1 00:01:50,868 --> 00:01:53,204 Ensi viikolla hän on vielä kiimaisempi, 2 00:01:53,287 --> 00:01:55,623 mutta hänellä on 20 taalaa 10 sijasta. 3 00:01:55,707 --> 00:01:56,833 Hän palaa ilotaloon, 4 00:01:56,916 --> 00:01:59,669 iskee 20 taalaa pöytää ja sanoo, että homman olisi hoiduttava, 5 00:01:59,752 --> 00:02:02,088 mutta tällä kertaa hän ei nai kanojen kanssa. 6 00:02:02,171 --> 00:02:04,924 Nainen sanoo, ettei se ole paljon, mutta että hän voi auttaa. 7 00:02:05,008 --> 00:02:07,677 Hän käskee miehen mennä yläkerran huoneeseen. 8 00:02:07,760 --> 00:02:10,471 Tällä kertaa siellä on miehiä vetämässä käteen. 9 00:02:10,555 --> 00:02:13,975 Mutta yksi miehistä vakuuttaa: "Tämä on siistiä," 10 00:02:14,058 --> 00:02:16,894 ja osoittaa reikää lattiassa, 11 00:02:16,978 --> 00:02:18,396 josta he katsovat. 12 00:02:18,521 --> 00:02:21,524 Voisimmeko pysähtyä? Minulla on kusihätä. 13 00:02:22,442 --> 00:02:24,319 Hitot. 14 00:02:24,402 --> 00:02:26,863 Siellä oli siis kaksi lesboa panemassa. 15 00:02:53,556 --> 00:02:55,683 Rukoiletko? 16 00:02:56,934 --> 00:03:02,398 Luoja, etkö voisi lähettää minulle majoneesipurkkia, johon kusta? 17 00:03:04,859 --> 00:03:06,277 Kuule, Krug, 18 00:03:06,361 --> 00:03:10,448 kun ottaa huomioon pahamaisen vankilan, johon olet matkalla, 19 00:03:10,531 --> 00:03:13,242 kannattaisi ehkä rukoilla jotain muuta. 20 00:03:59,163 --> 00:04:00,456 Hitto! 21 00:04:03,501 --> 00:04:04,752 Tule. 22 00:04:05,336 --> 00:04:06,629 Tässä. 23 00:04:15,138 --> 00:04:17,015 - Oletko kunnossa? - Joo. 24 00:04:23,855 --> 00:04:25,398 Pärjäsinkö hienosti? 25 00:04:26,107 --> 00:04:27,266 Sano, että pärjäsin hienosti! 26 00:04:27,317 --> 00:04:29,861 Osu ensi kerran kovempaa, Francis. Missä pentu on? 27 00:04:29,944 --> 00:04:31,404 Hän on kunnossa. 28 00:04:41,706 --> 00:04:44,792 Mitä? En ymmärrä! 29 00:04:45,293 --> 00:04:49,255 Hän taitaa sanoa: "Ota rahani." 30 00:04:49,339 --> 00:04:51,257 Ota rahasi vai? 31 00:04:53,635 --> 00:04:55,928 Hän taitaa tehdä kuolemaa. 32 00:04:57,472 --> 00:04:59,182 Mitähän hän näkee? 33 00:05:04,437 --> 00:05:06,856 Jotain, jota ei näe enää ikinä. 34 00:06:04,664 --> 00:06:05,748 Hei. 35 00:06:06,124 --> 00:06:07,291 Hei. 36 00:06:07,959 --> 00:06:09,585 Mikä aikani oli? 37 00:06:10,128 --> 00:06:12,213 Se oli mahtava. 38 00:06:12,296 --> 00:06:14,298 Näytä se. 39 00:06:15,299 --> 00:06:17,051 Näytä nyt. 40 00:06:17,135 --> 00:06:18,636 Se meni hyvin. 41 00:06:19,178 --> 00:06:20,888 Äiti, näytä. 42 00:06:20,972 --> 00:06:25,018 Kulta, aikasi oli hyvä. Nyt on aika pitää lomaa. 43 00:06:25,643 --> 00:06:28,313 Sano leikkaussaliin, että vasemman reiden murtuma on ylhäällä. 44 00:06:28,396 --> 00:06:31,357 Kaksi yksikköä O-negatiivista. Sitä on oltava riittävästi. 45 00:06:31,441 --> 00:06:32,483 - Kyllä. - Hra Hadley, 46 00:06:32,567 --> 00:06:34,110 voitteko seurata sormeani? 47 00:06:34,193 --> 00:06:36,821 Juuri noin. Hienoa. Kaikki sujuu hyvin. 48 00:06:36,904 --> 00:06:39,490 Pääsette pian taas pyörän selkään. Mennään. 49 00:06:39,574 --> 00:06:40,992 Kiva paita muuten. 50 00:06:41,075 --> 00:06:44,579 Pelkkä väri vei varmaan jonkin aikaa. 51 00:06:45,496 --> 00:06:46,581 - Hei. - Hei. 52 00:06:46,664 --> 00:06:48,333 - Hei, Mary-Anne. - Mitä? 53 00:06:48,416 --> 00:06:50,710 Missä pyytämäni aivokuvat ovat? Siitä on jo puoli tuntia. 54 00:06:51,586 --> 00:06:54,547 Hän sai lukukaudesta hyvän arvosanan. Se meni hyvin. 55 00:06:54,630 --> 00:06:57,342 Kirjoitan hänelle mielelläni suosittelukirjeen. 56 00:06:57,425 --> 00:07:01,596 Soita kännykkään, jos haluat ottaa yhteyttä kesällä. 57 00:07:01,679 --> 00:07:04,849 Hyvää kesää. Selvä. Heippa. 58 00:07:06,017 --> 00:07:09,103 Tuo nainen saa minut hulluksi. 59 00:07:09,187 --> 00:07:13,232 Oletko lomalla vai teenkö uukkarin? 60 00:07:24,285 --> 00:07:25,495 Isä? 61 00:07:28,164 --> 00:07:29,707 - Isä? - Kulta! 62 00:07:31,918 --> 00:07:34,587 Miten pyyhkii? 63 00:07:38,424 --> 00:07:39,968 Olemmeko jo perillä? 64 00:07:40,051 --> 00:07:42,220 Käännymme nyt. 65 00:07:42,971 --> 00:07:45,390 TIE PÄÄTTYY JÄRVEEN 66 00:07:47,016 --> 00:07:50,561 Taivas, luulisi, että joku korjaisi tuon kyltin. 67 00:07:50,645 --> 00:07:53,898 Minä pidän siitä. Tiedän siitä, että kohta käännymme. 68 00:08:28,474 --> 00:08:30,601 Hortensiani kukkii. 69 00:08:40,903 --> 00:08:42,739 Paikka näyttää kivalta. 70 00:08:44,782 --> 00:08:48,661 Niin. Sisällä on varmaan eri juttu, mutta... 71 00:08:50,621 --> 00:08:52,915 - Miksi? - Niin, miksi? 72 00:08:54,000 --> 00:08:57,337 Enkö kertonut? Dan kävi kalalla viime viikolla. 73 00:08:57,920 --> 00:09:01,382 Et kertonut, Em. Annoitko veljesi olla täällä? 74 00:09:01,466 --> 00:09:03,468 - Niin. - Ilman valvontaako? 75 00:09:03,551 --> 00:09:07,513 Kulta, älä huoli. Laitoin hänet lupaamaan, että hän nukkuu vierasmajassa. 76 00:09:07,597 --> 00:09:11,267 Hän ja hänen kaverinsa ovat siis sotkeneet kaksi taloa. 77 00:09:11,351 --> 00:09:14,479 Saisinko minä nukkua vierasmajassa? 78 00:09:15,480 --> 00:09:17,732 Lupaan, etten rettelöi. 79 00:09:50,223 --> 00:09:51,265 Kiitos! 80 00:09:52,016 --> 00:09:53,768 "Hei, juokaa malja. 81 00:09:53,851 --> 00:09:57,355 "Kiitos, että sain kalastaa järven tyhjäksi. Terveisin, Dan." 82 00:09:57,438 --> 00:09:59,357 Tämä on halpaa samppanjaa. 83 00:10:00,650 --> 00:10:02,860 Mitä sitten? Ole kiltti. 84 00:10:50,825 --> 00:10:54,871 Tähtää aina kultaan Isoveljesi BEN 85 00:12:38,599 --> 00:12:39,892 Paska. 86 00:13:19,849 --> 00:13:21,434 - Jessus. - Hei. 87 00:13:21,517 --> 00:13:22,977 - Hei. - Mitä... 88 00:13:23,061 --> 00:13:24,854 Onko mikro rikki? 89 00:13:24,937 --> 00:13:26,230 En tiedä, miten hän onnistui. 90 00:13:26,314 --> 00:13:29,984 Kulta, veljeni ei rikkonut mikroa. 91 00:13:30,068 --> 00:13:32,362 Et voi tietää sitä. 92 00:13:32,445 --> 00:13:35,198 Tarvitsetteko tänään autoa? 93 00:13:37,075 --> 00:13:41,245 Ajattelin mennä tapaamaan Paigea. 94 00:13:41,329 --> 00:13:43,581 Hän sanoi olevansa töissä tänään. 95 00:13:44,582 --> 00:13:48,211 Hyvä on. Mutta tulimme vasta. Olin ajatellut tehdä illallista ja... 96 00:13:48,294 --> 00:13:52,256 Ehkä voisitte illallistaa kahden tänään. 97 00:13:54,759 --> 00:13:56,219 Ole hyvä. 98 00:14:00,098 --> 00:14:02,100 Oletko varma, äiti? 99 00:14:02,183 --> 00:14:06,980 En ole, mutta isäsi tuntuu olevan. 100 00:14:07,063 --> 00:14:09,148 Tiedän, ettet ole nähnyt Paigea aikoihin. 101 00:14:09,232 --> 00:14:10,984 Ole hyvä. Pidä hauskaa. 102 00:14:12,110 --> 00:14:14,028 Oho. Kiitos, isä. 103 00:14:15,196 --> 00:14:16,447 Selvä. 104 00:14:16,531 --> 00:14:20,910 Muista, että soitat. En pyydä muuta. 105 00:14:20,994 --> 00:14:23,246 - Hyvä on. - Onko selvä? 106 00:14:23,746 --> 00:14:26,165 - Rakastan sinua. - Rakastan sinua. 107 00:14:26,249 --> 00:14:27,417 Heippa, kulta. 108 00:14:27,500 --> 00:14:30,420 - Hei. Nähdään myöhemmin. - Selvä. 109 00:14:32,797 --> 00:14:34,132 Ole varovainen. 110 00:14:52,567 --> 00:14:53,985 En tiedä, pysytkö kärryillä 111 00:14:54,068 --> 00:14:56,863 kaupungin vauhdissa, mutta saimme juuri uuden jäätelöbaarin. 112 00:14:56,946 --> 00:14:58,990 - Saisitko meille pöydän? - Joo. 113 00:14:59,073 --> 00:15:01,534 Minulla on suhteita. Saisin ehkä hoidettua homman. 114 00:15:01,617 --> 00:15:03,661 Paljonko olen velkaa? 115 00:15:06,456 --> 00:15:07,707 Kiitos. Hauskaa päivänjatkoa. 116 00:15:10,043 --> 00:15:12,795 Kuule, Mari, minä... 117 00:15:12,879 --> 00:15:15,506 En voinut uskoa, kun kuulin Benistä. 118 00:15:15,590 --> 00:15:16,674 Tiedän. 119 00:15:16,758 --> 00:15:18,092 Minun olisi pitänyt soittaa. 120 00:15:18,176 --> 00:15:22,430 - Ajattelin vain... - Paige, ei se mitään. Se on... 121 00:15:23,473 --> 00:15:24,766 Tuota... 122 00:15:25,308 --> 00:15:27,185 - Selvä, uusi puheenaihe. - Niin. 123 00:15:27,268 --> 00:15:29,312 Mitä haluaisit tehdä tänään? 124 00:15:29,395 --> 00:15:32,607 Poltatko vielä pilveä? 125 00:15:32,690 --> 00:15:35,485 En enää. 126 00:15:35,568 --> 00:15:38,488 Ai niin, olet nykyään urheilija. 127 00:15:39,614 --> 00:15:40,782 Hei. 128 00:15:42,367 --> 00:15:45,119 Tarvitsetko korin niille? 129 00:15:47,664 --> 00:15:50,541 Emme ole tavanneet. Mikä sinun nimesi on? 130 00:15:52,043 --> 00:15:53,670 Justin. 131 00:15:53,753 --> 00:15:56,673 Justin, olen Paige. Tämä on Mari. 132 00:15:56,756 --> 00:15:59,133 Mari, tämä on Justin. Justin, tämä on Mari. 133 00:15:59,217 --> 00:16:01,010 - Hei. - Hei. 134 00:16:01,094 --> 00:16:04,013 - Tuleeko muuta? - Saisinko tupakka-askin? 135 00:16:04,097 --> 00:16:05,807 Saisinko henkkarit? 136 00:16:06,516 --> 00:16:08,893 Voisitko unohtaa ne tällä kertaa? 137 00:16:08,977 --> 00:16:12,063 Voisin, jos olisin maailman herra, mutta... 138 00:16:14,273 --> 00:16:16,567 Mitä jos auttaisimme toisiamme? 139 00:16:16,651 --> 00:16:19,195 Miten voisit auttaa minua? 140 00:16:20,279 --> 00:16:24,659 Minulla on A-luokan kamaa motellissani. 141 00:16:24,742 --> 00:16:25,910 Niinkö? 142 00:16:26,369 --> 00:16:29,247 Voit tulla itse katsomaan. 143 00:16:32,083 --> 00:16:35,920 Kuulin, kun puhuitte äsken, joten... 144 00:16:42,927 --> 00:16:46,222 Se tekee 13,20 dollaria. 145 00:17:00,028 --> 00:17:03,489 - 20 dollarista. Ole hyvä. - Kiitos. 146 00:17:04,824 --> 00:17:05,867 Sinun vuorosi. 147 00:17:08,286 --> 00:17:10,788 Perillä ollaan. Hienoa, Justin. 148 00:17:10,872 --> 00:17:13,166 - Vasemmalle vai oikealle? - Vasemmalle. 149 00:17:13,791 --> 00:17:16,627 Käyn hakemassa sen, ja sitten voimme mennä meille. 150 00:17:16,711 --> 00:17:18,087 Isäni ei ole kotona koko iltana. 151 00:17:18,171 --> 00:17:20,006 Hyvä on, viisi minuuttia. 152 00:17:23,926 --> 00:17:26,304 Minulta menee kaksi minuuttia. 153 00:17:50,328 --> 00:17:52,455 Seuraavaksi sää ja liikennetiedot, 154 00:17:52,538 --> 00:17:56,250 myrskyrintama lähestyy ja voimistuu yöllä... 155 00:18:06,511 --> 00:18:09,472 Etsitään signaalia 156 00:18:25,655 --> 00:18:28,366 - Anteeksi. - Se... 157 00:18:32,370 --> 00:18:35,289 - Onko tämän sinun? - Ei, anteeksi. 158 00:18:45,425 --> 00:18:47,719 Poliisin liikennekamera tallensi hyökkäyksen 159 00:18:59,731 --> 00:19:01,941 Mitä on tekeillä? 160 00:19:02,025 --> 00:19:05,611 Justin ei pelleillyt. Tämä on hyvää kamaa. 161 00:19:05,695 --> 00:19:06,738 Selvästi. 162 00:19:06,821 --> 00:19:09,073 Kauanko aioit antaa minun odottaa? 163 00:19:09,157 --> 00:19:11,409 Ota vähän. 164 00:19:11,492 --> 00:19:13,244 Puhuimme jo tästä. 165 00:19:13,328 --> 00:19:16,873 Älä viitsi. Hän on vähän ruosteessa. 166 00:19:16,956 --> 00:19:18,541 Ota. 167 00:19:20,251 --> 00:19:24,422 - Istun vain sängyllä. - Ei yksi jointti ole pahasta. Ota nyt. 168 00:19:40,396 --> 00:19:41,689 Odota. 169 00:19:45,443 --> 00:19:46,861 Äiti? 170 00:19:47,445 --> 00:19:50,198 Mari, sinun piti soittaa tunti sitten. 171 00:19:51,115 --> 00:19:52,450 Tiedän. Olen pahoillani. 172 00:19:52,659 --> 00:19:55,161 Myrsky lähestyy. Mihin aikaan tulet kotiin? 173 00:19:55,244 --> 00:19:59,582 Ajattelin, että ehkä voisin jäädä yöksi Paigelle. 174 00:20:00,291 --> 00:20:03,127 Ei, se ei ole hyvä ajatus. Olet 17-vuotias... 175 00:20:05,505 --> 00:20:08,966 Haloo. Äiti? Linja pätkii. En kuule sinua. 176 00:20:09,342 --> 00:20:11,469 Haloo? Kulta? Oletko siellä? 177 00:20:11,803 --> 00:20:15,473 Jos kuulet minua, niin tulen heti aamulla. 178 00:20:16,057 --> 00:20:17,725 - Rakastan sinua. - Voi... 179 00:20:20,603 --> 00:20:23,898 - Kuka se oli? - Tyttäresi. 180 00:20:23,982 --> 00:20:26,025 Hän jää yöksi Paigen luo. 181 00:20:26,109 --> 00:20:28,194 Naurettavaa. Tiesin tämän. 182 00:20:28,277 --> 00:20:29,821 Ei olisi pitänyt päästää häntä. 183 00:20:29,904 --> 00:20:32,323 Emme voi asialle mitään. 184 00:20:32,407 --> 00:20:33,825 Auto on hänellä. 185 00:21:06,065 --> 00:21:11,529 Justin, uusi ystäväni, oletko isosta kaupungista? 186 00:21:12,947 --> 00:21:16,576 - Ei, olen vähän joka puolelta. - Joka puolelta. 187 00:21:16,659 --> 00:21:19,746 Isäni ja setäni muuttavat usein, joten... 188 00:21:20,204 --> 00:21:21,873 Mitä he tekevät? 189 00:21:23,207 --> 00:21:26,961 Kaikenlaista. En oikein tiedä. 190 00:21:27,587 --> 00:21:30,298 Missä äitisi on? 191 00:21:33,968 --> 00:21:35,511 Hän on kuollut. 192 00:21:37,221 --> 00:21:38,556 Olen pahoillani. 193 00:21:39,098 --> 00:21:40,975 Ei se mitään. 194 00:21:43,770 --> 00:21:45,938 Milloin hän kuoli? 195 00:21:49,609 --> 00:21:51,444 Jokin aika sitten, joten... 196 00:21:52,487 --> 00:21:54,530 Riittää kuolemasta puhuminen. 197 00:21:54,989 --> 00:21:57,408 Haluatteko puhua kivemmista aiheista? 198 00:21:58,451 --> 00:21:59,786 Toki. 199 00:22:03,289 --> 00:22:04,999 Kuoliko joku? 200 00:22:06,084 --> 00:22:08,920 Veljeni. Noin vuosi sitten. 201 00:22:09,003 --> 00:22:10,421 Vuosi sitten. 202 00:22:13,007 --> 00:22:16,010 - Mikä hänen nimensä oli? - Ben. 203 00:22:23,267 --> 00:22:24,686 Olen pahoillani. 204 00:22:27,480 --> 00:22:29,399 Tiedätkö mitä, Mari? 205 00:22:29,482 --> 00:22:31,526 Justin voisi olla aika söpö, 206 00:22:31,609 --> 00:22:35,905 jos hän luopuisi tuosta pelottavasta, huppupäisestä olemuksestaan. 207 00:22:35,989 --> 00:22:39,033 - Mitä mieltä olet? - Joo. 208 00:22:39,826 --> 00:22:42,286 Katso, mitkä kasvot. 209 00:22:44,288 --> 00:22:47,250 Laita tämä. 210 00:22:47,333 --> 00:22:48,918 Ei, se on setäni. 211 00:22:49,002 --> 00:22:51,045 Hän ei ole täällä. Laita se. 212 00:22:51,129 --> 00:22:54,048 - Kokeile. - Laita se. 213 00:22:59,595 --> 00:23:00,638 - Ei hassumpi. - Niin, 214 00:23:00,722 --> 00:23:03,308 mutta hiukset eivät sovi enää paitaan. 215 00:23:03,391 --> 00:23:05,226 Mitä voisimme tehdä? 216 00:23:05,643 --> 00:23:07,979 Istu. 217 00:23:09,647 --> 00:23:11,441 - Hyvä on. - Tarvitsen vettä. 218 00:23:11,524 --> 00:23:14,277 Tulet pitämään tästä. Luota meihin. 219 00:23:14,360 --> 00:23:17,488 Pitäisikö kauluksen olla ylös vai alas? 220 00:23:17,572 --> 00:23:19,115 Laita se ylös. 221 00:23:19,198 --> 00:23:20,992 - Ylös. - Minusta alas. 222 00:23:21,075 --> 00:23:22,535 Fabio. 223 00:23:22,618 --> 00:23:25,830 Ihana. Iso parannus, Justin. 224 00:23:25,913 --> 00:23:28,833 - Kaadat naisia. - Joo. 225 00:23:36,049 --> 00:23:37,467 Iltaa. 226 00:23:40,011 --> 00:23:41,220 Isä. 227 00:23:44,849 --> 00:23:46,851 Luulin, ettette palaa... 228 00:23:46,934 --> 00:23:49,979 Meille tuli kiire, joten... 229 00:23:52,607 --> 00:23:54,567 Miksi? Mitä on tekeillä? 230 00:23:54,651 --> 00:23:57,945 Poika, etkö aio esitellä meitä? 231 00:23:58,029 --> 00:24:02,950 Joo, Frank. Tässä on Mari ja Paige. 232 00:24:03,034 --> 00:24:05,328 Tässä setäni Frank, Sadie. 233 00:24:06,704 --> 00:24:08,122 Isäni. 234 00:24:09,666 --> 00:24:12,210 Ihanat tytöt, Justin. 235 00:24:12,710 --> 00:24:15,880 Tuoksuu siltä, että olette pitäneet hauskaa. 236 00:24:15,963 --> 00:24:19,550 Bileet. Keitä muita kutsuitte? 237 00:24:21,511 --> 00:24:23,221 Ei ketään. Vain me. 238 00:24:24,347 --> 00:24:25,890 Yritin juuri likvidoida... 239 00:24:25,974 --> 00:24:30,144 Likvidoida? Onko tuo sinun vai minun sanani? 240 00:24:30,645 --> 00:24:33,439 Minun. Mutta olenko väärässä? Onko... 241 00:24:33,523 --> 00:24:35,858 Ei, et ole väärässä. 242 00:24:38,528 --> 00:24:40,196 Onko tuo minun paitani? 243 00:24:41,531 --> 00:24:44,826 - On, olen pahoillani. - Ei se mitään. 244 00:24:45,410 --> 00:24:48,413 Pidä se. Se näyttää hyvältä ylläsi. 245 00:24:51,833 --> 00:24:54,460 - Me vain... - Leikitte vaatteilla? 246 00:24:54,544 --> 00:24:58,297 Teimme hänelle pienen muodonmuutoksen. 247 00:24:59,632 --> 00:25:00,842 - Niinkö? - Ei. 248 00:25:00,925 --> 00:25:01,968 Niin. 249 00:25:02,593 --> 00:25:06,097 Tuo on paras juttu, jonka olen kuullut. 250 00:25:08,099 --> 00:25:11,019 - Vau. - Me lähdemme. 251 00:25:11,436 --> 00:25:14,939 - Paljonko olen velkaa? - Ihana huppari, Mari. 252 00:25:15,481 --> 00:25:17,984 Onko tuo tuolla autosi? 253 00:25:18,067 --> 00:25:19,485 - On. - Kiva. 254 00:25:19,944 --> 00:25:22,572 Meillä olisi sellaiselle menopelille käyttöä juuri nyt. 255 00:25:22,655 --> 00:25:25,116 Meidän automme on aika romuna. 256 00:25:25,199 --> 00:25:26,617 Kuten mekin. 257 00:25:28,703 --> 00:25:31,497 - Kiitos kuuluu sinulle, muru. - Haista paska! 258 00:25:32,290 --> 00:25:33,583 Ehkä myöhemmin. 259 00:25:33,666 --> 00:25:35,752 Isä, mitä on tekeillä... 260 00:25:37,754 --> 00:25:41,007 Pääsimme etusivulle. Sitä on tekeillä! 261 00:25:41,090 --> 00:25:42,967 Arvasin, että naamani olisi pian esillä, 262 00:25:43,051 --> 00:25:45,595 mutta nyt on Sadienkin. 263 00:25:46,137 --> 00:25:48,765 Voitteko uskoa? 264 00:25:50,391 --> 00:25:53,269 Kuule, herra... 265 00:25:54,979 --> 00:25:57,482 Tämä ei kuulu meille. Me emme... 266 00:25:57,565 --> 00:25:59,400 Ette mitä? 267 00:26:00,151 --> 00:26:02,445 Tämä ei kuulu meille. 268 00:26:02,862 --> 00:26:04,781 Tämä on yksityisasia. 269 00:26:05,615 --> 00:26:09,994 Aivan. Emme sano mitään kenellekään. 270 00:26:10,078 --> 00:26:13,998 En tiedä. Frank, uskotko heitä? 271 00:26:15,833 --> 00:26:19,462 Voisin ehkä uskoa. 272 00:26:20,672 --> 00:26:22,048 Minä en. 273 00:26:22,131 --> 00:26:25,885 Sinun pitäisi. Koska emme välitä paskan vertaa. 274 00:26:25,969 --> 00:26:28,888 Paige, rauhoitu. 275 00:26:29,639 --> 00:26:33,685 Vannon, ettemme... Emme kerro... 276 00:26:33,768 --> 00:26:35,561 - Paige. - Luoja! 277 00:26:36,896 --> 00:26:39,941 - Täällä on ohuet seinät. - Älä. 278 00:26:44,654 --> 00:26:48,366 Ole kiltti ja laske veitsi. Saatte avaimeni. 279 00:26:48,449 --> 00:26:51,995 - En välitä. Älä satuta häntä. - Kiitos. 280 00:26:52,078 --> 00:26:53,579 Älä... 281 00:26:56,332 --> 00:26:57,709 Ole kiltti. 282 00:26:59,836 --> 00:27:02,714 Voimmeko mennä? 283 00:27:02,797 --> 00:27:04,590 - Paige... - Ole kiltti... 284 00:27:04,674 --> 00:27:06,801 Etkö pidä meistä, Paige? 285 00:27:07,552 --> 00:27:11,014 Olen pahoillani. En voi ottaa sitä riskiä. 286 00:27:12,181 --> 00:27:15,518 Mitä? Ei! 287 00:27:15,601 --> 00:27:18,688 Miksette voi... Antakaa meidän mennä! 288 00:27:18,771 --> 00:27:20,732 Paige, rauhoitu. 289 00:27:20,815 --> 00:27:22,859 Hitto! 290 00:27:25,278 --> 00:27:27,071 Joku... Luoja. 291 00:27:27,947 --> 00:27:29,782 Auttakaa. 292 00:27:30,742 --> 00:27:32,410 Auttakaa! Ei! 293 00:27:32,493 --> 00:27:33,661 Älä liiku. 294 00:27:37,081 --> 00:27:38,249 Auttakaa! 295 00:27:39,500 --> 00:27:41,252 Auttakaa! 296 00:27:41,753 --> 00:27:42,962 Pyydän! 297 00:27:43,546 --> 00:27:45,256 Auttakaa minua! 298 00:27:45,590 --> 00:27:46,883 Apua! 299 00:27:54,223 --> 00:27:55,808 - Hei! - Mitä... 300 00:28:00,104 --> 00:28:03,399 - Näkyykö mitään? - Ei, kaikki kunnossa. 301 00:28:05,193 --> 00:28:07,945 Francis! Mitä hittoa! 302 00:28:08,029 --> 00:28:11,157 Hän nukkuu. Mutta hän tokenee kyllä. 303 00:28:12,950 --> 00:28:14,452 Vihaan kännyköitä. 304 00:28:14,535 --> 00:28:18,790 Joka puolella vain tekstaillaan ja tekstaillaan. 305 00:28:25,630 --> 00:28:27,048 Vihaan niitä. 306 00:28:29,759 --> 00:28:31,135 Lataa. 307 00:28:39,811 --> 00:28:41,145 Justin. 308 00:28:41,938 --> 00:28:44,732 Olen pahoillani. Heidän ei pitänyt palata. 309 00:28:48,027 --> 00:28:49,237 Mitä? 310 00:28:51,114 --> 00:28:52,991 Onko tuo selityksesi? 311 00:28:53,950 --> 00:28:55,326 On. 312 00:29:02,834 --> 00:29:04,168 Justin. 313 00:29:06,254 --> 00:29:10,341 Sinun pitää alkaa ajatella muiden tarpeita, eikä vain omiasi. 314 00:29:10,425 --> 00:29:13,511 Tiesit, ettet saa tuoda ketään tänne, mutta toit silti. 315 00:29:13,594 --> 00:29:15,013 - Vai mitä? - Koska ajattelin... 316 00:29:15,096 --> 00:29:17,974 Ettemme olisi täällä. 317 00:29:21,269 --> 00:29:23,938 Teit sen. Tehtyä ei saa tekemättömäksi. 318 00:29:25,690 --> 00:29:28,735 Nyt kannat siitä vastuun. 319 00:29:29,360 --> 00:29:32,530 Niin yksinkertaista se on. Tiedätkö, miten se tehdään? 320 00:29:33,364 --> 00:29:34,949 Katso häntä. 321 00:29:37,118 --> 00:29:40,246 - Katso häntä. Luoja. - Mikset anna heidän... 322 00:29:40,330 --> 00:29:41,789 Katso häntä! 323 00:29:41,873 --> 00:29:43,374 Katso häntä! 324 00:29:49,047 --> 00:29:50,923 Hyvä alku. 325 00:30:27,669 --> 00:30:29,504 Laita turvavyö kiinni. 326 00:31:25,310 --> 00:31:26,519 Hitto. 327 00:31:29,897 --> 00:31:31,441 Ei hätää. 328 00:31:31,899 --> 00:31:33,401 Olet kunnossa. 329 00:32:19,989 --> 00:32:21,824 Nyt vasemmalle, eikö? 330 00:32:24,452 --> 00:32:28,539 Vuorten yli kulkeva tie on vasemmalla. 331 00:32:28,623 --> 00:32:31,209 Oikea vie takaisin järvelle. 332 00:32:31,292 --> 00:32:32,627 Mene vasempaan. 333 00:32:35,129 --> 00:32:38,508 Olen käynyt täällä vuosia. Etsitte tietä 43, 334 00:32:38,591 --> 00:32:41,844 kaksikaistaista, joka ylittää vuoret. Eikö? 335 00:32:42,345 --> 00:32:44,639 Kyllä kai, Mari. 336 00:32:44,722 --> 00:32:46,766 Sitten pitää kääntyä vasemmalle. 337 00:32:58,027 --> 00:33:00,363 Kiitos selvennyksestä, Mari. 338 00:33:07,829 --> 00:33:10,915 Kiitos avusta. 339 00:33:10,999 --> 00:33:13,710 Miksen auttaisi? 340 00:33:15,336 --> 00:33:18,756 Olen aina ajatellut, että sinunlaisesi nartut 341 00:33:18,840 --> 00:33:22,302 ovat syntyneet kultalusikka perseessä, mutta sinulla 342 00:33:22,385 --> 00:33:25,805 on vielä toivoa, Mari. 343 00:33:27,640 --> 00:33:32,020 En tiedä, Krug. Marissa voi olla potentiaalia. 344 00:33:32,103 --> 00:33:33,563 Mitä mieltä olet? 345 00:33:33,646 --> 00:33:37,233 Hän on ollut hyvä asiakas motellista asti. 346 00:33:38,693 --> 00:33:40,194 Hän on samaa mieltä. 347 00:33:57,003 --> 00:33:58,421 Luoja! 348 00:34:10,892 --> 00:34:12,185 Älä! 349 00:34:12,268 --> 00:34:13,936 Saat... 350 00:34:18,900 --> 00:34:20,360 Hoida se! 351 00:34:22,070 --> 00:34:23,696 Isä, varo! 352 00:35:30,847 --> 00:35:32,098 Paska. 353 00:35:42,567 --> 00:35:44,152 Voi helvetti. 354 00:35:51,409 --> 00:35:52,869 Senkin narttu. 355 00:36:02,211 --> 00:36:03,796 Sadie, oletko kunnossa? 356 00:36:03,880 --> 00:36:06,716 Näytänkö siltä? Hitto! 357 00:36:09,719 --> 00:36:12,430 Voi ei. 358 00:36:12,513 --> 00:36:15,892 Siitä jää arpi. Ikuinen arpi! 359 00:36:18,186 --> 00:36:21,522 Sitten sinun pitäisi näyttää hänelle, mitä ajattelet siitä. 360 00:36:23,816 --> 00:36:25,151 Niin! 361 00:36:27,403 --> 00:36:28,738 Hitto! 362 00:36:34,786 --> 00:36:36,245 Senkin narttu! 363 00:36:37,997 --> 00:36:39,248 Haista paska! 364 00:36:39,332 --> 00:36:42,126 Poltit naamani! 365 00:36:42,210 --> 00:36:44,128 Miksi hitossa teit niin? 366 00:36:44,212 --> 00:36:46,089 - Luoja! - Mari! 367 00:36:46,172 --> 00:36:47,382 Pahus! 368 00:36:47,465 --> 00:36:49,676 - Mari! - Paige, juokse! 369 00:36:51,010 --> 00:36:52,428 Tule tänne! 370 00:36:52,512 --> 00:36:54,222 Tuokaa hänet takaisin! 371 00:37:12,740 --> 00:37:13,950 Apua! 372 00:37:16,119 --> 00:37:17,453 Auttakaa! 373 00:37:19,664 --> 00:37:22,125 Auttakaa minua! Apua! 374 00:37:27,630 --> 00:37:30,133 Tule takaisin, senkin typerä lehmä! 375 00:37:30,466 --> 00:37:32,302 Tule takaisin, Paige! 376 00:37:34,887 --> 00:37:35,972 Ei! 377 00:37:36,055 --> 00:37:37,265 Seis! 378 00:37:38,641 --> 00:37:40,310 Ole kiltti. 379 00:38:00,330 --> 00:38:01,831 Hei, Paige! 380 00:38:07,420 --> 00:38:08,963 Paige! 381 00:38:10,673 --> 00:38:11,883 Hitto! 382 00:38:44,499 --> 00:38:46,793 Auttakaa! 383 00:38:47,377 --> 00:38:50,797 Auttakaa minua! Joku! 384 00:38:56,344 --> 00:38:58,888 Auttakaa minua! Ei! 385 00:39:16,280 --> 00:39:17,365 Ei. 386 00:39:18,074 --> 00:39:19,158 Eikö? 387 00:39:21,411 --> 00:39:24,288 Krug sanoi haluavansa hänet takaisin. 388 00:39:35,174 --> 00:39:36,509 Nouse! 389 00:40:17,383 --> 00:40:18,801 Mitäs nyt? 390 00:40:38,905 --> 00:40:40,823 Oletko valmis olemaan mies? 391 00:40:43,326 --> 00:40:44,535 Mitä? 392 00:40:50,917 --> 00:40:53,169 Valitse toinen. Tai molemmat. 393 00:40:56,756 --> 00:40:58,591 Mitä sinä teet? 394 00:41:01,844 --> 00:41:02,971 Ei, ei. 395 00:41:03,054 --> 00:41:04,138 Ei! 396 00:41:04,222 --> 00:41:06,099 Tarttukaa häneen. 397 00:41:08,184 --> 00:41:09,560 Pidelkää! 398 00:41:09,644 --> 00:41:14,148 Opetan sinua, poika! 399 00:41:15,525 --> 00:41:18,027 - Jessus, noin vain. - Katso. 400 00:41:21,698 --> 00:41:22,949 Tule tänne. 401 00:41:24,701 --> 00:41:28,037 Noin. Näetkö? Lämmitellään häntä. 402 00:41:28,997 --> 00:41:30,957 Lämmitellään. 403 00:41:32,709 --> 00:41:34,002 Noin. 404 00:41:39,882 --> 00:41:42,051 Mikä sinulla on! 405 00:41:45,596 --> 00:41:48,182 Ei se tämän helpommaksi muutu! 406 00:41:48,266 --> 00:41:50,018 Olet säälittävä! 407 00:41:52,312 --> 00:41:54,314 Mitä sanoit? 408 00:41:54,814 --> 00:41:57,692 Mistäs nyt tuulee? 409 00:42:02,322 --> 00:42:04,157 Luoja. Tulehan. 410 00:42:06,534 --> 00:42:08,703 Aiotko lyödä minua nyt? 411 00:42:08,786 --> 00:42:11,205 En lyö. 412 00:42:14,000 --> 00:42:15,209 Ei! 413 00:42:21,966 --> 00:42:24,260 Ei! 414 00:42:44,572 --> 00:42:45,865 Paige! 415 00:42:57,085 --> 00:43:00,922 Vai olen säälittävä? Katso poikaani. 416 00:43:06,260 --> 00:43:09,180 Hän näyttää olevan tuskissaan. 417 00:43:12,308 --> 00:43:14,769 Ota hiukset suusta. 418 00:43:16,354 --> 00:43:20,191 Sano, että kaikki kääntyy hyväksi. Että apua on tulossa. 419 00:43:20,858 --> 00:43:23,528 Ettei tilanne ole niin paha, miltä näyttää. 420 00:43:26,447 --> 00:43:28,658 Tee se. Hän tarvitsee sinua! 421 00:43:28,741 --> 00:43:30,118 En! 422 00:43:34,288 --> 00:43:36,082 - Pahus! - Jätä minut rauhaan! 423 00:43:39,252 --> 00:43:40,336 Ei. 424 00:43:41,462 --> 00:43:44,090 Älä! Älä tee sitä! 425 00:43:44,173 --> 00:43:47,635 Luuletko, että voit pelleillä kanssani? 426 00:43:47,719 --> 00:43:49,929 Hän ei ole samaa mieltä. 427 00:43:50,013 --> 00:43:51,055 Noin. 428 00:43:54,642 --> 00:43:56,311 Hän valehtelee. 429 00:44:07,322 --> 00:44:09,866 Katso, mitä hän teki. 430 00:44:12,076 --> 00:44:15,330 Ei! 431 00:44:16,205 --> 00:44:18,166 - Ei! - Kuulitko? 432 00:44:27,842 --> 00:44:29,010 Ei! 433 00:44:40,229 --> 00:44:42,440 Ei, älä! 434 00:44:49,030 --> 00:44:50,615 Jessus! 435 00:44:55,203 --> 00:44:57,038 Justin, ole kiltti. 436 00:44:58,206 --> 00:45:00,708 Ei. Pysy siellä, Justin. 437 00:45:02,794 --> 00:45:05,046 Ole kiltti! 438 00:45:05,546 --> 00:45:08,091 Pyydän... 439 00:45:29,570 --> 00:45:32,323 Mitä? Haluatko sitä? 440 00:45:34,909 --> 00:45:36,119 Sitäkö haluat? 441 00:45:36,202 --> 00:45:37,328 Ei! 442 00:47:13,383 --> 00:47:15,009 Jäit paitsi. 443 00:47:47,041 --> 00:47:48,543 Uin. 444 00:47:49,711 --> 00:47:52,505 Mitä, kulta? Emme kuule. 445 00:47:52,588 --> 00:47:54,716 Rakastan uimista. 446 00:47:54,799 --> 00:47:56,592 Olemme iloisia puolestasi. 447 00:48:00,221 --> 00:48:04,225 Voin tehdä sen vielä kerran... 448 00:48:04,309 --> 00:48:05,685 Minkä kerran? 449 00:49:52,583 --> 00:49:53,918 Paska. 450 00:49:54,002 --> 00:49:55,503 Sait hänet. 451 00:51:12,455 --> 00:51:15,083 Tule! Justin! 452 00:51:42,944 --> 00:51:45,738 Kiitos, että teit ruokaa. Se oli hyvää. 453 00:51:46,114 --> 00:51:47,949 Teimme sen yhdessä. 454 00:51:50,118 --> 00:51:52,912 Istu. Jää luokseni. 455 00:51:55,999 --> 00:51:58,292 Hyvä on. Anteeksi. 456 00:52:09,804 --> 00:52:11,097 Hei! 457 00:52:11,431 --> 00:52:13,558 On sattunut onnettomuus. 458 00:52:16,936 --> 00:52:20,106 Tämä sattuu. Yksi, kaksi... 459 00:52:21,941 --> 00:52:23,109 Paska! 460 00:52:24,944 --> 00:52:26,237 Paska! 461 00:52:27,280 --> 00:52:28,448 Paska! 462 00:52:31,784 --> 00:52:34,495 Selvä. Pahin on ohi. 463 00:52:34,579 --> 00:52:36,664 Yritä hengittää normaalisti. Hengitä syvään. 464 00:52:36,748 --> 00:52:38,124 Syvään. 465 00:52:38,207 --> 00:52:42,837 Kaikesta huolimatta meillä on aika onnekas päivä. 466 00:52:42,920 --> 00:52:43,963 Se, että näimme kotinne... 467 00:52:44,047 --> 00:52:49,636 Täällä on kaunista. Keittiö on kiiltävän puhdas. 468 00:52:52,639 --> 00:52:54,474 Ja sinä olet vielä lääkäri. 469 00:52:54,557 --> 00:52:58,770 Huonosti varustautunut. Teidän pitäisi mennä yhä sairaalaan. 470 00:52:59,479 --> 00:53:02,899 Sairasvakuutuksemme ei ole kovin hyvä. 471 00:53:03,483 --> 00:53:05,818 On heidän silti hoidettava teidät. 472 00:53:05,902 --> 00:53:08,488 Voimmeko siinä tapauksessa pummia kyydin? 473 00:53:09,280 --> 00:53:11,032 Toki, on vain yksi ongelma. 474 00:53:11,115 --> 00:53:14,661 Tyttäremme tuo auton takaisin vasta aamulla. Joten... 475 00:53:16,663 --> 00:53:20,416 - Kiitos, rva Collingwood. - Emma. 476 00:53:20,500 --> 00:53:22,669 - Kiitos. - Ei kestä. 477 00:53:23,336 --> 00:53:26,506 Justin, haluaisitko kaakaota? 478 00:53:26,923 --> 00:53:31,094 Jos ei, se olisi ensimmäinen kerta. Mitä sanot, Justin? 479 00:53:34,180 --> 00:53:35,390 Otatko? 480 00:53:36,015 --> 00:53:38,226 - Kyllä, kiitos. - Selvä. 481 00:53:40,520 --> 00:53:43,272 Pidä siitä kiinni. 482 00:53:44,190 --> 00:53:46,359 Saisinko lainata lankapuhelinta? 483 00:53:46,442 --> 00:53:48,069 - Toki. - Ilman muuta. 484 00:53:48,152 --> 00:53:50,029 - Se on tuolla. - Ole hyvä. 485 00:53:50,113 --> 00:53:53,950 Pitää soittaa hinausauto ja taksi. 486 00:53:54,033 --> 00:53:56,744 Oletko varma, että se on hyvä idea? 487 00:53:58,997 --> 00:54:02,208 Onko täällä edes takseja? 488 00:54:02,542 --> 00:54:04,043 On täällä. 489 00:54:04,127 --> 00:54:07,672 Teillä on onnea, jos saatte jonkun tulemaan tänne tässä säässä. 490 00:54:07,880 --> 00:54:10,717 Saattavat he tulla. Ei sitä koskaan tiedä. 491 00:54:11,551 --> 00:54:13,970 Ei koskaan tiedä, vai mitä? 492 00:54:14,053 --> 00:54:16,931 Keltaiset sivut ovat täällä. 493 00:54:18,433 --> 00:54:19,726 Justin. 494 00:54:30,236 --> 00:54:32,363 Selvä, Francis, valmista. 495 00:54:34,073 --> 00:54:35,616 Hetkinen. 496 00:54:40,413 --> 00:54:41,914 Paska. 497 00:54:41,998 --> 00:54:43,458 Pysy paikoillasi. 498 00:54:56,095 --> 00:54:58,181 Ei voi olla totta. 499 00:54:58,264 --> 00:55:00,433 Missä neula on? 500 00:55:00,516 --> 00:55:03,645 Älä liiku. 501 00:55:03,728 --> 00:55:05,563 Ei hätää. 502 00:55:06,272 --> 00:55:08,566 Puhelinkin on mykkä. 503 00:55:08,650 --> 00:55:12,445 Sitä sattuu yhtenään. Laitan generaattorin päälle. 504 00:55:12,528 --> 00:55:14,322 Odotelkaa. 505 00:55:37,136 --> 00:55:40,181 Asutteko täällä pysyvästi? 506 00:55:40,264 --> 00:55:42,976 Emme. Asumme kaupungissa. 507 00:55:43,059 --> 00:55:45,269 Montako taloa teillä on? 508 00:55:50,316 --> 00:55:52,318 Mitä te teette täällä? 509 00:55:52,402 --> 00:55:55,530 Tämä on aika korvessa. 510 00:55:55,613 --> 00:55:57,949 Oletteko lomalla vai... 511 00:56:04,372 --> 00:56:07,291 Se on aika nolo juttu. 512 00:56:08,167 --> 00:56:13,172 Isäni toi minut ja Francisin tänne joka kesä. 513 00:56:13,256 --> 00:56:16,509 Kalastimme ja retkeilimme. 514 00:56:16,592 --> 00:56:19,304 Mutta nyt hän on kuollut, 515 00:56:19,387 --> 00:56:22,849 eikä meillä ole jäljellä kuin muistot, 516 00:56:22,932 --> 00:56:27,186 ja yritän luoda samoja muistoja Justinille. 517 00:56:30,690 --> 00:56:34,235 Se on tärkeää. On hienoa luoda muistoja. 518 00:56:37,947 --> 00:56:40,742 En tiedä, haluanko muistaa tämän päivän. 519 00:56:42,368 --> 00:56:46,581 Saatat halutakin. Ei sitä koskaan tiedä. Olette turvassa ja yhdessä. 520 00:56:47,582 --> 00:56:49,375 Se on tärkeintä. 521 00:56:50,209 --> 00:56:52,253 Aamen, Emma. 522 00:57:40,009 --> 00:57:41,970 Selvä. 523 00:57:43,346 --> 00:57:47,350 Voisitko pidellä tätä? Valaise sillä hänen kasvojaan. 524 00:57:48,393 --> 00:57:51,479 Oletko kunnossa? Jatketaan. 525 00:57:52,271 --> 00:57:54,273 Ole paikoillasi. 526 00:57:58,569 --> 00:57:59,612 Luoja. 527 00:58:02,198 --> 00:58:04,492 Tuo sattuu! 528 00:58:09,372 --> 00:58:10,957 Ole mies, Frank. 529 00:58:11,541 --> 00:58:13,710 Hitto. Luoja. 530 00:58:18,297 --> 00:58:20,299 Ole hyvä, kulta. 531 00:58:21,926 --> 00:58:23,428 Kiitos. 532 00:58:23,511 --> 00:58:25,305 Valmista. 533 00:58:26,889 --> 00:58:28,308 Toivottavasti et valehtele. 534 00:58:28,391 --> 00:58:30,059 Pitää putsata vielä vähän. 535 00:58:30,143 --> 00:58:34,314 Em, voisitko tuoda antiseptisen voiteen laatikosta? 536 00:58:35,606 --> 00:58:37,650 - Tämä pistää vähän. - Mitä? 537 00:58:38,526 --> 00:58:41,821 - Jessus! - Tiedän. Pärjäät hyvin. 538 00:58:44,699 --> 00:58:47,368 Selvä. Valmista. 539 00:58:48,244 --> 00:58:49,662 Hyvä. 540 00:58:50,163 --> 00:58:51,998 Kiitos, Emma. 541 00:58:56,502 --> 00:58:57,670 Ei kestä. 542 00:59:00,173 --> 00:59:02,717 Tuon sinullekin kahvia. 543 00:59:04,636 --> 00:59:06,596 Olisiko mitään vahvempaa? 544 00:59:33,039 --> 00:59:34,374 Ei mitään. 545 00:59:35,541 --> 00:59:37,085 Niin arvelinkin. 546 00:59:37,168 --> 00:59:39,754 Taidamme olla jumissa täällä. 547 00:59:44,300 --> 00:59:46,177 Justin, oletko kunnossa? 548 00:59:47,470 --> 00:59:50,473 En ole koskaan nähnyt häntä tuollaisena. 549 00:59:51,265 --> 00:59:53,476 Ehkä sinun pitäisi käydä pitkälleen. 550 00:59:55,561 --> 00:59:59,065 Teidän pitäisi varmaan jäädä tänne yöksi. 551 01:00:00,274 --> 01:00:02,819 Emme voisi. 552 01:00:05,154 --> 01:00:07,198 Teillä ei taida olla paljon vaihtoehtoja. 553 01:00:07,281 --> 01:00:10,034 Emme halua olla vaivaksi. 554 01:00:11,494 --> 01:00:15,164 Ei se ole mikään ongelma. Meillä on vierasmaja. 555 01:00:16,874 --> 01:00:19,794 Mikä on teille helpointa. 556 01:00:22,088 --> 01:00:24,090 Meille käy kaikki. 557 01:00:31,973 --> 01:00:33,099 Missä vessa on? 558 01:00:33,182 --> 01:00:36,352 Viimeinen ovi oikealla. Käytävän päässä. 559 01:00:39,272 --> 01:00:41,399 Jätä vain tiskipöydälle. 560 01:01:24,942 --> 01:01:27,028 Tuo on tyttäremme, Mari. 561 01:01:27,820 --> 01:01:29,489 Autovaras. 562 01:01:31,491 --> 01:01:33,201 Anteeksi. Minä... 563 01:01:36,621 --> 01:01:39,040 Justin, kulta? 564 01:01:39,123 --> 01:01:42,585 - Oletko kunnossa? Mikä hätänä? - Olen kunnossa. 565 01:02:02,021 --> 01:02:06,025 Tri Collingwood haluaa tietää, oletko kunnossa? 566 01:02:07,318 --> 01:02:09,195 Sano, että olen ihan kunnossa. 567 01:02:11,990 --> 01:02:16,202 Pidä turpasi kiinni. Älä mokaa taas. 568 01:02:18,371 --> 01:02:19,455 Vauhtia. 569 01:02:54,824 --> 01:02:58,745 Naapurin pojat hyppäsivät aidan yli hedelmävarkaille... 570 01:03:03,249 --> 01:03:06,002 Koira jahtasi heidät pois, mutta äitini pelkäsi koiraa. 571 01:03:06,085 --> 01:03:08,087 Hän vei koiran lammelle. 572 01:03:38,493 --> 01:03:40,870 Meille näytetään huoneemme. 573 01:04:27,083 --> 01:04:29,210 Kylpyhuone on tuolla. 574 01:04:29,293 --> 01:04:31,879 Lääkekaapissa on jotain lääkkeitä, 575 01:04:31,963 --> 01:04:34,841 jos Justinille tulee taas huono olo. 576 01:04:35,383 --> 01:04:39,345 Muuten kaiken pitäisi olla kunnossa. 577 01:04:39,429 --> 01:04:43,391 Jos ette keksi mitään muuta, päästän teidät... 578 01:04:43,474 --> 01:04:45,476 Päästän teidät nukkumaan. 579 01:04:46,060 --> 01:04:49,188 Emma, olet jo tehnyt ihan liikaa. 580 01:04:49,272 --> 01:04:52,025 Mene nukkumaan. 581 01:04:53,401 --> 01:04:57,989 Jos tarvitsette jotain, älkää epäröikö... 582 01:04:58,448 --> 01:05:02,452 Ette voi soittaa, mutta tulkaa käymään. 583 01:05:02,535 --> 01:05:03,870 Teemme niin. 584 01:05:05,872 --> 01:05:07,040 Hyvää yötä. 585 01:05:07,123 --> 01:05:09,125 - Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 586 01:05:09,208 --> 01:05:10,918 Hyvää yötä, Emma. 587 01:05:22,722 --> 01:05:24,599 Hän taitaa pitää minusta. 588 01:05:50,750 --> 01:05:53,544 Saitko heidät asettumaan? 589 01:05:54,170 --> 01:05:56,255 Joo. 590 01:05:56,964 --> 01:05:59,759 He ovat todella outoja. 591 01:06:00,677 --> 01:06:03,888 - Laitoitko oven lukkoon? - En. 592 01:06:03,972 --> 01:06:07,475 Minä laitan. Kaataisitko meille lopun viinin? 593 01:06:21,948 --> 01:06:23,700 - Em? - Niin? 594 01:06:24,617 --> 01:06:26,327 Kuulitko tuon? 595 01:06:32,667 --> 01:06:34,669 Mistä se kuuluu? 596 01:06:34,752 --> 01:06:37,505 Kuistilta. 597 01:07:00,069 --> 01:07:01,279 Mari! 598 01:07:02,405 --> 01:07:03,823 Hyvä luoja! 599 01:07:09,620 --> 01:07:13,207 - Kulta, sain sinut. - Kulta. 600 01:07:13,291 --> 01:07:16,586 Luoja! John. 601 01:07:17,920 --> 01:07:20,757 Häntä on ammuttu! Viedään hänet sisään. 602 01:07:24,719 --> 01:07:29,182 Pitele hänen päätään. Tee tilaa. 603 01:07:33,144 --> 01:07:36,397 John, hengittääkö hän? Kulta? 604 01:07:36,481 --> 01:07:38,608 No niin, tyttö, anna mennä. 605 01:07:39,651 --> 01:07:41,277 John! 606 01:07:44,322 --> 01:07:46,866 - Hitto! - Luoja! 607 01:07:47,450 --> 01:07:50,995 - Ei. - Hyvä. Ei hätää. 608 01:07:51,079 --> 01:07:53,122 Mari, kuuletko minua? 609 01:07:53,206 --> 01:07:55,375 Äiti ja isä ovat kanssasi. Kaikki on hyvin. 610 01:07:55,458 --> 01:07:57,210 Verenvuoto on saatava loppumaan. Hae veitsi. 611 01:07:57,293 --> 01:07:59,671 - Entä luoti? - Vuodon lopettaminen on tärkeämpää 612 01:07:59,754 --> 01:08:02,090 kuin luodin kaivaminen! Hae veitsi! 613 01:08:14,811 --> 01:08:16,270 John! 614 01:08:17,689 --> 01:08:21,818 Ja paljon pyyhkeitä. Kaikki alkoholi, mitä meillä on. 615 01:08:57,145 --> 01:09:01,941 Kulta, tämä ei tunnu hyvältä, mutta se on pakko tehdä. Ymmärrätkö? 616 01:09:07,530 --> 01:09:12,035 Noin, kulta. Tiedän. 617 01:09:12,118 --> 01:09:13,619 Melkein valmis. 618 01:09:16,247 --> 01:09:18,833 Melkein valmis. 619 01:09:21,377 --> 01:09:23,212 Selvä. Urhea tyttö. 620 01:09:24,339 --> 01:09:26,424 Kaikki on valmista. 621 01:09:52,909 --> 01:09:54,452 Luoja. 622 01:09:55,870 --> 01:09:57,914 Senkin paskiainen. 623 01:10:00,541 --> 01:10:02,543 Mari? Mikä on? 624 01:10:02,627 --> 01:10:05,963 - En saa henkeä. - Hyvä on. Hoidan asian. 625 01:10:06,047 --> 01:10:08,883 Se on helppoa. Käännän sinut. 626 01:10:08,966 --> 01:10:10,718 Hyvä tyttö. Hetki vain. 627 01:10:13,638 --> 01:10:16,391 Emma! Tuo vesilasi, nopeasti! 628 01:10:20,645 --> 01:10:23,564 - Noin. - Hetki vain. 629 01:10:24,524 --> 01:10:27,318 - Äiti on tässä, kulta. - Noin. 630 01:10:28,319 --> 01:10:30,154 Äiti on tässä. 631 01:10:33,700 --> 01:10:35,493 - John, ole varovainen. - Selvä. 632 01:10:35,576 --> 01:10:39,330 Tämä sattuu vähän, kulta. 633 01:10:39,414 --> 01:10:41,499 Mutta saat sen jälkeen paremmin henkeä. 634 01:10:41,582 --> 01:10:43,918 - Selvä. Oletko valmis? Yksi... - Ei hätää, kulta. 635 01:10:44,002 --> 01:10:45,628 Kaksi, kolme. 636 01:10:46,170 --> 01:10:48,423 Tiedän. Melkein valmis. 637 01:10:48,506 --> 01:10:51,134 Pitää päästää vähän ilmaa ulos. 638 01:10:51,217 --> 01:10:54,512 Noin. Hyvä tyttö. Selvä. 639 01:10:54,595 --> 01:10:58,099 Selvä, kulta. Noin. 640 01:10:58,182 --> 01:11:01,394 Hetki vain. Paine pitää tasoittaa. 641 01:11:01,477 --> 01:11:05,273 Selvä. Noin. 642 01:11:05,356 --> 01:11:07,734 Ei hätää, kulta. Hengitä vain. 643 01:11:08,693 --> 01:11:12,030 Noin. Selvä. 644 01:11:13,114 --> 01:11:16,200 Noin. 645 01:11:17,201 --> 01:11:21,247 Onko parempi? Nyt saat henkeä. Nyt on parempi. 646 01:11:21,914 --> 01:11:26,544 - Hyvä tyttö. Noin. - Ei hätää, kulta. 647 01:11:36,554 --> 01:11:39,432 Voitko kertoa, kuka tämän teki? 648 01:11:40,725 --> 01:11:42,685 Näitkö hänet, kulta? 649 01:11:45,021 --> 01:11:46,147 John? 650 01:11:46,230 --> 01:11:48,900 Hän voi hyvin, tila on vakaa. En tiedä kuinka kauan. 651 01:11:48,983 --> 01:11:50,234 Hänet on vietävä sairaalaan. 652 01:11:50,318 --> 01:11:51,736 - John. - Mitä? 653 01:11:53,154 --> 01:11:55,239 Tämä oli keittiössä. 654 01:11:56,324 --> 01:11:58,743 - Okei. Miksi? - Se poika. 655 01:12:00,620 --> 01:12:02,664 Se poika laittoi tämän sinne. 656 01:12:03,873 --> 01:12:06,376 John, Marilla oli tämä lähtiessään. 657 01:12:06,459 --> 01:12:09,337 Hänellä oli tämä, kun hän lähti tänään. 658 01:12:21,265 --> 01:12:22,308 Hitto. 659 01:12:25,645 --> 01:12:26,771 Em. 660 01:12:29,607 --> 01:12:32,360 Em, hänet on raiskattu. 661 01:12:33,653 --> 01:12:34,862 Ei. 662 01:12:36,072 --> 01:12:38,324 - Ei! - Verta... 663 01:12:39,617 --> 01:12:41,452 Olen pahoillani. 664 01:12:41,536 --> 01:12:43,121 Paskiaiset! 665 01:12:43,788 --> 01:12:47,166 Minun olisi pitänyt tajuta. 666 01:12:47,250 --> 01:12:50,420 Hän vain katsoi Marin kuvaa. Hän näytti ihan aaveelta, 667 01:12:50,503 --> 01:12:54,340 tuijotti vain kuvaa jääkaapin ovessa. Tiesin sen! 668 01:12:56,467 --> 01:13:00,305 Saamme hänet sairaalaan. Me teemme sen. 669 01:13:00,388 --> 01:13:01,472 He ovat yhä täällä. 670 01:13:01,556 --> 01:13:05,143 - Mitä jos he tulevat... - Olet oikeassa. Tiedän. 671 01:13:05,810 --> 01:13:09,063 Meidän on oltava valmiita. Kaikkeen. 672 01:13:10,606 --> 01:13:15,069 Meidän on oltava valmiit tekemään mitä tahansa. Ymmärrätkö? 673 01:13:16,821 --> 01:13:17,989 Ymmärrän. 674 01:13:18,865 --> 01:13:23,995 Meillä ei ole autoa. Lähin talo on 10 kilometrin päässä. 675 01:13:24,078 --> 01:13:26,205 - Miten me... - Maata pitkin. 676 01:13:27,248 --> 01:13:30,835 Maata pitkin 10 kilometriä. Me pystymme tähän. 677 01:13:31,836 --> 01:13:35,506 Tarvitsen sinua. Pystymme siihen. 678 01:13:36,674 --> 01:13:38,676 - Hyvä on. - Mennään. 679 01:13:39,177 --> 01:13:40,303 Tule, kulta. 680 01:13:40,386 --> 01:13:45,850 Tarvitsen teippiä. Putki on kiinnitettävä kunnolla. 681 01:14:19,175 --> 01:14:21,135 Oletko hereillä? 682 01:15:09,809 --> 01:15:10,935 Paska! 683 01:16:38,356 --> 01:16:41,693 Tule, kulta. Ei hätää. 684 01:16:42,193 --> 01:16:45,697 Kaikki menee hyvin. Lähdemme pian, lupaan. 685 01:16:48,825 --> 01:16:51,077 Em, missä veneen avaimet ovat? 686 01:17:22,734 --> 01:17:23,860 Hei. 687 01:17:24,152 --> 01:17:27,030 Anteeksi, ajattelin, että nukutte jo. 688 01:17:38,750 --> 01:17:40,335 John nukkuu. 689 01:17:41,252 --> 01:17:44,088 Minä olen yökukkuja. 690 01:17:46,174 --> 01:17:49,093 Salamanvälähdys herätti minut. 691 01:17:50,178 --> 01:17:53,931 Ajattelin, että ehkä kylmä kalja auttaisi. Saisin unen päästä kiinni. 692 01:17:54,015 --> 01:17:56,934 - Saanko? - Ei, odota. Odota. 693 01:17:59,562 --> 01:18:00,813 Minä... 694 01:18:03,775 --> 01:18:06,861 En usko, että kalja auttaa. 695 01:18:08,029 --> 01:18:10,531 Ei ainakaan tällaisena yönä. 696 01:18:13,826 --> 01:18:18,081 Mikä auttaisi, rva Collingwood? 697 01:18:19,499 --> 01:18:23,336 Ajattelin, että ehkä... 698 01:18:25,505 --> 01:18:27,840 Ehkä jokin vähän aikuismaisempi juoma. 699 01:18:29,759 --> 01:18:31,970 Kuulummeko me siihen kategoriaan? 700 01:18:34,138 --> 01:18:35,890 Kyllä minusta. 701 01:18:38,643 --> 01:18:43,314 Hyvä on, baarimikko. Taidan ottaa sitten lisää viskiä. 702 01:18:44,691 --> 01:18:46,985 John joi sen loppuun. 703 01:18:48,069 --> 01:18:49,320 Ihanko totta? 704 01:18:50,571 --> 01:18:52,323 Vaikuttavaa. 705 01:18:53,199 --> 01:18:56,244 - Hän on varmaan... - Sammuneena yläkerrassa. 706 01:19:02,291 --> 01:19:04,168 Juotko viiniä? 707 01:19:05,003 --> 01:19:06,963 Tänään taidan juoda. 708 01:19:07,839 --> 01:19:09,173 Joo. 709 01:19:10,550 --> 01:19:12,552 Käyn etsimässä viiniä. 710 01:19:31,529 --> 01:19:34,365 Hellittääkö sade yhtään? 711 01:19:34,449 --> 01:19:38,995 Ei. Ja myrskykin jatkuu vielä hyvän aikaa. 712 01:19:45,376 --> 01:19:47,920 Etkö löydä hyvää pulloa? 713 01:19:50,506 --> 01:19:53,760 Ei, itse asiassa 714 01:19:53,843 --> 01:19:57,347 minulla on avonainen jääkaapissa. Haen sen. 715 01:20:11,152 --> 01:20:12,612 Ole hyvä. 716 01:20:19,202 --> 01:20:21,579 Juonko pullon suusta? 717 01:20:24,832 --> 01:20:27,210 Luoja, anteeksi. Lasit. 718 01:20:32,799 --> 01:20:35,927 - Minä kaadan. - Selvä. 719 01:20:41,933 --> 01:20:46,896 En voi kyllin kiittää teitä vieraanvaraisuudestanne. 720 01:20:49,440 --> 01:20:53,820 Se oli vähin mitä saatoimme tehdä. 721 01:21:12,797 --> 01:21:17,385 Huomasin, että teillä on poreamme. 722 01:21:19,012 --> 01:21:21,097 Käytätkö sitä usein? 723 01:21:21,723 --> 01:21:24,517 En. En viime aikoina. 724 01:21:31,649 --> 01:21:37,322 Takkatuli. Sitä pitäisi kohtentaa. 725 01:21:40,325 --> 01:21:43,745 Kuulostaa hyvältä ajatukselta. 726 01:21:45,997 --> 01:21:48,916 Tuon viinin. Nähdään siellä. 727 01:22:08,186 --> 01:22:09,896 Voihan paska! 728 01:22:44,555 --> 01:22:46,349 Senkin narttu! 729 01:22:47,558 --> 01:22:49,185 Kuka hitto sinä olet? 730 01:23:11,249 --> 01:23:12,375 Krug! 731 01:23:13,001 --> 01:23:16,004 Krug! Sadie! 732 01:23:17,588 --> 01:23:18,631 Paska. 733 01:23:29,100 --> 01:23:30,601 Irti minusta! 734 01:28:47,669 --> 01:28:48,920 Paska! 735 01:28:55,468 --> 01:28:56,928 Jessus! 736 01:29:29,293 --> 01:29:31,671 Keitä te hullut olette? 737 01:30:50,541 --> 01:30:52,585 Voi hitto, Francis. 738 01:34:08,906 --> 01:34:10,950 Sinnittele, kulta. 739 01:34:11,034 --> 01:34:15,163 Meidän pitää ehkä tehdä tämä eri tavalla. 740 01:34:32,013 --> 01:34:34,307 Tule ulos, senkin paskiainen! 741 01:34:44,025 --> 01:34:46,527 Mitkä ovat mahdollisuudet? 742 01:35:01,542 --> 01:35:04,962 Pikkutytöllänne oli asian kanssa tekemistä. 743 01:35:06,756 --> 01:35:08,633 Olisitte ylpeitä. 744 01:35:10,843 --> 01:35:13,137 Mistä tajusitte, keitä olemme? 745 01:35:16,891 --> 01:35:19,060 Kanteliko pentuni meistä? 746 01:35:23,022 --> 01:35:26,067 Niinhän se meni, eikö? Hemmetin pentu! 747 01:35:30,488 --> 01:35:33,908 Hän sai selville, keitä olitte, ja laverteli. 748 01:35:34,993 --> 01:35:39,497 Hoiditte muuten veljeni hienosti. 749 01:35:39,580 --> 01:35:42,250 Hän on todella kuollut. 750 01:36:27,378 --> 01:36:30,465 Kappas. Mitäs tämä on? 751 01:36:31,799 --> 01:36:34,510 Onko Emma järvellä? 752 01:36:35,011 --> 01:36:38,097 Ajattelitteko paeta vettä pitkin? 753 01:37:16,761 --> 01:37:18,972 Ei! Emma! 754 01:37:45,748 --> 01:37:47,500 Löysitkö heidät? 755 01:38:11,190 --> 01:38:12,650 Sattuiko? 756 01:38:14,902 --> 01:38:16,070 Autan vähän. 757 01:38:33,838 --> 01:38:36,215 Olisitpa nähnyt itsesi. 758 01:38:39,052 --> 01:38:41,888 Eikö sinusta parempaan ole? 759 01:38:44,432 --> 01:38:47,727 Odotin sinusta isompaa vastusta, John. 760 01:38:50,647 --> 01:38:54,150 Mari ja hänen ystävänsä taistelivat kunnolla. 761 01:39:25,807 --> 01:39:28,476 Haluatko kuulla, mitä tein Marille? 762 01:39:30,979 --> 01:39:34,107 Varmasti haluat, pervo. 763 01:39:42,407 --> 01:39:45,994 Haluatko kuulla, miten tiukka pikkuprinsessasi oli? 764 01:39:53,710 --> 01:39:57,797 En, haluan kuulla sinun rukoilevan henkesi edestä. 765 01:40:06,139 --> 01:40:08,641 Minua ei huvita rukoilla tänään. 766 01:40:36,085 --> 01:40:37,920 Mitä sinä teet? 767 01:40:43,843 --> 01:40:45,386 Lopetan tämän. 768 01:40:47,388 --> 01:40:51,100 Valitsit hemmetinmoisen hetken pallien kasvattamiseen. 769 01:40:54,020 --> 01:40:55,938 Kiva nähdä sinuakin. 770 01:40:57,607 --> 01:41:02,487 En ole mikään hullu. Älä tee mitään typerää. 771 01:41:12,080 --> 01:41:13,748 Poikani. 772 01:41:16,209 --> 01:41:17,752 Rakastin sinua. 773 01:41:18,628 --> 01:41:20,922 Huolehdin sinusta! 774 01:41:22,215 --> 01:41:23,466 Rakastit? 775 01:41:24,717 --> 01:41:26,803 Et saa puhua nyt! 776 01:41:27,470 --> 01:41:28,930 Haista paska! 777 01:45:16,074 --> 01:45:17,241 Hei. 778 01:45:18,534 --> 01:45:20,036 Mitä nyt? 779 01:45:21,537 --> 01:45:23,039 En pysty liikkumaan. 780 01:45:27,585 --> 01:45:30,171 Olet halvaantunut kaulasta alaspäin. 781 01:45:32,965 --> 01:45:35,593 Minulla ei ollut köyttä tai teippiä. 782 01:45:42,058 --> 01:45:43,851 Mitä sinä teet? 783 01:45:44,644 --> 01:45:45,895 Tohtori? 784 01:45:55,196 --> 01:45:57,365 Mitä hittoa sinä teet? 785 01:46:07,208 --> 01:46:09,293 Ei hätää. 786 01:46:09,377 --> 01:46:10,545 Odota. 787 01:46:13,089 --> 01:46:14,257 Hei. 788 01:46:15,299 --> 01:46:16,342 Odota.