1 00:00:34,076 --> 00:00:35,994 THIS DRAMA SERIES IS JUST FICTION AND NOT RELATED 2 00:00:36,078 --> 00:00:37,621 WITH REAL LOCATIONS, PEOPLE, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:37,746 --> 00:00:38,872 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE RECORDED IN SAFE CONDITIONS 4 00:00:53,345 --> 00:00:55,806 It's hard to get on the show these days, isn't it? 5 00:00:58,308 --> 00:00:59,935 Of. 6 00:01:06,108 --> 00:01:07,818 You are okay? 7 00:01:08,986 --> 00:01:10,404 Of. 8 00:01:11,029 --> 00:01:12,781 I'm fine. 9 00:01:54,448 --> 00:01:55,532 RECIPIENT - EUN SOOHYUN 10 00:02:58,929 --> 00:03:00,389 Dear. 11 00:03:01,515 --> 00:03:05,686 You went through a lot today. 12 00:03:07,104 --> 00:03:08,981 You must be tired. 13 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 No, I'm fine. 14 00:03:10,691 --> 00:03:13,277 I'm afraid you'll get sick. 15 00:03:19,491 --> 00:03:20,951 Dry... 16 00:03:22,744 --> 00:03:25,998 I think your mother is coming. How? 17 00:03:26,164 --> 00:03:28,667 If you don't feel well, let's reschedule. 18 00:03:28,834 --> 00:03:32,045 No, I'm fine. Don't keep him waiting. 19 00:03:32,212 --> 00:03:33,630 Good. 20 00:03:35,549 --> 00:03:37,384 I'm coming. 21 00:03:44,683 --> 00:03:47,978 Mom, how does it feel? 22 00:03:48,145 --> 00:03:50,814 - You should try too. - Here he is. 23 00:03:50,898 --> 00:03:52,357 Why did you prepare so much? 24 00:03:52,441 --> 00:03:54,193 Just a simple dish, but eat it. 25 00:03:56,111 --> 00:03:58,947 The smell is very nice. 26 00:03:59,031 --> 00:04:01,950 - Am I late? - You said you couldn't come. 27 00:04:02,034 --> 00:04:04,745 This is a historic moment for this couple. 28 00:04:04,828 --> 00:04:05,954 Can't be late. 29 00:04:06,038 --> 00:04:07,539 I rearranged my schedule. 30 00:04:07,623 --> 00:04:09,499 Suho, nice to meet you. 31 00:04:09,583 --> 00:04:11,710 - Long time no see. Are you good? - Yes. 32 00:04:11,793 --> 00:04:13,170 - Sit down. - Soohyun. 33 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 What did you buy? 34 00:04:14,755 --> 00:04:17,883 This is the best selling golf clothing in our store. 35 00:04:17,966 --> 00:04:20,010 I brought it for you. You play golf, don't you? 36 00:04:20,093 --> 00:04:21,386 Yes. Thank You. 37 00:04:21,470 --> 00:04:22,721 - I appreciate it. - Yes. 38 00:04:22,804 --> 00:04:25,057 - Make sure you invite him often. - Of course. 39 00:04:25,140 --> 00:04:30,354 Now, this is for you. 40 00:04:30,437 --> 00:04:33,023 - A scarf. - You don't need to buy me anything! 41 00:04:33,106 --> 00:04:35,359 Of course you have to. 42 00:04:35,442 --> 00:04:37,861 Look at it. 43 00:04:37,945 --> 00:04:39,029 - Good. - Good grief. 44 00:04:39,112 --> 00:04:40,364 - Looks good. - Perfect. 45 00:04:40,447 --> 00:04:42,407 Really, Soohyun? 46 00:04:42,491 --> 00:04:44,493 - Thank You. - Yes. 47 00:04:45,285 --> 00:04:47,162 - I will bring another plate. - No need. 48 00:04:47,246 --> 00:04:48,664 - What? - Let me. 49 00:04:48,789 --> 00:04:50,207 Dear? 50 00:04:53,669 --> 00:04:55,629 - It's airing tomorrow, right? - Yes. 51 00:04:55,712 --> 00:04:57,589 I can't wait to watch it. 52 00:04:57,673 --> 00:04:59,550 - You have eaten? - Not yet. 53 00:04:59,800 --> 00:05:02,803 Looks very delicious. Thank You. 54 00:05:02,886 --> 00:05:06,014 - Thank you for coming despite being busy. - Of course I have to come. 55 00:05:06,682 --> 00:05:09,601 - Looks really delicious! - Why did you buy this? 56 00:05:09,685 --> 00:05:11,311 It's so pretty. 57 00:05:11,395 --> 00:05:13,939 You can give it to me later. 58 00:05:21,113 --> 00:05:23,699 Soohyun, are you okay? 59 00:05:25,200 --> 00:05:26,743 Of. 60 00:05:27,828 --> 00:05:30,831 My stomach just feels sick. 61 00:05:33,500 --> 00:05:35,127 Can you open the door? 62 00:05:35,252 --> 00:05:38,547 It doesn't matter. I'll go out after brushing my teeth. 63 00:05:38,630 --> 00:05:41,175 - Go to sleep. - Are you really okay? 64 00:05:41,550 --> 00:05:43,218 Of. 65 00:05:45,554 --> 00:05:49,725 I'll put the medicine on the table. Drink on your way out. 66 00:05:49,850 --> 00:05:51,143 Of? 67 00:07:01,380 --> 00:07:02,714 EPISODE 4 68 00:07:05,217 --> 00:07:07,928 - Honey, where are you? - Stop messing around. 69 00:07:08,387 --> 00:07:10,973 Isn't it your holiday? Let's go get something to eat. 70 00:07:13,725 --> 00:07:14,810 I have plans today. 71 00:07:15,978 --> 00:07:16,979 Is it true? 72 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 If you have lunch? 73 00:07:21,775 --> 00:07:23,694 Yes. All right. 74 00:07:24,361 --> 00:07:26,113 What's your plan for today? 75 00:07:30,409 --> 00:07:32,119 Who did he meet? 76 00:07:42,045 --> 00:07:43,297 EUN SOOHYUN'S MESSAGE 77 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 SOLGANG CARE CENTER 2:00 p.m 78 00:07:49,636 --> 00:07:52,139 I lost my child. 79 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 I still hurt every day 80 00:07:55,184 --> 00:07:56,977 in incurable pain. 81 00:07:57,561 --> 00:07:59,479 That's why I came looking for you. 82 00:07:59,980 --> 00:08:02,816 But I was wrong. 83 00:08:02,900 --> 00:08:07,070 You live your life well in your own way. 84 00:08:07,154 --> 00:08:08,739 I'm really sorry. 85 00:08:17,915 --> 00:08:20,667 EUN SOOHYUN 86 00:08:29,968 --> 00:08:31,178 Thank You. 87 00:08:31,261 --> 00:08:33,639 LOVE IN TIME WINS THE ROSALINE LITERARY AWARD 88 00:08:36,725 --> 00:08:40,354 Son of Eun Soohyun, Korean winner of the first Rosaline Literature Award, 89 00:08:40,437 --> 00:08:43,273 died tragically in a car accident. 90 00:08:43,357 --> 00:08:45,234 The driver who killed Gunwoo 91 00:08:45,317 --> 00:08:48,946 was walking home after receiving a suspended sentence. 92 00:08:49,029 --> 00:08:53,450 After the struggle, Kang Gunwoo's mother deliberately... 93 00:08:54,743 --> 00:08:59,081 ...revenge killings are socially unacceptable in society. 94 00:08:59,748 --> 00:09:04,086 Viewers. Just once, think about the reasons why 95 00:09:04,545 --> 00:09:06,922 he had no choice but to carry out his actions. 96 00:09:07,339 --> 00:09:11,635 Is there anyone out there who can actually judge him? 97 00:09:24,398 --> 00:09:25,732 What are you doing? 98 00:09:25,941 --> 00:09:27,776 You're awake. 99 00:09:28,485 --> 00:09:30,320 I made porridge. 100 00:09:31,113 --> 00:09:33,407 I don't know if it will be good. 101 00:09:34,032 --> 00:09:36,827 Why did you make that? I'm sure you have a lot of work to do. 102 00:09:38,495 --> 00:09:40,414 How do you feel? 103 00:09:40,789 --> 00:09:42,541 I feel better. 104 00:09:42,666 --> 00:09:46,170 I'm definitely nervous about the event. 105 00:09:46,545 --> 00:09:48,964 I'm grateful. 106 00:09:51,091 --> 00:09:53,969 Are you volunteering today? 107 00:09:55,304 --> 00:09:57,139 Oh, benar. 108 00:09:58,432 --> 00:10:01,768 I would like to ask you to stay home if you can. 109 00:10:02,519 --> 00:10:04,938 Don't overdo it, okay? 110 00:10:05,480 --> 00:10:09,026 - Yes. - Taste it. 111 00:10:19,286 --> 00:10:22,664 - Is it not bad? - Yes, it's delicious. 112 00:10:23,665 --> 00:10:26,710 I'm going to meet Taeho for lunch. 113 00:10:27,002 --> 00:10:29,087 When we last saw him, 114 00:10:29,171 --> 00:10:31,632 he looked like a tramp. 115 00:10:32,382 --> 00:10:35,093 I want to treat him to something. 116 00:10:39,181 --> 00:10:43,185 I didn't even have time to shower. This is my first meal in ten hours. 117 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 Big Brother wants to treat you to delicious food. 118 00:10:47,189 --> 00:10:50,067 At this rate, you'll get sick while caring for others. 119 00:10:50,150 --> 00:10:53,278 - Do not forget to eat. - That's what I want, 120 00:10:53,362 --> 00:10:56,448 but I was called every time I tried to sit down. 121 00:10:57,115 --> 00:10:59,826 But I'll make sure to watch the Big Brother segment. 122 00:10:59,910 --> 00:11:03,121 No, don't bring it up. 123 00:11:03,288 --> 00:11:07,292 Brother really regrets it now. You should do it alone. 124 00:11:07,376 --> 00:11:10,838 - Why? - Your brother-in-law 125 00:11:11,797 --> 00:11:14,758 last night vomited all night after filming. 126 00:11:15,551 --> 00:11:17,803 - It must have been very difficult for him. - But 127 00:11:17,886 --> 00:11:19,847 Big Brother didn't force him to appear. 128 00:11:22,975 --> 00:11:25,185 That's because he appeared for Big Brother's sake. 129 00:11:25,269 --> 00:11:27,229 Big Brother should stop it. 130 00:11:28,021 --> 00:11:31,108 - It's Brother's fault. - That's really bad. 131 00:11:32,818 --> 00:11:37,155 What's this? Brother's wife is sick and Brother is upset. 132 00:11:37,239 --> 00:11:39,157 Why am I so jealous? 133 00:11:39,408 --> 00:11:43,370 As if I felt the love of a real couple. 134 00:11:43,453 --> 00:11:44,496 Seriously. 135 00:11:44,663 --> 00:11:46,123 Stop messing around. 136 00:11:46,206 --> 00:11:48,709 Have you checked what Big Brother asked for? 137 00:11:51,920 --> 00:11:54,506 I chose some of the best for him. 138 00:11:54,590 --> 00:11:56,925 This and this one. 139 00:11:57,384 --> 00:11:59,595 It covers the respiratory system and cardiac CT. 140 00:11:59,678 --> 00:12:02,055 Just need to add cerebrovascular MRI. 141 00:12:02,139 --> 00:12:05,517 Apart from that, you can also find the characteristics of the disease with a genetic test. 142 00:12:05,601 --> 00:12:06,894 Yes, fine. 143 00:12:06,977 --> 00:12:09,479 Brother will read it. Eat it. You don't have much time. 144 00:12:09,563 --> 00:12:10,772 Correct. 145 00:12:16,069 --> 00:12:17,821 I have to go. 146 00:12:18,822 --> 00:12:20,908 - Why? - ER call. 147 00:12:21,241 --> 00:12:23,285 - There was a five-car collision. - What? 148 00:12:24,161 --> 00:12:25,662 Okay... 149 00:12:25,746 --> 00:12:29,249 Hey! At least drink water. Then your stomach hurts. 150 00:12:29,875 --> 00:12:33,170 - Sister cleared that, huh? - Yes, fine. 151 00:12:33,962 --> 00:12:37,174 - Call Sister, huh? - Good! 152 00:12:39,885 --> 00:12:41,178 MUSE NEW PRODUCTS IN CHEONGDAM 153 00:12:41,303 --> 00:12:43,555 The display order is wrong, Jeongmin. 154 00:12:43,639 --> 00:12:44,932 Nona Han! 155 00:12:45,891 --> 00:12:48,143 Where should I display Naratama items? 156 00:12:48,227 --> 00:12:51,605 - Near the window at the entrance. - Good. 157 00:12:51,688 --> 00:12:52,731 Good. 158 00:12:56,568 --> 00:12:59,321 SOOHYUN, IS EVERYTHING OKAY? 159 00:13:01,114 --> 00:13:02,991 - I will bring another plate. - No need. 160 00:13:03,075 --> 00:13:04,535 - What? - Let me. 161 00:13:04,618 --> 00:13:05,827 Dear? 162 00:13:07,454 --> 00:13:09,122 Yuri! 163 00:13:09,581 --> 00:13:12,125 - Good grief! - Long time no see! 164 00:13:12,501 --> 00:13:13,836 Mary, Jazz, how are you? 165 00:13:13,919 --> 00:13:16,046 - Good. - We just want to visit your shop 166 00:13:16,171 --> 00:13:18,757 - while traveling. Yes. - Traveling? How fun! 167 00:13:18,841 --> 00:13:20,884 - This is amazing. - Extraordinary? 168 00:13:20,968 --> 00:13:22,427 - Yes. - Thank You. Come here. 169 00:13:22,511 --> 00:13:24,721 - I'll show you around. - Good. 170 00:13:24,805 --> 00:13:27,516 - Great. - Jazz. 171 00:13:27,599 --> 00:13:28,892 Sorry! 172 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 That woman. 173 00:14:14,438 --> 00:14:16,148 Who's he? 174 00:14:27,534 --> 00:14:30,871 Don't come here again. There's no room for you... 175 00:14:32,664 --> 00:14:34,374 in my life again. 176 00:14:34,458 --> 00:14:36,210 You are really... 177 00:14:36,877 --> 00:14:38,545 don't need me 178 00:14:39,254 --> 00:14:42,424 in your life? 179 00:14:43,175 --> 00:14:44,760 No need. 180 00:14:45,552 --> 00:14:48,096 Happened at that time. 181 00:14:50,015 --> 00:14:54,436 Then who sent this to me? 182 00:15:04,321 --> 00:15:07,699 Yes, I was the one who put the envelope in the waiting room that day. 183 00:15:09,368 --> 00:15:10,869 What about 184 00:15:10,953 --> 00:15:12,788 do you remember who it was from? 185 00:15:12,871 --> 00:15:15,165 A courier. 186 00:15:15,749 --> 00:15:19,670 I was busy with filming, so I don't remember anything else. 187 00:15:19,920 --> 00:15:23,090 A man asked me to give it to you. 188 00:15:23,298 --> 00:15:27,261 Okay, thank you. 189 00:15:33,934 --> 00:15:35,519 I'm Gwon Seonyul. 190 00:15:39,731 --> 00:15:41,316 Why are you doing this? 191 00:15:41,400 --> 00:15:43,986 What are you doing? 192 00:15:45,404 --> 00:15:46,530 Do not be like this. 193 00:15:48,282 --> 00:15:50,075 Fuck! 194 00:15:50,158 --> 00:15:52,077 Why did you come back here? 195 00:15:52,160 --> 00:15:54,872 - Say. Where's your account book? - You take it. 196 00:15:54,955 --> 00:15:55,998 Why look for it? 197 00:15:56,081 --> 00:15:57,124 Unlucky! 198 00:15:57,541 --> 00:15:59,459 - Say it right now! - Good grief. 199 00:15:59,543 --> 00:16:00,836 - Where? - Good grief. 200 00:16:01,086 --> 00:16:03,881 - What are you doing? - Unlucky! Move! 201 00:16:03,964 --> 00:16:06,425 - Gosh! - Yes, take it and sell it! 202 00:16:06,508 --> 00:16:07,885 Useless punk! 203 00:16:07,968 --> 00:16:09,761 - That must come at a price! - Hey! 204 00:16:09,845 --> 00:16:11,972 - Say! - Good grief! 205 00:16:12,055 --> 00:16:15,392 - Good grief! - Oh my God, what is he doing? 206 00:16:15,684 --> 00:16:16,935 Good grief! 207 00:16:17,019 --> 00:16:18,395 Say it! 208 00:16:34,161 --> 00:16:35,662 Wait... 209 00:16:39,875 --> 00:16:41,585 Look at me. Here. 210 00:16:42,169 --> 00:16:43,670 He did it. 211 00:16:43,879 --> 00:16:45,797 This is the first time I've seen bullshit. 212 00:16:45,881 --> 00:16:47,966 You punk! 213 00:16:48,091 --> 00:16:49,718 Detective, let's follow the law. 214 00:16:49,801 --> 00:16:51,345 Both of you, shut up. 215 00:16:51,428 --> 00:16:53,180 Even though it's legal, 216 00:16:53,263 --> 00:16:55,557 You can be prosecuted if you don't make peace. 217 00:16:55,641 --> 00:16:57,434 Isn't there anyone you can contact? 218 00:16:59,937 --> 00:17:00,979 There isn't any. 219 00:17:06,193 --> 00:17:07,653 I'm his guardian. 220 00:17:19,873 --> 00:17:22,084 Why make peace with such a freak? 221 00:17:29,216 --> 00:17:30,509 Follow me. 222 00:17:49,361 --> 00:17:51,905 Do you always use your fists first? 223 00:17:52,698 --> 00:17:54,283 Just give me the diary. 224 00:17:57,411 --> 00:17:58,871 If you don't make peace, 225 00:17:59,913 --> 00:18:01,623 do you want to go to prison? 226 00:18:02,040 --> 00:18:04,334 Would that make you feel better? 227 00:18:06,170 --> 00:18:08,422 I don't feel like I did anything wrong. 228 00:18:10,299 --> 00:18:11,466 I know. 229 00:18:13,552 --> 00:18:15,637 I think so too. 230 00:18:17,389 --> 00:18:18,932 But according to the world, no. 231 00:18:19,683 --> 00:18:24,229 They will only remember you as an ex-con. 232 00:18:26,398 --> 00:18:27,524 I'm telling you 233 00:18:30,068 --> 00:18:32,487 as someone who has experienced it. 234 00:18:34,114 --> 00:18:35,616 I'm serious. 235 00:18:37,993 --> 00:18:40,913 I don't want your life to end here. 236 00:18:42,039 --> 00:18:45,459 Consider that peace as my investment in your future. 237 00:18:47,461 --> 00:18:49,254 This is your food. 238 00:18:57,971 --> 00:18:59,139 Peace money. 239 00:19:00,307 --> 00:19:01,683 I'll pay it back. 240 00:19:02,601 --> 00:19:05,354 Yes, of course. Pay it back. 241 00:19:06,021 --> 00:19:08,315 I also know where you live. 242 00:19:08,607 --> 00:19:09,691 But... 243 00:19:11,485 --> 00:19:13,320 why are you talking casually to me? 244 00:19:14,696 --> 00:19:15,864 Can't? 245 00:19:18,534 --> 00:19:20,035 Do what you want. 246 00:19:33,465 --> 00:19:35,092 Can I order dumplings? 247 00:19:40,264 --> 00:19:43,725 - Can we order dumplings? - Of course. 248 00:20:19,386 --> 00:20:20,679 By the way... 249 00:20:21,805 --> 00:20:24,641 If you are disappointed after reading this, 250 00:20:27,561 --> 00:20:29,313 contact me. 251 00:20:34,318 --> 00:20:35,444 As well as... 252 00:20:38,447 --> 00:20:40,490 don't try to endure the pain. 253 00:20:41,450 --> 00:20:43,660 Make sure to treat your wounds. 254 00:20:45,162 --> 00:20:46,914 It was taken with a film camera. 255 00:20:48,457 --> 00:20:49,625 That photo earlier. 256 00:20:53,587 --> 00:20:54,838 Thank You. 257 00:21:01,595 --> 00:21:03,764 They used CineColor 800T tungsten film. 258 00:21:05,724 --> 00:21:07,684 The person who took the photo was professional. 259 00:21:11,688 --> 00:21:13,524 I know a little about photos. 260 00:21:13,732 --> 00:21:15,526 You can contact me if you need help. 261 00:21:25,327 --> 00:21:28,163 - Isn't he the writer? - The child's mother. 262 00:21:28,539 --> 00:21:31,041 - Good grief. - He was released from prison. 263 00:21:44,847 --> 00:21:46,890 Hyegeum, let's drink tea! 264 00:21:46,974 --> 00:21:50,310 - Yes, Hyegeum. Come on. - Maybe next time. 265 00:21:54,940 --> 00:21:56,108 Come in. 266 00:21:56,441 --> 00:21:59,069 We're headed in the same direction. I'll give you a ride. 267 00:22:00,696 --> 00:22:02,239 Come on. 268 00:22:22,342 --> 00:22:25,387 That's our first overseas trip photo with Heejae. 269 00:22:33,937 --> 00:22:35,105 Drink it. 270 00:22:36,273 --> 00:22:38,233 I want to drink tea with you. 271 00:22:38,901 --> 00:22:41,111 People will gossip 272 00:22:41,737 --> 00:22:43,071 if you hang out with me. 273 00:22:43,488 --> 00:22:44,698 No problem. 274 00:22:45,741 --> 00:22:47,534 You're the same. 275 00:22:50,329 --> 00:22:52,331 You do not remember? 276 00:22:53,290 --> 00:22:55,918 Heejae's nickname is "Bubble Crazy". 277 00:22:56,335 --> 00:22:59,129 He would foam at the mouth every time he had a seizure. 278 00:22:59,296 --> 00:23:00,964 So, the kids gave him that nickname. 279 00:23:03,383 --> 00:23:04,635 But... 280 00:23:06,261 --> 00:23:08,514 Gunwoo approached him and said, 281 00:23:10,641 --> 00:23:12,976 "Heejae is not a fan of bubbles." 282 00:23:13,894 --> 00:23:16,897 "He's the best soccer player in the world." 283 00:23:21,902 --> 00:23:23,737 He said that's what his mother said. 284 00:23:28,158 --> 00:23:30,202 I cried a lot that day. 285 00:23:30,536 --> 00:23:32,663 No one wants their child to play with Heejae. 286 00:23:34,581 --> 00:23:37,376 You let Gunwoo play with him. 287 00:23:38,919 --> 00:23:40,170 When my friends 288 00:23:40,587 --> 00:23:42,464 take university entrance exams, 289 00:23:43,924 --> 00:23:47,427 I lay in the hospital giving birth to Heejae and thought, 290 00:23:49,388 --> 00:23:50,681 "I shouldn't have given birth." 291 00:23:57,896 --> 00:23:59,356 That's how I am 292 00:24:00,440 --> 00:24:02,693 and I learned a lot from watching you. 293 00:24:06,405 --> 00:24:09,950 You're really a good mother. 294 00:24:14,454 --> 00:24:15,455 I... 295 00:24:16,707 --> 00:24:19,251 don't deserve to hear that. 296 00:24:19,793 --> 00:24:20,961 No. 297 00:24:22,129 --> 00:24:24,173 Thank you for teaching me 298 00:24:24,756 --> 00:24:26,800 and also take care of me. 299 00:24:27,551 --> 00:24:29,094 I promise I will reply... 300 00:24:30,596 --> 00:24:33,807 that debt. 301 00:24:45,819 --> 00:24:48,572 - You just come in. - OK, see you later. 302 00:24:49,948 --> 00:24:55,037 I feel comforted today thanks to you. 303 00:25:43,502 --> 00:25:45,170 I'm his guardian. 304 00:25:48,757 --> 00:25:51,510 I don't want your life to end here. 305 00:25:53,178 --> 00:25:55,097 Don't try to endure the pain. 306 00:25:56,557 --> 00:25:59,810 Make sure to treat your wounds. 307 00:26:37,639 --> 00:26:40,517 Honey, I'm home. 308 00:26:46,982 --> 00:26:49,067 What's this? 309 00:26:50,652 --> 00:26:52,779 I want to drink wine with you. 310 00:26:54,990 --> 00:26:56,074 That's good. 311 00:26:57,075 --> 00:27:00,204 Your favorite. Blue limonium flower. 312 00:27:02,581 --> 00:27:04,708 It's been years since I gave you flowers. 313 00:27:06,585 --> 00:27:07,628 Thank You. 314 00:27:08,295 --> 00:27:10,589 I'll change clothes. 315 00:27:18,639 --> 00:27:22,476 I drank this wine in America. The aroma is very delicious. 316 00:27:23,852 --> 00:27:26,897 I want to drink it with you one day. 317 00:27:28,607 --> 00:27:30,234 I can't believe that day has come. 318 00:27:45,332 --> 00:27:46,333 Big. 319 00:27:58,595 --> 00:27:59,596 This is delicious. 320 00:28:00,347 --> 00:28:01,807 How was your day? 321 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 I do volunteer work. 322 00:28:07,396 --> 00:28:10,941 Drinking tea with Heejae's mother at her house. 323 00:28:11,108 --> 00:28:12,442 Heejae's mother? 324 00:28:12,776 --> 00:28:15,821 Next door neighbor. 325 00:28:15,904 --> 00:28:18,740 Yes. I happened to meet him on the way home. 326 00:28:25,664 --> 00:28:26,790 He says... 327 00:28:30,377 --> 00:28:32,462 I'm a good mother. 328 00:28:34,173 --> 00:28:35,340 Of course. 329 00:28:36,341 --> 00:28:37,885 You're a good mother. 330 00:28:38,844 --> 00:28:40,179 Good wife too. 331 00:28:54,026 --> 00:28:55,110 Dear. 332 00:28:55,777 --> 00:28:57,738 Did something happen today? 333 00:28:59,656 --> 00:29:01,116 Your attitude is strange. 334 00:29:05,704 --> 00:29:06,788 Of. 335 00:29:07,998 --> 00:29:09,249 To be honest 336 00:29:10,375 --> 00:29:13,045 There's something I want to talk to you about. 337 00:29:14,630 --> 00:29:17,049 Is it true? What's that? 338 00:29:35,275 --> 00:29:36,985 Someone sent me this. 339 00:29:38,070 --> 00:29:41,573 What have you been doing all this time? 340 00:29:42,908 --> 00:29:44,910 Why do I get something like this? 341 00:30:03,303 --> 00:30:04,847 Soohyun. 342 00:30:04,930 --> 00:30:06,932 I never thought that 343 00:30:07,349 --> 00:30:09,017 while you're apart from me, 344 00:30:09,935 --> 00:30:13,188 you can meet other women. 345 00:30:13,397 --> 00:30:14,773 If... 346 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 you fall in love with someone else, 347 00:30:18,986 --> 00:30:21,530 I'll have to let you go someday. 348 00:30:25,367 --> 00:30:27,286 What are you talking about? 349 00:30:28,829 --> 00:30:32,082 You know how I feel and why I come back to you. 350 00:30:46,346 --> 00:30:47,931 I am so sorry. 351 00:30:50,601 --> 00:30:52,394 That's my mistake. 352 00:30:55,898 --> 00:30:59,109 Anything I say will sound like an excuse right now, 353 00:30:59,193 --> 00:31:00,402 but the reality is... 354 00:31:03,030 --> 00:31:05,240 it was only momentary and happened while we were apart. 355 00:31:07,242 --> 00:31:08,869 But this... 356 00:31:09,203 --> 00:31:11,914 It doesn't mean anything. Not even worth remembering. 357 00:31:11,997 --> 00:31:12,998 I only... 358 00:31:13,832 --> 00:31:16,001 That's all in the past. 359 00:31:20,422 --> 00:31:22,466 Before and now, 360 00:31:23,008 --> 00:31:24,801 you're the only one for me. 361 00:31:26,470 --> 00:31:28,013 Trust me. 362 00:31:35,521 --> 00:31:36,813 Okay. 363 00:31:38,232 --> 00:31:39,483 Maybe 364 00:31:40,400 --> 00:31:42,653 that's what I want to hear. 365 00:31:44,112 --> 00:31:45,656 You said it was over. 366 00:31:46,782 --> 00:31:48,867 I won't blame you. 367 00:31:53,789 --> 00:31:54,957 Let's forget it. 368 00:31:59,586 --> 00:32:03,006 We agreed to start over. 369 00:32:09,471 --> 00:32:11,139 I apologize. 370 00:32:14,059 --> 00:32:16,687 I will never 371 00:32:18,897 --> 00:32:21,191 disappoint you again. 372 00:32:23,819 --> 00:32:25,237 I promise. 373 00:32:30,075 --> 00:32:31,243 Okay. 374 00:32:32,160 --> 00:32:33,412 That photo... 375 00:32:34,329 --> 00:32:35,914 can you throw it away 376 00:32:43,463 --> 00:32:45,549 On the day we broadcast together. 377 00:32:45,674 --> 00:32:49,553 A man came to the station and asked to pass the photo to me. 378 00:32:49,636 --> 00:32:51,180 What about 379 00:32:51,263 --> 00:32:55,058 do you know who that person is? 380 00:32:57,895 --> 00:32:59,062 No. 381 00:33:16,747 --> 00:33:20,292 Congressman Choi Juseok said he would support Congressman Kim Joon. 382 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 He officially announced he would withdraw from the nomination. 383 00:33:23,670 --> 00:33:26,089 Thus, the candidates have passed 384 00:33:26,215 --> 00:33:29,259 the preliminary round had been reduced to three candidates 385 00:33:29,343 --> 00:33:32,304 and an intense three-way competition is expected. 386 00:33:32,638 --> 00:33:34,223 According to a recent poll, 387 00:33:34,306 --> 00:33:38,268 Candidates Kim Joon and Son Hyeonmin are competing closely. 388 00:33:38,352 --> 00:33:40,896 Supporters of Congressman Choi Juseok may be absorbed... 389 00:33:40,979 --> 00:33:43,774 - Yes. - Go according to plan. Good work. 390 00:33:43,857 --> 00:33:46,443 - Do you want to go on holiday? - No, I'm fine. 391 00:33:46,735 --> 00:33:50,739 This raises many questions. Kim Joon usually 392 00:33:50,822 --> 00:33:52,908 - called internal sniper... - Eat? 393 00:33:52,991 --> 00:33:56,036 but shows a very different side. 394 00:33:58,288 --> 00:34:01,542 Did you break all the plates I made? 395 00:34:01,750 --> 00:34:03,502 Why is there only this? 396 00:34:07,673 --> 00:34:09,132 What's this? 397 00:34:09,675 --> 00:34:11,218 I just got it today. 398 00:34:14,054 --> 00:34:16,139 Where did you get it from? 399 00:34:19,309 --> 00:34:20,727 Want me to stay tonight? 400 00:34:22,437 --> 00:34:26,692 Why not? I feel like I have to protect you today. 401 00:34:33,991 --> 00:34:36,326 But I can see you smiling. That's pretty good. 402 00:34:40,372 --> 00:34:41,915 The woman said 403 00:34:42,916 --> 00:34:44,626 dia were you. 404 00:34:46,295 --> 00:34:47,963 He asked to be contacted if necessary. 405 00:34:52,509 --> 00:34:53,802 Hey! 406 00:34:54,469 --> 00:34:57,055 You talk about other women in front of me? 407 00:35:09,067 --> 00:35:10,277 Nice? 408 00:35:11,695 --> 00:35:14,323 The Gonggam Talk Show will start after this, 409 00:35:14,406 --> 00:35:16,867 with Announcer Kang Suho and Writer Eun Soohyun. 410 00:35:23,707 --> 00:35:27,961 Gonggam talk show today, the new face of ABS Eight O'Clock News. 411 00:35:28,045 --> 00:35:33,217 Broadcaster Kang Suho and his wife are here with us today. 412 00:35:33,717 --> 00:35:34,801 Of. 413 00:35:34,885 --> 00:35:38,472 I really want to meet you. 414 00:35:38,639 --> 00:35:41,892 Recently, you won the top prize for journalists. 415 00:35:41,975 --> 00:35:43,310 - Yes. - Happy. 416 00:35:43,393 --> 00:35:45,103 - Thank You. - Yes. 417 00:35:45,187 --> 00:35:47,648 About Mrs. Eun Soohyun, 418 00:35:47,731 --> 00:35:50,984 You took quite a difficult step. 419 00:35:51,109 --> 00:35:52,402 I am... 420 00:35:56,657 --> 00:35:59,117 mother of a child... 421 00:36:00,160 --> 00:36:02,579 whose life is more valuable than mine. 422 00:36:04,039 --> 00:36:05,332 So... 423 00:36:05,749 --> 00:36:08,168 I lost my son overnight. 424 00:36:08,293 --> 00:36:10,379 Good work. 425 00:36:10,921 --> 00:36:13,549 He's a kid who loves stars 426 00:36:14,716 --> 00:36:17,052 and he became a star for us. 427 00:36:20,347 --> 00:36:23,642 I try to take it every day, 428 00:36:25,269 --> 00:36:27,229 but there are times when I can't. 429 00:36:31,400 --> 00:36:33,360 Parents who have lost their children 430 00:36:33,861 --> 00:36:35,737 still feeling sick 431 00:36:36,113 --> 00:36:37,823 no matter how much time passes. 432 00:36:41,243 --> 00:36:42,452 But... 433 00:36:43,871 --> 00:36:46,665 I think it's time 434 00:36:47,541 --> 00:36:50,210 to let it all go and forget it. 435 00:36:51,503 --> 00:36:52,963 My wife and I 436 00:36:53,797 --> 00:36:57,968 have been through difficult times together. 437 00:36:59,136 --> 00:37:01,138 It makes us stronger. 438 00:37:03,390 --> 00:37:06,393 - The comments are good. - ...our feelings for each other... 439 00:37:06,476 --> 00:37:07,519 MADE ME CRY 440 00:37:07,644 --> 00:37:08,770 ...has strengthened. 441 00:37:08,854 --> 00:37:10,606 KANG SUHO IS LIKE A MOVIE STAR HE'S GREAT! 442 00:37:10,689 --> 00:37:12,691 That will never change. 443 00:37:15,736 --> 00:37:19,448 For all the parents out there going through the same pain... 444 00:37:19,531 --> 00:37:21,825 Here he is. 445 00:37:24,244 --> 00:37:26,788 It has to be fermented to taste like this. 446 00:37:27,664 --> 00:37:29,041 ...you can survive. 447 00:37:30,083 --> 00:37:31,210 Thank You. 448 00:38:43,448 --> 00:38:45,075 Halo! 449 00:38:46,368 --> 00:38:48,078 - Director Mr. - Hello, sir. 450 00:38:48,161 --> 00:38:49,788 - Halo. - Ya. 451 00:38:49,872 --> 00:38:51,874 The response from this segment has been good. 452 00:38:52,624 --> 00:38:55,586 I feel relieved now. 453 00:38:55,669 --> 00:38:57,504 I trust you. 454 00:38:57,588 --> 00:39:00,799 - I go. - Thank You. 455 00:39:01,049 --> 00:39:02,676 - Until found. - Until found. 456 00:39:02,759 --> 00:39:05,137 - You both look great. - Very impressive. 457 00:39:05,220 --> 00:39:07,181 - You're great. - Happy! 458 00:39:09,600 --> 00:39:11,101 How could he be like that? 459 00:39:13,353 --> 00:39:14,730 Of? 460 00:39:22,196 --> 00:39:24,615 Here's the security footage from the day you requested. 461 00:39:24,698 --> 00:39:27,367 Good work. 462 00:40:48,323 --> 00:40:51,410 I checked the security footage, but couldn't find it. 463 00:40:52,661 --> 00:40:54,538 Here he is! 464 00:40:55,163 --> 00:40:58,125 Soohyun, try this. 465 00:40:58,876 --> 00:41:02,754 This place is famous. The pastry chef here is dating my employee. 466 00:41:02,838 --> 00:41:05,465 I'll give him credit. 467 00:41:06,300 --> 00:41:07,467 Thank You. 468 00:41:15,893 --> 00:41:17,227 Soohyun. 469 00:41:17,477 --> 00:41:18,770 Is there any problem? 470 00:41:19,938 --> 00:41:22,900 It's just that before... 471 00:41:23,483 --> 00:41:26,528 You didn't look well at the barbecue at your house. 472 00:41:26,612 --> 00:41:28,655 You also didn't reply to my message. 473 00:41:37,789 --> 00:41:39,917 - Yuri. - Ya? 474 00:41:40,000 --> 00:41:41,460 When I 475 00:41:42,753 --> 00:41:45,631 give you my divorce papers. 476 00:41:48,926 --> 00:41:50,511 Me 477 00:41:51,970 --> 00:41:54,139 will really release Suho. 478 00:41:54,431 --> 00:41:55,807 I know. 479 00:41:56,934 --> 00:41:59,478 How could I not know? 480 00:42:01,021 --> 00:42:03,357 I told him to get out of my life. 481 00:42:04,650 --> 00:42:06,652 That there was no place for him anymore. 482 00:42:08,862 --> 00:42:11,615 I said bad things to him. 483 00:42:12,366 --> 00:42:14,952 I hope he will meet someone else 484 00:42:15,035 --> 00:42:17,871 and live a happier life. 485 00:42:18,330 --> 00:42:21,291 To forget me and start over. 486 00:42:21,667 --> 00:42:22,918 But... 487 00:42:25,212 --> 00:42:27,548 someone's feelings are really strange. 488 00:42:29,550 --> 00:42:32,219 It doesn't feel good to know 489 00:42:33,220 --> 00:42:35,138 that he was actually seeing someone else. 490 00:42:40,102 --> 00:42:41,436 Other people? 491 00:42:42,437 --> 00:42:43,730 What are you talking about? 492 00:42:50,863 --> 00:42:52,239 Dry... 493 00:42:56,493 --> 00:42:58,078 ever dated another woman. 494 00:43:02,583 --> 00:43:04,209 Did he say that? 495 00:43:05,669 --> 00:43:06,879 No. 496 00:43:08,046 --> 00:43:12,217 Someone sent me their photo. 497 00:43:13,802 --> 00:43:17,890 Then you know who the other woman is. 498 00:43:18,599 --> 00:43:19,766 I don't know. 499 00:43:21,894 --> 00:43:23,812 His face is not visible in the photo. 500 00:43:25,898 --> 00:43:27,733 Good like that. 501 00:43:28,483 --> 00:43:32,571 If I see him, his face will always be in my mind. 502 00:43:33,530 --> 00:43:35,073 What did Suho say? 503 00:43:35,199 --> 00:43:37,075 Did you talk to him? 504 00:43:37,451 --> 00:43:38,577 Of. 505 00:43:39,244 --> 00:43:40,621 Yesterday. 506 00:43:41,788 --> 00:43:44,082 He said the woman didn't mean anything 507 00:43:44,499 --> 00:43:46,585 and not even worth remembering. 508 00:43:48,212 --> 00:43:49,838 We agreed to forget it. 509 00:43:51,215 --> 00:43:52,549 But... 510 00:43:54,009 --> 00:43:55,844 I don't think I'm serious. 511 00:43:57,054 --> 00:43:59,640 I understand it in my mind. 512 00:44:00,474 --> 00:44:03,435 I know he went through a hard time after we separated. 513 00:44:04,019 --> 00:44:06,396 What can I do about someone he met at that time? 514 00:44:06,939 --> 00:44:08,023 Especially, 515 00:44:08,524 --> 00:44:09,816 he said it was over. 516 00:44:10,901 --> 00:44:12,819 But I still wonder 517 00:44:13,028 --> 00:44:16,365 who sent the photo. 518 00:44:17,032 --> 00:44:20,035 I can't stop thinking about who the woman in the photo is. 519 00:44:22,746 --> 00:44:23,914 Soohyun. 520 00:44:23,997 --> 00:44:26,208 Just because you've been struck by lightning, 521 00:44:27,709 --> 00:44:29,545 withstand the rain 522 00:44:29,711 --> 00:44:32,047 doesn't get any easier. 523 00:44:33,340 --> 00:44:35,092 Why do I let this bother me? 524 00:44:37,886 --> 00:44:39,638 Aren't you a woman too? 525 00:44:40,430 --> 00:44:42,599 Even though it's over, it still bothers you. 526 00:44:44,017 --> 00:44:45,352 But Soohyun, 527 00:44:45,769 --> 00:44:47,020 just forget it. 528 00:44:48,063 --> 00:44:49,815 Don't look back. 529 00:44:51,108 --> 00:44:52,901 Suho told you. 530 00:44:54,152 --> 00:44:56,947 That he wasn't even worth remembering. 531 00:44:58,907 --> 00:45:01,410 The person he truly loves 532 00:45:02,536 --> 00:45:04,037 just you. 533 00:45:05,289 --> 00:45:07,332 I can guarantee it. 534 00:45:08,041 --> 00:45:09,543 I've seen it myself. 535 00:45:16,425 --> 00:45:17,843 Halo? 536 00:45:20,429 --> 00:45:21,972 I'll be there soon. 537 00:45:23,348 --> 00:45:24,558 Sorry. 538 00:45:24,641 --> 00:45:26,476 - There is a problem at work. - Go away. 539 00:45:26,560 --> 00:45:28,896 - I'll call you later. - Good. 540 00:46:21,698 --> 00:46:23,075 - Mother. - Hey. 541 00:46:24,117 --> 00:46:25,661 You called earlier. 542 00:46:25,744 --> 00:46:28,121 Mom doesn't know. Mom is shopping. 543 00:46:28,205 --> 00:46:29,581 Of. 544 00:46:30,791 --> 00:46:32,793 I just want to hear Mom's voice. 545 00:46:32,876 --> 00:46:34,962 Then come on over. 546 00:46:35,045 --> 00:46:37,339 Mom also wants to meet you. 547 00:46:37,840 --> 00:46:41,051 Yes, farmers market. 548 00:46:41,385 --> 00:46:43,387 They sell fresh ingredients. 549 00:46:43,512 --> 00:46:46,181 Mom bought some ingredients while there. 550 00:46:46,265 --> 00:46:48,600 It seems like Mom has lost track of time. 551 00:46:48,892 --> 00:46:51,854 It was too much for Mom. Mom's wrist hurts. 552 00:46:51,937 --> 00:46:53,730 Mother should have gone with me. 553 00:46:55,023 --> 00:46:57,943 Your daughter is too precious for that. 554 00:46:59,069 --> 00:47:00,112 I want... 555 00:47:01,405 --> 00:47:03,240 come to see mom now? 556 00:47:04,074 --> 00:47:06,827 You want? Mom agrees. 557 00:47:07,077 --> 00:47:10,372 What do you want to do, Mom? Tell me what you want to eat. 558 00:47:12,499 --> 00:47:14,042 What's this? 559 00:47:17,254 --> 00:47:18,505 Halo? 560 00:47:19,173 --> 00:47:20,215 Mom? 561 00:47:20,299 --> 00:47:22,509 Mother just got a letter. 562 00:47:22,593 --> 00:47:26,722 There is no return address and nothing is written on it. 563 00:47:40,485 --> 00:47:41,737 Mother 564 00:47:42,654 --> 00:47:43,864 Mom? 565 00:48:12,601 --> 00:48:13,810 Mom! 566 00:48:19,650 --> 00:48:21,026 Mom? 567 00:48:25,656 --> 00:48:26,990 Mom? 568 00:48:53,183 --> 00:48:54,601 Mother 569 00:49:01,275 --> 00:49:02,693 Mom? 570 00:49:58,790 --> 00:50:00,709 How did you find Mom? 571 00:50:04,421 --> 00:50:05,714 Mother 572 00:50:06,089 --> 00:50:07,132 I... 573 00:50:08,258 --> 00:50:09,718 I'm fine. 574 00:50:13,639 --> 00:50:14,723 You... 575 00:50:16,892 --> 00:50:18,352 know? 576 00:50:31,990 --> 00:50:33,075 Dry. 577 00:50:34,117 --> 00:50:38,205 Mother didn't want to let him get away with it. 578 00:50:40,707 --> 00:50:43,126 Mother wants to see him. 579 00:50:44,086 --> 00:50:46,672 But Mother couldn't go. 580 00:50:47,673 --> 00:50:49,675 I don't want to hurt you anymore. 581 00:50:54,721 --> 00:50:57,474 That's good, Mom. 582 00:50:57,683 --> 00:50:59,518 He said it was all over. 583 00:50:59,685 --> 00:51:03,272 It happened when we were separated, Mom. 584 00:51:04,439 --> 00:51:05,899 You bastard. 585 00:51:06,900 --> 00:51:08,652 He should have restrained himself. 586 00:51:10,904 --> 00:51:13,615 Mother's daughter lost her child overnight. 587 00:51:14,575 --> 00:51:17,786 As he endures the cold prison floor... 588 00:51:19,788 --> 00:51:21,373 He should have restrained himself. 589 00:51:33,594 --> 00:51:34,803 Wait. 590 00:51:35,512 --> 00:51:38,182 Did someone send you that photo too? 591 00:51:40,142 --> 00:51:41,810 Who is the sender? 592 00:51:42,102 --> 00:51:44,813 Who is the woman in the photo? 593 00:51:46,273 --> 00:51:47,608 I don't know. 594 00:51:51,820 --> 00:51:54,364 How dare they disturb your daughter? 595 00:51:54,448 --> 00:51:57,451 Mother will find them and teach them a lesson. 596 00:51:57,951 --> 00:52:01,163 Just like Gunwoo is your world, 597 00:52:01,788 --> 00:52:03,457 it was the same for Mom. 598 00:52:04,124 --> 00:52:07,711 There's nothing I wouldn't do for you. 599 00:52:12,049 --> 00:52:13,592 Soohyun. 600 00:52:15,511 --> 00:52:16,887 Mother 601 00:52:16,970 --> 00:52:18,972 Forgive me. 602 00:52:19,056 --> 00:52:23,477 I'm sorry for making Mom worry again like this. 603 00:52:25,521 --> 00:52:29,441 Why would anyone do this to your poor mother's daughter? 604 00:52:31,527 --> 00:52:34,863 Mother, I'm fine. It doesn't matter. 605 00:52:46,458 --> 00:52:48,877 Good. Smile a little. 606 00:52:53,549 --> 00:52:54,800 Good. 607 00:52:55,008 --> 00:52:56,385 Nice photos. 608 00:52:57,803 --> 00:52:59,179 You look great. 609 00:52:59,263 --> 00:53:00,472 - Good work. - Finished? 610 00:53:00,556 --> 00:53:02,558 Good work. 611 00:53:03,141 --> 00:53:04,268 Good work. 612 00:53:04,351 --> 00:53:06,645 More like a magazine than a bulletin. 613 00:53:06,728 --> 00:53:08,939 Why do announcers look better than actors? 614 00:53:09,022 --> 00:53:10,649 It's not easy. 615 00:53:10,732 --> 00:53:12,276 - Good luck. - Good. 616 00:53:12,401 --> 00:53:14,945 - Good work. Thank You. - Good work. 617 00:53:29,710 --> 00:53:30,836 Halo? 618 00:53:32,004 --> 00:53:34,214 I want to ask you something. 619 00:53:35,883 --> 00:53:37,134 Is that you? 620 00:53:37,801 --> 00:53:39,303 You sent that photo? 621 00:53:44,892 --> 00:53:46,435 Let's talk directly. 622 00:53:54,776 --> 00:54:01,783 #701, HOTEL CINDERIA 623 00:54:10,959 --> 00:54:13,587 SANTA ANDREA ORPHANAGE 624 00:54:16,423 --> 00:54:18,717 Here he is. 625 00:54:20,969 --> 00:54:23,722 This is the last photo before you leave the orphanage. 626 00:55:04,221 --> 00:55:06,807 Yes, anything new? 627 00:55:06,890 --> 00:55:09,017 He didn't even go to the hospital. 628 00:55:09,101 --> 00:55:12,896 There are no health insurance records and the current address is unknown. 629 00:55:13,230 --> 00:55:17,526 - Check criminal records. - Why do you keep telling me to? 630 00:55:17,609 --> 00:55:21,613 But I'll still do what you ask. 631 00:55:21,697 --> 00:55:23,156 You owe me chicken and beer. 632 00:55:58,275 --> 00:56:04,031 Santa Andrea Village 633 00:56:14,958 --> 00:56:16,835 Hey, Soohyun. 634 00:56:16,919 --> 00:56:18,170 When will you finish? 635 00:56:18,253 --> 00:56:21,298 I think my meeting will be longer today. 636 00:56:23,175 --> 00:56:25,177 I'll call as soon as I'm done. 637 00:56:25,802 --> 00:56:27,262 Good. 638 00:56:47,032 --> 00:56:50,327 I think my meeting will be longer today. 639 01:02:52,105 --> 01:02:55,567 I know who you are with right now. 640 01:02:56,109 --> 01:02:57,486 There was a stalker today. 641 01:02:59,446 --> 01:03:00,447 Things like this... 642 01:03:00,906 --> 01:03:02,074 it doesn't hurt at all. 643 01:03:03,951 --> 01:03:05,786 Seeing you think I'm the sender, 644 01:03:05,911 --> 01:03:07,996 the price must be very expensive. 645 01:03:08,163 --> 01:03:10,624 What does this have to do with the photo? 646 01:03:12,125 --> 01:03:14,419 Rumors can be scary. 647 01:03:14,503 --> 01:03:15,838 It can be very developed. 648 01:03:17,673 --> 01:03:18,674 What... 649 01:03:19,383 --> 01:03:20,801 what are you doing here? 650 01:03:27,683 --> 01:03:29,685 Translated by Andrea Altini