1
00:02:35,440 --> 00:02:36,805
Here we are, top of the eighth,
2
00:02:36,960 --> 00:02:38,928
and Fourth of July
is just around the corner...
3
00:02:39,080 --> 00:02:43,324
- How's the specimen?
- His tail came off.
4
00:02:43,480 --> 00:02:45,209
Well...
maybe you should let him go.
5
00:02:45,360 --> 00:02:48,170
I'm gonna nurse him back to health.
6
00:02:48,320 --> 00:02:51,324
I don't know lizards...
is that compassion or torture?
7
00:02:51,520 --> 00:02:54,251
Uh, I'm gonna go with the latter.
You gonna want cheese?
8
00:02:54,440 --> 00:02:56,363
Yes! Did you text Jesse?
9
00:02:56,520 --> 00:02:58,568
Yeah, he's with Rat Face.
10
00:02:58,720 --> 00:03:00,927
He said he'd be home
eight minutes ago.
11
00:03:01,080 --> 00:03:02,570
I'll call him.
12
00:03:03,480 --> 00:03:06,245
And it's Ratner, not Rat Face.
Don't be cruel.
13
00:03:06,400 --> 00:03:09,324
Not being cruel.
It's descriptive.
14
00:03:09,480 --> 00:03:11,244
There's something wrong with that kid.
15
00:03:11,400 --> 00:03:14,404
Hey, we got people coming over in five.
Get your butt home.
16
00:03:15,760 --> 00:03:18,047
An epic game of Modern Warfare.
17
00:03:18,200 --> 00:03:19,611
Yeah, that's
what save buttons are for, pal.
18
00:03:19,800 --> 00:03:21,723
OK, I'm coming.
Tell Dad to chill.
19
00:03:21,880 --> 00:03:23,245
OK. Bye.
20
00:03:32,640 --> 00:03:35,246
Dog, this shit is weak, man.
21
00:03:37,160 --> 00:03:40,642
I've totally done this stuff,
like, so many times.
22
00:03:40,800 --> 00:03:44,202
You've been a bad girl.
23
00:03:44,360 --> 00:03:47,091
Well, I guess
you better punish me, then
24
00:03:47,240 --> 00:03:48,969
Ooh, that feels so good.
25
00:04:22,040 --> 00:04:23,883
- Boy, this beer works.
- Works every time.
26
00:04:24,040 --> 00:04:26,646
The Fed can prime
the pump in DC all it wants,
27
00:04:26,800 --> 00:04:29,406
but all it's gonna do is raise the price
for a cup of coffee in California.
28
00:04:29,560 --> 00:04:33,042
- Mm-hmm.
- Alicia told me he's back in rehab.
29
00:04:33,200 --> 00:04:35,646
I think you have to point
the finger at the parents.
30
00:04:35,800 --> 00:04:37,609
Do you know they have
an open relationship?
31
00:04:37,760 --> 00:04:38,921
Wait. What?
32
00:04:39,080 --> 00:04:40,411
How long have you known this?
33
00:04:40,560 --> 00:04:43,131
- What kind of relationship?
- Eat your food.
34
00:04:43,280 --> 00:04:45,282
Tell me everything you know,
right now.
35
00:04:47,800 --> 00:04:49,370
You're gonna kill that thing.
36
00:04:49,520 --> 00:04:51,807
No, I'm not.
I'm rehabiting him.
37
00:04:51,960 --> 00:04:54,691
It's "rehabilitate," brainiac.
38
00:04:54,840 --> 00:04:56,968
- A three-year-old?
- Let's go four.
39
00:04:57,120 --> 00:04:58,804
OK, four-year-old.
A compromise. Four.
40
00:04:58,960 --> 00:05:02,407
I got two scary words
China. India.
41
00:05:02,560 --> 00:05:04,289
I'm terrified.
42
00:05:05,000 --> 00:05:06,843
I'll give you a dollar
if you eat that potato salad.
43
00:05:07,000 --> 00:05:09,890
- A dollar?
- I just don't know what you see in him.
44
00:05:10,080 --> 00:05:12,048
- You're so much smarter than he is.
- Ratner's smart.
45
00:05:12,200 --> 00:05:14,009
He's so not smart.
46
00:05:14,160 --> 00:05:17,050
That stunt he pulled
with the car, that's smart?
47
00:05:17,200 --> 00:05:19,965
His parents forgot about it.
Why can't you?
48
00:05:20,120 --> 00:05:22,487
- Oh. Hello. Why can't you?
- Oh, come on. Come on.
49
00:05:22,640 --> 00:05:24,881
Daniel... Come on.
50
00:05:26,000 --> 00:05:29,083
I just think you should be hanging out
with kids your age, that's all.
51
00:05:29,240 --> 00:05:30,765
I'm old enough.
52
00:05:33,520 --> 00:05:34,931
...the Dow Jones Industrial Average
53
00:05:35,080 --> 00:05:37,447
plummeted another 148 points today,
54
00:05:37,600 --> 00:05:39,762
causing some analysts to predict
a major recession on the horizon...
55
00:05:39,920 --> 00:05:41,888
I have my father's hair.
56
00:05:42,800 --> 00:05:45,087
Your father doesn't have hair.
57
00:05:45,280 --> 00:05:47,089
That's something to look forward to.
58
00:05:49,080 --> 00:05:50,730
- Daniel.
- Sorry.
59
00:05:59,600 --> 00:06:00,886
Daniel, come on.
60
00:06:01,040 --> 00:06:02,451
I've gotta prep these viewings.
61
00:06:02,600 --> 00:06:04,489
We need this.
62
00:06:16,080 --> 00:06:18,811
"Recovering my courage
with an effort,
63
00:06:18,960 --> 00:06:22,521
I take a cautious look out.
In the middle of the room...
64
00:06:22,680 --> 00:06:24,364
...in front of my father,
65
00:06:24,520 --> 00:06:26,841
stands the Sandman,
the bright light of the lamp
66
00:06:27,000 --> 00:06:28,570
falling full upon his face."
67
00:06:28,720 --> 00:06:31,291
Lunar Base to Command Control. Over.
68
00:06:31,440 --> 00:06:34,171
Go for Command Control.
69
00:06:34,320 --> 00:06:37,767
Why does the Sandman
steal people's eyes?
70
00:06:38,520 --> 00:06:41,444
So he can feed 'em
to his children on the moon.
71
00:06:41,600 --> 00:06:44,524
Why doesn't he feed them
something else?
72
00:06:44,680 --> 00:06:47,524
Sam, everyone knows
eyes taste the best.
73
00:06:47,680 --> 00:06:49,808
You think he'll steal mine?
74
00:06:51,480 --> 00:06:53,608
Maybe,
75
00:06:53,760 --> 00:06:55,489
But yours are still pretty small.
76
00:06:55,680 --> 00:06:57,762
He'd probably take mine first.
77
00:06:59,200 --> 00:07:02,170
Lunar Base, over and out.
78
00:08:28,600 --> 00:08:30,204
You guys gotta keep
this door locked tonight, OK?
79
00:08:30,400 --> 00:08:32,004
- I didn't touch it.
- Me neither.
80
00:08:32,160 --> 00:08:35,721
What kind of animal eats all the lettuce
but leaves the bacon?
81
00:08:35,880 --> 00:08:37,245
A rabbit.
82
00:08:37,400 --> 00:08:40,210
A very large rabbit,
with opposable thumbs.
83
00:08:40,360 --> 00:08:43,250
Maybe it was a mutant lizard who's mad
at Sammy for imprisoning her offspring.
84
00:08:43,400 --> 00:08:46,290
No... Don't listen to your brother.
You want juice?
85
00:08:46,440 --> 00:08:47,487
Ahh! Gotta go.
86
00:08:50,000 --> 00:08:52,367
- Wish me luck.
- Luck.
87
00:08:53,320 --> 00:08:55,846
I have a second showing at two
up on Croft.
88
00:08:56,000 --> 00:08:57,286
I should be back before then.
89
00:08:57,880 --> 00:08:59,484
Oh.
90
00:09:00,320 --> 00:09:01,560
Luck.
91
00:09:13,960 --> 00:09:16,440
You were laid off from Jacobson?
92
00:09:16,600 --> 00:09:20,491
Uh, yes, sir. The development I was on
ran into cash flow issues,
93
00:09:20,640 --> 00:09:22,847
and the entire design team was let go.
94
00:09:29,520 --> 00:09:33,047
But I was thinking of making
a switch anyway, so...
95
00:09:59,680 --> 00:10:01,887
How did it go?
96
00:10:04,800 --> 00:10:07,167
- It went well.
- Really?
97
00:10:07,320 --> 00:10:11,405
- When do they get back to you?
- Mm... next week, most likely.
98
00:10:11,560 --> 00:10:14,370
Daniel, that's great.
99
00:10:14,520 --> 00:10:16,488
I'm proud of you.
100
00:10:44,240 --> 00:10:46,846
I want to hear
the other one again.
101
00:10:51,280 --> 00:10:53,408
"Ah, little wretch, little wretch... "
102
00:10:53,560 --> 00:10:55,608
Lunar Base
to Command Control, over.
103
00:10:55,800 --> 00:10:57,643
Enough scary stories, Sammy.
104
00:10:57,840 --> 00:10:59,729
Say good night to your brother.
105
00:10:59,880 --> 00:11:03,123
Mom says I have to say good night.
106
00:11:03,280 --> 00:11:05,760
- Night, Mom.
- Night, Jess.
107
00:11:05,920 --> 00:11:09,129
You, sleep, now.
108
00:11:09,280 --> 00:11:11,647
- Night, Mom.
- Good night.
109
00:12:22,880 --> 00:12:26,327
Oh, Sammy, you scared me.
110
00:12:26,480 --> 00:12:28,562
I had a bad dream.
111
00:12:28,720 --> 00:12:29,881
You had a bad dream?
112
00:12:30,040 --> 00:12:33,840
Oh, it's OK. It's OK now.
113
00:12:34,000 --> 00:12:36,207
It's OK now.
114
00:12:46,880 --> 00:12:48,928
Sammy...
115
00:12:49,120 --> 00:12:51,805
...do you know who did this?
116
00:12:54,320 --> 00:12:56,561
The Sandman.
117
00:12:56,720 --> 00:12:59,121
The Sandman?
Is that one of your toys?
118
00:12:59,280 --> 00:13:01,203
He was in my dream.
119
00:13:01,360 --> 00:13:06,082
And did he tell you to do this
in your dream?
120
00:13:06,240 --> 00:13:12,122
He did it himself,
before he came to my room.
121
00:13:15,200 --> 00:13:17,487
Well, there's no sign
of forced entry.
122
00:13:17,640 --> 00:13:20,041
You sure all the doors
and windows were locked?
123
00:13:20,200 --> 00:13:22,646
Yeah, I'm sure.
We check them every night.
124
00:13:22,800 --> 00:13:25,644
And other than the food,
nothing's missing?
125
00:13:25,800 --> 00:13:28,451
- No.
- No. Nothing.
126
00:13:28,600 --> 00:13:31,251
OK, well, as I see it,
127
00:13:33,640 --> 00:13:39,283
Either the person who did this
had a key or, uh, it was...
128
00:13:41,960 --> 00:13:44,645
...someone in the house.
129
00:13:45,920 --> 00:13:48,969
Uh... no, I don't think so.
130
00:13:49,120 --> 00:13:50,360
No, we were all asleep.
131
00:13:50,520 --> 00:13:52,124
I'm not saying
it's anything sinister.
132
00:13:52,280 --> 00:13:55,090
People do a lot of strange
things when they sleep.
133
00:13:55,240 --> 00:13:56,890
Got a call over on Langford once,
134
00:13:57,040 --> 00:14:00,601
family kept waking up to a mess
in the kitchen every morning.
135
00:14:00,760 --> 00:14:03,525
Turns out the teenage daughter
was a sleep eater.
136
00:14:03,680 --> 00:14:05,682
- A sleep eater?
- Yeah.
137
00:14:05,840 --> 00:14:08,605
It's like a sleep walker,
but instead of getting up
138
00:14:08,760 --> 00:14:10,569
and walking in their sleep,
139
00:14:10,720 --> 00:14:14,770
they actually go to the kitchen and eat.
140
00:14:14,920 --> 00:14:16,649
It's the craziest thing.
141
00:14:17,280 --> 00:14:19,647
Look, Officer,
this wasn't a cooking mess.
142
00:14:19,800 --> 00:14:22,963
This was like a mathematician's
idea of a geometry joke.
143
00:14:23,120 --> 00:14:25,361
I don't know whether to be
pissed or impressed.
144
00:14:25,520 --> 00:14:29,206
Well, maybe you just got some
real bright kids on your hands.
145
00:14:29,360 --> 00:14:31,442
- I see you have an alarm.
- Yeah.
146
00:14:31,640 --> 00:14:33,768
We have the system,
but we let the service lapse.
147
00:14:33,920 --> 00:14:35,922
Trying to cut back a little.
148
00:14:36,080 --> 00:14:38,162
Yeah. Well, I'd suggest
turning it back on.
149
00:14:38,320 --> 00:14:39,560
It's money well spent.
150
00:14:39,720 --> 00:14:41,165
Be safe.
151
00:14:48,840 --> 00:14:52,561
Three bedroom, two bath.
It needs a bit of updating,
152
00:14:52,720 --> 00:14:55,849
but that's just a chance
to really make it yours.
153
00:14:56,040 --> 00:14:57,485
Wait till you see the kitchen.
154
00:14:57,640 --> 00:14:59,290
I checked the comps, honey.
155
00:14:59,440 --> 00:15:01,124
This is a great buying opportunity.
156
00:15:04,440 --> 00:15:06,044
You know, I gotta take this.
157
00:15:06,200 --> 00:15:08,248
Why don't you ladies keep going.
I'm gonna catch up.
158
00:15:08,400 --> 00:15:09,845
Sure.
159
00:15:12,760 --> 00:15:15,730
OK... come here...
It's OK.
160
00:15:15,880 --> 00:15:17,848
It's OK. It's all right.
161
00:15:18,000 --> 00:15:20,480
- Do you need anything?
- No-no-no, I got it.
162
00:15:20,640 --> 00:15:22,768
Hang on. Here we go. OK, OK.
163
00:15:22,920 --> 00:15:24,888
OK. Deep breath. Ready?
164
00:15:27,640 --> 00:15:29,005
- You better?
- Mm-hmm.
165
00:15:29,160 --> 00:15:31,640
Yeah?
All right. Good girl.
166
00:15:34,560 --> 00:15:36,881
It gets easier.
167
00:15:37,080 --> 00:15:40,402
My oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
168
00:15:40,560 --> 00:15:44,007
It was like he was allergic
to the entire world.
169
00:15:44,160 --> 00:15:46,481
How'd you get through it?
170
00:15:46,640 --> 00:15:48,688
I worried a lot.
171
00:15:51,560 --> 00:15:53,801
Yeah. And I took it day by day.
172
00:15:53,960 --> 00:15:57,407
And he got older and the episodes
happened less and less and...
173
00:15:57,600 --> 00:16:00,365
Now, hardly ever a cold.
174
00:16:02,240 --> 00:16:03,651
That sounds nice.
175
00:16:07,160 --> 00:16:09,162
So what do you think of this place?
176
00:16:10,040 --> 00:16:11,883
Is it a "buying opportunity"?
177
00:16:16,440 --> 00:16:19,444
I know I'm supposed to be
selling you...
178
00:16:19,600 --> 00:16:21,807
...but you can probably do better.
179
00:16:37,240 --> 00:16:40,244
A silent hunter, the great white shark
180
00:16:40,400 --> 00:16:43,290
stalks its prey
with near invisibility,
181
00:16:43,480 --> 00:16:48,202
its attack both unstoppable and fatal.
Here off the coast of...
182
00:16:48,400 --> 00:16:51,051
I think maybe we should cut
back on the cable for a while.
183
00:16:58,240 --> 00:16:59,969
Well, maybe we should
just wait a week,
184
00:17:00,160 --> 00:17:03,243
because you might get
the good news on that job.
185
00:17:04,640 --> 00:17:07,120
I...
186
00:17:07,280 --> 00:17:11,524
Yeah, I don't...
I don't think I got it, Lace.
187
00:17:11,680 --> 00:17:14,160
Wait a second. I don't understand.
You said it went great.
188
00:17:14,320 --> 00:17:15,810
Oh, no, it went OK. It did.
189
00:17:15,960 --> 00:17:19,169
But there's just...
there's a lot of competition.
190
00:17:19,320 --> 00:17:21,687
So. ..
191
00:17:22,600 --> 00:17:25,968
- You lied?
- Come on, Lace.
192
00:17:26,920 --> 00:17:30,845
You did, didn't you?
193
00:17:31,000 --> 00:17:33,002
Why would you do that, Daniel?
194
00:17:34,760 --> 00:17:36,524
Look, I just didn't...
195
00:17:37,720 --> 00:17:39,882
I wanted to not give you bad news.
196
00:17:40,040 --> 00:17:41,280
- OK.
- For once.
197
00:17:41,440 --> 00:17:43,761
- So you lied about it?
- I didn't lie...
198
00:17:43,920 --> 00:17:47,049
...exactly. I just...
199
00:17:47,200 --> 00:17:49,009
You know, you've been
so stressed lately...
200
00:17:49,160 --> 00:17:50,844
Do not do that!
Do not make this about me.
201
00:17:53,320 --> 00:17:55,766
Lunar Base to Command Control.
202
00:17:55,920 --> 00:17:58,890
Come in, Command Control. Over.
203
00:18:01,000 --> 00:18:02,604
Go for Command Control.
204
00:18:02,760 --> 00:18:06,481
Picking up hostile transmission
on all frequencies. Over.
205
00:18:06,640 --> 00:18:09,120
Just ignore them, Sammy.
Try to go to sleep.
206
00:18:10,040 --> 00:18:11,530
Command Control?
207
00:18:11,680 --> 00:18:13,569
Yes, Lunar Base?
208
00:18:16,080 --> 00:18:18,287
Do you think Dad's gonna leave?
209
00:18:18,440 --> 00:18:20,090
No.
210
00:18:20,280 --> 00:18:22,169
Why would you say that, Sammy?
211
00:18:24,120 --> 00:18:26,202
Sammy, why would you say that?
212
00:18:26,360 --> 00:18:29,569
'Cause Tau told me
his parents argued every night,
213
00:18:29,720 --> 00:18:32,724
then his dad moved
to an apartment by the airport,
214
00:18:32,920 --> 00:18:35,969
and now he only sees him
on the weekends.
215
00:18:36,120 --> 00:18:38,726
Don't worry Sammy,
Dad's not moving anywhere.
216
00:18:38,880 --> 00:18:40,484
Now try and go to sleep.
217
00:19:09,120 --> 00:19:10,485
Stay with your brother!
218
00:19:30,960 --> 00:19:32,849
- Hello?
- This is City One Protection.
219
00:19:33,000 --> 00:19:34,490
May I have your name
and password, please?
220
00:19:34,640 --> 00:19:38,201
Yes, my... It's Daniel Barrett.
My password is "Lacy214."
221
00:19:38,400 --> 00:19:40,846
Thank you, Mr. Barrett. Are you
currently experiencing a break-in?
222
00:19:41,000 --> 00:19:42,240
Uh, I don't think so.
I don't know.
223
00:19:42,400 --> 00:19:43,845
We were sleeping,
the alarm went off.
224
00:19:44,000 --> 00:19:46,765
Uh, I'm at the keypad now.
225
00:19:46,920 --> 00:19:48,763
Uh, it's not telling me
what sensor was tripped.
226
00:19:52,920 --> 00:19:55,491
- You there?
- Yes. Yes, Mr. Barrett.
227
00:19:55,640 --> 00:19:58,689
We believe this was a false alarm
due to a system malfunction.
228
00:19:58,880 --> 00:20:01,929
What kind of malfunction?
What sensor was tripped?
229
00:20:02,080 --> 00:20:04,651
- All of them.
- What?
230
00:20:04,800 --> 00:20:08,043
The system is reporting
that all eight entry points to the house
231
00:20:08,200 --> 00:20:10,123
were breached at the same time.
232
00:20:10,280 --> 00:20:12,442
I don't understand.
How is that possible?
233
00:20:12,600 --> 00:20:14,443
We're not sure what happened either,
234
00:20:14,600 --> 00:20:18,047
but we'll send someone out tomorrow
at 9:00 a.m. to check your system.
235
00:20:18,200 --> 00:20:20,123
We apologize for the inconvenience.
236
00:20:20,320 --> 00:20:21,924
OK. Thank you.
237
00:20:28,800 --> 00:20:30,723
They said it was a false alarm.
238
00:20:30,880 --> 00:20:32,723
A system malfunction.
239
00:20:46,080 --> 00:20:49,562
Daniel, what's happening?
240
00:20:54,680 --> 00:20:57,365
Mr. Barrett, have you talked
to your children about this?
241
00:20:57,520 --> 00:21:00,126
Yeah... They both said
they were asleep.
242
00:21:00,320 --> 00:21:03,164
And you're sure
they're telling you the truth?
243
00:21:03,360 --> 00:21:04,805
Hey, I've got kids, too. Right?
244
00:21:04,960 --> 00:21:07,406
I mean, they do stuff like this to get
your attention, then they lie about it.
245
00:21:07,560 --> 00:21:10,291
Happens all the time.
It's no reflection on you as a parent.
246
00:21:10,440 --> 00:21:12,647
Oh.
247
00:21:12,800 --> 00:21:14,404
I understand how that can happen,
248
00:21:14,560 --> 00:21:16,927
but this doesn't seem
like one of those things.
249
00:21:17,880 --> 00:21:21,248
My wife doesn't feel safe
in the house right now.
250
00:21:21,400 --> 00:21:24,529
Listen, I know this can be tough,
but... is there any reason
251
00:21:24,720 --> 00:21:27,200
for either of your children
to be angry with you or your wife?
252
00:21:27,360 --> 00:21:30,443
Any... discord in the family?
253
00:21:30,640 --> 00:21:32,449
Kids have a way
of picking up on these things.
254
00:21:32,640 --> 00:21:35,405
Excuse me, Mr. Barrett?
I'm all through here.
255
00:21:35,600 --> 00:21:38,001
I couldn't find anything
wrong with the system.
256
00:21:38,160 --> 00:21:39,605
So what set it off?
257
00:21:39,760 --> 00:21:42,161
Well, it could be any number of things.
It's technical.
258
00:21:42,360 --> 00:21:45,443
Bottom line, though, I don't think
anybody actually tried to get in.
259
00:21:50,840 --> 00:21:56,483
Look, do either of you have
anything that you want to tell us?
260
00:21:56,640 --> 00:21:58,165
Like what?
261
00:21:58,320 --> 00:21:59,890
Um...
262
00:22:00,040 --> 00:22:03,203
Uh, look,
we know things have been
263
00:22:03,360 --> 00:22:05,408
a little strained around here lately.
264
00:22:05,560 --> 00:22:11,044
And... when that happens,
that can create feelings
265
00:22:11,200 --> 00:22:12,929
towards us that, um...
266
00:22:13,080 --> 00:22:14,889
It's about the photos, isn't it?
267
00:22:15,560 --> 00:22:17,927
Yeah. Yeah, it is.
268
00:22:18,080 --> 00:22:20,048
Did either of you take them?
269
00:22:20,200 --> 00:22:22,601
We were sleeping.
How could we take them?
270
00:22:24,080 --> 00:22:25,844
Sammy?
271
00:22:30,000 --> 00:22:33,368
Sam, did you have that dream again?
272
00:22:33,520 --> 00:22:35,204
About the Sandman?
273
00:22:39,440 --> 00:22:42,091
What dream?
274
00:22:43,880 --> 00:22:45,086
Samuel...
275
00:22:47,800 --> 00:22:50,280
...did the Sandman take the photos?
276
00:22:50,440 --> 00:22:52,807
It's OK. You can tell us.
277
00:22:52,960 --> 00:22:54,962
I can't.
278
00:22:55,120 --> 00:22:56,963
What's going on, Lace?
279
00:22:57,120 --> 00:22:59,282
What do you mean, you can't?
280
00:23:00,560 --> 00:23:03,848
He told me not to say.
281
00:23:07,360 --> 00:23:10,091
Daniel, stop.
I don't care about the photos right now.
282
00:23:10,280 --> 00:23:12,681
Daniel, are we gonna talk about this?
283
00:23:12,840 --> 00:23:14,330
Now you want to talk?
284
00:23:16,040 --> 00:23:17,804
When were you gonna tell me
he was having these dreams?
285
00:23:18,000 --> 00:23:19,126
I didn't think it was a big deal.
286
00:23:19,280 --> 00:23:20,930
- Kids have nightmares.
- Yeah.
287
00:23:21,080 --> 00:23:22,570
Yeah. They don't act them out, though.
288
00:23:22,720 --> 00:23:24,370
Obviously, I was wrong.
289
00:23:24,520 --> 00:23:26,204
It's not funny, Sammy.
290
00:23:26,360 --> 00:23:28,124
Just tell them where the photos are.
291
00:23:28,280 --> 00:23:30,203
But I don't know where they are.
292
00:23:30,360 --> 00:23:31,930
I didn't take them.
293
00:23:32,080 --> 00:23:35,129
The Sandman isn't real.
294
00:23:35,280 --> 00:23:37,089
You do understand that, right?
295
00:23:41,760 --> 00:23:43,922
Daniel, stop!
What are we gonna do about this?
296
00:23:44,080 --> 00:23:46,003
I don't know, Lace.
What do you want to do?
297
00:23:47,200 --> 00:23:50,283
Want to put him in therapy?
How we gonna pay for that?
298
00:23:50,440 --> 00:23:53,205
He's our son, not a cable bill.
299
00:23:53,360 --> 00:23:56,125
I know, Lace.
300
00:23:59,360 --> 00:24:02,409
Karen says she knows someone
who talked to Shelly
301
00:24:02,560 --> 00:24:04,722
when she was going
through some stuff.
302
00:24:04,920 --> 00:24:06,888
I guess she works
on a sliding scale, so...
303
00:24:07,040 --> 00:24:09,247
Did you tell them
we were having money trouble?
304
00:24:13,000 --> 00:24:14,923
Daniel, stop!
305
00:24:17,240 --> 00:24:18,810
OK.
306
00:24:18,960 --> 00:24:21,008
Let's just wait a few days, all right?
307
00:24:24,640 --> 00:24:26,768
What do you keep scratching at?
308
00:24:27,760 --> 00:24:31,560
Nothing.
It's, like, a bite or something.
309
00:24:35,640 --> 00:24:38,120
There they are. Go get 'em.
310
00:24:43,880 --> 00:24:45,370
Hey, there he is.
311
00:24:46,880 --> 00:24:50,441
Bobby, get up!
Get up. You're not hurt.
312
00:24:50,600 --> 00:24:52,568
There you go!
Now get the ball!
313
00:24:52,760 --> 00:24:56,481
Hey, so Karen says you guys are,
what, looking for a therapist for Sammy?
314
00:24:58,280 --> 00:24:59,691
No.
315
00:24:59,840 --> 00:25:02,161
No, no, it's nothing.
316
00:25:02,320 --> 00:25:03,526
It's a rough spot.
317
00:25:03,680 --> 00:25:05,284
Is everything all right at home?
318
00:25:07,680 --> 00:25:09,364
- Yeah.
- Ew!
319
00:25:09,520 --> 00:25:12,410
He peed himself!
320
00:25:17,160 --> 00:25:18,810
Sammy?
321
00:25:21,440 --> 00:25:23,602
- Sammy?
- Ew, he peed himself!
322
00:25:23,760 --> 00:25:25,683
Hey, buddy,
if you had to go to the bathroom,
323
00:25:25,840 --> 00:25:27,922
you should've just told me.
324
00:25:28,080 --> 00:25:29,844
Sammy, what's wrong?
325
00:25:30,560 --> 00:25:32,005
Hey.
326
00:25:32,160 --> 00:25:35,289
Sammy, what's wrong?
Sammy.
327
00:25:40,240 --> 00:25:41,480
No. It's OK.
328
00:25:43,520 --> 00:25:46,490
Hey, hey, hey, hey!
Sammy, stop! Sammy!
329
00:25:46,640 --> 00:25:48,483
Sammy, stop!
330
00:25:49,640 --> 00:25:51,483
But you're sure he's OK now?
331
00:25:52,720 --> 00:25:55,564
OK, just get home. I'm here.
332
00:25:55,720 --> 00:25:57,210
Bye.
333
00:26:45,520 --> 00:26:47,443
Oh, shit.
334
00:26:47,600 --> 00:26:49,489
God.
335
00:27:15,920 --> 00:27:18,321
They just hit the house,
hundreds of them.
336
00:27:18,480 --> 00:27:20,847
Karen, I can't even
begin to describe it.
337
00:27:21,880 --> 00:27:23,166
Yeah. No, there's...
338
00:27:23,320 --> 00:27:24,845
We got an army of people
over here right now.
339
00:27:25,000 --> 00:27:26,889
No, you guys, don't touch it!
340
00:27:27,080 --> 00:27:28,684
They could be contaminated.
341
00:27:28,840 --> 00:27:30,126
We're just looking at them.
342
00:27:30,280 --> 00:27:32,328
OK, but just, both of you,
don't touch them.
343
00:27:34,680 --> 00:27:36,045
Yeah.
344
00:27:36,200 --> 00:27:38,851
Dude, this is awesome!
345
00:27:39,000 --> 00:27:42,049
This is definitely
the start of an outbreak.
346
00:27:42,200 --> 00:27:44,965
- Bitch, you're gonna get quarantined!
- Shut up.
347
00:27:45,120 --> 00:27:46,849
If I am, so are you.
348
00:27:48,960 --> 00:27:52,248
We'll run autopsies on a sample,
see if they're sick.
349
00:27:52,440 --> 00:27:54,681
We haven't had any reports
of avian flu
350
00:27:54,840 --> 00:27:58,287
in the local starling population,
but it could be something new.
351
00:27:58,440 --> 00:28:00,329
Well, and if they weren't sick?
352
00:28:00,480 --> 00:28:03,404
Then we'll look
for environmental causes...
353
00:28:03,560 --> 00:28:05,562
...uh, hail storms, lightning.
354
00:28:05,720 --> 00:28:08,200
We're coming up on the Fourth,
so you can't discount fireworks.
355
00:28:08,360 --> 00:28:11,011
They'll disorient a flock pretty easily.
356
00:28:15,520 --> 00:28:19,241
Look, uh, it'd be great if we get
some answers to what caused this.
357
00:28:19,400 --> 00:28:21,641
We've been having some...
358
00:28:21,840 --> 00:28:23,968
...uh, strange things
going on around here,
359
00:28:24,120 --> 00:28:27,602
and it would just be really nice
if this wasn't adding to it.
360
00:28:27,760 --> 00:28:30,127
Uh, we'll do our best, Mr. Barrett.
361
00:28:31,840 --> 00:28:33,285
I'll give you a call.
362
00:28:33,480 --> 00:28:35,244
OK. Thank you.
363
00:28:43,800 --> 00:28:48,203
Sam, Dad said
you got scared in the park today?
364
00:28:50,120 --> 00:28:53,761
You don't remember
screaming at the park, buddy?
365
00:29:00,000 --> 00:29:01,490
What do you remember?
366
00:29:03,920 --> 00:29:10,121
I remember going in the grass
to play with the other kids.
367
00:29:10,280 --> 00:29:11,805
Yeah?
368
00:29:11,960 --> 00:29:15,089
Then I wasn't me anymore.
369
00:29:20,640 --> 00:29:24,929
Hey, uh, Sam, why don't you
head up and, uh, brush your teeth,
370
00:29:25,080 --> 00:29:26,684
and I'll tuck you in, OK?
371
00:29:26,840 --> 00:29:28,330
- OK.
- OK.
372
00:29:28,480 --> 00:29:30,448
I'll be right up.
373
00:29:31,480 --> 00:29:32,891
Thanks, pal.
374
00:29:43,960 --> 00:29:49,683
OK. OK. We'll call
the therapist in the morning.
375
00:29:49,840 --> 00:29:52,764
I'll figure how
to pay for it somehow.
376
00:30:28,040 --> 00:30:30,691
Can't hear any.
377
00:30:30,840 --> 00:30:32,649
What do you mean?
378
00:30:33,680 --> 00:30:35,682
Sam?
379
00:30:35,840 --> 00:30:38,923
I promise,
I won't tell them anything.
380
00:30:46,520 --> 00:30:48,090
- What's going on?!
- There was someone...
381
00:30:48,280 --> 00:30:50,248
- I... l just turned on the light.
- What?
382
00:30:50,400 --> 00:30:51,640
- There was someone in the room.
- What did you see?
383
00:30:51,800 --> 00:30:53,086
The light, and there was someone...
384
00:30:53,240 --> 00:30:54,366
- Sam?
- There was someone in here!
385
00:30:54,520 --> 00:30:56,807
Sam?! Sam!
386
00:30:58,240 --> 00:30:59,241
What happened?
387
00:30:59,400 --> 00:31:00,731
- Sam?
' What's going on?
388
00:31:00,920 --> 00:31:02,251
Sam?
389
00:31:06,080 --> 00:31:08,242
' Sam!
390
00:31:13,640 --> 00:31:14,971
Sam?
391
00:31:17,760 --> 00:31:19,649
Sam!
392
00:31:19,800 --> 00:31:21,802
Oh, shit!
393
00:31:22,800 --> 00:31:25,451
Sam!
394
00:31:25,600 --> 00:31:28,490
Hey, what the hell are you doing? Sam.
395
00:31:29,960 --> 00:31:31,564
Sam.
396
00:31:31,720 --> 00:31:33,449
Mom?
397
00:31:33,600 --> 00:31:35,204
It's OK.
398
00:31:35,360 --> 00:31:37,203
Sam! Wake up.
399
00:31:41,720 --> 00:31:44,849
Why are we outside?
400
00:31:52,080 --> 00:31:54,048
Shh.
401
00:31:57,760 --> 00:32:00,161
They don't know how he got out
without setting off the alarm.
402
00:32:00,320 --> 00:32:02,607
They're gonna send someone to check
the system again in the morning.
403
00:32:03,960 --> 00:32:06,088
Daniel...
404
00:32:06,240 --> 00:32:08,891
...I saw someone in Sam's room.
405
00:32:09,800 --> 00:32:13,247
The window was locked, Lacy.
You were standing by the door.
406
00:32:13,400 --> 00:32:16,449
If somebody was there,
where'd he go?
407
00:32:18,320 --> 00:32:20,163
I don't know. I can't explain it.
408
00:32:20,320 --> 00:32:23,244
But I saw someone
standing over Sam's bed.
409
00:32:23,400 --> 00:32:26,483
And when I turned on the lights,
both of them were gone.
410
00:32:26,640 --> 00:32:28,051
You didn't see Sammy in his room.
411
00:32:28,200 --> 00:32:30,009
You couldn't have.
He was already outside.
412
00:32:30,840 --> 00:32:33,525
So you think I imagined it?
413
00:32:34,400 --> 00:32:36,129
Lace...
414
00:32:36,280 --> 00:32:39,648
...what is this?
What are we talking about?
415
00:32:41,120 --> 00:32:43,282
- I don't know.
- I'm...
416
00:32:43,480 --> 00:32:46,051
I'm just saying,
something's going on.
417
00:32:46,200 --> 00:32:48,601
This is me now. It's not Sam.
418
00:32:48,760 --> 00:32:51,604
Look,l hear you.l do.
419
00:32:52,920 --> 00:32:56,083
But we've got enough to handle right now
without getting crazy.
420
00:32:58,160 --> 00:32:59,571
It's not gonna help anything.
421
00:33:29,560 --> 00:33:31,801
What the fuck?
422
00:34:16,720 --> 00:34:18,006
Light her up!
423
00:34:20,040 --> 00:34:22,884
Butt in your face! Butt in your face!
424
00:34:23,080 --> 00:34:24,764
425
00:34:26,520 --> 00:34:29,444
Listen, you can't tell
your mom about this place.
426
00:34:29,600 --> 00:34:33,002
What, you think
I'm gonna get you in trouble?
427
00:34:33,160 --> 00:34:34,321
Promise?
428
00:34:35,680 --> 00:34:37,887
What are you gonna do for me?
429
00:34:45,920 --> 00:34:49,527
You've... been a bad girl.
430
00:34:53,720 --> 00:34:57,008
What are you doing? Stop it!
Dude, what is wrong with you?
431
00:34:57,160 --> 00:34:59,003
Sorry, I...
432
00:34:59,200 --> 00:35:01,806
Have you ever even
kissed a girl before?
433
00:35:13,440 --> 00:35:15,010
Come here.
434
00:35:21,360 --> 00:35:22,885
Pucker your lips.
435
00:35:24,360 --> 00:35:25,691
Close your eyes.
436
00:36:32,720 --> 00:36:35,087
If someone's
coming into this house,
437
00:36:35,240 --> 00:36:37,686
we'll see him on this.
438
00:36:39,840 --> 00:36:44,129
This isn't some kind of twisted way
for you to spice up our sex life, is it?
439
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
That wasn't the idea.
440
00:36:47,760 --> 00:36:50,286
But I like the way you think.
441
00:36:53,600 --> 00:36:56,331
This is gonna solve it, Lace.
442
00:37:01,520 --> 00:37:04,444
Do you think he's watching us?
443
00:37:04,600 --> 00:37:06,284
You mean Dad?
444
00:37:06,440 --> 00:37:07,965
Yeah.
445
00:37:09,400 --> 00:37:11,482
Probably.
446
00:37:11,640 --> 00:37:14,211
Do you think there's somebody here?
447
00:37:15,480 --> 00:37:17,209
No.
448
00:37:17,360 --> 00:37:20,409
Then why did Dad
put up the cameras?
449
00:37:21,320 --> 00:37:23,243
'Cause he's just making sure.
450
00:37:23,400 --> 00:37:27,166
- Command Control?
- Yes, Lunar Base?
451
00:37:27,320 --> 00:37:29,209
I'm scared.
452
00:37:30,640 --> 00:37:32,802
Don't worry, Sammy.
453
00:37:32,960 --> 00:37:35,770
I won't let anything happen to you.
454
00:37:36,280 --> 00:37:38,726
I promise.
455
00:39:53,640 --> 00:39:55,608
What the...?
456
00:40:37,080 --> 00:40:40,084
So, three bedroom, two bath.
457
00:40:40,240 --> 00:40:42,891
It needs a bit of updating,
but that's really a chance
458
00:40:43,080 --> 00:40:45,651
to make it your own,
get exactly what you want.
459
00:40:45,800 --> 00:40:47,689
Hm.
460
00:40:51,560 --> 00:40:53,244
What do you think, honey?
461
00:40:54,560 --> 00:40:55,971
It looks like a lot of work.
462
00:40:59,160 --> 00:41:01,891
I have to say, you know,
I know this area pretty well now,
463
00:41:02,040 --> 00:41:05,726
and you're not gonna do
much better for this price.
464
00:41:09,720 --> 00:41:14,089
Um, how flexible do you think
the sellers will be on the terms?
465
00:41:14,280 --> 00:41:15,725
They are highly motivated.
466
00:41:15,880 --> 00:41:18,326
I mean, I think
we can be very...
467
00:41:23,760 --> 00:41:26,001
Are you OK?
468
00:41:27,440 --> 00:41:29,044
Lacy?
469
00:41:31,120 --> 00:41:34,010
' - Lacy?
470
00:41:49,520 --> 00:41:50,521
- Lacy!
' Oh' my God!
471
00:42:36,760 --> 00:42:38,762
- Hello?
- Hey, it's Pete.
472
00:42:38,920 --> 00:42:42,129
What the hell happened to you?
I've been calling for hours.
473
00:42:42,280 --> 00:42:44,442
I got a message from a very distressed
client saying you had
474
00:42:44,600 --> 00:42:47,285
some kind of a breakdown in the middle
of the walk-through this morning.
475
00:42:47,440 --> 00:42:49,124
They were about to call 911
for Christ's sakes,
476
00:42:49,280 --> 00:42:52,489
- but you walked out of the house.
- Oh, my God.
477
00:42:52,640 --> 00:42:54,961
Look, I know it's been
rough out there,
478
00:42:55,120 --> 00:42:57,248
but maybe you should
take a break for a little while.
479
00:42:57,400 --> 00:42:59,402
No, Pete, I can't do that.
480
00:42:59,560 --> 00:43:02,643
OK, well, the thing is
I'm not asking, Lacy.
481
00:43:02,800 --> 00:43:05,929
Your clients took their business
over to Sunshine Realty.
482
00:43:06,080 --> 00:43:09,084
I'm sorry, kiddo. Just call me
when you're feeling better.
483
00:43:13,840 --> 00:43:17,049
Oh, God.
484
00:43:17,240 --> 00:43:20,562
- Pete, please let me explain, OK?
- Mrs. Barrett?
485
00:43:20,720 --> 00:43:23,405
This is Janice Rhodes
from the National Wildlife Center.
486
00:43:23,560 --> 00:43:25,767
I got your husband's voice mail,
so I thought I'd try you.
487
00:43:25,920 --> 00:43:29,242
Oh, I'm sorry.
Yes, go ahead.
488
00:43:29,400 --> 00:43:31,323
I have some new information
about the incident,
489
00:43:31,480 --> 00:43:35,007
but I'm afraid it raises
more questions than it answers.
490
00:43:35,160 --> 00:43:37,845
Oh, w-what kind of questions?
491
00:43:38,000 --> 00:43:40,321
The birds were negative for avian flu.
492
00:43:40,480 --> 00:43:43,882
But what we did determine
is that the impact trajectories
493
00:43:44,040 --> 00:43:46,202
indicate the birds were
part of three different flocks
494
00:43:46,360 --> 00:43:49,204
and not one,
as we originally assumed.
495
00:43:49,360 --> 00:43:52,489
I don't understand.
So what does that mean?
496
00:43:52,640 --> 00:43:54,927
What it means is
that three different migrations
497
00:43:55,080 --> 00:43:58,766
coming from three different directions
flew into your house, Mrs. Barrett.
498
00:43:58,920 --> 00:44:02,720
It's as if something was
drawing them to your home.
499
00:44:55,080 --> 00:44:58,163
Have you been working on
anything since leaving Jacobson?
500
00:44:58,320 --> 00:45:00,243
You know, I've been tinkering
with a few personal projects,
501
00:45:00,400 --> 00:45:03,290
but pretty much enjoying
just being a stay-at-home dad.
502
00:45:03,440 --> 00:45:05,886
Oh, really?
Oh, man, what I wouldn't give
503
00:45:06,040 --> 00:45:07,769
for a little time
like that with my family.
504
00:45:07,920 --> 00:45:11,208
Yeah. No, it's... it's been great.
505
00:45:11,360 --> 00:45:13,567
You guys got big plans
for the Fourth, or...?
506
00:45:13,720 --> 00:45:15,802
My kids got me running all over
town looking for fireworks.
507
00:45:15,960 --> 00:45:19,169
No, I think we'll probably
stick close to home.
508
00:45:19,360 --> 00:45:21,362
Well, listen, Daniel,
I'm really glad you came in.
509
00:45:21,520 --> 00:45:23,090
I loved what you did
on the Bay Cities project.
510
00:45:23,280 --> 00:45:24,520
- Thank you.
- All the other partners
511
00:45:24,680 --> 00:45:27,286
are very supportive,
so I say we do it.
512
00:45:28,840 --> 00:45:30,330
- Really?
- Really.
513
00:45:30,480 --> 00:45:32,562
- What do you say?
- I... Yes!
514
00:45:32,720 --> 00:45:34,324
- It's yours. All right?
- Fantastic.
515
00:45:34,480 --> 00:45:36,528
- Absolutely. I'll be in touch, OK?
- Great.
516
00:45:36,680 --> 00:45:37,727
- OK.
- Have a good Fourth.
517
00:45:37,920 --> 00:45:40,127
Thank you very much.
518
00:45:44,640 --> 00:45:45,846
Hello?
519
00:45:47,480 --> 00:45:48,925
Hi.
520
00:45:49,840 --> 00:45:51,171
I've got news.
521
00:45:52,840 --> 00:45:55,002
- Me, too.
- I got it, Lace.
522
00:45:56,240 --> 00:45:57,685
I got the job.
523
00:45:58,960 --> 00:46:01,042
Are you serious, Daniel?
524
00:46:03,120 --> 00:46:05,407
They want me to start on the 15th.
525
00:46:06,240 --> 00:46:08,971
Daniel, that's... that's amazing!
526
00:46:18,800 --> 00:46:20,564
Let's see if Karen and Mike
will take Sammy tonight.
527
00:46:22,880 --> 00:46:24,530
Jesse can stay at the Ratners'.
528
00:46:24,680 --> 00:46:27,604
We need to celebrate,
for a change.
529
00:46:31,520 --> 00:46:32,885
Oh, shit, I'm sorry.
What was your news?
530
00:46:33,040 --> 00:46:38,604
Uh... nothing.
Let's celebrate.
531
00:47:12,080 --> 00:47:13,650
Daniel?
532
00:47:33,320 --> 00:47:34,765
Daniel?
533
00:47:50,440 --> 00:47:51,601
Daniel?
534
00:47:53,720 --> 00:47:55,290
Daniel?
535
00:48:01,200 --> 00:48:03,328
Why aren't you answering me?
536
00:48:04,840 --> 00:48:06,046
Daniel.
537
00:48:07,600 --> 00:48:08,931
Daniel.
538
00:48:11,000 --> 00:48:14,209
Daniel, wake up. Daniel!
539
00:48:14,360 --> 00:48:16,442
Wake up. Wake up.
540
00:48:20,440 --> 00:48:21,965
Daniel.
541
00:48:36,960 --> 00:48:38,803
What am I doing in the kitchen?
542
00:48:42,960 --> 00:48:45,281
I found you in the backyard.
543
00:48:45,480 --> 00:48:47,801
You don't remember
getting out of bed?
544
00:48:52,880 --> 00:48:54,564
No.
545
00:48:56,320 --> 00:48:59,529
That is so... weird.
546
00:48:59,680 --> 00:49:02,206
It's more than weird.
547
00:49:02,360 --> 00:49:04,647
I'm ready to tell you my news.
548
00:49:09,400 --> 00:49:12,244
I lost six hours today.
549
00:49:13,440 --> 00:49:15,124
I mean, the last thing I remember,
550
00:49:15,280 --> 00:49:18,090
I was in the middle
of this walk-through.
551
00:49:19,640 --> 00:49:22,166
The clients told Pete that they thought
552
00:49:22,320 --> 00:49:24,322
I was having some kind of breakdown.
553
00:49:24,520 --> 00:49:29,162
And I woke up in bed, and I had this.
554
00:49:31,120 --> 00:49:33,930
Jesus,Lace.
555
00:49:36,280 --> 00:49:39,250
Daniel, I've got to show you something.
556
00:49:41,920 --> 00:49:44,400
So I started with the birds.
557
00:49:44,560 --> 00:49:47,370
And the best they can
understand it is that
558
00:49:47,520 --> 00:49:51,605
something is interfering
with the Earth's geomagnetic field,
559
00:49:51,800 --> 00:49:56,169
and... and that's causing
the birds to veer off course.
560
00:49:56,320 --> 00:49:58,721
Some people say that it has something
to do with the government,
561
00:49:58,880 --> 00:50:02,965
that they're testing some kind of
super-secret weapons technology.
562
00:50:03,120 --> 00:50:05,407
And other people...
563
00:50:05,600 --> 00:50:08,251
...think it's something else,
something...
564
00:50:10,720 --> 00:50:12,324
...not from here.
565
00:50:15,400 --> 00:50:18,404
What does that mean, "not from here"?
566
00:50:20,680 --> 00:50:24,480
Not from... this planet.
567
00:50:25,560 --> 00:50:29,087
- Lacy.
- I know this is so hard to believe.
568
00:50:29,240 --> 00:50:31,891
- Just trust me. I've been research...
- No, it's more than hard to believe.
569
00:50:32,040 --> 00:50:34,850
I mean... aliens?
570
00:50:35,760 --> 00:50:37,171
That's...
571
00:50:38,040 --> 00:50:41,487
That's insane. Right?
572
00:50:41,680 --> 00:50:43,887
You know this is the reason
we don't self-diagnose on the Internet.
573
00:50:44,040 --> 00:50:45,201
Stop. Hear me out on this.
574
00:50:45,360 --> 00:50:47,761
There are people
who have reported experiencing
575
00:50:47,920 --> 00:50:50,002
the same things
that we have been experiencing,
576
00:50:50,160 --> 00:50:52,891
in these communities where these
other bird deaths have taken place.
577
00:50:54,080 --> 00:50:56,970
This picture was drawn
by a five-year-old
578
00:50:57,120 --> 00:51:00,727
in Chesapeake Bay in 2007,
shortly before he vanished.
579
00:51:00,880 --> 00:51:02,689
Vanished, Daniel.
580
00:51:02,840 --> 00:51:05,286
His family claims
he was taken by aliens
581
00:51:05,440 --> 00:51:09,286
and that they had been
entering their home for weeks.
582
00:51:13,400 --> 00:51:16,449
Sam drew this yesterday.
583
00:51:28,520 --> 00:51:31,808
Yeah, well, maybe Sammy saw
this drawing online and copied it.
584
00:51:33,680 --> 00:51:36,570
And maybe he made
800 birds hit our house?
585
00:51:39,000 --> 00:51:42,049
I found a guy in the city who claims
to be an expert on this stuff.
586
00:51:42,240 --> 00:51:45,323
- I think we gotta go talk to him. Yes.
- No. No, no, no, no.
587
00:51:45,480 --> 00:51:47,767
Well, what other explanation
do you have?
588
00:51:47,920 --> 00:51:51,242
Just because I can't explain something,
doesn't mean aliens are responsible.
589
00:51:51,400 --> 00:51:53,687
Why can't you understand that
some things defy normal explanations?
590
00:51:53,880 --> 00:51:55,120
We're not those people
who believe in crazy things!
591
00:51:55,280 --> 00:51:56,964
Maybe those people
aren't the crazy ones!
592
00:51:57,120 --> 00:51:58,565
- Who are you? Who...
- Don't do this.
593
00:51:58,760 --> 00:51:59,761
- Where is my wife?
- Don't do that!
594
00:51:59,920 --> 00:52:00,967
- You always...
- My sane wife!
595
00:52:01,120 --> 00:52:02,360
Crazy stuff is happening right now!
596
00:52:02,520 --> 00:52:04,682
Stop it! I'm not saying
nothing is going on.
597
00:52:04,840 --> 00:52:07,241
But this, this is...
this is too much.
598
00:52:10,080 --> 00:52:12,128
There's got to be another answer.
599
00:52:23,040 --> 00:52:24,087
Right there.
600
00:52:24,840 --> 00:52:25,841
You can go. Go ahead.
601
00:52:26,000 --> 00:52:28,731
- Jump in.
- Cannonball!
602
00:52:32,520 --> 00:52:34,045
Hey, shirt off, string bean.
603
00:52:34,200 --> 00:52:36,123
Can't swim with your clothes on.
604
00:52:37,600 --> 00:52:40,001
Come on, dork,
I know you want to swim.
605
00:52:45,240 --> 00:52:47,641
Sammy, come here.
Let me take a look at you.
606
00:52:48,920 --> 00:52:50,570
Sammy, come here.
607
00:52:53,320 --> 00:52:56,608
It's OK, baby.
I'm just gonna take a look, OK?
608
00:52:56,760 --> 00:52:58,171
Put your arms up.
609
00:53:16,000 --> 00:53:18,002
Sammy, tell me who did this to you.
610
00:53:20,360 --> 00:53:23,364
Sammy, I need you to tell me
who did this to you.
611
00:53:38,360 --> 00:53:40,044
Hey, you know that girl Jennifer?
612
00:53:40,200 --> 00:53:42,885
- Yeah.
- That bitch was on my jock.
613
00:53:43,040 --> 00:53:44,644
- Really?
- Yeah.
614
00:53:44,800 --> 00:53:46,370
What about you?
You get any?
615
00:53:46,520 --> 00:53:48,522
I saw you with Shelly.
616
00:53:48,680 --> 00:53:50,762
Did you kiss her?
617
00:53:50,920 --> 00:53:54,367
- Yeah.
- Did you feel her titties?
618
00:53:54,520 --> 00:53:55,931
Kind of, I guess.
619
00:53:56,080 --> 00:53:57,650
Shit, dawg!
620
00:53:57,800 --> 00:53:59,370
That's nothing!
621
00:53:59,520 --> 00:54:01,204
You got to go downtown.
622
00:54:01,360 --> 00:54:02,964
That's what I do with all my ladies.
623
00:54:10,200 --> 00:54:11,247
Hey, Barrett.
624
00:54:11,400 --> 00:54:12,890
- Ow!
625
00:54:13,040 --> 00:54:15,884
- Dude, stop.
- Better run, bitch!
626
00:54:16,040 --> 00:54:18,441
Stop being a dick! Stop!
627
00:54:21,040 --> 00:54:22,724
I'm gonna pop a cap in tour ass!
628
00:55:07,040 --> 00:55:09,566
Man down!
629
00:55:11,320 --> 00:55:13,448
Oh, come on,
it didn't hurt that bad, you pussy.
630
00:55:15,080 --> 00:55:16,525
Jesse?
631
00:55:18,440 --> 00:55:19,805
Jesse!
632
00:55:26,840 --> 00:55:28,285
How is he?
633
00:55:28,440 --> 00:55:30,442
Well, I didn't find
anything physically wrong with Jesse
634
00:55:30,600 --> 00:55:32,170
that would cause a blackout or seizure.
635
00:55:32,320 --> 00:55:33,845
And the MRI was clear.
636
00:55:34,000 --> 00:55:36,241
So, as I said, I don't think
what we're dealing with here
637
00:55:36,400 --> 00:55:38,129
is a neurological problem.
638
00:55:38,280 --> 00:55:39,691
So what do you think it is?
639
00:55:39,840 --> 00:55:44,209
Well, I believe this episode was
the result of some emotional trauma.
640
00:55:44,400 --> 00:55:48,883
Now, I need you to listen to me
very carefully, Mr. and Mrs. Barrett.
641
00:55:49,040 --> 00:55:53,762
During my examination, I found some
unusual marks on your son's body.
642
00:55:55,080 --> 00:55:57,048
What... I'm sorry.
What kind of marks?
643
00:55:57,200 --> 00:56:00,966
Well, they look like
small geometric shapes.
644
00:56:01,120 --> 00:56:03,248
Uh, squares, rectangles, circles.
645
00:56:04,680 --> 00:56:06,011
But the troubling part is
646
00:56:06,160 --> 00:56:09,721
that they appear to have been
applied with a brand.
647
00:56:11,480 --> 00:56:13,926
Now, Mr. and Mrs. Barrett,
648
00:56:14,080 --> 00:56:16,924
it's my opinion
that he did not do this to himself.
649
00:56:18,800 --> 00:56:21,724
Jesse says he doesn't know
how he got them.
650
00:56:21,880 --> 00:56:24,770
Do you have any idea
how he got them?
651
00:56:28,880 --> 00:56:30,530
Uh, no.
652
00:56:31,680 --> 00:56:33,728
Well, I have to inform you
that because of his age,
653
00:56:33,880 --> 00:56:35,723
I'm required to refer this information
654
00:56:35,880 --> 00:56:38,565
to Child Protective Services
for further investigation.
655
00:56:38,720 --> 00:56:41,121
This is standard procedure.
656
00:56:41,280 --> 00:56:44,090
They're gonna follow up
with some questions.
657
00:56:46,280 --> 00:56:49,409
Do you understand
what I've just told you?
658
00:56:49,560 --> 00:56:52,211
Yes... Yes.
659
00:56:54,400 --> 00:56:57,051
Now, Mr. Barrett, the incident report
says that Jesse was playing
660
00:56:57,200 --> 00:57:00,124
in the woods with his friend
at the time of his blackout.
661
00:57:00,280 --> 00:57:04,365
Yeah.
Uh, a boy named Kevin Ratner.
662
00:57:04,560 --> 00:57:06,210
He's a few years older than Jesse.
663
00:57:08,200 --> 00:57:09,611
Well, do you have any reason
to believe that your son
664
00:57:09,760 --> 00:57:13,651
and this boy
were into anything strange?
665
00:57:17,400 --> 00:57:19,641
- Dad, what are you doing?
- Daniel, stop!
666
00:57:19,800 --> 00:57:21,609
- Daniel, stop right now.
- Hey, Mr. Barrett.
667
00:57:21,760 --> 00:57:23,410
- Jesse, are you OK? What?
- What'd you do to my son?
668
00:57:23,560 --> 00:57:26,291
- Stop, Daniel!
- Huh? What did you do?
669
00:57:26,440 --> 00:57:28,169
- Nothing! What the fuck?
- Stop it right now!
670
00:57:28,320 --> 00:57:29,845
Tell me, you little freak!
He's only 13 years old!
671
00:57:30,000 --> 00:57:32,367
- He didn't do anything!
- Hey!
672
00:57:32,520 --> 00:57:34,329
Daniel! Whoa, whoa!
673
00:57:34,480 --> 00:57:38,166
- You guys, stop it!
- Ask your son what he did!
674
00:57:38,320 --> 00:57:40,561
There's something wrong
with you people!
675
00:57:45,640 --> 00:57:48,530
Just leave it on.
You have to.
676
00:57:53,360 --> 00:57:55,044
Jesse.
677
00:57:55,240 --> 00:57:56,810
- Hey...
- Leave me alone.
678
00:58:04,440 --> 00:58:06,169
Hi.
679
00:58:34,720 --> 00:58:36,324
Don't touch me!
680
00:58:37,840 --> 00:58:40,366
Tomorrow, we're gonna get a call
from Child Protective Services.
681
00:58:40,520 --> 00:58:43,842
My best friend just
treated me like a criminal.
682
00:58:44,040 --> 00:58:45,405
- Lacy...
- Karen said that Sammy
683
00:58:45,560 --> 00:58:47,449
told her the Sandman did this.
684
00:58:47,600 --> 00:58:50,331
You realize who she thinks
the Sandman is, right?
685
00:58:50,480 --> 00:58:52,130
- I know.
- Did you do this?
686
00:58:52,280 --> 00:58:55,090
- Did you put your hands on our son?!
- Jesus Christ!
687
00:58:55,240 --> 00:58:58,005
Something is hurting our children,
Daniel, and you're too stubborn
688
00:58:58,160 --> 00:59:00,083
- to believe what it is!
- I'm not listening to this shit!
689
00:59:00,240 --> 00:59:01,526
Then tell me who did it!
Tell me.
690
00:59:01,720 --> 00:59:03,210
Because it's not just
happening in their heads!
691
00:59:03,360 --> 00:59:05,328
I don't know!
692
00:59:06,080 --> 00:59:08,321
But when I find out,
I'm gonna deal with it.
693
00:59:08,520 --> 00:59:10,443
Yeah, you really dealt
with things today, all right.
694
00:59:10,600 --> 00:59:11,931
Daniel the hero!
695
01:00:23,800 --> 01:00:25,325
Wake up, Sammy.
696
01:00:26,440 --> 01:00:29,011
Sammy. Wake up.
697
01:00:33,680 --> 01:00:35,409
What's wrong, Daddy?
698
01:00:41,760 --> 01:00:43,444
Oh, shit.
699
01:01:31,840 --> 01:01:33,729
Come on, come on, come on.
700
01:02:07,040 --> 01:02:08,371
What is it?
701
01:02:09,800 --> 01:02:14,089
Do you remember right after Jesse
was born, and he was so sick?
702
01:02:15,560 --> 01:02:17,847
The doctors didn't know what it was,
and they told us all we could do
703
01:02:18,040 --> 01:02:20,361
was wait until morning
to see if he was gonna be OK.
704
01:02:24,200 --> 01:02:26,806
That was the longest
night of my life.
705
01:02:29,520 --> 01:02:33,206
I just felt... too helpless.
706
01:02:37,960 --> 01:02:39,769
I didn't know if I was
gonna be kissing a child
707
01:02:39,920 --> 01:02:41,968
or burying one in the morning.
708
01:02:44,480 --> 01:02:46,050
It took me most of the night,
709
01:02:46,240 --> 01:02:48,208
but I finally realized
something that allowed me
710
01:02:48,360 --> 01:02:51,250
to watch the sun
come up without fear.
711
01:02:52,680 --> 01:02:57,527
However it all turned out,
no matter what I had to face...
712
01:03:00,280 --> 01:03:03,329
...I knew I would get through it,
because I had you.
713
01:03:10,400 --> 01:03:12,289
I'm ready to believe.
714
01:03:37,840 --> 01:03:39,444
Mr. Pollard?
715
01:03:40,720 --> 01:03:42,165
Yes.
716
01:03:43,720 --> 01:03:45,006
I'm sorry.
717
01:03:45,160 --> 01:03:47,640
I had to run to the store.
718
01:03:47,840 --> 01:03:51,925
That's OK. Um, I'm Lacy,
and this is my husband, Daniel.
719
01:03:55,440 --> 01:03:58,284
You said on the phone
you have two children.
720
01:03:59,240 --> 01:04:00,526
Yes, I...
721
01:04:00,680 --> 01:04:03,365
We were just thinking
that it was better maybe
722
01:04:03,520 --> 01:04:06,091
if we met you first, and then...
723
01:04:21,720 --> 01:04:23,961
- Thank you.
- Have a seat in the living room.
724
01:04:24,120 --> 01:04:27,090
I'll, uh, put on some tea.
725
01:05:04,080 --> 01:05:05,650
Of course
he would have cats.
726
01:05:05,800 --> 01:05:08,041
Cats don't
seem to care about them.
727
01:05:08,720 --> 01:05:11,849
I used to live
in the suburbs, but...
728
01:05:12,480 --> 01:05:16,041
...the dogs always barked at night
when they came around.
729
01:05:18,200 --> 01:05:20,965
Dogs have a sense for them.
730
01:05:22,400 --> 01:05:24,528
Kept me up at night, so, uh...
731
01:05:26,160 --> 01:05:31,291
...so I moved here to a building
that doesn't allow dogs.
732
01:05:31,440 --> 01:05:35,206
Helps me sleep
a little better at night.
733
01:05:38,600 --> 01:05:40,568
I don't fight them anymore.
734
01:05:43,640 --> 01:05:45,290
Them?
735
01:05:46,760 --> 01:05:49,764
The Grays.
That's what they're called.
736
01:05:49,960 --> 01:05:51,769
They, uh...
737
01:05:54,840 --> 01:05:59,289
There are three generally
accepted kinds of aliens:
738
01:05:59,440 --> 01:06:04,970
the Grays, lnsectoids
and the Reptilians.
739
01:06:05,120 --> 01:06:10,001
But nine times out of ten, what people
report seeing are the Grays.
740
01:06:10,160 --> 01:06:14,404
In fact, I'm... I'm dubious
about the other two altogether.
741
01:06:14,560 --> 01:06:16,449
Especially the Reptilians.
742
01:06:16,600 --> 01:06:19,524
I don't think
those accounts are credible.
743
01:06:19,680 --> 01:06:24,129
Yeah.
That would make anyone skeptical.
744
01:06:29,680 --> 01:06:33,048
I'm sorry, uh...
I'm getting ahead of myself.
745
01:06:33,200 --> 01:06:38,445
The... the first thing we need to do
is determine whether or not
746
01:06:38,640 --> 01:06:42,486
you actually are
experiencing an encounter.
747
01:06:44,520 --> 01:06:46,966
Is-is that a test?
748
01:06:47,120 --> 01:06:50,886
Uh, just a series of questions.
749
01:06:51,040 --> 01:06:53,441
Helps weed out the lunatics.
750
01:06:54,840 --> 01:06:58,083
Well, good. Let's do it.
751
01:06:59,400 --> 01:07:01,641
OK.
752
01:07:01,800 --> 01:07:04,201
Have either of you seen
any bright lights in the sky
753
01:07:04,360 --> 01:07:07,045
above your neighborhood
that moved in an unusual way?
754
01:07:07,200 --> 01:07:09,168
No.
755
01:07:10,760 --> 01:07:14,321
Have you experienced any
severe headaches or migraines?
756
01:07:15,760 --> 01:07:17,364
Nope.
757
01:07:19,040 --> 01:07:22,681
Either of you heard
a ringing in your ears
758
01:07:22,840 --> 01:07:26,003
that seems to be happening
only inside your head?
759
01:07:28,560 --> 01:07:30,289
Yes.
760
01:07:34,600 --> 01:07:37,251
Have you experienced
any unexplained illnesses,
761
01:07:37,400 --> 01:07:39,880
strange allergies or nosebleeds?
762
01:07:40,040 --> 01:07:42,407
- Yes.
- Yes.
763
01:07:44,560 --> 01:07:49,441
Have you witnessed any abnormal behavior
by animals in your neighborhood?
764
01:07:52,760 --> 01:07:56,560
Three different flocks of birds
flew into our house the other day.
765
01:07:59,280 --> 01:08:01,681
I would say that qualifies.
766
01:08:01,840 --> 01:08:04,650
Have either of you
experienced any blackouts,
767
01:08:04,800 --> 01:08:08,009
stretches of time
that you can't account for?
768
01:08:11,520 --> 01:08:13,329
And have you experienced a feeling
769
01:08:13,520 --> 01:08:18,082
that you might not be
in control of your own body?
770
01:08:18,280 --> 01:08:20,089
How do you know all this?
771
01:08:23,200 --> 01:08:25,680
You are not alone in this.
772
01:08:26,600 --> 01:08:30,207
Others have experienced
what you're going through
773
01:08:30,360 --> 01:08:34,524
and have struggled
the way you're struggling now.
774
01:08:35,600 --> 01:08:39,685
Why are the Grays, or whatever they are,
so interested in us?
775
01:08:39,880 --> 01:08:42,565
What makes us so special?
776
01:08:43,760 --> 01:08:45,842
Nothing.
777
01:08:46,000 --> 01:08:48,241
There's nothing special about you.
778
01:08:49,920 --> 01:08:51,126
I'm sorry.
779
01:08:51,280 --> 01:08:54,966
You were hoping
for a different answer.
780
01:08:55,120 --> 01:08:59,045
But this is beyond
our comprehension.
781
01:08:59,200 --> 01:09:02,249
What answer would a lab rat
understand from a scientist
782
01:09:02,400 --> 01:09:06,883
in a white coat putting electrodes
in its brain, giving it cancer?
783
01:09:08,120 --> 01:09:10,691
I've interviewed
literally thousands of people
784
01:09:10,840 --> 01:09:13,764
who claim to have been
visited by the Grays.
785
01:09:13,960 --> 01:09:16,884
They come from all walks of life.
786
01:09:17,040 --> 01:09:20,965
The only thing they have in common
787
01:09:21,120 --> 01:09:25,409
is that their lives have
become a living hell because of it.
788
01:09:26,760 --> 01:09:29,570
People think of aliens
as these beings
789
01:09:29,720 --> 01:09:32,610
invading our planet
in some great cataclysm,
790
01:09:32,760 --> 01:09:38,563
destroying monuments,
stealing our natural resources.
791
01:09:38,720 --> 01:09:40,927
But it's not like that at all.
792
01:09:42,000 --> 01:09:46,289
The invasion... already happened.
793
01:09:48,880 --> 01:09:53,522
No one knows exactly when, but...
794
01:09:55,200 --> 01:09:57,407
...they're here.
795
01:09:58,040 --> 01:10:00,361
They've been here.
796
01:10:01,960 --> 01:10:06,204
The presence of the Grays
is now a fact of life.
797
01:10:06,360 --> 01:10:08,806
Like death and taxes.
798
01:10:11,840 --> 01:10:14,241
Do you know what they want?
799
01:10:14,400 --> 01:10:17,165
They seem to be...
800
01:10:17,320 --> 01:10:21,450
...studying us, experimenting on us.
801
01:10:21,600 --> 01:10:26,367
One thing we know for sure is,
they use our fears against us.
802
01:10:26,520 --> 01:10:30,047
It can start like a...
a childish prank...
803
01:10:31,200 --> 01:10:36,331
...a mess in the kitchen
or things missing in the house.
804
01:10:36,480 --> 01:10:39,927
And before you know it, you're walking
through a full-blown nightmare.
805
01:10:42,080 --> 01:10:44,287
You probably already have implants.
806
01:10:44,440 --> 01:10:47,091
Implants?
807
01:10:49,160 --> 01:10:52,084
That's how they control you.
808
01:10:52,240 --> 01:10:54,607
Make you do things
you can't remember,
809
01:10:54,760 --> 01:10:57,604
make you see things
that aren't there.
810
01:10:58,760 --> 01:11:00,649
Shall we have a look?
811
01:11:00,800 --> 01:11:03,371
He has...
812
01:11:04,960 --> 01:11:06,246
Let me see.
813
01:11:09,920 --> 01:11:12,241
Yeah, there she is.
814
01:11:12,400 --> 01:11:14,767
This one didn't take as well.
815
01:11:14,920 --> 01:11:16,684
Skin's pretty irritated,
that happens sometimes.
816
01:11:16,840 --> 01:11:20,003
It's a... it's a rash or a bite.
817
01:11:20,160 --> 01:11:22,049
That's what they want you to think.
818
01:11:23,400 --> 01:11:24,925
The Grays...
819
01:11:26,160 --> 01:11:27,810
...hide what they do.
820
01:11:27,960 --> 01:11:31,521
Disguise the implants
as something perfectly normal.
821
01:11:32,520 --> 01:11:34,602
Most people don't even
know they have them.
822
01:11:36,400 --> 01:11:38,289
Well, can we remove it?
823
01:11:39,200 --> 01:11:40,281
No.
824
01:11:40,480 --> 01:11:43,848
No. Believe me, I've tried.
825
01:11:51,200 --> 01:11:52,884
Oh, my God.
826
01:11:53,040 --> 01:11:57,648
Every time I think I'm getting it,
it seems to burrow in deeper.
827
01:12:06,400 --> 01:12:09,449
We'll move. Pack everything
in the car and just drive away.
828
01:12:10,480 --> 01:12:13,006
These beings almost certainly
829
01:12:13,160 --> 01:12:17,563
came millions of light-years
to get here.
830
01:12:17,720 --> 01:12:19,643
Do you really think
moving to the next town
831
01:12:19,800 --> 01:12:23,407
or checking into a motel
will stop them from finding you?
832
01:12:25,200 --> 01:12:27,646
The events you've been experiencing,
833
01:12:27,800 --> 01:12:30,804
the disturbances in your home,
the blackouts,
834
01:12:30,960 --> 01:12:33,645
the marks on your bodies...
835
01:12:35,640 --> 01:12:38,610
...they are not the beginning
of something, Daniel.
836
01:12:39,760 --> 01:12:41,364
They are the end of something.
837
01:12:43,040 --> 01:12:45,281
It's like a countdown.
838
01:12:45,440 --> 01:12:49,081
The Grays will watch a family
for a long time
839
01:12:49,240 --> 01:12:51,527
before they reveal themselves.
840
01:12:51,720 --> 01:12:56,601
But once they do, it means they're
getting ready to take someone.
841
01:12:57,400 --> 01:12:59,402
What are you talking about?
842
01:13:00,840 --> 01:13:02,285
This is important.
843
01:13:03,200 --> 01:13:07,046
Which member of your family did
the Grays first make contact with?
844
01:13:07,960 --> 01:13:09,644
My youngest son, Sam.
845
01:13:10,800 --> 01:13:12,723
Then Sam is in the most danger.
846
01:13:14,160 --> 01:13:15,889
The Grays almost always abduct
847
01:13:16,040 --> 01:13:18,247
the first family member
they showed an interest in.
848
01:13:22,280 --> 01:13:23,611
So that's it?
849
01:13:23,760 --> 01:13:26,127
- We just wait until they take our son?
- No.
850
01:13:26,920 --> 01:13:29,890
You fight them
with everything you've got.
851
01:13:30,040 --> 01:13:33,806
Your only hope is
to make it so difficult for them,
852
01:13:33,960 --> 01:13:37,123
that they simply move on
to someone else.
853
01:13:37,280 --> 01:13:39,886
Wait-wait-wait-wait, I'm sor...
854
01:13:40,040 --> 01:13:41,041
That can work?
855
01:13:41,800 --> 01:13:44,644
It has before, in some cases.
856
01:13:44,800 --> 01:13:48,486
Yes. I've even heard of cases
where someone who's been taken
857
01:13:48,640 --> 01:13:52,531
has eventually returned,
but you can't count on it.
858
01:13:52,680 --> 01:13:56,366
Everything the Grays do is intended
to divide us from one another,
859
01:13:56,520 --> 01:13:59,251
to isolate the one they've chosen.
860
01:13:59,400 --> 01:14:04,804
Your greatest defense against them
is if your family is unified.
861
01:14:05,000 --> 01:14:07,446
But you have to act quickly.
There isn't much time.
862
01:14:09,960 --> 01:14:12,440
Protect your family, Mr. Barrett.
863
01:14:15,560 --> 01:14:18,086
We'll go to the police.
We'll show them the surveillance video.
864
01:14:18,240 --> 01:14:20,607
And say what, "We think aliens
have come into our house,
865
01:14:20,760 --> 01:14:23,525
implanted some probes we can't see"?
The police will think we're crazy, Lace.
866
01:14:23,680 --> 01:14:25,091
- Hell, I think we're crazy.
- They have to believe us.
867
01:14:25,240 --> 01:14:26,571
- It's the truth!
- You realize what will happen
868
01:14:26,720 --> 01:14:28,245
if we do that?
They won't just not believe us.
869
01:14:28,440 --> 01:14:30,681
They'll take Jesse and Sam.
870
01:14:30,840 --> 01:14:34,049
They'll say we're unfit to be parents.
Everybody's already suspicious.
871
01:14:34,240 --> 01:14:35,651
We have to do something.
You heard what he said!
872
01:14:35,800 --> 01:14:37,325
This only goes one way!
873
01:14:42,960 --> 01:14:46,521
I mean, you've got your Remington .17,
874
01:14:46,680 --> 01:14:49,081
uh, your Ruger .204...
875
01:14:49,240 --> 01:14:51,402
...uh, then there's
a Winchester .243 A-Bolt,
876
01:14:51,560 --> 01:14:54,166
if you're looking to go
with a higher caliber. Uh...
877
01:14:54,320 --> 01:14:58,530
I need something that packs
a lot of punch at close range.
878
01:15:00,160 --> 01:15:01,685
What kind of hunting
you say you're doing?
879
01:15:04,320 --> 01:15:05,321
Mom, what's going on?
880
01:15:05,520 --> 01:15:07,090
Why are we getting a dog?
I thought Dad was allergic.
881
01:15:07,240 --> 01:15:09,607
Dad can take medicine, and dogs
are good to have around the house.
882
01:15:09,760 --> 01:15:11,683
- It's for protection, isn't it?
- We'll talk about it later.
883
01:15:11,840 --> 01:15:13,365
- I want to talk about it now.
- What about this one?
884
01:15:20,360 --> 01:15:22,044
Yeah.
885
01:15:27,280 --> 01:15:29,681
- Hey, pal.
- You're boarding up the windows?
886
01:15:29,840 --> 01:15:31,649
We're keeping out the Sandman.
887
01:15:31,800 --> 01:15:34,610
- Where's the dog?
- In a room in back with Mom.
888
01:15:34,800 --> 01:15:36,211
We got a dog?
889
01:15:37,560 --> 01:15:39,005
You want to give me a hand?
I could use some help.
890
01:15:39,160 --> 01:15:41,447
No. This is bullshit!
891
01:15:42,200 --> 01:15:45,090
Hey, Jesse, come on.
892
01:15:46,360 --> 01:15:48,283
Jesse, stop!
893
01:15:48,480 --> 01:15:50,209
- Let's talk about it.
- Talk about what?
894
01:15:50,360 --> 01:15:53,091
How you beat up my best friend?
How everyone thinks we're freaks?
895
01:15:53,240 --> 01:15:54,730
You've ruined everything.
896
01:15:54,880 --> 01:15:56,041
Come... come inside.
Let me explain.
897
01:15:56,200 --> 01:15:58,168
There's nothing to explain.
898
01:15:58,360 --> 01:16:00,488
You can't keep treating me
like a little kid.
899
01:16:00,640 --> 01:16:03,120
You can lie to Sammy,
but you can't lie to me.
900
01:16:03,280 --> 01:16:06,648
Jesse!
901
01:16:29,280 --> 01:16:31,931
I hear your dad's boarding up
all the windows.
902
01:16:33,640 --> 01:16:35,290
What's he trying to keep out?
903
01:16:36,360 --> 01:16:38,931
I think I know, but...
904
01:16:39,080 --> 01:16:43,290
...if I told you, you'd probably
think I'm crazy like him.
905
01:16:47,760 --> 01:16:51,845
Look, I've known your dad
since I was four.
906
01:16:52,040 --> 01:16:54,930
And he's always been
totally weird, but...
907
01:16:55,880 --> 01:16:57,689
...I don't think he's crazy.
908
01:17:12,040 --> 01:17:15,010
If the Sandman comes
to talk to you tonight,
909
01:17:15,160 --> 01:17:18,642
I want you to promise me
you won't listen to him
910
01:17:18,800 --> 01:17:22,441
or do anything that he says, all right?
911
01:17:23,200 --> 01:17:27,524
- I promise.
- OK.
912
01:17:27,680 --> 01:17:32,322
Maybe if I just gave him my eyes,
he would leave us alone.
913
01:17:32,480 --> 01:17:33,811
No, baby, you can't.
914
01:17:34,000 --> 01:17:36,128
The Sandman is never satisfied.
915
01:17:36,280 --> 01:17:38,282
So we can't give him anything.
916
01:17:38,440 --> 01:17:41,046
That's the only way
we can make him go away.
917
01:17:56,520 --> 01:17:58,648
Something's coming, isn't it?
918
01:18:05,800 --> 01:18:07,086
Tonight?
919
01:18:08,960 --> 01:18:11,201
Maybe.
920
01:18:11,360 --> 01:18:13,010
I don't know.
921
01:18:13,160 --> 01:18:15,925
But we've got to be prepared.
922
01:18:16,080 --> 01:18:17,730
Do you think it's gonna hurt us?
923
01:18:17,920 --> 01:18:21,641
That's what your mom and I are
gonna make sure doesn't happen.
924
01:18:23,440 --> 01:18:25,283
Why don't you just call the police?
925
01:18:27,480 --> 01:18:29,642
They wouldn't understand.
926
01:18:29,800 --> 01:18:31,086
It's up to us.
927
01:18:37,760 --> 01:18:40,923
Look, whatever happens tonight...
928
01:18:41,960 --> 01:18:44,281
...don't let your brother
out of your sight, OK?
929
01:18:45,360 --> 01:18:46,691
I won't.
930
01:19:19,120 --> 01:19:21,282
Do you guys want to watch fireworks?
931
01:19:21,480 --> 01:19:25,326
How? We're stuck inside.
932
01:19:26,640 --> 01:19:29,086
We can watch them on TV.
933
01:19:33,720 --> 01:19:35,404
...savory beef
grilled to perfection.
934
01:19:35,560 --> 01:19:38,040
And with just the right
of Mr. Sunshine...
935
01:20:19,760 --> 01:20:24,926
Sammy, do you remember
your first big Fourth of July,
936
01:20:25,080 --> 01:20:28,448
when we went up to visit Aunt Maureen
and Uncle John in San Francisco?
937
01:20:28,600 --> 01:20:31,331
When we went on the boat?
938
01:20:31,480 --> 01:20:34,802
That's right, Uncle John's boat.
939
01:20:34,960 --> 01:20:39,170
And do you remember
what you said the fireworks looked like?
940
01:20:40,720 --> 01:20:42,006
Ice cream?
941
01:20:43,120 --> 01:20:45,487
That's right.
942
01:20:45,640 --> 01:20:47,529
Ice cream.
943
01:20:54,440 --> 01:20:57,410
What about you, Jess? You remember
your first big Fourth of July?
944
01:21:01,000 --> 01:21:02,923
We were at the old house.
945
01:21:04,480 --> 01:21:08,530
And you and Mom woke me up.
946
01:21:08,680 --> 01:21:10,842
And you put me on your shoulders,
947
01:21:11,000 --> 01:21:13,480
and you carried me
to the top of White's Hill.
948
01:21:13,680 --> 01:21:16,206
And do you remember
what you said when we got there?
949
01:21:22,960 --> 01:21:25,645
I said I wanted to go home.
950
01:21:28,320 --> 01:21:29,845
Yeah.
951
01:21:30,000 --> 01:21:31,843
I carried you all the way up there
952
01:21:32,000 --> 01:21:35,686
to see your first big fireworks,
and you couldn't care less.
953
01:21:55,840 --> 01:21:58,241
Lacy, take the boys upstairs.
954
01:21:58,400 --> 01:22:01,290
No. We need to stick together.
955
01:22:01,440 --> 01:22:03,602
No, no. We need to stick together.
956
01:22:03,760 --> 01:22:05,922
- Jesse, upstairs now.
- Dad. Come on...
957
01:22:06,080 --> 01:22:07,491
Jesse, now.
958
01:22:07,640 --> 01:22:10,769
- Lock yourself in Jesse's room.
- Go, go, go, go!
959
01:22:14,800 --> 01:22:16,723
Don't open this door
under any circumstance, OK?
960
01:22:16,880 --> 01:22:19,281
- Mommy! Mommy!
- Baby, I'm going to be right out here.
961
01:22:19,440 --> 01:22:21,408
- I'm going to be right outside.
- Mommy!
962
01:22:21,560 --> 01:22:22,925
Come on.
963
01:23:44,560 --> 01:23:46,847
Daniel! Daniel!
964
01:23:47,040 --> 01:23:48,804
Daniel!
965
01:24:32,080 --> 01:24:37,291
Leave us alone!
966
01:25:04,040 --> 01:25:05,565
- Come on!
- OK.
967
01:25:05,720 --> 01:25:08,724
Daniel! Daniel!
968
01:25:09,280 --> 01:25:11,089
Daniel!
969
01:25:11,240 --> 01:25:13,447
Stand back! Back! Back!
970
01:25:15,160 --> 01:25:17,049
In! In!
971
01:25:17,200 --> 01:25:18,326
Sammy. Sammy!
972
01:25:20,800 --> 01:25:22,802
Go, go:
973
01:26:00,080 --> 01:26:01,809
Mommy!
974
01:26:01,960 --> 01:26:03,450
Sammy, no!
975
01:26:08,720 --> 01:26:10,006
Sam?
976
01:26:57,760 --> 01:27:00,809
You were right.
I ruined everything.
977
01:27:04,480 --> 01:27:05,606
No!
978
01:27:19,520 --> 01:27:20,681
Sammy.
979
01:27:23,120 --> 01:27:24,406
Sammy!
980
01:27:44,880 --> 01:27:46,723
You've been a bad girl.
981
01:27:46,880 --> 01:27:49,087
I guess you'd better punish me.
982
01:27:49,280 --> 01:27:51,931
That feels so good.
983
01:27:56,880 --> 01:27:59,929
Watch with us, Jesse.
984
01:28:16,160 --> 01:28:17,650
Sammy?
985
01:28:27,040 --> 01:28:28,326
Sammy?
986
01:28:33,440 --> 01:28:35,010
Sam...
987
01:28:39,840 --> 01:28:41,604
Jesse!
988
01:28:51,360 --> 01:28:53,931
' No!
' No!
989
01:29:58,200 --> 01:30:00,043
Right. Yeah.
990
01:30:00,200 --> 01:30:02,202
No, I... I know
they don't believe us,
991
01:30:02,360 --> 01:30:04,089
but, Marty, you're... you're...
you're our lawyer.
992
01:30:04,240 --> 01:30:06,527
I need you to at least
act like you believe us.
993
01:30:11,160 --> 01:30:12,764
Yeah.
994
01:30:12,920 --> 01:30:14,968
So, when's the next court date?
995
01:30:16,000 --> 01:30:17,411
Uh-huh.
996
01:30:21,360 --> 01:30:24,011
Hey, brought up some more toys.
997
01:31:50,520 --> 01:31:53,171
Have you experienced
any unexplained illnesses,
998
01:31:53,360 --> 01:31:56,125
strange allergies or nosebleeds?
999
01:31:56,320 --> 01:31:59,210
Do you remember right after Jesse
was born and he was so sick,
1000
01:31:59,360 --> 01:32:01,010
and the doctors
didn't know what it was?
1001
01:32:01,200 --> 01:32:04,647
My, uh, oldest, Jesse, was sick
all the time when he was little.
1002
01:32:04,800 --> 01:32:07,724
It was like he was allergic
to the entire world.
1003
01:32:40,520 --> 01:32:43,251
Command Control?
1004
01:32:49,240 --> 01:32:50,969
Sam!
1005
01:32:57,560 --> 01:32:59,244
Sammy!