592 They will definitely meet at least once. 1062 01:08:59,093 --> 01:09:01,720 It's hard to meet Sang-do. 1063 01:09:01,804 --> 01:09:03,013 Supercar in the countryside? 1064 01:09:03,430 --> 01:09:04,515 Don't do this, Eun-ju! 1065 01:09:04,598 --> 01:09:06,267 Don't you know what happened? 1066 01:09:06,350 --> 01:09:09,019 Sam-dal abuses power 1067 01:09:09,103 --> 01:09:10,521 - to his students. - What? 1068 01:09:10,604 --> 01:09:12,523 Nobody wants to know about you. 1069 01:09:12,606 --> 01:09:14,483 This water is very deep. 1070 01:09:15,151 --> 01:09:16,152 What is he doing? 1071 01:09:19,697 --> 01:09:22,616 Subtitle translation by Farabella Fridanti