1 00:00:04,376 --> 00:00:05,943 [Anabel] My mother used to tell me 2 00:00:06,043 --> 00:00:08,312 that her heart was a ball of yarn. 3 00:00:08,613 --> 00:00:10,716 [suspenseful music playing] 4 00:00:16,020 --> 00:00:18,155 [Anabel] That it could get caught on other people... 5 00:00:23,395 --> 00:00:25,364 and they wouldn't realize her attachment, 6 00:00:25,630 --> 00:00:27,666 and would move further and further away. 7 00:00:30,635 --> 00:00:32,738 The more distance that grew between them, 8 00:00:33,505 --> 00:00:34,905 the more she'd unravel. 9 00:00:37,942 --> 00:00:41,078 Eventually, her feelings were in knots all over town. 10 00:00:45,249 --> 00:00:46,852 She said it was humiliating. 11 00:00:48,420 --> 00:00:50,555 I thought it sounded kind of pretty. 12 00:01:01,733 --> 00:01:05,069 When I was ten, I put my head to her chest. 13 00:01:05,236 --> 00:01:06,605 [faint crying in the distance] 14 00:01:06,971 --> 00:01:08,440 [Anabel] I just heard an echo. 15 00:01:09,374 --> 00:01:13,845 -[man crying] -[suspenseful music builds] 16 00:01:15,714 --> 00:01:19,150 [sobbing] 17 00:01:24,656 --> 00:01:26,290 -[music ends abruptly] -[man grunts, gasps] 18 00:01:26,458 --> 00:01:28,159 -[heart beating] -Are you okay? 19 00:01:29,628 --> 00:01:30,928 [heartbeat fades] 20 00:01:36,802 --> 00:01:37,702 Fine. 21 00:01:39,303 --> 00:01:40,171 But-- 22 00:01:40,304 --> 00:01:42,006 Please direct me to wherever my home is. 23 00:01:42,106 --> 00:01:43,608 -[phone chimes] -[automated voice] Please walk 24 00:01:43,708 --> 00:01:45,009 away from the ocean. 25 00:01:47,446 --> 00:01:49,614 [seagulls squawking] 26 00:01:59,891 --> 00:02:02,761 [heart beating] 27 00:02:10,769 --> 00:02:12,737 [heartbeat stops] 28 00:02:21,580 --> 00:02:24,816 ["Love Put the Tears in My Eyes" by Jimmy Radcliffe playing] 29 00:02:32,390 --> 00:02:34,693 ♪ Don't talk to me ♪ 30 00:02:35,527 --> 00:02:38,630 ♪ About that moon up above ♪ 31 00:02:39,129 --> 00:02:42,667 ♪ Don't show me stars in the sky ♪ 32 00:02:43,033 --> 00:02:49,306 ♪ Don't you tell me that your heart is mine ♪ 33 00:02:49,841 --> 00:02:53,043 ♪ You're just wasting your time ♪ 34 00:02:54,245 --> 00:02:58,683 ♪ I've cried, how I've cried ♪ 35 00:02:59,518 --> 00:03:04,054 ♪ 'Cause love put the tears in my eyes ♪ 36 00:03:04,321 --> 00:03:06,391 ♪ Don't tell me, baby ♪ 37 00:03:07,024 --> 00:03:10,227 ♪ You'll fill my lonely nights ♪ 38 00:03:10,795 --> 00:03:14,231 ♪ To me, your sweet talk's just lies ♪ 39 00:03:14,733 --> 00:03:16,868 ♪ Don't tell me, baby ♪ 40 00:03:17,502 --> 00:03:20,639 ♪ That your heart is true ♪ 41 00:03:21,339 --> 00:03:24,241 ♪ I can't be true to you ♪ 42 00:03:25,877 --> 00:03:30,281 ♪ I've cried, how I've cried ♪ 43 00:03:31,215 --> 00:03:35,420 ♪ 'Cause love put the tears in my eyes ♪ 44 00:03:35,887 --> 00:03:38,423 ♪ I was a man with a trusting heart ♪ 45 00:03:38,523 --> 00:03:41,225 ♪ Love stole my soul Made me fall apart ♪ 46 00:03:41,459 --> 00:03:45,296 ♪ When the one I love said goodbye ♪ 47 00:03:46,297 --> 00:03:48,867 ♪ I was so sure I was gonna die ♪ 48 00:03:48,934 --> 00:03:51,670 ♪ The only thing I could do was cry ♪ 49 00:03:52,571 --> 00:03:56,575 ♪ Bitter, bitter tears I'd never seen me cry ♪ 50 00:03:56,708 --> 00:04:02,847 ♪ Don't talk to me about a life we can share ♪ 51 00:04:03,415 --> 00:04:06,785 ♪ 'Cause you have got to realize ♪ 52 00:04:07,586 --> 00:04:13,425 ♪ You're the one that my arms long to hold ♪ 53 00:04:13,858 --> 00:04:16,761 ♪ But my heart's grown icy cold ♪ 54 00:04:18,063 --> 00:04:22,934 ♪ You know I've cried How I've cried ♪ 55 00:04:23,735 --> 00:04:27,439 ♪ And love put the tears in my eyes ♪ 56 00:04:28,105 --> 00:04:30,274 ♪ Talking 'bout love ♪ 57 00:04:32,109 --> 00:04:35,780 ♪ Yeah, put the tears in my eyes ♪ 58 00:04:36,948 --> 00:04:40,652 ♪ Yeah, I said love ♪ 59 00:04:43,153 --> 00:04:45,890 ♪ Put all the wet tears in my eyes ♪ 60 00:04:45,957 --> 00:04:47,659 [Anabel] I went to see a therapist. 61 00:04:48,493 --> 00:04:51,062 I asked her to listen to my heart. She said... 62 00:04:51,128 --> 00:04:52,731 I'm not allowed to touch you. 63 00:04:53,163 --> 00:04:55,900 It crosses the boundaries of our relationship. 64 00:04:55,967 --> 00:04:57,802 [Anabel] I asked her to define boundaries. 65 00:04:58,003 --> 00:04:59,738 -She asked me about my mother. -[therapist] Tell me 66 00:04:59,838 --> 00:05:01,138 -about your mother. -[Anabel] I said... 67 00:05:01,205 --> 00:05:02,974 I don't think my heart issue's hereditary. 68 00:05:03,108 --> 00:05:04,075 She said... 69 00:05:04,141 --> 00:05:06,378 [therapist] Most issues are somewhat hereditary. 70 00:05:06,511 --> 00:05:09,213 [Anabel] ...in a profound way, like someone who has a degree. 71 00:05:09,313 --> 00:05:11,750 [therapist] Remember, I have a degree. 72 00:05:11,816 --> 00:05:13,018 [clicking] 73 00:05:16,121 --> 00:05:17,321 [Anabel] So I kept talking, 74 00:05:18,523 --> 00:05:20,659 about how I wanted to connect with someone. 75 00:05:22,226 --> 00:05:24,663 About the man on the cliff who pulled out his own heart. 76 00:05:24,963 --> 00:05:26,698 [man sobbing] 77 00:05:27,132 --> 00:05:28,933 [Anabel] I didn't even know you could do that. 78 00:05:33,838 --> 00:05:35,373 [Anabel scoffs] He just pulled his heart out. 79 00:05:35,707 --> 00:05:37,642 Mm. Well, people do extreme things. 80 00:05:37,809 --> 00:05:40,945 Some people have high emotional toxicity. 81 00:05:41,379 --> 00:05:42,781 By "some people," do you mean me? 82 00:05:42,847 --> 00:05:45,950 -I mean, I also have a degree. -Not everything's personal. 83 00:05:46,051 --> 00:05:47,184 Therapy seems like it is. 84 00:05:47,251 --> 00:05:48,953 Just want you to be equipped, that's all. 85 00:05:49,054 --> 00:05:51,056 Especially, since we only have one session left. 86 00:05:53,024 --> 00:05:54,324 -What? -[therapist] Mm-hmm. 87 00:05:54,426 --> 00:05:56,561 There's no more coverage for therapy. 88 00:05:56,661 --> 00:05:57,996 It's been all over the news. 89 00:05:58,697 --> 00:06:00,365 -I avoid upsetting news... -Mm. 90 00:06:00,432 --> 00:06:01,700 ...which is all the news. 91 00:06:02,967 --> 00:06:04,602 -What if I could find the money? -No. 92 00:06:05,670 --> 00:06:06,738 You're my last client, 93 00:06:07,572 --> 00:06:09,708 and this is a dying profession. 94 00:06:09,974 --> 00:06:12,444 Besides, I have a new job. It's great. 95 00:06:12,577 --> 00:06:14,612 -It's just, like, simple. -Well, 96 00:06:14,713 --> 00:06:15,914 what do I do with my heart? 97 00:06:19,617 --> 00:06:21,753 Most issues are somewhat hereditary. 98 00:06:22,053 --> 00:06:24,389 You need to exorcize your emotions 99 00:06:24,756 --> 00:06:26,725 or violently suppress them, okay? 100 00:06:26,825 --> 00:06:29,160 -Your heart is toxic. -No, my heart is a lantern. 101 00:06:29,259 --> 00:06:30,895 [timer ringing] 102 00:06:31,763 --> 00:06:32,630 Time's up. 103 00:06:34,032 --> 00:06:35,066 I have a shift. 104 00:06:36,768 --> 00:06:37,769 [scoffs] 105 00:06:38,937 --> 00:06:39,838 After you. 106 00:06:40,138 --> 00:06:42,239 [Melvin] And if you're just tuning in with us right now, 107 00:06:42,306 --> 00:06:44,008 it's the Drive Time Morning Commute. 108 00:06:44,075 --> 00:06:46,010 I'm your host, Melvin the Mellow. 109 00:06:46,077 --> 00:06:50,115 ♪ 104.99 Numb Yourself Feel nothing! ♪ 110 00:06:50,247 --> 00:06:52,450 [Melvin] Today's program is brought to you by LifeZapp. 111 00:06:52,550 --> 00:06:54,919 That's LifeZapp, the brand-new super app 112 00:06:55,053 --> 00:06:56,253 that will supercharge your life. 113 00:06:56,454 --> 00:06:57,922 Have you ever wanted to love someone 114 00:06:58,022 --> 00:06:59,891 but felt tired by the thought of remembering birthdays, 115 00:06:59,958 --> 00:07:01,726 anniversaries, allergies, or habits? 116 00:07:01,926 --> 00:07:04,294 Get ready for LifeZapp to save your relationship, 117 00:07:04,629 --> 00:07:07,332 the app that keeps track of you and your loved ones preferences, 118 00:07:07,432 --> 00:07:09,434 significant memories, and greatest needs. 119 00:07:09,601 --> 00:07:11,903 Discover what 40 million users are already calling 120 00:07:12,036 --> 00:07:14,472 the best thing since the FindMyToddler app. 121 00:07:14,672 --> 00:07:16,141 Today's program is also brought to you 122 00:07:16,241 --> 00:07:19,677 by Efficient Nutritient bars, full in four bites. 123 00:07:19,811 --> 00:07:21,679 -[telephone ringing] -[Anabel panting] 124 00:07:21,813 --> 00:07:23,081 Jeez, Anabel! 125 00:07:23,681 --> 00:07:26,151 Hurry up and sit before she sees you. 126 00:07:26,417 --> 00:07:27,352 Am I that late? 127 00:07:27,952 --> 00:07:29,687 [phone ringing] 128 00:07:30,054 --> 00:07:31,288 Hello, Virtual Insurance, 129 00:07:31,356 --> 00:07:34,492 where the loss may be virtual, but the feelings are real. 130 00:07:34,993 --> 00:07:36,161 Hello, Virtual Insurance, 131 00:07:36,261 --> 00:07:37,962 where what's virtual holds real value. 132 00:07:38,062 --> 00:07:39,497 Oh, I'm so sorry you lost your Facebook history 133 00:07:39,597 --> 00:07:40,832 to an unstable cloud. 134 00:07:40,932 --> 00:07:42,267 How many playlists were lost? 135 00:07:42,534 --> 00:07:44,335 Birthday posts? No! 136 00:07:44,502 --> 00:07:45,703 How intense of an emotional loss 137 00:07:45,804 --> 00:07:46,971 would you like to claim, out of five? 138 00:07:47,672 --> 00:07:49,541 Did you try watching The Chamber Servants' Epic yet? 139 00:07:49,641 --> 00:07:50,942 No, I can't. It's way too upsetting. 140 00:07:51,009 --> 00:07:53,077 Oh, eight characters just got beheaded, 141 00:07:53,511 --> 00:07:55,146 all in different ways. It's so creative. 142 00:07:55,446 --> 00:07:58,650 Great. So, I was thinking for your bachelorette, 143 00:07:58,917 --> 00:08:00,251 -what we could-- -Oh, no need. 144 00:08:00,351 --> 00:08:01,553 LifeZapp is planning it. 145 00:08:01,653 --> 00:08:03,154 Well, don't you want me to plan some games, or-- 146 00:08:03,254 --> 00:08:04,321 LifeZapp knows what I want, 147 00:08:04,389 --> 00:08:05,557 and it'll just set everything up. 148 00:08:05,723 --> 00:08:07,324 Okay, I think I know you better than an app. 149 00:08:07,859 --> 00:08:09,494 -Do you, though? Do you? -[chuckles] 150 00:08:09,861 --> 00:08:12,297 [inhales sharply] Oh, let's go outside 151 00:08:12,363 --> 00:08:13,998 before we're stuck in here for eternity. 152 00:08:14,132 --> 00:08:15,166 It's gross out. 153 00:08:15,867 --> 00:08:17,101 It's gross in, too. 154 00:08:17,635 --> 00:08:20,371 [fanfare alert playing] 155 00:08:20,538 --> 00:08:21,706 You being knighted? 156 00:08:22,507 --> 00:08:24,742 It's a reminder that I have an emotional check-in 157 00:08:24,843 --> 00:08:26,110 with Lisa in one minute. 158 00:08:27,011 --> 00:08:28,680 I still can't believe you don't want to use this app. 159 00:08:28,746 --> 00:08:29,647 It does everything. 160 00:08:30,315 --> 00:08:31,883 It can even help you meet someone. 161 00:08:31,983 --> 00:08:32,884 If and when I meet someone, 162 00:08:32,984 --> 00:08:34,552 I'd like to meet them in the normal way. 163 00:08:35,019 --> 00:08:36,287 This is the normal way. 164 00:08:39,157 --> 00:08:41,826 -[gentle quirky music playing] -[dog barking] 165 00:08:49,000 --> 00:08:50,768 [car horn honking in distance] 166 00:09:09,687 --> 00:09:12,757 [Anabel] I'm working on things, or trying to work on things. 167 00:09:14,025 --> 00:09:16,027 Is there a point when all this gets easier? 168 00:09:16,094 --> 00:09:17,363 [Kay] You'll figure it out. 169 00:09:19,097 --> 00:09:21,032 -Yeah, that's-- -[Kay] Just be patient. 170 00:09:22,567 --> 00:09:23,935 Listen, why don't I come pick you up, 171 00:09:24,035 --> 00:09:25,470 and we can go to the cabin this weekend? 172 00:09:25,703 --> 00:09:27,005 [Kay] It's not the right season. 173 00:09:27,572 --> 00:09:29,274 That never used to matter. Come on! 174 00:09:30,108 --> 00:09:31,377 It'll be good for both of us. 175 00:09:31,809 --> 00:09:32,710 [Kay] It's too cold. 176 00:09:32,777 --> 00:09:34,112 [Anabel] Do you not want to see me? 177 00:09:34,445 --> 00:09:35,613 [Kay] Of course, 178 00:09:35,880 --> 00:09:37,782 but I want you to focus on your life. 179 00:09:37,882 --> 00:09:39,017 [Anabel] Mom, I... 180 00:09:39,617 --> 00:09:43,221 I think I saw someone rip their own heart out. 181 00:09:46,724 --> 00:09:48,226 [Kay] It's late. I should go. 182 00:09:48,760 --> 00:09:49,961 It's 6:30. 183 00:09:51,397 --> 00:09:52,563 [Kay] It seems later. 184 00:09:53,365 --> 00:09:55,466 -Are you okay? -[Kay] I'm fine. 185 00:09:59,137 --> 00:10:00,138 I miss you. 186 00:10:02,106 --> 00:10:03,808 -[Kay] Good night. -[line disconnects] 187 00:10:08,947 --> 00:10:09,981 Love you too. 188 00:10:13,251 --> 00:10:15,119 -[music concludes] -[Anabel] Okay, wait! 189 00:10:15,753 --> 00:10:16,754 Hey! 190 00:10:17,689 --> 00:10:18,589 Hey! 191 00:10:20,625 --> 00:10:21,926 [phone buzzing] 192 00:10:30,768 --> 00:10:32,937 -[telephone ringing] -[panting] I made it. I'm okay. 193 00:10:33,671 --> 00:10:36,641 [sighs] Hello, Virtual Insurance, 194 00:10:36,708 --> 00:10:39,411 where the loss may be virtual, but the feelings are real. 195 00:10:39,777 --> 00:10:42,448 [Laverne] Anabel? My office. Now. 196 00:10:56,094 --> 00:10:57,528 [sighs] I'm sorry, 197 00:10:57,628 --> 00:10:59,564 -but it just felt-- -What do we sell, Anabel? 198 00:11:02,434 --> 00:11:05,036 -Virtual insurance. -Exactly! 199 00:11:06,504 --> 00:11:09,375 So, a lot more calls. Get here on time. 200 00:11:10,476 --> 00:11:14,480 You know, there are some bots who really want this job, 201 00:11:14,579 --> 00:11:16,748 and you have s-- paint on your face. 202 00:11:17,449 --> 00:11:19,217 Other... other side. 203 00:11:19,584 --> 00:11:20,852 Just-- Let me. 204 00:11:25,990 --> 00:11:27,658 -Yup. -Ow. 205 00:11:28,993 --> 00:11:29,861 It's not gonna-- 206 00:11:35,367 --> 00:11:36,934 Good! Off you go. 207 00:11:48,380 --> 00:11:49,415 [water gushes] 208 00:11:54,719 --> 00:11:56,721 [gentle quirky music playing] 209 00:12:04,062 --> 00:12:04,929 [grunts] 210 00:12:15,640 --> 00:12:16,741 Do we know each other? 211 00:12:18,343 --> 00:12:19,944 -No. -Oh. 212 00:12:20,412 --> 00:12:22,713 Well, you waved, which normally indicates 213 00:12:22,780 --> 00:12:24,115 some kind of familiarity. 214 00:12:24,550 --> 00:12:25,451 Right. 215 00:12:29,220 --> 00:12:31,457 Okay, well, thank you for waving for no reason. 216 00:12:33,425 --> 00:12:34,526 I'm Anabel. 217 00:12:37,228 --> 00:12:38,729 Uh, I'm George. 218 00:12:41,567 --> 00:12:42,934 What's the latest news? 219 00:12:43,968 --> 00:12:45,303 [George] Uh, um... 220 00:12:45,770 --> 00:12:48,806 A new shooting, a new war, a new virus-- 221 00:12:48,906 --> 00:12:49,941 You know what? Never mind. 222 00:12:50,409 --> 00:12:52,544 You don't have to worry. This is yesterday's paper. 223 00:12:53,277 --> 00:12:55,380 You're reading yesterday's news? 224 00:12:57,115 --> 00:12:58,916 That way, I know everything worked out okay. 225 00:12:58,983 --> 00:13:01,986 -[chuckles] For you. -And for you too. You're here. 226 00:13:03,221 --> 00:13:04,088 I am. 227 00:13:05,756 --> 00:13:07,559 Uh, I've seen you here before, 228 00:13:08,092 --> 00:13:09,861 even when the weather was at its worst. 229 00:13:11,028 --> 00:13:13,465 Yeah, I want to be able to brave the elements, 230 00:13:13,565 --> 00:13:15,099 so I'm ready for the apocalypse, 231 00:13:15,166 --> 00:13:17,969 which, according to the news, is any day now. 232 00:13:18,703 --> 00:13:20,037 It wasn't yesterday. 233 00:13:20,705 --> 00:13:21,939 Maybe it will be today. 234 00:13:22,341 --> 00:13:23,774 Then I will read about it tomorrow. 235 00:13:23,841 --> 00:13:24,976 Oh, we'll both be dead by then. 236 00:13:26,244 --> 00:13:27,145 Oh. 237 00:13:28,713 --> 00:13:30,582 [chuckles] 238 00:13:31,015 --> 00:13:32,283 Yeah. [chuckles nervously] 239 00:13:34,685 --> 00:13:35,987 I like your jacket. 240 00:13:37,155 --> 00:13:38,022 Thanks. 241 00:13:39,290 --> 00:13:40,158 I do too. 242 00:13:41,125 --> 00:13:43,161 I... I mean, I like your jacket too. 243 00:13:43,261 --> 00:13:44,962 Oh, yeah, it's just black. 244 00:13:45,196 --> 00:13:46,331 [Anabel] It matches your eyes... 245 00:13:47,499 --> 00:13:48,433 the middle bit. 246 00:13:49,066 --> 00:13:50,301 -My pupils? -Yeah. 247 00:13:51,802 --> 00:13:53,738 Then I guess it matches your eyes too. 248 00:13:54,005 --> 00:13:55,173 That middle bit. 249 00:14:00,144 --> 00:14:01,312 What... what do you do? 250 00:14:03,214 --> 00:14:06,217 -Clicking and scrolling, mostly. -[chuckles] 251 00:14:08,719 --> 00:14:11,055 -I should go. -Yeah. 252 00:14:22,033 --> 00:14:23,402 Can you hold that, just for... 253 00:14:32,243 --> 00:14:33,345 Here, I'll take that. 254 00:14:38,082 --> 00:14:39,518 I took out all the bad news. 255 00:14:41,520 --> 00:14:42,521 Thank you. 256 00:14:46,123 --> 00:14:47,792 -Be careful. -[laughs] 257 00:14:56,867 --> 00:14:58,670 -[door unlocking] -[music concludes] 258 00:15:13,784 --> 00:15:14,720 [sighs] 259 00:15:25,364 --> 00:15:26,398 [recorder clicks] 260 00:15:31,269 --> 00:15:33,904 -Dearest stranger that I know. -[sentimental music playing] 261 00:15:35,139 --> 00:15:36,007 When I think of you, 262 00:15:36,107 --> 00:15:38,710 my heart beats in four directions. 263 00:15:40,111 --> 00:15:44,115 Not just in a forward thump, but a thick rattle, 264 00:15:45,149 --> 00:15:47,719 like a garbage truck or a dangerous snake. 265 00:15:49,186 --> 00:15:50,589 With only your eyes, 266 00:15:50,921 --> 00:15:53,425 you cause earthquakes inside my chest. 267 00:15:54,792 --> 00:15:57,462 Your eyelashes are like a hurricane 268 00:15:57,596 --> 00:15:59,331 to the dry fields in my gut. 269 00:16:01,866 --> 00:16:05,470 Like a paleontologist discovering rare bones, 270 00:16:05,570 --> 00:16:08,440 you unearth things in me I have never known, 271 00:16:09,341 --> 00:16:10,676 big and small. 272 00:16:13,811 --> 00:16:16,782 Your voice twists my tangled spaghetti guts 273 00:16:16,847 --> 00:16:20,519 around a silver fork, smooth, shiny, and clean. 274 00:16:21,353 --> 00:16:24,221 It wakes me up, and I absorb it all. 275 00:16:24,322 --> 00:16:27,492 Every note, moment, and breath, I drown in it. 276 00:16:30,995 --> 00:16:34,433 A lonely meatball in a vat of rich tomato sauce. 277 00:16:37,769 --> 00:16:39,070 I soak it all in. 278 00:16:42,139 --> 00:16:44,710 If my chest were a birdcage I could unlock, 279 00:16:44,810 --> 00:16:46,844 or an oven I could open, 280 00:16:47,512 --> 00:16:49,914 I would let you see what you do to my heart. 281 00:16:55,086 --> 00:16:57,054 I know this is fast, but... 282 00:16:58,357 --> 00:17:01,526 it doesn't feel too soon to think I could love you. 283 00:17:03,328 --> 00:17:04,663 [music concludes] 284 00:17:04,730 --> 00:17:06,498 [Anabel] He kind of has this goofy smile, 285 00:17:07,332 --> 00:17:10,369 and... [sighs] ...when he breathes, 286 00:17:10,469 --> 00:17:11,703 it's so rhythmic. 287 00:17:12,903 --> 00:17:15,474 -I think I'm in love! -[scoffs] 288 00:17:15,540 --> 00:17:19,110 And I want you to fall in love 289 00:17:19,578 --> 00:17:22,414 after a normal amount of time. 290 00:17:22,514 --> 00:17:26,418 Right now, just try and keep your job. 291 00:17:26,884 --> 00:17:29,755 [sighs] Okay. 292 00:17:30,254 --> 00:17:31,922 Hello, Virtual Insurance, 293 00:17:32,022 --> 00:17:34,760 where we insure everything you can't hold in your arms 294 00:17:34,860 --> 00:17:36,927 -unless you hug computers. -[chuckles] 295 00:17:37,027 --> 00:17:38,530 [Anabel] Why don't we go for a drink after work? 296 00:17:38,663 --> 00:17:40,931 -I have a quick-freeze session. -[Anabel] Oh, come on. 297 00:17:41,533 --> 00:17:42,534 It's relaxing. 298 00:17:42,601 --> 00:17:45,370 Everything in you is still and numb for 20 minutes. 299 00:17:46,070 --> 00:17:47,439 -[telephone ringing] -Okay. 300 00:17:49,240 --> 00:17:50,908 -[eerie music playing] -[Anabel] Do you ever feel 301 00:17:50,975 --> 00:17:54,078 like a ball in a game of Hungry Hungry Hippos, 302 00:17:54,145 --> 00:17:55,279 but you're stuck? 303 00:17:57,081 --> 00:17:58,048 I'm stuck. 304 00:18:00,685 --> 00:18:02,621 I'm oddly shaped, so I won't roll, 305 00:18:02,721 --> 00:18:04,723 and there's no hippo to eat me up. 306 00:18:09,059 --> 00:18:11,095 Just plant flowers in my gut. 307 00:18:11,162 --> 00:18:12,597 [sighs] 308 00:18:15,801 --> 00:18:18,936 My heart jangles like a tambourine 309 00:18:19,604 --> 00:18:20,971 which only becomes music 310 00:18:21,071 --> 00:18:24,141 with your heart's solid drumbeat added behind it. 311 00:18:24,743 --> 00:18:25,610 [sighs] 312 00:18:25,710 --> 00:18:28,145 The hours between when we see each other 313 00:18:28,212 --> 00:18:30,449 pass as slowly as kidney stones... 314 00:18:32,082 --> 00:18:33,718 [eerie music intensifies] 315 00:18:34,118 --> 00:18:35,252 [Anabel] ...and while you work, 316 00:18:36,020 --> 00:18:38,122 tip-tap-typing at whatever you do... 317 00:18:41,493 --> 00:18:45,430 my heart rubs at your ankles like a stray cat. 318 00:18:50,735 --> 00:18:52,838 These feelings are a lice 319 00:18:53,304 --> 00:18:55,507 for which there is no special shampoo, 320 00:18:55,607 --> 00:18:58,275 and I think they have nested. 321 00:19:00,512 --> 00:19:04,281 My one hope is that you are itchy too. 322 00:19:06,685 --> 00:19:10,120 With love, Anabel. 323 00:19:11,490 --> 00:19:13,991 -[recorder clicks] -[music concludes] 324 00:19:15,660 --> 00:19:17,496 [indistinct chatter] 325 00:19:20,599 --> 00:19:21,999 [Anabel] How is meeting someone in a park 326 00:19:22,066 --> 00:19:23,602 more dangerous than meeting someone on an app? 327 00:19:24,336 --> 00:19:26,638 Well, he's not verified. He could be anybody. 328 00:19:27,071 --> 00:19:28,172 Anyone can be anyone. 329 00:19:29,808 --> 00:19:31,610 Plus, who has a tape player? 330 00:19:32,711 --> 00:19:34,078 You know, besides you? 331 00:19:34,211 --> 00:19:35,447 Yeah, you're probably right about that. 332 00:19:35,547 --> 00:19:36,615 [chuckles] 333 00:19:39,049 --> 00:19:41,085 The work here is so bold, isn't it? 334 00:19:43,153 --> 00:19:45,022 Ooh, I like this one. 335 00:19:45,957 --> 00:19:46,958 That's a post. 336 00:19:47,792 --> 00:19:49,193 Wait, actually, I'm not sure. 337 00:19:49,361 --> 00:19:51,630 [Casey sighs] Well, that's what's so good about it. 338 00:19:51,830 --> 00:19:54,533 Art that's useful. It's doing a job. 339 00:19:55,065 --> 00:19:56,166 I relate to it. 340 00:19:56,434 --> 00:19:58,436 -No, it's definitely a post. -[both chuckle] 341 00:19:59,504 --> 00:20:00,372 [sighs] 342 00:20:01,640 --> 00:20:03,575 Casey, do you think it was stupid? The tape? 343 00:20:05,877 --> 00:20:08,013 [whispers] He makes eye con. He pays attention, you know? 344 00:20:09,014 --> 00:20:10,047 So, what do you think? 345 00:20:10,815 --> 00:20:12,249 [Anabel whispers] What, the space? It's amazing. 346 00:20:12,350 --> 00:20:14,251 I would love to show my work here. 347 00:20:15,520 --> 00:20:16,855 [Casey] We could put the bar over there. 348 00:20:16,988 --> 00:20:18,823 -Yeah, I think I like it. -[phone chimes] 349 00:20:18,924 --> 00:20:21,359 [gasps] I do like it. [giggles] 350 00:20:21,593 --> 00:20:23,862 Did you just let LifeZapp tell you that? 351 00:20:24,261 --> 00:20:25,397 I was already pretty sure, 352 00:20:25,463 --> 00:20:26,898 and now I don't have to obsess over it. 353 00:20:26,998 --> 00:20:28,400 Plus, LifeZapp knows what Lisa likes too, 354 00:20:28,466 --> 00:20:29,367 so we're good to go. 355 00:20:29,534 --> 00:20:31,469 Okay, I don't think you should be marrying Lisa. 356 00:20:32,303 --> 00:20:33,203 What? 357 00:20:33,438 --> 00:20:35,040 I think you should be marrying the app. 358 00:20:35,105 --> 00:20:39,411 Oh. [chuckles] LifeZapp is the reason I'm getting married. 359 00:20:39,544 --> 00:20:41,580 No, no. An app cannot create love. 360 00:20:41,713 --> 00:20:42,781 It can help. 361 00:20:43,280 --> 00:20:45,316 It tells us how long we could be in the same room together 362 00:20:45,450 --> 00:20:48,587 before we become codependent or fight, 363 00:20:48,920 --> 00:20:50,789 vacations we'll enjoy equally, 364 00:20:50,922 --> 00:20:54,091 what jobs we can get that have complimentary hours. 365 00:20:54,291 --> 00:20:55,894 -[phone chimes] -And we're booked! 366 00:20:58,797 --> 00:21:00,130 I guess I have to take out the art 367 00:21:00,230 --> 00:21:01,566 so we don't damage it, but... 368 00:21:02,033 --> 00:21:03,435 I wonder if they'll let us keep this one 369 00:21:03,501 --> 00:21:04,569 if we're extra careful? 370 00:21:04,636 --> 00:21:06,504 [whispers] Oh, you know? I could bring in my stuff! 371 00:21:07,304 --> 00:21:08,473 -It would be perfect! -[chuckles] 372 00:21:08,573 --> 00:21:10,709 My first solo show, and it would be for you-- 373 00:21:10,775 --> 00:21:11,743 Well, both of you. 374 00:21:11,810 --> 00:21:13,243 That sounds like so much work for you. 375 00:21:13,345 --> 00:21:14,512 No, it would be an honor. 376 00:21:15,513 --> 00:21:18,148 Okay, maybe... maybe. I... I'll talk to Lisa about it. 377 00:21:18,783 --> 00:21:20,986 [Anabel] Oh, it's going to be beautiful! [chuckles] 378 00:21:23,120 --> 00:21:25,322 [George] Whoops! [grunts] 379 00:21:29,094 --> 00:21:32,262 ["Arabesque No. 1 for Piano" by Debussy playing] 380 00:22:27,519 --> 00:22:29,020 [song stops abruptly] 381 00:22:34,959 --> 00:22:37,028 [gentle classical music playing] 382 00:23:09,761 --> 00:23:11,261 So, how was your day? 383 00:23:13,364 --> 00:23:14,231 Fine. 384 00:23:22,540 --> 00:23:23,475 How was your day? 385 00:23:24,776 --> 00:23:25,643 It was fine. 386 00:23:29,214 --> 00:23:30,882 Consistency is exciting. 387 00:23:35,220 --> 00:23:36,320 Consistently. 388 00:23:42,193 --> 00:23:43,260 [Mona] What'd you do? 389 00:23:46,296 --> 00:23:48,298 Pointing, clicking, 390 00:23:48,867 --> 00:23:50,335 -and scrolling... -[Mona] Hmm. 391 00:23:50,568 --> 00:23:51,636 ...mostly. 392 00:23:52,036 --> 00:23:53,605 -[Mona] Hmm. -[music concludes] 393 00:24:01,278 --> 00:24:02,747 Can I borrow your tape recorder? 394 00:24:06,818 --> 00:24:08,153 [Anabel] These feelings are a lice 395 00:24:08,253 --> 00:24:10,255 for which there is no special shampoo, 396 00:24:10,421 --> 00:24:12,123 and I think they have nested. 397 00:24:13,323 --> 00:24:16,661 My one hope is that you are itchy too. 398 00:24:17,929 --> 00:24:20,165 With love, Anabel. 399 00:24:22,901 --> 00:24:23,768 [recorder clicks] 400 00:24:32,977 --> 00:24:34,112 [recorder clicks] 401 00:24:50,327 --> 00:24:51,396 [clears throat] 402 00:24:52,297 --> 00:24:53,298 [clicks tongue] 403 00:25:01,406 --> 00:25:02,373 [groans] 404 00:25:03,308 --> 00:25:04,409 [Casey] You don't see him? 405 00:25:05,844 --> 00:25:06,811 Here, try these. 406 00:25:09,781 --> 00:25:11,416 [robotic voice over headphones] Everything's fine. 407 00:25:11,549 --> 00:25:12,951 Everything's fine. 408 00:25:13,184 --> 00:25:14,219 You are fine. 409 00:25:14,285 --> 00:25:15,787 -[Anabel groans] -[robotic voice] Everything's-- 410 00:25:15,887 --> 00:25:18,056 Well, it drowns you out to yourself, see? 411 00:25:19,324 --> 00:25:20,692 Is that Emma Thompson's voice? 412 00:25:21,125 --> 00:25:23,661 It's robot Emma Thompson. Now she'll live forever. 413 00:25:24,429 --> 00:25:25,864 -You feel better? -No. 414 00:25:27,065 --> 00:25:28,733 It helps me with my wedding stress. 415 00:25:29,734 --> 00:25:30,602 He's probably just... 416 00:25:31,603 --> 00:25:33,771 taking the time to respond in a meaningful way. 417 00:25:34,340 --> 00:25:35,206 Yeah, maybe. 418 00:25:38,710 --> 00:25:39,878 [whispers] Anabel! Anabel! 419 00:25:41,246 --> 00:25:42,213 [gasps] 420 00:25:50,421 --> 00:25:53,191 [George] I can't. 421 00:25:56,327 --> 00:25:58,029 -[recorder clicks] -[somber music playing] 422 00:25:59,631 --> 00:26:01,933 [Casey sighs] I'm sorry, Anabel. That sucks. 423 00:26:02,767 --> 00:26:03,801 [Anabel] Yeah, maybe. 424 00:26:04,569 --> 00:26:06,704 Or maybe he sucks, and it's for the best. 425 00:26:07,572 --> 00:26:08,439 I'm fine. It's fine. 426 00:26:09,941 --> 00:26:13,912 You sure? You told him that he gave you love lice. 427 00:26:14,612 --> 00:26:15,813 Thank you for the reminder. 428 00:26:17,048 --> 00:26:17,949 Sorry. 429 00:26:21,387 --> 00:26:22,754 Do something nice for yourself tonight. 430 00:26:22,820 --> 00:26:25,089 -Take a bath. -I can't. 431 00:26:25,189 --> 00:26:26,724 There's another show on at the gallery, 432 00:26:26,791 --> 00:26:28,760 and I gotta show my face. 433 00:26:29,227 --> 00:26:31,729 Be an active member of the community, and all that. 434 00:26:31,796 --> 00:26:33,765 [indistinct chatter] 435 00:26:37,435 --> 00:26:38,603 [somber music continues] 436 00:28:23,475 --> 00:28:24,410 I can't. 437 00:28:26,611 --> 00:28:27,712 Can't you what? 438 00:28:30,416 --> 00:28:31,315 -[music concludes] -[gasps] 439 00:28:38,357 --> 00:28:40,324 [line trilling] 440 00:28:41,259 --> 00:28:42,260 [Casey] Anabel? 441 00:28:42,361 --> 00:28:44,028 [sighs] I think you're gonna have to consider 442 00:28:44,095 --> 00:28:45,431 having your wedding elsewhere. 443 00:28:45,730 --> 00:28:46,631 [Casey] Why? 444 00:28:47,533 --> 00:28:50,335 Just tell me how to make things easier. 445 00:28:52,904 --> 00:28:54,572 Is this where you come for your quick freezes? 446 00:28:54,772 --> 00:28:56,707 [Casey] Yeah. I come for my quick freeze, 447 00:28:57,241 --> 00:28:59,177 I come to let things out... 448 00:28:59,277 --> 00:29:00,912 -[Anabel chuckles] -[Casey] Just you wait. 449 00:29:00,978 --> 00:29:03,948 You're gonna totally forget George even existed. 450 00:29:04,048 --> 00:29:05,283 -Oh, God! -Yeah. 451 00:29:05,384 --> 00:29:08,252 You just reminded me. I'm sorry. I'm so sorry. 452 00:29:08,820 --> 00:29:11,523 Here, let it all out in here. 453 00:29:11,823 --> 00:29:12,723 [Anabel] Okay. 454 00:29:15,561 --> 00:29:17,563 -[sighs] -[whispers] Is that Sandra? 455 00:29:17,628 --> 00:29:18,996 [whispers] I was hoping she wasn't working, but-- 456 00:29:19,097 --> 00:29:19,964 Hi, Sandra! 457 00:29:20,131 --> 00:29:23,134 Oh, Casey! It's so great to see you. 458 00:29:23,469 --> 00:29:25,002 Anabel, it's been a minute. 459 00:29:25,103 --> 00:29:26,538 Yeah, several million of them. 460 00:29:26,604 --> 00:29:28,072 Mm, when did you get so good at math? 461 00:29:28,139 --> 00:29:30,375 I thought you were an artist? 462 00:29:31,376 --> 00:29:32,777 She is an artist! 463 00:29:33,545 --> 00:29:36,013 -Any shows coming up? [chuckles] -[Anabel] No. 464 00:29:36,314 --> 00:29:38,116 Oh, actually, Casey's wedding. 465 00:29:38,249 --> 00:29:39,384 Oh, uh... [chuckles] 466 00:29:39,451 --> 00:29:40,651 ...we haven't confirmed anything. 467 00:29:40,818 --> 00:29:43,087 Um, can we get a couple passes? 468 00:29:43,555 --> 00:29:44,423 Yeah. 469 00:29:46,824 --> 00:29:49,160 The elevator is right over there, 470 00:29:49,293 --> 00:29:51,430 unless you've changed your mind 471 00:29:51,497 --> 00:29:53,831 and you want to save your feelings for your art. 472 00:29:53,931 --> 00:29:56,000 [laughs] Just kidding! 473 00:29:57,603 --> 00:29:59,438 -[chuckles nervously] -Thanks! 474 00:30:00,838 --> 00:30:01,806 See ya. 475 00:30:02,640 --> 00:30:03,609 Bye-bye. 476 00:30:03,708 --> 00:30:04,942 [Anabel whispers] Why does she hate me? 477 00:30:05,009 --> 00:30:06,478 [Casey whispers] I don't know. 478 00:30:08,312 --> 00:30:10,148 You can leave whatever is bothering you here. 479 00:30:10,248 --> 00:30:11,282 It's total self-care. 480 00:30:17,589 --> 00:30:19,790 -[buzzes] -[suspenseful music playing] 481 00:30:20,124 --> 00:30:21,426 [Anabel] So, where should I start? 482 00:30:21,792 --> 00:30:23,728 [Casey] For you? Anywhere. 483 00:30:51,756 --> 00:30:53,659 [gas hissing] 484 00:30:57,995 --> 00:31:01,199 [woman sobbing] 485 00:31:23,888 --> 00:31:26,123 [man] Be still with your feelings. 486 00:31:26,757 --> 00:31:29,760 Now, push them out. 487 00:31:31,062 --> 00:31:33,030 Birth your feelings, 488 00:31:33,264 --> 00:31:35,500 and then get up 489 00:31:35,567 --> 00:31:39,237 and leave them here on the floor! 490 00:31:42,039 --> 00:31:44,343 [Anabel] My heart has started beating so loudly 491 00:31:44,443 --> 00:31:46,043 that sometimes I wonder if other people can hear it. 492 00:31:46,110 --> 00:31:47,446 Dearest stranger, when I think of you, 493 00:31:47,546 --> 00:31:48,614 my heart beats in four directions. 494 00:31:48,714 --> 00:31:49,681 I went to see a therapist... 495 00:31:49,780 --> 00:31:50,815 I asked her to listen to my heart... 496 00:31:50,982 --> 00:31:53,150 She asked me about my mother... My mother used to tell me... 497 00:31:53,352 --> 00:31:56,688 [overlapping chatter] 498 00:31:57,888 --> 00:31:59,524 I can't. I can't. 499 00:31:59,725 --> 00:32:01,993 -[pencil snaps] -[music concludes] 500 00:32:02,960 --> 00:32:04,095 [sighs] 501 00:32:05,697 --> 00:32:06,565 [blows] 502 00:32:06,764 --> 00:32:09,166 [hums] 503 00:32:14,972 --> 00:32:16,375 [Anabel] Small House of Big Feels? 504 00:32:16,441 --> 00:32:17,743 Sounds a bit like a brothel. 505 00:32:17,942 --> 00:32:20,311 The owner called it the Centre for Emotional Release. 506 00:32:21,747 --> 00:32:23,914 We get way more bachelor parties now. 507 00:32:26,117 --> 00:32:27,285 I think I got hypothermia. 508 00:32:27,985 --> 00:32:30,187 But I bet you're very clear-headed and rational. 509 00:32:30,821 --> 00:32:32,790 Not really. I'm just cold. 510 00:32:34,258 --> 00:32:35,494 I wish this stuff worked. 511 00:32:37,261 --> 00:32:38,764 Maybe you just need to let it. 512 00:32:40,097 --> 00:32:42,300 I am trying to let it, Sandra. 513 00:32:43,502 --> 00:32:45,202 I'm sick of feeling like this. It's like... 514 00:32:46,837 --> 00:32:48,774 carrying around sludge in my gut. 515 00:32:48,939 --> 00:32:50,174 Gross. 516 00:32:50,676 --> 00:32:54,211 It's gross. It's gross. My own mother won't see me. 517 00:32:55,514 --> 00:32:58,049 I fucked things up with yet another gallery last night, 518 00:32:58,883 --> 00:32:59,850 and I just... 519 00:33:01,185 --> 00:33:04,790 Oh, I just-- I want someone to touch me so badly it hurts. 520 00:33:05,856 --> 00:33:07,191 [telephone rings] 521 00:33:10,261 --> 00:33:12,296 You know, I think Casey might be a while, so I'll... 522 00:33:12,397 --> 00:33:14,198 -I'll just tell her that-- -[Casey] Oh, so good, right? 523 00:33:14,832 --> 00:33:16,601 Bet it's like you never even met George. 524 00:33:16,768 --> 00:33:17,636 [chuckles] 525 00:33:18,370 --> 00:33:19,504 I do feel a bit better. 526 00:33:19,604 --> 00:33:20,871 -Oh, good. -Thanks. 527 00:33:21,138 --> 00:33:22,039 -Okay. -Uh-huh. 528 00:33:22,641 --> 00:33:24,175 Can't wait to see you tomorrow, Casey! 529 00:33:24,676 --> 00:33:26,010 Yeah, see ya tomorrow! 530 00:33:26,345 --> 00:33:27,978 [Anabel] Sandra's invited to your bachelorette? 531 00:33:28,079 --> 00:33:29,246 [Casey] Yeah, I'll tell you later. 532 00:33:31,616 --> 00:33:34,353 [phone ringing] 533 00:33:35,654 --> 00:33:38,022 [Kay] Thanks for calling. Now leave a message. 534 00:33:38,322 --> 00:33:40,224 -[phone beeps] -[Anabel] Hi, Mom. 535 00:33:40,858 --> 00:33:43,462 So, I've decided I'm gonna rent a car 536 00:33:43,528 --> 00:33:45,229 and I'm gonna come pick you up next weekend, 537 00:33:45,697 --> 00:33:46,897 and we're gonna go to the cabin. 538 00:33:48,367 --> 00:33:49,334 I miss it there, 539 00:33:49,967 --> 00:33:51,202 and I know that once you get there, 540 00:33:51,268 --> 00:33:53,037 you'll realize that you do too, okay? 541 00:33:54,740 --> 00:33:55,707 I love you. 542 00:34:02,046 --> 00:34:05,350 [upbeat pop music playing through speaker] 543 00:34:06,485 --> 00:34:07,885 [Casey] Grab some champagne if you want. 544 00:34:07,952 --> 00:34:10,389 -Everything's set up. -How many people are coming? 545 00:34:10,522 --> 00:34:13,023 [Casey] Sandra, you, Mayko, Barbara... 546 00:34:13,190 --> 00:34:15,126 Barbara? Wait, who's Mayko? 547 00:34:15,259 --> 00:34:17,194 [Casey] The app suggested new married friends 548 00:34:17,261 --> 00:34:18,597 so we could do married things. 549 00:34:18,730 --> 00:34:22,133 Oh, and I forgot to mention that Laverne is coming. 550 00:34:22,266 --> 00:34:23,435 [Anabel] Did you say Laverne? 551 00:34:25,704 --> 00:34:27,104 What is all this stuff? 552 00:34:27,572 --> 00:34:29,940 We're going back, for one last night! 553 00:34:30,040 --> 00:34:31,710 -[laughs] -Aw. 554 00:34:31,976 --> 00:34:35,146 -[kisses] -Okay. 555 00:34:35,414 --> 00:34:36,381 -[doorbell rings] -Uh, 556 00:34:36,548 --> 00:34:37,883 can you get that for me? 557 00:34:37,982 --> 00:34:39,049 -Yeah. -Okay. 558 00:34:42,153 --> 00:34:43,455 Oh, my God. 559 00:34:45,289 --> 00:34:46,257 Oh... 560 00:34:50,161 --> 00:34:51,897 Sandra! It's really nice to see you. 561 00:34:51,996 --> 00:34:56,535 Anabel, it's been 3,602 minutes. 562 00:34:56,701 --> 00:34:58,269 Please don't freak out. 563 00:34:58,437 --> 00:35:00,605 I wanna have a fun night. [chuckles] 564 00:35:03,073 --> 00:35:05,444 [Casey] Anabel? Anabel! 565 00:35:06,310 --> 00:35:07,244 Can you... 566 00:35:07,978 --> 00:35:10,314 can you please change the music? Your phone won't listen to me, 567 00:35:10,382 --> 00:35:11,550 and there are way too many Cheetos. 568 00:35:11,616 --> 00:35:12,484 Yes. 569 00:35:12,617 --> 00:35:14,151 Oh, thank you. Thank you, Sandra. 570 00:35:14,251 --> 00:35:15,252 [doorbell rings] 571 00:35:15,420 --> 00:35:17,355 Ah, could you-- Can you get that for me, please? 572 00:35:17,489 --> 00:35:18,989 -Totally! -Thanks, Sandra. 573 00:35:21,091 --> 00:35:22,761 Okay, what is this music? 574 00:35:23,027 --> 00:35:25,564 It's a playlist I made. The songs you used to love. 575 00:35:25,664 --> 00:35:28,165 -"Used to." Past tense. -[scoffs] 576 00:35:30,635 --> 00:35:31,969 -[music stops] -Oh, thank God. 577 00:35:32,269 --> 00:35:33,772 [soft classical music playing through speaker] 578 00:35:33,939 --> 00:35:35,005 [sighs] 579 00:35:35,807 --> 00:35:36,675 [Anabel snickers] 580 00:35:37,308 --> 00:35:38,343 And what is this? 581 00:35:38,443 --> 00:35:39,644 I thought I told you not to bring-- 582 00:35:39,744 --> 00:35:40,612 [Mayko] Hi! 583 00:35:40,846 --> 00:35:44,616 Mayko! Hi! Hello! Come on in. It's so great to see 584 00:35:44,683 --> 00:35:46,150 you're more than just a floating head. 585 00:35:46,217 --> 00:35:48,753 -You have great legs. -Congratulations. 586 00:35:49,788 --> 00:35:52,390 Thank you. Thank you. It's exactly my aesthetic. 587 00:35:52,524 --> 00:35:54,191 [Anabel] Mm. Hi, I'm Anabel. 588 00:35:54,325 --> 00:35:55,694 -I'm Maid of Honor. -Hi. 589 00:35:55,827 --> 00:35:58,028 You have, like, Cheeto dust on your face. 590 00:35:58,195 --> 00:35:59,196 Mm. 591 00:35:59,865 --> 00:36:03,000 Would... would you like a glass of champagne? 592 00:36:03,167 --> 00:36:04,636 Uh, just 3.4 ounces. 593 00:36:04,836 --> 00:36:06,505 Oh, let me do it! You relax. 594 00:36:06,605 --> 00:36:08,038 Would you also like some cheese with that? 595 00:36:08,138 --> 00:36:09,139 Oh, wait! [chuckles] 596 00:36:09,206 --> 00:36:12,611 Careful, because it's just for the aesthetic, 597 00:36:12,677 --> 00:36:17,114 because who actually eats dairy these days? Not me. 598 00:36:17,248 --> 00:36:19,518 -Good, cause it's disgusting. -[chuckles] 599 00:36:19,718 --> 00:36:22,521 Has everyone been watching The Chamber Servants' Epic? 600 00:36:22,621 --> 00:36:26,825 Oh, the last rape scene was a tour de force. 601 00:36:26,892 --> 00:36:27,792 Oh, right? 602 00:36:27,893 --> 00:36:29,828 Oh, and when they killed the dog to eat it, too? 603 00:36:29,895 --> 00:36:30,829 So dramatic-- 604 00:36:30,896 --> 00:36:31,997 Okay, I think we should play a game! 605 00:36:32,129 --> 00:36:34,566 We could guess Casey's something old, something new, 606 00:36:34,666 --> 00:36:36,334 something borrowed, something blue... 607 00:36:39,004 --> 00:36:39,871 No? 608 00:36:40,271 --> 00:36:43,173 Uh, which LifeZapp extension are you using to plan it? 609 00:36:43,575 --> 00:36:46,411 Scheduled Love. It was either that or Bride 2 Be. 610 00:36:46,545 --> 00:36:47,846 -Oh... -Good ones. 611 00:36:47,913 --> 00:36:50,214 -Thank you. -I can't wait until the day 612 00:36:50,281 --> 00:36:52,350 I'm choosing an app extension to plan my wedding. 613 00:36:52,417 --> 00:36:53,685 It'll happen. It will. 614 00:36:53,752 --> 00:36:55,820 -[phone chimes] -Oh! Oh, I have to-- 615 00:36:56,021 --> 00:36:58,122 -I have to get on video chat. -Video chat? 616 00:36:58,723 --> 00:37:00,592 Barbara and Laverne are coming virtually. 617 00:37:00,692 --> 00:37:03,227 -Why would you invite Laverne? -[all] Hi! 618 00:37:03,428 --> 00:37:04,295 Oh, my God! 619 00:37:04,496 --> 00:37:06,096 You all look like you're having the best time. 620 00:37:06,297 --> 00:37:07,732 Is that the woman from the Rage Room? 621 00:37:07,866 --> 00:37:09,568 Yeah, that's where we became friends. 622 00:37:09,668 --> 00:37:10,702 You were there, Anabel. 623 00:37:10,869 --> 00:37:12,037 [Laverne] Is it time for speeches? 624 00:37:12,102 --> 00:37:13,471 Because I've got about, uh-- 625 00:37:13,572 --> 00:37:14,539 [Anabel] Oh, I've got something. 626 00:37:14,606 --> 00:37:16,240 -[Sandra] I... I have a speech. -[Casey] Oh? 627 00:37:16,307 --> 00:37:17,776 [Sandra] I-- Yeah, I have a speech. 628 00:37:18,610 --> 00:37:21,479 Um, uh-- Sorry. [chuckles] 629 00:37:21,613 --> 00:37:23,113 I just get stage fright, you know? 630 00:37:23,280 --> 00:37:25,584 -Oh, it's okay. -[laughs] 631 00:37:25,884 --> 00:37:28,386 In the famous words of Reese Witherspoon... 632 00:37:30,287 --> 00:37:32,122 "You always gain by giving love." 633 00:37:35,560 --> 00:37:39,296 Oh, wow. That... that was nice. Thank you. 634 00:37:39,631 --> 00:37:41,333 -Cheers. -[Barbara] That was beautiful! 635 00:37:41,566 --> 00:37:44,769 [Laverne] I had weaned myself off emotion, 636 00:37:44,869 --> 00:37:46,738 but that touched something in me. 637 00:37:46,805 --> 00:37:48,172 [Barbara] You must be the Maid of Honor. 638 00:37:48,473 --> 00:37:49,741 I have something to say. 639 00:37:50,174 --> 00:37:52,811 Or show, rather. It's more of a visual speech. 640 00:37:52,911 --> 00:37:56,514 -Oh, we have to see this. -Visual. Um? 641 00:38:02,087 --> 00:38:06,591 It's you, Casey, as you are with Lisa, your authentic self. 642 00:38:06,891 --> 00:38:08,493 Together, you're more beautiful. 643 00:38:11,763 --> 00:38:15,265 [Laverne] Uh, all right, that's, uh... [chuckles] 644 00:38:15,333 --> 00:38:17,201 That's... that's time for me! 645 00:38:18,670 --> 00:38:20,304 I don't get the feathers. 646 00:38:20,905 --> 00:38:23,108 [Anabel] Oh, it's because Casey's first crush 647 00:38:23,273 --> 00:38:24,274 was Plumette. 648 00:38:24,476 --> 00:38:26,544 You know, the feather duster in Beauty and the Beast? 649 00:38:26,945 --> 00:38:27,812 Oh. 650 00:38:28,212 --> 00:38:30,115 [Barbara] Do you lust after all kinds of inanimate objects, 651 00:38:30,314 --> 00:38:31,983 -or just feather dusters? -[somber music playing] 652 00:38:32,083 --> 00:38:35,453 Oh, I don't understand why LifeZapp made us friends. 653 00:38:36,320 --> 00:38:39,090 What's for next? A paint orgy? 654 00:38:39,156 --> 00:38:41,026 We'll add it to the list of activities. 655 00:38:47,098 --> 00:38:49,834 Come on, you can't really care about what those people think? 656 00:38:49,968 --> 00:38:51,136 You don't even know them. 657 00:38:52,003 --> 00:38:53,203 Oh, and now I won't. 658 00:38:53,371 --> 00:38:54,873 [Anabel chuckles] Yeah, well, I'm sure LifeZapp 659 00:38:54,973 --> 00:38:56,508 can find you some new fake friends. 660 00:38:58,043 --> 00:39:00,478 My rating is going to plummet. 661 00:39:00,812 --> 00:39:02,480 [Anabel] Okay, Casey, why do you care so much 662 00:39:02,547 --> 00:39:03,948 about what other people think? 663 00:39:04,115 --> 00:39:06,051 You don't care about anybody at all. 664 00:39:06,651 --> 00:39:08,053 Um, that's not true. 665 00:39:08,153 --> 00:39:09,954 I mean, this whole night was about you. 666 00:39:10,021 --> 00:39:11,956 I was trying to do something special for you. 667 00:39:12,123 --> 00:39:15,060 And all I wanted was for you to do nothing. 668 00:39:15,694 --> 00:39:18,329 Okay, just wait until you see this painting 669 00:39:18,396 --> 00:39:19,431 with the rest of the collection-- 670 00:39:19,531 --> 00:39:22,434 No! No! No art at my wedding. 671 00:39:22,734 --> 00:39:24,669 -But we talked about it. -No, we didn't! 672 00:39:25,570 --> 00:39:27,439 You get so caught up in your own feelings 673 00:39:27,539 --> 00:39:29,541 that you don't listen to anyone else's. 674 00:39:31,009 --> 00:39:32,043 I need a break. 675 00:39:32,377 --> 00:39:33,978 But I... I'm your Maid of Honor. 676 00:39:35,380 --> 00:39:36,381 Yeah... 677 00:39:39,249 --> 00:39:40,284 [scoffs] 678 00:39:42,587 --> 00:39:44,556 -It's kind of awkward. -[Anabel] Okay! 679 00:39:45,390 --> 00:39:46,357 [sighs] 680 00:39:48,893 --> 00:39:51,429 [Anabel munches] 681 00:39:59,571 --> 00:40:02,407 [phone vibrates] 682 00:40:06,177 --> 00:40:07,145 Mom. 683 00:40:07,212 --> 00:40:08,947 [attorney] Hello, is this Anabel? 684 00:40:09,180 --> 00:40:10,615 I'm sorry to have to tell you this 685 00:40:10,715 --> 00:40:12,050 in a real-time conversation 686 00:40:12,183 --> 00:40:13,184 because it's awkward for me, but-- 687 00:40:13,250 --> 00:40:14,486 Sorry, who is this? 688 00:40:14,719 --> 00:40:16,286 [man] Oh, where are my manners? 689 00:40:16,454 --> 00:40:18,423 Are you the daughter of Kay Cordula? 690 00:40:18,857 --> 00:40:19,758 Yes. 691 00:40:20,324 --> 00:40:22,060 [attorney] It was a very quiet death. 692 00:40:22,460 --> 00:40:23,895 Your mother's heart caved in. 693 00:40:24,729 --> 00:40:27,599 There was nothing left, so it must have been painless. 694 00:40:28,199 --> 00:40:30,635 Anyway, there's some paperwork you have to-- 695 00:40:40,078 --> 00:40:44,616 [somber music intensifies] 696 00:41:52,750 --> 00:41:54,385 [grunts] 697 00:41:56,721 --> 00:41:57,856 [gasps] 698 00:42:00,191 --> 00:42:04,195 -[heart beating] -[breathes heavily] 699 00:42:26,551 --> 00:42:27,886 [recorder clicks] 700 00:42:36,861 --> 00:42:38,330 [music concludes] 701 00:42:44,370 --> 00:42:46,437 [police siren wailing] 702 00:43:10,929 --> 00:43:11,796 [door closes] 703 00:43:35,687 --> 00:43:37,488 [suspenseful music playing] 704 00:43:37,855 --> 00:43:40,692 [heart beating] 705 00:44:26,170 --> 00:44:27,339 [Anabel] George, George. 706 00:44:29,140 --> 00:44:31,309 I hope my heart tortures you eternally 707 00:44:31,377 --> 00:44:32,310 with emotion. 708 00:44:35,381 --> 00:44:36,647 Please be careful with her. 709 00:44:38,016 --> 00:44:39,217 She's easily broken. 710 00:44:40,918 --> 00:44:42,053 [recorder clicks] 711 00:44:59,771 --> 00:45:02,341 -[squelching] -[groans] 712 00:45:05,877 --> 00:45:09,580 [gasps, breathes heavily] 713 00:45:54,792 --> 00:45:56,294 -[gasps] -[music stops abruptly] 714 00:45:56,428 --> 00:45:59,465 [sirens blaring in the distance] 715 00:46:03,435 --> 00:46:04,536 I think I'm fixed. 716 00:46:05,471 --> 00:46:07,805 Mm. People aren't things you fix. 717 00:46:08,440 --> 00:46:10,141 Then what's the point of therapy? 718 00:46:11,776 --> 00:46:14,480 Well, you've still got 32 minutes left of therapy, 719 00:46:14,580 --> 00:46:16,080 so what would you like to express? 720 00:46:16,482 --> 00:46:19,984 Tell me about your mother? 721 00:46:20,385 --> 00:46:22,454 [Melvin] And if you're just tuning in with us right now, 722 00:46:22,554 --> 00:46:24,255 it's the Drive Time Morning Commute. 723 00:46:24,322 --> 00:46:26,224 I'm your host, Melvin the Mellow. 724 00:46:26,391 --> 00:46:30,294 ♪ 104.99 Numb Yourself Feel nothing! ♪ 725 00:46:30,395 --> 00:46:33,030 [Melvin] Today's news, questions arose when a bloody flowerpot 726 00:46:33,131 --> 00:46:34,765 washed up on the West Shore last week. 727 00:46:34,866 --> 00:46:36,435 After an examination, it became clear 728 00:46:36,502 --> 00:46:38,769 that this was, in fact, someone's heart. 729 00:46:38,936 --> 00:46:40,838 If you see anyone with a leaking hole in their chest 730 00:46:40,972 --> 00:46:42,840 or coughing up an enormous amount of sand, 731 00:46:42,940 --> 00:46:44,443 please have them come to the police station 732 00:46:44,510 --> 00:46:46,244 to collect their heart as soon as possible. 733 00:46:46,777 --> 00:46:48,880 And now, for some distracting beats. 734 00:46:49,113 --> 00:46:51,583 [gentle quirky music playing] 735 00:47:02,594 --> 00:47:04,295 -[car horn honking] -Thank you, stranger. 736 00:47:08,733 --> 00:47:10,801 Nice! Isn't that dangerous? 737 00:47:11,370 --> 00:47:12,538 I like your jacket. 738 00:47:13,505 --> 00:47:14,473 Hi! 739 00:47:17,342 --> 00:47:18,209 What's your name? 740 00:47:19,710 --> 00:47:22,146 Okay? 741 00:47:22,813 --> 00:47:24,849 Hey, what do you think? Right? 742 00:47:25,149 --> 00:47:27,185 [laughs] Wow. 743 00:47:28,753 --> 00:47:31,189 You are big and wise. 744 00:47:31,490 --> 00:47:34,393 Going to have to have you in some water. 745 00:47:34,725 --> 00:47:36,461 I get thirsty sometimes too. 746 00:47:39,665 --> 00:47:41,633 Lovely. Look at that! 747 00:47:41,999 --> 00:47:44,702 Have a nice day! What a great day. 748 00:47:48,507 --> 00:47:50,509 -[music concludes] -[keyboard keys clacking] 749 00:47:50,576 --> 00:47:52,578 [telephone ringing] 750 00:47:54,212 --> 00:47:56,247 [woman] Virtual Insurance... 751 00:48:01,852 --> 00:48:03,020 Hey, Anabel. 752 00:48:04,889 --> 00:48:06,057 I overreacted. 753 00:48:06,724 --> 00:48:07,925 I know you were trying to do some-- 754 00:48:08,025 --> 00:48:09,528 You asked me to do something specific, 755 00:48:09,595 --> 00:48:10,662 and I didn't do it. 756 00:48:11,229 --> 00:48:12,897 I understand why you got mad. 757 00:48:15,667 --> 00:48:16,767 [inhales sharply] 758 00:48:19,070 --> 00:48:19,937 Wow. 759 00:48:21,340 --> 00:48:22,273 Thank you. 760 00:48:25,176 --> 00:48:26,345 And the whole Maid of Honor thing-- 761 00:48:26,411 --> 00:48:27,412 You can't feel confident 762 00:48:27,546 --> 00:48:29,514 that you can trust me to be your Maid of Honor now. 763 00:48:30,147 --> 00:48:31,215 That's not what I meant. 764 00:48:32,316 --> 00:48:34,952 -It's for the best. -It is? 765 00:48:36,388 --> 00:48:38,089 Sandra will do everything you want. 766 00:48:39,725 --> 00:48:41,225 [telephone ringing] 767 00:48:41,959 --> 00:48:43,761 Hello, Virtual Insurance. What do you need? 768 00:48:44,829 --> 00:48:45,830 Sir, I can't make out 769 00:48:45,963 --> 00:48:47,599 what you're saying through the tears. 770 00:48:48,634 --> 00:48:49,601 Absolutely. 771 00:48:53,104 --> 00:48:53,971 Almond? 772 00:48:58,276 --> 00:48:59,243 [sighs] 773 00:49:05,617 --> 00:49:08,953 [Mr. Mann] Back from lunch, right on time, as always. 774 00:49:09,120 --> 00:49:10,756 Oh, this for me? 775 00:49:10,821 --> 00:49:13,257 Yes, please. No bribery. [chuckles] Is it keto? 776 00:49:13,324 --> 00:49:14,959 -[both chuckle] -I'm doing keto. 777 00:49:15,627 --> 00:49:18,664 I like this more rugged look on you. 778 00:49:18,829 --> 00:49:20,298 Great shirt. Think fast. [grunts] 779 00:49:20,465 --> 00:49:21,500 [glass shatters] 780 00:49:22,768 --> 00:49:24,736 Gotta work on... on that, but really, 781 00:49:24,802 --> 00:49:26,203 it's the only thing you need to work on, 782 00:49:26,304 --> 00:49:27,872 my dude, my guy, my bro. 783 00:49:28,039 --> 00:49:29,840 I'm looking forward to your quarterly feedback. 784 00:49:29,974 --> 00:49:33,578 Uh, I... I feel... I feel... 785 00:49:33,779 --> 00:49:37,582 I feel ready to grow like a big wise tree. 786 00:49:37,649 --> 00:49:39,451 Hmm, nah, you don't need to. 787 00:49:39,551 --> 00:49:41,687 You're our most reliable point, click, and scroller here 788 00:49:41,787 --> 00:49:43,689 at Point, Click, and Scroll to Infinity. 789 00:49:44,155 --> 00:49:45,624 -Really? -[Mr. Mann] Mm-hmm. 790 00:49:45,990 --> 00:49:48,593 Thanks so much. Feels so nice to be validated. 791 00:49:48,893 --> 00:49:50,429 Yeah, we want to keep you here. 792 00:49:50,595 --> 00:49:53,164 So what are you interested in for the long term? 793 00:49:55,334 --> 00:49:56,233 Oh. 794 00:49:57,201 --> 00:49:58,135 Mm... 795 00:49:58,302 --> 00:50:03,307 Well, I'm looking for real connection, 796 00:50:04,476 --> 00:50:07,011 purpose, and fulfillment. 797 00:50:09,313 --> 00:50:11,683 -Okay, anything else? -[George] Yes! 798 00:50:11,916 --> 00:50:16,355 Uh, excitement, the sea, uh-- I've never tried skiing. 799 00:50:16,555 --> 00:50:20,091 Affection, pizza, pure joy. 800 00:50:20,359 --> 00:50:22,527 I recently learned what a fist bump was. 801 00:50:22,627 --> 00:50:25,330 I want to read fiction, just fiction, 802 00:50:25,497 --> 00:50:27,532 uh, but those are all short-term things. 803 00:50:32,203 --> 00:50:33,505 Hmm. 804 00:50:43,013 --> 00:50:45,550 Thank you all so much for all the fun times. 805 00:50:46,752 --> 00:50:48,854 Well, actually, just the times. 806 00:50:51,222 --> 00:50:52,089 Bye. 807 00:50:52,824 --> 00:50:54,493 [announcer over TV] On the season finale 808 00:50:54,559 --> 00:50:56,060 of The Chamber Servants' Epic, 809 00:50:56,193 --> 00:50:58,563 all the nice characters will be killed slowly, 810 00:50:59,063 --> 00:51:00,931 -but how? -[telephone ringing] 811 00:51:01,366 --> 00:51:02,266 What's your claim? 812 00:51:02,434 --> 00:51:05,370 [woman crying] Oh, my whole cloud vanished! 813 00:51:05,537 --> 00:51:06,405 Ooh, that's hard. 814 00:51:06,505 --> 00:51:07,672 I don't know what I'm gonna do-- 815 00:51:07,739 --> 00:51:08,973 -I'll process it. -[hangs up] 816 00:51:12,143 --> 00:51:13,512 Let's go outside for lunch. 817 00:51:14,245 --> 00:51:15,614 I'm basically already done. 818 00:51:17,081 --> 00:51:17,948 [phone chimes] 819 00:51:19,551 --> 00:51:21,919 -You downloaded it? -It made sense, 820 00:51:22,587 --> 00:51:24,556 and my full profile just appeared. 821 00:51:25,390 --> 00:51:26,957 Scans your brain in your sleep. 822 00:51:27,626 --> 00:51:28,527 [phone chimes] 823 00:51:30,796 --> 00:51:31,696 [phone chimes] 824 00:51:37,803 --> 00:51:39,471 All I'm saying is that if the robots 825 00:51:39,571 --> 00:51:40,705 make everyone so uncomfortable 826 00:51:40,806 --> 00:51:42,908 that they all quit, we won't have to worry about severance, 827 00:51:42,973 --> 00:51:45,943 will we? [laughs] 828 00:51:46,076 --> 00:51:47,446 I'll call you back, yeah? 829 00:51:52,950 --> 00:51:54,486 You really took our chat to heart. 830 00:51:57,889 --> 00:52:00,725 Your call log numbers are as high as a robot's. 831 00:52:01,292 --> 00:52:04,496 So what was it that I said that made a difference? 832 00:52:04,663 --> 00:52:05,730 I'm just curious. 833 00:52:06,297 --> 00:52:08,733 Oh, I just stopped caring about other people's problems. 834 00:52:08,800 --> 00:52:11,603 Ah! Yes! 835 00:52:12,737 --> 00:52:15,272 See, you have just articulated the secret 836 00:52:15,340 --> 00:52:17,041 to perfect customer service. 837 00:52:17,809 --> 00:52:20,345 Okay. Oh, my mother died. 838 00:52:24,014 --> 00:52:24,950 Uh... 839 00:52:27,619 --> 00:52:28,787 My condolences? 840 00:52:29,621 --> 00:52:30,589 Do you... do you need-- 841 00:52:30,655 --> 00:52:33,324 I just need this Thursday morning off 842 00:52:33,492 --> 00:52:35,393 -for the funeral. -Take a week. 843 00:52:35,627 --> 00:52:37,529 -Oh, I don't need that. -[Laverne] Oh, you do. 844 00:52:37,696 --> 00:52:40,599 You do, yeah? It's, uh, company policy, 845 00:52:41,065 --> 00:52:45,236 and, uh, you need to go here 846 00:52:45,804 --> 00:52:48,974 in order for you to come back to work next week. 847 00:52:49,039 --> 00:52:50,976 It's... it's to expedite proper grieving. 848 00:52:51,175 --> 00:52:53,244 The company needs to show that we, um, 849 00:52:53,512 --> 00:52:54,980 supported you emotionally, 850 00:52:55,079 --> 00:52:58,082 just in case anything happens. 851 00:52:59,551 --> 00:53:00,852 Like with Robin and the stapler? 852 00:53:00,952 --> 00:53:03,488 Yes. Yes. Yes. Yes. 853 00:53:04,422 --> 00:53:05,857 Just get it signed for HR. 854 00:53:09,995 --> 00:53:10,862 Understood. 855 00:53:13,498 --> 00:53:14,499 Hmm. 856 00:53:18,102 --> 00:53:20,972 [Sandra] Yeah, yeah, yeah. 857 00:53:21,806 --> 00:53:23,909 I told him, "You keep the pony." 858 00:53:24,409 --> 00:53:27,379 In the words of Oprah Winfrey, "Get rid of it." Yeah. 859 00:53:27,445 --> 00:53:28,413 Can you sign this? 860 00:53:31,683 --> 00:53:32,651 Are you here 861 00:53:32,717 --> 00:53:34,151 -for the Jealousy Cellar? -No. 862 00:53:35,185 --> 00:53:37,355 Look, it's not my fault 863 00:53:37,422 --> 00:53:41,225 that I'm the better choice to bestow honor on Casey-- 864 00:53:43,762 --> 00:53:44,729 Oh. 865 00:53:46,865 --> 00:53:48,400 I'm so sorry about your mom. 866 00:53:50,669 --> 00:53:51,570 Happens. 867 00:53:55,707 --> 00:53:57,141 -Do you want to talk about it? -No. 868 00:53:57,776 --> 00:53:59,010 I'd like you to sign that. 869 00:54:00,679 --> 00:54:03,080 You have to use the facilities for at least eight minutes 870 00:54:03,147 --> 00:54:04,416 for me to sign this. 871 00:54:04,749 --> 00:54:05,750 It's policy. 872 00:54:06,585 --> 00:54:07,752 Which room is closest? 873 00:54:08,486 --> 00:54:12,457 Uncontrollable Joy. Just... [clicks tongue] ...right there. 874 00:54:14,726 --> 00:54:16,093 So sorry about your mama. 875 00:54:16,260 --> 00:54:17,629 [intense techno music playing] 876 00:54:17,796 --> 00:54:19,564 ♪ This is your brain ♪ 877 00:54:21,399 --> 00:54:23,568 ♪ This is your brain ♪ 878 00:54:25,070 --> 00:54:27,706 ♪ This is your brain This is your brain ♪ 879 00:54:28,640 --> 00:54:30,274 ♪ This is your brain ♪ 880 00:54:30,775 --> 00:54:34,045 ♪ This is your brain This is your brain ♪ 881 00:54:34,746 --> 00:54:37,749 [air horn blaring] 882 00:54:38,315 --> 00:54:41,086 ♪ This is your brain on drugs ♪ 883 00:54:54,264 --> 00:54:55,900 -[music concludes] -[sniffs] 884 00:54:58,737 --> 00:54:59,671 [coughs] 885 00:55:01,339 --> 00:55:03,375 [Sandra hums] 886 00:55:03,975 --> 00:55:05,209 [coughs] 887 00:55:10,482 --> 00:55:11,683 When's the funeral? 888 00:55:14,284 --> 00:55:15,553 -[telephone rings] -[door closes] 889 00:55:15,920 --> 00:55:16,921 I'm hungry. 890 00:55:17,555 --> 00:55:22,961 [munches] 891 00:55:34,839 --> 00:55:35,840 You feeling all right? 892 00:55:37,676 --> 00:55:38,576 Mm-hmm. 893 00:55:40,310 --> 00:55:41,178 You ill? 894 00:55:43,048 --> 00:55:44,683 No, I'm just not that hungry. 895 00:55:50,555 --> 00:55:52,957 I got distracted by a pizza on the way here. 896 00:55:55,060 --> 00:55:56,127 [chuckles] What? 897 00:55:57,162 --> 00:55:58,363 It just smelled so good, 898 00:55:58,430 --> 00:56:00,699 and I wanted to eat it so bad, so I did. 899 00:56:03,001 --> 00:56:04,436 Why don't we ever order pizza? 900 00:56:05,170 --> 00:56:06,137 [scoffs] 901 00:56:07,372 --> 00:56:10,842 You want me to invite someone, a stranger, to my door, 902 00:56:10,909 --> 00:56:13,344 and eat greasy food that they bring, 903 00:56:13,511 --> 00:56:14,913 with no idea where they've been? 904 00:56:20,418 --> 00:56:21,820 Are you getting enough sleep? 905 00:56:22,286 --> 00:56:24,422 -[George] For what? -Rational thinking. 906 00:56:26,524 --> 00:56:29,226 Eat your fish. You need your omega threes. 907 00:56:31,029 --> 00:56:32,262 I'm a vegetarian. 908 00:56:33,031 --> 00:56:34,199 No, you're not. 909 00:56:34,298 --> 00:56:36,868 It's too sad to eat animals when you think about it. 910 00:56:37,469 --> 00:56:40,237 -So then don't think about it. -I have to. 911 00:56:41,473 --> 00:56:42,474 I got a fish. 912 00:56:45,744 --> 00:56:47,011 Why would you do that? 913 00:56:48,179 --> 00:56:49,114 I don't know. 914 00:56:57,321 --> 00:56:59,758 -What's wrong with me? -Nothing. 915 00:57:00,759 --> 00:57:01,659 You're fine. 916 00:57:03,495 --> 00:57:04,429 You're lucky. 917 00:57:06,197 --> 00:57:09,067 That's not how I feel. 918 00:57:13,872 --> 00:57:16,273 How do you feel? 919 00:57:20,879 --> 00:57:24,048 I've been looking up feelings in the dictionary 920 00:57:24,115 --> 00:57:25,750 just to try to understand them better... 921 00:57:25,817 --> 00:57:27,317 No, no, no. You don't have to do that. 922 00:57:27,452 --> 00:57:28,353 [George] Can I? 923 00:57:30,522 --> 00:57:31,422 Joy. 924 00:57:32,891 --> 00:57:35,927 Feeling or showing pleasure or contentment. 925 00:57:37,095 --> 00:57:41,266 Pleasure. A feeling of happy satisfaction or enjoyment. 926 00:57:42,333 --> 00:57:45,904 Enjoyment, the process of taking pleasure in something. 927 00:57:46,004 --> 00:57:47,505 What do... what do these words mean? 928 00:57:47,605 --> 00:57:48,840 Why are you doing this? 929 00:57:49,073 --> 00:57:51,109 I just don't think it's possible to... 930 00:57:51,543 --> 00:57:55,647 to discuss emotions adequately using just words. 931 00:57:58,082 --> 00:57:59,484 Is that why we never did? 932 00:58:01,386 --> 00:58:02,720 What has gotten into you? 933 00:58:06,624 --> 00:58:07,659 Something new. 934 00:58:08,726 --> 00:58:14,032 I... I feel like I'm living in 5D. 935 00:58:14,532 --> 00:58:18,503 -What does that even mean? -I have no idea. [laughs] 936 00:58:18,670 --> 00:58:20,038 Are you experimenting with drugs? 937 00:58:20,138 --> 00:58:22,106 No. I'm far too busy 938 00:58:22,173 --> 00:58:24,008 -experimenting with life. -Well, stop it, 939 00:58:24,108 --> 00:58:25,677 -for goodness sake. -I don't want to stop it, okay? 940 00:58:25,743 --> 00:58:27,879 -Just eat your fish! -I don't want to eat this fish! 941 00:58:32,150 --> 00:58:33,284 [sighs heavily] 942 00:58:36,287 --> 00:58:37,422 Thank you for making it. 943 00:58:39,991 --> 00:58:40,959 This isn't you. 944 00:58:44,362 --> 00:58:45,964 Okay, well, then, who is? 945 00:58:47,565 --> 00:58:49,133 Who's George, George? 946 00:58:50,168 --> 00:58:51,669 Nobody understands me. 947 00:58:53,671 --> 00:58:55,974 Okay, so I'm... I'm leaving, Mom. 948 00:58:56,040 --> 00:58:57,876 I'm... I'm sorry about the mess. 949 00:59:03,349 --> 00:59:04,415 No. 950 00:59:07,318 --> 00:59:08,453 I'm not sorry. 951 00:59:10,188 --> 00:59:12,690 Just leave me alone, Mom. 952 00:59:32,777 --> 00:59:35,747 [somber organ music playing] 953 00:59:53,731 --> 00:59:55,833 -Thank you for coming. -Whose funeral is this? 954 00:59:56,734 --> 00:59:59,203 Kay Cordula. My mother. 955 01:00:00,071 --> 01:00:02,040 [woman] The obituary didn't have a name. 956 01:00:03,207 --> 01:00:04,943 Way to detach. 957 01:00:05,810 --> 01:00:07,912 Why are you here, then, if you didn't know her? 958 01:00:08,414 --> 01:00:09,514 I'm a grief junkie. 959 01:00:10,782 --> 01:00:11,816 It's starting. 960 01:00:21,427 --> 01:00:23,429 -[music concludes] -[sighs] 961 01:00:24,829 --> 01:00:28,232 We are here to mourn the loss, 962 01:00:28,334 --> 01:00:34,839 but more so to celebrate the life of Kay Cordula... 963 01:00:34,973 --> 01:00:38,643 -[sobs] -...a woman who liked coffee, 964 01:00:38,943 --> 01:00:40,845 but enjoyed tea more 965 01:00:40,945 --> 01:00:42,981 at the time of her death, probably. 966 01:00:44,282 --> 01:00:47,353 She was nice until she wasn't. 967 01:00:48,886 --> 01:00:53,291 She has a lot of shells if anyone wants any. 968 01:00:54,692 --> 01:00:59,030 She died at a younger age than expected. 969 01:01:01,165 --> 01:01:02,834 [woman wailing] 970 01:01:02,900 --> 01:01:05,036 Does anyone have any personal memories 971 01:01:05,136 --> 01:01:08,474 or feelings about Kay that they would like to share? 972 01:01:08,639 --> 01:01:10,442 [woman stops wailing] 973 01:01:17,281 --> 01:01:18,350 She was my mother. 974 01:01:18,850 --> 01:01:22,320 [woman resumes wailing] 975 01:01:25,491 --> 01:01:27,558 This concludes the service. 976 01:01:29,527 --> 01:01:32,130 -[Mona grunts] -[plates clattering] 977 01:01:32,331 --> 01:01:35,133 [somber music playing] 978 01:02:07,732 --> 01:02:09,401 [music concludes] 979 01:02:09,501 --> 01:02:15,507 [line trilling] 980 01:02:16,240 --> 01:02:17,241 [sighs] 981 01:02:23,449 --> 01:02:24,383 George? 982 01:02:25,783 --> 01:02:26,851 What? 983 01:02:27,251 --> 01:02:29,253 [gentle quirky music playing] 984 01:02:34,659 --> 01:02:35,561 What? 985 01:02:41,666 --> 01:02:44,602 [George] Mother. Don't worry, I'm alive, 986 01:02:45,103 --> 01:02:47,372 or I was when I wrote this. 987 01:02:48,540 --> 01:02:50,741 I've been doing a lot of work on myself. 988 01:02:51,376 --> 01:02:54,212 I met a wonderful barista the other day who told me... 989 01:02:54,278 --> 01:02:57,315 Listen, you need to set yourself free 990 01:02:57,449 --> 01:03:00,017 from the things that you've been taught, okay? 991 01:03:01,152 --> 01:03:02,488 So follow your heart. 992 01:03:03,087 --> 01:03:04,222 See where you end up. 993 01:03:04,856 --> 01:03:06,592 You owe it to yourself. 994 01:03:06,958 --> 01:03:08,693 [George] Everything she said made sense. 995 01:03:08,993 --> 01:03:10,795 You are a wonderful barista. 996 01:03:11,463 --> 01:03:13,499 So that's what I've decided to do. 997 01:03:13,865 --> 01:03:17,135 I'm going to follow my heart to find real connection. 998 01:03:18,136 --> 01:03:19,937 Please deliver this package to Anabel. 999 01:03:20,304 --> 01:03:22,608 Do not try to contact me on my quest. 1000 01:03:23,774 --> 01:03:27,044 Thank you. From George. 1001 01:03:42,293 --> 01:03:44,328 [music fades] 1002 01:03:46,498 --> 01:03:48,634 [mellow R&B playing softly over car radio] 1003 01:03:49,535 --> 01:03:51,269 Hey! Get in. 1004 01:03:51,436 --> 01:03:52,638 -Yeah? -[Jess] Yeah! 1005 01:04:00,745 --> 01:04:02,813 [sighs] Thank you so much for stopping 1006 01:04:02,880 --> 01:04:04,349 even though I'm a total stranger. 1007 01:04:05,049 --> 01:04:07,018 Everyone else just looked. 1008 01:04:08,286 --> 01:04:10,489 -I'm George. -I'm Jess. 1009 01:04:11,623 --> 01:04:12,524 Hi, Jess. 1010 01:04:15,326 --> 01:04:16,928 This book must be terrifying... 1011 01:04:19,565 --> 01:04:21,165 and still, it speaks to me. 1012 01:04:27,238 --> 01:04:30,041 [both moan] 1013 01:04:31,776 --> 01:04:33,778 [Jess moans] 1014 01:04:35,380 --> 01:04:36,582 So, are those good sounds? 1015 01:04:36,682 --> 01:04:38,049 -[Jess] Oh, yes! -Okay. 1016 01:04:38,417 --> 01:04:39,951 -[Jess] Yes! -Am I hurting you? 1017 01:04:40,184 --> 01:04:41,252 -[Jess] No! -Oh, okay. 1018 01:04:41,653 --> 01:04:43,087 [both moan] 1019 01:04:43,221 --> 01:04:44,722 Oh, something's happening. 1020 01:04:45,357 --> 01:04:47,526 -[grunts] -[Jess] Yeah? Yes! 1021 01:04:47,693 --> 01:04:52,129 [both moan] 1022 01:05:00,706 --> 01:05:01,739 [chuckles] 1023 01:05:12,517 --> 01:05:14,386 Maybe this is fast, but... 1024 01:05:16,555 --> 01:05:18,357 these feelings are like... 1025 01:05:21,627 --> 01:05:22,594 lice. 1026 01:05:25,597 --> 01:05:27,965 -[door closes] -[car revs] 1027 01:05:38,744 --> 01:05:40,244 [phone buzzes] 1028 01:05:44,849 --> 01:05:46,618 -Hello? -[attorney] Is this Anabel? 1029 01:05:46,752 --> 01:05:49,721 I'm calling about your mother, Kay Cordula's estate. 1030 01:05:49,987 --> 01:05:51,590 Everything has been left to you. 1031 01:05:51,657 --> 01:05:52,724 I don't want any of it. 1032 01:05:52,790 --> 01:05:55,293 [attorney] Her home, her cabin, all of her belong-- 1033 01:05:55,427 --> 01:05:56,294 [line disconnects] 1034 01:05:58,129 --> 01:05:58,996 [gasps] 1035 01:06:02,434 --> 01:06:04,101 What the fuck? 1036 01:06:06,871 --> 01:06:07,838 [gasps] 1037 01:06:11,343 --> 01:06:12,778 -[door unlocks] -Get out! 1038 01:06:14,178 --> 01:06:16,515 -Anabel? -Why didn't you knock? 1039 01:06:16,748 --> 01:06:19,785 I thought someone broke in and was raiding your place. 1040 01:06:19,850 --> 01:06:21,787 Are you okay? 1041 01:06:24,423 --> 01:06:25,490 I'm fine. 1042 01:06:29,226 --> 01:06:32,664 I am so sorry about your mom. 1043 01:06:32,830 --> 01:06:35,032 [Anabel] Why? It's not your fault. 1044 01:06:36,133 --> 01:06:37,301 I'll plan the funeral. 1045 01:06:37,502 --> 01:06:40,971 Why? It's already done. Maybe next time. 1046 01:06:43,207 --> 01:06:47,011 I... I would have been there for you. I... 1047 01:06:50,716 --> 01:06:52,451 I'm gonna make you some dinner, okay? 1048 01:06:53,084 --> 01:06:56,053 That makes no sense. I'm a better cook than you. 1049 01:06:57,021 --> 01:06:58,222 What are you doing? 1050 01:06:58,357 --> 01:07:00,057 They're living things that will die. 1051 01:07:00,392 --> 01:07:02,561 I'm just being expedient about it. 1052 01:07:03,060 --> 01:07:05,329 Thanks, though, for the thought. 1053 01:07:06,631 --> 01:07:09,233 Okay, I'm... 1054 01:07:09,835 --> 01:07:11,737 That's a photo of us, do... 1055 01:07:12,269 --> 01:07:13,572 -What? -[glass shatters] 1056 01:07:13,672 --> 01:07:16,107 -[man] Ow! What the... -[Anabel] Why are you here? 1057 01:07:16,808 --> 01:07:18,643 I'm your best friend. Let me be here for you. 1058 01:07:18,710 --> 01:07:20,846 -Why? -[somber music playing] 1059 01:07:21,813 --> 01:07:23,815 -I don't understand. -[Anabel] Why are we friends? 1060 01:07:24,483 --> 01:07:27,051 What's the function of it? The value? 1061 01:07:31,723 --> 01:07:34,058 [sighs] We don't have anything in common. 1062 01:07:35,025 --> 01:07:37,027 I think we were friends, 1063 01:07:37,562 --> 01:07:39,598 but we forgot to stop being friends. 1064 01:07:42,667 --> 01:07:43,735 We should stop. 1065 01:07:44,503 --> 01:07:45,871 Don't! You love that! 1066 01:07:45,936 --> 01:07:47,606 -Not anymore. -This is from your mom. 1067 01:07:47,706 --> 01:07:49,140 It's another thing I don't need. 1068 01:07:49,240 --> 01:07:50,542 You're going to want all of this. 1069 01:07:50,675 --> 01:07:51,610 I won't. 1070 01:07:52,076 --> 01:07:53,310 I can let things go. 1071 01:07:54,211 --> 01:07:55,747 I can let people go too. 1072 01:07:56,415 --> 01:07:58,916 Dead and alive. 1073 01:08:20,705 --> 01:08:21,606 [phone chimes] 1074 01:08:24,175 --> 01:08:25,075 [phone chimes] 1075 01:08:28,078 --> 01:08:28,946 [phone chimes] 1076 01:08:31,817 --> 01:08:36,120 [knocking on door] 1077 01:08:38,457 --> 01:08:39,990 [door breaks open] 1078 01:08:40,625 --> 01:08:41,959 What's the point of a door? 1079 01:08:44,195 --> 01:08:46,964 [Mona] You! You're going to show me where he is. 1080 01:08:47,365 --> 01:08:48,733 [music concludes] 1081 01:08:52,036 --> 01:08:52,938 [George] Anabel, 1082 01:08:53,672 --> 01:08:56,341 I was going to return your heart after a day or so, 1083 01:08:56,608 --> 01:08:59,845 but now we've gotten used to each other, 1084 01:09:00,645 --> 01:09:02,747 and we're running away together. 1085 01:09:05,817 --> 01:09:07,017 [gentle quirky music playing] 1086 01:09:07,117 --> 01:09:09,955 [George] My own felt like a placeholder in my chest, 1087 01:09:10,020 --> 01:09:11,656 but yours, well... 1088 01:09:14,860 --> 01:09:16,394 the world is brighter, 1089 01:09:17,796 --> 01:09:19,063 and darker too. 1090 01:09:20,966 --> 01:09:24,134 It's not always pleasant, but what an opportunity. 1091 01:09:27,204 --> 01:09:30,207 I mean, how often does someone really give you their heart? 1092 01:09:36,381 --> 01:09:37,983 So I'm following it. 1093 01:09:40,184 --> 01:09:41,185 I have to. 1094 01:09:45,423 --> 01:09:47,057 I'm sorry I hurt you. 1095 01:09:49,628 --> 01:09:51,496 I will be careful with your heart. 1096 01:09:53,097 --> 01:09:55,734 I already know it's one that can crack easily. 1097 01:09:59,871 --> 01:10:02,039 Thank you, George. 1098 01:10:05,677 --> 01:10:06,912 [recorder clicks] 1099 01:10:07,746 --> 01:10:09,079 [music fades] 1100 01:10:13,284 --> 01:10:16,555 How did you do it? You just pulled it out? 1101 01:10:18,088 --> 01:10:19,925 Well, now he's following your heart. 1102 01:10:20,124 --> 01:10:21,393 So what does your heart want? 1103 01:10:25,697 --> 01:10:27,298 You can still remember what's important to you, 1104 01:10:27,399 --> 01:10:29,467 so you just tell me where he is, and then I'll let you go. 1105 01:10:43,915 --> 01:10:46,283 Grunt. Once for right, twice for left. 1106 01:10:51,288 --> 01:10:52,791 When that void in your chest kicks in, 1107 01:10:52,891 --> 01:10:54,025 it's going to hurt a lot. 1108 01:11:01,466 --> 01:11:02,334 [grunts] 1109 01:11:07,739 --> 01:11:09,341 [coughs] 1110 01:11:12,777 --> 01:11:14,713 [muffled speaking] 1111 01:11:15,614 --> 01:11:17,983 [groaning] 1112 01:11:19,283 --> 01:11:20,819 [reporter] Doctors at St. Anne's Hospital 1113 01:11:20,919 --> 01:11:22,754 performed surgery for ten hours 1114 01:11:22,821 --> 01:11:25,255 to save the life of a man who tore out his own heart. 1115 01:11:25,590 --> 01:11:26,992 The man was admitted to the E.R. 1116 01:11:27,092 --> 01:11:28,960 after coughing up large amounts of sand. 1117 01:11:29,126 --> 01:11:30,996 He was only hours from death. 1118 01:11:31,128 --> 01:11:32,831 -The man's new heart-- -[Anabel grunting] 1119 01:11:33,130 --> 01:11:34,131 [Mona] Stop. 1120 01:11:34,733 --> 01:11:36,067 -[Anabel grunts] -Stop! 1121 01:11:37,301 --> 01:11:39,004 You know, this isn't easy for me. 1122 01:11:39,136 --> 01:11:41,205 You try having a son and making choices 1123 01:11:41,305 --> 01:11:42,841 to protect him, and then he runs away. 1124 01:11:42,974 --> 01:11:44,342 You can dedicate your whole life to something 1125 01:11:44,442 --> 01:11:46,176 and still do it wrong, did you know that? 1126 01:11:53,084 --> 01:11:55,920 I... I did everything. I... I gave... 1127 01:12:05,363 --> 01:12:07,032 His heart was made of paper. 1128 01:12:08,833 --> 01:12:11,536 He wasn't born that way. That was me. 1129 01:12:11,836 --> 01:12:12,971 It was a preventative measure. 1130 01:12:13,038 --> 01:12:14,939 It was so he'd be able to survive. 1131 01:12:19,176 --> 01:12:22,246 He was conceived by two broken-hearted people. 1132 01:12:27,217 --> 01:12:28,520 We barely spoke. 1133 01:12:28,687 --> 01:12:30,588 -Mostly whimpered. -[gentle quirky music playing] 1134 01:12:30,955 --> 01:12:32,557 [Mona] I don't even remember his name... 1135 01:12:34,025 --> 01:12:35,894 and two broken-hearted people 1136 01:12:36,728 --> 01:12:39,397 will make a broken-hearted child together, 1137 01:12:39,731 --> 01:12:42,667 like two redheads will make another carrot top. 1138 01:12:45,670 --> 01:12:48,973 He was predisposed to have his heart ripped to shreds, 1139 01:12:50,207 --> 01:12:52,977 so I did what any good mother would do... 1140 01:12:54,179 --> 01:12:55,380 I found a solution. 1141 01:12:59,249 --> 01:13:02,420 I found a Doctor of Philosophy, 1142 01:13:03,253 --> 01:13:06,191 and he had an idea, a simple idea 1143 01:13:06,256 --> 01:13:08,159 no medical doctor had come up with. 1144 01:13:09,527 --> 01:13:11,228 Make a lighter model. 1145 01:13:15,232 --> 01:13:17,202 People get prosthetic limbs all the time. 1146 01:13:17,769 --> 01:13:20,205 So we consulted the Doctor of Fine Arts 1147 01:13:20,270 --> 01:13:22,640 who made sculptures with paper, 1148 01:13:23,007 --> 01:13:24,943 and an architect made a blueprint, 1149 01:13:25,043 --> 01:13:26,478 and an artist made a model, 1150 01:13:26,611 --> 01:13:29,080 and a young surgeon who wanted to be noticed 1151 01:13:29,214 --> 01:13:31,549 -said "Yes." -[music concludes] 1152 01:13:32,617 --> 01:13:34,385 And that was that. 1153 01:13:35,954 --> 01:13:39,023 My son would be fine forever after... 1154 01:13:41,192 --> 01:13:42,326 and he was... 1155 01:13:43,661 --> 01:13:44,796 until you. 1156 01:13:53,638 --> 01:13:54,973 Well, aren't you gonna say something? 1157 01:14:04,115 --> 01:14:07,252 -[tape rips] -[grunts, coughs] 1158 01:14:11,623 --> 01:14:13,658 No wonder he's so fucked up. 1159 01:14:14,793 --> 01:14:16,928 It was to make things easier for him. 1160 01:14:17,362 --> 01:14:19,998 -[Anabel] Or you. -It wasn't easier for me. 1161 01:14:24,903 --> 01:14:27,605 [Anabel] Was it worth it, for him? 1162 01:14:29,507 --> 01:14:33,812 -[somber music playing] -[birds chirping] 1163 01:15:24,229 --> 01:15:26,831 [music intensifies, fades out] 1164 01:15:33,304 --> 01:15:35,173 [scoffs] Where? 1165 01:15:36,174 --> 01:15:37,175 Here. 1166 01:15:37,508 --> 01:15:40,712 -[keys rattling] -Up the road. 1167 01:15:45,850 --> 01:15:47,418 You need your heart back. 1168 01:15:53,458 --> 01:15:54,525 You're leaking. 1169 01:15:57,595 --> 01:15:58,930 You need something in there. 1170 01:16:00,064 --> 01:16:02,700 The cavity will cave in, and it'll hurt, a lot. 1171 01:16:05,637 --> 01:16:07,872 It was painless when it happened to my mother. 1172 01:16:09,407 --> 01:16:11,409 [somber music playing] 1173 01:16:11,809 --> 01:16:14,579 It wasn't, and it won't be for you. 1174 01:16:18,917 --> 01:16:19,918 I don't mind. 1175 01:16:23,588 --> 01:16:24,455 She didn't. 1176 01:16:28,726 --> 01:16:30,028 She didn't want to see me. 1177 01:16:35,934 --> 01:16:37,468 Or she didn't want to hurt you. 1178 01:16:40,638 --> 01:16:41,506 How do you know? 1179 01:16:45,377 --> 01:16:46,778 I know your mother loved you. 1180 01:16:47,946 --> 01:16:50,515 Even if she couldn't show it in the best way, she loved you. 1181 01:16:52,750 --> 01:16:53,851 Effusively. 1182 01:16:57,855 --> 01:16:59,324 I hope you felt that. 1183 01:17:04,796 --> 01:17:06,164 If you get my heart back... 1184 01:17:09,435 --> 01:17:10,702 donate it to science. 1185 01:17:24,615 --> 01:17:27,453 [birds chirping] 1186 01:17:56,814 --> 01:17:58,182 [woman laughs] 1187 01:18:23,207 --> 01:18:24,542 [children laughing] 1188 01:18:35,920 --> 01:18:37,523 [birds chirping] 1189 01:18:51,537 --> 01:18:54,005 [somber music intensifies] 1190 01:19:27,605 --> 01:19:29,974 [music concludes] 1191 01:19:31,075 --> 01:19:34,312 [sighs, grunts] 1192 01:19:36,948 --> 01:19:39,384 [grunts, sighs] 1193 01:19:47,125 --> 01:19:50,261 -[footsteps approaching] -George! George! 1194 01:19:55,867 --> 01:19:58,403 I think I'm starting to realize how much you messed me up. 1195 01:20:01,305 --> 01:20:02,673 [glass shatters] 1196 01:20:03,509 --> 01:20:04,576 Don't be irrational. 1197 01:20:06,512 --> 01:20:07,479 Why not? 1198 01:20:10,148 --> 01:20:11,649 What's so wrong with being irrational? 1199 01:20:12,884 --> 01:20:13,851 Stealing is wrong. 1200 01:20:14,453 --> 01:20:15,887 [George] Eating fish is wrong too. 1201 01:20:16,087 --> 01:20:19,190 People do it, okay? I'm keeping this heart, 1202 01:20:19,891 --> 01:20:21,826 and if you can't accept that, then... 1203 01:20:23,294 --> 01:20:24,862 [suspenseful music playing] 1204 01:20:25,263 --> 01:20:27,332 [Mona] No! No! George! 1205 01:20:27,633 --> 01:20:28,534 [George] No! 1206 01:20:30,735 --> 01:20:31,736 Stop it! 1207 01:20:33,539 --> 01:20:34,705 -[Mona] George! -[George] No! 1208 01:20:34,805 --> 01:20:35,973 [Mona] I'll let you order pizza! 1209 01:20:36,741 --> 01:20:38,443 -[Mona] George, listen to me! -No! 1210 01:20:39,143 --> 01:20:41,012 George! George, wait! 1211 01:20:44,015 --> 01:20:45,316 [suspenseful music builds, concludes] 1212 01:20:45,450 --> 01:20:46,518 No, no, if you come any closer, 1213 01:20:46,618 --> 01:20:47,718 I'm going to jump off this cliff, 1214 01:20:47,818 --> 01:20:49,086 and I'll... I'll swim away! 1215 01:20:49,987 --> 01:20:51,356 You're a terrible swimmer. 1216 01:20:51,822 --> 01:20:53,724 Yeah, because you never let me go near the water! 1217 01:20:54,892 --> 01:20:56,928 [Anabel panting] 1218 01:20:58,763 --> 01:21:00,532 -[gasping] -[somber music playing] 1219 01:21:06,904 --> 01:21:11,476 I would really appreciate it if you gave me back my heart. 1220 01:21:12,076 --> 01:21:14,312 -No! -[Mona] George, George, 1221 01:21:14,379 --> 01:21:16,214 you give this woman her heart back right now! 1222 01:21:16,481 --> 01:21:17,715 Okay, look, I'm an adult, all right? 1223 01:21:17,848 --> 01:21:20,385 You can't tell me what to do. I wanna feel everything! 1224 01:21:20,918 --> 01:21:22,320 You wanna feel everything? 1225 01:21:23,254 --> 01:21:25,723 Think of the guilt you'll feel if you keep this woman's heart. 1226 01:21:25,790 --> 01:21:26,891 [groans] 1227 01:21:28,059 --> 01:21:30,061 Without her heart, her insides will dry out. 1228 01:21:30,728 --> 01:21:32,029 She will harden into concrete, 1229 01:21:32,096 --> 01:21:33,565 until one day, everything just caves in, 1230 01:21:33,665 --> 01:21:35,367 and it'll all become sand and dust. 1231 01:21:35,733 --> 01:21:36,702 [coughs] 1232 01:21:36,767 --> 01:21:38,769 [Mona] She will die without her heart, George. 1233 01:21:40,071 --> 01:21:43,542 I can't... I can't go back to the way I was, okay? 1234 01:21:43,874 --> 01:21:45,876 I threw away my heart. 1235 01:21:49,146 --> 01:21:50,748 That wasn't your real heart. 1236 01:21:59,223 --> 01:22:00,425 What? 1237 01:22:01,092 --> 01:22:02,527 That's not your real heart. 1238 01:22:05,997 --> 01:22:06,931 She's right. 1239 01:22:11,002 --> 01:22:13,137 That... that wasn't your real heart. 1240 01:22:16,007 --> 01:22:18,075 Your real heart is a hermit crab. 1241 01:22:18,909 --> 01:22:20,579 [music concludes] 1242 01:22:21,145 --> 01:22:22,013 What?! 1243 01:22:22,280 --> 01:22:23,914 I'll explain everything, just... 1244 01:22:24,782 --> 01:22:26,652 I'll give you your heart, just give... 1245 01:22:27,084 --> 01:22:28,252 give that one back. 1246 01:22:28,853 --> 01:22:32,256 No, how could I possibly trust you now? 1247 01:22:38,195 --> 01:22:39,464 I made a mistake. 1248 01:22:40,732 --> 01:22:42,634 [sentimental music playing] 1249 01:22:42,967 --> 01:22:44,101 [Mona] I did too. 1250 01:22:48,306 --> 01:22:49,741 But I'm still your mother. 1251 01:22:51,510 --> 01:22:53,010 Your person in the world. 1252 01:22:58,282 --> 01:22:59,751 I named it Janine... 1253 01:23:00,885 --> 01:23:03,020 -[sobs] -[seagulls squawking] 1254 01:23:03,622 --> 01:23:05,856 ...and I think I may have cracked her a bit. 1255 01:23:29,980 --> 01:23:32,183 [sobs] 1256 01:24:02,279 --> 01:24:03,214 [Anabel] Thank you. 1257 01:24:18,095 --> 01:24:21,366 [Mona] It's okay. [sniffles] It's okay. 1258 01:24:22,434 --> 01:24:23,535 [sighs] It's okay. 1259 01:24:24,135 --> 01:24:25,102 It's okay. 1260 01:24:27,905 --> 01:24:29,974 [breathes heavily] 1261 01:24:38,583 --> 01:24:41,085 -[heart beating] -[music intensifies] 1262 01:24:43,422 --> 01:24:44,723 Welcome home, Janine. 1263 01:24:47,726 --> 01:24:49,293 [music concludes] 1264 01:25:01,640 --> 01:25:03,307 [door opens] 1265 01:25:05,410 --> 01:25:07,011 [gentle quirky music playing] 1266 01:25:09,079 --> 01:25:09,980 [door closes] 1267 01:25:11,115 --> 01:25:12,149 [George] Dear Anabel, 1268 01:25:14,185 --> 01:25:17,021 please accept my apologies for trying to steal your heart. 1269 01:25:17,988 --> 01:25:22,293 It was wonderful for a moment, but probably not for you. 1270 01:25:23,562 --> 01:25:24,629 I'm sorry. 1271 01:25:27,833 --> 01:25:30,267 You should know that I have a new heart now, 1272 01:25:31,268 --> 01:25:32,370 a hermit crab. 1273 01:25:33,572 --> 01:25:34,840 I have named him Winston. 1274 01:25:36,006 --> 01:25:37,776 He's very excitable. 1275 01:25:40,277 --> 01:25:41,646 I feel good sometimes. 1276 01:25:43,280 --> 01:25:47,051 I... I feel. 1277 01:25:50,221 --> 01:25:52,491 Maybe one day I can repay you. 1278 01:25:57,027 --> 01:25:59,831 With love... 1279 01:26:03,535 --> 01:26:05,169 -George. -[sighs] 1280 01:26:06,805 --> 01:26:10,475 [gentle quirky music continues] 1281 01:26:24,623 --> 01:26:25,891 [Anabel] My mother used to tell me 1282 01:26:25,991 --> 01:26:27,726 that her heart was a ball of yarn. 1283 01:26:30,495 --> 01:26:32,196 That it could get caught on other people. 1284 01:26:35,567 --> 01:26:37,636 My father's heart was a seashell. 1285 01:26:39,371 --> 01:26:41,038 When you put your head to his chest, 1286 01:26:41,105 --> 01:26:42,440 you could hear the ocean. 1287 01:26:46,110 --> 01:26:48,245 Waves echoed and crashed inside him, 1288 01:26:48,380 --> 01:26:49,414 in and out. 1289 01:26:54,653 --> 01:26:58,557 He went in and out too, until he was gone... 1290 01:27:03,995 --> 01:27:06,096 and now she's gone too. 1291 01:27:32,289 --> 01:27:34,224 -[music concludes] -[dog barking] 1292 01:27:37,062 --> 01:27:38,262 Careful, careful, careful! 1293 01:27:41,766 --> 01:27:43,702 This way. This way. 1294 01:27:55,279 --> 01:27:56,313 [sighs] 1295 01:28:00,184 --> 01:28:03,655 [mysterious music playing] 1296 01:31:32,864 --> 01:31:34,699 [music concludes]