0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:50,986 --> 00:01:53,321 So the next week, he's even hornier, 2 00:01:53,405 --> 00:01:55,740 but this time he's got 20 bucks instead of 10. 3 00:01:55,824 --> 00:01:56,949 He goes back to the whorehouse, 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,205 but he ain't gonna screw no damn chicken this time. 6 00:02:02,289 --> 00:02:05,041 She says it still ain't much, but she can help. 7 00:02:05,125 --> 00:02:07,794 She tells him to go to the room at the top of the stairs. 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,588 This time, it's just a bunch of guys jerking off. 9 00:02:10,672 --> 00:02:14,091 But one of the jerk-off guys assures him. You know, "It's cool, it's cool," 10 00:02:14,176 --> 00:02:17,011 and he waves him over to this hole in the floor 11 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 that they're all looking through. 12 00:02:18,639 --> 00:02:21,641 Can we stop, please? I really gotta take a piss. 13 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 Fuck you. 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,979 So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. 15 00:02:53,674 --> 00:02:55,800 What, are you praying now? 16 00:02:57,094 --> 00:03:02,515 Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? 17 00:03:04,977 --> 00:03:06,394 You know, Krug, 18 00:03:06,478 --> 00:03:10,565 considering the rather notorious nature of the prison you're headed to, 19 00:03:10,649 --> 00:03:13,359 I think I'd pray for something a little bit more substantial. 20 00:03:59,281 --> 00:04:00,573 Fuck! 21 00:04:03,660 --> 00:04:04,869 Come on. 22 00:04:05,495 --> 00:04:06,746 Here. 23 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 You okay? Yeah. 24 00:04:23,972 --> 00:04:25,514 Did I do good? 25 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Tell me I did good! 26 00:04:27,434 --> 00:04:29,977 Hit us a little harder next time, Francis. Where's my kid? 27 00:04:30,062 --> 00:04:31,520 He's fine. 28 00:04:41,823 --> 00:04:44,909 What? I can't understand you! 29 00:04:45,410 --> 00:04:49,372 I think he's saying, "Take my money. " 30 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 Take the money, huh? 31 00:04:53,752 --> 00:04:56,045 I think he's dying now. 32 00:04:57,589 --> 00:04:59,298 What do you think he's seeing? 33 00:05:04,554 --> 00:05:06,973 Something he'll never see again. 34 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 Hi. 35 00:06:08,118 --> 00:06:09,702 What's my time? 36 00:06:10,287 --> 00:06:12,329 It's perfect, awesome. 37 00:06:12,414 --> 00:06:14,415 Come on. Hand it over. 38 00:06:15,417 --> 00:06:17,168 Come on. Let me see it. 39 00:06:17,252 --> 00:06:18,794 It's great. 40 00:06:19,296 --> 00:06:21,005 Mom, let me see. 41 00:06:21,089 --> 00:06:25,134 Sweetheart, your time is perfect, okay. It's time for vacation. 42 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 Tell the OR that the compound fracture 43 00:06:27,137 --> 00:06:28,429 to the left femur is on its way up. 44 00:06:28,513 --> 00:06:31,557 We're transfusing two units of O-Neg. I want them to have plenty more on hand. 45 00:06:31,641 --> 00:06:32,600 Yes, Doctor. So, Mr. Hadley, 46 00:06:32,684 --> 00:06:34,226 can you just follow my finger? 47 00:06:34,311 --> 00:06:36,937 Just like that. Excellent. You're gonna be fine, okay? 48 00:06:37,022 --> 00:06:39,607 We'll get you back on your bike in no time. Let's go, guys. 49 00:06:39,691 --> 00:06:41,150 I love that shirt, by the way. 50 00:06:41,234 --> 00:06:44,737 The color alone must've taken a few minutes of your time. 51 00:06:45,655 --> 00:06:46,697 Hi. Hey. 52 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 Hey, Mary-Anne. Yeah? 53 00:06:48,575 --> 00:06:50,868 Where's that head CTI ordered? It's been half an hour. 54 00:06:51,745 --> 00:06:54,705 He got a B-minus for the semester, which is fantastic, 55 00:06:54,790 --> 00:06:57,500 and I will be happy to write him a letter of recommendation. 56 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 Yeah, if you need to get in touch with me this summer, you have my cell. 57 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 Okay, have a great summer. All right. Bye-bye. 58 00:07:06,176 --> 00:07:09,261 That woman drives me nuts. 59 00:07:09,346 --> 00:07:13,390 Okay, so are you on vacation now or should I just make a U-ey? 60 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 Dad? 61 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 Dad? Honey! 62 00:07:32,077 --> 00:07:34,745 Yo, yo. What's up, what's up? 63 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 Are we there yet? 64 00:07:40,210 --> 00:07:42,378 We are making the turn now. 65 00:07:47,175 --> 00:07:50,678 Geez, you think somebody would change that sign. 66 00:07:50,762 --> 00:07:54,056 I kind of like it. It tells me the turn's coming up. 67 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 My hydrangea came back. 68 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Place looks good. 69 00:08:44,941 --> 00:08:48,819 Yeah. I'm sure inside is a different story, but... 70 00:08:50,780 --> 00:08:53,073 Why? Yeah, why? 71 00:08:54,159 --> 00:08:57,494 I didn't tell you? Dan was up fishing last week. 72 00:08:58,079 --> 00:09:01,540 No, Em, you didn't. You let your brother stay here? 73 00:09:01,625 --> 00:09:03,584 Yeah. Unsupervised? 74 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 Honey, don't worry. I made him promise to sleep in the guest house. It's fine. 75 00:09:07,255 --> 00:09:11,383 So he and whoever he was with trashed not one house but two, right? 76 00:09:11,468 --> 00:09:14,637 Would you mind if I stayed in the guest house? 77 00:09:15,639 --> 00:09:17,890 I promise I won't trash it. 78 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Hey, kids, have a drink on me. 79 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 "Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan. " 80 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 This is $4 champagne. 81 00:10:00,809 --> 00:10:03,018 So? Be nice. 82 00:12:38,758 --> 00:12:40,050 Oh, shit. 83 00:13:20,091 --> 00:13:21,592 Jesus. Hi. 84 00:13:21,676 --> 00:13:23,135 Hi. What the... 85 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 Microwave is broken? 86 00:13:25,054 --> 00:13:26,346 I don't know how he did it. 87 00:13:26,431 --> 00:13:30,142 Oh, no. Honey, my brother did not break the microwave. 88 00:13:30,226 --> 00:13:32,478 You have no evidence of that. 89 00:13:32,562 --> 00:13:35,355 Hey, do you guys need the car today? 90 00:13:37,233 --> 00:13:41,403 'Cause I was thinking maybe I could meet up with Paige. 91 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 She said she'd be working today. 92 00:13:44,741 --> 00:13:48,327 Okay. But we just got here. I was gonna cook supper and hangout and... 93 00:13:48,411 --> 00:13:52,414 Well, maybe you guys could have a nice dinner alone tonight? 94 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 Here you go. 95 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 Mom, are you sure? 96 00:14:02,300 --> 00:14:07,137 No, I'm not sure, but Dad seems awfully sure about it. 97 00:14:07,222 --> 00:14:09,306 I know that you haven't seen Paige in a while. So... 98 00:14:09,390 --> 00:14:11,141 Here. Have fun. 99 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Whoa. Thanks, Dad. 100 00:14:15,355 --> 00:14:16,563 All right. 101 00:14:16,648 --> 00:14:21,026 Just promise, promise that you will call me. Okay? That's all I'm asking. 102 00:14:21,110 --> 00:14:23,403 Okay, I will. All right? 103 00:14:23,905 --> 00:14:26,323 Love you. I love you. 104 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 Bye, babe. 105 00:14:27,617 --> 00:14:30,577 Bye, Dad. I'll see you guys later. Okay. 106 00:14:32,956 --> 00:14:34,289 Please be careful. 107 00:14:52,725 --> 00:14:54,142 I don't know if you're gonna be able to keep up 108 00:14:54,227 --> 00:14:56,979 with the fast pace of the town, but we just got a new yogurt stand, so... 109 00:14:57,105 --> 00:14:59,147 Whoa, you think you can get us a table? Yeah. 110 00:14:59,232 --> 00:15:01,608 You know, I got connections. I could probably pull some strings. 111 00:15:01,776 --> 00:15:03,819 How much do I owe you for this? 112 00:15:03,903 --> 00:15:05,654 That is $5.25. 113 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 Thank you. Have a good day. 114 00:15:10,201 --> 00:15:12,911 Listen, Mari, I... 115 00:15:12,996 --> 00:15:15,622 I couldn't believe it when I heard about Ben. 116 00:15:15,707 --> 00:15:16,832 I know. 117 00:15:16,916 --> 00:15:18,208 I know I should have called you. 118 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 I just figured... Paige, you're fine. It's... 119 00:15:23,631 --> 00:15:24,923 Well... 120 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 Okay, new subject. Yeah, yeah. 121 00:15:27,385 --> 00:15:29,428 So, what do you feel like doing tonight? 122 00:15:29,512 --> 00:15:32,764 Do you... Do you still smoke pot? 123 00:15:32,849 --> 00:15:35,601 No, I don't really do that stuff anymore. 124 00:15:35,685 --> 00:15:38,645 Yeah, you're like a big athlete now, or... 125 00:15:39,772 --> 00:15:40,939 Hey. 126 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 Yeah, do you need a basket for all that? 127 00:15:47,822 --> 00:15:50,699 I don't think we've met. What's your name? 128 00:15:52,201 --> 00:15:53,785 It's Justin. 129 00:15:53,870 --> 00:15:56,788 Justin, I'm Paige. And this is Mari. 130 00:15:56,873 --> 00:15:59,291 Mari, this is Justin. Justin, this is Mari. 131 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 Hi. Hey. 132 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 Is that all for you? 133 00:16:02,629 --> 00:16:04,129 Can I get a pack of cigarettes? 134 00:16:04,213 --> 00:16:05,964 Can I get some I D? 135 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 Can you just give me a pass? 136 00:16:09,135 --> 00:16:12,220 Justin, I would if I ruled the world, but... 137 00:16:14,432 --> 00:16:16,683 What if you help me and I help you? 138 00:16:16,768 --> 00:16:19,353 And how are you gonna help me? 139 00:16:20,438 --> 00:16:24,816 Look, you know, I've got some premium grade-A shit back at the motel. 140 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 Really? 141 00:16:26,527 --> 00:16:29,404 Yeah, I mean, you can see it for yourself. 142 00:16:32,241 --> 00:16:36,078 I mean, I overheard you guys talking a second ago, so... 143 00:16:43,086 --> 00:16:46,380 That's $ 13.20, right? 144 00:17:00,186 --> 00:17:03,647 Okay, from $20. Here you go. Thanks. 145 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 Your turn. 146 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 Here we are. Very fancy, Justin. 147 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 Left or right? Left. 148 00:17:13,950 --> 00:17:16,743 So, Mari, I'll just run in and grab it, and then we can go back to my place. 149 00:17:16,828 --> 00:17:18,203 My dad's not gonna be home all night. 150 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 MARl: Okay, five minutes. 151 00:17:24,085 --> 00:17:26,461 All right, I'll be two minutes. 152 00:17:50,528 --> 00:17:52,612 Now it's weather and traffic, and there's going to be 153 00:17:52,697 --> 00:17:56,408 big clusters of storms developing, going into night time hours as well... 154 00:18:25,855 --> 00:18:28,523 Sorry, so sorry, ma'am. It's... 155 00:18:32,528 --> 00:18:33,820 This belong you? 156 00:18:33,905 --> 00:18:35,489 No. No, sorry. 157 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 What the hell, you guys? 158 00:19:02,141 --> 00:19:05,769 Mari, Justin was not kidding. This is really good shit. 159 00:19:05,853 --> 00:19:06,812 Clearly. 160 00:19:06,896 --> 00:19:09,189 So how long were you gonna let me sit out there? 161 00:19:09,273 --> 00:19:11,483 Here. Have some. 162 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 Paige, we just had this conversation. 163 00:19:13,444 --> 00:19:16,988 Come on. She's a little out of practice. 164 00:19:17,073 --> 00:19:18,657 Take it. 165 00:19:20,409 --> 00:19:24,579 I'm just sitting on the bed. One joint won't hurt you. Take it. 166 00:19:40,513 --> 00:19:41,805 Hold on. 167 00:19:45,560 --> 00:19:46,977 Hello, Mom? 168 00:19:47,562 --> 00:19:50,313 Hey, Mari, you were supposed to call me an hour ago. 169 00:19:51,232 --> 00:19:52,607 I know. I'm sorry. 170 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 There's a storm coming in. What time are you coming home? 171 00:19:55,361 --> 00:19:59,698 I was thinking maybe I could just spend the night with Paige. 172 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 No, no, no. That is not a good idea. 173 00:20:01,868 --> 00:20:03,285 Listen to me. You're 17 years old... 174 00:20:05,621 --> 00:20:09,082 Hello? Mom? You're breaking up. I can't hear you. 175 00:20:09,458 --> 00:20:11,626 Hello? Honey? Hello? Are you there? 176 00:20:11,961 --> 00:20:15,630 Mom, if you can hear me, I'll be back first thing in the morning, okay? 177 00:20:16,173 --> 00:20:17,799 I love you. Oh, my... 178 00:20:20,720 --> 00:20:24,014 Who was that? That was your daughter. 179 00:20:24,098 --> 00:20:26,141 Now she's spending the night with Paige. 180 00:20:26,225 --> 00:20:28,310 This is ridiculous. I knew this was gonna happen. 181 00:20:28,394 --> 00:20:29,895 I should have never let her leave. 182 00:20:29,979 --> 00:20:32,397 There isn't much we can do about it. 183 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 She does have the car. 184 00:21:06,182 --> 00:21:11,686 So, Justin, my new found friend, are you from a really big city? 185 00:21:13,064 --> 00:21:15,607 No, you know, I'm kind of from all over. 186 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 All over. 187 00:21:16,776 --> 00:21:19,861 My dad and uncle have us moving around a lot, so... 188 00:21:20,363 --> 00:21:22,030 What do they do? 189 00:21:23,324 --> 00:21:27,077 All sorts of things. You know, I'm kind of out of the loop. 190 00:21:27,703 --> 00:21:30,413 Well, where's your mom? 191 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 She's dead. 192 00:21:37,338 --> 00:21:38,713 I'm sorry. 193 00:21:39,215 --> 00:21:41,091 That's all right. 194 00:21:43,886 --> 00:21:46,054 When did she die? 195 00:21:49,725 --> 00:21:51,559 It was a while ago, so... 196 00:21:52,603 --> 00:21:54,646 That's probably enough death talk. 197 00:21:55,106 --> 00:21:57,565 Do you wanna move on to a happier subject? 198 00:21:58,567 --> 00:21:59,901 Sure. 199 00:22:03,406 --> 00:22:05,115 Someone died? 200 00:22:06,200 --> 00:22:08,994 My brother. About a year ago. 201 00:22:09,078 --> 00:22:10,537 A year ago? 202 00:22:13,124 --> 00:22:16,126 What was his name? Ben. 203 00:22:23,426 --> 00:22:24,801 Sorry. 204 00:22:27,596 --> 00:22:29,514 You know what, Mari? 205 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 I think Justin here could be kind of cute 206 00:22:31,726 --> 00:22:36,021 if he lost his whole, like, creepy, hooded, Unabomber kind of vibe he's got going on. 207 00:22:36,105 --> 00:22:39,149 Don't you think? Yeah. 208 00:22:39,942 --> 00:22:42,402 Look at this face he's got. 209 00:22:44,447 --> 00:22:47,365 Here. Here, put this on. 210 00:22:47,450 --> 00:22:49,034 No, actually that's... You know, that's my uncle's. 211 00:22:49,118 --> 00:22:51,161 Well, he's not here. Just put it on. Come on. 212 00:22:51,245 --> 00:22:54,164 Model it. Go on. Put it on. 213 00:22:59,754 --> 00:23:00,712 Not bad. Yeah, 214 00:23:00,796 --> 00:23:03,381 but the hair doesn't match the shirt anymore. 215 00:23:03,466 --> 00:23:05,341 What could we do? 216 00:23:05,760 --> 00:23:08,136 Come on, sit down. 217 00:23:09,764 --> 00:23:11,556 All right. I need some water. 218 00:23:11,640 --> 00:23:14,392 You're gonna love it. Trust us. 219 00:23:14,477 --> 00:23:17,604 Okay. Do you think the collar should go up or down? 220 00:23:17,688 --> 00:23:19,230 Put it up. 221 00:23:19,315 --> 00:23:21,066 Collar up. No, collar up. I think collar down. 222 00:23:21,150 --> 00:23:22,650 Fabio. 223 00:23:22,735 --> 00:23:25,945 I love it. It's a big improvement, Justin. 224 00:23:26,030 --> 00:23:27,655 You're gonna get all the ladies. 225 00:23:27,740 --> 00:23:28,990 MARl: Oh, yeah. 226 00:23:36,165 --> 00:23:37,582 Evening. 227 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 Dad. 228 00:23:45,007 --> 00:23:46,925 I... I thought you guys weren't coming back... 229 00:23:47,009 --> 00:23:50,095 Well, our timeline's gotten sped up, so... 230 00:23:52,723 --> 00:23:54,682 Why? What's going on? 231 00:23:54,767 --> 00:23:58,061 For Christ's sake, nephew, are you gonna introduce us? 232 00:23:58,145 --> 00:24:03,066 Yeah, Frank. This is Mari. That's Paige. 233 00:24:03,150 --> 00:24:05,443 That's my Uncle Frank, Sadie. 234 00:24:06,862 --> 00:24:08,238 That's my dad. 235 00:24:09,782 --> 00:24:12,325 These are two lovely girls, Justin. 236 00:24:12,868 --> 00:24:15,995 Smells like you three have been having some fun in here. 237 00:24:16,080 --> 00:24:19,707 Yeah, it's like a regular party. Who else you invite? 238 00:24:21,627 --> 00:24:23,253 Nobody. It's just us. 239 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 Dad, look, I was just trying to liquidate some... 240 00:24:26,048 --> 00:24:30,260 Liquidate? Is that my word or yours? 241 00:24:30,761 --> 00:24:33,555 Mine. But... Am I wrong? Is that... 242 00:24:33,639 --> 00:24:35,974 No, Justin, you're not wrong. 243 00:24:38,644 --> 00:24:40,311 Is that my shirt? 244 00:24:41,647 --> 00:24:44,941 Yeah, Frank, I'm sorry... No, no. Hey, hey, hey. 245 00:24:45,526 --> 00:24:48,528 Keep it on. Looks good on you. 246 00:24:51,949 --> 00:24:54,576 You know, we were just... Playing dress up? 247 00:24:54,660 --> 00:24:58,413 Well, I mean, we just sort of gave him a bit of a makeover. 248 00:24:59,748 --> 00:25:00,957 A makeover, really? No. 249 00:25:01,041 --> 00:25:02,083 Yeah. 250 00:25:02,710 --> 00:25:05,378 Well, I think that's the greatest thing I've ever heard. 251 00:25:08,257 --> 00:25:11,134 Wow. We'll just get out of your way, Justin. 252 00:25:11,552 --> 00:25:15,054 How much do we owe you? I love your sweatshirt, Mari. 253 00:25:15,598 --> 00:25:18,099 That your sport utility out there, Mari? 254 00:25:18,184 --> 00:25:19,601 Yeah. N ice. 255 00:25:20,102 --> 00:25:22,687 Yeah, we could use a vehicle like that right about now. 256 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 Yeah, 'cause ours is pretty well fucked. 257 00:25:25,274 --> 00:25:26,774 Like we are. 258 00:25:28,819 --> 00:25:31,613 Thanks to you, pumpkin. Fuck you! 259 00:25:32,448 --> 00:25:33,698 Later maybe. 260 00:25:33,782 --> 00:25:35,658 Dad, what is going on... 261 00:25:37,870 --> 00:25:41,122 We made the front page. That's what's going on! 262 00:25:41,207 --> 00:25:43,082 We figured they'd have my face on there sooner or later, 263 00:25:43,167 --> 00:25:45,710 but now they got Sadie's to boot. 264 00:25:46,295 --> 00:25:48,880 Can you believe it, Paige, Mari? 265 00:25:50,507 --> 00:25:53,384 Listen, mister... Sir... 266 00:25:55,095 --> 00:25:57,597 This is none of our business. We won't... 267 00:25:57,681 --> 00:25:59,515 You won't what? 268 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 This is none of our business. 269 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 It's a private matter. 270 00:26:05,731 --> 00:26:10,068 Right. Right, and we won't say anything to anybody. 271 00:26:10,152 --> 00:26:14,155 Well, I don't know. Frank, you believe them? 272 00:26:15,991 --> 00:26:19,577 Yeah. You know, I think maybe I could. 273 00:26:20,788 --> 00:26:22,163 Yeah, well, I don't. 274 00:26:22,248 --> 00:26:26,000 Well, you should. 'Cause we really don't... We really don't give a shit. 275 00:26:26,085 --> 00:26:29,003 Hey, Paige, calm down. 276 00:26:29,755 --> 00:26:33,758 I swear... I mean, we swear that we won't... We won't tell any... 277 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 Paige. Oh, my God! 278 00:26:37,012 --> 00:26:40,056 We have thin walls, okay. Oh, my... Please don't. 279 00:26:44,770 --> 00:26:48,481 Please just... Please, just put the knife down. You can have my keys. 280 00:26:48,565 --> 00:26:52,110 I don't care. Just don't hurt her. Thanks, Mari. 281 00:26:52,194 --> 00:26:53,695 Just don't... 282 00:26:56,448 --> 00:26:57,824 Please... 283 00:26:59,952 --> 00:27:02,787 Okay, sir, can we please just go now? 284 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 Paige... Please... 285 00:27:04,790 --> 00:27:06,916 Do you not like us, Paige? 286 00:27:07,710 --> 00:27:11,129 I'm sorry, ladies. We just can't risk it. 287 00:27:12,298 --> 00:27:15,633 What? No! No, but... 288 00:27:15,718 --> 00:27:18,803 Why can't you just... Please, just let us go! 289 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 Paige, just stay calm. 290 00:27:20,931 --> 00:27:22,974 God damn it! 291 00:27:25,394 --> 00:27:27,228 Somebody... Oh, God. 292 00:27:28,063 --> 00:27:29,897 Please... Fuck! 293 00:27:30,899 --> 00:27:32,483 Somebody, please! No! 294 00:27:32,568 --> 00:27:33,776 Don't fucking move. 295 00:27:37,239 --> 00:27:38,364 Somebody help! 296 00:27:39,616 --> 00:27:41,409 Somebody! Help me! 297 00:27:41,869 --> 00:27:43,077 Please! 298 00:27:43,662 --> 00:27:45,413 Somebody help me! 299 00:27:45,706 --> 00:27:46,998 Help! Somebody! 300 00:27:54,340 --> 00:27:55,923 Hey! What... 301 00:28:00,262 --> 00:28:03,514 Anything? No. No, we're still okay. 302 00:28:05,309 --> 00:28:08,061 Francis! What the fuck! 303 00:28:08,145 --> 00:28:11,272 She's taking a nap. But she'll come around. 304 00:28:13,108 --> 00:28:14,567 I hate cell phones. 305 00:28:14,651 --> 00:28:18,905 Everywhere you turn, nothing but texting and yakking and texting. 306 00:28:25,746 --> 00:28:27,163 I hate them. 307 00:28:29,875 --> 00:28:31,250 Load up. 308 00:28:39,968 --> 00:28:41,302 Justin. 309 00:28:42,054 --> 00:28:44,847 I'm sorry. They weren't supposed to be back. 310 00:28:48,143 --> 00:28:49,352 What? 311 00:28:51,230 --> 00:28:53,106 That's your excuse? 312 00:28:54,066 --> 00:28:55,441 Yes, sir. 313 00:29:02,991 --> 00:29:04,325 Justin. 314 00:29:06,370 --> 00:29:10,415 You gotta start putting other people's needs ahead of your own. 315 00:29:10,499 --> 00:29:13,584 You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. 316 00:29:13,669 --> 00:29:15,086 Didn't you? Because I thought... 317 00:29:15,170 --> 00:29:18,089 Because we weren't supposed to be here. 318 00:29:21,385 --> 00:29:24,053 Well, you did it. It can't be undone. 319 00:29:25,806 --> 00:29:28,891 Now you're gonna take responsibility for that action. 320 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 It's as simple as that. You know how we do that? 321 00:29:33,522 --> 00:29:35,106 Look at her. 322 00:29:37,276 --> 00:29:40,403 Just look at her. God. Would you just let them... 323 00:29:40,487 --> 00:29:43,531 Look at her! 324 00:29:49,204 --> 00:29:51,080 That's a good start. 325 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 Put your seatbelt on. 326 00:31:25,467 --> 00:31:26,676 Hell. 327 00:31:30,055 --> 00:31:31,639 We're okay. 328 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 You're okay. 329 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 Now I go left, right? 330 00:32:24,610 --> 00:32:28,696 Looks like that road that's over the mountain is left. 331 00:32:28,780 --> 00:32:31,365 Right takes you back to the lake. 332 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 Go left. 333 00:32:35,287 --> 00:32:38,623 I've been coming here for years. You're looking for Highway 43, 334 00:32:38,707 --> 00:32:42,001 the two-lane that goes over the mountains. Right? 335 00:32:42,544 --> 00:32:44,795 I guess that's the one, Mari. 336 00:32:44,880 --> 00:32:46,922 Then you need to go left. 337 00:32:58,226 --> 00:33:00,561 Thanks for the clarity, Mari. 338 00:33:07,986 --> 00:33:11,072 Thanks for being so cooperative, Mari. 339 00:33:11,156 --> 00:33:13,908 What good would it do me not to be? 340 00:33:15,494 --> 00:33:18,913 I always took your kind to be whiny little fucking bitches 341 00:33:18,997 --> 00:33:22,458 born with silver spoons up their asses, but you, 342 00:33:22,542 --> 00:33:25,961 I think maybe there's hope for you, Mari. 343 00:33:27,798 --> 00:33:32,176 I don't know, Krug. I think Mari here has some potential you should consider. 344 00:33:32,260 --> 00:33:33,678 Krug, what do you think? 345 00:33:33,762 --> 00:33:37,431 I think she's been a cool customer ever since the motel. 346 00:33:38,850 --> 00:33:40,267 He agrees. 347 00:33:57,160 --> 00:33:58,536 Oh, my God! 348 00:34:11,049 --> 00:34:12,341 Come on! 349 00:34:12,426 --> 00:34:14,093 You get the fuck... 350 00:34:19,057 --> 00:34:20,516 Handle it! 351 00:34:22,227 --> 00:34:23,853 Dad, watch out! 352 00:35:31,046 --> 00:35:32,254 Shit. 353 00:35:42,724 --> 00:35:44,308 Motherfucker. 354 00:35:51,566 --> 00:35:53,067 You bitch. 355 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 Sadie, you okay? 356 00:36:04,037 --> 00:36:06,872 Do I look O-fucking-kay? Fuck! 357 00:36:09,876 --> 00:36:12,586 Oh, no. No, no, no. 358 00:36:12,671 --> 00:36:16,048 This is gonna scar. It's gonna scar forever! 359 00:36:18,343 --> 00:36:21,595 Well, then you should let her know how you feel about that. 360 00:36:23,974 --> 00:36:25,307 Yeah! 361 00:36:27,561 --> 00:36:28,894 Fuck! 362 00:36:34,943 --> 00:36:36,402 You bitch! 363 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 Fuck you! 364 00:36:39,489 --> 00:36:42,283 Fucking bitch, you burned my fucking face! 365 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 Why the fuck did you do that? 366 00:36:44,369 --> 00:36:46,245 Oh, my God! Mari! 367 00:36:46,329 --> 00:36:47,538 Damn it! Fuck! 368 00:36:47,622 --> 00:36:49,832 Mari! Paige, run! 369 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 Come here! 370 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Bring her back! 371 00:37:12,898 --> 00:37:14,106 Help! 372 00:37:16,276 --> 00:37:17,610 Somebody! 373 00:37:19,821 --> 00:37:22,281 Help me! Help! 374 00:37:27,829 --> 00:37:30,289 Get back here, you stupid cunt! 375 00:37:30,624 --> 00:37:32,458 Come on back, Paige! 376 00:37:35,045 --> 00:37:36,086 No! 377 00:37:36,171 --> 00:37:37,421 Stop! 378 00:37:38,798 --> 00:37:40,507 Please. 379 00:38:00,487 --> 00:38:01,987 Hey, Paige! 380 00:38:07,577 --> 00:38:09,119 Paige! 381 00:38:10,872 --> 00:38:12,039 Fuck! 382 00:38:44,656 --> 00:38:46,949 Help! Somebody! 383 00:38:47,534 --> 00:38:50,953 Help me! Somebody help me! Help me! 384 00:38:56,501 --> 00:38:59,044 Please help me! No! 385 00:39:16,438 --> 00:39:17,521 No. 386 00:39:18,231 --> 00:39:19,314 No? 387 00:39:21,568 --> 00:39:24,445 Krug says he wants us to bring her back. 388 00:39:35,331 --> 00:39:36,665 Get up! 389 00:40:17,540 --> 00:40:18,999 Now what? 390 00:40:39,062 --> 00:40:41,021 You ready to be a man? 391 00:40:43,525 --> 00:40:44,691 What? 392 00:40:51,074 --> 00:40:53,367 Pick one. Or both. 393 00:40:56,913 --> 00:40:58,747 What are you doing? 394 00:41:02,001 --> 00:41:03,127 No, no, no. 395 00:41:03,211 --> 00:41:04,294 No! 396 00:41:04,379 --> 00:41:06,255 Come on. Grab her. 397 00:41:08,383 --> 00:41:09,716 Hold on! 398 00:41:09,801 --> 00:41:14,304 I'm teaching you a lesson, son! Just... Come on. 399 00:41:15,682 --> 00:41:18,183 Jesus, just like that. Look at that. 400 00:41:21,896 --> 00:41:23,105 Come here. 401 00:41:24,858 --> 00:41:28,235 Yeah. See? Let's get him all worked up. 402 00:41:29,154 --> 00:41:31,113 Get him all worked up and tingling. 403 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 There. 404 00:41:40,081 --> 00:41:42,249 What's the matter with you! 405 00:41:45,753 --> 00:41:48,338 Never gonna get easier than this! 406 00:41:48,423 --> 00:41:50,174 You're pathetic! 407 00:41:52,468 --> 00:41:54,469 What'd you say, Paige? 408 00:41:54,971 --> 00:41:57,890 Where did that come from all of a sudden? 409 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 My goodness. Come here. 410 00:42:06,733 --> 00:42:08,859 Are you gonna hit me now? 411 00:42:08,943 --> 00:42:11,361 No, honey, not hit. 412 00:42:14,157 --> 00:42:15,407 No! 413 00:42:22,123 --> 00:42:24,458 No! No! No! 414 00:42:44,771 --> 00:42:46,021 Paige! 415 00:42:57,283 --> 00:43:01,078 You think I'm pathetic, Paige? Look at my fucking kid here! 416 00:43:06,417 --> 00:43:09,336 Well, Mari, looks like she's in a lot of pain. 417 00:43:12,507 --> 00:43:14,925 Get that hair out of her mouth. 418 00:43:16,511 --> 00:43:20,347 Tell her everything's gonna be okay. Tell her help's on the way. 419 00:43:21,015 --> 00:43:23,684 Tell her it's not as bad as it looks. 420 00:43:26,604 --> 00:43:28,814 Do it. She needs you! 421 00:43:28,898 --> 00:43:30,315 I won't! 422 00:43:34,445 --> 00:43:36,196 God damn it! Leave me alone! 423 00:43:39,409 --> 00:43:40,534 No. 424 00:43:41,619 --> 00:43:44,246 Don't! Don't do this! 425 00:43:44,330 --> 00:43:47,791 You think you can fuck with me whenever you want? 426 00:43:47,875 --> 00:43:50,085 She doesn't think so, see. 427 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 Come on. 428 00:43:54,799 --> 00:43:56,508 She's a liar. 429 00:44:07,478 --> 00:44:10,063 Look around. Look what she did. 430 00:44:12,233 --> 00:44:15,485 No! No! No! No! 431 00:44:16,404 --> 00:44:18,322 No! You hear that? 432 00:44:27,790 --> 00:44:29,124 No! 433 00:44:40,428 --> 00:44:42,596 No, please! Please... 434 00:44:49,228 --> 00:44:50,771 Jesus Christ! 435 00:44:55,360 --> 00:44:57,194 Justin, please. 436 00:44:58,404 --> 00:45:00,906 No. You stay right there, Justin. 437 00:45:02,950 --> 00:45:05,202 Please! 438 00:45:05,745 --> 00:45:08,288 Please, please, please... 439 00:45:29,769 --> 00:45:32,479 What is that? You want that? 440 00:45:35,108 --> 00:45:36,274 Is that what you want? 441 00:45:36,359 --> 00:45:37,484 No! 442 00:47:13,581 --> 00:47:15,165 You missed out. 443 00:47:47,281 --> 00:47:48,740 I swim. 444 00:47:49,951 --> 00:47:52,702 What, sweetie? We can't hear you. 445 00:47:52,787 --> 00:47:54,871 I love to swim. 446 00:47:54,956 --> 00:47:56,790 We're happy for you. 447 00:48:00,461 --> 00:48:04,422 I can do it one more... 448 00:48:04,507 --> 00:48:05,882 One more time for what? 449 00:49:52,782 --> 00:49:54,115 Shit. 450 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 You got her. 451 00:51:12,653 --> 00:51:15,280 Come on! Justin! 452 00:51:43,184 --> 00:51:45,935 Thanks for cooking, honey. It's good. 453 00:51:46,312 --> 00:51:48,188 It's a team effort. 454 00:51:50,316 --> 00:51:53,109 Sit down. Stay with me. 455 00:51:56,197 --> 00:51:58,531 Okay. Sorry. 456 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 Hello! 457 00:52:11,629 --> 00:52:13,755 There's been an accident. 458 00:52:17,134 --> 00:52:20,303 This is gonna hurt. One, two... 459 00:52:22,181 --> 00:52:23,348 Shit! 460 00:52:25,184 --> 00:52:28,686 Shit! 461 00:52:31,982 --> 00:52:34,692 Okay. The worst part's over. 462 00:52:34,777 --> 00:52:36,861 Just try and breathe normally, okay? Deep breath. 463 00:52:36,946 --> 00:52:38,321 Deep breath, deep breath. 464 00:52:38,405 --> 00:52:43,034 I was just saying that despite everything, we're having a pretty lucky day. 465 00:52:43,118 --> 00:52:44,160 Seeing your house... 466 00:52:44,245 --> 00:52:49,874 It's so beautiful. This kitchen is just so squeaky clean. 467 00:52:52,837 --> 00:52:54,671 And you being a doctor, of course. 468 00:52:54,755 --> 00:52:58,967 Yeah, an ill-equipped one. You guys should still go to the hospital. 469 00:52:59,677 --> 00:53:03,096 Well, we don't really have the best health coverage right now. 470 00:53:03,722 --> 00:53:06,015 Well, they still have to treat you. 471 00:53:06,100 --> 00:53:08,309 Well, in that case, can we bum a ride? 472 00:53:09,478 --> 00:53:11,229 Sure, there's only one problem. 473 00:53:11,313 --> 00:53:14,899 Our daughter won't have the car back till tomorrow morning. So... 474 00:53:16,861 --> 00:53:19,362 Thank you, Mrs. Collingwood. 475 00:53:19,446 --> 00:53:20,613 It's Emma. 476 00:53:20,698 --> 00:53:22,866 Thank you. You're welcome. 477 00:53:23,576 --> 00:53:26,703 Justin, sweetie, would you like some hot chocolate? 478 00:53:27,121 --> 00:53:31,291 Well, if he doesn't, it'll be a first. What do you say, Justin? 479 00:53:34,420 --> 00:53:35,628 Yeah? 480 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 Yes, please. Okay. 481 00:53:40,759 --> 00:53:43,469 Hold on to this. Keep the pressure on. 482 00:53:44,388 --> 00:53:46,556 Say, you think I could use your landline? 483 00:53:46,640 --> 00:53:48,224 Sure. Yeah, no problem. 484 00:53:48,350 --> 00:53:50,226 It's right there on the wall. Here you go. 485 00:53:50,311 --> 00:53:54,147 I gotta call us a tow truck and maybe a cab to take us into town. 486 00:53:54,231 --> 00:53:56,983 Are you sure that's a good idea, Krug? 487 00:53:59,194 --> 00:54:02,405 I mean, do they even have taxis here? 488 00:54:02,740 --> 00:54:04,240 Yeah, they do. 489 00:54:04,325 --> 00:54:07,410 Good luck getting one to come out here in this weather. 490 00:54:08,078 --> 00:54:10,914 Well, they might, honey. You never know. 491 00:54:11,749 --> 00:54:14,167 Yeah, you never know, do you? 492 00:54:14,251 --> 00:54:17,170 Yellow Pages are in this drawer over here. 493 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 Justin. 494 00:54:30,476 --> 00:54:32,560 Okay, Francis, here we go. 495 00:54:34,313 --> 00:54:35,855 One second. 496 00:54:40,653 --> 00:54:42,111 Shit. 497 00:54:42,196 --> 00:54:43,696 Hold still. 498 00:54:56,335 --> 00:54:58,378 Shit, you gotta be fucking kidding me. 499 00:54:58,462 --> 00:55:00,630 Hey, Doc. Doc, where's the needle? 500 00:55:00,714 --> 00:55:03,841 Don't move, okay? Don't move. 501 00:55:03,926 --> 00:55:05,760 Yeah, don't worry. 502 00:55:06,512 --> 00:55:08,763 That phone's dead, too. 503 00:55:08,847 --> 00:55:12,642 Yeah, it happens every time. I'll just turn the generator on. 504 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 Sit tight, everyone. 505 00:55:37,334 --> 00:55:40,378 So, you guys live here permanently? 506 00:55:40,462 --> 00:55:43,172 Oh, no, no, no. We actually live in the city. 507 00:55:43,257 --> 00:55:45,466 How many houses do you have? 508 00:55:50,514 --> 00:55:52,515 So, what are you guys doing out here anyway? 509 00:55:52,599 --> 00:55:55,727 I mean, this is kind of in the middle of nowhere. 510 00:55:55,811 --> 00:55:58,146 Are you on a family vacation or... 511 00:56:04,611 --> 00:56:07,488 Well, it's kind of embarrassing actually. 512 00:56:08,365 --> 00:56:13,369 My dad used to take Francis and me to this lake every summer. 513 00:56:13,454 --> 00:56:16,706 Do some fishing, a little camping... 514 00:56:16,790 --> 00:56:19,500 But now that he's gone, 515 00:56:19,585 --> 00:56:23,046 those memories are all that I really have left of him, 516 00:56:23,130 --> 00:56:27,425 and, basically, I'm just trying to do the same thing for Justin here. 517 00:56:30,929 --> 00:56:34,474 I think that's important. It's nice, making memories. 518 00:56:38,145 --> 00:56:40,730 Don't know if I want to remember today. 519 00:56:42,566 --> 00:56:46,819 You might. You never know. I mean, you're all safe. You're together. 520 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 That's what counts. 521 00:56:50,407 --> 00:56:52,492 Amen, Emma. Amen. 522 00:57:40,207 --> 00:57:42,208 Well, okay. 523 00:57:43,544 --> 00:57:47,547 Would you mind holding this for me? Just hold it on his face. 524 00:57:48,590 --> 00:57:51,717 You all right? All right, here we go. 525 00:57:52,010 --> 00:57:54,011 Okay, just hold still. 526 00:57:58,767 --> 00:57:59,767 God. 527 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 That fucking hurts! 528 00:58:09,570 --> 00:58:11,195 Man up, Frank. 529 00:58:11,738 --> 00:58:13,906 Fuck you. God. 530 00:58:18,495 --> 00:58:20,538 Here you go, sweetheart. 531 00:58:22,124 --> 00:58:23,624 Thank you. 532 00:58:23,709 --> 00:58:25,501 And we're done. 533 00:58:27,087 --> 00:58:28,504 You better not be lying, Doc. 534 00:58:28,589 --> 00:58:30,256 I just have to clean it off first. 535 00:58:30,340 --> 00:58:34,552 Hey, Em, would you get the antiseptic cream out of the drawer over there? 536 00:58:35,804 --> 00:58:37,847 It's gonna sting. What? 537 00:58:38,765 --> 00:58:42,018 Jesus, okay! I know. It's okay. You're doing good. Okay. 538 00:58:44,938 --> 00:58:47,607 That's it. You're done. 539 00:58:48,442 --> 00:58:49,901 That's good. 540 00:58:50,360 --> 00:58:52,236 Thank you, Emma. 541 00:58:56,700 --> 00:58:57,867 Sure. 542 00:59:00,370 --> 00:59:02,955 I'll... I'll get you a coffee, too. 543 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 Got anything stronger? 544 00:59:33,278 --> 00:59:34,570 Nothing. 545 00:59:35,781 --> 00:59:37,281 Yeah, I figured. 546 00:59:37,366 --> 00:59:39,992 Looks like we're still stuck here. 547 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 Justin, are you okay? 548 00:59:47,668 --> 00:59:50,670 I've just never seen him like this before. 549 00:59:51,505 --> 00:59:53,631 Well, maybe you should lie down. 550 00:59:55,801 --> 00:59:59,262 You know, you should probably just sleep here tonight. 551 01:00:00,514 --> 01:00:03,015 Well, no, we couldn't do that. 552 01:00:05,352 --> 01:00:07,395 I don't think you have much choice. 553 01:00:07,479 --> 01:00:10,231 We just don't want to impose, is all. 554 01:00:11,692 --> 01:00:15,361 Well, it's really not a problem. We have a guest house. So... 555 01:00:17,072 --> 01:00:20,032 Whatever you think. Whatever's easiest. 556 01:00:22,286 --> 01:00:24,328 Yeah, we're very easy. 557 01:00:32,212 --> 01:00:33,296 Where's the bathroom? 558 01:00:33,380 --> 01:00:36,549 It's the last door on the right. Down the hall. 559 01:00:39,511 --> 01:00:41,595 Kitchen counter's fine. 560 01:01:25,140 --> 01:01:27,266 That's our daughter, Mari. 561 01:01:28,018 --> 01:01:29,685 The car thief. 562 01:01:31,730 --> 01:01:33,439 Sorry... I'm... 563 01:01:36,818 --> 01:01:39,195 Justin, honey? Justin, honey... 564 01:01:39,321 --> 01:01:42,782 Are you okay? What's wrong? I'm fine. I'm fine. 565 01:02:02,219 --> 01:02:06,222 Hey, Justin, Dr. Collingwood wants to know if you're doing okay. 566 01:02:07,516 --> 01:02:09,392 Yeah, tell him I'm fine. 567 01:02:12,187 --> 01:02:16,440 You keep your mouth shut, do you hear me? Don't you fuck up again. 568 01:02:18,652 --> 01:02:19,652 Hurry up. 569 01:02:55,021 --> 01:02:58,983 The neighborhood boys would try to jump over our fence and steal our fruit... 570 01:03:03,447 --> 01:03:06,198 The dog would chase them out, but my mom was scared of the dog. 571 01:03:06,324 --> 01:03:08,284 She took him to the pound. 572 01:03:38,732 --> 01:03:41,066 We're being shown to our room. 573 01:04:27,280 --> 01:04:29,406 So, the bathroom is in there. 574 01:04:29,491 --> 01:04:32,076 And there should be some stuff in the medicine cabinet 575 01:04:32,160 --> 01:04:35,037 in case Justin starts to feel sick again. 576 01:04:35,622 --> 01:04:39,542 But other than that, I think we're pretty well-covered. 577 01:04:39,626 --> 01:04:43,587 So, unless you guys can think of anything else, then I'll let you... 578 01:04:43,672 --> 01:04:45,673 Let you get your rest. 579 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Emma, please. You've done more than enough. 580 01:04:49,469 --> 01:04:52,263 Go. Get some sleep for goodness sakes. 581 01:04:53,640 --> 01:04:58,185 Well, if you decide that you do need anything, please don't hesitate to... 582 01:04:58,645 --> 01:05:02,648 Well, you can't really call, but I guess just come over. 583 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Will do. 584 01:05:06,069 --> 01:05:07,236 Good night. 585 01:05:07,320 --> 01:05:09,321 Good night. Good night. 586 01:05:09,406 --> 01:05:11,156 Good night, Emma. 587 01:05:22,961 --> 01:05:24,837 I think she likes me. 588 01:05:50,989 --> 01:05:53,741 You get them all squared away down there? 589 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 590 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 They're just so weird. 591 01:06:00,874 --> 01:06:04,084 Did you lock the front door? No. 592 01:06:04,169 --> 01:06:07,713 I got it. Why don't you pour us the rest of that wine? 593 01:06:22,145 --> 01:06:23,896 Em? Yeah? 594 01:06:24,814 --> 01:06:26,565 Did you hear that? 595 01:06:32,906 --> 01:06:34,865 Where's it coming from? 596 01:06:34,949 --> 01:06:37,743 Sounds like it's coming from the porch. 597 01:07:00,266 --> 01:07:01,475 Mari! 598 01:07:02,602 --> 01:07:04,061 Oh, my God! 599 01:07:09,818 --> 01:07:13,404 Okay, baby. I got you. Sweetie. 600 01:07:13,488 --> 01:07:16,782 Oh, my God! Oh, my God. John. 601 01:07:18,118 --> 01:07:20,953 She's been shot! We gotta get her inside. 602 01:07:24,958 --> 01:07:29,420 Hold her head. Hold her head. Give me some room. Give me some room. 603 01:07:33,383 --> 01:07:36,593 John, is she breathing? Baby? 604 01:07:36,678 --> 01:07:38,804 Come on, girl, let's go. 605 01:07:39,848 --> 01:07:41,473 John, come on! 606 01:07:44,561 --> 01:07:47,104 Fuck! Oh, my God! 607 01:07:47,647 --> 01:07:51,191 No, no, no. That's it. All right. 608 01:07:51,317 --> 01:07:53,318 Come on, Mari. Can you hear me? 609 01:07:53,403 --> 01:07:55,571 Mommy and Daddy are with you, okay? You're gonna be okay. 610 01:07:55,655 --> 01:07:57,364 I gotta stop this bleeding. Go get me a knife. 611 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 John, what about the bullet? Stopping the bleeding is more important 612 01:07:59,993 --> 01:08:02,327 than fishing for a fucking bullet! Get me a knife now! 613 01:08:15,008 --> 01:08:16,508 John. John! 614 01:08:17,927 --> 01:08:22,014 And lots of towels, all right? Whatever alcohol we have in there. 615 01:08:57,383 --> 01:09:02,179 Okay, sweet pea. This isn't gonna feel good, but it's gotta be done. Okay? 616 01:09:07,727 --> 01:09:12,231 That's it, that's it, baby girl. I know, baby, I know. 617 01:09:12,315 --> 01:09:13,857 Almost done. 618 01:09:16,486 --> 01:09:19,071 Almost done. Okay. 619 01:09:21,574 --> 01:09:23,408 That's it, that's it. Brave girl. 620 01:09:24,577 --> 01:09:26,620 Okay, all done. That's it. 621 01:09:53,106 --> 01:09:54,690 Oh, God. 622 01:09:56,109 --> 01:09:58,110 You fucker. 623 01:10:00,780 --> 01:10:02,739 Mari? What's that? What's that? 624 01:10:02,824 --> 01:10:06,201 I can't breathe. Okay, okay. I'm gonna fix it, all right? 625 01:10:06,286 --> 01:10:09,079 That's easy, honey, all right. Okay, I'm just gonna turn you over. 626 01:10:09,163 --> 01:10:10,956 That's my baby. Just one second. 627 01:10:13,835 --> 01:10:16,628 Emma! I need a glass of water, quick! 628 01:10:20,884 --> 01:10:23,802 There we go. Okay. Just for a minute. 629 01:10:24,762 --> 01:10:27,556 Mama's right here, honey. That's it. 630 01:10:28,516 --> 01:10:30,350 Mama's here, honey. 631 01:10:33,938 --> 01:10:35,689 John, be careful. Okay. 632 01:10:35,773 --> 01:10:39,568 All right, sweet pea, now this is gonna hurt a little bit, okay? 633 01:10:39,652 --> 01:10:41,653 But I promise you, you're gonna breathe better. 634 01:10:41,779 --> 01:10:44,114 All right, here we go. Ready? One... It's okay, baby. It's okay. 635 01:10:44,198 --> 01:10:45,824 ...two, three. 636 01:10:46,409 --> 01:10:48,619 I know. I know, sweetie, you're almost there. 637 01:10:48,703 --> 01:10:51,330 I just need to let a little air out. 638 01:10:51,414 --> 01:10:54,750 That's it. That's my girl. Okay. 639 01:10:54,834 --> 01:10:58,295 Okay, sweetheart. Okay, that's it, baby. 640 01:10:58,379 --> 01:11:01,506 Hang on one sec. Just gotta equalize the pressure. 641 01:11:01,674 --> 01:11:05,469 Okay, all right. That's it. 642 01:11:05,553 --> 01:11:07,971 It's okay, honey. Just breathe. 643 01:11:08,932 --> 01:11:12,225 Okay, there we go. That's it, there you go. 644 01:11:13,353 --> 01:11:16,396 That's it, baby. There you go. Okay. 645 01:11:17,440 --> 01:11:21,485 Is that better? Now you can breathe. That's all better now. 646 01:11:22,153 --> 01:11:26,782 That's my girl. There you go. Yeah. It's okay, baby. 647 01:11:36,793 --> 01:11:39,670 Can you tell me who did this to you, huh? 648 01:11:40,964 --> 01:11:42,881 Did you see him, sweetie? 649 01:11:45,218 --> 01:11:46,343 John? 650 01:11:46,427 --> 01:11:49,137 She's doing okay. She's stable. I don't know how long it's gonna be, 651 01:11:49,222 --> 01:11:50,472 but we gotta get her to a hospital. 652 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 John. What? 653 01:11:53,393 --> 01:11:55,435 This was in the kitchen. 654 01:11:56,562 --> 01:11:58,939 Okay. Why? The kid. 655 01:12:00,858 --> 01:12:02,901 That kid put it there. 656 01:12:04,070 --> 01:12:06,571 John, Mari was wearing this when she left. 657 01:12:06,656 --> 01:12:09,574 She was wearing this when she left today. 658 01:12:21,504 --> 01:12:22,504 Fuck. 659 01:12:25,883 --> 01:12:26,967 Em. 660 01:12:29,804 --> 01:12:32,597 Em, she was raped. 661 01:12:33,891 --> 01:12:35,100 No. 662 01:12:36,269 --> 01:12:38,562 No! No! There's blood... 663 01:12:39,814 --> 01:12:41,648 I'm so sorry. 664 01:12:41,733 --> 01:12:43,316 Motherfuckers! 665 01:12:43,985 --> 01:12:47,362 John, John, I've should've seen it. I should have realized. 666 01:12:47,447 --> 01:12:50,615 He was just standing there looking at her. He looked like a goddamn ghost, 667 01:12:50,700 --> 01:12:54,578 he just was staring at her picture on the fridge. Fucking knew it! 668 01:12:56,664 --> 01:13:00,542 We are going to get her to a hospital, okay? We are going to do this. 669 01:13:00,626 --> 01:13:01,626 They're still here. 670 01:13:01,753 --> 01:13:05,338 What if they come over here... You're right. I know. I know. You're right. 671 01:13:06,007 --> 01:13:09,301 Which means we gotta be ready. For anything. 672 01:13:10,803 --> 01:13:15,307 We have to be ready to do anything. You hear me? 673 01:13:17,018 --> 01:13:18,226 Yeah. 674 01:13:19,103 --> 01:13:24,191 We don't have... We don't have a car. I mean, the nearest house is six miles from here. 675 01:13:24,275 --> 01:13:26,443 How are we... By land. 676 01:13:27,487 --> 01:13:31,031 Six miles by land, okay? We're gonna do this. 677 01:13:32,075 --> 01:13:35,744 I need you with me. We are going to do it. 678 01:13:36,913 --> 01:13:38,872 Okay. Okay. Let's go. 679 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 Come on, sweetie. 680 01:13:40,583 --> 01:13:46,088 All right, I need some tape. I gotta tape... I gotta secure this tube. Okay. 681 01:14:19,372 --> 01:14:21,373 You awake in there? 682 01:15:10,047 --> 01:15:11,173 Shit! 683 01:16:38,594 --> 01:16:41,888 Come here, baby. It's okay. It's okay. It's okay. 684 01:16:42,014 --> 01:16:45,517 It's gonna be okay. We're leaving very soon, I promise. 685 01:16:49,021 --> 01:16:51,314 Em, where are the boat keys? 686 01:17:22,930 --> 01:17:24,055 Hey. 687 01:17:24,390 --> 01:17:27,225 Sorry, I thought you'd be asleep by now. 688 01:17:38,988 --> 01:17:40,572 John's asleep. 689 01:17:41,449 --> 01:17:44,284 I'm the... I'm the night owl. 690 01:17:46,412 --> 01:17:49,289 Yeah, that last lightning bolt woke me up. 691 01:17:50,499 --> 01:17:54,127 Thought maybe a cold beer might help. Knock me back out. 692 01:17:54,211 --> 01:17:57,172 Do you mind? No, wait. Wait, wait, wait. 693 01:17:59,759 --> 01:18:01,009 I... 694 01:18:03,971 --> 01:18:07,098 I don't think a beer's gonna cut it, you know. 695 01:18:08,267 --> 01:18:10,769 Not on a night like this anyway. 696 01:18:14,065 --> 01:18:18,276 Well, what's gonna cut it, Mrs. Collingwood? 697 01:18:19,737 --> 01:18:23,573 Well, I was thinking of maybe a more... 698 01:18:25,743 --> 01:18:27,744 A more adult beverage. 699 01:18:29,955 --> 01:18:32,165 We fall into that category? 700 01:18:34,335 --> 01:18:36,127 Yeah, I think so. 701 01:18:38,839 --> 01:18:43,510 All right, bartender. I guess I'll have another hit of that whiskey then. 702 01:18:44,929 --> 01:18:47,180 John just polished that off. 703 01:18:48,307 --> 01:18:49,557 Really? 704 01:18:50,810 --> 01:18:52,560 That's impressive. 705 01:18:53,437 --> 01:18:56,481 So, he must be... He's passed out upstairs. 706 01:19:02,488 --> 01:19:04,364 You a wine drinker? 707 01:19:05,157 --> 01:19:07,158 I guess I am tonight. 708 01:19:08,035 --> 01:19:09,369 Yeah. 709 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 Here, let me go find one. 710 01:19:31,725 --> 01:19:34,561 So, is that rain letting up any? 711 01:19:34,645 --> 01:19:39,190 No, not much. I think the storm's gonna be here awhile. 712 01:19:45,531 --> 01:19:48,116 So, you not finding a good bottle? 713 01:19:50,703 --> 01:19:53,955 No, I... No, actually, 714 01:19:54,039 --> 01:19:57,542 I have one open in the fridge. Let me just go get it. 715 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 Here you go. 716 01:20:19,398 --> 01:20:21,774 Should I just chug it? 717 01:20:25,029 --> 01:20:27,405 God, I'm sorry. Glasses, right. 718 01:20:32,995 --> 01:20:36,122 Here, let me just pour that for you. All right. 719 01:20:42,129 --> 01:20:47,091 You know, I can't thank you enough for your hospitality. 720 01:20:49,595 --> 01:20:54,015 Well, you know, it's... It's the least we could do. 721 01:21:12,952 --> 01:21:17,580 So, I noticed you had a hot tub. 722 01:21:19,208 --> 01:21:21,292 You get to use that much? 723 01:21:21,919 --> 01:21:24,712 No. Not too much lately. 724 01:21:31,845 --> 01:21:37,517 Of course, there's a fire. It could use some stoking. 725 01:21:40,479 --> 01:21:43,940 Now that sounds like a fine idea. 726 01:21:46,151 --> 01:21:49,112 I'll get the wine. I'll meet you in there. 727 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 Son of a bitch! 728 01:22:44,752 --> 01:22:46,544 You fucking bitch! 729 01:22:47,713 --> 01:22:49,380 Who the fuck are you? 730 01:23:11,403 --> 01:23:12,570 Krug! 731 01:23:13,197 --> 01:23:16,199 Krug! Sadie! 732 01:23:17,785 --> 01:23:18,785 Shit. 733 01:23:29,254 --> 01:23:30,755 Get off me! 734 01:28:47,864 --> 01:28:49,115 Shit! 735 01:28:55,664 --> 01:28:57,081 Jesus Christ! 736 01:29:29,448 --> 01:29:31,866 Who are you crazy fucks? 737 01:30:50,779 --> 01:30:52,822 Fuck me, Francis. 738 01:34:09,102 --> 01:34:11,145 Hang on sweetheart, okay? 739 01:34:11,229 --> 01:34:15,399 We might have to do this a different way, all right? 740 01:34:32,250 --> 01:34:34,543 Come on out, you piece of shit! 741 01:34:44,262 --> 01:34:46,764 What are the odds, man? 742 01:35:01,780 --> 01:35:05,157 Of course, your little girl had a lot to do with it. 743 01:35:06,951 --> 01:35:08,827 You should be proud. 744 01:35:11,081 --> 01:35:13,332 How'd you make us anyway? 745 01:35:17,128 --> 01:35:19,296 Did my fucking kid rat us out? 746 01:35:23,218 --> 01:35:26,303 That's it, isn't it? My fucking kid! 747 01:35:30,683 --> 01:35:34,144 He figured out who you were and blabbered his brains. 748 01:35:35,188 --> 01:35:39,691 Hey, by the way, you all did a bang-up job on my brother. 749 01:35:39,776 --> 01:35:42,486 He is really fucking dead down there. 750 01:36:27,574 --> 01:36:30,701 Well, well. What's this? 751 01:36:32,036 --> 01:36:34,705 This Emma down here by the lake? 752 01:36:35,206 --> 01:36:38,333 You two planning a daring escape at sea, huh? 753 01:37:16,956 --> 01:37:19,166 No! Emma! 754 01:37:45,944 --> 01:37:47,694 Did you find them? 755 01:38:11,386 --> 01:38:12,844 That hurt? 756 01:38:15,139 --> 01:38:16,181 Give you a hand! 757 01:38:34,033 --> 01:38:36,410 You should have seen yourself. 758 01:38:39,247 --> 01:38:42,082 Come on, is that all you got for me? 759 01:38:44,627 --> 01:38:47,921 I was expecting a lot more fight out of you, John. 760 01:38:50,842 --> 01:38:54,344 Mari and her little friend sure gave me a lot of fight. 761 01:39:26,044 --> 01:39:28,712 You wanna hear what I did to Mari? 762 01:39:31,215 --> 01:39:34,301 I bet you do, pervert. 763 01:39:42,602 --> 01:39:46,229 You want to hear how tight your little homecoming queen was? 764 01:39:53,905 --> 01:39:57,991 No, I want to hear you beg for your fucking life. 765 01:40:06,334 --> 01:40:08,835 I don't feel like begging today. 766 01:40:36,280 --> 01:40:38,115 What are you doing? 767 01:40:44,038 --> 01:40:45,580 Ending this. 768 01:40:47,583 --> 01:40:51,294 Well, you sure picked a hell of a time to grow some balls. 769 01:40:54,215 --> 01:40:56,133 Glad to see you, too. 770 01:40:57,802 --> 01:41:02,222 Look, I'm not mad, all right? Just don't do anything stupid. 771 01:41:12,316 --> 01:41:13,984 My son. 772 01:41:16,404 --> 01:41:17,988 I loved you. 773 01:41:18,823 --> 01:41:21,074 I took care of you! 774 01:41:22,410 --> 01:41:23,660 Loved? 775 01:41:24,912 --> 01:41:26,997 You don't get to talk now! 776 01:41:27,665 --> 01:41:29,124 Fuck you! 777 01:45:16,268 --> 01:45:17,435 Hi. 778 01:45:18,729 --> 01:45:20,230 What is this? 779 01:45:21,732 --> 01:45:23,233 I can't move. 780 01:45:27,738 --> 01:45:30,365 You're paralyzed from the neck down. 781 01:45:33,160 --> 01:45:35,745 I didn't have any rope or duct tape. 782 01:45:42,253 --> 01:45:44,045 What are you doing? 783 01:45:44,839 --> 01:45:46,089 Doc? 784 01:45:55,391 --> 01:45:57,559 What the fuck are you doing? 785 01:46:07,403 --> 01:46:09,446 You're gonna be fine. 786 01:46:09,530 --> 01:46:10,739 Wait. 787 01:46:13,284 --> 01:46:14,451 Hey. 788 01:46:15,494 --> 01:46:16,661 Wait.