1
00:00:04,376 --> 00:00:05,943
[Anabel]
My mother used to tell me
2
00:00:06,043 --> 00:00:08,312
that her heart
was a ball of yarn.
3
00:00:08,613 --> 00:00:10,716
[suspenseful music playing]
4
00:00:16,020 --> 00:00:18,155
[Anabel] That it could get
caught on other people...
5
00:00:23,395 --> 00:00:25,364
and they wouldn't realize
her attachment,
6
00:00:25,630 --> 00:00:27,666
and would move
further and further away.
7
00:00:30,635 --> 00:00:32,738
The more distance
that grew between them,
8
00:00:33,505 --> 00:00:34,905
the more she'd unravel.
9
00:00:37,942 --> 00:00:41,078
Eventually, her feelings
were in knots all over town.
10
00:00:45,249 --> 00:00:46,852
She said it was humiliating.
11
00:00:48,420 --> 00:00:50,555
I thought it sounded
kind of pretty.
12
00:01:01,733 --> 00:01:05,069
When I was ten,
I put my head to her chest.
13
00:01:05,236 --> 00:01:06,605
[faint crying in the distance]
14
00:01:06,971 --> 00:01:08,440
[Anabel] I just heard an echo.
15
00:01:09,374 --> 00:01:13,845
-[man crying]
-[suspenseful music builds]
16
00:01:15,714 --> 00:01:19,150
[sobbing]
17
00:01:24,656 --> 00:01:26,290
-[music ends abruptly]
-[man grunts, gasps]
18
00:01:26,458 --> 00:01:28,159
-[heart beating]
-Are you okay?
19
00:01:29,628 --> 00:01:30,928
[heartbeat fades]
20
00:01:36,802 --> 00:01:37,702
Fine.
21
00:01:39,303 --> 00:01:40,171
But--
22
00:01:40,304 --> 00:01:42,006
Please direct me
to wherever my home is.
23
00:01:42,106 --> 00:01:43,608
-[phone chimes]
-[automated voice] Please walk
24
00:01:43,708 --> 00:01:45,009
away from the ocean.
25
00:01:47,446 --> 00:01:49,614
[seagulls squawking]
26
00:01:59,891 --> 00:02:02,761
[heart beating]
27
00:02:10,769 --> 00:02:12,737
[heartbeat stops]
28
00:02:21,580 --> 00:02:24,816
["Love Put the Tears in My Eyes"
by Jimmy Radcliffe playing]
29
00:02:32,390 --> 00:02:34,693
♪ Don't talk to me ♪
30
00:02:35,527 --> 00:02:38,630
♪ About that moon up above ♪
31
00:02:39,129 --> 00:02:42,667
♪ Don't show me stars
in the sky ♪
32
00:02:43,033 --> 00:02:49,306
♪ Don't you tell me
that your heart is mine ♪
33
00:02:49,841 --> 00:02:53,043
♪ You're just
wasting your time ♪
34
00:02:54,245 --> 00:02:58,683
♪ I've cried, how I've cried ♪
35
00:02:59,518 --> 00:03:04,054
♪ 'Cause love
put the tears in my eyes ♪
36
00:03:04,321 --> 00:03:06,391
♪ Don't tell me, baby ♪
37
00:03:07,024 --> 00:03:10,227
♪ You'll fill my lonely nights ♪
38
00:03:10,795 --> 00:03:14,231
♪ To me, your sweet talk's
just lies ♪
39
00:03:14,733 --> 00:03:16,868
♪ Don't tell me, baby ♪
40
00:03:17,502 --> 00:03:20,639
♪ That your heart is true ♪
41
00:03:21,339 --> 00:03:24,241
♪ I can't be true to you ♪
42
00:03:25,877 --> 00:03:30,281
♪ I've cried, how I've cried ♪
43
00:03:31,215 --> 00:03:35,420
♪ 'Cause love
put the tears in my eyes ♪
44
00:03:35,887 --> 00:03:38,423
♪ I was a man
with a trusting heart ♪
45
00:03:38,523 --> 00:03:41,225
♪ Love stole my soul
Made me fall apart ♪
46
00:03:41,459 --> 00:03:45,296
♪ When the one I love
said goodbye ♪
47
00:03:46,297 --> 00:03:48,867
♪ I was so sure
I was gonna die ♪
48
00:03:48,934 --> 00:03:51,670
♪ The only thing
I could do was cry ♪
49
00:03:52,571 --> 00:03:56,575
♪ Bitter, bitter tears
I'd never seen me cry ♪
50
00:03:56,708 --> 00:04:02,847
♪ Don't talk to me
about a life we can share ♪
51
00:04:03,415 --> 00:04:06,785
♪ 'Cause you have got
to realize ♪
52
00:04:07,586 --> 00:04:13,425
♪ You're the one
that my arms long to hold ♪
53
00:04:13,858 --> 00:04:16,761
♪ But my heart's
grown icy cold ♪
54
00:04:18,063 --> 00:04:22,934
♪ You know I've cried
How I've cried ♪
55
00:04:23,735 --> 00:04:27,439
♪ And love
put the tears in my eyes ♪
56
00:04:28,105 --> 00:04:30,274
♪ Talking 'bout love ♪
57
00:04:32,109 --> 00:04:35,780
♪ Yeah, put the tears
in my eyes ♪
58
00:04:36,948 --> 00:04:40,652
♪ Yeah, I said love ♪
59
00:04:43,153 --> 00:04:45,890
♪ Put all the wet tears
in my eyes ♪
60
00:04:45,957 --> 00:04:47,659
[Anabel]
I went to see a therapist.
61
00:04:48,493 --> 00:04:51,062
I asked her to listen
to my heart. She said...
62
00:04:51,128 --> 00:04:52,731
I'm not allowed to touch you.
63
00:04:53,163 --> 00:04:55,900
It crosses the boundaries
of our relationship.
64
00:04:55,967 --> 00:04:57,802
[Anabel] I asked her
to define boundaries.
65
00:04:58,003 --> 00:04:59,738
-She asked me about my mother.
-[therapist] Tell me
66
00:04:59,838 --> 00:05:01,138
-about your mother.
-[Anabel] I said...
67
00:05:01,205 --> 00:05:02,974
I don't think
my heart issue's hereditary.
68
00:05:03,108 --> 00:05:04,075
She said...
69
00:05:04,141 --> 00:05:06,378
[therapist] Most issues
are somewhat hereditary.
70
00:05:06,511 --> 00:05:09,213
[Anabel] ...in a profound way,
like someone who has a degree.
71
00:05:09,313 --> 00:05:11,750
[therapist] Remember,
I have a degree.
72
00:05:11,816 --> 00:05:13,018
[clicking]
73
00:05:16,121 --> 00:05:17,321
[Anabel] So I kept talking,
74
00:05:18,523 --> 00:05:20,659
about how I wanted
to connect with someone.
75
00:05:22,226 --> 00:05:24,663
About the man on the cliff
who pulled out his own heart.
76
00:05:24,963 --> 00:05:26,698
[man sobbing]
77
00:05:27,132 --> 00:05:28,933
[Anabel] I didn't even know
you could do that.
78
00:05:33,838 --> 00:05:35,373
[Anabel scoffs]
He just pulled his heart out.
79
00:05:35,707 --> 00:05:37,642
Mm. Well, people do
extreme things.
80
00:05:37,809 --> 00:05:40,945
Some people have
high emotional toxicity.
81
00:05:41,379 --> 00:05:42,781
By "some people,"
do you mean me?
82
00:05:42,847 --> 00:05:45,950
-I mean, I also have a degree.
-Not everything's personal.
83
00:05:46,051 --> 00:05:47,184
Therapy seems like it is.
84
00:05:47,251 --> 00:05:48,953
Just want you to be equipped,
that's all.
85
00:05:49,054 --> 00:05:51,056
Especially, since we only
have one session left.
86
00:05:53,024 --> 00:05:54,324
-What?
-[therapist] Mm-hmm.
87
00:05:54,426 --> 00:05:56,561
There's no more coverage
for therapy.
88
00:05:56,661 --> 00:05:57,996
It's been all over the news.
89
00:05:58,697 --> 00:06:00,365
-I avoid upsetting news...
-Mm.
90
00:06:00,432 --> 00:06:01,700
...which is all the news.
91
00:06:02,967 --> 00:06:04,602
-What if I could find the money?
-No.
92
00:06:05,670 --> 00:06:06,738
You're my last client,
93
00:06:07,572 --> 00:06:09,708
and this is a dying profession.
94
00:06:09,974 --> 00:06:12,444
Besides, I have a new job.
It's great.
95
00:06:12,577 --> 00:06:14,612
-It's just, like, simple.
-Well,
96
00:06:14,713 --> 00:06:15,914
what do I do with my heart?
97
00:06:19,617 --> 00:06:21,753
Most issues
are somewhat hereditary.
98
00:06:22,053 --> 00:06:24,389
You need to exorcize
your emotions
99
00:06:24,756 --> 00:06:26,725
or violently
suppress them, okay?
100
00:06:26,825 --> 00:06:29,160
-Your heart is toxic.
-No, my heart is a lantern.
101
00:06:29,259 --> 00:06:30,895
[timer ringing]
102
00:06:31,763 --> 00:06:32,630
Time's up.
103
00:06:34,032 --> 00:06:35,066
I have a shift.
104
00:06:36,768 --> 00:06:37,769
[scoffs]
105
00:06:38,937 --> 00:06:39,838
After you.
106
00:06:40,138 --> 00:06:42,239
[Melvin] And if you're just
tuning in with us right now,
107
00:06:42,306 --> 00:06:44,008
it's the Drive Time
Morning Commute.
108
00:06:44,075 --> 00:06:46,010
I'm your host,
Melvin the Mellow.
109
00:06:46,077 --> 00:06:50,115
♪ 104.99 Numb Yourself
Feel nothing! ♪
110
00:06:50,247 --> 00:06:52,450
[Melvin] Today's program
is brought to you by LifeZapp.
111
00:06:52,550 --> 00:06:54,919
That's LifeZapp,
the brand-new super app
112
00:06:55,053 --> 00:06:56,253
that will supercharge your life.
113
00:06:56,454 --> 00:06:57,922
Have you ever wanted
to love someone
114
00:06:58,022 --> 00:06:59,891
but felt tired by the thought
of remembering birthdays,
115
00:06:59,958 --> 00:07:01,726
anniversaries,
allergies, or habits?
116
00:07:01,926 --> 00:07:04,294
Get ready for LifeZapp
to save your relationship,
117
00:07:04,629 --> 00:07:07,332
the app that keeps track of you
and your loved ones preferences,
118
00:07:07,432 --> 00:07:09,434
significant memories,
and greatest needs.
119
00:07:09,601 --> 00:07:11,903
Discover what 40 million users
are already calling
120
00:07:12,036 --> 00:07:14,472
the best thing since
the FindMyToddler app.
121
00:07:14,672 --> 00:07:16,141
Today's program
is also brought to you
122
00:07:16,241 --> 00:07:19,677
by Efficient Nutritient bars,
full in four bites.
123
00:07:19,811 --> 00:07:21,679
-[telephone ringing]
-[Anabel panting]
124
00:07:21,813 --> 00:07:23,081
Jeez, Anabel!
125
00:07:23,681 --> 00:07:26,151
Hurry up and sit
before she sees you.
126
00:07:26,417 --> 00:07:27,352
Am I that late?
127
00:07:27,952 --> 00:07:29,687
[phone ringing]
128
00:07:30,054 --> 00:07:31,288
Hello, Virtual Insurance,
129
00:07:31,356 --> 00:07:34,492
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
130
00:07:34,993 --> 00:07:36,161
Hello, Virtual Insurance,
131
00:07:36,261 --> 00:07:37,962
where what's virtual
holds real value.
132
00:07:38,062 --> 00:07:39,497
Oh, I'm so sorry
you lost your Facebook history
133
00:07:39,597 --> 00:07:40,832
to an unstable cloud.
134
00:07:40,932 --> 00:07:42,267
How many playlists were lost?
135
00:07:42,534 --> 00:07:44,335
Birthday posts? No!
136
00:07:44,502 --> 00:07:45,703
How intense of an emotional loss
137
00:07:45,804 --> 00:07:46,971
would you like to claim,
out of five?
138
00:07:47,672 --> 00:07:49,541
Did you try watching
The Chamber Servants' Epic yet?
139
00:07:49,641 --> 00:07:50,942
No, I can't.
It's way too upsetting.
140
00:07:51,009 --> 00:07:53,077
Oh, eight characters
just got beheaded,
141
00:07:53,511 --> 00:07:55,146
all in different ways.
It's so creative.
142
00:07:55,446 --> 00:07:58,650
Great. So, I was thinking
for your bachelorette,
143
00:07:58,917 --> 00:08:00,251
-what we could--
-Oh, no need.
144
00:08:00,351 --> 00:08:01,553
LifeZapp is planning it.
145
00:08:01,653 --> 00:08:03,154
Well, don't you want me
to plan some games, or--
146
00:08:03,254 --> 00:08:04,321
LifeZapp knows what I want,
147
00:08:04,389 --> 00:08:05,557
and it'll just
set everything up.
148
00:08:05,723 --> 00:08:07,324
Okay, I think I know you
better than an app.
149
00:08:07,859 --> 00:08:09,494
-Do you, though? Do you?
-[chuckles]
150
00:08:09,861 --> 00:08:12,297
[inhales sharply]
Oh, let's go outside
151
00:08:12,363 --> 00:08:13,998
before we're stuck in here
for eternity.
152
00:08:14,132 --> 00:08:15,166
It's gross out.
153
00:08:15,867 --> 00:08:17,101
It's gross in, too.
154
00:08:17,635 --> 00:08:20,371
[fanfare alert playing]
155
00:08:20,538 --> 00:08:21,706
You being knighted?
156
00:08:22,507 --> 00:08:24,742
It's a reminder that I have
an emotional check-in
157
00:08:24,843 --> 00:08:26,110
with Lisa in one minute.
158
00:08:27,011 --> 00:08:28,680
I still can't believe
you don't want to use this app.
159
00:08:28,746 --> 00:08:29,647
It does everything.
160
00:08:30,315 --> 00:08:31,883
It can even
help you meet someone.
161
00:08:31,983 --> 00:08:32,884
If and when I meet someone,
162
00:08:32,984 --> 00:08:34,552
I'd like to meet them
in the normal way.
163
00:08:35,019 --> 00:08:36,287
This is the normal way.
164
00:08:39,157 --> 00:08:41,826
-[gentle quirky music playing]
-[dog barking]
165
00:08:49,000 --> 00:08:50,768
[car horn honking in distance]
166
00:09:09,687 --> 00:09:12,757
[Anabel] I'm working on things,
or trying to work on things.
167
00:09:14,025 --> 00:09:16,027
Is there a point
when all this gets easier?
168
00:09:16,094 --> 00:09:17,363
[Kay]
You'll figure it out.
169
00:09:19,097 --> 00:09:21,032
-Yeah, that's--
-[Kay] Just be patient.
170
00:09:22,567 --> 00:09:23,935
Listen,
why don't I come pick you up,
171
00:09:24,035 --> 00:09:25,470
and we can go
to the cabin this weekend?
172
00:09:25,703 --> 00:09:27,005
[Kay] It's not the right season.
173
00:09:27,572 --> 00:09:29,274
That never used to matter.
Come on!
174
00:09:30,108 --> 00:09:31,377
It'll be good for both of us.
175
00:09:31,809 --> 00:09:32,710
[Kay] It's too cold.
176
00:09:32,777 --> 00:09:34,112
[Anabel]
Do you not want to see me?
177
00:09:34,445 --> 00:09:35,613
[Kay] Of course,
178
00:09:35,880 --> 00:09:37,782
but I want you to focus
on your life.
179
00:09:37,882 --> 00:09:39,017
[Anabel] Mom, I...
180
00:09:39,617 --> 00:09:43,221
I think I saw someone
rip their own heart out.
181
00:09:46,724 --> 00:09:48,226
[Kay] It's late. I should go.
182
00:09:48,760 --> 00:09:49,961
It's 6:30.
183
00:09:51,397 --> 00:09:52,563
[Kay] It seems later.
184
00:09:53,365 --> 00:09:55,466
-Are you okay?
-[Kay] I'm fine.
185
00:09:59,137 --> 00:10:00,138
I miss you.
186
00:10:02,106 --> 00:10:03,808
-[Kay] Good night.
-[line disconnects]
187
00:10:08,947 --> 00:10:09,981
Love you too.
188
00:10:13,251 --> 00:10:15,119
-[music concludes]
-[Anabel] Okay, wait!
189
00:10:15,753 --> 00:10:16,754
Hey!
190
00:10:17,689 --> 00:10:18,589
Hey!
191
00:10:20,625 --> 00:10:21,926
[phone buzzing]
192
00:10:30,768 --> 00:10:32,937
-[telephone ringing]
-[panting] I made it. I'm okay.
193
00:10:33,671 --> 00:10:36,641
[sighs] Hello,
Virtual Insurance,
194
00:10:36,708 --> 00:10:39,411
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
195
00:10:39,777 --> 00:10:42,448
[Laverne] Anabel?
My office. Now.
196
00:10:56,094 --> 00:10:57,528
[sighs] I'm sorry,
197
00:10:57,628 --> 00:10:59,564
-but it just felt--
-What do we sell, Anabel?
198
00:11:02,434 --> 00:11:05,036
-Virtual insurance.
-Exactly!
199
00:11:06,504 --> 00:11:09,375
So, a lot more calls.
Get here on time.
200
00:11:10,476 --> 00:11:14,480
You know, there are some bots
who really want this job,
201
00:11:14,579 --> 00:11:16,748
and you have s--
paint on your face.
202
00:11:17,449 --> 00:11:19,217
Other... other side.
203
00:11:19,584 --> 00:11:20,852
Just-- Let me.
204
00:11:25,990 --> 00:11:27,658
-Yup.
-Ow.
205
00:11:28,993 --> 00:11:29,861
It's not gonna--
206
00:11:35,367 --> 00:11:36,934
Good! Off you go.
207
00:11:48,380 --> 00:11:49,415
[water gushes]
208
00:11:54,719 --> 00:11:56,721
[gentle quirky music playing]
209
00:12:04,062 --> 00:12:04,929
[grunts]
210
00:12:15,640 --> 00:12:16,741
Do we know each other?
211
00:12:18,343 --> 00:12:19,944
-No.
-Oh.
212
00:12:20,412 --> 00:12:22,713
Well, you waved,
which normally indicates
213
00:12:22,780 --> 00:12:24,115
some kind of familiarity.
214
00:12:24,550 --> 00:12:25,451
Right.
215
00:12:29,220 --> 00:12:31,457
Okay, well, thank you
for waving for no reason.
216
00:12:33,425 --> 00:12:34,526
I'm Anabel.
217
00:12:37,228 --> 00:12:38,729
Uh, I'm George.
218
00:12:41,567 --> 00:12:42,934
What's the latest news?
219
00:12:43,968 --> 00:12:45,303
[George] Uh, um...
220
00:12:45,770 --> 00:12:48,806
A new shooting, a new war,
a new virus--
221
00:12:48,906 --> 00:12:49,941
You know what? Never mind.
222
00:12:50,409 --> 00:12:52,544
You don't have to worry.
This is yesterday's paper.
223
00:12:53,277 --> 00:12:55,380
You're reading
yesterday's news?
224
00:12:57,115 --> 00:12:58,916
That way, I know everything
worked out okay.
225
00:12:58,983 --> 00:13:01,986
-[chuckles] For you.
-And for you too. You're here.
226
00:13:03,221 --> 00:13:04,088
I am.
227
00:13:05,756 --> 00:13:07,559
Uh, I've seen you here before,
228
00:13:08,092 --> 00:13:09,861
even when the weather
was at its worst.
229
00:13:11,028 --> 00:13:13,465
Yeah, I want to be able
to brave the elements,
230
00:13:13,565 --> 00:13:15,099
so I'm ready for the apocalypse,
231
00:13:15,166 --> 00:13:17,969
which, according to the news,
is any day now.
232
00:13:18,703 --> 00:13:20,037
It wasn't yesterday.
233
00:13:20,705 --> 00:13:21,939
Maybe it will be today.
234
00:13:22,341 --> 00:13:23,774
Then I will
read about it tomorrow.
235
00:13:23,841 --> 00:13:24,976
Oh, we'll both be dead by then.
236
00:13:26,244 --> 00:13:27,145
Oh.
237
00:13:28,713 --> 00:13:30,582
[chuckles]
238
00:13:31,015 --> 00:13:32,283
Yeah. [chuckles nervously]
239
00:13:34,685 --> 00:13:35,987
I like your jacket.
240
00:13:37,155 --> 00:13:38,022
Thanks.
241
00:13:39,290 --> 00:13:40,158
I do too.
242
00:13:41,125 --> 00:13:43,161
I... I mean,
I like your jacket too.
243
00:13:43,261 --> 00:13:44,962
Oh, yeah, it's just black.
244
00:13:45,196 --> 00:13:46,331
[Anabel] It matches your eyes...
245
00:13:47,499 --> 00:13:48,433
the middle bit.
246
00:13:49,066 --> 00:13:50,301
-My pupils?
-Yeah.
247
00:13:51,802 --> 00:13:53,738
Then I guess it matches
your eyes too.
248
00:13:54,005 --> 00:13:55,173
That middle bit.
249
00:14:00,144 --> 00:14:01,312
What... what do you do?
250
00:14:03,214 --> 00:14:06,217
-Clicking and scrolling, mostly.
-[chuckles]
251
00:14:08,719 --> 00:14:11,055
-I should go.
-Yeah.
252
00:14:22,033 --> 00:14:23,402
Can you hold that, just for...
253
00:14:32,243 --> 00:14:33,345
Here, I'll take that.
254
00:14:38,082 --> 00:14:39,518
I took out all the bad news.
255
00:14:41,520 --> 00:14:42,521
Thank you.
256
00:14:46,123 --> 00:14:47,792
-Be careful.
-[laughs]
257
00:14:56,867 --> 00:14:58,670
-[door unlocking]
-[music concludes]
258
00:15:13,784 --> 00:15:14,720
[sighs]
259
00:15:25,364 --> 00:15:26,398
[recorder clicks]
260
00:15:31,269 --> 00:15:33,904
-Dearest stranger that I know.
-[sentimental music playing]
261
00:15:35,139 --> 00:15:36,007
When I think of you,
262
00:15:36,107 --> 00:15:38,710
my heart beats
in four directions.
263
00:15:40,111 --> 00:15:44,115
Not just in a forward thump,
but a thick rattle,
264
00:15:45,149 --> 00:15:47,719
like a garbage truck
or a dangerous snake.
265
00:15:49,186 --> 00:15:50,589
With only your eyes,
266
00:15:50,921 --> 00:15:53,425
you cause earthquakes
inside my chest.
267
00:15:54,792 --> 00:15:57,462
Your eyelashes
are like a hurricane
268
00:15:57,596 --> 00:15:59,331
to the dry fields in my gut.
269
00:16:01,866 --> 00:16:05,470
Like a paleontologist
discovering rare bones,
270
00:16:05,570 --> 00:16:08,440
you unearth things in me
I have never known,
271
00:16:09,341 --> 00:16:10,676
big and small.
272
00:16:13,811 --> 00:16:16,782
Your voice twists
my tangled spaghetti guts
273
00:16:16,847 --> 00:16:20,519
around a silver fork,
smooth, shiny, and clean.
274
00:16:21,353 --> 00:16:24,221
It wakes me up,
and I absorb it all.
275
00:16:24,322 --> 00:16:27,492
Every note, moment, and breath,
I drown in it.
276
00:16:30,995 --> 00:16:34,433
A lonely meatball in a vat
of rich tomato sauce.
277
00:16:37,769 --> 00:16:39,070
I soak it all in.
278
00:16:42,139 --> 00:16:44,710
If my chest were
a birdcage I could unlock,
279
00:16:44,810 --> 00:16:46,844
or an oven I could open,
280
00:16:47,512 --> 00:16:49,914
I would let you see
what you do to my heart.
281
00:16:55,086 --> 00:16:57,054
I know this is fast, but...
282
00:16:58,357 --> 00:17:01,526
it doesn't feel too soon
to think I could love you.
283
00:17:03,328 --> 00:17:04,663
[music concludes]
284
00:17:04,730 --> 00:17:06,498
[Anabel]
He kind of has this goofy smile,
285
00:17:07,332 --> 00:17:10,369
and... [sighs]
...when he breathes,
286
00:17:10,469 --> 00:17:11,703
it's so rhythmic.
287
00:17:12,903 --> 00:17:15,474
-I think I'm in love!
-[scoffs]
288
00:17:15,540 --> 00:17:19,110
And I want you to fall in love
289
00:17:19,578 --> 00:17:22,414
after a normal amount of time.
290
00:17:22,514 --> 00:17:26,418
Right now,
just try and keep your job.
291
00:17:26,884 --> 00:17:29,755
[sighs] Okay.
292
00:17:30,254 --> 00:17:31,922
Hello, Virtual Insurance,
293
00:17:32,022 --> 00:17:34,760
where we insure everything
you can't hold in your arms
294
00:17:34,860 --> 00:17:36,927
-unless you hug computers.
-[chuckles]
295
00:17:37,027 --> 00:17:38,530
[Anabel] Why don't we go
for a drink after work?
296
00:17:38,663 --> 00:17:40,931
-I have a quick-freeze session.
-[Anabel] Oh, come on.
297
00:17:41,533 --> 00:17:42,534
It's relaxing.
298
00:17:42,601 --> 00:17:45,370
Everything in you is still
and numb for 20 minutes.
299
00:17:46,070 --> 00:17:47,439
-[telephone ringing]
-Okay.
300
00:17:49,240 --> 00:17:50,908
-[eerie music playing]
-[Anabel] Do you ever feel
301
00:17:50,975 --> 00:17:54,078
like a ball in a game
of Hungry Hungry Hippos,
302
00:17:54,145 --> 00:17:55,279
but you're stuck?
303
00:17:57,081 --> 00:17:58,048
I'm stuck.
304
00:18:00,685 --> 00:18:02,621
I'm oddly shaped,
so I won't roll,
305
00:18:02,721 --> 00:18:04,723
and there's no hippo
to eat me up.
306
00:18:09,059 --> 00:18:11,095
Just plant flowers in my gut.
307
00:18:11,162 --> 00:18:12,597
[sighs]
308
00:18:15,801 --> 00:18:18,936
My heart jangles
like a tambourine
309
00:18:19,604 --> 00:18:20,971
which only becomes music
310
00:18:21,071 --> 00:18:24,141
with your heart's solid drumbeat
added behind it.
311
00:18:24,743 --> 00:18:25,610
[sighs]
312
00:18:25,710 --> 00:18:28,145
The hours between
when we see each other
313
00:18:28,212 --> 00:18:30,449
pass as slowly
as kidney stones...
314
00:18:32,082 --> 00:18:33,718
[eerie music intensifies]
315
00:18:34,118 --> 00:18:35,252
[Anabel] ...and while you work,
316
00:18:36,020 --> 00:18:38,122
tip-tap-typing
at whatever you do...
317
00:18:41,493 --> 00:18:45,430
my heart rubs at your ankles
like a stray cat.
318
00:18:50,735 --> 00:18:52,838
These feelings are a lice
319
00:18:53,304 --> 00:18:55,507
for which there is
no special shampoo,
320
00:18:55,607 --> 00:18:58,275
and I think
they have nested.
321
00:19:00,512 --> 00:19:04,281
My one hope is that
you are itchy too.
322
00:19:06,685 --> 00:19:10,120
With love, Anabel.
323
00:19:11,490 --> 00:19:13,991
-[recorder clicks]
-[music concludes]
324
00:19:15,660 --> 00:19:17,496
[indistinct chatter]
325
00:19:20,599 --> 00:19:21,999
[Anabel] How is meeting someone
in a park
326
00:19:22,066 --> 00:19:23,602
more dangerous
than meeting someone on an app?
327
00:19:24,336 --> 00:19:26,638
Well, he's not verified.
He could be anybody.
328
00:19:27,071 --> 00:19:28,172
Anyone can be anyone.
329
00:19:29,808 --> 00:19:31,610
Plus, who has a tape player?
330
00:19:32,711 --> 00:19:34,078
You know, besides you?
331
00:19:34,211 --> 00:19:35,447
Yeah, you're probably right
about that.
332
00:19:35,547 --> 00:19:36,615
[chuckles]
333
00:19:39,049 --> 00:19:41,085
The work here is so bold,
isn't it?
334
00:19:43,153 --> 00:19:45,022
Ooh, I like this one.
335
00:19:45,957 --> 00:19:46,958
That's a post.
336
00:19:47,792 --> 00:19:49,193
Wait, actually, I'm not sure.
337
00:19:49,361 --> 00:19:51,630
[Casey sighs] Well,
that's what's so good about it.
338
00:19:51,830 --> 00:19:54,533
Art that's useful.
It's doing a job.
339
00:19:55,065 --> 00:19:56,166
I relate to it.
340
00:19:56,434 --> 00:19:58,436
-No, it's definitely a post.
-[both chuckle]
341
00:19:59,504 --> 00:20:00,372
[sighs]
342
00:20:01,640 --> 00:20:03,575
Casey, do you think
it was stupid? The tape?
343
00:20:05,877 --> 00:20:08,013
[whispers] He makes eye con.
He pays attention, you know?
344
00:20:09,014 --> 00:20:10,047
So, what do you think?
345
00:20:10,815 --> 00:20:12,249
[Anabel whispers] What,
the space? It's amazing.
346
00:20:12,350 --> 00:20:14,251
I would love to show
my work here.
347
00:20:15,520 --> 00:20:16,855
[Casey] We could put
the bar over there.
348
00:20:16,988 --> 00:20:18,823
-Yeah, I think I like it.
-[phone chimes]
349
00:20:18,924 --> 00:20:21,359
[gasps] I do like it. [giggles]
350
00:20:21,593 --> 00:20:23,862
Did you just let LifeZapp
tell you that?
351
00:20:24,261 --> 00:20:25,397
I was already pretty sure,
352
00:20:25,463 --> 00:20:26,898
and now I don't have
to obsess over it.
353
00:20:26,998 --> 00:20:28,400
Plus, LifeZapp knows
what Lisa likes too,
354
00:20:28,466 --> 00:20:29,367
so we're good to go.
355
00:20:29,534 --> 00:20:31,469
Okay, I don't think
you should be marrying Lisa.
356
00:20:32,303 --> 00:20:33,203
What?
357
00:20:33,438 --> 00:20:35,040
I think you should
be marrying the app.
358
00:20:35,105 --> 00:20:39,411
Oh. [chuckles] LifeZapp is
the reason I'm getting married.
359
00:20:39,544 --> 00:20:41,580
No, no.
An app cannot create love.
360
00:20:41,713 --> 00:20:42,781
It can help.
361
00:20:43,280 --> 00:20:45,316
It tells us how long we could be
in the same room together
362
00:20:45,450 --> 00:20:48,587
before we become
codependent or fight,
363
00:20:48,920 --> 00:20:50,789
vacations we'll enjoy equally,
364
00:20:50,922 --> 00:20:54,091
what jobs we can get
that have complimentary hours.
365
00:20:54,291 --> 00:20:55,894
-[phone chimes]
-And we're booked!
366
00:20:58,797 --> 00:21:00,130
I guess I have
to take out the art
367
00:21:00,230 --> 00:21:01,566
so we don't damage it, but...
368
00:21:02,033 --> 00:21:03,435
I wonder if they'll let us
keep this one
369
00:21:03,501 --> 00:21:04,569
if we're extra careful?
370
00:21:04,636 --> 00:21:06,504
[whispers] Oh, you know?
I could bring in my stuff!
371
00:21:07,304 --> 00:21:08,473
-It would be perfect!
-[chuckles]
372
00:21:08,573 --> 00:21:10,709
My first solo show,
and it would be for you--
373
00:21:10,775 --> 00:21:11,743
Well, both of you.
374
00:21:11,810 --> 00:21:13,243
That sounds like
so much work for you.
375
00:21:13,345 --> 00:21:14,512
No, it would be an honor.
376
00:21:15,513 --> 00:21:18,148
Okay, maybe... maybe.
I... I'll talk to Lisa about it.
377
00:21:18,783 --> 00:21:20,986
[Anabel] Oh, it's going
to be beautiful! [chuckles]
378
00:21:23,120 --> 00:21:25,322
[George] Whoops! [grunts]
379
00:21:29,094 --> 00:21:32,262
["Arabesque No. 1 for Piano"
by Debussy playing]
380
00:22:27,519 --> 00:22:29,020
[song stops abruptly]
381
00:22:34,959 --> 00:22:37,028
[gentle classical music playing]
382
00:23:09,761 --> 00:23:11,261
So, how was your day?
383
00:23:13,364 --> 00:23:14,231
Fine.
384
00:23:22,540 --> 00:23:23,475
How was your day?
385
00:23:24,776 --> 00:23:25,643
It was fine.
386
00:23:29,214 --> 00:23:30,882
Consistency is exciting.
387
00:23:35,220 --> 00:23:36,320
Consistently.
388
00:23:42,193 --> 00:23:43,260
[Mona] What'd you do?
389
00:23:46,296 --> 00:23:48,298
Pointing, clicking,
390
00:23:48,867 --> 00:23:50,335
-and scrolling...
-[Mona] Hmm.
391
00:23:50,568 --> 00:23:51,636
...mostly.
392
00:23:52,036 --> 00:23:53,605
-[Mona] Hmm.
-[music concludes]
393
00:24:01,278 --> 00:24:02,747
Can I borrow
your tape recorder?
394
00:24:06,818 --> 00:24:08,153
[Anabel]
These feelings are a lice
395
00:24:08,253 --> 00:24:10,255
for which there is
no special shampoo,
396
00:24:10,421 --> 00:24:12,123
and I think
they have nested.
397
00:24:13,323 --> 00:24:16,661
My one hope
is that you are itchy too.
398
00:24:17,929 --> 00:24:20,165
With love, Anabel.
399
00:24:22,901 --> 00:24:23,768
[recorder clicks]
400
00:24:32,977 --> 00:24:34,112
[recorder clicks]
401
00:24:50,327 --> 00:24:51,396
[clears throat]
402
00:24:52,297 --> 00:24:53,298
[clicks tongue]
403
00:25:01,406 --> 00:25:02,373
[groans]
404
00:25:03,308 --> 00:25:04,409
[Casey] You don't see him?
405
00:25:05,844 --> 00:25:06,811
Here, try these.
406
00:25:09,781 --> 00:25:11,416
[robotic voice over headphones]
Everything's fine.
407
00:25:11,549 --> 00:25:12,951
Everything's fine.
408
00:25:13,184 --> 00:25:14,219
You are fine.
409
00:25:14,285 --> 00:25:15,787
-[Anabel groans]
-[robotic voice] Everything's--
410
00:25:15,887 --> 00:25:18,056
Well, it drowns you
out to yourself, see?
411
00:25:19,324 --> 00:25:20,692
Is that Emma Thompson's voice?
412
00:25:21,125 --> 00:25:23,661
It's robot Emma Thompson.
Now she'll live forever.
413
00:25:24,429 --> 00:25:25,864
-You feel better?
-No.
414
00:25:27,065 --> 00:25:28,733
It helps me
with my wedding stress.
415
00:25:29,734 --> 00:25:30,602
He's probably just...
416
00:25:31,603 --> 00:25:33,771
taking the time
to respond in a meaningful way.
417
00:25:34,340 --> 00:25:35,206
Yeah, maybe.
418
00:25:38,710 --> 00:25:39,878
[whispers] Anabel! Anabel!
419
00:25:41,246 --> 00:25:42,213
[gasps]
420
00:25:50,421 --> 00:25:53,191
[George] I can't.
421
00:25:56,327 --> 00:25:58,029
-[recorder clicks]
-[somber music playing]
422
00:25:59,631 --> 00:26:01,933
[Casey sighs] I'm sorry,
Anabel. That sucks.
423
00:26:02,767 --> 00:26:03,801
[Anabel] Yeah, maybe.
424
00:26:04,569 --> 00:26:06,704
Or maybe he sucks,
and it's for the best.
425
00:26:07,572 --> 00:26:08,439
I'm fine. It's fine.
426
00:26:09,941 --> 00:26:13,912
You sure? You told him
that he gave you love lice.
427
00:26:14,612 --> 00:26:15,813
Thank you for the reminder.
428
00:26:17,048 --> 00:26:17,949
Sorry.
429
00:26:21,387 --> 00:26:22,754
Do something nice
for yourself tonight.
430
00:26:22,820 --> 00:26:25,089
-Take a bath.
-I can't.
431
00:26:25,189 --> 00:26:26,724
There's another show on
at the gallery,
432
00:26:26,791 --> 00:26:28,760
and I gotta show my face.
433
00:26:29,227 --> 00:26:31,729
Be an active member of
the community, and all that.
434
00:26:31,796 --> 00:26:33,765
[indistinct chatter]
435
00:26:37,435 --> 00:26:38,603
[somber music continues]
436
00:28:23,475 --> 00:28:24,410
I can't.
437
00:28:26,611 --> 00:28:27,712
Can't you what?
438
00:28:30,416 --> 00:28:31,315
-[music concludes]
-[gasps]
439
00:28:38,357 --> 00:28:40,324
[line trilling]
440
00:28:41,259 --> 00:28:42,260
[Casey] Anabel?
441
00:28:42,361 --> 00:28:44,028
[sighs] I think
you're gonna have to consider
442
00:28:44,095 --> 00:28:45,431
having your wedding elsewhere.
443
00:28:45,730 --> 00:28:46,631
[Casey] Why?
444
00:28:47,533 --> 00:28:50,335
Just tell me
how to make things easier.
445
00:28:52,904 --> 00:28:54,572
Is this where
you come for your quick freezes?
446
00:28:54,772 --> 00:28:56,707
[Casey] Yeah.
I come for my quick freeze,
447
00:28:57,241 --> 00:28:59,177
I come to let things out...
448
00:28:59,277 --> 00:29:00,912
-[Anabel chuckles]
-[Casey] Just you wait.
449
00:29:00,978 --> 00:29:03,948
You're gonna totally forget
George even existed.
450
00:29:04,048 --> 00:29:05,283
-Oh, God!
-Yeah.
451
00:29:05,384 --> 00:29:08,252
You just reminded me.
I'm sorry. I'm so sorry.
452
00:29:08,820 --> 00:29:11,523
Here, let it all out in here.
453
00:29:11,823 --> 00:29:12,723
[Anabel] Okay.
454
00:29:15,561 --> 00:29:17,563
-[sighs]
-[whispers] Is that Sandra?
455
00:29:17,628 --> 00:29:18,996
[whispers] I was hoping
she wasn't working, but--
456
00:29:19,097 --> 00:29:19,964
Hi, Sandra!
457
00:29:20,131 --> 00:29:23,134
Oh, Casey!
It's so great to see you.
458
00:29:23,469 --> 00:29:25,002
Anabel, it's been a minute.
459
00:29:25,103 --> 00:29:26,538
Yeah, several million of them.
460
00:29:26,604 --> 00:29:28,072
Mm, when did you get
so good at math?
461
00:29:28,139 --> 00:29:30,375
I thought you were an artist?
462
00:29:31,376 --> 00:29:32,777
She is an artist!
463
00:29:33,545 --> 00:29:36,013
-Any shows coming up? [chuckles]
-[Anabel] No.
464
00:29:36,314 --> 00:29:38,116
Oh, actually, Casey's wedding.
465
00:29:38,249 --> 00:29:39,384
Oh, uh... [chuckles]
466
00:29:39,451 --> 00:29:40,651
...we haven't
confirmed anything.
467
00:29:40,818 --> 00:29:43,087
Um, can we get a couple passes?
468
00:29:43,555 --> 00:29:44,423
Yeah.
469
00:29:46,824 --> 00:29:49,160
The elevator
is right over there,
470
00:29:49,293 --> 00:29:51,430
unless you've changed your mind
471
00:29:51,497 --> 00:29:53,831
and you want to save
your feelings for your art.
472
00:29:53,931 --> 00:29:56,000
[laughs] Just kidding!
473
00:29:57,603 --> 00:29:59,438
-[chuckles nervously]
-Thanks!
474
00:30:00,838 --> 00:30:01,806
See ya.
475
00:30:02,640 --> 00:30:03,609
Bye-bye.
476
00:30:03,708 --> 00:30:04,942
[Anabel whispers]
Why does she hate me?
477
00:30:05,009 --> 00:30:06,478
[Casey whispers] I don't know.
478
00:30:08,312 --> 00:30:10,148
You can leave whatever
is bothering you here.
479
00:30:10,248 --> 00:30:11,282
It's total self-care.
480
00:30:17,589 --> 00:30:19,790
-[buzzes]
-[suspenseful music playing]
481
00:30:20,124 --> 00:30:21,426
[Anabel]
So, where should I start?
482
00:30:21,792 --> 00:30:23,728
[Casey] For you? Anywhere.
483
00:30:51,756 --> 00:30:53,659
[gas hissing]
484
00:30:57,995 --> 00:31:01,199
[woman sobbing]
485
00:31:23,888 --> 00:31:26,123
[man]
Be still with your feelings.
486
00:31:26,757 --> 00:31:29,760
Now, push them out.
487
00:31:31,062 --> 00:31:33,030
Birth your feelings,
488
00:31:33,264 --> 00:31:35,500
and then get up
489
00:31:35,567 --> 00:31:39,237
and leave them here
on the floor!
490
00:31:42,039 --> 00:31:44,343
[Anabel] My heart
has started beating so loudly
491
00:31:44,443 --> 00:31:46,043
that sometimes I wonder
if other people can hear it.
492
00:31:46,110 --> 00:31:47,446
Dearest stranger,
when I think of you,
493
00:31:47,546 --> 00:31:48,614
my heart beats
in four directions.
494
00:31:48,714 --> 00:31:49,681
I went to see a therapist...
495
00:31:49,780 --> 00:31:50,815
I asked her
to listen to my heart...
496
00:31:50,982 --> 00:31:53,150
She asked me about my mother...
My mother used to tell me...
497
00:31:53,352 --> 00:31:56,688
[overlapping chatter]
498
00:31:57,888 --> 00:31:59,524
I can't. I can't.
499
00:31:59,725 --> 00:32:01,993
-[pencil snaps]
-[music concludes]
500
00:32:02,960 --> 00:32:04,095
[sighs]
501
00:32:05,697 --> 00:32:06,565
[blows]
502
00:32:06,764 --> 00:32:09,166
[hums]
503
00:32:14,972 --> 00:32:16,375
[Anabel]
Small House of Big Feels?
504
00:32:16,441 --> 00:32:17,743
Sounds a bit like a brothel.
505
00:32:17,942 --> 00:32:20,311
The owner called it the Centre
for Emotional Release.
506
00:32:21,747 --> 00:32:23,914
We get way more
bachelor parties now.
507
00:32:26,117 --> 00:32:27,285
I think I got hypothermia.
508
00:32:27,985 --> 00:32:30,187
But I bet you're very
clear-headed and rational.
509
00:32:30,821 --> 00:32:32,790
Not really. I'm just cold.
510
00:32:34,258 --> 00:32:35,494
I wish this stuff worked.
511
00:32:37,261 --> 00:32:38,764
Maybe you just need to let it.
512
00:32:40,097 --> 00:32:42,300
I am trying to let it, Sandra.
513
00:32:43,502 --> 00:32:45,202
I'm sick of feeling like this.
It's like...
514
00:32:46,837 --> 00:32:48,774
carrying around
sludge in my gut.
515
00:32:48,939 --> 00:32:50,174
Gross.
516
00:32:50,676 --> 00:32:54,211
It's gross. It's gross.
My own mother won't see me.
517
00:32:55,514 --> 00:32:58,049
I fucked things up with
yet another gallery last night,
518
00:32:58,883 --> 00:32:59,850
and I just...
519
00:33:01,185 --> 00:33:04,790
Oh, I just-- I want someone
to touch me so badly it hurts.
520
00:33:05,856 --> 00:33:07,191
[telephone rings]
521
00:33:10,261 --> 00:33:12,296
You know, I think Casey
might be a while, so I'll...
522
00:33:12,397 --> 00:33:14,198
-I'll just tell her that--
-[Casey] Oh, so good, right?
523
00:33:14,832 --> 00:33:16,601
Bet it's like
you never even met George.
524
00:33:16,768 --> 00:33:17,636
[chuckles]
525
00:33:18,370 --> 00:33:19,504
I do feel a bit better.
526
00:33:19,604 --> 00:33:20,871
-Oh, good.
-Thanks.
527
00:33:21,138 --> 00:33:22,039
-Okay.
-Uh-huh.
528
00:33:22,641 --> 00:33:24,175
Can't wait to see you
tomorrow, Casey!
529
00:33:24,676 --> 00:33:26,010
Yeah, see ya tomorrow!
530
00:33:26,345 --> 00:33:27,978
[Anabel] Sandra's invited
to your bachelorette?
531
00:33:28,079 --> 00:33:29,246
[Casey]
Yeah, I'll tell you later.
532
00:33:31,616 --> 00:33:34,353
[phone ringing]
533
00:33:35,654 --> 00:33:38,022
[Kay] Thanks for calling.
Now leave a message.
534
00:33:38,322 --> 00:33:40,224
-[phone beeps]
-[Anabel] Hi, Mom.
535
00:33:40,858 --> 00:33:43,462
So, I've decided
I'm gonna rent a car
536
00:33:43,528 --> 00:33:45,229
and I'm gonna come
pick you up next weekend,
537
00:33:45,697 --> 00:33:46,897
and we're gonna go to the cabin.
538
00:33:48,367 --> 00:33:49,334
I miss it there,
539
00:33:49,967 --> 00:33:51,202
and I know
that once you get there,
540
00:33:51,268 --> 00:33:53,037
you'll realize
that you do too, okay?
541
00:33:54,740 --> 00:33:55,707
I love you.
542
00:34:02,046 --> 00:34:05,350
[upbeat pop music playing
through speaker]
543
00:34:06,485 --> 00:34:07,885
[Casey] Grab some champagne
if you want.
544
00:34:07,952 --> 00:34:10,389
-Everything's set up.
-How many people are coming?
545
00:34:10,522 --> 00:34:13,023
[Casey] Sandra, you,
Mayko, Barbara...
546
00:34:13,190 --> 00:34:15,126
Barbara? Wait, who's Mayko?
547
00:34:15,259 --> 00:34:17,194
[Casey] The app suggested
new married friends
548
00:34:17,261 --> 00:34:18,597
so we could do married things.
549
00:34:18,730 --> 00:34:22,133
Oh, and I forgot to mention
that Laverne is coming.
550
00:34:22,266 --> 00:34:23,435
[Anabel] Did you say Laverne?
551
00:34:25,704 --> 00:34:27,104
What is all this stuff?
552
00:34:27,572 --> 00:34:29,940
We're going back,
for one last night!
553
00:34:30,040 --> 00:34:31,710
-[laughs]
-Aw.
554
00:34:31,976 --> 00:34:35,146
-[kisses]
-Okay.
555
00:34:35,414 --> 00:34:36,381
-[doorbell rings]
-Uh,
556
00:34:36,548 --> 00:34:37,883
can you get that for me?
557
00:34:37,982 --> 00:34:39,049
-Yeah.
-Okay.
558
00:34:42,153 --> 00:34:43,455
Oh, my God.
559
00:34:45,289 --> 00:34:46,257
Oh...
560
00:34:50,161 --> 00:34:51,897
Sandra! It's really nice
to see you.
561
00:34:51,996 --> 00:34:56,535
Anabel,
it's been 3,602 minutes.
562
00:34:56,701 --> 00:34:58,269
Please don't freak out.
563
00:34:58,437 --> 00:35:00,605
I wanna have a fun night.
[chuckles]
564
00:35:03,073 --> 00:35:05,444
[Casey] Anabel? Anabel!
565
00:35:06,310 --> 00:35:07,244
Can you...
566
00:35:07,978 --> 00:35:10,314
can you please change the music?
Your phone won't listen to me,
567
00:35:10,382 --> 00:35:11,550
and there are
way too many Cheetos.
568
00:35:11,616 --> 00:35:12,484
Yes.
569
00:35:12,617 --> 00:35:14,151
Oh, thank you.
Thank you, Sandra.
570
00:35:14,251 --> 00:35:15,252
[doorbell rings]
571
00:35:15,420 --> 00:35:17,355
Ah, could you--
Can you get that for me, please?
572
00:35:17,489 --> 00:35:18,989
-Totally!
-Thanks, Sandra.
573
00:35:21,091 --> 00:35:22,761
Okay, what is this music?
574
00:35:23,027 --> 00:35:25,564
It's a playlist I made.
The songs you used to love.
575
00:35:25,664 --> 00:35:28,165
-"Used to." Past tense.
-[scoffs]
576
00:35:30,635 --> 00:35:31,969
-[music stops]
-Oh, thank God.
577
00:35:32,269 --> 00:35:33,772
[soft classical music playing
through speaker]
578
00:35:33,939 --> 00:35:35,005
[sighs]
579
00:35:35,807 --> 00:35:36,675
[Anabel snickers]
580
00:35:37,308 --> 00:35:38,343
And what is this?
581
00:35:38,443 --> 00:35:39,644
I thought I told you
not to bring--
582
00:35:39,744 --> 00:35:40,612
[Mayko] Hi!
583
00:35:40,846 --> 00:35:44,616
Mayko! Hi! Hello! Come on in.
It's so great to see
584
00:35:44,683 --> 00:35:46,150
you're more than just
a floating head.
585
00:35:46,217 --> 00:35:48,753
-You have great legs.
-Congratulations.
586
00:35:49,788 --> 00:35:52,390
Thank you. Thank you.
It's exactly my aesthetic.
587
00:35:52,524 --> 00:35:54,191
[Anabel] Mm. Hi, I'm Anabel.
588
00:35:54,325 --> 00:35:55,694
-I'm Maid of Honor.
-Hi.
589
00:35:55,827 --> 00:35:58,028
You have, like, Cheeto dust
on your face.
590
00:35:58,195 --> 00:35:59,196
Mm.
591
00:35:59,865 --> 00:36:03,000
Would... would you like
a glass of champagne?
592
00:36:03,167 --> 00:36:04,636
Uh, just 3.4 ounces.
593
00:36:04,836 --> 00:36:06,505
Oh, let me do it! You relax.
594
00:36:06,605 --> 00:36:08,038
Would you also like
some cheese with that?
595
00:36:08,138 --> 00:36:09,139
Oh, wait! [chuckles]
596
00:36:09,206 --> 00:36:12,611
Careful, because
it's just for the aesthetic,
597
00:36:12,677 --> 00:36:17,114
because who actually
eats dairy these days? Not me.
598
00:36:17,248 --> 00:36:19,518
-Good, cause it's disgusting.
-[chuckles]
599
00:36:19,718 --> 00:36:22,521
Has everyone been watching
The Chamber Servants' Epic?
600
00:36:22,621 --> 00:36:26,825
Oh, the last rape scene
was a tour de force.
601
00:36:26,892 --> 00:36:27,792
Oh, right?
602
00:36:27,893 --> 00:36:29,828
Oh, and when they killed
the dog to eat it, too?
603
00:36:29,895 --> 00:36:30,829
So dramatic--
604
00:36:30,896 --> 00:36:31,997
Okay, I think we should
play a game!
605
00:36:32,129 --> 00:36:34,566
We could guess Casey's
something old, something new,
606
00:36:34,666 --> 00:36:36,334
something borrowed,
something blue...
607
00:36:39,004 --> 00:36:39,871
No?
608
00:36:40,271 --> 00:36:43,173
Uh, which LifeZapp extension
are you using to plan it?
609
00:36:43,575 --> 00:36:46,411
Scheduled Love. It was either
that or Bride 2 Be.
610
00:36:46,545 --> 00:36:47,846
-Oh...
-Good ones.
611
00:36:47,913 --> 00:36:50,214
-Thank you.
-I can't wait until the day
612
00:36:50,281 --> 00:36:52,350
I'm choosing an app extension
to plan my wedding.
613
00:36:52,417 --> 00:36:53,685
It'll happen. It will.
614
00:36:53,752 --> 00:36:55,820
-[phone chimes]
-Oh! Oh, I have to--
615
00:36:56,021 --> 00:36:58,122
-I have to get on video chat.
-Video chat?
616
00:36:58,723 --> 00:37:00,592
Barbara and Laverne
are coming virtually.
617
00:37:00,692 --> 00:37:03,227
-Why would you invite Laverne?
-[all] Hi!
618
00:37:03,428 --> 00:37:04,295
Oh, my God!
619
00:37:04,496 --> 00:37:06,096
You all look like
you're having the best time.
620
00:37:06,297 --> 00:37:07,732
Is that the woman
from the Rage Room?
621
00:37:07,866 --> 00:37:09,568
Yeah, that's where
we became friends.
622
00:37:09,668 --> 00:37:10,702
You were there, Anabel.
623
00:37:10,869 --> 00:37:12,037
[Laverne]
Is it time for speeches?
624
00:37:12,102 --> 00:37:13,471
Because I've got about, uh--
625
00:37:13,572 --> 00:37:14,539
[Anabel] Oh, I've got something.
626
00:37:14,606 --> 00:37:16,240
-[Sandra] I... I have a speech.
-[Casey] Oh?
627
00:37:16,307 --> 00:37:17,776
[Sandra] I-- Yeah,
I have a speech.
628
00:37:18,610 --> 00:37:21,479
Um, uh-- Sorry. [chuckles]
629
00:37:21,613 --> 00:37:23,113
I just get stage fright,
you know?
630
00:37:23,280 --> 00:37:25,584
-Oh, it's okay.
-[laughs]
631
00:37:25,884 --> 00:37:28,386
In the famous words
of Reese Witherspoon...
632
00:37:30,287 --> 00:37:32,122
"You always gain
by giving love."
633
00:37:35,560 --> 00:37:39,296
Oh, wow. That...
that was nice. Thank you.
634
00:37:39,631 --> 00:37:41,333
-Cheers.
-[Barbara] That was beautiful!
635
00:37:41,566 --> 00:37:44,769
[Laverne] I had weaned myself
off emotion,
636
00:37:44,869 --> 00:37:46,738
but that touched
something in me.
637
00:37:46,805 --> 00:37:48,172
[Barbara] You must be
the Maid of Honor.
638
00:37:48,473 --> 00:37:49,741
I have something to say.
639
00:37:50,174 --> 00:37:52,811
Or show, rather.
It's more of a visual speech.
640
00:37:52,911 --> 00:37:56,514
-Oh, we have to see this.
-Visual. Um?
641
00:38:02,087 --> 00:38:06,591
It's you, Casey, as you are
with Lisa, your authentic self.
642
00:38:06,891 --> 00:38:08,493
Together, you're more beautiful.
643
00:38:11,763 --> 00:38:15,265
[Laverne] Uh, all right,
that's, uh... [chuckles]
644
00:38:15,333 --> 00:38:17,201
That's... that's time for me!
645
00:38:18,670 --> 00:38:20,304
I don't get the feathers.
646
00:38:20,905 --> 00:38:23,108
[Anabel] Oh, it's because
Casey's first crush
647
00:38:23,273 --> 00:38:24,274
was Plumette.
648
00:38:24,476 --> 00:38:26,544
You know, the feather duster
in Beauty and the Beast?
649
00:38:26,945 --> 00:38:27,812
Oh.
650
00:38:28,212 --> 00:38:30,115
[Barbara] Do you lust after
all kinds of inanimate objects,
651
00:38:30,314 --> 00:38:31,983
-or just feather dusters?
-[somber music playing]
652
00:38:32,083 --> 00:38:35,453
Oh, I don't understand
why LifeZapp made us friends.
653
00:38:36,320 --> 00:38:39,090
What's for next? A paint orgy?
654
00:38:39,156 --> 00:38:41,026
We'll add it to the list
of activities.
655
00:38:47,098 --> 00:38:49,834
Come on, you can't really care
about what those people think?
656
00:38:49,968 --> 00:38:51,136
You don't even know them.
657
00:38:52,003 --> 00:38:53,203
Oh, and now I won't.
658
00:38:53,371 --> 00:38:54,873
[Anabel chuckles]
Yeah, well, I'm sure LifeZapp
659
00:38:54,973 --> 00:38:56,508
can find you
some new fake friends.
660
00:38:58,043 --> 00:39:00,478
My rating is going to plummet.
661
00:39:00,812 --> 00:39:02,480
[Anabel] Okay, Casey,
why do you care so much
662
00:39:02,547 --> 00:39:03,948
about what other people think?
663
00:39:04,115 --> 00:39:06,051
You don't care
about anybody at all.
664
00:39:06,651 --> 00:39:08,053
Um, that's not true.
665
00:39:08,153 --> 00:39:09,954
I mean, this whole night
was about you.
666
00:39:10,021 --> 00:39:11,956
I was trying to do
something special for you.
667
00:39:12,123 --> 00:39:15,060
And all I wanted
was for you to do nothing.
668
00:39:15,694 --> 00:39:18,329
Okay, just wait
until you see this painting
669
00:39:18,396 --> 00:39:19,431
with the rest
of the collection--
670
00:39:19,531 --> 00:39:22,434
No! No!
No art at my wedding.
671
00:39:22,734 --> 00:39:24,669
-But we talked about it.
-No, we didn't!
672
00:39:25,570 --> 00:39:27,439
You get so caught up
in your own feelings
673
00:39:27,539 --> 00:39:29,541
that you don't listen
to anyone else's.
674
00:39:31,009 --> 00:39:32,043
I need a break.
675
00:39:32,377 --> 00:39:33,978
But I...
I'm your Maid of Honor.
676
00:39:35,380 --> 00:39:36,381
Yeah...
677
00:39:39,249 --> 00:39:40,284
[scoffs]
678
00:39:42,587 --> 00:39:44,556
-It's kind of awkward.
-[Anabel] Okay!
679
00:39:45,390 --> 00:39:46,357
[sighs]
680
00:39:48,893 --> 00:39:51,429
[Anabel munches]
681
00:39:59,571 --> 00:40:02,407
[phone vibrates]
682
00:40:06,177 --> 00:40:07,145
Mom.
683
00:40:07,212 --> 00:40:08,947
[attorney] Hello,
is this Anabel?
684
00:40:09,180 --> 00:40:10,615
I'm sorry to have
to tell you this
685
00:40:10,715 --> 00:40:12,050
in a real-time conversation
686
00:40:12,183 --> 00:40:13,184
because it's awkward
for me, but--
687
00:40:13,250 --> 00:40:14,486
Sorry, who is this?
688
00:40:14,719 --> 00:40:16,286
[man] Oh, where are my manners?
689
00:40:16,454 --> 00:40:18,423
Are you the daughter
of Kay Cordula?
690
00:40:18,857 --> 00:40:19,758
Yes.
691
00:40:20,324 --> 00:40:22,060
[attorney]
It was a very quiet death.
692
00:40:22,460 --> 00:40:23,895
Your mother's heart caved in.
693
00:40:24,729 --> 00:40:27,599
There was nothing left,
so it must have been painless.
694
00:40:28,199 --> 00:40:30,635
Anyway, there's some paperwork
you have to--
695
00:40:40,078 --> 00:40:44,616
[somber music intensifies]
696
00:41:52,750 --> 00:41:54,385
[grunts]
697
00:41:56,721 --> 00:41:57,856
[gasps]
698
00:42:00,191 --> 00:42:04,195
-[heart beating]
-[breathes heavily]
699
00:42:26,551 --> 00:42:27,886
[recorder clicks]
700
00:42:36,861 --> 00:42:38,330
[music concludes]
701
00:42:44,370 --> 00:42:46,437
[police siren wailing]
702
00:43:10,929 --> 00:43:11,796
[door closes]
703
00:43:35,687 --> 00:43:37,488
[suspenseful music playing]
704
00:43:37,855 --> 00:43:40,692
[heart beating]
705
00:44:26,170 --> 00:44:27,339
[Anabel] George, George.
706
00:44:29,140 --> 00:44:31,309
I hope my heart
tortures you eternally
707
00:44:31,377 --> 00:44:32,310
with emotion.
708
00:44:35,381 --> 00:44:36,647
Please be careful with her.
709
00:44:38,016 --> 00:44:39,217
She's easily broken.
710
00:44:40,918 --> 00:44:42,053
[recorder clicks]
711
00:44:59,771 --> 00:45:02,341
-[squelching]
-[groans]
712
00:45:05,877 --> 00:45:09,580
[gasps, breathes heavily]
713
00:45:54,792 --> 00:45:56,294
-[gasps]
-[music stops abruptly]
714
00:45:56,428 --> 00:45:59,465
[sirens blaring in the distance]
715
00:46:03,435 --> 00:46:04,536
I think I'm fixed.
716
00:46:05,471 --> 00:46:07,805
Mm.
People aren't things you fix.
717
00:46:08,440 --> 00:46:10,141
Then what's the point
of therapy?
718
00:46:11,776 --> 00:46:14,480
Well, you've still got
32 minutes left of therapy,
719
00:46:14,580 --> 00:46:16,080
so what would you
like to express?
720
00:46:16,482 --> 00:46:19,984
Tell me about your mother?
721
00:46:20,385 --> 00:46:22,454
[Melvin] And if you're just
tuning in with us right now,
722
00:46:22,554 --> 00:46:24,255
it's the Drive Time
Morning Commute.
723
00:46:24,322 --> 00:46:26,224
I'm your host,
Melvin the Mellow.
724
00:46:26,391 --> 00:46:30,294
♪ 104.99 Numb Yourself
Feel nothing! ♪
725
00:46:30,395 --> 00:46:33,030
[Melvin] Today's news, questions
arose when a bloody flowerpot
726
00:46:33,131 --> 00:46:34,765
washed up on
the West Shore last week.
727
00:46:34,866 --> 00:46:36,435
After an examination,
it became clear
728
00:46:36,502 --> 00:46:38,769
that this was, in fact,
someone's heart.
729
00:46:38,936 --> 00:46:40,838
If you see anyone with
a leaking hole in their chest
730
00:46:40,972 --> 00:46:42,840
or coughing up
an enormous amount of sand,
731
00:46:42,940 --> 00:46:44,443
please have them come
to the police station
732
00:46:44,510 --> 00:46:46,244
to collect their heart
as soon as possible.
733
00:46:46,777 --> 00:46:48,880
And now,
for some distracting beats.
734
00:46:49,113 --> 00:46:51,583
[gentle quirky music playing]
735
00:47:02,594 --> 00:47:04,295
-[car horn honking]
-Thank you, stranger.
736
00:47:08,733 --> 00:47:10,801
Nice! Isn't that dangerous?
737
00:47:11,370 --> 00:47:12,538
I like your jacket.
738
00:47:13,505 --> 00:47:14,473
Hi!
739
00:47:17,342 --> 00:47:18,209
What's your name?
740
00:47:19,710 --> 00:47:22,146
Okay?
741
00:47:22,813 --> 00:47:24,849
Hey, what do you think?
Right?
742
00:47:25,149 --> 00:47:27,185
[laughs] Wow.
743
00:47:28,753 --> 00:47:31,189
You are big and wise.
744
00:47:31,490 --> 00:47:34,393
Going to have to have you
in some water.
745
00:47:34,725 --> 00:47:36,461
I get thirsty sometimes too.
746
00:47:39,665 --> 00:47:41,633
Lovely. Look at that!
747
00:47:41,999 --> 00:47:44,702
Have a nice day!
What a great day.
748
00:47:48,507 --> 00:47:50,509
-[music concludes]
-[keyboard keys clacking]
749
00:47:50,576 --> 00:47:52,578
[telephone ringing]
750
00:47:54,212 --> 00:47:56,247
[woman] Virtual Insurance...
751
00:48:01,852 --> 00:48:03,020
Hey, Anabel.
752
00:48:04,889 --> 00:48:06,057
I overreacted.
753
00:48:06,724 --> 00:48:07,925
I know you were
trying to do some--
754
00:48:08,025 --> 00:48:09,528
You asked me
to do something specific,
755
00:48:09,595 --> 00:48:10,662
and I didn't do it.
756
00:48:11,229 --> 00:48:12,897
I understand why you got mad.
757
00:48:15,667 --> 00:48:16,767
[inhales sharply]
758
00:48:19,070 --> 00:48:19,937
Wow.
759
00:48:21,340 --> 00:48:22,273
Thank you.
760
00:48:25,176 --> 00:48:26,345
And the whole
Maid of Honor thing--
761
00:48:26,411 --> 00:48:27,412
You can't feel confident
762
00:48:27,546 --> 00:48:29,514
that you can trust me
to be your Maid of Honor now.
763
00:48:30,147 --> 00:48:31,215
That's not what I meant.
764
00:48:32,316 --> 00:48:34,952
-It's for the best.
-It is?
765
00:48:36,388 --> 00:48:38,089
Sandra will do
everything you want.
766
00:48:39,725 --> 00:48:41,225
[telephone ringing]
767
00:48:41,959 --> 00:48:43,761
Hello, Virtual Insurance.
What do you need?
768
00:48:44,829 --> 00:48:45,830
Sir, I can't make out
769
00:48:45,963 --> 00:48:47,599
what you're saying
through the tears.
770
00:48:48,634 --> 00:48:49,601
Absolutely.
771
00:48:53,104 --> 00:48:53,971
Almond?
772
00:48:58,276 --> 00:48:59,243
[sighs]
773
00:49:05,617 --> 00:49:08,953
[Mr. Mann] Back from lunch,
right on time, as always.
774
00:49:09,120 --> 00:49:10,756
Oh, this for me?
775
00:49:10,821 --> 00:49:13,257
Yes, please. No bribery.
[chuckles] Is it keto?
776
00:49:13,324 --> 00:49:14,959
-[both chuckle]
-I'm doing keto.
777
00:49:15,627 --> 00:49:18,664
I like this
more rugged look on you.
778
00:49:18,829 --> 00:49:20,298
Great shirt.
Think fast. [grunts]
779
00:49:20,465 --> 00:49:21,500
[glass shatters]
780
00:49:22,768 --> 00:49:24,736
Gotta work on... on that,
but really,
781
00:49:24,802 --> 00:49:26,203
it's the only thing
you need to work on,
782
00:49:26,304 --> 00:49:27,872
my dude, my guy, my bro.
783
00:49:28,039 --> 00:49:29,840
I'm looking forward
to your quarterly feedback.
784
00:49:29,974 --> 00:49:33,578
Uh, I... I feel... I feel...
785
00:49:33,779 --> 00:49:37,582
I feel ready to grow
like a big wise tree.
786
00:49:37,649 --> 00:49:39,451
Hmm, nah, you don't need to.
787
00:49:39,551 --> 00:49:41,687
You're our most reliable point,
click, and scroller here
788
00:49:41,787 --> 00:49:43,689
at Point, Click,
and Scroll to Infinity.
789
00:49:44,155 --> 00:49:45,624
-Really?
-[Mr. Mann] Mm-hmm.
790
00:49:45,990 --> 00:49:48,593
Thanks so much.
Feels so nice to be validated.
791
00:49:48,893 --> 00:49:50,429
Yeah, we want to keep you here.
792
00:49:50,595 --> 00:49:53,164
So what are you interested in
for the long term?
793
00:49:55,334 --> 00:49:56,233
Oh.
794
00:49:57,201 --> 00:49:58,135
Mm...
795
00:49:58,302 --> 00:50:03,307
Well, I'm looking
for real connection,
796
00:50:04,476 --> 00:50:07,011
purpose, and fulfillment.
797
00:50:09,313 --> 00:50:11,683
-Okay, anything else?
-[George] Yes!
798
00:50:11,916 --> 00:50:16,355
Uh, excitement, the sea,
uh-- I've never tried skiing.
799
00:50:16,555 --> 00:50:20,091
Affection, pizza, pure joy.
800
00:50:20,359 --> 00:50:22,527
I recently learned
what a fist bump was.
801
00:50:22,627 --> 00:50:25,330
I want to read fiction,
just fiction,
802
00:50:25,497 --> 00:50:27,532
uh, but those are
all short-term things.
803
00:50:32,203 --> 00:50:33,505
Hmm.
804
00:50:43,013 --> 00:50:45,550
Thank you all so much
for all the fun times.
805
00:50:46,752 --> 00:50:48,854
Well, actually, just the times.
806
00:50:51,222 --> 00:50:52,089
Bye.
807
00:50:52,824 --> 00:50:54,493
[announcer over TV]
On the season finale
808
00:50:54,559 --> 00:50:56,060
of The Chamber Servants' Epic,
809
00:50:56,193 --> 00:50:58,563
all the nice characters
will be killed slowly,
810
00:50:59,063 --> 00:51:00,931
-but how?
-[telephone ringing]
811
00:51:01,366 --> 00:51:02,266
What's your claim?
812
00:51:02,434 --> 00:51:05,370
[woman crying]
Oh, my whole cloud vanished!
813
00:51:05,537 --> 00:51:06,405
Ooh, that's hard.
814
00:51:06,505 --> 00:51:07,672
I don't know
what I'm gonna do--
815
00:51:07,739 --> 00:51:08,973
-I'll process it.
-[hangs up]
816
00:51:12,143 --> 00:51:13,512
Let's go outside for lunch.
817
00:51:14,245 --> 00:51:15,614
I'm basically already done.
818
00:51:17,081 --> 00:51:17,948
[phone chimes]
819
00:51:19,551 --> 00:51:21,919
-You downloaded it?
-It made sense,
820
00:51:22,587 --> 00:51:24,556
and my full profile
just appeared.
821
00:51:25,390 --> 00:51:26,957
Scans your brain in your sleep.
822
00:51:27,626 --> 00:51:28,527
[phone chimes]
823
00:51:30,796 --> 00:51:31,696
[phone chimes]
824
00:51:37,803 --> 00:51:39,471
All I'm saying is that
if the robots
825
00:51:39,571 --> 00:51:40,705
make everyone so uncomfortable
826
00:51:40,806 --> 00:51:42,908
that they all quit, we won't
have to worry about severance,
827
00:51:42,973 --> 00:51:45,943
will we? [laughs]
828
00:51:46,076 --> 00:51:47,446
I'll call you back, yeah?
829
00:51:52,950 --> 00:51:54,486
You really took
our chat to heart.
830
00:51:57,889 --> 00:52:00,725
Your call log numbers
are as high as a robot's.
831
00:52:01,292 --> 00:52:04,496
So what was it that I said
that made a difference?
832
00:52:04,663 --> 00:52:05,730
I'm just curious.
833
00:52:06,297 --> 00:52:08,733
Oh, I just stopped caring
about other people's problems.
834
00:52:08,800 --> 00:52:11,603
Ah! Yes!
835
00:52:12,737 --> 00:52:15,272
See, you have
just articulated the secret
836
00:52:15,340 --> 00:52:17,041
to perfect customer service.
837
00:52:17,809 --> 00:52:20,345
Okay. Oh, my mother died.
838
00:52:24,014 --> 00:52:24,950
Uh...
839
00:52:27,619 --> 00:52:28,787
My condolences?
840
00:52:29,621 --> 00:52:30,589
Do you... do you need--
841
00:52:30,655 --> 00:52:33,324
I just need
this Thursday morning off
842
00:52:33,492 --> 00:52:35,393
-for the funeral.
-Take a week.
843
00:52:35,627 --> 00:52:37,529
-Oh, I don't need that.
-[Laverne] Oh, you do.
844
00:52:37,696 --> 00:52:40,599
You do, yeah?
It's, uh, company policy,
845
00:52:41,065 --> 00:52:45,236
and, uh, you need to go here
846
00:52:45,804 --> 00:52:48,974
in order for you
to come back to work next week.
847
00:52:49,039 --> 00:52:50,976
It's... it's to expedite
proper grieving.
848
00:52:51,175 --> 00:52:53,244
The company needs
to show that we, um,
849
00:52:53,512 --> 00:52:54,980
supported you emotionally,
850
00:52:55,079 --> 00:52:58,082
just in case anything happens.
851
00:52:59,551 --> 00:53:00,852
Like with Robin and the stapler?
852
00:53:00,952 --> 00:53:03,488
Yes. Yes. Yes. Yes.
853
00:53:04,422 --> 00:53:05,857
Just get it signed for HR.
854
00:53:09,995 --> 00:53:10,862
Understood.
855
00:53:13,498 --> 00:53:14,499
Hmm.
856
00:53:18,102 --> 00:53:20,972
[Sandra] Yeah, yeah, yeah.
857
00:53:21,806 --> 00:53:23,909
I told him, "You keep the pony."
858
00:53:24,409 --> 00:53:27,379
In the words of Oprah Winfrey,
"Get rid of it." Yeah.
859
00:53:27,445 --> 00:53:28,413
Can you sign this?
860
00:53:31,683 --> 00:53:32,651
Are you here
861
00:53:32,717 --> 00:53:34,151
-for the Jealousy Cellar?
-No.
862
00:53:35,185 --> 00:53:37,355
Look, it's not my fault
863
00:53:37,422 --> 00:53:41,225
that I'm the better choice
to bestow honor on Casey--
864
00:53:43,762 --> 00:53:44,729
Oh.
865
00:53:46,865 --> 00:53:48,400
I'm so sorry about your mom.
866
00:53:50,669 --> 00:53:51,570
Happens.
867
00:53:55,707 --> 00:53:57,141
-Do you want to talk about it?
-No.
868
00:53:57,776 --> 00:53:59,010
I'd like you to sign that.
869
00:54:00,679 --> 00:54:03,080
You have to use the facilities
for at least eight minutes
870
00:54:03,147 --> 00:54:04,416
for me to sign this.
871
00:54:04,749 --> 00:54:05,750
It's policy.
872
00:54:06,585 --> 00:54:07,752
Which room is closest?
873
00:54:08,486 --> 00:54:12,457
Uncontrollable Joy. Just...
[clicks tongue] ...right there.
874
00:54:14,726 --> 00:54:16,093
So sorry about your mama.
875
00:54:16,260 --> 00:54:17,629
[intense techno music playing]
876
00:54:17,796 --> 00:54:19,564
♪ This is your brain ♪
877
00:54:21,399 --> 00:54:23,568
♪ This is your brain ♪
878
00:54:25,070 --> 00:54:27,706
♪ This is your brain
This is your brain ♪
879
00:54:28,640 --> 00:54:30,274
♪ This is your brain ♪
880
00:54:30,775 --> 00:54:34,045
♪ This is your brain
This is your brain ♪
881
00:54:34,746 --> 00:54:37,749
[air horn blaring]
882
00:54:38,315 --> 00:54:41,086
♪ This is your brain on drugs ♪
883
00:54:54,264 --> 00:54:55,900
-[music concludes]
-[sniffs]
884
00:54:58,737 --> 00:54:59,671
[coughs]
885
00:55:01,339 --> 00:55:03,375
[Sandra hums]
886
00:55:03,975 --> 00:55:05,209
[coughs]
887
00:55:10,482 --> 00:55:11,683
When's the funeral?
888
00:55:14,284 --> 00:55:15,553
-[telephone rings]
-[door closes]
889
00:55:15,920 --> 00:55:16,921
I'm hungry.
890
00:55:17,555 --> 00:55:22,961
[munches]
891
00:55:34,839 --> 00:55:35,840
You feeling all right?
892
00:55:37,676 --> 00:55:38,576
Mm-hmm.
893
00:55:40,310 --> 00:55:41,178
You ill?
894
00:55:43,048 --> 00:55:44,683
No, I'm just not that hungry.
895
00:55:50,555 --> 00:55:52,957
I got distracted by a pizza
on the way here.
896
00:55:55,060 --> 00:55:56,127
[chuckles] What?
897
00:55:57,162 --> 00:55:58,363
It just smelled so good,
898
00:55:58,430 --> 00:56:00,699
and I wanted
to eat it so bad, so I did.
899
00:56:03,001 --> 00:56:04,436
Why don't we ever order pizza?
900
00:56:05,170 --> 00:56:06,137
[scoffs]
901
00:56:07,372 --> 00:56:10,842
You want me to invite someone,
a stranger, to my door,
902
00:56:10,909 --> 00:56:13,344
and eat greasy food
that they bring,
903
00:56:13,511 --> 00:56:14,913
with no idea where they've been?
904
00:56:20,418 --> 00:56:21,820
Are you getting enough sleep?
905
00:56:22,286 --> 00:56:24,422
-[George] For what?
-Rational thinking.
906
00:56:26,524 --> 00:56:29,226
Eat your fish.
You need your omega threes.
907
00:56:31,029 --> 00:56:32,262
I'm a vegetarian.
908
00:56:33,031 --> 00:56:34,199
No, you're not.
909
00:56:34,298 --> 00:56:36,868
It's too sad to eat animals
when you think about it.
910
00:56:37,469 --> 00:56:40,237
-So then don't think about it.
-I have to.
911
00:56:41,473 --> 00:56:42,474
I got a fish.
912
00:56:45,744 --> 00:56:47,011
Why would you do that?
913
00:56:48,179 --> 00:56:49,114
I don't know.
914
00:56:57,321 --> 00:56:59,758
-What's wrong with me?
-Nothing.
915
00:57:00,759 --> 00:57:01,659
You're fine.
916
00:57:03,495 --> 00:57:04,429
You're lucky.
917
00:57:06,197 --> 00:57:09,067
That's not how I feel.
918
00:57:13,872 --> 00:57:16,273
How do you feel?
919
00:57:20,879 --> 00:57:24,048
I've been looking up feelings
in the dictionary
920
00:57:24,115 --> 00:57:25,750
just to try to
understand them better...
921
00:57:25,817 --> 00:57:27,317
No, no, no.
You don't have to do that.
922
00:57:27,452 --> 00:57:28,353
[George] Can I?
923
00:57:30,522 --> 00:57:31,422
Joy.
924
00:57:32,891 --> 00:57:35,927
Feeling or showing
pleasure or contentment.
925
00:57:37,095 --> 00:57:41,266
Pleasure. A feeling of happy
satisfaction or enjoyment.
926
00:57:42,333 --> 00:57:45,904
Enjoyment, the process
of taking pleasure in something.
927
00:57:46,004 --> 00:57:47,505
What do...
what do these words mean?
928
00:57:47,605 --> 00:57:48,840
Why are you doing this?
929
00:57:49,073 --> 00:57:51,109
I just don't think
it's possible to...
930
00:57:51,543 --> 00:57:55,647
to discuss emotions adequately
using just words.
931
00:57:58,082 --> 00:57:59,484
Is that why we never did?
932
00:58:01,386 --> 00:58:02,720
What has gotten into you?
933
00:58:06,624 --> 00:58:07,659
Something new.
934
00:58:08,726 --> 00:58:14,032
I... I feel like
I'm living in 5D.
935
00:58:14,532 --> 00:58:18,503
-What does that even mean?
-I have no idea. [laughs]
936
00:58:18,670 --> 00:58:20,038
Are you experimenting
with drugs?
937
00:58:20,138 --> 00:58:22,106
No. I'm far too busy
938
00:58:22,173 --> 00:58:24,008
-experimenting with life.
-Well, stop it,
939
00:58:24,108 --> 00:58:25,677
-for goodness sake.
-I don't want to stop it, okay?
940
00:58:25,743 --> 00:58:27,879
-Just eat your fish!
-I don't want to eat this fish!
941
00:58:32,150 --> 00:58:33,284
[sighs heavily]
942
00:58:36,287 --> 00:58:37,422
Thank you for making it.
943
00:58:39,991 --> 00:58:40,959
This isn't you.
944
00:58:44,362 --> 00:58:45,964
Okay, well, then, who is?
945
00:58:47,565 --> 00:58:49,133
Who's George, George?
946
00:58:50,168 --> 00:58:51,669
Nobody understands me.
947
00:58:53,671 --> 00:58:55,974
Okay, so I'm...
I'm leaving, Mom.
948
00:58:56,040 --> 00:58:57,876
I'm... I'm sorry about the mess.
949
00:59:03,349 --> 00:59:04,415
No.
950
00:59:07,318 --> 00:59:08,453
I'm not sorry.
951
00:59:10,188 --> 00:59:12,690
Just leave me alone, Mom.
952
00:59:32,777 --> 00:59:35,747
[somber organ music playing]
953
00:59:53,731 --> 00:59:55,833
-Thank you for coming.
-Whose funeral is this?
954
00:59:56,734 --> 00:59:59,203
Kay Cordula. My mother.
955
01:00:00,071 --> 01:00:02,040
[woman] The obituary
didn't have a name.
956
01:00:03,207 --> 01:00:04,943
Way to detach.
957
01:00:05,810 --> 01:00:07,912
Why are you here, then,
if you didn't know her?
958
01:00:08,414 --> 01:00:09,514
I'm a grief junkie.
959
01:00:10,782 --> 01:00:11,816
It's starting.
960
01:00:21,427 --> 01:00:23,429
-[music concludes]
-[sighs]
961
01:00:24,829 --> 01:00:28,232
We are here to mourn the loss,
962
01:00:28,334 --> 01:00:34,839
but more so to celebrate
the life of Kay Cordula...
963
01:00:34,973 --> 01:00:38,643
-[sobs]
-...a woman who liked coffee,
964
01:00:38,943 --> 01:00:40,845
but enjoyed tea more
965
01:00:40,945 --> 01:00:42,981
at the time
of her death, probably.
966
01:00:44,282 --> 01:00:47,353
She was nice until she wasn't.
967
01:00:48,886 --> 01:00:53,291
She has a lot of shells
if anyone wants any.
968
01:00:54,692 --> 01:00:59,030
She died at a younger age
than expected.
969
01:01:01,165 --> 01:01:02,834
[woman wailing]
970
01:01:02,900 --> 01:01:05,036
Does anyone have
any personal memories
971
01:01:05,136 --> 01:01:08,474
or feelings about Kay
that they would like to share?
972
01:01:08,639 --> 01:01:10,442
[woman stops wailing]
973
01:01:17,281 --> 01:01:18,350
She was my mother.
974
01:01:18,850 --> 01:01:22,320
[woman resumes wailing]
975
01:01:25,491 --> 01:01:27,558
This concludes the service.
976
01:01:29,527 --> 01:01:32,130
-[Mona grunts]
-[plates clattering]
977
01:01:32,331 --> 01:01:35,133
[somber music playing]
978
01:02:07,732 --> 01:02:09,401
[music concludes]
979
01:02:09,501 --> 01:02:15,507
[line trilling]
980
01:02:16,240 --> 01:02:17,241
[sighs]
981
01:02:23,449 --> 01:02:24,383
George?
982
01:02:25,783 --> 01:02:26,851
What?
983
01:02:27,251 --> 01:02:29,253
[gentle quirky music playing]
984
01:02:34,659 --> 01:02:35,561
What?
985
01:02:41,666 --> 01:02:44,602
[George] Mother.
Don't worry, I'm alive,
986
01:02:45,103 --> 01:02:47,372
or I was when I wrote this.
987
01:02:48,540 --> 01:02:50,741
I've been doing a lot of work
on myself.
988
01:02:51,376 --> 01:02:54,212
I met a wonderful barista
the other day who told me...
989
01:02:54,278 --> 01:02:57,315
Listen, you need
to set yourself free
990
01:02:57,449 --> 01:03:00,017
from the things
that you've been taught, okay?
991
01:03:01,152 --> 01:03:02,488
So follow your heart.
992
01:03:03,087 --> 01:03:04,222
See where you end up.
993
01:03:04,856 --> 01:03:06,592
You owe it to yourself.
994
01:03:06,958 --> 01:03:08,693
[George]
Everything she said made sense.
995
01:03:08,993 --> 01:03:10,795
You are a wonderful barista.
996
01:03:11,463 --> 01:03:13,499
So that's what
I've decided to do.
997
01:03:13,865 --> 01:03:17,135
I'm going to follow my heart
to find real connection.
998
01:03:18,136 --> 01:03:19,937
Please deliver this package
to Anabel.
999
01:03:20,304 --> 01:03:22,608
Do not try to contact me
on my quest.
1000
01:03:23,774 --> 01:03:27,044
Thank you. From George.
1001
01:03:42,293 --> 01:03:44,328
[music fades]
1002
01:03:46,498 --> 01:03:48,634
[mellow R&B playing softly
over car radio]
1003
01:03:49,535 --> 01:03:51,269
Hey! Get in.
1004
01:03:51,436 --> 01:03:52,638
-Yeah?
-[Jess] Yeah!
1005
01:04:00,745 --> 01:04:02,813
[sighs] Thank you
so much for stopping
1006
01:04:02,880 --> 01:04:04,349
even though
I'm a total stranger.
1007
01:04:05,049 --> 01:04:07,018
Everyone else just looked.
1008
01:04:08,286 --> 01:04:10,489
-I'm George.
-I'm Jess.
1009
01:04:11,623 --> 01:04:12,524
Hi, Jess.
1010
01:04:15,326 --> 01:04:16,928
This book must be terrifying...
1011
01:04:19,565 --> 01:04:21,165
and still, it speaks to me.
1012
01:04:27,238 --> 01:04:30,041
[both moan]
1013
01:04:31,776 --> 01:04:33,778
[Jess moans]
1014
01:04:35,380 --> 01:04:36,582
So, are those good sounds?
1015
01:04:36,682 --> 01:04:38,049
-[Jess] Oh, yes!
-Okay.
1016
01:04:38,417 --> 01:04:39,951
-[Jess] Yes!
-Am I hurting you?
1017
01:04:40,184 --> 01:04:41,252
-[Jess] No!
-Oh, okay.
1018
01:04:41,653 --> 01:04:43,087
[both moan]
1019
01:04:43,221 --> 01:04:44,722
Oh, something's happening.
1020
01:04:45,357 --> 01:04:47,526
-[grunts]
-[Jess] Yeah? Yes!
1021
01:04:47,693 --> 01:04:52,129
[both moan]
1022
01:05:00,706 --> 01:05:01,739
[chuckles]
1023
01:05:12,517 --> 01:05:14,386
Maybe this is fast, but...
1024
01:05:16,555 --> 01:05:18,357
these feelings are like...
1025
01:05:21,627 --> 01:05:22,594
lice.
1026
01:05:25,597 --> 01:05:27,965
-[door closes]
-[car revs]
1027
01:05:38,744 --> 01:05:40,244
[phone buzzes]
1028
01:05:44,849 --> 01:05:46,618
-Hello?
-[attorney] Is this Anabel?
1029
01:05:46,752 --> 01:05:49,721
I'm calling about your mother,
Kay Cordula's estate.
1030
01:05:49,987 --> 01:05:51,590
Everything has been left to you.
1031
01:05:51,657 --> 01:05:52,724
I don't want any of it.
1032
01:05:52,790 --> 01:05:55,293
[attorney] Her home, her cabin,
all of her belong--
1033
01:05:55,427 --> 01:05:56,294
[line disconnects]
1034
01:05:58,129 --> 01:05:58,996
[gasps]
1035
01:06:02,434 --> 01:06:04,101
What the fuck?
1036
01:06:06,871 --> 01:06:07,838
[gasps]
1037
01:06:11,343 --> 01:06:12,778
-[door unlocks]
-Get out!
1038
01:06:14,178 --> 01:06:16,515
-Anabel?
-Why didn't you knock?
1039
01:06:16,748 --> 01:06:19,785
I thought someone broke in
and was raiding your place.
1040
01:06:19,850 --> 01:06:21,787
Are you okay?
1041
01:06:24,423 --> 01:06:25,490
I'm fine.
1042
01:06:29,226 --> 01:06:32,664
I am so sorry about your mom.
1043
01:06:32,830 --> 01:06:35,032
[Anabel] Why?
It's not your fault.
1044
01:06:36,133 --> 01:06:37,301
I'll plan the funeral.
1045
01:06:37,502 --> 01:06:40,971
Why? It's already done.
Maybe next time.
1046
01:06:43,207 --> 01:06:47,011
I... I would have
been there for you. I...
1047
01:06:50,716 --> 01:06:52,451
I'm gonna make you
some dinner, okay?
1048
01:06:53,084 --> 01:06:56,053
That makes no sense.
I'm a better cook than you.
1049
01:06:57,021 --> 01:06:58,222
What are you doing?
1050
01:06:58,357 --> 01:07:00,057
They're living things
that will die.
1051
01:07:00,392 --> 01:07:02,561
I'm just being
expedient about it.
1052
01:07:03,060 --> 01:07:05,329
Thanks, though,
for the thought.
1053
01:07:06,631 --> 01:07:09,233
Okay, I'm...
1054
01:07:09,835 --> 01:07:11,737
That's a photo of us, do...
1055
01:07:12,269 --> 01:07:13,572
-What?
-[glass shatters]
1056
01:07:13,672 --> 01:07:16,107
-[man] Ow! What the...
-[Anabel] Why are you here?
1057
01:07:16,808 --> 01:07:18,643
I'm your best friend.
Let me be here for you.
1058
01:07:18,710 --> 01:07:20,846
-Why?
-[somber music playing]
1059
01:07:21,813 --> 01:07:23,815
-I don't understand.
-[Anabel] Why are we friends?
1060
01:07:24,483 --> 01:07:27,051
What's the function of it?
The value?
1061
01:07:31,723 --> 01:07:34,058
[sighs] We don't have
anything in common.
1062
01:07:35,025 --> 01:07:37,027
I think we were friends,
1063
01:07:37,562 --> 01:07:39,598
but we forgot
to stop being friends.
1064
01:07:42,667 --> 01:07:43,735
We should stop.
1065
01:07:44,503 --> 01:07:45,871
Don't! You love that!
1066
01:07:45,936 --> 01:07:47,606
-Not anymore.
-This is from your mom.
1067
01:07:47,706 --> 01:07:49,140
It's another thing I don't need.
1068
01:07:49,240 --> 01:07:50,542
You're going to want
all of this.
1069
01:07:50,675 --> 01:07:51,610
I won't.
1070
01:07:52,076 --> 01:07:53,310
I can let things go.
1071
01:07:54,211 --> 01:07:55,747
I can let people go too.
1072
01:07:56,415 --> 01:07:58,916
Dead and alive.
1073
01:08:20,705 --> 01:08:21,606
[phone chimes]
1074
01:08:24,175 --> 01:08:25,075
[phone chimes]
1075
01:08:28,078 --> 01:08:28,946
[phone chimes]
1076
01:08:31,817 --> 01:08:36,120
[knocking on door]
1077
01:08:38,457 --> 01:08:39,990
[door breaks open]
1078
01:08:40,625 --> 01:08:41,959
What's the point of a door?
1079
01:08:44,195 --> 01:08:46,964
[Mona] You! You're going
to show me where he is.
1080
01:08:47,365 --> 01:08:48,733
[music concludes]
1081
01:08:52,036 --> 01:08:52,938
[George] Anabel,
1082
01:08:53,672 --> 01:08:56,341
I was going to return your heart
after a day or so,
1083
01:08:56,608 --> 01:08:59,845
but now we've gotten
used to each other,
1084
01:09:00,645 --> 01:09:02,747
and we're running away together.
1085
01:09:05,817 --> 01:09:07,017
[gentle quirky music playing]
1086
01:09:07,117 --> 01:09:09,955
[George] My own felt like
a placeholder in my chest,
1087
01:09:10,020 --> 01:09:11,656
but yours, well...
1088
01:09:14,860 --> 01:09:16,394
the world is brighter,
1089
01:09:17,796 --> 01:09:19,063
and darker too.
1090
01:09:20,966 --> 01:09:24,134
It's not always pleasant,
but what an opportunity.
1091
01:09:27,204 --> 01:09:30,207
I mean, how often does someone
really give you their heart?
1092
01:09:36,381 --> 01:09:37,983
So I'm following it.
1093
01:09:40,184 --> 01:09:41,185
I have to.
1094
01:09:45,423 --> 01:09:47,057
I'm sorry I hurt you.
1095
01:09:49,628 --> 01:09:51,496
I will be careful
with your heart.
1096
01:09:53,097 --> 01:09:55,734
I already know it's one
that can crack easily.
1097
01:09:59,871 --> 01:10:02,039
Thank you, George.
1098
01:10:05,677 --> 01:10:06,912
[recorder clicks]
1099
01:10:07,746 --> 01:10:09,079
[music fades]
1100
01:10:13,284 --> 01:10:16,555
How did you do it?
You just pulled it out?
1101
01:10:18,088 --> 01:10:19,925
Well, now
he's following your heart.
1102
01:10:20,124 --> 01:10:21,393
So what does your heart want?
1103
01:10:25,697 --> 01:10:27,298
You can still remember
what's important to you,
1104
01:10:27,399 --> 01:10:29,467
so you just tell me where he is,
and then I'll let you go.
1105
01:10:43,915 --> 01:10:46,283
Grunt. Once for right,
twice for left.
1106
01:10:51,288 --> 01:10:52,791
When that void
in your chest kicks in,
1107
01:10:52,891 --> 01:10:54,025
it's going to hurt a lot.
1108
01:11:01,466 --> 01:11:02,334
[grunts]
1109
01:11:07,739 --> 01:11:09,341
[coughs]
1110
01:11:12,777 --> 01:11:14,713
[muffled speaking]
1111
01:11:15,614 --> 01:11:17,983
[groaning]
1112
01:11:19,283 --> 01:11:20,819
[reporter] Doctors at
St. Anne's Hospital
1113
01:11:20,919 --> 01:11:22,754
performed surgery for ten hours
1114
01:11:22,821 --> 01:11:25,255
to save the life of a man
who tore out his own heart.
1115
01:11:25,590 --> 01:11:26,992
The man was admitted
to the E.R.
1116
01:11:27,092 --> 01:11:28,960
after coughing up
large amounts of sand.
1117
01:11:29,126 --> 01:11:30,996
He was only hours from death.
1118
01:11:31,128 --> 01:11:32,831
-The man's new heart--
-[Anabel grunting]
1119
01:11:33,130 --> 01:11:34,131
[Mona] Stop.
1120
01:11:34,733 --> 01:11:36,067
-[Anabel grunts]
-Stop!
1121
01:11:37,301 --> 01:11:39,004
You know,
this isn't easy for me.
1122
01:11:39,136 --> 01:11:41,205
You try having a son
and making choices
1123
01:11:41,305 --> 01:11:42,841
to protect him,
and then he runs away.
1124
01:11:42,974 --> 01:11:44,342
You can dedicate
your whole life to something
1125
01:11:44,442 --> 01:11:46,176
and still do it wrong,
did you know that?
1126
01:11:53,084 --> 01:11:55,920
I... I did everything.
I... I gave...
1127
01:12:05,363 --> 01:12:07,032
His heart was made of paper.
1128
01:12:08,833 --> 01:12:11,536
He wasn't born that way.
That was me.
1129
01:12:11,836 --> 01:12:12,971
It was a preventative measure.
1130
01:12:13,038 --> 01:12:14,939
It was so he'd be able
to survive.
1131
01:12:19,176 --> 01:12:22,246
He was conceived by two
broken-hearted people.
1132
01:12:27,217 --> 01:12:28,520
We barely spoke.
1133
01:12:28,687 --> 01:12:30,588
-Mostly whimpered.
-[gentle quirky music playing]
1134
01:12:30,955 --> 01:12:32,557
[Mona] I don't even
remember his name...
1135
01:12:34,025 --> 01:12:35,894
and two broken-hearted people
1136
01:12:36,728 --> 01:12:39,397
will make a broken-hearted
child together,
1137
01:12:39,731 --> 01:12:42,667
like two redheads
will make another carrot top.
1138
01:12:45,670 --> 01:12:48,973
He was predisposed to have
his heart ripped to shreds,
1139
01:12:50,207 --> 01:12:52,977
so I did what
any good mother would do...
1140
01:12:54,179 --> 01:12:55,380
I found a solution.
1141
01:12:59,249 --> 01:13:02,420
I found a Doctor of Philosophy,
1142
01:13:03,253 --> 01:13:06,191
and he had an idea,
a simple idea
1143
01:13:06,256 --> 01:13:08,159
no medical doctor
had come up with.
1144
01:13:09,527 --> 01:13:11,228
Make a lighter model.
1145
01:13:15,232 --> 01:13:17,202
People get prosthetic limbs
all the time.
1146
01:13:17,769 --> 01:13:20,205
So we consulted
the Doctor of Fine Arts
1147
01:13:20,270 --> 01:13:22,640
who made sculptures with paper,
1148
01:13:23,007 --> 01:13:24,943
and an architect
made a blueprint,
1149
01:13:25,043 --> 01:13:26,478
and an artist made a model,
1150
01:13:26,611 --> 01:13:29,080
and a young surgeon
who wanted to be noticed
1151
01:13:29,214 --> 01:13:31,549
-said "Yes."
-[music concludes]
1152
01:13:32,617 --> 01:13:34,385
And that was that.
1153
01:13:35,954 --> 01:13:39,023
My son would be fine
forever after...
1154
01:13:41,192 --> 01:13:42,326
and he was...
1155
01:13:43,661 --> 01:13:44,796
until you.
1156
01:13:53,638 --> 01:13:54,973
Well, aren't you
gonna say something?
1157
01:14:04,115 --> 01:14:07,252
-[tape rips]
-[grunts, coughs]
1158
01:14:11,623 --> 01:14:13,658
No wonder he's so fucked up.
1159
01:14:14,793 --> 01:14:16,928
It was to make things
easier for him.
1160
01:14:17,362 --> 01:14:19,998
-[Anabel] Or you.
-It wasn't easier for me.
1161
01:14:24,903 --> 01:14:27,605
[Anabel] Was it worth it,
for him?
1162
01:14:29,507 --> 01:14:33,812
-[somber music playing]
-[birds chirping]
1163
01:15:24,229 --> 01:15:26,831
[music intensifies, fades out]
1164
01:15:33,304 --> 01:15:35,173
[scoffs] Where?
1165
01:15:36,174 --> 01:15:37,175
Here.
1166
01:15:37,508 --> 01:15:40,712
-[keys rattling]
-Up the road.
1167
01:15:45,850 --> 01:15:47,418
You need your heart back.
1168
01:15:53,458 --> 01:15:54,525
You're leaking.
1169
01:15:57,595 --> 01:15:58,930
You need something in there.
1170
01:16:00,064 --> 01:16:02,700
The cavity will cave in,
and it'll hurt, a lot.
1171
01:16:05,637 --> 01:16:07,872
It was painless
when it happened to my mother.
1172
01:16:09,407 --> 01:16:11,409
[somber music playing]
1173
01:16:11,809 --> 01:16:14,579
It wasn't,
and it won't be for you.
1174
01:16:18,917 --> 01:16:19,918
I don't mind.
1175
01:16:23,588 --> 01:16:24,455
She didn't.
1176
01:16:28,726 --> 01:16:30,028
She didn't want to see me.
1177
01:16:35,934 --> 01:16:37,468
Or she didn't want to hurt you.
1178
01:16:40,638 --> 01:16:41,506
How do you know?
1179
01:16:45,377 --> 01:16:46,778
I know your mother loved you.
1180
01:16:47,946 --> 01:16:50,515
Even if she couldn't show it
in the best way, she loved you.
1181
01:16:52,750 --> 01:16:53,851
Effusively.
1182
01:16:57,855 --> 01:16:59,324
I hope you felt that.
1183
01:17:04,796 --> 01:17:06,164
If you get my heart back...
1184
01:17:09,435 --> 01:17:10,702
donate it to science.
1185
01:17:24,615 --> 01:17:27,453
[birds chirping]
1186
01:17:56,814 --> 01:17:58,182
[woman laughs]
1187
01:18:23,207 --> 01:18:24,542
[children laughing]
1188
01:18:35,920 --> 01:18:37,523
[birds chirping]
1189
01:18:51,537 --> 01:18:54,005
[somber music intensifies]
1190
01:19:27,605 --> 01:19:29,974
[music concludes]
1191
01:19:31,075 --> 01:19:34,312
[sighs, grunts]
1192
01:19:36,948 --> 01:19:39,384
[grunts, sighs]
1193
01:19:47,125 --> 01:19:50,261
-[footsteps approaching]
-George! George!
1194
01:19:55,867 --> 01:19:58,403
I think I'm starting to realize
how much you messed me up.
1195
01:20:01,305 --> 01:20:02,673
[glass shatters]
1196
01:20:03,509 --> 01:20:04,576
Don't be irrational.
1197
01:20:06,512 --> 01:20:07,479
Why not?
1198
01:20:10,148 --> 01:20:11,649
What's so wrong
with being irrational?
1199
01:20:12,884 --> 01:20:13,851
Stealing is wrong.
1200
01:20:14,453 --> 01:20:15,887
[George] Eating fish
is wrong too.
1201
01:20:16,087 --> 01:20:19,190
People do it, okay?
I'm keeping this heart,
1202
01:20:19,891 --> 01:20:21,826
and if you can't
accept that, then...
1203
01:20:23,294 --> 01:20:24,862
[suspenseful music playing]
1204
01:20:25,263 --> 01:20:27,332
[Mona] No! No! George!
1205
01:20:27,633 --> 01:20:28,534
[George] No!
1206
01:20:30,735 --> 01:20:31,736
Stop it!
1207
01:20:33,539 --> 01:20:34,705
-[Mona] George!
-[George] No!
1208
01:20:34,805 --> 01:20:35,973
[Mona] I'll let you order pizza!
1209
01:20:36,741 --> 01:20:38,443
-[Mona] George, listen to me!
-No!
1210
01:20:39,143 --> 01:20:41,012
George! George, wait!
1211
01:20:44,015 --> 01:20:45,316
[suspenseful music builds,
concludes]
1212
01:20:45,450 --> 01:20:46,518
No, no, if you come any closer,
1213
01:20:46,618 --> 01:20:47,718
I'm going to jump off
this cliff,
1214
01:20:47,818 --> 01:20:49,086
and I'll... I'll swim away!
1215
01:20:49,987 --> 01:20:51,356
You're a terrible swimmer.
1216
01:20:51,822 --> 01:20:53,724
Yeah, because you never let me
go near the water!
1217
01:20:54,892 --> 01:20:56,928
[Anabel panting]
1218
01:20:58,763 --> 01:21:00,532
-[gasping]
-[somber music playing]
1219
01:21:06,904 --> 01:21:11,476
I would really appreciate it
if you gave me back my heart.
1220
01:21:12,076 --> 01:21:14,312
-No!
-[Mona] George, George,
1221
01:21:14,379 --> 01:21:16,214
you give this woman
her heart back right now!
1222
01:21:16,481 --> 01:21:17,715
Okay, look,
I'm an adult, all right?
1223
01:21:17,848 --> 01:21:20,385
You can't tell me what to do.
I wanna feel everything!
1224
01:21:20,918 --> 01:21:22,320
You wanna feel everything?
1225
01:21:23,254 --> 01:21:25,723
Think of the guilt you'll feel
if you keep this woman's heart.
1226
01:21:25,790 --> 01:21:26,891
[groans]
1227
01:21:28,059 --> 01:21:30,061
Without her heart,
her insides will dry out.
1228
01:21:30,728 --> 01:21:32,029
She will harden into concrete,
1229
01:21:32,096 --> 01:21:33,565
until one day,
everything just caves in,
1230
01:21:33,665 --> 01:21:35,367
and it'll all become
sand and dust.
1231
01:21:35,733 --> 01:21:36,702
[coughs]
1232
01:21:36,767 --> 01:21:38,769
[Mona] She will die
without her heart, George.
1233
01:21:40,071 --> 01:21:43,542
I can't... I can't go back
to the way I was, okay?
1234
01:21:43,874 --> 01:21:45,876
I threw away my heart.
1235
01:21:49,146 --> 01:21:50,748
That wasn't your real heart.
1236
01:21:59,223 --> 01:22:00,425
What?
1237
01:22:01,092 --> 01:22:02,527
That's not your real heart.
1238
01:22:05,997 --> 01:22:06,931
She's right.
1239
01:22:11,002 --> 01:22:13,137
That... that wasn't
your real heart.
1240
01:22:16,007 --> 01:22:18,075
Your real heart
is a hermit crab.
1241
01:22:18,909 --> 01:22:20,579
[music concludes]
1242
01:22:21,145 --> 01:22:22,013
What?!
1243
01:22:22,280 --> 01:22:23,914
I'll explain everything, just...
1244
01:22:24,782 --> 01:22:26,652
I'll give you your heart,
just give...
1245
01:22:27,084 --> 01:22:28,252
give that one back.
1246
01:22:28,853 --> 01:22:32,256
No, how could I possibly
trust you now?
1247
01:22:38,195 --> 01:22:39,464
I made a mistake.
1248
01:22:40,732 --> 01:22:42,634
[sentimental music playing]
1249
01:22:42,967 --> 01:22:44,101
[Mona] I did too.
1250
01:22:48,306 --> 01:22:49,741
But I'm still your mother.
1251
01:22:51,510 --> 01:22:53,010
Your person in the world.
1252
01:22:58,282 --> 01:22:59,751
I named it Janine...
1253
01:23:00,885 --> 01:23:03,020
-[sobs]
-[seagulls squawking]
1254
01:23:03,622 --> 01:23:05,856
...and I think
I may have cracked her a bit.
1255
01:23:29,980 --> 01:23:32,183
[sobs]
1256
01:24:02,279 --> 01:24:03,214
[Anabel] Thank you.
1257
01:24:18,095 --> 01:24:21,366
[Mona] It's okay.
[sniffles] It's okay.
1258
01:24:22,434 --> 01:24:23,535
[sighs] It's okay.
1259
01:24:24,135 --> 01:24:25,102
It's okay.
1260
01:24:27,905 --> 01:24:29,974
[breathes heavily]
1261
01:24:38,583 --> 01:24:41,085
-[heart beating]
-[music intensifies]
1262
01:24:43,422 --> 01:24:44,723
Welcome home, Janine.
1263
01:24:47,726 --> 01:24:49,293
[music concludes]
1264
01:25:01,640 --> 01:25:03,307
[door opens]
1265
01:25:05,410 --> 01:25:07,011
[gentle quirky music playing]
1266
01:25:09,079 --> 01:25:09,980
[door closes]
1267
01:25:11,115 --> 01:25:12,149
[George] Dear Anabel,
1268
01:25:14,185 --> 01:25:17,021
please accept my apologies
for trying to steal your heart.
1269
01:25:17,988 --> 01:25:22,293
It was wonderful for a moment,
but probably not for you.
1270
01:25:23,562 --> 01:25:24,629
I'm sorry.
1271
01:25:27,833 --> 01:25:30,267
You should know that I have
a new heart now,
1272
01:25:31,268 --> 01:25:32,370
a hermit crab.
1273
01:25:33,572 --> 01:25:34,840
I have named him Winston.
1274
01:25:36,006 --> 01:25:37,776
He's very excitable.
1275
01:25:40,277 --> 01:25:41,646
I feel good sometimes.
1276
01:25:43,280 --> 01:25:47,051
I... I feel.
1277
01:25:50,221 --> 01:25:52,491
Maybe one day I can repay you.
1278
01:25:57,027 --> 01:25:59,831
With love...
1279
01:26:03,535 --> 01:26:05,169
-George.
-[sighs]
1280
01:26:06,805 --> 01:26:10,475
[gentle quirky music continues]
1281
01:26:24,623 --> 01:26:25,891
[Anabel]
My mother used to tell me
1282
01:26:25,991 --> 01:26:27,726
that her heart
was a ball of yarn.
1283
01:26:30,495 --> 01:26:32,196
That it could get caught
on other people.
1284
01:26:35,567 --> 01:26:37,636
My father's heart
was a seashell.
1285
01:26:39,371 --> 01:26:41,038
When you put your head
to his chest,
1286
01:26:41,105 --> 01:26:42,440
you could hear the ocean.
1287
01:26:46,110 --> 01:26:48,245
Waves echoed
and crashed inside him,
1288
01:26:48,380 --> 01:26:49,414
in and out.
1289
01:26:54,653 --> 01:26:58,557
He went in and out too,
until he was gone...
1290
01:27:03,995 --> 01:27:06,096
and now she's gone too.
1291
01:27:32,289 --> 01:27:34,224
-[music concludes]
-[dog barking]
1292
01:27:37,062 --> 01:27:38,262
Careful, careful, careful!
1293
01:27:41,766 --> 01:27:43,702
This way. This way.
1294
01:27:55,279 --> 01:27:56,313
[sighs]
1295
01:28:00,184 --> 01:28:03,655
[mysterious music playing]
1296
01:31:32,864 --> 01:31:34,699
[music concludes]