0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:39,009 --> 00:00:47,009 2 00:00:58,590 --> 00:01:00,148 Hello? 3 00:01:05,063 --> 00:01:06,496 Hello? 4 00:01:11,903 --> 00:01:13,461 Bastard! 5 00:02:28,913 --> 00:02:30,380 Hello? 6 00:02:33,485 --> 00:02:34,952 Hello? 7 00:02:37,288 --> 00:02:39,620 Jerry, is that you? 8 00:02:43,395 --> 00:02:45,488 Jerry, it's you, isn't it? 9 00:02:46,898 --> 00:02:48,490 Oh, you son of a bitch. 10 00:04:25,296 --> 00:04:27,093 Jerry? Fuck you. 11 00:04:45,950 --> 00:04:48,646 Where are you? Did you get out? 12 00:04:51,189 --> 00:04:53,714 You know what, if you're gonna call me, you might as well say something. 13 00:04:53,825 --> 00:04:56,316 'Cause all you do this way is freak me out. 14 00:04:57,595 --> 00:05:00,860 You know what? I don't need this shit. You fucking hard-leg. 15 00:05:02,300 --> 00:05:04,268 I can call the cops, you know. 16 00:05:04,369 --> 00:05:08,066 Oh, they trace it to you, you're busted back direct, you know? 17 00:05:09,207 --> 00:05:10,606 I got a gun. 18 00:07:00,218 --> 00:07:01,515 Excuse me. 19 00:07:47,465 --> 00:07:49,330 Four Coors and a Jack. 20 00:07:52,403 --> 00:07:53,495 Damn, you're jumpy. 21 00:07:53,604 --> 00:07:57,005 Four shots of Wild Turkey. Make it snappy! 22 00:07:57,108 --> 00:07:59,133 - You still coming over tonight? - Of course I am. 23 00:07:59,243 --> 00:08:02,508 - There's a party at Caldwell's after. - I'm not going to no party. 24 00:08:02,613 --> 00:08:05,912 - Suit yourself. - I wish you'd come over more. 25 00:08:06,017 --> 00:08:08,485 Are you forgetting about my significant trouble at home? 26 00:08:08,586 --> 00:08:12,044 - Bring her. - She's too touchy about the custody. 27 00:08:12,156 --> 00:08:14,624 - Yeah, how's that going? - Back to court a week from Friday. 28 00:08:14,726 --> 00:08:16,626 But I don't think the state's too hot 29 00:08:16,728 --> 00:08:19,253 on reuniting children with their beautiful, lesbian mothers. 30 00:08:19,363 --> 00:08:21,661 Probably could've picked a place other than Oklahoma to be a homo. 31 00:08:21,766 --> 00:08:25,031 Like we picked this place? She's not going anywhere unless that baby boy is here. 32 00:08:25,136 --> 00:08:29,334 I like Lavoice. She's a character. I knew more characters a few years back. 33 00:08:29,440 --> 00:08:31,431 Like in here, man, it used to be all great people. 34 00:08:31,542 --> 00:08:35,501 - Now it's a bunch of damn career women. - If you call menopause a career. 35 00:08:38,616 --> 00:08:40,846 When you drop those off, come to the jukebox. 36 00:08:40,952 --> 00:08:43,147 I want to introduce you to somebody. 37 00:09:16,654 --> 00:09:19,521 Be cool, okay? She's a little touchy with strangers. 38 00:09:20,324 --> 00:09:22,451 Oh, I understand. 39 00:09:34,639 --> 00:09:37,802 - You think he's good-looking? - Ted Bundy was good-looking. 40 00:09:39,977 --> 00:09:42,343 Oh, look at you. 41 00:09:42,446 --> 00:09:45,540 - Come to the party with us. - Ah, I'm too fucked up. 42 00:09:48,286 --> 00:09:50,914 Look at you. You're such a horn-dog. 43 00:10:07,905 --> 00:10:11,238 - What the fuck is he doing here? - He's going to the party with me. 44 00:10:11,342 --> 00:10:13,333 What kind of shit's he into? 45 00:10:14,512 --> 00:10:16,480 Dude, he's all right. He's just quiet. 46 00:10:16,581 --> 00:10:19,141 Well, I don't know him. What if he's an ax murderer or... 47 00:10:19,250 --> 00:10:21,309 No, he's harmless. He's just hanging out. 48 00:10:21,419 --> 00:10:24,582 Don't bring people by here, R.C. I don't like it. 49 00:10:28,826 --> 00:10:31,920 - He's been calling again. - What does he want? 50 00:10:32,029 --> 00:10:35,021 Fuck if I know. He don't say nothing. He just breathes. 51 00:10:35,132 --> 00:10:37,157 How do you know it's him? 52 00:10:37,268 --> 00:10:39,168 Who else would it be? 53 00:10:39,270 --> 00:10:41,295 Oh, then you're not sure. 54 00:10:41,405 --> 00:10:43,305 I know it's him. 55 00:10:43,407 --> 00:10:45,875 The calls started right after he got out. 56 00:10:45,977 --> 00:10:48,537 Hey, you gotta be careful. This guy's dangerous. 57 00:10:48,646 --> 00:10:52,412 - I know it. - I can't believe they let him out. 58 00:10:52,516 --> 00:10:54,711 I thought he'd kill somebody in there and they'd throw away the key. 59 00:10:54,819 --> 00:10:56,753 Were you gonna give somebody else a chance in there? 60 00:10:56,854 --> 00:11:00,381 - I've never been so lucky. - If he comes by, you can't let him in. 61 00:11:00,491 --> 00:11:03,517 - If he don't come by? - I'm not an ax murderer. 62 00:11:03,628 --> 00:11:06,096 Do you know it's been two years? 63 00:11:06,197 --> 00:11:07,960 Maybe you should get bars on your windows. 64 00:11:08,065 --> 00:11:10,625 Oh, great. Maybe you can just throw peanuts at me 65 00:11:10,735 --> 00:11:13,670 to catch in my mouth, like... 66 00:11:13,771 --> 00:11:16,968 - You can get an attack dog. - I can take care of myself. 67 00:11:17,074 --> 00:11:19,565 - He's not gonna be satisfied... - I'm not an ax murderer. 68 00:11:19,677 --> 00:11:21,736 - Maybe I do need a dog. What'd you say? - Can I use the phone? 69 00:11:21,846 --> 00:11:22,846 Sure. 70 00:11:23,915 --> 00:11:27,715 - I'm not an ax murderer. - I didn't really think you were. 71 00:11:27,818 --> 00:11:29,718 - Oh, okay. - Is Lavoice there? 72 00:11:29,820 --> 00:11:31,913 - Here you go. - Oh, no, no, no. 73 00:11:32,023 --> 00:11:34,617 A big dyke named Lavoice, all right? 74 00:11:37,128 --> 00:11:40,723 - You're very beautiful. - Huh? 75 00:11:40,831 --> 00:11:42,696 I said you're very beautiful. 76 00:11:45,236 --> 00:11:48,637 - Thank you. - He said what? Speak up. 77 00:11:49,707 --> 00:11:51,197 Are you all right? 78 00:11:51,309 --> 00:11:54,210 I'm sorry if I embarrassed you. 79 00:11:54,312 --> 00:11:57,247 I just don't take compliments real well. 80 00:11:57,348 --> 00:11:59,714 Yeah, yeah, look. Yeah, I'm out of here. 81 00:12:00,217 --> 00:12:03,345 I gotta go. Some guy grabbed Lavoice or squeezed something, 82 00:12:03,454 --> 00:12:05,854 and she slapped him, so he threatened her or some shit. 83 00:12:05,957 --> 00:12:08,983 - I hate to eat and run. Saddle up. - Oh, I've changed my mind. 84 00:12:09,093 --> 00:12:11,027 - What's the matter? - Nothing. I'll just go from here. 85 00:12:11,128 --> 00:12:13,221 - Will you call me? - I will see you at work. 86 00:12:13,331 --> 00:12:15,526 - No, call me. - All right. 87 00:12:15,633 --> 00:12:17,430 - Promise? - Yes. 88 00:12:17,535 --> 00:12:19,696 And we'll do something this week. 89 00:12:21,672 --> 00:12:24,436 Don't do anything I wouldn't do. 90 00:12:28,179 --> 00:12:30,147 The best thing you can do, I think, is just relax 91 00:12:30,247 --> 00:12:31,839 and try to get him to have a drink. 92 00:12:31,949 --> 00:12:35,783 And if you get really, really nervous, you can just come to the party, right? 93 00:12:35,886 --> 00:12:37,251 I'm not coming to that party. 94 00:12:37,355 --> 00:12:39,516 You're gonna be, like, kicking some guy's ass. 95 00:12:39,623 --> 00:12:43,115 - There'll be blood and stuff. - I'm not gonna kick anybody's ass. 96 00:12:45,129 --> 00:12:47,689 - Have fun. - See you later. 97 00:13:04,849 --> 00:13:07,283 - You want one last drink? - I guess I'll go. 98 00:13:07,385 --> 00:13:09,410 Yeah, I should go to bed. 99 00:13:12,123 --> 00:13:15,058 You've known each other a while? 100 00:13:15,159 --> 00:13:17,093 A few years, I guess. 101 00:13:17,194 --> 00:13:19,253 I just met her tonight. 102 00:13:24,935 --> 00:13:28,166 Are you sure you don't want a drink? People who don't drink make me nervous. 103 00:13:28,272 --> 00:13:31,935 Well, I make people nervous anyway. 104 00:13:32,043 --> 00:13:35,604 - Why is that? - 'Cause I pick up on things, I think. 105 00:13:35,713 --> 00:13:38,181 That makes people uncomfortable. 106 00:13:38,282 --> 00:13:41,479 - "Pick up on things"? - Things not apparent. 107 00:13:43,788 --> 00:13:46,120 That's a talent. 108 00:13:48,259 --> 00:13:50,454 What do you pick up on from me? 109 00:13:51,796 --> 00:13:54,162 You're lonely. I know that much. 110 00:13:55,166 --> 00:13:57,225 That hardly makes you Jeane Dixon. 111 00:13:57,334 --> 00:13:59,234 Who's Jeane Dixon? 112 00:13:59,336 --> 00:14:01,031 That woman. 113 00:14:01,138 --> 00:14:03,072 You know. 114 00:14:03,174 --> 00:14:08,441 That psychic. That woman who said to Teddy Kennedy that Jack'd get shot. 115 00:14:14,051 --> 00:14:17,680 - I'd like to see you again. - How do you mean? 116 00:14:17,788 --> 00:14:20,757 I mean, see you again, what I said. 117 00:14:23,527 --> 00:14:26,291 - I don't know. - Okay. 118 00:14:26,397 --> 00:14:28,757 I don't party like this every night, so don't be thinking... 119 00:14:28,833 --> 00:14:31,802 - No, I just wanted to see you. - Why? 120 00:14:31,902 --> 00:14:35,861 Why do people like to see each other? I mean, I don't want anything weird. 121 00:14:41,045 --> 00:14:42,569 A man's the last thing I need. 122 00:14:42,680 --> 00:14:44,807 I don't want to go to bed with you. 123 00:14:44,915 --> 00:14:48,282 Well, don't butter me up or nothing. 124 00:14:48,385 --> 00:14:51,320 Well, I'm not good for much anyway. 125 00:14:51,422 --> 00:14:54,687 - How do you mean? - Women aren't really my bag. 126 00:14:56,060 --> 00:14:58,654 You a homo? 127 00:14:58,762 --> 00:15:00,696 I'm not anything, really. I'm done with that. 128 00:15:00,798 --> 00:15:03,198 I'm just looking for a friend. 129 00:15:04,768 --> 00:15:08,033 - You a con? - No, ma'am. 130 00:15:08,139 --> 00:15:11,302 Hell, don't call me "ma'am." Makes me feel like your mom. 131 00:15:11,408 --> 00:15:14,309 - You're not old enough to be my mother. - Good. 132 00:15:14,411 --> 00:15:16,606 She's dead, anyway. 133 00:15:16,714 --> 00:15:18,443 Sorry. 134 00:15:18,549 --> 00:15:20,881 She's been dead a long time. 135 00:15:24,021 --> 00:15:26,046 You don't sound like you're from Oklahoma. 136 00:15:26,157 --> 00:15:28,250 I'm from Beaver. 137 00:15:28,359 --> 00:15:31,487 Well, we're all from beaver, ain't we? 138 00:15:31,595 --> 00:15:34,530 - Pardon? - Skip it. 139 00:15:35,733 --> 00:15:38,793 It's up in the Panhandle. 140 00:15:38,903 --> 00:15:40,803 My dad's a preacher up there. 141 00:15:40,905 --> 00:15:44,136 - Yeah? What kind of church? - Doesn't have a church. 142 00:15:44,241 --> 00:15:46,869 Well, where does he meet his people? 143 00:15:46,977 --> 00:15:49,241 He doesn't have any, really. 144 00:16:12,203 --> 00:16:16,606 First day I moved in here, I meant to take that piece of shit down, and... 145 00:16:16,707 --> 00:16:19,039 I kind of got to where I like it. 146 00:16:19,143 --> 00:16:21,111 There's stuff in it. 147 00:16:21,212 --> 00:16:23,703 - "Stuff"? - Hidden stuff. 148 00:16:23,814 --> 00:16:26,044 You mean, like a... 149 00:16:28,686 --> 00:16:31,177 What do you mean? 150 00:16:31,288 --> 00:16:34,121 People and things, 151 00:16:36,227 --> 00:16:37,626 if you really look at it. 152 00:16:37,728 --> 00:16:40,492 You gotta look at it hard enough, you'll see it. 153 00:16:42,266 --> 00:16:44,200 That's weird. 154 00:16:44,301 --> 00:16:46,269 Did you hear that? 155 00:16:47,638 --> 00:16:49,833 No, I don't hear nothing. 156 00:16:49,940 --> 00:16:51,407 Listen. 157 00:16:52,710 --> 00:16:54,735 You're hearing things. 158 00:17:01,252 --> 00:17:02,651 "Helskatoot." 159 00:17:02,753 --> 00:17:06,120 - What is that? Is that... - Goddamn cricket. 160 00:17:07,992 --> 00:17:10,460 Can you tell where it's coming from? 161 00:17:10,561 --> 00:17:13,291 - Sounds like it's... - It's over here, right? 162 00:17:13,397 --> 00:17:15,422 No. 163 00:17:15,532 --> 00:17:18,126 If you find it, don't kill it. It's bad luck. 164 00:17:19,336 --> 00:17:21,566 Why is that, do you think? 165 00:17:21,672 --> 00:17:25,438 I don't know. Some smart-ass cricket probably made it up. 166 00:17:26,944 --> 00:17:29,242 - It's in the bathroom. - Really? 167 00:17:29,346 --> 00:17:32,179 Yeah. I bet it's... 168 00:17:43,060 --> 00:17:44,755 - It's out here. - Where? 169 00:17:44,862 --> 00:17:47,558 I don't know. Up there. 170 00:17:49,466 --> 00:17:52,560 It's the smoke alarm. Battery's probably dead. 171 00:17:56,507 --> 00:17:58,475 Can you get it? 172 00:18:01,478 --> 00:18:05,107 - Nope. - Well, kill the son of a bitch. 173 00:18:05,215 --> 00:18:07,649 Not bad luck to kill a smoke alarm. 174 00:18:07,751 --> 00:18:10,242 I need something. 175 00:18:10,354 --> 00:18:11,753 Here you go. 176 00:18:26,036 --> 00:18:28,368 - Success. - Success. 177 00:18:31,075 --> 00:18:33,873 - You should get rid of that. - How come? 178 00:18:33,977 --> 00:18:38,641 They're dangerous. They have Americium-241 in them. 179 00:18:38,749 --> 00:18:40,683 - What's that? - It's an element. 180 00:18:40,784 --> 00:18:43,514 A radioactive element. 181 00:18:43,620 --> 00:18:46,487 - No shit? - More radioactive than plutonium. 182 00:18:48,759 --> 00:18:51,922 Jesus. No wonder I feel so lousy all the time. 183 00:18:53,397 --> 00:18:55,194 Yep. Here. 184 00:18:55,299 --> 00:18:57,733 - What are you doing? - Oh, I'll just... 185 00:20:02,099 --> 00:20:04,465 Okay, then. I should go. 186 00:20:06,870 --> 00:20:08,735 Where do you live? 187 00:20:08,839 --> 00:20:11,137 I'm kind of between addresses right now. 188 00:20:11,241 --> 00:20:13,675 - Does that mean you don't got a place? - No, I got a place to stay. 189 00:20:13,777 --> 00:20:15,836 Where? 190 00:20:15,946 --> 00:20:18,278 Nowhere. Just where I stay. 191 00:20:21,985 --> 00:20:24,476 If you want, you could stay here tonight, sleep on the couch. 192 00:20:24,588 --> 00:20:26,351 I don't want to put you out. 193 00:20:26,457 --> 00:20:30,223 Somebody sleeping on the couch when I'm sleeping's not putting me out. 194 00:20:32,863 --> 00:20:35,593 Okay. That'd be nice. 195 00:20:35,699 --> 00:20:37,223 It's just a crappy sofa. 196 00:20:37,334 --> 00:20:39,529 Nice of you. 197 00:21:06,230 --> 00:21:08,357 What's the matter? 198 00:21:08,465 --> 00:21:09,932 Tooth. 199 00:21:11,168 --> 00:21:13,398 - I've got aspirin. - I'm okay. 200 00:21:43,200 --> 00:21:46,033 Do you mind if I sleep on the floor? 201 00:21:47,871 --> 00:21:49,839 Suit yourself. 202 00:23:24,201 --> 00:23:26,328 Thanks for making coffee. 203 00:23:31,441 --> 00:23:33,033 You're welcome. 204 00:23:39,916 --> 00:23:43,613 How do you stand that little shower? I could barely get under it. 205 00:23:48,825 --> 00:23:53,626 I ain't mad you didn't come down to Stringtown to meet me when I got out, 206 00:23:55,132 --> 00:23:57,965 but you might at least been ready for me back here. 207 00:23:58,869 --> 00:24:01,838 - It don't look like you knew I was here. - I didn't. 208 00:24:01,938 --> 00:24:04,907 - You didn't get my letter? - No. 209 00:24:08,912 --> 00:24:11,847 You look good. Have you lost weight? 210 00:24:11,948 --> 00:24:14,212 - Not really. - Yeah, you did. 211 00:24:16,753 --> 00:24:19,881 You got anything sweet around here? Oreos or something? 212 00:24:19,990 --> 00:24:23,426 I got a sweet tooth, you know? 213 00:24:23,527 --> 00:24:26,394 Oreos? Graham cracker, maybe? 214 00:24:26,496 --> 00:24:29,465 I was gonna get you some flowers. 215 00:24:31,001 --> 00:24:33,162 Jerry, get out. 216 00:24:33,270 --> 00:24:35,898 Oh, I just got here. 217 00:24:38,475 --> 00:24:40,705 I got some business to clear up down in Healdton. 218 00:24:40,811 --> 00:24:44,804 It's gonna take me a week or two. Then I'll be back up. 219 00:24:44,915 --> 00:24:46,041 I ain't got a whole lot of shit, 220 00:24:46,149 --> 00:24:49,949 so you don't have to go rearranging the furniture or anything. 221 00:24:54,057 --> 00:24:56,287 You ain't seen Mickey, have you? I hear he's looking for me. 222 00:24:56,393 --> 00:24:58,953 - He get his parole, too? - He did this time. 223 00:24:59,062 --> 00:25:01,496 He's an egg-sucking son of a bitch. 224 00:25:01,598 --> 00:25:04,590 - He might show up here. - No, he won't. 225 00:25:04,701 --> 00:25:07,534 Yeah, I know you two have always been a little sweet on each other. 226 00:25:07,637 --> 00:25:09,901 Now, don't think I didn't notice that. 227 00:25:10,006 --> 00:25:13,464 'Cause I did, I saw it... Little looks, you know, touches. 228 00:25:14,544 --> 00:25:16,512 Is that why you ratted him out? 229 00:25:18,615 --> 00:25:20,412 Yeah. 230 00:25:26,590 --> 00:25:29,184 It is so fucking dark in here, isn't it? 231 00:25:41,605 --> 00:25:43,766 Still snorting this shit? 232 00:25:43,874 --> 00:25:45,842 Apparently. 233 00:25:46,777 --> 00:25:49,245 No wonder you got so goddamn skinny. 234 00:25:50,347 --> 00:25:52,941 I didn't get skinnier. You just got fatter. 235 00:25:54,518 --> 00:25:56,486 Ah, you crack me up. 236 00:25:57,521 --> 00:26:00,217 - You still working at that honky-tonk? - You know I am. 237 00:26:00,323 --> 00:26:02,553 Still running with that little queer gal? 238 00:26:02,659 --> 00:26:05,150 - Her name's R.C. - R.C., yeah. 239 00:26:05,262 --> 00:26:08,925 R.C. You ain't gone queer on me now, are you? 240 00:26:09,032 --> 00:26:11,967 - You better believe it. - 'Cause you... 241 00:26:12,068 --> 00:26:14,832 You know what'd happen if I... If I really thought that. 242 00:26:14,938 --> 00:26:16,599 Don't you threaten me. 243 00:26:16,706 --> 00:26:18,987 I'd get another court order if I thought it'd do any good. 244 00:26:19,009 --> 00:26:22,445 - Oh, you shouldn't have done that. - You knocked my door down. 245 00:26:22,546 --> 00:26:25,947 - You wouldn't open it. - I don't have to. 246 00:26:28,685 --> 00:26:31,279 I ain't interested in this history, Aggie. 247 00:26:31,388 --> 00:26:33,822 I got bigger fish to fry. 248 00:26:33,924 --> 00:26:35,983 You tried to kill me. 249 00:26:36,092 --> 00:26:40,153 That was a rough one, yeah. I was bad to drink back then. 250 00:26:40,263 --> 00:26:42,823 Oh, back before you found God? 251 00:26:44,034 --> 00:26:47,470 - Who was that boy here last night? - You been watching my place? 252 00:26:47,571 --> 00:26:51,234 - I saw him leave. - Calling me eight times a day. 253 00:26:51,341 --> 00:26:54,071 - I haven't called you once. - Right. 254 00:26:55,445 --> 00:26:57,709 - Who was he? - Nobody. 255 00:26:57,814 --> 00:27:02,478 "Nobody." Just "nobody" leaving at 10:00 in the morning? 256 00:27:02,586 --> 00:27:05,384 - Must've spent the night. - "Must've spent the night." 257 00:27:05,488 --> 00:27:08,753 - Did I do something wrong? - Oh, I don't know. Did you? 258 00:27:10,260 --> 00:27:13,821 - You're ridiculous. - Huh? Did you do something wrong? 259 00:27:15,332 --> 00:27:17,766 Goss, don't do this. 260 00:27:17,868 --> 00:27:20,359 - I ain't doing nothing. - I just don't wanna go back over... 261 00:27:20,470 --> 00:27:21,767 I ain't going back over nothing! 262 00:27:21,872 --> 00:27:26,639 I'm starting to get the feeling that maybe you ain't too happy to see me, girl. 263 00:27:27,844 --> 00:27:30,642 I missed you. 264 00:27:30,747 --> 00:27:33,045 Didn't you miss me? 265 00:27:33,149 --> 00:27:35,549 I can't say I did. No. 266 00:27:37,454 --> 00:27:39,115 That hurts. 267 00:27:40,457 --> 00:27:43,824 - I waited two years for this. - Don't give me that. 268 00:27:43,927 --> 00:27:44,894 No, it's the God's honest truth. 269 00:27:44,995 --> 00:27:48,692 I've been waiting two years for this shit. For you. 270 00:27:51,234 --> 00:27:54,397 You ain't getting shy on me, are ya? We're gonna have to get over that. 271 00:27:54,504 --> 00:27:58,565 You know what, Goss? I can't tell if you're fucking serious with this shit! 272 00:27:58,675 --> 00:28:00,540 I hate you! 273 00:28:00,644 --> 00:28:05,843 Oh, God, I wish to Christ I had just taken Lloyd and gone out to San Diego like... 274 00:28:08,919 --> 00:28:10,853 I was really looking forward to seeing you! 275 00:28:10,954 --> 00:28:14,151 But you know not to mention his fucking name around me. 276 00:28:16,226 --> 00:28:18,319 I ain't the one who lost him! 277 00:28:18,428 --> 00:28:21,829 Now, whose fucking fault is it you got slapped, huh? 278 00:28:24,000 --> 00:28:26,992 - Mine. - That's fucking right, it's your fault. 279 00:28:28,705 --> 00:28:30,935 Now, you got some time 280 00:28:31,041 --> 00:28:33,100 to get your ducks in a line before I come back here. 281 00:28:33,209 --> 00:28:36,178 Maybe by the next time I come home, 282 00:28:36,279 --> 00:28:38,611 you'll be a little bit nicer to me, you hear me? 283 00:28:38,715 --> 00:28:40,478 Huh? 284 00:28:40,583 --> 00:28:43,074 We can have a civilized conversation. 285 00:28:44,287 --> 00:28:46,778 - You hear me talking to you? - Yeah. 286 00:29:06,643 --> 00:29:09,305 - Hidy. - Hello. 287 00:29:11,214 --> 00:29:13,045 Come on in. 288 00:29:15,652 --> 00:29:17,552 - Jerry Goss. - Hi. 289 00:29:17,654 --> 00:29:19,519 Hi. 290 00:29:19,622 --> 00:29:21,317 Didn't catch the name. 291 00:29:21,424 --> 00:29:23,324 Peter. 292 00:29:23,426 --> 00:29:24,916 "Peter"? 293 00:29:25,028 --> 00:29:27,053 Just plain old "Peter"? 294 00:29:27,163 --> 00:29:30,724 - Goss... - Peter Evans. 295 00:29:30,834 --> 00:29:34,429 "Peter Evans." Okay. 296 00:29:36,973 --> 00:29:39,066 Where's your purse, Aggie? 297 00:29:39,175 --> 00:29:40,904 It's under the bed. 298 00:30:11,141 --> 00:30:12,870 I love you so much. 299 00:30:16,513 --> 00:30:18,777 I'll see you real soon. 300 00:30:25,822 --> 00:30:27,790 Peter Piper. 301 00:30:29,859 --> 00:30:31,656 Excuse me, Pete. 302 00:30:50,313 --> 00:30:52,144 Oh, what a punch. 303 00:30:52,248 --> 00:30:54,716 Are you okay? 304 00:30:54,818 --> 00:30:57,548 Fuck, he's a big, old boy. 305 00:30:57,654 --> 00:31:00,782 Do you need anything? Let me get you a rag. 306 00:31:00,890 --> 00:31:03,358 Maybe a couple of those aspirin. 307 00:31:12,535 --> 00:31:15,333 Can I... Can I have a couple for my tooth? 308 00:31:23,780 --> 00:31:25,680 Thanks for helping me. 309 00:31:25,782 --> 00:31:27,977 I didn't really do anything. 310 00:31:29,219 --> 00:31:31,210 Where'd you go? 311 00:31:32,055 --> 00:31:34,114 I woke up, and I thought... 312 00:31:34,424 --> 00:31:37,416 I went to get us some food. 313 00:31:37,527 --> 00:31:40,223 I hope you don't mind I took the key. 314 00:31:40,330 --> 00:31:42,594 No, that's all right. 315 00:31:44,467 --> 00:31:46,958 Who was that guy? 316 00:31:48,071 --> 00:31:50,835 My ex. He's a nut. 317 00:31:52,475 --> 00:31:54,943 Would you maybe make me a vodka and coke? 318 00:31:55,044 --> 00:31:57,205 I don't have to work tonight. 319 00:32:05,555 --> 00:32:07,523 How long were you married? 320 00:32:09,659 --> 00:32:12,389 Long enough to still get scared at night. 321 00:32:12,495 --> 00:32:14,963 - Do you have any kids? - No. 322 00:32:38,288 --> 00:32:40,415 I don't like that guy. 323 00:32:40,523 --> 00:32:42,582 I don't like that he hit you. 324 00:32:44,127 --> 00:32:46,425 I can't say I'm wild about it myself. 325 00:32:48,364 --> 00:32:50,832 He said he's coming back here. 326 00:32:50,934 --> 00:32:52,834 Eventually. 327 00:32:52,936 --> 00:32:54,904 Maybe you need some kind of security. 328 00:32:55,004 --> 00:32:57,734 I can take care of myself. 329 00:32:57,840 --> 00:33:00,331 Why do you get scared at night? 330 00:33:00,443 --> 00:33:04,675 - I was just kidding. - You should be scared. 331 00:33:04,781 --> 00:33:06,908 How come? 332 00:33:07,016 --> 00:33:10,383 People can do things to you, things you don't even know about. 333 00:33:11,487 --> 00:33:12,954 Like what? 334 00:33:13,056 --> 00:33:16,651 They try to control you. They try to force you to act a certain way. 335 00:33:16,759 --> 00:33:18,920 They can drive you crazy, too. 336 00:33:27,770 --> 00:33:31,934 I shouldn't talk about it. I don't know if it's safe or not. 337 00:33:32,976 --> 00:33:35,911 - I think we're pretty safe here. - No. 338 00:33:36,012 --> 00:33:38,776 Not really. You're never really safe. 339 00:33:40,283 --> 00:33:43,275 One time, maybe, a long time ago, people were safe, 340 00:33:43,386 --> 00:33:45,479 but that's all over. 341 00:33:45,588 --> 00:33:47,715 Not anymore, not on this planet. 342 00:33:47,824 --> 00:33:50,452 We'll never really be safe again. 343 00:33:50,560 --> 00:33:55,224 We can't be, not with all the technology, the chemicals, the information. 344 00:33:56,866 --> 00:33:59,334 Well, I don't like to think about that. 345 00:34:00,670 --> 00:34:04,003 Sometimes, though, when you're lying in bed at night, 346 00:34:05,441 --> 00:34:07,705 you can feel it... 347 00:34:08,678 --> 00:34:12,444 All the machines, people working their machines, 348 00:34:12,548 --> 00:34:14,743 the works, humming. 349 00:34:16,452 --> 00:34:19,910 I don't like to go on about it, 'cause it freaks people out. 350 00:34:20,023 --> 00:34:23,186 I wish I didn't think about it either, but they don't let you forget. 351 00:34:23,293 --> 00:34:25,784 They want you to know they're there. 352 00:34:25,895 --> 00:34:27,726 That what's there? 353 00:34:27,830 --> 00:34:29,764 The machines? 354 00:34:31,134 --> 00:34:33,932 Nothing makes them happier than knowing people are aware 355 00:34:34,037 --> 00:34:36,267 the machines are up and running. 356 00:34:42,145 --> 00:34:44,079 That's some pretty wild shit. 357 00:34:44,180 --> 00:34:47,047 Yeah, I know you hate me. 358 00:34:47,150 --> 00:34:48,617 You think I hate you? 359 00:34:49,819 --> 00:34:51,650 - I don't know. - I don't hate you. 360 00:34:51,754 --> 00:34:53,312 Okay. 361 00:34:55,191 --> 00:34:57,056 Why do you think I hate you? 362 00:34:57,160 --> 00:34:59,424 I don't know. 363 00:34:59,529 --> 00:35:03,124 I wouldn't let you stay here if I hated you. 364 00:35:03,232 --> 00:35:06,360 Yeah, I guess that's right, unless... 365 00:35:06,469 --> 00:35:08,699 Yeah, I guess that's right. 366 00:35:08,871 --> 00:35:12,307 - Well, we're friends. - We are? 367 00:35:12,408 --> 00:35:17,243 I don't have a lot of friends, but the ones I have, I'm real good to. 368 00:35:17,347 --> 00:35:19,315 But you don't trust me. 369 00:35:20,783 --> 00:35:22,375 Why do you say that? 370 00:35:23,319 --> 00:35:25,981 You lied to me about having children. 371 00:35:29,659 --> 00:35:31,991 How'd you know that? 372 00:35:32,095 --> 00:35:34,723 I told you, I pick up on stuff. 373 00:35:36,432 --> 00:35:40,129 Well, I didn't lie. 374 00:35:40,236 --> 00:35:43,000 I don't have children. I had one. 375 00:35:43,973 --> 00:35:45,702 What happened? 376 00:35:45,808 --> 00:35:48,971 - I lost him. - He died? 377 00:35:51,414 --> 00:35:53,245 No, he disappeared. 378 00:35:53,349 --> 00:35:55,317 Really? 379 00:35:55,418 --> 00:35:58,512 Yeah, in a grocery store, nine... 380 00:36:00,456 --> 00:36:02,947 10 years ago now. 381 00:36:03,059 --> 00:36:05,653 How old was he? 382 00:36:05,762 --> 00:36:07,320 Six. 383 00:36:09,365 --> 00:36:11,845 Do you have any more questions? 'Cause if you do, ask them now. 384 00:36:11,868 --> 00:36:14,029 I don't wanna talk about it again. 385 00:36:16,005 --> 00:36:18,371 What was his name? 386 00:36:20,943 --> 00:36:22,740 Lloyd. 387 00:36:24,280 --> 00:36:28,080 When did you stop looking for him? 388 00:36:28,184 --> 00:36:31,017 Couple of years ago. 389 00:36:31,120 --> 00:36:34,453 Except in my sleep. I still look for him in my sleep. 390 00:36:34,557 --> 00:36:37,082 - Do you ever... - No. 391 00:36:41,164 --> 00:36:43,792 I did lie about one thing. 392 00:36:46,035 --> 00:36:49,527 I do get scared at night. 393 00:36:49,639 --> 00:36:52,665 If you want, you can... 394 00:36:52,775 --> 00:36:54,970 You can stay here again. 395 00:36:56,879 --> 00:36:58,471 Okay. 396 00:36:59,515 --> 00:37:03,645 It's kind of nice having somebody around, you know? 397 00:37:03,753 --> 00:37:05,721 Different. 398 00:37:15,998 --> 00:37:20,162 I haven't been to bed with a woman for a long time, 399 00:37:20,269 --> 00:37:22,897 but I think I could go to bed with you. 400 00:37:38,387 --> 00:37:40,355 Come here, boy. 401 00:39:21,624 --> 00:39:24,525 Motherfucker. Fuck! 402 00:39:24,627 --> 00:39:27,755 - Fuck, fuck, fuck, fuck! - What's the matter? 403 00:39:27,863 --> 00:39:30,354 Fucking bug! A fucking bug bite! 404 00:39:30,466 --> 00:39:33,594 - A bug? - Where are you, little motherfucker? 405 00:39:33,703 --> 00:39:36,638 - What kind of bug? - Look at these bites. 406 00:39:39,875 --> 00:39:42,173 Jesus, those look like spider bites. 407 00:39:42,278 --> 00:39:44,337 Well, I felt it a second ago. 408 00:39:44,447 --> 00:39:47,007 It's like a bedbug or some shit. 409 00:39:47,116 --> 00:39:49,744 - Maybe you killed it. - No, I had it between my fingers, 410 00:39:49,852 --> 00:39:51,820 but it squiggled out. 411 00:39:56,125 --> 00:39:58,252 Pull back the sheet and find it. 412 00:40:05,668 --> 00:40:08,762 Ah, little fucker! I was just about to fall asleep. 413 00:40:08,871 --> 00:40:11,066 I don't see it. 414 00:40:11,173 --> 00:40:12,435 - There. - What? 415 00:40:12,541 --> 00:40:14,202 Right there. 416 00:40:14,310 --> 00:40:17,177 - Where? - There. 417 00:40:17,413 --> 00:40:19,438 - Where? - There. You see it? 418 00:40:19,548 --> 00:40:22,142 - What? - Right there. 419 00:40:22,251 --> 00:40:25,516 - This? - No. This. That there. 420 00:40:25,621 --> 00:40:28,021 - Well... - There! Right there, Agnes! 421 00:40:28,124 --> 00:40:30,058 - It's right there! - Don't get all upset. 422 00:40:30,159 --> 00:40:32,821 - But do you see it? - Well, I don't know. 423 00:40:32,928 --> 00:40:35,055 Right there. 424 00:40:35,164 --> 00:40:37,428 It's really small. 425 00:40:37,533 --> 00:40:39,694 Well, I guess. What is that? 426 00:40:39,802 --> 00:40:41,235 It's a fucking bug. 427 00:40:41,337 --> 00:40:43,965 No, I know that. What kind of bug? 428 00:40:45,141 --> 00:40:47,803 - Like an aphid. - An aphid? 429 00:40:47,910 --> 00:40:51,073 An aphid is like a, a... 430 00:40:53,449 --> 00:40:56,043 - A bedbug? - No. 431 00:40:56,152 --> 00:40:58,416 Well, yeah, kind of. More like a louse. 432 00:40:58,521 --> 00:41:02,184 - Louse? Oh, lice. - Not like head lice. More like plant lice. 433 00:41:02,291 --> 00:41:05,192 - Oh, like a termite. - No, that's more like a thrip. 434 00:41:05,294 --> 00:41:07,728 - "Thrip"? - Like a termite. 435 00:41:07,830 --> 00:41:10,492 - You mean "tick"? - No, a tick's like a flea. 436 00:41:10,599 --> 00:41:12,829 A thrip's like a termite. 437 00:41:12,935 --> 00:41:15,233 - What's a bedbug like? - A bedbug. 438 00:41:15,337 --> 00:41:17,567 No, I mean, what is a bedbug? 439 00:41:17,673 --> 00:41:19,664 A bedbug. 440 00:41:19,775 --> 00:41:22,437 I thought that was a nickname. 441 00:41:22,545 --> 00:41:25,343 - This is an aphid. - A plant lice? 442 00:41:25,448 --> 00:41:28,474 - I think so. - And they bite? 443 00:41:28,584 --> 00:41:31,348 This one sure did. 444 00:41:31,454 --> 00:41:33,820 Well, maybe it's not really an orchid or whatever. 445 00:41:33,923 --> 00:41:36,721 - Aphid. - Oh, aphid fucking schmafid. 446 00:41:36,826 --> 00:41:41,195 Whatever. Could you just kill it so I can get some sleep? 447 00:41:41,297 --> 00:41:44,391 - Fucker. - Oh, that showed him. 448 00:41:44,500 --> 00:41:46,695 - Hold on. Get up. - How come? 449 00:41:46,802 --> 00:41:49,930 - There might be more. - There's not. We would've seen them. 450 00:41:50,039 --> 00:41:52,940 - You almost didn't see that one. - Well, it was very small. 451 00:41:53,042 --> 00:41:55,875 That's my point, Agnes. They're small. We may not have seen them. 452 00:41:55,978 --> 00:41:58,469 Oh, Jesus! 453 00:41:58,581 --> 00:42:02,039 Look at my wrist. You wanna wake up in the morning and find this? 454 00:42:03,586 --> 00:42:05,554 It's morning, and now I am awake. 455 00:42:05,654 --> 00:42:07,417 Sort of. 456 00:42:08,691 --> 00:42:11,819 - Do they travel in packs or something? - "Packs"? 457 00:42:11,927 --> 00:42:18,298 Well, if there's one, do you have reason to suspect there's others with them? 458 00:42:18,400 --> 00:42:21,460 Makes sense. And you're assuming it's a "him"... 459 00:42:21,570 --> 00:42:23,561 Some rogue aphid on his travels 460 00:42:23,672 --> 00:42:27,836 instead of some matriarchal type with a big brood somewhere. 461 00:42:27,943 --> 00:42:30,537 - "Matriarchal"? - You ever watch "Big Valley"? 462 00:42:30,646 --> 00:42:32,807 - Sure. - Barbara Stanwyck? 463 00:42:34,016 --> 00:42:35,278 Like her. 464 00:42:38,320 --> 00:42:40,584 Where'd you learn to talk like that anyway? 465 00:42:40,689 --> 00:42:42,554 School. 466 00:42:42,658 --> 00:42:45,752 - I was home-schooled. - No shit? 467 00:42:45,861 --> 00:42:48,591 My father didn't believe in school. 468 00:42:48,697 --> 00:42:52,633 Must've done a pretty good job, throwing around words like "matriarchal." 469 00:42:52,735 --> 00:42:55,260 Well, I learned that from "Big Valley". 470 00:42:56,906 --> 00:42:58,373 This is clean. 471 00:43:01,677 --> 00:43:03,804 You got a nice body. 472 00:43:05,114 --> 00:43:07,173 So do you. 473 00:43:07,283 --> 00:43:09,945 Better looking without clothes on it. 474 00:43:10,052 --> 00:43:12,452 I agree. 475 00:43:12,555 --> 00:43:15,683 You know how some people look nice, and then you see them naked 476 00:43:15,791 --> 00:43:17,691 and they're a big disappointment? 477 00:43:17,793 --> 00:43:19,420 Yeah. 478 00:43:21,730 --> 00:43:25,393 Why'd you say you weren't one for the ladies? 479 00:43:25,501 --> 00:43:26,798 It's true. 480 00:43:28,003 --> 00:43:30,096 Could've fooled me. 481 00:43:31,407 --> 00:43:32,999 You're different. 482 00:43:33,876 --> 00:43:35,844 How am I different? 483 00:43:37,346 --> 00:43:39,906 You don't... 484 00:43:40,015 --> 00:43:42,176 You don't speak the codes. 485 00:43:42,284 --> 00:43:45,515 How long has it been since you was with a woman? 486 00:43:45,621 --> 00:43:48,749 I don't know. A few years, I guess. 487 00:43:48,858 --> 00:43:50,621 Must've gotten a bad one. 488 00:43:50,726 --> 00:43:53,957 No. I just decided it wasn't worth it anymore. 489 00:43:56,532 --> 00:44:00,059 - What wasn't? - You have a center, right? 490 00:44:00,169 --> 00:44:02,194 I mean... 491 00:44:02,304 --> 00:44:07,298 A place inside of you that's just you, that hasn't been spoiled. 492 00:44:07,409 --> 00:44:11,903 And I think it's really important to try and keep that space sacred. 493 00:44:12,014 --> 00:44:14,278 In some sense. On some level. 494 00:44:14,383 --> 00:44:17,284 But sex or relationships 495 00:44:17,386 --> 00:44:19,547 cloud that space. 496 00:44:19,655 --> 00:44:21,919 Or they cloud me, I guess, 497 00:44:22,024 --> 00:44:23,651 and make it difficult to be just me, 498 00:44:23,759 --> 00:44:26,887 and not have to worry about 499 00:44:26,996 --> 00:44:29,055 being somebody else. 500 00:44:31,467 --> 00:44:34,436 I sound like a big asshole, don't I? 501 00:44:36,038 --> 00:44:38,029 Not at all. 502 00:44:39,575 --> 00:44:41,736 I like hearing you talk. 503 00:44:53,255 --> 00:44:55,917 - Aren't you gonna answer it? - No. 504 00:44:56,025 --> 00:44:57,925 - Why not? - It's Goss. 505 00:44:58,027 --> 00:45:00,120 You were Goss once. 506 00:45:02,498 --> 00:45:03,965 Hello? 507 00:45:06,268 --> 00:45:07,735 Hello? 508 00:45:13,208 --> 00:45:16,075 - Goss, right? - I don't think so. 509 00:45:16,178 --> 00:45:17,975 What'd they say? 510 00:45:18,080 --> 00:45:20,048 Just static. 511 00:45:24,653 --> 00:45:26,814 - There you go. See? - Where? 512 00:45:26,922 --> 00:45:29,152 - There. - I'm sorry. Where? 513 00:45:29,258 --> 00:45:30,885 - Right there. - Squish him. 514 00:45:30,993 --> 00:45:35,760 There you go again. How do you know it's not the super-mother aphid, 515 00:45:35,864 --> 00:45:37,525 and she's carrying a million eggs? 516 00:45:37,633 --> 00:45:40,534 Oh! What are plant lice doing in my place? 517 00:45:40,636 --> 00:45:43,127 Biting me, for one thing. 518 00:45:43,238 --> 00:45:46,036 You know what? I got to get this place sprayed. 519 00:45:46,141 --> 00:45:48,473 I'll do it. I'll buy some stuff tomorrow. 520 00:45:48,577 --> 00:45:51,375 Fuck that. It's their room. They should pay for it. 521 00:45:51,480 --> 00:45:56,008 - But someone would have to come in. - Goddamn right, they will. 522 00:45:56,118 --> 00:45:58,348 Well, you do what you want, but I wouldn't. 523 00:45:58,454 --> 00:45:59,682 How come? 524 00:46:01,557 --> 00:46:04,492 - Never mind. - No, wait. How come? 525 00:46:04,593 --> 00:46:07,153 No, I shouldn't say anything. It's your place and I don't want to interfere. 526 00:46:07,262 --> 00:46:10,595 Why wouldn't I want someone in my place? 'Cause you're a con? 527 00:46:11,500 --> 00:46:12,831 Why didn't you just tell me when I asked? 528 00:46:12,935 --> 00:46:17,565 I've never been to prison. I've just got people after me, that's all. 529 00:46:17,673 --> 00:46:20,107 Oh, you've just got people after you. Well, who? 530 00:46:20,209 --> 00:46:22,268 - I don't want to drag you into it. - Drag me into what? 531 00:46:22,378 --> 00:46:23,436 Agnes, please. 532 00:46:23,545 --> 00:46:25,308 - I'm not comfortable telling you. - Drag me into what? 533 00:46:25,414 --> 00:46:27,905 You don't trust me? 534 00:46:28,017 --> 00:46:30,451 - You can trust me. I'm not gonna... - I trust you. That's not it. 535 00:46:30,552 --> 00:46:34,181 - I don't want you to get hurt. - I'll take my chances. 536 00:46:34,289 --> 00:46:36,484 I won't. 537 00:46:36,592 --> 00:46:39,186 So, what, you're going? 538 00:46:39,294 --> 00:46:41,854 Where? You don't even got nowhere to go. 539 00:46:41,964 --> 00:46:43,625 I'll be fine. 540 00:46:43,732 --> 00:46:46,394 Oh, well, all right, then. Just fuck you! 541 00:46:48,303 --> 00:46:50,794 You know what? You may think it's easy for me to just take you in here, 542 00:46:50,906 --> 00:46:53,898 but I ain't the kind of woman who moves from man to man. 543 00:46:54,009 --> 00:46:57,775 Fact is, it's been quite a while since I even had anyone to get close to, 544 00:46:57,880 --> 00:46:59,347 you know what I'm saying? 545 00:46:59,448 --> 00:47:01,541 Not that I need a man. Oh, I need a man like I need a hole 546 00:47:01,650 --> 00:47:04,210 in the goddamn head, but... 547 00:47:04,319 --> 00:47:08,415 I just get lonely sometimes, you know? 548 00:47:08,524 --> 00:47:10,788 It was kind of nice having somebody around for a change. 549 00:47:10,893 --> 00:47:12,861 It was different. 550 00:47:15,831 --> 00:47:17,765 Oh, you son of a bitch! 551 00:48:03,112 --> 00:48:04,739 I... 552 00:48:05,981 --> 00:48:08,882 Got in some trouble with the Army. 553 00:48:11,053 --> 00:48:15,319 I was stationed at Sakaka in the Syrian Desert 554 00:48:15,424 --> 00:48:18,393 during the war, and... 555 00:48:18,494 --> 00:48:20,291 These doctors, 556 00:48:20,395 --> 00:48:23,364 they kept coming in and giving us shots and pills. 557 00:48:23,465 --> 00:48:25,797 A lot of the guys were getting sick 558 00:48:25,901 --> 00:48:30,770 with vomiting, diarrhea, migraines, black-outs, 559 00:48:30,873 --> 00:48:34,138 and I was having... I was having some weird thoughts. 560 00:48:37,346 --> 00:48:41,874 And I started feeling sick, so they shipped me home 561 00:48:41,984 --> 00:48:44,851 and they put me in this hospital at Groom Lake 562 00:48:44,953 --> 00:48:48,821 and they started running these... These tests on me. 563 00:48:51,226 --> 00:48:54,889 And they had every kind of doctor you could imagine just... 564 00:48:56,899 --> 00:48:59,424 Just probing and jabbing at me 565 00:48:59,535 --> 00:49:02,231 and asking me all these weird questions, 566 00:49:03,472 --> 00:49:05,531 feeding me more pills. 567 00:49:05,641 --> 00:49:08,974 Those fucking doctors were experimenting on me. 568 00:49:10,379 --> 00:49:11,744 I went AWOL. 569 00:49:13,382 --> 00:49:14,679 I was a lifer, too. 570 00:49:14,783 --> 00:49:17,308 I didn't have anywhere to go. 571 00:49:17,419 --> 00:49:18,943 And they don't respond too well 572 00:49:19,054 --> 00:49:21,318 to some drugged-up guinea pig just taking off. 573 00:49:21,423 --> 00:49:22,913 I don't know... 574 00:49:23,792 --> 00:49:27,421 That I'm not carrying a disease or a contagion. 575 00:49:27,529 --> 00:49:29,156 Oh, Jesus. 576 00:49:30,432 --> 00:49:31,990 That's how they start. 577 00:49:32,100 --> 00:49:35,228 Typhoid. Legionnaire's disease, a government screw-up. 578 00:49:35,337 --> 00:49:38,602 AIDS. With the fucking monkeys in Africa. 579 00:49:41,310 --> 00:49:42,902 They're after me. 580 00:49:43,812 --> 00:49:46,303 These people don't fuck around, Agnes. 581 00:49:55,991 --> 00:49:58,653 I shouldn't have told you that, 582 00:49:58,760 --> 00:50:01,354 but I needed to tell somebody. 583 00:50:05,534 --> 00:50:07,468 And I trust you. 584 00:50:07,569 --> 00:50:10,470 I know we haven't known each other very long. 585 00:50:13,575 --> 00:50:15,543 I don't want to go. 586 00:50:24,686 --> 00:50:26,381 I don't want to go. 587 00:50:37,132 --> 00:50:41,228 Oh, babe, don't leave me. No. 588 00:50:45,340 --> 00:50:48,571 My... Peter. 589 00:53:12,721 --> 00:53:15,155 Can I help you? 590 00:53:15,257 --> 00:53:17,521 Hidy. 591 00:53:17,626 --> 00:53:18,923 No. 592 00:53:19,027 --> 00:53:20,619 Agnes isn't here. 593 00:53:21,930 --> 00:53:23,898 No shit. 594 00:53:23,999 --> 00:53:27,127 - Where is she, Peter? - The liquor store, I think. 595 00:53:33,041 --> 00:53:35,236 Goddamn, Peter. 596 00:53:35,343 --> 00:53:38,779 I think if I were a roach, I'd probably take the hint. 597 00:53:44,352 --> 00:53:48,345 - Where's the TV? - I don't think she has one. 598 00:53:48,457 --> 00:53:50,584 We had one once. 599 00:53:50,692 --> 00:53:53,058 A 19-inch RCA, sure-touch tuning. 600 00:53:54,996 --> 00:53:58,989 I bought it with the money I made driving a sausage truck. 601 00:53:59,100 --> 00:54:03,298 I drove that truck 20 hours a day sometimes, 602 00:54:03,405 --> 00:54:06,135 just so I could feed my wife and my kid. 603 00:54:06,241 --> 00:54:08,505 You ever do anything like that? 604 00:54:10,378 --> 00:54:12,778 Who the fuck doesn't have a TV? 605 00:54:12,881 --> 00:54:15,441 How are you supposed to know what's going on in the world, man? 606 00:54:15,550 --> 00:54:19,509 Jesus, we could be invaded by Martians or some shit, you know? 607 00:54:19,621 --> 00:54:22,647 Fuck, they could be evacuating the whole goddamn city right now, 608 00:54:22,757 --> 00:54:26,591 and me and you'd be sitting here with our thumbs up our asses. 609 00:54:29,965 --> 00:54:31,193 Could be. 610 00:54:33,068 --> 00:54:34,695 Who got this stuff out? 611 00:54:34,803 --> 00:54:36,862 I did, for the microscope. 612 00:54:43,979 --> 00:54:45,947 You little shit. 613 00:54:47,616 --> 00:54:48,776 Well... 614 00:54:49,818 --> 00:54:54,118 You might put it back before Aggie gets home. She ain't gonna like it very much. 615 00:54:56,091 --> 00:54:57,854 What you working on, Peter? 616 00:54:57,959 --> 00:55:00,223 Just looking at something. 617 00:55:00,328 --> 00:55:02,626 Don't touch that, please. I'm... 618 00:55:03,965 --> 00:55:06,433 - I'm looking in... - What are you looking at? 619 00:55:06,535 --> 00:55:09,663 - A bug. - Excuse me. A bug? 620 00:55:14,676 --> 00:55:16,667 Just a... 621 00:55:16,778 --> 00:55:18,336 Just a bug? 622 00:55:19,981 --> 00:55:21,881 In my blood. 623 00:55:21,983 --> 00:55:23,883 Oh, in your blood? 624 00:55:23,985 --> 00:55:25,111 Hey... 625 00:55:26,421 --> 00:55:29,481 You know, you remind me of somebody. 626 00:55:31,026 --> 00:55:33,221 You know who you remind me of? 627 00:55:34,129 --> 00:55:37,826 - Do you know who you remind me of? - Who do I remind you of? 628 00:55:37,933 --> 00:55:39,696 - This guy I knew in the pen. - In the pen? 629 00:55:39,801 --> 00:55:41,234 Yeah. 630 00:55:41,336 --> 00:55:43,770 - I just did a deuce for armed robbery. - Wow. 631 00:55:43,872 --> 00:55:46,500 Guy named Porterfield. 632 00:55:46,608 --> 00:55:48,906 - You're not related to him, are ya? - I don't believe so. 633 00:55:49,010 --> 00:55:50,978 - "I don't believe tho." - No. 634 00:55:51,079 --> 00:55:53,172 You know what we called him? 635 00:55:54,082 --> 00:55:55,982 - Do you know what we called him? - What did you call him? 636 00:55:56,084 --> 00:55:58,348 We called him Mrs. Porterfield. You kind of... 637 00:55:58,453 --> 00:56:00,717 Kind of remind me of him a little bit. 638 00:56:05,293 --> 00:56:07,591 What the fuck are we looking at? 639 00:56:07,796 --> 00:56:09,491 A bug, in my blood. 640 00:56:10,432 --> 00:56:12,400 - In your blood? - Yes. 641 00:56:12,500 --> 00:56:15,469 Yeah? Well, I don't see nothing. 642 00:56:15,570 --> 00:56:17,697 - It's very small. - Yeah, I'll bet it is. 643 00:56:17,806 --> 00:56:20,707 You're pretty much just jacking off here, aren't you? 644 00:56:22,644 --> 00:56:26,011 Why don't you answer me when I ask you a question? 645 00:56:26,114 --> 00:56:29,083 I thought that was a rhetorical question. 646 00:56:33,655 --> 00:56:38,115 Do you know what I'd do to you if I ever found out you were fucking with Agnes? 647 00:56:38,226 --> 00:56:41,718 - Look, I don't know who you are or... - You don't know who I am? 648 00:56:41,830 --> 00:56:43,491 Didn't we just meet in here a little while ago? 649 00:56:43,598 --> 00:56:44,622 Yes. 650 00:56:44,733 --> 00:56:47,099 - And you forgot me that quick? - No. 651 00:56:47,202 --> 00:56:48,362 Well, I remember who the fuck you are! 652 00:56:48,470 --> 00:56:50,563 Right. My point is that I don't want any trouble with you. 653 00:56:50,672 --> 00:56:52,765 Yeah, well, my point is, you ain't gonna get no trouble from me. 654 00:56:52,874 --> 00:56:54,136 I'm staying here for a while. 655 00:56:54,242 --> 00:56:56,142 So find someplace else to do your experiments. 656 00:56:56,244 --> 00:57:00,180 - I don't think you want to stay here. - Oh, yeah? Why's that? 657 00:57:00,281 --> 00:57:02,442 - Place is crawling with these things. - Oh, right. 658 00:57:02,550 --> 00:57:05,542 - With your little bugs. - We're infested. 659 00:57:05,654 --> 00:57:07,747 I believe you are, Peter. 660 00:57:11,192 --> 00:57:14,059 You let him in here? 661 00:57:14,162 --> 00:57:15,561 He picked the lock. 662 00:57:15,664 --> 00:57:17,962 - Come here, girl. - Get the fuck out of here, Jerry! 663 00:57:18,066 --> 00:57:21,763 You look good, baby. Mustache tickles a little bit. 664 00:57:21,870 --> 00:57:25,362 - That's okay. - Not mine, yours. 665 00:57:25,473 --> 00:57:28,465 - Jerry, you can't stay here. - Hey, wait a minute. 666 00:57:28,576 --> 00:57:30,976 I'm just gonna be here for a little while, hang my hat. 667 00:57:31,079 --> 00:57:32,944 What was the name of that girl you used to run with? 668 00:57:33,048 --> 00:57:36,142 - Lavoice. - Lavoice. 669 00:57:36,251 --> 00:57:39,516 I been trying to remember that shit. I been trying to think. She was a trip. 670 00:57:39,621 --> 00:57:41,213 Remember that time over at Mickey's 671 00:57:41,322 --> 00:57:43,688 she laid up on the balcony and took a big old shit? 672 00:57:43,792 --> 00:57:47,421 Landed on... Remember that shit? Landed on a cop car? 673 00:57:47,529 --> 00:57:49,520 That was the funniest shit I've seen in my fucking life. 674 00:57:49,631 --> 00:57:51,758 It was the pork party. 675 00:57:51,866 --> 00:57:54,994 Was that the fucking pork party? 676 00:57:55,103 --> 00:57:58,038 It was, wasn't it? Aggie, you got to remember the pork party, baby. 677 00:57:58,139 --> 00:58:01,074 - You know what, Jerry? - Hey, Mickey had this pork... 678 00:58:01,176 --> 00:58:05,272 Like the can of pork, like Spam or some shit like they give you in the Army? 679 00:58:05,380 --> 00:58:07,746 That drunk son of a bitch starts throwing it all over the place. 680 00:58:07,849 --> 00:58:10,477 Next thing you know, end of the night, he's passed out 681 00:58:10,585 --> 00:58:14,919 on the fucking floor in the kitchen, pot on his head, pork dripping all over... 682 00:58:15,023 --> 00:58:16,581 I know, that shit's some funny shit! 683 00:58:16,691 --> 00:58:20,024 It's fucking dripping all over his chest, and he can't get up. 684 00:58:20,128 --> 00:58:23,008 He starts doing one of these numbers 'cause the fucking linoleum and shit 685 00:58:23,064 --> 00:58:24,793 is so fucking greasy he can't... 686 00:58:24,899 --> 00:58:26,059 - Jerry. - Wait a minute! 687 00:58:26,167 --> 00:58:27,167 Jerry. 688 00:58:27,235 --> 00:58:28,725 - What? - Get out! 689 00:58:30,238 --> 00:58:32,206 - Are you throwing me out? - Now. 690 00:58:35,343 --> 00:58:37,971 - Well, I misunderstood. - Yeah. 691 00:58:40,048 --> 00:58:42,744 You know, I was gonna stay here for a while, but I guess that's a bad idea, 692 00:58:42,851 --> 00:58:46,548 what, with you being infested with your little fucking bugs and shit. 693 00:58:49,958 --> 00:58:52,051 I got to admit, though, 694 00:58:52,160 --> 00:58:55,095 I'm disappointed, Aggie. 695 00:58:56,331 --> 00:58:59,232 And you I owe an apology to. 696 00:58:59,334 --> 00:59:01,199 Here I was all this time thinking you was some 697 00:59:01,302 --> 00:59:03,998 fucking weirdo freeloading, coke-head son of a bitch. 698 00:59:04,105 --> 00:59:08,041 I had no clue you were taking such good care of Aggie. 699 00:59:10,912 --> 00:59:13,403 That's important. I appreciate that. 700 00:59:13,715 --> 00:59:15,012 Thank you. 701 00:59:16,384 --> 00:59:18,511 I'll be around. 702 00:59:22,257 --> 00:59:25,055 - Can you believe him? - Come here and look at this. 703 00:59:27,128 --> 00:59:28,959 - You found it? - You need to look at this now, please. 704 00:59:29,063 --> 00:59:31,395 - Yeah, police department, please. - What? 705 00:59:32,433 --> 00:59:34,458 - Stop! Ow! - Whoa, whoa, whoa. Sorry. 706 00:59:34,569 --> 00:59:36,867 - What are you doing? - I'm calling the police department. 707 00:59:36,971 --> 00:59:38,666 Don't do that, okay? Don't ever do that. 708 00:59:38,773 --> 00:59:41,606 Agnes, it's B and E, plain and simple. He violated his parole. 709 00:59:41,709 --> 00:59:43,939 - You can't fuck around with this guy. - It's not that easy. 710 00:59:44,045 --> 00:59:46,343 - Agnes, please. - Agnes... 711 00:59:46,447 --> 00:59:48,005 - Can you see it? - What? 712 00:59:48,116 --> 00:59:49,640 - Do you see the bug? - Yeah. 713 00:59:49,751 --> 00:59:51,514 - Agnes? - Can you tell what it's doing? 714 00:59:51,619 --> 00:59:53,211 - No, it's kind of... - It's feeding. 715 00:59:53,321 --> 00:59:56,688 - Feeding? On what? - My blood. It's feeding off my blood. 716 00:59:56,791 --> 00:59:59,259 - So you're saying that... - I'm saying it's feeding off my blood. 717 00:59:59,360 --> 01:00:01,294 - It's a parasite. - Well, we knew that. 718 01:00:01,396 --> 01:00:03,694 No, we knew they were biting. Bugs bite for different reasons, see. 719 01:00:03,798 --> 01:00:06,631 - These are biting for food. - None of this stuff's working? 720 01:00:06,734 --> 01:00:10,226 No, they're immune to the sprays. Thought they might be coke bugs. 721 01:00:10,338 --> 01:00:12,670 - Couldn't find any in Agnes' stash. - "Coke bugs"? 722 01:00:12,774 --> 01:00:15,641 - Bugs you sometimes find in cocaine. - There are no bugs in cocaine. 723 01:00:15,743 --> 01:00:18,507 The DEA sprays the larva on the coca plantations 724 01:00:18,613 --> 01:00:20,581 in South America, Central America. 725 01:00:20,682 --> 01:00:23,344 They're genetically engineered to survive the purification process. 726 01:00:23,451 --> 01:00:26,249 If they can't wipe out the drugs, they want to wipe out the users. 727 01:00:26,354 --> 01:00:28,015 You didn't know about this? That's hard to believe. 728 01:00:28,122 --> 01:00:29,146 Thanks for telling me. 729 01:00:29,257 --> 01:00:31,282 Well, they don't get to all of us. You don't have them. 730 01:00:31,392 --> 01:00:32,825 I told you, I checked. Believe me, if you had them... 731 01:00:32,927 --> 01:00:35,555 - You've had them before? - You ask a lot of questions. 732 01:00:35,663 --> 01:00:38,996 - Maybe we should take this to a lab. - A lab? What for? 733 01:00:39,100 --> 01:00:40,761 - Well, find out what it is. - I know what it is. 734 01:00:40,869 --> 01:00:42,996 - What is it? - It's a blood-sucking aphid... 735 01:00:43,104 --> 01:00:45,902 Look, this aphid business, I don't really... 736 01:00:46,007 --> 01:00:49,272 - What's that? - A burrowing aphid. Dig it out. 737 01:00:49,377 --> 01:00:51,436 - Let me see it. Agnes? - No! 738 01:00:51,546 --> 01:00:54,014 - Let me see. Where? Where is it? - Look, it's right there. 739 01:00:54,115 --> 01:00:55,639 - Can you see that? - I don't see it. 740 01:00:55,750 --> 01:00:58,014 - That little speck under the skin. - I can't see shit, Agnes. 741 01:00:58,119 --> 01:01:00,119 - Well, it's real itty-bitty! - Why can't I see it? 742 01:01:00,121 --> 01:01:02,021 - I don't know! Why can we see it? - Is it under the skin? 743 01:01:02,123 --> 01:01:05,559 Give me that thing. I'll dig it out and show you. You can see it better. It's... 744 01:01:05,660 --> 01:01:07,389 Place is crawling with them. 745 01:01:07,495 --> 01:01:10,589 - When I talked to Carl before... - Wait a minute! You talked to who? 746 01:01:10,698 --> 01:01:14,031 - Carl, the manager of the motel. - Why? Whose idea... 747 01:01:14,135 --> 01:01:16,160 - Just to tell him we were infested... - Why did you tell him that? 748 01:01:16,271 --> 01:01:18,000 - Why shouldn't she? - I didn't tell him nothing... 749 01:01:18,106 --> 01:01:21,405 Just tell me exactly what you told him. Exactly. 750 01:01:21,509 --> 01:01:24,967 - Just that there was bugs, and it's weird... - Yeah? It's weird? 751 01:01:25,079 --> 01:01:27,274 - So what are you saying? - Nobody's seen them but us. 752 01:01:27,382 --> 01:01:30,317 - It's just really weird. - You've already said that, Agnes. 753 01:01:30,418 --> 01:01:32,386 - We saw a doctor. - Oh, Ronnie... 754 01:01:32,487 --> 01:01:35,047 We had to check out the spots. 755 01:01:37,558 --> 01:01:39,788 Oh, fuck. Oh, shit, no. 756 01:01:39,894 --> 01:01:44,228 Okay, either you don't grasp the situation, or you're just fucking me over, okay? 757 01:01:44,332 --> 01:01:46,857 No, no. I didn't say anything to him about you. 758 01:01:46,968 --> 01:01:49,596 - What kind of doctor? - He's a dermatologist. 759 01:01:49,704 --> 01:01:50,932 - What'd he find? - No bugs. 760 01:01:51,039 --> 01:01:53,564 - You picked them off. - He said they didn't look like bites. 761 01:01:53,675 --> 01:01:55,939 Would you please not talk while I address Agnes? 762 01:01:56,044 --> 01:01:59,775 - He gave me something for a rash. - Let me see it. Now. 763 01:01:59,881 --> 01:02:02,475 It's just a lotion, that's all. 764 01:02:02,583 --> 01:02:04,107 Here. 765 01:02:04,218 --> 01:02:08,621 I'm not dumb. I didn't say anything about you. I wouldn't do that to you. 766 01:02:09,490 --> 01:02:11,515 They got to you, goddamn it. 767 01:02:11,626 --> 01:02:14,925 - If you're a part of this... - No! I'm just trying to make sense... 768 01:02:15,029 --> 01:02:16,997 Okay, you tell me. Do we have the bugs or not? 769 01:02:17,098 --> 01:02:20,761 - I'm just looking for an explanation! - Do we have bugs or not? 770 01:02:20,868 --> 01:02:22,460 - I don't know. - It's not a matter of opinion. 771 01:02:22,570 --> 01:02:25,334 - An organism just is or isn't. - Right. 772 01:02:25,440 --> 01:02:28,876 So, are there bugs or aren't there? 773 01:02:28,977 --> 01:02:30,945 - Some... - No, don't give me "some" bugs. 774 01:02:31,045 --> 01:02:32,410 Presence of bugs, absence of bugs. 775 01:02:32,513 --> 01:02:35,607 The sign outside says "vacancies" or "no vacancies." 776 01:02:35,717 --> 01:02:38,208 It doesn't say "possibility of vacancies." 777 01:02:38,319 --> 01:02:42,585 Now, do we have bugs or not? 778 01:02:42,690 --> 01:02:43,748 Yeah. 779 01:02:46,027 --> 01:02:49,292 - Then your doctor is lying to you. - Peter, do you have sores like hers? 780 01:02:49,397 --> 01:02:51,228 His are worse. 781 01:02:51,332 --> 01:02:54,665 Show her. Show her, Peter. 782 01:02:54,769 --> 01:02:57,033 Show me. 783 01:02:57,138 --> 01:02:59,504 Oh, God. Did you put something on that? 784 01:02:59,607 --> 01:03:02,838 Oh, my God. You think an aphid did that? 785 01:03:02,944 --> 01:03:05,879 - I know what did it to me. - Aphids can't bite. 786 01:03:05,980 --> 01:03:08,505 - You know a lot about aphids? - No. 787 01:03:08,616 --> 01:03:10,516 - Do you know anything about aphids? - No. 788 01:03:10,618 --> 01:03:11,744 We do. 789 01:03:13,788 --> 01:03:14,948 Ronnie! 790 01:03:15,656 --> 01:03:18,887 Ronnie, you haven't even told Peter your news yet. 791 01:03:18,993 --> 01:03:22,588 They got custody of Lavoice's kid! Isn't that great? 792 01:03:22,697 --> 01:03:25,257 Ronnie's gonna be an aunt or a mother or whatever. 793 01:03:25,366 --> 01:03:27,266 - That's terrific. - Listen to me. 794 01:03:27,368 --> 01:03:30,337 There are no bugs. There are no bugs on this microscope, 795 01:03:30,438 --> 01:03:33,134 there's no bugs on your skin, in your skin, in this room. 796 01:03:33,241 --> 01:03:34,936 There are no fucking bugs! 797 01:03:35,043 --> 01:03:37,603 - That's odd, actually. - I was with the doctor, Peter. 798 01:03:37,712 --> 01:03:39,646 - Agnes, tell him what he told you. - No, I don't... 799 01:03:39,747 --> 01:03:42,181 He said her wounds were self-inflicted, that she did it to herself, 800 01:03:42,283 --> 01:03:44,046 just like you, or maybe you did it to her. 801 01:03:44,152 --> 01:03:46,814 - Oh, you think I would do that to her? - I don't know what your deal is. 802 01:03:46,921 --> 01:03:49,389 I don't know who the fuck you are or what you're about. 803 01:03:49,490 --> 01:03:52,015 But all I know is I regret bringing you in here. 804 01:03:52,126 --> 01:03:53,650 I can't do nothing about you, 805 01:03:53,761 --> 01:03:56,662 but suggest that you get some serious fucking medical attention! 806 01:03:56,764 --> 01:04:01,064 But I can do something about my friend, and by God, I intend to. 807 01:04:01,169 --> 01:04:04,730 You even try to stop me and I'll introduce you to an old friend of yours. 808 01:04:04,839 --> 01:04:08,138 - What does that mean? - Somebody's been asking about you. 809 01:04:08,242 --> 01:04:09,903 - Who? - Dr. Sweet. 810 01:04:11,979 --> 01:04:14,345 Who's Dr. Sweet? What are you talking about? 811 01:04:14,449 --> 01:04:17,782 - You know what I'm talking about. - Yeah, I do. Groom Lake. 812 01:04:17,885 --> 01:04:19,944 Your friend is gonna turn me in. 813 01:04:20,054 --> 01:04:22,648 - Tell me, what... - He's asking about Peter at the bar. 814 01:04:22,757 --> 01:04:23,781 What'd he tell you? 815 01:04:23,891 --> 01:04:25,882 Not much. But apparently, I didn't know you were staying here, 816 01:04:25,993 --> 01:04:27,927 so maybe I should have asked some more questions. 817 01:04:28,029 --> 01:04:29,587 But he's obviously not somebody you wanna meet 818 01:04:29,697 --> 01:04:31,927 or he would've known where to find you. Peter. 819 01:04:32,033 --> 01:04:35,992 - Quit playing games. Tell him... - I am not playing, Agnes! 820 01:04:36,104 --> 01:04:38,470 You know what? She would never do that. She would never do that, Peter. 821 01:04:38,573 --> 01:04:40,370 - You try me. - She wouldn't. No. 822 01:04:40,475 --> 01:04:42,272 - You don't mean it, Ronnie. - Try me. 823 01:04:42,376 --> 01:04:46,176 I'm stunned that you think 824 01:04:46,280 --> 01:04:48,646 I would try to stop Agnes from going with you. 825 01:04:48,749 --> 01:04:51,582 I'm only staying here because I was invited. 826 01:04:51,686 --> 01:04:53,278 I don't stay where I'm not wanted. 827 01:04:53,387 --> 01:04:55,981 I wouldn't attempt to keep somebody where they don't want to be. 828 01:04:56,090 --> 01:05:00,083 Agnes is an adult and she is free to do as she pleases. 829 01:05:00,194 --> 01:05:01,821 I thought you'd see it that way. 830 01:05:01,929 --> 01:05:04,454 As for Dr. Sweet, tell him what you wish. 831 01:05:04,565 --> 01:05:06,465 I have no doubt he already knows where I am. 832 01:05:06,567 --> 01:05:09,400 - Right. - But as for your contention 833 01:05:09,504 --> 01:05:12,598 there are no bugs, I disagree. 834 01:05:12,707 --> 01:05:14,766 You're gonna stay with me for a while. I want you to pack a bag. 835 01:05:14,876 --> 01:05:17,709 Agnes, look at me. I want you to pack a bag. 836 01:05:24,519 --> 01:05:26,817 Peter! Are they bad? 837 01:05:29,957 --> 01:05:31,424 Get off! 838 01:05:32,593 --> 01:05:34,060 Help! 839 01:05:35,730 --> 01:05:39,188 Why are you doing this? Why are you doing it? 840 01:05:41,135 --> 01:05:42,568 Stop it! Stop it! 841 01:05:42,670 --> 01:05:44,661 Stop it! Stop it! 842 01:05:44,772 --> 01:05:46,740 Peter! Oh, my God! It's okay! It's okay! 843 01:05:46,841 --> 01:05:50,607 It's okay! Stop! 844 01:05:50,711 --> 01:05:52,576 Oh, my God! 845 01:05:52,680 --> 01:05:54,011 It's okay. 846 01:05:54,115 --> 01:05:56,811 It's okay. Oh, my God. 847 01:05:59,720 --> 01:06:01,449 Who do you think you are? 848 01:06:01,556 --> 01:06:05,117 You come in here and try to take from me the one thing in the world I have? 849 01:06:05,226 --> 01:06:08,252 Why can't you just leave me with one thing? 850 01:06:08,362 --> 01:06:10,557 This is the only thing in the world I have. 851 01:06:10,665 --> 01:06:13,429 Why are you trying to take it from me? Get out of here! 852 01:06:13,534 --> 01:06:16,025 Get out of here and never come back! 853 01:06:23,811 --> 01:06:25,802 Get out of here! 854 01:06:41,195 --> 01:06:43,755 Peter, let's leave. 855 01:06:43,864 --> 01:06:46,025 I can't take it. 856 01:06:46,133 --> 01:06:47,828 We can't. They're watching. 857 01:06:47,935 --> 01:06:52,167 But it seems if they knew where you was, they'd just grab you. 858 01:06:52,273 --> 01:06:54,969 They're playing with me. 859 01:06:55,076 --> 01:06:57,044 Maybe we could sneak out. 860 01:06:58,379 --> 01:07:00,711 It's too risky. 861 01:07:00,815 --> 01:07:03,579 I have a sister in San Diego. 862 01:07:03,684 --> 01:07:06,585 She'd take us in till we got on our feet. 863 01:07:10,625 --> 01:07:12,889 I was gonna take Lloyd out there, 864 01:07:12,994 --> 01:07:15,326 get away from Goss. 865 01:07:15,429 --> 01:07:18,330 She invited us. 866 01:07:18,432 --> 01:07:20,798 But I waited too late. 867 01:07:22,403 --> 01:07:25,600 Who knows? She probably hates me now, too. 868 01:07:28,009 --> 01:07:31,103 I can't believe R.C. did that to me. 869 01:07:31,212 --> 01:07:34,909 I can't imagine what I did to make her hate me so much. 870 01:07:35,016 --> 01:07:39,043 Fuck, I don't believe I didn't see it coming sooner. Spying little bitch. 871 01:07:42,089 --> 01:07:44,580 I don't know why I love you so much. 872 01:07:45,259 --> 01:07:47,159 I don't hardly know you, truth be told, 873 01:07:47,261 --> 01:07:52,130 and we ain't even done that much in bed except that one night and I don't care. 874 01:07:56,404 --> 01:07:58,929 Seems all we ever talk about's bugs. 875 01:08:00,975 --> 01:08:05,139 I guess I'd rather talk with you about bugs than nothing with nobody. 876 01:08:07,114 --> 01:08:10,880 Not that I've got much to say, unless I talk about misery. 877 01:08:10,985 --> 01:08:14,148 Who wants to hear that? I don't. 878 01:08:16,223 --> 01:08:19,317 I just get so sick of it. 879 01:08:19,427 --> 01:08:21,987 My lousy life. Laundromats and grocery stores 880 01:08:22,096 --> 01:08:25,088 and dumb marriages and lost kids. 881 01:08:26,901 --> 01:08:29,461 Lloyd, he's the only good time. 882 01:08:33,541 --> 01:08:35,736 That's it. 883 01:08:35,843 --> 01:08:38,368 We're the only ones. No one else in this motel has bugs. 884 01:08:38,479 --> 01:08:40,379 - Yeah. - 'Cause they're my bugs. 885 01:08:40,481 --> 01:08:43,973 - I brought them here. They come from me. - You mean in your clothes? 886 01:08:44,085 --> 01:08:45,985 No, my skin. 887 01:08:46,087 --> 01:08:50,114 There's an egg sac under my skin. 888 01:08:50,224 --> 01:08:52,215 - "Egg sac"? - That's why they didn't grab me. 889 01:08:52,326 --> 01:08:55,295 My God. Where did it come from in the first place? 890 01:08:55,396 --> 01:08:58,524 The eggs are under my skin. They hatch, they need air, 891 01:08:58,632 --> 01:09:02,534 they come out, they need food, they come back, they eat. 892 01:09:02,636 --> 01:09:06,936 - Well, no. What do you mean? - Think about it. 893 01:09:08,242 --> 01:09:10,710 No! They wouldn't have done that to you. 894 01:09:10,811 --> 01:09:13,143 Who are they gonna do it to, a pig? 895 01:09:13,247 --> 01:09:15,841 They have to try it on a human to see if it works before they spray Baghdad. 896 01:09:15,950 --> 01:09:17,390 They wouldn't have done that to you. 897 01:09:17,485 --> 01:09:18,918 Oh, right. What was I thinking? 898 01:09:19,019 --> 01:09:21,613 The government wouldn't conduct experiments on their own people. 899 01:09:21,722 --> 01:09:24,486 Like feeding LSD to enlisted men at Edgewood Arsenal 900 01:09:24,592 --> 01:09:26,355 or sitting around watching the poor fuckers 901 01:09:26,460 --> 01:09:28,985 in Tuskegee die from syphilis. 902 01:09:29,096 --> 01:09:32,190 - Why don't you fucking wake up? - Where is this egg sac? 903 01:09:32,299 --> 01:09:33,766 What are you doing... 904 01:09:33,868 --> 01:09:35,961 Oh, my God, Peter! 905 01:09:37,671 --> 01:09:40,105 Stop it! Stop it! 906 01:09:40,207 --> 01:09:42,801 - The sac's in my tooth. - Oh, my God! It's not possible! 907 01:09:42,910 --> 01:09:44,172 I had this tooth filled at the base. 908 01:09:44,278 --> 01:09:47,577 The sadistic sons of bitches put an insect egg sac under the filling. 909 01:09:47,681 --> 01:09:50,172 - Maybe what we got is a bug problem... - They're eating me! 910 01:09:50,284 --> 01:09:52,252 I know. I know. 911 01:09:52,353 --> 01:09:54,821 I'm just trying to play the devil's advocate thing here, okay? 912 01:09:54,922 --> 01:09:56,856 - Okay. Okay. - Maybe, maybe... 913 01:09:56,957 --> 01:09:58,948 You're looking for a connection to the Army, so you're... 914 01:09:59,059 --> 01:10:01,323 - Bullshit. Bullshit. - Hear me out! 915 01:10:01,429 --> 01:10:03,920 You have no idea what these people are capable of. 916 01:10:04,031 --> 01:10:07,432 I'm not a child! I know who I am! 917 01:10:07,535 --> 01:10:09,400 At least go to a real dentist! 918 01:10:09,503 --> 01:10:11,630 It's not safe. I'm being watched too closely, Agnes. 919 01:10:11,739 --> 01:10:12,899 They haven't grabbed me yet 920 01:10:13,007 --> 01:10:15,942 because they want to see how the experiment turns out! 921 01:10:16,043 --> 01:10:18,876 You cannot know that! Peter! 922 01:10:21,949 --> 01:10:24,440 Stop it! No! No! No! 923 01:10:30,524 --> 01:10:31,684 Peter! 924 01:10:43,537 --> 01:10:45,437 Oh, God! 925 01:10:45,539 --> 01:10:47,063 Jesus Christ! 926 01:11:05,426 --> 01:11:07,792 What? What? 927 01:11:07,895 --> 01:11:09,522 What? 928 01:11:19,139 --> 01:11:20,367 Millions. 929 01:11:54,341 --> 01:11:56,502 Is this the White residence? 930 01:12:00,514 --> 01:12:04,314 I'm looking for Peter Evans. I was told I could find him here. 931 01:12:06,854 --> 01:12:10,085 I have it on good authority that Peter is staying here. 932 01:12:13,060 --> 01:12:14,618 I don't mean any harm. 933 01:12:14,728 --> 01:12:17,196 If I could just talk to Peter... 934 01:12:28,008 --> 01:12:30,306 Could I speak with you for a moment? 935 01:12:33,514 --> 01:12:36,347 I assure you I'm here with the best of intentions. 936 01:12:39,420 --> 01:12:41,684 All right. Thank you. 937 01:13:05,279 --> 01:13:07,213 Shut up! 938 01:13:07,314 --> 01:13:09,839 Settle down! Shut up! 939 01:13:09,950 --> 01:13:11,884 You can't... You can't take me! 940 01:13:11,986 --> 01:13:14,454 I'm Phillip Sweet. All of my credentials are in there. 941 01:13:14,555 --> 01:13:17,456 - As if you couldn't fake that! - Just listen to the man! 942 01:13:17,558 --> 01:13:20,550 - You're in way over your head here. - Why don't you wait outside? 943 01:13:20,661 --> 01:13:23,129 Give us some time alone. 944 01:14:01,902 --> 01:14:03,836 Bug problem? 945 01:14:03,937 --> 01:14:05,495 You should know. 946 01:14:06,540 --> 01:14:09,168 - I should? What are they? - Aphids. 947 01:14:09,276 --> 01:14:10,436 "Aphids"? 948 01:14:10,544 --> 01:14:12,375 Look around, asshole! 949 01:14:14,148 --> 01:14:17,379 They're in right now. They like to go in sometimes. 950 01:14:17,484 --> 01:14:20,681 - And the tin foil? - Scrambles the signal. 951 01:14:20,788 --> 01:14:23,951 - You're receiving a signal? - Transmitting. 952 01:14:24,058 --> 01:14:28,154 - You're transmitting a signal? - Not me, the bugs. 953 01:14:28,262 --> 01:14:30,526 The bugs have a transmitter? 954 01:14:30,631 --> 01:14:32,997 The bugs are the transmitter. 955 01:14:33,100 --> 01:14:36,228 And the tin foil scrambles the signal? 956 01:14:36,336 --> 01:14:37,598 It helps. 957 01:14:39,406 --> 01:14:41,465 I'm sure it does. 958 01:14:53,220 --> 01:14:57,020 Peter Evans has been incarcerated in an Army hospital for four years. 959 01:14:57,124 --> 01:14:58,682 I know. 960 01:14:58,792 --> 01:15:02,990 He's been diagnosed as a delusional paranoid with schizophrenic tendencies, 961 01:15:03,097 --> 01:15:07,261 although personally I'm not a big fan of labels. 962 01:15:07,367 --> 01:15:11,736 His doctors believe he's potentially dangerous to himself or even others. 963 01:15:11,839 --> 01:15:14,637 Aren't you his doctor? 964 01:15:14,742 --> 01:15:16,937 More of a consultant, really. 965 01:15:17,044 --> 01:15:19,171 He told me about you. 966 01:15:19,279 --> 01:15:23,340 He said you got a kick out of it, like some Nazi. 967 01:15:23,450 --> 01:15:26,146 - "Got a kick out of it." - Your experiments. 968 01:15:26,253 --> 01:15:27,743 My experiments. 969 01:15:30,124 --> 01:15:32,319 So now he's being hunted by the Army 970 01:15:32,426 --> 01:15:34,121 and the CIA. 971 01:15:36,196 --> 01:15:39,757 And you think they'd send a doctor to find him? 972 01:15:39,867 --> 01:15:41,858 I'm here on my own. 973 01:15:41,969 --> 01:15:44,733 - 'Cause you care about Peter so much. - Yes, I do. 974 01:15:46,240 --> 01:15:48,834 - Know why he was institutionalized? - No. 975 01:15:48,942 --> 01:15:52,673 No. You wouldn't. 976 01:15:52,780 --> 01:15:55,715 - May I have a drink? - No, you can't. 977 01:16:14,701 --> 01:16:17,534 - How often do you hit that thing? - Often as I like. 978 01:16:20,574 --> 01:16:23,270 - May I? - Suit yourself. 979 01:16:28,081 --> 01:16:30,447 - I'd be careful. - I'm okay. 980 01:16:30,551 --> 01:16:33,679 Yeah, you're also sitting on 20 gallons of high-test. 981 01:16:40,494 --> 01:16:42,985 I can only imagine what this is for. 982 01:16:43,463 --> 01:16:45,693 I don't see a jet ski in here. 983 01:17:00,781 --> 01:17:03,944 Bugs are a fairly common delusion among paranoids. 984 01:17:06,286 --> 01:17:09,221 Bugs, spiders, snakes. 985 01:17:10,791 --> 01:17:11,985 Spiders. 986 01:17:12,993 --> 01:17:16,360 - You haven't had any snakes, have you? - You're the first. 987 01:17:17,831 --> 01:17:19,799 Have you at least entertained the idea 988 01:17:19,900 --> 01:17:22,061 that the bugs are a delusion? 989 01:17:23,403 --> 01:17:25,894 How do I know you're not a delusion? 990 01:17:26,306 --> 01:17:28,001 Touché. 991 01:17:41,989 --> 01:17:45,186 Well, that's no delusion. 992 01:17:47,194 --> 01:17:49,287 Where do the bugs come from? 993 01:17:49,396 --> 01:17:52,627 - Peter. - And how's that work? 994 01:17:52,733 --> 01:17:54,166 You injected him. 995 01:17:54,268 --> 01:17:56,463 I injected him. Right. 996 01:17:56,570 --> 01:17:58,902 - When did you first see the bugs? - When they got here. 997 01:17:59,006 --> 01:18:01,031 - He saw them first? - They're his bugs. 998 01:18:01,141 --> 01:18:03,268 Yes, they are. 999 01:18:03,377 --> 01:18:07,279 And when I take him away, the bugs'll disappear. 1000 01:18:11,818 --> 01:18:14,343 You want the bugs to disappear. 1001 01:18:14,454 --> 01:18:16,354 I can handle it. 1002 01:18:17,624 --> 01:18:19,091 We're... 1003 01:18:19,192 --> 01:18:21,854 - We're winning the fight. - Really? 1004 01:18:21,962 --> 01:18:23,327 The bugs are 1005 01:18:24,464 --> 01:18:25,464 retreating? 1006 01:18:25,565 --> 01:18:29,001 No, but we can find the egg sacs now 1007 01:18:29,102 --> 01:18:30,899 and cut them out of his body. 1008 01:18:31,004 --> 01:18:34,064 You keep up that cutting, there might not be much left of Peter. 1009 01:18:34,174 --> 01:18:37,473 - For you or for me. - I know what I'm doing. 1010 01:18:53,493 --> 01:18:55,256 You're being watched. 1011 01:19:01,668 --> 01:19:04,136 I could talk to them. They'd listen to me. 1012 01:19:10,544 --> 01:19:12,569 Peter comes in out of the cold, 1013 01:19:12,679 --> 01:19:17,116 first thing I'd do, I'll get him in surgery so they can cut out those eggs. 1014 01:19:18,852 --> 01:19:22,219 - Egg sacs. - Egg sacs. Simple procedure, 1015 01:19:22,322 --> 01:19:25,689 under the proper conditions, with a trained medical staff. 1016 01:19:28,228 --> 01:19:30,389 Don't put him back in the hospital. They'll take him away from me. 1017 01:19:30,497 --> 01:19:33,557 No, they won't. I won't let them. 1018 01:19:36,370 --> 01:19:38,736 You can do that? 1019 01:19:38,839 --> 01:19:42,297 I am his doctor. He's my project. 1020 01:19:42,409 --> 01:19:44,400 He is? 1021 01:19:46,079 --> 01:19:48,479 I don't want to see him locked up. 1022 01:19:49,683 --> 01:19:51,378 I want to help him. 1023 01:19:56,590 --> 01:19:59,354 Well, why would you stop what you started? 1024 01:20:00,560 --> 01:20:02,528 We made a mistake. 1025 01:20:04,564 --> 01:20:06,964 I made a mistake. 1026 01:20:07,067 --> 01:20:09,126 I didn't realize... 1027 01:20:11,004 --> 01:20:13,802 I didn't know what they were using it for. 1028 01:20:14,674 --> 01:20:18,235 What they're doing, it's dangerous. 1029 01:20:20,280 --> 01:20:22,271 It's wrong. 1030 01:20:25,919 --> 01:20:27,511 Have him call me. 1031 01:20:35,295 --> 01:20:37,661 Let me take him in. 1032 01:20:40,500 --> 01:20:43,936 Because if you leave it in their hands, 1033 01:20:44,037 --> 01:20:46,471 I can't vouch for Peter's chances. 1034 01:20:50,377 --> 01:20:52,777 Why are they doing this? 1035 01:21:01,822 --> 01:21:03,722 It's what they do. 1036 01:21:09,296 --> 01:21:11,389 I can't trust you. 1037 01:21:13,100 --> 01:21:15,068 Yes, you can. 1038 01:21:16,570 --> 01:21:21,007 I can do something for you. I can help you. 1039 01:21:21,741 --> 01:21:23,641 Your son, Lloyd. 1040 01:21:25,045 --> 01:21:27,036 What do you know about Lloyd? 1041 01:21:27,147 --> 01:21:28,910 I can help you find Lloyd. 1042 01:21:29,015 --> 01:21:32,451 - You know about Lloyd? What? - I shouldn't say anything else. 1043 01:21:32,552 --> 01:21:35,316 No. If you know something about my son, you have to tell me! 1044 01:21:35,422 --> 01:21:39,017 - They're watching. If I say too much... - Who? 1045 01:21:39,126 --> 01:21:41,458 Oh, just tell me... 1046 01:21:41,561 --> 01:21:43,756 Is he alive? Is he alive? 1047 01:21:43,864 --> 01:21:46,196 Just... Is he okay? 1048 01:21:52,539 --> 01:21:54,837 Where is he? Tell me where he is. Just tell me where... 1049 01:21:54,941 --> 01:21:56,806 - Please? Please? - I have to be discreet. 1050 01:21:56,910 --> 01:21:59,242 If I say too much, they might hurt him. 1051 01:21:59,346 --> 01:22:01,507 - You don't want that, do you? - Oh, no! No! 1052 01:22:01,615 --> 01:22:03,412 But he's alive? Oh, my... 1053 01:22:03,517 --> 01:22:07,715 Help me bring Peter in, and I'll help you find Lloyd. 1054 01:22:08,855 --> 01:22:12,214 Oh, Peter! Peter, Lloyd's alive! 1055 01:22:12,325 --> 01:22:15,317 - Peter. Good Lord. - He's alive! He's gonna take you in, 1056 01:22:15,428 --> 01:22:18,727 he's gonna cut out all the little egg sacs, 1057 01:22:18,832 --> 01:22:21,858 and he's gonna help us! 1058 01:22:23,336 --> 01:22:24,336 Peter. 1059 01:22:25,338 --> 01:22:27,772 - Peter, what are you doing? - What are you? 1060 01:22:29,409 --> 01:22:31,138 - What are you doing? - You need to come back... 1061 01:22:31,244 --> 01:22:33,644 From the factory. Sound card's good. What do you run on? 1062 01:22:33,747 --> 01:22:35,772 - You need your meds. - New model. 1063 01:22:35,882 --> 01:22:39,318 - We need to talk, talk to one another. - Do you know him? 1064 01:22:40,554 --> 01:22:43,387 - Do you know him? - He knows me. It's all right. 1065 01:22:43,490 --> 01:22:46,323 Munitions, R and D, nice work. 1066 01:22:46,426 --> 01:22:48,360 - What's happening? - You believed it. 1067 01:22:48,461 --> 01:22:50,656 No, he'll bring me... He'll bring me Lloyd! 1068 01:22:50,764 --> 01:22:52,527 She's not part of this. 1069 01:22:52,632 --> 01:22:55,658 He'll tell you anything you want to hear, Agnes. 1070 01:22:55,769 --> 01:22:58,397 - This is between you and me. - That's how it's programmed. 1071 01:22:58,505 --> 01:22:59,938 It's always been you and me. 1072 01:23:00,040 --> 01:23:03,134 - I don't understand. - I'll cut it open. I'll show you. 1073 01:23:04,277 --> 01:23:06,074 Machine! 1074 01:23:06,880 --> 01:23:08,279 - Machine! - Oh, God, Peter! 1075 01:23:08,381 --> 01:23:10,747 Machine! Machine! 1076 01:23:14,254 --> 01:23:17,451 He said he was gonna help me find my son! 1077 01:23:28,802 --> 01:23:30,895 Stop it! 1078 01:23:32,672 --> 01:23:36,108 Oh, stop it, Peter! Peter, stop it! 1079 01:23:36,409 --> 01:23:38,741 Hey, hey, hey, hey! Touch it! Here. 1080 01:23:38,845 --> 01:23:41,905 Feel it. Okay? This isn't real. 1081 01:23:42,015 --> 01:23:43,312 - Real! - See? It's not real. 1082 01:23:43,416 --> 01:23:45,316 - Real what? I don't... - No, no, no, no. It's synthetic. 1083 01:23:45,418 --> 01:23:48,182 - It's not even close. See? - I don't understand. 1084 01:23:48,288 --> 01:23:50,119 - What are you talking about? - No, no, no. 1085 01:23:50,223 --> 01:23:52,555 - He said he knew where Lloyd was! - Agnes, Agnes, listen to me. 1086 01:23:52,659 --> 01:23:54,899 It doesn't know where Lloyd is. It doesn't know anything. 1087 01:23:54,961 --> 01:23:58,522 It only knows what they program it to say, okay? 1088 01:23:58,632 --> 01:24:01,294 No, shut up! They can't wait for me to come outside. 1089 01:24:01,401 --> 01:24:03,665 They've come to collect me. The experiment is over. 1090 01:24:03,770 --> 01:24:06,568 They've come to pick up their petri dish, and they sent a machine to do it. 1091 01:24:06,673 --> 01:24:08,573 Agnes, it is a fucking machine! 1092 01:24:08,675 --> 01:24:10,575 You can see for yourself. They're sending in machines. 1093 01:24:10,677 --> 01:24:12,440 - Okay, okay, okay, okay. - Okay? Okay. 1094 01:24:12,545 --> 01:24:14,376 I don't really understand. 1095 01:24:14,481 --> 01:24:16,949 You have to explain to me what is going on, Peter. 1096 01:24:17,050 --> 01:24:20,884 Listen! Listen! If you want to know what is going on... 1097 01:24:20,987 --> 01:24:22,579 - You have to listen to me! - I'm listening! 1098 01:24:22,689 --> 01:24:24,088 - You have to! - I'm listening. 1099 01:24:24,190 --> 01:24:28,456 Because you don't know the fucking enormity of what we're dealing with! 1100 01:24:28,561 --> 01:24:30,529 - I'm listening. - May the 29th, 1954, 1101 01:24:30,630 --> 01:24:34,225 a consortium of bankers, industrialists, CEOs and politicians 1102 01:24:34,334 --> 01:24:36,529 held a series of meetings over three days 1103 01:24:36,636 --> 01:24:39,161 at the Bilderberg Hotel in Oosterbeek, Holland. 1104 01:24:39,272 --> 01:24:42,867 They drew up a plan for maintaining the status quo. 1105 01:24:42,976 --> 01:24:44,443 - What's that? - It's the way things are. 1106 01:24:44,544 --> 01:24:46,876 It's the rich get richer, the poor get poorer. 1107 01:24:46,980 --> 01:24:49,073 They devised a plan to manipulate 1108 01:24:49,182 --> 01:24:51,980 technology, economics, the media, 1109 01:24:52,085 --> 01:24:54,576 population control, world religion, 1110 01:24:54,688 --> 01:24:56,918 to keep things the way they are. 1111 01:24:57,023 --> 01:25:00,754 They have continued to meet once a year every year since the original meeting. 1112 01:25:00,860 --> 01:25:05,854 Look it up. Under their orders, the CIA smuggled Nazi scientists into the States 1113 01:25:05,965 --> 01:25:08,365 to work with the American military and Calspan, 1114 01:25:08,468 --> 01:25:10,663 developing an inner-epidermal tracking microchip. 1115 01:25:10,770 --> 01:25:12,863 - A what? - A surveillance tool, a computer chip 1116 01:25:12,972 --> 01:25:15,941 that has been implanted in the skin of every human being 1117 01:25:16,042 --> 01:25:19,739 - born on the planet since 1982. - Oh, my God! 1118 01:25:19,846 --> 01:25:24,681 The test group for the prototype was the People's Temple. 1119 01:25:24,784 --> 01:25:27,912 And when the Reverend Jim Jones threatened to expose them, 1120 01:25:28,021 --> 01:25:31,286 he and every member of his church were assassinated! 1121 01:25:31,391 --> 01:25:33,757 But it's not enough just to track people, to spy on them. 1122 01:25:33,860 --> 01:25:35,259 - They want control. - Yeah. 1123 01:25:35,362 --> 01:25:39,492 So they create the Intelligence Manned Interface biochip, 1124 01:25:39,599 --> 01:25:41,965 a subcutaneous transponder computer chip 1125 01:25:42,068 --> 01:25:43,763 imprinted with living brain cells. 1126 01:25:43,870 --> 01:25:46,862 They needed lab rats to test it, and they found us. 1127 01:25:46,973 --> 01:25:49,635 Me, in the Gulf, and another soldier 1128 01:25:49,743 --> 01:25:53,907 working at Calspan at the time, Tim McVeigh. 1129 01:25:54,013 --> 01:25:57,107 - Oh, wait. - They turned us into fucking zombies. 1130 01:25:57,217 --> 01:25:58,980 Remote control assassins! 1131 01:25:59,085 --> 01:26:01,576 And then they picked Tim up, chucked him in a prison factory. 1132 01:26:01,688 --> 01:26:03,952 - But I found my chip and I cut it out. - Oh, my God! 1133 01:26:04,057 --> 01:26:06,719 So they sent me back to the lab for further testing and a new experiment. 1134 01:26:06,826 --> 01:26:09,056 - You're John Doe number 2! - No, no, no, no! 1135 01:26:09,162 --> 01:26:10,891 That's who they want me to be. 1136 01:26:10,997 --> 01:26:13,625 That is the flaw in the IMI biochip. 1137 01:26:13,733 --> 01:26:14,961 They can't get to everybody. 1138 01:26:15,068 --> 01:26:16,308 People slip through the cracks, 1139 01:26:16,403 --> 01:26:19,861 they find the chip, they cut it out, like me or Ted Kaczynski. 1140 01:26:19,973 --> 01:26:24,774 They need a chip that will self-perpetuate, that will spread like a virus, 1141 01:26:24,878 --> 01:26:27,938 that people can pass to each other, to everyone! 1142 01:26:29,015 --> 01:26:31,108 They got it! 1143 01:26:33,453 --> 01:26:35,478 Oh, you mean the bugs. They got the bugs. 1144 01:26:35,588 --> 01:26:38,386 - A living, breathing organism. - Oh, my God! 1145 01:26:38,491 --> 01:26:41,551 The ultimate parasite, implanted via a queen bug, 1146 01:26:41,661 --> 01:26:43,754 the super-mother, who mates with a drone, 1147 01:26:43,863 --> 01:26:46,024 lays egg sacs in the body of the host, 1148 01:26:46,132 --> 01:26:49,966 and governs a growing army of rapidly multiplying, brainwashing bugs. 1149 01:26:50,069 --> 01:26:52,697 They gave those things to you, and you gave them to me. 1150 01:26:52,806 --> 01:26:55,434 - You gave those fucking things to me! - Maybe. 1151 01:26:55,875 --> 01:26:58,241 What? What? Of course you did. 1152 01:26:58,344 --> 01:26:59,902 Agnes! 1153 01:27:01,481 --> 01:27:04,814 I don't believe that my presence here is accidental. 1154 01:27:04,918 --> 01:27:07,148 What? 1155 01:27:07,253 --> 01:27:09,949 Peter, what are you talking about? What are you saying? 1156 01:27:10,056 --> 01:27:13,423 I couldn't have done that. I didn't... I didn't do that. 1157 01:27:13,526 --> 01:27:15,323 Unless. Unless... Unless. Unless... 1158 01:27:15,428 --> 01:27:18,886 Unless I, like, know something that I don't know I know 1159 01:27:18,998 --> 01:27:21,626 or I've got something I don't know I've got! 1160 01:27:21,734 --> 01:27:23,292 - What don't you know? - What? 1161 01:27:23,403 --> 01:27:25,598 - I don't know. There's a lot. - What don't you know? 1162 01:27:25,705 --> 01:27:27,570 I don't... I... Jesus! 1163 01:27:27,674 --> 01:27:32,077 - Think, Agnes! What don't you know? - Lloyd! Lloyd! 1164 01:27:32,178 --> 01:27:34,738 Lloyd. I don't know what happened to Lloyd. 1165 01:27:34,848 --> 01:27:37,510 - What happened? - I don't know. 1166 01:27:37,617 --> 01:27:39,778 - You do know. Put it together. - No. No. 1167 01:27:39,886 --> 01:27:42,354 - The pieces will fit. - I don't know. They don't fit. 1168 01:27:42,455 --> 01:27:45,015 - You have to look hard enough. - You don't think I haven't been? 1169 01:27:45,091 --> 01:27:48,788 - They don't fit! I don't know. - You have to look harder. You have to. 1170 01:27:48,895 --> 01:27:51,363 I don't see it. What are you trying to get me to see? 1171 01:27:51,464 --> 01:27:53,898 Come on. You'll see it. 1172 01:27:54,000 --> 01:27:56,560 - I don't know where to start. - Start at the beginning! 1173 01:27:56,669 --> 01:28:00,230 I took him to the grocery store, and we were shopping. 1174 01:28:00,340 --> 01:28:02,604 And he was right there in the cart. And I went back to get an onion 1175 01:28:02,709 --> 01:28:05,303 'cause I forgot the onion, and I just... I just turned away. 1176 01:28:05,411 --> 01:28:09,142 - And then he was just gone! - No! "He was just gone"? No. 1177 01:28:09,249 --> 01:28:11,649 - He couldn't get out in a few seconds. - So he couldn't have gotten out. 1178 01:28:11,751 --> 01:28:14,652 No, he didn't get out. He got... He got... He got... Somebody took him. 1179 01:28:14,754 --> 01:28:17,518 - Somebody took my boy because I was... - Ah, "Somebody." "Somebody." 1180 01:28:17,624 --> 01:28:20,957 Well, no, not anybody, 'cause he was smart. 1181 01:28:21,060 --> 01:28:23,722 He wouldn't have talked to strangers. I told him not to talk to strangers! 1182 01:28:23,830 --> 01:28:25,730 - And he was smart! - So then it had to be... 1183 01:28:25,832 --> 01:28:27,993 It had to be somebody that he knew! 1184 01:28:28,101 --> 01:28:31,867 It had to be somebody he knew, that he wasn't scared of, like his daddy! 1185 01:28:31,971 --> 01:28:34,462 It was his daddy! Goss took him! 1186 01:28:34,574 --> 01:28:36,542 Goss took him, and the police couldn't help me. 1187 01:28:36,643 --> 01:28:38,941 And I tried so hard, and they couldn't help me! 1188 01:28:39,045 --> 01:28:40,444 Couldn't help you? 1189 01:28:40,547 --> 01:28:43,482 They wouldn't help me. They wouldn't help me, 1190 01:28:43,583 --> 01:28:46,381 the police and the FBI, because they... 1191 01:28:46,486 --> 01:28:48,886 Because they paid Goss to take him. 1192 01:28:48,988 --> 01:28:52,788 They paid Goss to take him and he gave him to them! 1193 01:28:52,926 --> 01:28:55,156 - He gave him to them! - Okay. Okay, okay. 1194 01:28:55,261 --> 01:28:57,456 Get another piece. Get another piece. 1195 01:28:57,564 --> 01:29:00,124 Oh, God, R.C. was here. 1196 01:29:00,233 --> 01:29:02,827 R.C. was here and she left 'cause she was spying on you. 1197 01:29:02,936 --> 01:29:05,029 - And she was spying on us. - Think. 1198 01:29:05,138 --> 01:29:06,730 What? No, and you brought the bugs. 1199 01:29:06,839 --> 01:29:09,706 The bugs were under your skin in the egg sacs, and you brought the... And R. C... 1200 01:29:09,809 --> 01:29:11,834 - I brought the bugs. - And R.C. brought you. 1201 01:29:11,945 --> 01:29:15,244 R.C. brought you, then you brought the bugs and then R.C. brought the bugs! 1202 01:29:15,348 --> 01:29:17,578 - Yes! - R.C. brought the bugs! The fucker! 1203 01:29:17,684 --> 01:29:21,017 R.C. brought the bugs! And then, and then... 1204 01:29:21,120 --> 01:29:23,020 And then Goss... And then Goss got out of jail. 1205 01:29:23,122 --> 01:29:25,249 They let him out of jail and he wasn't supposed to get out. 1206 01:29:25,358 --> 01:29:28,191 And they gave him this early parole, and he came here and... 1207 01:29:28,294 --> 01:29:31,593 - Just when I showed up. - Yeah, yeah, because they sent him. 1208 01:29:31,698 --> 01:29:34,258 Because they sent him. They let him out early to send him here. 1209 01:29:34,367 --> 01:29:36,028 He made a deal. He got an early parole. 1210 01:29:36,135 --> 01:29:38,763 And they let him out to send here because of the bugs, to track the bugs, 1211 01:29:38,871 --> 01:29:40,736 to check on the bugs, to watch their progress. 1212 01:29:40,840 --> 01:29:42,967 And R.C. told us that there weren't any bugs. 1213 01:29:43,076 --> 01:29:45,044 - But R.C. brought the bugs. - Right. 1214 01:29:45,144 --> 01:29:47,578 They made her bring the bugs. Oh, the boy! 1215 01:29:47,680 --> 01:29:51,172 The boy, Lavoice's little boy, they gave her the kid! 1216 01:29:51,417 --> 01:29:52,816 - Fuck! - They never would've done that. 1217 01:29:52,919 --> 01:29:55,752 A couple of fucking queers! They wouldn't have given them that kid! 1218 01:29:55,855 --> 01:29:58,983 And they made her bring me the bugs to give me, 1219 01:29:59,092 --> 01:30:01,151 to give them the kid! 1220 01:30:01,260 --> 01:30:03,592 And then, and then... 1221 01:30:03,696 --> 01:30:07,359 But, wait. No, no. You never had bugs before you got here. 1222 01:30:07,467 --> 01:30:10,300 They had you all that time, they did all those things to you, 1223 01:30:10,403 --> 01:30:14,169 and you never had no bugs until you got here, until after you, until after we... 1224 01:30:14,273 --> 01:30:17,174 Oh, my God! After we... 1225 01:30:17,810 --> 01:30:20,210 After we... Oh, it's... 1226 01:30:20,313 --> 01:30:22,042 It's "we," it's us, it's... 1227 01:30:22,148 --> 01:30:25,709 They... They... They gave you the... What'd they call that... The drone. 1228 01:30:25,818 --> 01:30:29,083 They gave you the drone. And gave me the queen. 1229 01:30:29,188 --> 01:30:31,156 They gave me the mother! 1230 01:30:31,257 --> 01:30:35,421 And that's when they came out. That's when they mated, when we made them! 1231 01:30:35,528 --> 01:30:37,826 When we... And then, and then, and then... 1232 01:30:37,930 --> 01:30:39,830 Oh, my God, it had to be me. 1233 01:30:39,932 --> 01:30:43,129 It had to be me from the very beginning because they took... They took Lloyd. 1234 01:30:43,236 --> 01:30:45,966 They took him somewhere, they took him to this laboratory, 1235 01:30:46,072 --> 01:30:48,112 and they... And they cut him, and they cut him open, 1236 01:30:48,141 --> 01:30:50,507 and the stuff matched or whatever, the DNA 1237 01:30:50,610 --> 01:30:53,738 and the blood, it all went together, and so they started to build... 1238 01:30:53,846 --> 01:30:56,337 They started to build, they started to build the queen, 1239 01:30:56,449 --> 01:30:59,213 the mother, and they gave it to me. 1240 01:30:59,318 --> 01:31:01,252 They gave it to me. 1241 01:31:01,354 --> 01:31:03,549 The juice, the bug, the mother, 1242 01:31:03,656 --> 01:31:06,750 the bug, the super-mother bug. 1243 01:31:10,530 --> 01:31:14,728 I am the super-mother bug! 1244 01:31:14,834 --> 01:31:19,237 I am the super-mother bug! Oh, my God! 1245 01:31:19,338 --> 01:31:21,272 We made them! 1246 01:31:21,374 --> 01:31:23,774 We made them! We gave birth to them! 1247 01:31:23,876 --> 01:31:26,876 And they will never leave us. They will never leave us because we made them. 1248 01:31:26,913 --> 01:31:30,246 And those people... Those people are trying to come in here to kill us 1249 01:31:30,349 --> 01:31:32,544 because the bugs won't go out into the world to do their work! 1250 01:31:32,652 --> 01:31:36,782 They would never leave us! They will never leave us! We are all they know. 1251 01:31:36,889 --> 01:31:39,517 And they're trying to come in here to kill us, 1252 01:31:39,625 --> 01:31:41,923 to send the bugs back out into the world! 1253 01:31:42,028 --> 01:31:45,486 Oh, my God! Oh, my God, do you know what we have to do? 1254 01:31:45,598 --> 01:31:47,327 You know what we have to do? We have to kill them. 1255 01:31:47,433 --> 01:31:50,334 Yes, yes, yes. 1256 01:31:51,204 --> 01:31:52,603 It's better knowing. 1257 01:31:52,705 --> 01:31:55,230 Oh, we have to kill them. We are responsible. 1258 01:31:59,979 --> 01:32:02,470 What is it? 1259 01:32:02,582 --> 01:32:05,016 - Who is it? - Pizza Harris. 1260 01:32:05,118 --> 01:32:08,144 - When did I order a pizza? - You order a pizza? 1261 01:32:08,254 --> 01:32:09,721 No. 1262 01:32:13,559 --> 01:32:16,357 - Just leave it! - You gotta pay me, lady. 1263 01:32:18,631 --> 01:32:21,759 - How much is it? - $14.74. 1264 01:32:22,802 --> 01:32:24,929 - What's on it? - Everything. 1265 01:32:26,672 --> 01:32:29,266 - Everything? - Everything. 1266 01:32:29,375 --> 01:32:32,344 Everything. 1267 01:32:32,445 --> 01:32:36,006 - You want change? - No. Just take it. 1268 01:32:36,115 --> 01:32:38,083 Yeah, whatever. 1269 01:32:43,322 --> 01:32:46,883 If we don't open the door, they'll know we know. 1270 01:33:12,318 --> 01:33:16,015 Okay, ready? Okay, one, two... 1271 01:33:18,324 --> 01:33:20,724 No, no. No, no. Hold it. 1272 01:33:20,827 --> 01:33:22,419 Hold it. 1273 01:33:34,807 --> 01:33:36,798 How does it look? 1274 01:33:36,909 --> 01:33:38,877 I'm no expert. 1275 01:33:41,747 --> 01:33:44,580 - Oh, I don't think that's clean! - Vicious bastards! 1276 01:33:46,519 --> 01:33:47,519 Aggie! 1277 01:33:51,224 --> 01:33:54,921 Open the fucking door! Aggie? 1278 01:33:55,027 --> 01:33:57,689 Damn it, Aggie, open this door! 1279 01:34:01,567 --> 01:34:02,567 Aggie! 1280 01:34:03,202 --> 01:34:05,227 Aggie, come here! 1281 01:34:06,172 --> 01:34:07,469 Aggie! 1282 01:34:12,879 --> 01:34:15,609 You whore! You fucking bitch! 1283 01:34:16,716 --> 01:34:19,446 Fuck! You fucking whore! 1284 01:34:22,822 --> 01:34:25,655 Open the fucking door! 1285 01:34:29,228 --> 01:34:31,162 They're all coming out. 1286 01:34:31,264 --> 01:34:34,631 - Look at the ceiling... - They're everywhere! 1287 01:35:23,449 --> 01:35:25,417 I am the drone. 1288 01:35:30,489 --> 01:35:32,116 You are the queen. 1289 01:35:33,192 --> 01:35:36,525 - Under the skin... - Breeding ground... 1290 01:35:36,629 --> 01:35:39,029 - Egg sac... - Larvae pool... 1291 01:35:39,131 --> 01:35:41,258 - Baby bug water... - Feeding pupa... 1292 01:35:41,367 --> 01:35:44,768 Oh, feeding baby bug. 1293 01:35:44,870 --> 01:35:47,737 Skin and ground, breeding egg sacs... 1294 01:36:07,426 --> 01:36:10,554 - I love you. - I love you. 1295 01:36:10,555 --> 01:36:18,555 ENJOi THE High Definition Quality ~N3krA~ THE LOOK AND SOUND OF PERFECT