1 00:00:34,034 --> 00:00:35,678 THIS DRAMA SERIES IS JUST FICTION AND NOT RELATED 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,388 WITH REAL LOCATIONS, PEOPLE, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,412 --> 00:00:39,652 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE RECORDED IN SAFE CONDITIONS 4 00:01:09,862 --> 00:01:10,904 I do not have 5 00:01:12,823 --> 00:01:13,949 not a single photo of my mother. 6 00:01:15,868 --> 00:01:17,619 2016 HANKOOK UNIVERSITY ADMISSION CEREMONY 7 00:01:30,215 --> 00:01:33,719 THE LATE KIM EUNMIN ESCORT GWON SEONYUL 8 00:01:43,061 --> 00:01:44,146 Seonyul's mother 9 00:01:44,688 --> 00:01:45,689 die. 10 00:01:46,732 --> 00:01:48,859 A man ran in carrying him. 11 00:01:49,484 --> 00:01:50,527 Put him here. 12 00:01:52,279 --> 00:01:53,280 Help me. 13 00:01:54,072 --> 00:01:56,200 Mom, can you hear me? 14 00:01:56,700 --> 00:01:58,827 Mom, can you hear my voice? 15 00:02:19,806 --> 00:02:20,974 Why are you here? 16 00:02:22,267 --> 00:02:24,895 Are you here to see me? 17 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 I am sorry. 18 00:02:36,114 --> 00:02:37,115 Just today... 19 00:02:38,116 --> 00:02:41,703 I was punished for my crimes in court. 20 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 No. 21 00:02:46,124 --> 00:02:47,376 Apologize to my son. 22 00:02:49,628 --> 00:02:50,712 When I think about it, 23 00:02:51,421 --> 00:02:52,422 you never 24 00:02:53,966 --> 00:02:56,260 apologize to him. 25 00:02:57,803 --> 00:03:00,514 You almost startled me. 26 00:03:01,849 --> 00:03:03,392 Good. Agree. 27 00:03:09,106 --> 00:03:10,107 But... 28 00:03:10,774 --> 00:03:11,775 how much does it cost? 29 00:03:30,377 --> 00:03:32,004 EPISODE 11 30 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 What's this? 31 00:03:53,901 --> 00:03:55,110 Seonyul. 32 00:03:55,194 --> 00:03:56,195 He's coming. 33 00:04:53,794 --> 00:04:54,878 Kim Eunmin. 34 00:04:56,296 --> 00:04:57,923 It's not easy for me 35 00:04:58,882 --> 00:05:00,801 to come here. 36 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 Me 37 00:05:04,137 --> 00:05:06,682 still can't forgive your husband 38 00:05:06,765 --> 00:05:08,141 who took Gunwoo away from me. 39 00:05:09,768 --> 00:05:11,645 Since he killed my son that day, 40 00:05:14,189 --> 00:05:16,859 my life is in turmoil. 41 00:05:17,484 --> 00:05:19,570 As if I were dead. 42 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 But 43 00:05:23,323 --> 00:05:25,909 I came to tell you this. 44 00:05:27,286 --> 00:05:28,787 I'll help 45 00:05:29,663 --> 00:05:31,081 your son. 46 00:05:32,374 --> 00:05:34,710 That's the least I can do. 47 00:05:36,712 --> 00:05:38,547 Not to you as Gwon Jiwoong's wife, 48 00:05:39,631 --> 00:05:41,341 but as Seonyul's mother 49 00:05:42,092 --> 00:05:43,510 I promise. 50 00:05:46,722 --> 00:05:47,723 For... 51 00:05:49,057 --> 00:05:50,058 please... 52 00:05:52,019 --> 00:05:53,020 take it easy there. 53 00:06:21,590 --> 00:06:22,841 What are you doing here? 54 00:06:25,844 --> 00:06:27,638 Don't think about anything else. 55 00:06:30,057 --> 00:06:32,142 Focus on sending your mother. 56 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 Are you here 57 00:06:36,104 --> 00:06:37,564 to see me like this? 58 00:07:45,048 --> 00:07:46,633 Give yourself a chance to be sad. 59 00:07:49,261 --> 00:07:50,554 Let yourself suffer. 60 00:07:54,474 --> 00:07:55,642 See you after that. 61 00:08:16,580 --> 00:08:18,290 - Good work. - Thank You. 62 00:10:00,851 --> 00:10:01,852 DATA GUNWOO 63 00:10:38,472 --> 00:10:40,474 - What are you doing there? - This. 64 00:10:41,475 --> 00:10:43,936 I just packed a few things. 65 00:10:49,274 --> 00:10:51,318 Seonyul's mother died. 66 00:11:01,620 --> 00:11:02,621 Hey... 67 00:11:03,956 --> 00:11:05,082 Are you visiting? 68 00:11:05,999 --> 00:11:08,502 You know who the father is. 69 00:11:10,003 --> 00:11:13,423 He deliberately approaches you, disturbs you, 70 00:11:14,299 --> 00:11:16,093 and destroy our relationship. 71 00:11:16,718 --> 00:11:18,345 This is what he wants. 72 00:11:20,597 --> 00:11:22,057 He works for Kim Joon. 73 00:11:22,558 --> 00:11:23,809 He is dangerous. 74 00:11:25,602 --> 00:11:27,896 Do you know what I was thinking when I came here? 75 00:11:30,732 --> 00:11:32,401 Talking to you like this... 76 00:11:34,945 --> 00:11:36,113 it's hard for me. 77 00:11:37,322 --> 00:11:38,907 You have to focus on your work. 78 00:11:38,991 --> 00:11:40,450 I will focus on my business. 79 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 Excuse me, ma'am? 80 00:11:55,340 --> 00:11:56,341 Of? 81 00:11:56,425 --> 00:11:57,801 Don't you want to go home yet? 82 00:11:58,260 --> 00:12:00,137 I still have work. 83 00:12:00,220 --> 00:12:01,346 Go home first. 84 00:12:02,514 --> 00:12:03,557 Good work. 85 00:12:15,861 --> 00:12:18,197 - Cheers! - Cheers! 86 00:12:22,201 --> 00:12:23,827 Professor, I saw your segment. 87 00:12:23,911 --> 00:12:26,496 - You're so cool! - I went to the bookstore yesterday 88 00:12:26,580 --> 00:12:30,042 - and your book is a big seller! - Professor, I respect you! 89 00:12:30,125 --> 00:12:31,752 - Respect! - Good grief. 90 00:12:31,835 --> 00:12:34,129 Look at the compliments you guys gave me because I treated you. 91 00:12:35,297 --> 00:12:36,381 - Not like that. - Nope. 92 00:12:37,049 --> 00:12:39,259 I happen to have a question! 93 00:12:39,343 --> 00:12:41,386 How can we live as beautiful as yours? 94 00:12:46,642 --> 00:12:48,685 I live as myself. 95 00:12:48,769 --> 00:12:51,063 So believe in yourself more than anyone else. 96 00:12:51,605 --> 00:12:53,357 That's how to protect your self-esteem. 97 00:12:53,857 --> 00:12:56,527 You will be able to rise again after difficult events. 98 00:12:57,819 --> 00:13:00,447 We may not have connections, but we have self-respect. 99 00:13:02,658 --> 00:13:04,826 For self-esteem! 100 00:13:04,910 --> 00:13:06,912 - Cheers! - Cheers! 101 00:13:07,913 --> 00:13:10,707 Here's the delicious chicken you ordered! 102 00:13:15,504 --> 00:13:17,130 Attention, Everyone. 103 00:13:17,965 --> 00:13:19,675 Say hello to my sister. 104 00:13:19,758 --> 00:13:23,136 - Hello. - Hello. Enjoy. 105 00:13:23,220 --> 00:13:25,389 - Thank you. - It's roast chicken! 106 00:13:25,472 --> 00:13:29,017 - The skin is very crispy. - The cheese and chicken are perfect! 107 00:13:29,101 --> 00:13:30,185 Hey, quickly taste it. 108 00:13:31,144 --> 00:13:32,604 The rice crust is also delicious. 109 00:14:09,850 --> 00:14:11,643 How are you, Goeun? 110 00:14:12,644 --> 00:14:14,396 You must be busy. 111 00:14:14,897 --> 00:14:17,691 Sorry I came without calling. 112 00:14:18,817 --> 00:14:21,028 - Sit down. - Good. 113 00:14:23,864 --> 00:14:26,283 Do you want a drink? 114 00:14:26,366 --> 00:14:28,702 No need. I had a drink earlier. 115 00:14:33,999 --> 00:14:36,335 Then, this. 116 00:14:37,961 --> 00:14:41,798 I heard you fainted and I didn't even visit you. 117 00:14:42,299 --> 00:14:43,300 Forgive me. 118 00:14:48,764 --> 00:14:52,601 Think of the children and take care of your health. 119 00:14:52,684 --> 00:14:56,396 If you want to see Soohyun 120 00:14:57,189 --> 00:14:58,899 back to teaching 121 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 and published other books. 122 00:15:07,991 --> 00:15:11,245 Because you've been sent home, 123 00:15:12,246 --> 00:15:15,374 want to have family dinner? Haven't eaten together for a long time. 124 00:15:15,457 --> 00:15:17,960 - Myunghee. - Yes? 125 00:15:18,043 --> 00:15:19,795 Don't try too hard. 126 00:15:22,381 --> 00:15:25,217 I will do what Soohyun wants. 127 00:15:25,884 --> 00:15:28,136 I will respect Soohyun's choice. 128 00:15:29,388 --> 00:15:30,389 Nonetheless 129 00:15:31,056 --> 00:15:32,808 as an adult in the family, 130 00:15:32,891 --> 00:15:35,519 shouldn't we stop our children from separating? 131 00:15:38,355 --> 00:15:40,357 If Soohyun was your daughter, 132 00:15:41,233 --> 00:15:42,818 can you say the same? 133 00:15:48,198 --> 00:15:49,199 Pages... 134 00:15:50,826 --> 00:15:51,827 I have to go. 135 00:15:55,455 --> 00:15:56,832 Look after yourself. 136 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Me too 137 00:16:11,388 --> 00:16:13,015 will tell Soohyun to divorce. 138 00:16:15,601 --> 00:16:17,352 If Soohyun is my daughter. 139 00:16:20,189 --> 00:16:21,190 To be honest, 140 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 I really like Soohyun. 141 00:16:26,862 --> 00:16:28,155 He's my son-in-law, 142 00:16:29,406 --> 00:16:30,407 but he's amazing. 143 00:16:32,701 --> 00:16:33,702 However, 144 00:16:35,287 --> 00:16:36,288 I am... 145 00:16:39,791 --> 00:16:41,251 Suho's mother. 146 00:17:09,112 --> 00:17:10,364 Soohyun. 147 00:17:12,407 --> 00:17:13,408 At that time, 148 00:17:14,409 --> 00:17:16,328 we all suffer. 149 00:17:18,247 --> 00:17:19,248 Can you just do it once? 150 00:17:20,541 --> 00:17:21,708 do you forgive him? 151 00:17:24,044 --> 00:17:25,337 Mother 152 00:17:26,713 --> 00:17:27,881 My mom 153 00:17:30,050 --> 00:17:32,094 having a lot of trouble. 154 00:17:34,596 --> 00:17:36,473 He survived for me. 155 00:17:37,850 --> 00:17:38,851 Please 156 00:17:40,269 --> 00:17:41,395 don't say 157 00:17:42,646 --> 00:17:43,897 other thing. 158 00:17:45,691 --> 00:17:48,110 I will visit Mother once my feelings calm down. 159 00:17:49,820 --> 00:17:50,946 Be careful on the road. 160 00:17:54,992 --> 00:17:55,993 Take care of your mother 161 00:17:57,452 --> 00:17:58,787 well. 162 00:18:01,373 --> 00:18:04,626 PURENEBOOM 163 00:18:23,353 --> 00:18:24,354 Mom? 164 00:18:24,938 --> 00:18:27,441 Why did you come so early? 165 00:18:28,984 --> 00:18:30,444 I bought Mom a coat. 166 00:18:31,486 --> 00:18:33,197 Seriously. 167 00:18:33,280 --> 00:18:35,574 Stop worrying about Mom. 168 00:18:35,657 --> 00:18:37,576 Look. Mom is fine! 169 00:18:41,496 --> 00:18:42,748 Try. 170 00:18:43,540 --> 00:18:45,792 Why do you buy such expensive things? 171 00:18:46,502 --> 00:18:47,753 Mother looked very beautiful. 172 00:18:47,836 --> 00:18:50,047 Mother, make sure to stay warm. 173 00:18:50,130 --> 00:18:51,673 Okay, thank you. 174 00:18:52,758 --> 00:18:56,929 True too! Wait a minute. Mom packed some side dishes. 175 00:18:57,638 --> 00:18:58,722 Good grief. 176 00:19:00,390 --> 00:19:03,143 I asked Mom to stay in the hospital for a few more days. 177 00:19:03,227 --> 00:19:05,771 Why waste money on hospital bills? 178 00:19:06,271 --> 00:19:09,983 I am very grateful to the young man who took me to the hospital. 179 00:19:12,486 --> 00:19:13,654 What Mother... 180 00:19:15,739 --> 00:19:17,741 - know him well? - Yes. 181 00:19:17,824 --> 00:19:21,036 He comes here every time he thinks of his mother's soup. 182 00:19:21,119 --> 00:19:24,873 To Mother, he looked like he was suffering rather than starving. 183 00:19:25,749 --> 00:19:27,918 Strangely, Mother kept worrying about him. 184 00:19:29,878 --> 00:19:33,465 He was young, but looked so tired and sad. 185 00:20:27,269 --> 00:20:28,353 I'll wait in the car. 186 00:20:29,479 --> 00:20:30,480 Good. 187 00:20:42,284 --> 00:20:44,328 You must be busy preparing for the election. 188 00:20:44,411 --> 00:20:48,081 Does it matter now? Didn't I say I would be your father? 189 00:20:50,042 --> 00:20:51,210 I heard... 190 00:20:52,127 --> 00:20:53,587 your mother realized for a moment. 191 00:20:55,130 --> 00:20:57,132 Did he say something? 192 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 I didn't see it 193 00:21:02,137 --> 00:21:03,430 in his final moments. 194 00:21:11,396 --> 00:21:13,565 Forget everything now. 195 00:21:14,733 --> 00:21:16,068 I hope you feel at ease too. 196 00:21:16,902 --> 00:21:18,153 I would be like that too. 197 00:21:21,865 --> 00:21:24,576 You went through a lot of trouble caring for your sick mother. 198 00:21:36,213 --> 00:21:37,214 Pak Kim. 199 00:21:42,970 --> 00:21:44,221 I want to know more about 200 00:21:46,348 --> 00:21:47,349 my mother's accident. 201 00:21:51,144 --> 00:21:52,563 What for? All is over. 202 00:21:53,438 --> 00:21:54,439 I... 203 00:21:56,441 --> 00:21:58,193 heard strange things. 204 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 You must be busy. 205 00:22:03,490 --> 00:22:04,658 Be careful on the road. 206 00:22:09,037 --> 00:22:10,038 Of. 207 00:22:10,789 --> 00:22:12,416 If there's anything you're thinking about, 208 00:22:12,916 --> 00:22:14,126 you have to find out. 209 00:22:16,128 --> 00:22:17,796 Call me if you need anything. 210 00:22:18,714 --> 00:22:19,715 Of? 211 00:22:38,150 --> 00:22:41,737 It's all over. Why is he so reluctant to give up? 212 00:22:43,864 --> 00:22:46,742 He definitely didn't feel at ease after his mother died. 213 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 Let's go. 214 00:23:29,451 --> 00:23:31,828 Good job, Everyone. Thank you very much. 215 00:23:31,912 --> 00:23:33,121 Would you like to accompany me? 216 00:23:34,456 --> 00:23:36,667 No, I want to be alone. 217 00:23:38,710 --> 00:23:41,213 I can come in a moment if you call. Contact me. 218 00:23:44,883 --> 00:23:45,926 Until found. 219 00:23:54,643 --> 00:23:55,644 Let's go. 220 00:25:20,020 --> 00:25:22,189 I think it's his cell phone. 221 00:25:32,157 --> 00:25:33,200 Hey, darling. 222 00:25:33,784 --> 00:25:34,868 Where are you, darling? 223 00:25:38,121 --> 00:25:39,623 You got probation? 224 00:25:42,543 --> 00:25:43,794 I'm grateful. 225 00:25:45,754 --> 00:25:47,381 I told you. 226 00:25:47,965 --> 00:25:49,174 Nothing will happen. 227 00:25:50,384 --> 00:25:53,971 Yes, we just came home after the Seonyul exam. 228 00:25:55,722 --> 00:25:57,057 He is fine. 229 00:26:10,779 --> 00:26:13,448 What about the child's mother? What a pity. 230 00:26:13,532 --> 00:26:16,368 It's a good day. Why are you bringing up the dead child? 231 00:26:18,203 --> 00:26:20,330 Do I have time to care about that kid? 232 00:26:20,414 --> 00:26:22,040 Don't say silly things. 233 00:26:24,710 --> 00:26:26,837 - Why are you here? - Hello? 234 00:26:30,007 --> 00:26:32,593 Are you here to see me? 235 00:26:33,886 --> 00:26:34,970 What is it? 236 00:26:35,804 --> 00:26:36,805 Dear? 237 00:26:37,389 --> 00:26:38,724 I am sorry. 238 00:26:38,807 --> 00:26:43,645 Just today... I was convicted of my crimes in court. 239 00:26:44,313 --> 00:26:45,606 No. 240 00:26:45,689 --> 00:26:46,899 Apologize to my son. 241 00:26:47,900 --> 00:26:49,985 When I think about it, 242 00:26:50,068 --> 00:26:52,654 You never apologized to him. 243 00:26:53,906 --> 00:26:57,117 You almost startled me. 244 00:26:57,659 --> 00:26:59,286 Good. Agree. 245 00:27:01,121 --> 00:27:02,998 But how much does it cost? 246 00:27:03,624 --> 00:27:06,376 Just so you know, I'm no longer responsible for this. 247 00:27:06,460 --> 00:27:08,712 But I want to give a little sense of my responsibility. 248 00:27:08,795 --> 00:27:12,424 You're lucky to meet someone like me. 249 00:27:13,050 --> 00:27:15,636 Once you're ready, you can call me. 250 00:27:17,387 --> 00:27:20,307 You scared me. What are you doing now? 251 00:27:20,974 --> 00:27:22,226 I am sorry. 252 00:27:22,309 --> 00:27:24,478 You ruined my son's life. 253 00:27:24,561 --> 00:27:26,480 So apologize properly! 254 00:27:27,022 --> 00:27:30,150 Listen, ma'am. It's enough. I won't pay attention anymore. 255 00:27:31,109 --> 00:27:32,945 I am sorry! 256 00:27:33,028 --> 00:27:35,155 What is this? Seriously? 257 00:27:39,910 --> 00:27:40,911 Then! 258 00:27:41,828 --> 00:27:43,038 Please! 259 00:27:43,121 --> 00:27:44,665 Please apologize. 260 00:27:45,374 --> 00:27:47,459 - Please, apologize to him. - Hey! 261 00:27:47,543 --> 00:27:50,295 Do you know how much business I'm involved in right now? 262 00:27:50,379 --> 00:27:53,757 Do you know how many deals I lost because of your son? 263 00:27:53,841 --> 00:27:55,759 He could have died somewhere else! 264 00:27:55,843 --> 00:27:57,761 Why did you have to get hit by my car? 265 00:28:08,814 --> 00:28:11,066 Seonyul. He's coming. 266 00:28:52,983 --> 00:28:54,067 Anesthesia will begin. 267 00:28:58,822 --> 00:29:00,741 I also want an ordinary life. 268 00:29:00,824 --> 00:29:04,161 Happy birthday! 269 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 Make an application! 270 00:29:19,092 --> 00:29:20,636 I want to be a filial son. 271 00:29:33,982 --> 00:29:35,400 All done. 272 00:29:35,484 --> 00:29:37,110 Hankook University 273 00:29:37,694 --> 00:29:39,238 Voluntary Resignation Form 274 00:29:59,466 --> 00:30:00,634 All that's left 275 00:30:01,677 --> 00:30:04,096 I only have grudges against you, Eun Soohyun. 276 00:30:34,501 --> 00:30:36,545 Even if it doesn't hurt, don't get hurt again. 277 00:30:36,628 --> 00:30:37,629 Look after yourself. 278 00:30:37,713 --> 00:30:40,382 Wouldn't your life be in vain? Can't you live a decent life? 279 00:30:40,465 --> 00:30:42,217 Think about your parents. 280 00:30:42,301 --> 00:30:45,345 - I don't want you to ruin yourself. - You're a murderer. 281 00:30:45,429 --> 00:30:47,306 You thought I was your guardian 282 00:30:47,389 --> 00:30:50,309 without any commitment? 283 00:30:50,392 --> 00:30:54,646 I will continue to interfere in your life. To see you live a life worth living. 284 00:30:55,981 --> 00:30:56,982 Me 285 00:30:57,983 --> 00:30:59,026 what should I do now? 286 00:31:06,241 --> 00:31:08,577 Seonyul! Hey, Seonyul! 287 00:31:09,536 --> 00:31:10,662 Are you awake? 288 00:31:12,247 --> 00:31:13,248 Seonyul! 289 00:31:14,124 --> 00:31:15,501 You have eaten? 290 00:31:16,376 --> 00:31:17,377 Seonyul! 291 00:32:40,252 --> 00:32:41,336 Eat it. 292 00:32:48,051 --> 00:32:49,678 I've done this too. 293 00:32:51,889 --> 00:32:54,600 It was difficult to even take a sip of water. 294 00:32:55,350 --> 00:32:57,644 I even tried living 295 00:32:58,562 --> 00:33:00,939 as if he were dead, but that didn't help. 296 00:33:05,444 --> 00:33:06,612 You have to do something. 297 00:33:24,505 --> 00:33:26,048 So, what do you know? 298 00:33:26,632 --> 00:33:28,675 You have to calm down first. 299 00:33:30,552 --> 00:33:31,970 Only then can I tell you. 300 00:35:31,924 --> 00:35:33,217 Hey, Soohyun. 301 00:35:33,926 --> 00:35:34,927 Mother 302 00:35:36,386 --> 00:35:37,387 What are you doing? 303 00:35:37,471 --> 00:35:40,057 Especially? Working. 304 00:35:40,140 --> 00:35:41,141 Let's go 305 00:35:42,267 --> 00:35:43,352 looking for fresh air. 306 00:35:43,894 --> 00:35:45,646 Mom is busy. 307 00:35:46,146 --> 00:35:48,607 Just close the restaurant for a day. 308 00:35:50,400 --> 00:35:51,401 Get out. 309 00:35:52,402 --> 00:35:53,654 I'm at the front. 310 00:36:00,577 --> 00:36:02,246 Very beautiful. 311 00:36:03,539 --> 00:36:04,706 - Look at this. - Beautiful? 312 00:36:04,790 --> 00:36:05,958 It's beautiful! 313 00:36:06,041 --> 00:36:07,292 Want to see a scarf? 314 00:36:07,376 --> 00:36:10,003 - Let Mom buy it for you. - No, just for Mom. 315 00:36:10,087 --> 00:36:11,463 Let Mom buy it. 316 00:36:11,547 --> 00:36:12,714 No, Mother. 317 00:36:12,798 --> 00:36:15,217 - Mom already has one. - Mom looks beautiful. 318 00:36:15,300 --> 00:36:16,385 How beautiful. 319 00:36:20,222 --> 00:36:21,390 Welcome. 320 00:36:24,351 --> 00:36:29,106 Good grief. My hands are bad. This is so embarassing. 321 00:36:29,189 --> 00:36:32,150 Mother's hands are beautiful. 322 00:36:32,234 --> 00:36:33,944 This hand raised me. 323 00:36:34,695 --> 00:36:36,697 These are the most beautiful hands in the world. 324 00:36:37,781 --> 00:36:38,907 Come on. 325 00:36:39,575 --> 00:36:41,952 Choose Mom's favorite from these. 326 00:37:12,649 --> 00:37:14,234 It's not too late to confess. 327 00:37:24,536 --> 00:37:25,537 Long time no see. 328 00:37:31,502 --> 00:37:34,296 Honestly, there's something I want to say... 329 00:37:36,298 --> 00:37:37,299 What is it? 330 00:37:37,382 --> 00:37:38,675 What else this time? 331 00:37:39,676 --> 00:37:41,678 My sister-in-law? Or my sister? 332 00:37:43,263 --> 00:37:44,348 What? 333 00:37:48,185 --> 00:37:49,186 Of. 334 00:37:50,938 --> 00:37:53,815 I asked Kang Taeho to introduce me to Eun Soohyun. 335 00:37:54,900 --> 00:37:58,111 I approached it well, don't worry. 336 00:38:01,114 --> 00:38:02,449 I'm a bit busy now. 337 00:38:04,910 --> 00:38:06,662 I'll call again later. 338 00:38:08,372 --> 00:38:09,706 Are you stupid? 339 00:38:11,458 --> 00:38:13,126 You said you heard. 340 00:38:13,794 --> 00:38:15,462 I approached you on purpose. 341 00:38:15,546 --> 00:38:16,547 But... 342 00:38:18,006 --> 00:38:19,508 why do you want to call me again? 343 00:38:20,217 --> 00:38:21,426 Of. 344 00:38:21,510 --> 00:38:23,554 I know why you approached me. 345 00:38:25,138 --> 00:38:26,557 I let you take advantage of me. 346 00:38:27,057 --> 00:38:29,643 I'll let you. 347 00:38:44,491 --> 00:38:46,451 It's great that they baked it for you. 348 00:38:46,952 --> 00:38:49,872 - Enjoy. - Okay, thank you. 349 00:38:50,998 --> 00:38:54,209 Mother, eat and make sure you don't faint again. 350 00:38:54,293 --> 00:38:55,294 Okay. 351 00:38:59,047 --> 00:39:00,340 Try with this. 352 00:39:08,098 --> 00:39:10,392 So delicious with this. 353 00:39:12,728 --> 00:39:15,022 Mom, eat slowly. 354 00:39:15,689 --> 00:39:17,191 It's really delicious. 355 00:39:18,734 --> 00:39:21,987 Can you order two portions to wrap too? 356 00:39:22,070 --> 00:39:23,155 Good. 357 00:39:26,700 --> 00:39:29,244 Now, this is for you. 358 00:39:34,416 --> 00:39:35,751 Nice? 359 00:39:37,377 --> 00:39:39,171 It's even better to eat with Mom. 360 00:39:39,922 --> 00:39:40,923 Of. 361 00:39:50,015 --> 00:39:53,477 Mom lives a luxurious life thanks to you today. 362 00:39:56,271 --> 00:39:58,273 That's good. 363 00:40:05,155 --> 00:40:09,159 EUN SOOHYUN 364 00:40:09,826 --> 00:40:10,827 LOVE IN TIME 365 00:40:11,912 --> 00:40:14,540 - This. - Finally out. 366 00:40:15,249 --> 00:40:17,918 I want to show you first. 367 00:40:18,001 --> 00:40:19,920 Why am I so nervous? 368 00:40:23,966 --> 00:40:25,801 My wife is very impressive. 369 00:40:26,593 --> 00:40:28,220 You work so hard. 370 00:40:28,303 --> 00:40:30,889 You helped me a lot. I am thankful. 371 00:40:30,973 --> 00:40:33,684 What are you talking about? You do all the hard work. 372 00:40:35,018 --> 00:40:37,271 I will continue to help you, 373 00:40:37,354 --> 00:40:39,147 Writer Eun Soohyun. 374 00:40:40,524 --> 00:40:41,525 - Big. - Big. 375 00:40:54,663 --> 00:40:55,664 Is there something 376 00:40:56,874 --> 00:40:58,500 what do you want to say? 377 00:41:00,460 --> 00:41:01,461 What is it? 378 00:41:06,967 --> 00:41:08,218 Mother 379 00:41:08,302 --> 00:41:09,303 Of? 380 00:41:10,971 --> 00:41:11,972 People... 381 00:41:14,641 --> 00:41:17,269 who sent that photo... 382 00:41:22,441 --> 00:41:23,567 is the son... 383 00:41:24,484 --> 00:41:25,527 Gwon Jiwoong. 384 00:41:30,032 --> 00:41:31,658 Do you remember... 385 00:41:34,036 --> 00:41:35,454 child holding mother 386 00:41:36,830 --> 00:41:38,123 to the hospital? 387 00:41:41,668 --> 00:41:42,753 He's the one. 388 00:41:51,470 --> 00:41:52,513 Why... 389 00:41:54,348 --> 00:41:55,724 only now did you tell Mom? 390 00:41:57,476 --> 00:41:59,269 You know all that, 391 00:41:59,811 --> 00:42:01,522 why keep him alone? 392 00:42:02,022 --> 00:42:04,107 You should tell Mom. 393 00:42:09,404 --> 00:42:10,739 How can you be alone? 394 00:42:15,244 --> 00:42:17,788 How do you bear all that burden? 395 00:42:20,624 --> 00:42:21,625 That... 396 00:42:25,170 --> 00:42:26,630 very difficult for me. 397 00:42:38,725 --> 00:42:40,769 He's the son of the man who killed my son, 398 00:42:41,937 --> 00:42:43,981 I really hate it. 399 00:42:45,607 --> 00:42:47,276 However, looking at it like this 400 00:42:48,777 --> 00:42:51,613 makes me pity him as a human. 401 00:42:52,281 --> 00:42:53,282 I only 402 00:42:55,242 --> 00:42:57,286 want everything to stop. 403 00:42:58,829 --> 00:43:03,083 I was so scared because I thought everything would be destroyed. 404 00:43:14,761 --> 00:43:17,139 It must be hard to bear it alone. 405 00:43:18,432 --> 00:43:19,474 Mother 406 00:43:20,559 --> 00:43:21,894 do not know anything. 407 00:43:24,062 --> 00:43:26,315 Mom can't do anything for you. 408 00:43:51,840 --> 00:43:52,841 Mother 409 00:43:53,509 --> 00:43:54,593 What are we 410 00:43:56,094 --> 00:43:57,846 just stay here like this? 411 00:43:59,932 --> 00:44:01,558 No. 412 00:44:03,143 --> 00:44:06,230 Mom will go see flowers all over the world. 413 00:44:07,606 --> 00:44:09,233 Mom can go with me. 414 00:44:10,901 --> 00:44:14,613 If you want to go, Mom must go with a handsome man. 415 00:44:17,032 --> 00:44:18,033 What? 416 00:44:19,993 --> 00:44:20,994 What's that? 417 00:44:31,588 --> 00:44:32,965 But, Soohyun? 418 00:44:39,847 --> 00:44:41,473 After Mom left... 419 00:44:45,143 --> 00:44:47,855 no one will be with you. 420 00:44:49,857 --> 00:44:54,236 Then don't go. Just stay by my side like this. 421 00:44:55,696 --> 00:44:57,489 That's ticklish. Stop it! 422 00:44:59,575 --> 00:45:01,076 Stay away. 423 00:45:01,159 --> 00:45:02,411 Go to sleep now. 424 00:45:02,494 --> 00:45:04,037 Go to sleep. 425 00:45:31,857 --> 00:45:32,941 That boy. 426 00:45:35,986 --> 00:45:37,821 Don't hate it too much. 427 00:46:06,767 --> 00:46:08,685 GWON SEONYUL 428 00:46:43,929 --> 00:46:44,930 Halo? 429 00:46:48,141 --> 00:46:51,478 You scared me. What are you doing now? 430 00:46:52,938 --> 00:46:53,939 I am sorry. 431 00:46:55,148 --> 00:46:57,359 You ruined my son's life. 432 00:46:58,443 --> 00:47:00,445 So apologize properly! 433 00:47:04,449 --> 00:47:06,743 Listen, ma'am. It's enough. 434 00:47:06,827 --> 00:47:08,787 I won't pay attention anymore. 435 00:47:10,497 --> 00:47:12,291 I am sorry! 436 00:47:12,374 --> 00:47:14,585 What is this? Seriously? 437 00:47:16,587 --> 00:47:17,588 Unlucky. 438 00:47:21,175 --> 00:47:23,177 Pak... Pak! 439 00:47:23,260 --> 00:47:25,345 No, Father! 440 00:47:29,975 --> 00:47:31,310 I... 441 00:47:32,436 --> 00:47:33,937 still can't forgive you. 442 00:47:34,771 --> 00:47:36,273 But why are you doing this to me? 443 00:47:44,281 --> 00:47:46,366 I know it's hard for you to see me too. 444 00:47:49,286 --> 00:47:50,287 Of. 445 00:47:51,997 --> 00:47:52,998 That's right. 446 00:47:55,000 --> 00:47:56,251 I lost my child. 447 00:47:58,378 --> 00:48:00,130 I was imprisoned for seven years. 448 00:48:03,008 --> 00:48:04,009 While I was in prison... 449 00:48:06,386 --> 00:48:07,930 I miss my son 450 00:48:09,139 --> 00:48:10,557 Every day. 451 00:48:13,143 --> 00:48:15,771 And hate the person who did that to him. 452 00:48:17,773 --> 00:48:19,650 However, one day I knew something. 453 00:48:21,485 --> 00:48:22,569 That person... 454 00:48:25,822 --> 00:48:27,074 also have a family. 455 00:48:45,717 --> 00:48:46,802 I already know 456 00:48:48,887 --> 00:48:50,472 that your life is like hell. 457 00:48:51,056 --> 00:48:53,308 Inmate 4811! Stay aware! 458 00:49:01,066 --> 00:49:02,317 Me, too. 459 00:49:03,443 --> 00:49:04,695 However, I turned away. 460 00:49:05,988 --> 00:49:07,155 I think I can... 461 00:49:13,787 --> 00:49:15,664 survive if you do this... 462 00:49:19,793 --> 00:49:21,170 otherwise I will die. 463 00:50:05,214 --> 00:50:06,840 No need to discuss it any more. 464 00:50:06,924 --> 00:50:09,676 The photo of Kim Eunmin's accident that you asked for 465 00:50:10,344 --> 00:50:12,179 very hard to find. 466 00:50:14,640 --> 00:50:16,517 Thank you very much. 467 00:50:17,017 --> 00:50:19,269 If there's a chance, 468 00:50:19,353 --> 00:50:20,395 I promise 469 00:50:21,271 --> 00:50:23,649 will reward you with an interview. 470 00:50:24,399 --> 00:50:27,027 It's an infinite honor. 471 00:50:27,986 --> 00:50:29,655 Please check the email I sent. 472 00:50:29,738 --> 00:50:30,739 By the way, 473 00:50:31,532 --> 00:50:33,534 Are you still investigating the case? 474 00:51:05,148 --> 00:51:06,400 Halo? 475 00:51:07,860 --> 00:51:09,695 Hello, Attorney Lee. 476 00:51:12,823 --> 00:51:14,157 Like this... 477 00:51:14,241 --> 00:51:18,453 I called because I wanted to ask a question. 478 00:51:19,371 --> 00:51:20,747 Can it 479 00:51:21,456 --> 00:51:24,084 introduced me to the lawyer 480 00:51:24,585 --> 00:51:27,254 traffic accident specialist? 481 00:51:27,963 --> 00:51:30,299 BAEKDUDAEGAN, ATTORNEY KANG YUNSEOK THURSDAY AT 11.00 482 00:51:32,426 --> 00:51:33,552 Yunseok's? 483 00:51:36,054 --> 00:51:37,139 It's Yunseok. 484 00:51:55,616 --> 00:51:58,202 LAW FIRM BAEKJEONBAEKSEUNG LAWYER KANG YUNSEOK 485 00:52:08,128 --> 00:52:11,340 Correct. Lawyer representing perpetrator Kim Eunmin. 486 00:52:21,600 --> 00:52:23,602 BAEKDUDAEGAN LAW FIRM 487 00:52:25,312 --> 00:52:27,689 There is a long distance 488 00:52:27,773 --> 00:52:29,441 before this car stops. 489 00:52:29,525 --> 00:52:31,235 The driver must have been speeding. 490 00:52:33,570 --> 00:52:35,405 Even so, 491 00:52:35,489 --> 00:52:38,116 skid marks and the accident site should be closer. 492 00:52:40,327 --> 00:52:41,578 What do you mean? 493 00:52:42,204 --> 00:52:46,959 This means that the driver saw the victim and only stepped on the brakes after the accident. 494 00:52:47,709 --> 00:52:49,044 May be 495 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 the driver is too slow 496 00:52:50,879 --> 00:52:52,256 in reacting to situations 497 00:52:52,965 --> 00:52:55,133 because the driver is inexperienced. 498 00:52:56,468 --> 00:52:58,762 Then he will swerve to the right. 499 00:53:00,180 --> 00:53:01,473 Look at it. 500 00:53:01,557 --> 00:53:03,725 The corners of the skid marks show 501 00:53:03,809 --> 00:53:05,352 the driver did not intend to turn. 502 00:53:05,435 --> 00:53:06,645 This is too straight. 503 00:53:07,479 --> 00:53:09,147 So, that means... 504 00:53:10,190 --> 00:53:11,984 this is intentional, isn't it? 505 00:53:12,609 --> 00:53:13,694 Of course. 506 00:53:13,777 --> 00:53:17,114 There is a 90 percent or more chance that this was an intentional accident. 507 00:53:18,031 --> 00:53:19,032 You can win. 508 00:53:21,869 --> 00:53:22,870 can i... 509 00:53:25,289 --> 00:53:26,915 ask for assistance? 510 00:54:36,026 --> 00:54:38,612 LOVE IN TIME 511 00:56:28,514 --> 00:56:30,933 There are no eavesdropping devices or hidden cameras. 512 00:56:33,810 --> 00:56:34,895 What happened? 513 00:56:35,479 --> 00:56:37,064 Why are you like this? 514 00:56:37,648 --> 00:56:38,899 I think someone's here 515 00:56:39,566 --> 00:56:41,026 - when I'm not at home. - What? 516 00:56:41,985 --> 00:56:44,196 Who does that? Why? 517 00:56:45,739 --> 00:56:50,244 Mr. Kim, I want to know more about my mother's accident. 518 00:56:52,621 --> 00:56:55,457 - What for? All is over. - I heard something strange. 519 00:57:01,129 --> 00:57:04,174 I heard your mother regained consciousness for a moment. 520 00:57:05,300 --> 00:57:07,386 Did he say something? 521 00:57:08,428 --> 00:57:11,890 Nothing installed, they must be looking for something. 522 00:57:13,225 --> 00:57:14,560 Looking for what? 523 00:57:17,980 --> 00:57:19,022 Almost forget. 524 00:57:19,606 --> 00:57:21,149 Things are very busy, 525 00:57:21,233 --> 00:57:24,027 I can't tell you because I don't know what it means, 526 00:57:24,987 --> 00:57:28,073 but your mother said something strange before she died. 527 00:57:30,450 --> 00:57:31,577 What did he say? 528 00:57:34,079 --> 00:57:36,915 Seonyul is on the way. Wait for it. 529 00:57:39,626 --> 00:57:40,627 What? 530 00:57:50,762 --> 00:57:52,472 Ma'am, please step aside. 531 00:57:59,354 --> 00:58:00,355 But, Seonyul. 532 00:58:01,481 --> 00:58:03,984 Why do you think he said that with his last breath? 533 00:58:21,376 --> 00:58:23,128 GWON SEONYUL 534 00:58:31,762 --> 00:58:33,263 - Hello? - You told me to call 535 00:58:33,347 --> 00:58:34,681 when I'm ready. 536 00:58:35,933 --> 00:58:36,934 Of. 537 00:58:40,562 --> 00:58:41,563 Let's meet. 538 00:58:55,327 --> 00:58:57,579 GWON SEONYUL 539 00:59:34,491 --> 00:59:35,742 Why did you do it? 540 00:59:35,826 --> 00:59:38,328 Why do you say my mother's accident was not an accident? 541 00:59:42,708 --> 00:59:43,792 That car that day 542 00:59:45,043 --> 00:59:47,796 It doesn't cause accidents because it can't slow down. 543 00:59:55,512 --> 00:59:57,306 They say he waited a long time. 544 01:00:01,268 --> 01:00:04,897 Waiting for your mother to appear. 545 01:00:33,967 --> 01:00:36,220 These are all the documents I collected. 546 01:00:37,971 --> 01:00:39,723 I've finished verifying. 547 01:00:40,307 --> 01:00:41,600 I've also consulted. 548 01:00:42,267 --> 01:00:44,978 You can decide to stop it 549 01:00:46,063 --> 01:00:47,147 or do it until the end. 550 01:00:50,317 --> 01:00:51,360 Why did he do it? 551 01:00:53,946 --> 01:00:57,157 He was asked to kill your mother. 552 01:01:00,577 --> 01:01:01,787 Who is it? 553 01:01:06,083 --> 01:01:07,125 You know who it is. 554 01:01:11,088 --> 01:01:12,089 Kim Joon. 555 01:01:24,935 --> 01:01:26,019 What is your reason? 556 01:01:27,396 --> 01:01:30,232 Why do you work for him when you know everything? 557 01:01:56,925 --> 01:01:59,386 Is it true that you worked for Kim Joon because of this? 558 01:02:02,097 --> 01:02:03,307 Good work. 559 01:02:04,600 --> 01:02:06,435 - Who sent it? - I'm the sender. 560 01:02:07,019 --> 01:02:09,855 Did you follow him while his wife was in prison? 561 01:02:09,938 --> 01:02:13,442 - Do you intend to torture him? - I won't forgive anyone 562 01:02:14,651 --> 01:02:15,819 who hurt my parents. 563 01:03:15,170 --> 01:03:16,880 All of this is connected to one person. 564 01:03:16,964 --> 01:03:17,965 Kim Joon! 565 01:03:18,507 --> 01:03:20,133 He deliberately caused an accident. 566 01:03:21,093 --> 01:03:22,219 Get out! 567 01:03:22,302 --> 01:03:24,513 Sir. Make sure he is punished appropriately. 568 01:03:24,596 --> 01:03:27,266 Make sure you don't miss anything in your mother's case. 569 01:03:27,349 --> 01:03:28,809 Think again. 570 01:03:29,268 --> 01:03:31,436 He says find out about his mother's accident. 571 01:03:31,520 --> 01:03:33,522 But he hangs out with Eun Soohyun. 572 01:03:35,399 --> 01:03:36,567 You know all this. 573 01:03:37,776 --> 01:03:39,319 Can you forgive him? 574 01:03:39,403 --> 01:03:40,696 Forgive me. 575 01:03:50,747 --> 01:03:52,749 Translated by Andrea Altini