0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:50,986 --> 00:01:53,321 Jadi pada minggu berikutnya, dia lebih bernafsu lagi, 2 00:01:53,405 --> 00:01:55,740 kali ini di dapatkan 20 dollar dari yang biasanya 10. 3 00:01:55,824 --> 00:01:56,949 Dia kembali ke rumah bordil itu, 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 dia serahkan 20 dollar itu, lalu dia bilang pada Germonya dia mau main. 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,205 tapi dia tidak akan mendapatkan pelacur kali ini. 6 00:02:02,289 --> 00:02:05,041 Wanita itu bilang uangnya masih belum cukup, tapi dia bisa bantu 7 00:02:05,125 --> 00:02:07,794 Wanita itu menyuruhnya ke kamar atas. 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,588 Saat itu, ada sekelompok pria sedang masturbasi. 9 00:02:10,672 --> 00:02:14,091 Satu dari mereka meyakinkannya Kau tahu, "Ini asyik , ini asyik ," 10 00:02:14,176 --> 00:02:17,011 dan dia menunjukkannya sebuah lobang di lantai. 11 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 tempat mereka semua mengintip . 12 00:02:18,639 --> 00:02:21,641 Bisakah kita berhenti, kumohon? Aku benar - benar sesak kencing. 13 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 Persetan kau. 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,979 Jadi rupanya, ada dua orang lesbian seksi lagi main dan itu yang mereka intip. 15 00:02:53,674 --> 00:02:55,800 Kenapa, kau sedang berdoa sekarang? 16 00:02:57,094 --> 00:03:02,515 Oh , Tuhan , Maukah kau berikan aku botol mayonnaise kosong untuk kencing? 17 00:03:04,977 --> 00:03:06,394 Kau tahu, Krug , 18 00:03:06,478 --> 00:03:10,565 mengingat buruknya reputasi penjara yang akan kau tuju, 19 00:03:10,649 --> 00:03:13,359 Aku pikir aku akan berdoa untuk sesuatu yang lebih berarti. 20 00:03:59,281 --> 00:04:00,573 Sial! 21 00:04:03,660 --> 00:04:04,869 Ayolah . 22 00:04:05,495 --> 00:04:06,746 Kemari. 23 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 Kau tidak apa - apa? Ya . 24 00:04:23,972 --> 00:04:25,514 Bagus kerjaku tadi? 25 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Katakan kerjaku bagus! 26 00:04:27,434 --> 00:04:29,977 Tabrak lebih keras lagi lain kali, Francis. Mana anakku? 27 00:04:30,062 --> 00:04:31,520 Dia baik - baik saja. 28 00:04:41,823 --> 00:04:44,909 Apa? Aku tak bisa memahamimu ! 29 00:04:45,410 --> 00:04:49,372 Kurasa dia bilang, "Ambillah uangku." 30 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 Ambil uangnya, huh? 31 00:04:53,752 --> 00:04:56,045 Kurasa dia sekarat sekarang. 32 00:04:57,589 --> 00:04:59,298 Menurutmu apa yang dilihatnya? 33 00:05:04,554 --> 00:05:06,973 Sesuatu yang tidak akan pernah ia lihat lagi. 34 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 Hai . 35 00:06:08,118 --> 00:06:09,702 Bagaimana waktuku? 36 00:06:10,287 --> 00:06:12,329 Sempurna, mengagumkan. 37 00:06:12,414 --> 00:06:14,415 Ayolah. Berikan. 38 00:06:15,417 --> 00:06:17,168 Ayo. Biar aku lihat. 39 00:06:17,252 --> 00:06:18,794 Bagus. 40 00:06:19,296 --> 00:06:21,005 Bu, biar aku lihat. 41 00:06:21,089 --> 00:06:25,134 Sayang, waktumu sempurna, oke. Waktunya liburan. 42 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 JOHN : Beritahu OR bahwa patah tulang terbuka 43 00:06:27,137 --> 00:06:28,429 pada tulang paha kiri sedang menuju kesana. 44 00:06:28,513 --> 00:06:31,557 Kita akan mentransfusi dua kantong O-Negatif . Aku ingin mereka punya banyak persediaannya . 45 00:06:31,641 --> 00:06:32,600 Ya, Dokter. Jadi, Tn. Hadley, 46 00:06:32,684 --> 00:06:34,226 Bisa kau ikuti jariku? 47 00:06:34,311 --> 00:06:36,937 Ya seperti itu. Bagus sekali. Kau akan baik - baik saja, oke? 48 00:06:37,022 --> 00:06:39,607 Kami akan membuatmu kembali bersepeda dalam waktu singkat. Ayo, semuanya. 49 00:06:39,691 --> 00:06:41,150 Ngomong - ngomong, aku suka baju kaosmu. 50 00:06:41,234 --> 00:06:44,737 Mewarnainya saja pasti memakan beberapa menit waktumu. 51 00:06:45,655 --> 00:06:46,697 Hai . Hei. 52 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 Hei, Mary-Anne. WANITA : Ya? 53 00:06:48,575 --> 00:06:50,868 Mana pemindai kepala yang kupesan? lni sudah setengah jam. 54 00:06:51,745 --> 00:06:54,705 Dia dapat B-minus semester ini, yang mana itu luar biasa, 55 00:06:54,790 --> 00:06:57,500 dan aku akan senang menuliskannya surat rekomendasi. 56 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 Ya , jika anda perlu menghubungi saya pada musim panas ini, anda punya nomor ponsel saya. 57 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 Oke, selamat musim panas. Baiklah. Dah. 58 00:07:06,176 --> 00:07:09,261 Wanita itu bikin aku gila. 59 00:07:09,346 --> 00:07:13,390 Oke, jadi sekarang mau liburan atau aku harus putar balik? 60 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 Ayah? 61 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 Ayah? Sayang! 62 00:07:32,077 --> 00:07:34,745 Yo, yo. Ada apa, ada apa? 63 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 Apa kita sudah sampai? 64 00:07:40,210 --> 00:07:42,378 Kita sedang belok sekarang. 65 00:07:47,175 --> 00:07:50,678 Tuhan, harusnya ada orang yang mengganti tanda itu . 66 00:07:50,762 --> 00:07:54,056 Aku menyukainya. ltu artinya belokannya sebentar lagi. 67 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 Bunga Hortensiaku kembali. 68 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Tempatnya bagus. 69 00:08:44,941 --> 00:08:48,819 Ya . Aku yakin di dalamnya lain cerita, tapi. . . 70 00:08:50,780 --> 00:08:53,073 Kenapa? Ya , kenapa? 71 00:08:54,159 --> 00:08:57,494 Aku tidak bilang ya? Dan datang memancing minggu lalu. 72 00:08:58,079 --> 00:09:01,540 Tidak, Em , kau tidak bilang. Kau izinkan saudaramu menginap di sini? 73 00:09:01,625 --> 00:09:03,584 Ya . Tanpa pengawasan? 74 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 Sayang, jangan khawatir. Aku minta dia berjanji untuk tidur di rumah tamu. Tidak apa - apa. 75 00:09:07,255 --> 00:09:11,383 Jadi dia dan siapapun temannya dia tidak hanya mengotori satu rumah tapi dua, bukan? 76 00:09:11,468 --> 00:09:14,637 Kau keberatan kalau aku menginap di rumah tamu? 77 00:09:15,639 --> 00:09:17,890 Aku janji tidak akan mengotorinya. 78 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Hei, anak - anak, minumlah aku. 79 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 "Terima kasih telah izinkan aku memancing di danau. Salam sayang, Dan ." 80 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 Ini sampanye seharga $4. 81 00:10:00,809 --> 00:10:03,018 Jadi? Bersiakp baiklah. 82 00:12:38,758 --> 00:12:40,050 Oh , sial. 83 00:13:20,091 --> 00:13:21,592 JOHN : Yesus. Hi . 84 00:13:21,676 --> 00:13:23,135 Hi . Apa - apaan. . . 85 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 Microwavenya rusak? 86 00:13:25,054 --> 00:13:26,346 Entah bagaimana dia melakukannya. 87 00:13:26,431 --> 00:13:30,142 Oh , tidak. Sayang, saudaraku tidak merusak microwavenya. 88 00:13:30,226 --> 00:13:32,478 Kau tidak punya buktinya. 89 00:13:32,562 --> 00:13:35,355 Hei, kalian pakai mobil hari ini? 90 00:13:37,233 --> 00:13:41,403 Karena aku pikir mungkin aku bisa menemui Paige. 91 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 Dia bilang dia bekerja hari ini. 92 00:13:44,741 --> 00:13:48,327 Oke. Tapi kita baru sampai. Aku akan masak makan malam dan beres - beres dan . . . 93 00:13:48,411 --> 00:13:52,414 Kalau begitu , mungkin kalian bisa makan malam berduaan saja malam ini? 94 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 Ini untukmu. 95 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 Bu, kau yakin? 96 00:14:02,300 --> 00:14:07,137 Tidak, aku tak yakin, tapi ayahmu nampaknya sangat yakin soal itu. 97 00:14:07,222 --> 00:14:09,306 Aku tahu kau sudah lama tidak bertemu Paige. Jadi. . . 98 00:14:09,390 --> 00:14:11,141 Ini. Bersenang - senanglah . 99 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 Wow. Terima kasih, Ayah . 100 00:14:15,355 --> 00:14:16,563 Baiklah. 101 00:14:16,648 --> 00:14:21,026 Berjanjilah, janji kalau kau nanti meneleponku. Oke? Itu saja yang kuminta . 102 00:14:21,110 --> 00:14:23,403 Oke, akan kulakukan. Baik? 103 00:14:23,905 --> 00:14:26,323 Aku sayang kau . Aku sayang kau. 104 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 Dah, sayang. 105 00:14:27,617 --> 00:14:30,577 Dah, Ayah . Sampai jumpa lagi. Oke. 106 00:14:32,956 --> 00:14:34,289 Hati - hatilah. 107 00:14:52,725 --> 00:14:54,142 PAlGE: Entahlah apakah kau bisa ikuti 108 00:14:54,227 --> 00:14:56,979 laju kehidupan di kota, tapi kami baru dapat kios yogurt, jadi. . . 109 00:14:57,105 --> 00:14:59,147 Wow, menurutmu kau bisa menyiapkan meja untuk kami? Ya. 110 00:14:59,232 --> 00:15:01,608 Kau tahu, Aku punya koneksi. Mungkin bisa kuusahakan. 111 00:15:01,776 --> 00:15:03,819 Berapa harus kubayar ini? 112 00:15:03,903 --> 00:15:05,654 Itu $5.25. 113 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 Terima kasih . Semoga harimu menyenangkan. 114 00:15:10,201 --> 00:15:12,911 Dengar, Mari , Aku . . . 115 00:15:12,996 --> 00:15:15,622 Aku tidak percaya saat mendengar tentang Ben . 116 00:15:15,707 --> 00:15:16,832 Aku tahu. 117 00:15:16,916 --> 00:15:18,208 Aku tahu seharusnya aku meneleponmu 118 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 Aku pikir . . . Paige, tidak apa - apa. ltu. . . 119 00:15:23,631 --> 00:15:24,923 Yah . . . 120 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 Oke, topik baru. Ya, ya . 121 00:15:27,385 --> 00:15:29,428 Jadi, kau ingin melakukan apa malam ini? 122 00:15:29,512 --> 00:15:32,764 Apakah kau . . . Apakah kau masih menghisap ganja? 123 00:15:32,849 --> 00:15:35,601 Tidak, aku tak melakukan hal itu lagi. 124 00:15:35,685 --> 00:15:38,645 Ya , kau atlet besar sekarang, atau... 125 00:15:39,772 --> 00:15:40,939 Hei. 126 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 Ya , kau perlu keranjang untuk semuanya itu? 127 00:15:47,822 --> 00:15:50,699 Kurasa kita belum pernah bertemu. Siapa namamu? 128 00:15:52,201 --> 00:15:53,785 Namaku Justin . 129 00:15:53,870 --> 00:15:56,788 Justin , aku Paige. Dan ini Mari . 130 00:15:56,873 --> 00:15:59,291 Mari , ini Justin . Justin , ini Mari . 131 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 Hi . Hei. 132 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 Itu saja belanjaanmu? 133 00:16:02,629 --> 00:16:04,129 Bisa aku beli sebungkus rokok? 134 00:16:04,213 --> 00:16:05,964 Bisa perlihatkan KTP? 135 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 Bisakah kau lewatkan saja aku? 136 00:16:09,135 --> 00:16:12,220 Justin , Akan kulakukan jika aku yang menguasai dunia, tapi. . . 137 00:16:14,432 --> 00:16:16,683 Bagaimana kalau kau bantu aku dan aku bantu kau? 138 00:16:16,768 --> 00:16:19,353 Dan bagaimana kau akan membantuku? 139 00:16:20,438 --> 00:16:24,816 Begini, kau tahu, aku punya ganja kualitas tinggi di motel. 140 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 Sungguh? 141 00:16:26,527 --> 00:16:29,404 Ya, maksudku, kau bisa lihat sendiri. 142 00:16:32,241 --> 00:16:36,078 Maksudku , Aku tak sengaja mendengar pembicaraan kalian tadi, jadi. . . 143 00:16:43,086 --> 00:16:46,380 Itu harganya $ 13.20, bukan? 144 00:17:00,186 --> 00:17:03,647 Oke, uangnya $20. Ini untukmu. Terima kasih. 145 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 Giliranmu. 146 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 Kita sampai. Mewah sekali, Justin . 147 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 Kiri atau kanan? Kiri. 148 00:17:13,950 --> 00:17:16,743 Jadi, Mari , Aku akan cepat kesana dan mengambilnya, lalu kembali ke rumahku. 149 00:17:16,828 --> 00:17:18,203 Ayahku tidak akan pulang semalaman. 150 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 Oke, lima menit. 151 00:17:24,085 --> 00:17:26,461 Baik, Aku akan kembali dalam dua menit. 152 00:17:50,528 --> 00:17:52,612 Saat ini cuaca dan lalu lintas, dan akan ada 153 00:17:52,697 --> 00:17:56,408 badai besar, juga akan terjadi pada malam hari. . . 154 00:18:25,855 --> 00:18:28,523 Maaf, maaf, bu . Ini. . . 155 00:18:32,528 --> 00:18:33,820 Ini milikmu? 156 00:18:33,905 --> 00:18:35,489 Bukan. Bukan, maaf. 157 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 Apa - apaan, kalian? 158 00:19:02,141 --> 00:19:05,769 Mari , Justin tidak bercanda. Ini benar - benar barang bagus. 159 00:19:05,853 --> 00:19:06,812 Jelas sekali. 160 00:19:06,896 --> 00:19:09,189 Jadi berapa lama kau akan biarkan aku duduk di luar? 161 00:19:09,273 --> 00:19:11,483 Sini. Isaplah. 162 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 Paige, kita baru saja membicarakan ini. 163 00:19:13,444 --> 00:19:16,988 Ayolah . Dia kurang latihan. 164 00:19:17,073 --> 00:19:18,657 Ambillah. 165 00:19:20,409 --> 00:19:24,579 Aku akan duduk di tempat tidur . Satu isapan tidak akan menyakitimu. Ambillah. 166 00:19:40,513 --> 00:19:41,805 Sebentar. 167 00:19:45,560 --> 00:19:46,977 Halo, Bu? 168 00:19:47,562 --> 00:19:50,313 Hei, Mari , kau harusnya menelepon aku sejam yang lalu. 169 00:19:51,232 --> 00:19:52,607 Aku tahu. Maaf. 170 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 Akan ada badai . Jam berapa kau pulang? 171 00:19:55,361 --> 00:19:59,698 Kurasa mungkin aku bisa bermalam dengan Paige. 172 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 Tidak, tidak, tidak. Itu bukan ide yang baik. 173 00:20:01,868 --> 00:20:03,285 Dengarkan aku. Usiamu 17 tahun... 174 00:20:05,621 --> 00:20:09,082 Halo? Bu? Suaramu terputus - putus. Aku tak bisa mendengarmu. 175 00:20:09,458 --> 00:20:11,626 Halo? Sayang? Halo? Kau di sana? 176 00:20:11,961 --> 00:20:15,630 Ibu, jika kau bisa dengar aku, Aku akan pulang besok pagi, oke? 177 00:20:16,173 --> 00:20:17,799 Aku cinta kau. Oh , ya Tuhan. . . 178 00:20:20,720 --> 00:20:24,014 Siapa itu tadi? Anakmu. 179 00:20:24,098 --> 00:20:26,141 Sekarang dia bermalam dengan Paige. 180 00:20:26,225 --> 00:20:28,310 Ini konyol sekali. Aku tahu ini akan terjadi. 181 00:20:28,394 --> 00:20:29,895 Seharusnya tidak kuizinkan dia pergi. 182 00:20:29,979 --> 00:20:32,397 Tidak banyak yang bisa kita lakukan. 183 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 Dia bawa mobil. 184 00:21:06,182 --> 00:21:11,686 Jadi, Justin , Temanku yang baru ketemu, Kau berasal dari kota besar? 185 00:21:13,064 --> 00:21:15,607 Tidak, kau tahu, Aku dari mana - mana. 186 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 Aku dari mana - mana. 187 00:21:16,776 --> 00:21:19,861 Ayah dan pamanku sering membawa kami pindah, jadi. . . 188 00:21:20,363 --> 00:21:22,030 Apa pekerjaan mereka? 189 00:21:23,324 --> 00:21:27,077 Macam - macam. Aku tidak begitu tahu. 190 00:21:27,703 --> 00:21:30,413 Dimana ibumu? 191 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 Dia sudah meninggal. 192 00:21:37,338 --> 00:21:38,713 Maafkan aku. 193 00:21:39,215 --> 00:21:41,091 Tidak apa - apa. 194 00:21:43,886 --> 00:21:46,054 Kapan dia meninggal? 195 00:21:49,725 --> 00:21:51,559 Beberapa waktu yang lalu, jadi. . . 196 00:21:52,603 --> 00:21:54,646 Cukuplah bicara soal kematian. 197 00:21:55,106 --> 00:21:57,565 Kau ingin kita beralih ke topik yang lebih menyenangkan? 198 00:21:58,567 --> 00:21:59,901 Tentu. 199 00:22:03,406 --> 00:22:05,115 Ada yang meninggal? 200 00:22:06,200 --> 00:22:08,994 Abangku. Sekitar setahun yang lalu. 201 00:22:09,078 --> 00:22:10,537 Setahun yang lalu? 202 00:22:13,124 --> 00:22:16,126 Siapa namanya? Ben . 203 00:22:23,426 --> 00:22:24,801 Maaf. 204 00:22:27,596 --> 00:22:29,514 Tahukah kau, Mari? 205 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 Aku rasa Justin ini ganteng juga. 206 00:22:31,726 --> 00:22:36,021 jika dia melepaskan jaket berkerudung yang menyeramkan seperti teroris ini. 207 00:22:36,105 --> 00:22:39,149 Bukan begitu? Ya. 208 00:22:39,942 --> 00:22:42,402 Lihatlah wajahnya 209 00:22:44,447 --> 00:22:47,365 Sini. Sini, Pakai ini . 210 00:22:47,450 --> 00:22:49,034 Tidak, sebenarnya itu. . . Kau tahu, itu punya pamanku. 211 00:22:49,118 --> 00:22:51,161 Dia kan tidak disini. Pakai sajalah . Ayo . 212 00:22:51,245 --> 00:22:54,164 Peragakan. Ayo . Pakailah. 213 00:22:59,754 --> 00:23:00,712 Lumayan. Ya, 214 00:23:00,796 --> 00:23:03,381 Tapi rambutnya tidak cocok lagi dengan kemejanya. 215 00:23:03,466 --> 00:23:05,341 Apa yang bisa kita lakukan? 216 00:23:05,760 --> 00:23:08,136 Ayo, duduklah. 217 00:23:09,764 --> 00:23:11,556 Baiklah. Aku perlu air. 218 00:23:11,640 --> 00:23:14,392 Kau akan menyukainya. Percayalah. 219 00:23:14,477 --> 00:23:17,604 Oke. Menurutmu kerahnya dinaikkan atau diturunkan? 220 00:23:17,688 --> 00:23:19,230 Dinaikkan. 221 00:23:19,315 --> 00:23:21,066 Kerah naik. Tidak, kerah turun. Menurutku kerahnya diturunkan. 222 00:23:21,150 --> 00:23:22,650 Fabio. 223 00:23:22,735 --> 00:23:25,945 Aku suka. Ini kemajuan besar, Justin . 224 00:23:26,030 --> 00:23:27,655 Kau akan dapatkan semua wanita. 225 00:23:27,740 --> 00:23:28,990 Oh , ya. 226 00:23:36,165 --> 00:23:37,582 Selamat sore. 227 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 Ayah. 228 00:23:45,007 --> 00:23:46,925 Aku... aku kira kalian tidak akan kembali... 229 00:23:47,009 --> 00:23:50,095 Yah, jadwal kami dipercepat, jadi... 230 00:23:52,723 --> 00:23:54,682 Kenapa? Apa yang terjadi? 231 00:23:54,767 --> 00:23:58,061 Demi Tuhan, Keponakanku, maukah kau perkenalkan mereka pada kami? 232 00:23:58,145 --> 00:24:03,066 Ya , Frank. Ini Mari . Yang itu Paige. 233 00:24:03,150 --> 00:24:05,443 Itu pamanku Frank, Sadie. 234 00:24:06,862 --> 00:24:08,238 Itu ayahku. 235 00:24:09,782 --> 00:24:12,325 Mereka dua orang gadis yang cantik, Justin . 236 00:24:12,868 --> 00:24:15,995 Dari baunya kalian bertiga sepertinya telah bersenang - senang di sini. 237 00:24:16,080 --> 00:24:19,707 Ya, seperti pesta pada umumnya. Siapa lagi yang kau undang? 238 00:24:21,627 --> 00:24:23,253 Tidak ada orang lain. Hanya kami saja. 239 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 Ayah, dengarlah, Aku cuma berusaha menyingkirkan... 240 00:24:26,048 --> 00:24:30,260 Menyingkirkan? Itu kataku atau katamu? 241 00:24:30,761 --> 00:24:33,555 Kataku. Tapi. . . Apa aku salah? Apaitu 242 00:24:33,639 --> 00:24:35,974 Tidak Justin , kau tidak salah. 243 00:24:38,644 --> 00:24:40,311 ltu kemejaku? 244 00:24:41,647 --> 00:24:44,941 Ya, Frank, maaf. . . Tidak, tidak. Hei, hei, hei. 245 00:24:45,526 --> 00:24:48,528 Pakai saja. Tampak bagus kau pakai. 246 00:24:51,949 --> 00:24:54,576 Kau tahu, kami hanya... Main Berdandan? 247 00:24:54,660 --> 00:24:58,413 Yah, maksudku , kami hanya mencoba merubah penampilannya. 248 00:24:59,748 --> 00:25:00,957 Merubah penampilannya, sungguh? Tidak. 249 00:25:01,041 --> 00:25:02,083 Ya . 250 00:25:02,710 --> 00:25:05,378 Baiklah, Kurasa itu hal terhebat yang pernah kudengar. 251 00:25:08,257 --> 00:25:11,134 Wow. Kami akan menyingkir, Justin . 252 00:25:11,552 --> 00:25:15,054 Berapa kami harus bayar? Aku suka baju hangatmu, Mari . 253 00:25:15,598 --> 00:25:18,099 Itu mobil SUVmu yang di luar, Mari? 254 00:25:18,184 --> 00:25:19,601 Ya. Bagus. 255 00:25:20,102 --> 00:25:22,687 Ya, kita bisa gunakan kenderaan seperti itu saat ini. 256 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 Ya , karena mobil kami rusak berat. 257 00:25:25,274 --> 00:25:26,774 Seperti kita. 258 00:25:28,819 --> 00:25:31,613 Berkat kau, sayang . Persetan kau! 259 00:25:32,448 --> 00:25:33,698 Mungkin nanti. 260 00:25:33,782 --> 00:25:35,658 Ayah, apa yang terjadi . . . 261 00:25:37,870 --> 00:25:41,122 Kita di siarkan di halaman utama. Itu yang terjadi! 262 00:25:41,207 --> 00:25:43,082 Mungkin wajahku akan diumumkan cepat atau lambat, 263 00:25:43,167 --> 00:25:45,710 tapi kini ada Sadie juga. 264 00:25:46,295 --> 00:25:48,880 Bisakah kau percaya itu, Paige, Mari? 265 00:25:50,507 --> 00:25:53,384 Begini, tn. . . pak. . . 266 00:25:55,095 --> 00:25:57,597 Ini bukan urusan kami. Kami tidak akan... 267 00:25:57,681 --> 00:25:59,515 Kau tidak akan apa? 268 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 Ini bukan urusan kami. 269 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 Ini masalah pribadi. 270 00:26:05,731 --> 00:26:10,068 Benar. Benar, dan kami tidak akan bilang apa - apa ke siapapun. 271 00:26:10,152 --> 00:26:14,155 Yah, aku tidak tahu. Frank, kau percaya mereka? 272 00:26:15,991 --> 00:26:19,577 Ya. Kau tahu, kurasa mungkin aku bisa percaya. 273 00:26:20,788 --> 00:26:22,163 Ya, kalau begitu, Aku tidak. 274 00:26:22,248 --> 00:26:26,000 Yah, kau seharusnya percaya. Karena kami benar - benar tidak. . . Kami benar - benar tidak perduli. 275 00:26:26,085 --> 00:26:29,003 Hei, Paige, tenanglah. 276 00:26:29,755 --> 00:26:33,758 Aku sumpah... Maksudku, kami sumpah kami tidak akan. . . Kami tidak akan bilang apapun. . . 277 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 Paige. Oh , Tuhanku! 278 00:26:37,012 --> 00:26:40,056 Dinding di sini tipis, oke. Oh, Tuhan...Tolong jangan. 279 00:26:44,770 --> 00:26:48,481 Kumohon...kumohon, turunkan kuncinya. Kau boleh ambil kunciku. 280 00:26:48,565 --> 00:26:52,110 Aku tidak perduli. Jangan sakiti dia. Terma kasih, Mari . 281 00:26:52,194 --> 00:26:53,695 Jangan... 282 00:26:56,448 --> 00:26:57,824 Tolong... 283 00:26:59,952 --> 00:27:02,787 Oke, pak, boleh kami pergi sekarang? 284 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 Paige... Tolong. . . 285 00:27:04,790 --> 00:27:06,916 Kau tidak suka kami, Paige? 286 00:27:07,710 --> 00:27:11,129 Maaf, gadis - gadis. Kami tidak bisa ambil resiko. 287 00:27:12,298 --> 00:27:15,633 Apa? Tidak! Tidak, tapi... 288 00:27:15,718 --> 00:27:18,803 Kenapa kau tidak bisa. . . Tolonglah, biarkan kami pergi ! 289 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 Paige, tenanglah. 290 00:27:20,931 --> 00:27:22,974 Sial! 291 00:27:25,394 --> 00:27:27,228 Siapa saja. . . Oh, Tuhan . 292 00:27:28,063 --> 00:27:29,897 Tolong... Sial! 293 00:27:30,899 --> 00:27:32,483 PAlGE: Siapa saja, tolong! Tidak! 294 00:27:32,568 --> 00:27:33,776 Jangan bergerak. 295 00:27:37,239 --> 00:27:38,364 Tolonglah! 296 00:27:39,616 --> 00:27:41,409 Siapa saja! Tolong aku! 297 00:27:41,869 --> 00:27:43,077 Tolong! 298 00:27:43,662 --> 00:27:45,413 Siapa saja tolong aku! 299 00:27:45,706 --> 00:27:46,998 Tolong! Siapa saja! 300 00:27:54,340 --> 00:27:55,923 Hei! Apa. . . 301 00:28:00,262 --> 00:28:03,514 Ada sesuatu? Tidak. Tidak, kita masih tidak apa - apa. 302 00:28:05,309 --> 00:28:08,061 Francis ! Ada apa! 303 00:28:08,145 --> 00:28:11,272 Dia sedang tidur siang. Tapi dia akan terbangun.. 304 00:28:13,108 --> 00:28:14,567 Aku benci ponsel. 305 00:28:14,651 --> 00:28:18,905 Dimana saja kita lihat, tak ada yang lain kalau tidak sms dan mengoceh dan sms . 306 00:28:25,746 --> 00:28:27,163 Aku benci ponsel. 307 00:28:29,875 --> 00:28:31,250 Naik ke mobil. 308 00:28:39,968 --> 00:28:41,302 Justin . 309 00:28:42,054 --> 00:28:44,847 Maaf. Mereka seharusnya tak pulang. 310 00:28:48,143 --> 00:28:49,352 Apa? 311 00:28:51,230 --> 00:28:53,106 Itu alasanmu? 312 00:28:54,066 --> 00:28:55,441 Ya, pak. 313 00:29:02,991 --> 00:29:04,325 Justin . 314 00:29:06,370 --> 00:29:10,415 Kau harus mulai utamakan kebutuhan orang lain daripada kebutuhanmu. 315 00:29:10,499 --> 00:29:13,584 Kau tahu tak boleh bawa siapa pun ke sini, tapi kau tetap melakukannya. 316 00:29:13,669 --> 00:29:15,086 Bukan begitu? Karena kukira. . . 317 00:29:15,170 --> 00:29:18,089 Sebab kami seharusnya tak ada di sini. 318 00:29:21,385 --> 00:29:24,053 Kau telah melakukannya. Ini tak boleh dibatalkan. 319 00:29:25,806 --> 00:29:28,891 Kini kau harus bertanggung jawab atas tindakan itu. 320 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 Semudah itu. Kau tahu caranya? 321 00:29:33,522 --> 00:29:35,106 Lihatlah dia. 322 00:29:37,276 --> 00:29:40,403 Lihatlah dia. Ya Tuhan. Maukah kau membiarkan mereka... 323 00:29:40,487 --> 00:29:43,531 Lihatlah dia! 324 00:29:49,204 --> 00:29:51,080 Itu awal yang bagus. 325 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 Pasang sabuk pengamanmu. 326 00:31:25,467 --> 00:31:26,676 Astaga. 327 00:31:30,055 --> 00:31:31,639 Kita tidak apa - apa. 328 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 kau tidak apa - apa. 329 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 Sekarang aku belok kiri, bukan? 330 00:32:24,610 --> 00:32:28,696 Kelihatannya jalan yang melalui gunung itu ke kiri. 331 00:32:28,780 --> 00:32:31,365 Kalau ke kanan kau kembali ke danau. 332 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 Ke kiri. 333 00:32:35,287 --> 00:32:38,623 Aku sudah bertahun - tahun kemari. Kau mencari jalan raya 43, 334 00:32:38,707 --> 00:32:42,001 jalan dua arah yang melalui gunung. Benar? 335 00:32:42,544 --> 00:32:44,795 Aku rasa itu jalannya, Mari . 336 00:32:44,880 --> 00:32:46,922 Maka kau harus belok kiri. 337 00:32:58,226 --> 00:33:00,561 Terima kasih atas penjelasannya, Mari. 338 00:33:07,986 --> 00:33:11,072 Terima kasih atas kerja samanya, Mari . 339 00:33:11,156 --> 00:33:13,908 Apa gunanya aku melawan? 340 00:33:15,494 --> 00:33:18,913 Aku selalu menganggap gadis seperti kalian ini jalang kecil yang hanya bisa merengek. 341 00:33:18,997 --> 00:33:22,458 yang sudah kaya raya sejak lahir, tapi kau, 342 00:33:22,542 --> 00:33:25,961 Aku rasa ada harapan untukmu, Mari. 343 00:33:27,798 --> 00:33:32,176 Entahlah, Krug. Aku rasa Mari punya potensi yang harus dipertimbangkan. 344 00:33:32,260 --> 00:33:33,678 Krug, bagaimana menurutmu? 345 00:33:33,762 --> 00:33:37,431 Aku rasa dia sudah jadi tamu yang baik sejak dari motel. 346 00:33:38,850 --> 00:33:40,267 Dia setuju. 347 00:33:57,160 --> 00:33:58,536 Oh , Tuhanku! 348 00:34:11,049 --> 00:34:12,341 Ayo! 349 00:34:12,426 --> 00:34:14,093 Kau atasi... 350 00:34:19,057 --> 00:34:20,516 Tangani itu! 351 00:34:22,227 --> 00:34:23,853 Ayah, awas! 352 00:35:31,046 --> 00:35:32,254 Sial. 353 00:35:42,724 --> 00:35:44,308 Keparat. 354 00:35:51,566 --> 00:35:53,067 Kau perempuan jalang. 355 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 Sadie, kau tidak apa - apa? 356 00:36:04,037 --> 00:36:06,872 Apa aku terlihat tidak apa - apa? Sial! 357 00:36:09,876 --> 00:36:12,586 Oh , tidak. Tidak, tidak, tidak. 358 00:36:12,671 --> 00:36:16,048 Ini akan berbekas luka. Ini akan berbekas luka selamanya! 359 00:36:18,343 --> 00:36:21,595 Kalau begitu, kau harus beri tahu dia bagaimana perasaanmu tentang itu. 360 00:36:23,974 --> 00:36:25,307 Ya! 361 00:36:27,561 --> 00:36:28,894 Sial! 362 00:36:34,943 --> 00:36:36,402 Kau perempuan jalang! 363 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 Keparat kau! 364 00:36:39,489 --> 00:36:42,283 Kau jalang, kau sudah bakar wajahku! 365 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 Kenapa kau lakukan itu? 366 00:36:44,369 --> 00:36:46,245 Oh, Tuhanku ! PAlGE: Mari! 367 00:36:46,329 --> 00:36:47,538 Sialan! Keparat! 368 00:36:47,622 --> 00:36:49,832 Mari! MARl : Paige, lari! 369 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 KRUG : Kemari! 370 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 Bawa dia kembali! 371 00:37:12,898 --> 00:37:14,106 Tolong! 372 00:37:16,276 --> 00:37:17,610 Siap saja! 373 00:37:19,821 --> 00:37:22,281 Tolong aku! Tolong! 374 00:37:27,829 --> 00:37:30,289 Kembali ke sini, perempuan bodoh! 375 00:37:30,624 --> 00:37:32,458 Ayo kembali, Paige! 376 00:37:35,045 --> 00:37:36,086 Tidak! 377 00:37:36,171 --> 00:37:37,421 Hentikan! 378 00:37:38,798 --> 00:37:40,507 Tolong. 379 00:38:00,487 --> 00:38:01,987 Hei, Paige ! 380 00:38:07,577 --> 00:38:09,119 Paige! 381 00:38:10,872 --> 00:38:12,039 Sial! 382 00:38:44,656 --> 00:38:46,949 Tolong! Siapa saja! 383 00:38:47,534 --> 00:38:50,953 Tolong aku! Siapa saja tolong aku! Tolong aku! 384 00:38:56,501 --> 00:38:59,044 Kumohon tolong aku! Tidak! 385 00:39:16,438 --> 00:39:17,521 SADlE: Tidak. 386 00:39:18,231 --> 00:39:19,314 Tidak? 387 00:39:21,568 --> 00:39:24,445 Krug bilang dia mau kita bawa dia kembali. 388 00:39:35,331 --> 00:39:36,665 Bangun! 389 00:40:17,540 --> 00:40:18,999 Sekarang bagaimana? 390 00:40:39,062 --> 00:40:41,021 Kau siap menjadi lelaki? 391 00:40:43,525 --> 00:40:44,691 Apa? 392 00:40:51,074 --> 00:40:53,367 Pilih satu. Atau keduanya. 393 00:40:56,913 --> 00:40:58,747 Mau apa kau? 394 00:41:02,001 --> 00:41:03,127 Tidak, tidak, tidak. 395 00:41:03,211 --> 00:41:04,294 Tidak! 396 00:41:04,379 --> 00:41:06,255 Ayo. Pegang dia. 397 00:41:08,383 --> 00:41:09,716 Tahan! 398 00:41:09,801 --> 00:41:14,304 Aku akan mengajarimu, nak! Ayo. 399 00:41:15,682 --> 00:41:18,183 Lihatlah. 400 00:41:21,896 --> 00:41:23,105 Kemarilah. 401 00:41:24,858 --> 00:41:28,235 Ya. Mengerti? Ayo beri dia pemanasan. 402 00:41:29,154 --> 00:41:31,113 Beri dia pemanasan dan gairah. 403 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 Nah. 404 00:41:40,081 --> 00:41:42,249 Ada apa denganmu! 405 00:41:45,753 --> 00:41:48,338 Takkan pernah dapat yang lebih mudah dari ini! 406 00:41:48,423 --> 00:41:50,174 Kau menyedihkan! 407 00:41:52,468 --> 00:41:54,469 Apa katamu, Paige? 408 00:41:54,971 --> 00:41:57,890 Datang dari mana itu, tiba-tiba? 409 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 Astaga. Kemarilah. 410 00:42:06,733 --> 00:42:08,859 Apa kau akan memukulku sekarang? 411 00:42:08,943 --> 00:42:11,361 Tidak, sayang, tidak memukul. 412 00:42:14,157 --> 00:42:15,407 Tidak! 413 00:42:22,123 --> 00:42:24,458 Tidak! Tidak! Tidak! 414 00:42:57,283 --> 00:43:01,078 Kau rasa aku menyedihkan, Paige? Lihatlah anakku di sini! 415 00:43:06,417 --> 00:43:09,336 Wah, Mari, nampaknya dia sangat kesakitan. 416 00:43:12,507 --> 00:43:14,925 Singkirkan rambut itu dari mulutnya. 417 00:43:16,511 --> 00:43:20,347 Katakan, segalanya akan baik-baik saja. Katakan bantuan sedang dalam perjalanan. 418 00:43:21,015 --> 00:43:23,684 Katakan, ini tidak seburuk seperti kelihatannya. 419 00:43:26,604 --> 00:43:28,814 Lakukanlah. Dia membutuhkanmu! 420 00:43:28,898 --> 00:43:30,315 Aku tidak mau! 421 00:43:34,445 --> 00:43:36,196 Sialan! 422 00:43:39,409 --> 00:43:40,534 Tidak. 423 00:43:41,619 --> 00:43:44,246 Jangan! Jangan lakukan ini ! 424 00:43:44,330 --> 00:43:47,791 Kau kira kau bisa mempermainkanku sesukamu? 425 00:43:47,875 --> 00:43:50,085 Dia tak berfikir begitu. 426 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 Ayo. 427 00:43:54,799 --> 00:43:56,508 Dia pembohong. 428 00:44:07,478 --> 00:44:10,063 Lihatlah di sekitar kita. Lihat yang sudah dia lakukan. 429 00:44:12,233 --> 00:44:15,485 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! 430 00:44:16,404 --> 00:44:18,322 Tidak! Kau dengar itu? 431 00:44:27,790 --> 00:44:29,124 Tidak! 432 00:44:40,428 --> 00:44:42,596 Tidak, kumohon! Kumohon. . . 433 00:44:49,228 --> 00:44:50,771 Ya Tuhan! 434 00:44:55,360 --> 00:44:57,194 Justin, tolonglah. 435 00:44:58,404 --> 00:45:00,906 Tidak. Kau tetap di situ, Justin. 436 00:45:02,950 --> 00:45:05,202 Tolong! 437 00:45:05,745 --> 00:45:08,288 Kumohon, kumohon, kumohon. . . 438 00:45:29,769 --> 00:45:32,479 Apa itu? Kau mau itu? 439 00:45:35,108 --> 00:45:36,274 Ini yang kau mau? 440 00:45:36,359 --> 00:45:37,484 Tidak! 441 00:47:13,581 --> 00:47:15,165 Kau rugi tidak ikut serta. 442 00:47:47,281 --> 00:47:48,740 Aku suka renang. 443 00:47:49,951 --> 00:47:52,702 Apa, sayang? Kami tidak bisa mendengarmu. 444 00:47:52,787 --> 00:47:54,871 Aku suka berenang. 445 00:47:54,956 --> 00:47:56,790 Kami gembira untukmu. 446 00:48:00,461 --> 00:48:04,422 Aku bisa melakukannya sekali lagi. . . 447 00:48:04,507 --> 00:48:05,882 Sekali lagi untuk apa? 448 00:49:52,782 --> 00:49:54,115 Sial. 449 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 Kau mengenainya. 450 00:51:12,653 --> 00:51:15,280 Ayo! Justin ! 451 00:51:43,184 --> 00:51:45,935 Terima kasih sudah memasak, sayang. Ini lezat. 452 00:51:46,312 --> 00:51:48,188 Ini usaha bersama. 453 00:51:50,316 --> 00:51:53,109 Duduklah. Tetaplah denganku. 454 00:51:56,197 --> 00:51:58,531 Baik. Maaf. 455 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 Halo! 456 00:52:11,629 --> 00:52:13,755 Kami kecelakaan. 457 00:52:17,134 --> 00:52:20,303 Ini akan sakit. Satu, dua... 458 00:52:22,181 --> 00:52:23,348 Sial! 459 00:52:25,184 --> 00:52:28,686 Sial! 460 00:52:31,982 --> 00:52:34,692 Oke. Bagian terburuknya sudah lewat. 461 00:52:34,777 --> 00:52:36,861 Cobalah bernafas seperti bias, oke? Tarik nafas yang dalam. 462 00:52:36,946 --> 00:52:38,321 Tarik nafas dalam - dalam, Tarik nafas dalam - dalam. 463 00:52:38,405 --> 00:52:43,034 Aku hanya bilang meskipun dengan semua kejadian ini, kami masih beruntung. 464 00:52:43,118 --> 00:52:44,160 Melihat rumahmu. . . 465 00:52:44,245 --> 00:52:49,874 Indah sekali. Dapurnya sangat bersih. 466 00:52:52,837 --> 00:52:54,671 Dan kau seorang doktor, tentunya. 467 00:52:54,755 --> 00:52:58,967 Ya, dokter dengan peralatannya yang tak lengkap. Kalian masih harus ke rumah sakit. 468 00:52:59,677 --> 00:53:03,096 Kami tak punya asuransi kesehatan yang terbaik saat ini. 469 00:53:03,722 --> 00:53:06,015 Walau begitu, mereka tetap harus merawatmu. 470 00:53:06,100 --> 00:53:08,309 Kalau begitu, Bisa kami diantar ke sana? 471 00:53:09,478 --> 00:53:11,229 Tentu, hanya saja ada satu masalah. 472 00:53:11,313 --> 00:53:14,899 Putri kami membawa mobil sampai besok pagi. Jadi... 473 00:53:16,861 --> 00:53:19,362 Terima kasih , Ny. Collingwood . 474 00:53:19,446 --> 00:53:20,613 Namaku Emma. 475 00:53:20,698 --> 00:53:22,866 Terima kasih . Sama - sama. 476 00:53:23,576 --> 00:53:26,703 Justin, sayang, kau mau coklat panas? 477 00:53:27,121 --> 00:53:31,291 Jika dia tak mahu, itu pertama kalinya. Bagaimana menurutmu, Justin? 478 00:53:34,420 --> 00:53:35,628 Ya? 479 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 Ya, bolehlah. Baiklah. 480 00:53:40,759 --> 00:53:43,469 Pegang ini. Tetap tekan . 481 00:53:44,388 --> 00:53:46,556 Boleh saya menggunakan teleponmu? 482 00:53:46,640 --> 00:53:48,224 Tentu. Ya, tidak masalah . 483 00:53:48,350 --> 00:53:50,226 Disana, di dinding . JOHN : Ini dia. 484 00:53:50,311 --> 00:53:54,147 Aku harus telepon truk derek atau mungkin taksi untuk bawa kami ke kota. 485 00:53:54,231 --> 00:53:56,983 Kau yakin itu idea yang baik, Krug? 486 00:53:59,194 --> 00:54:02,405 Maksudku, apa ada taksi di sini? 487 00:54:02,740 --> 00:54:04,240 Ya, ada. 488 00:54:04,325 --> 00:54:07,410 Semoga berhasil memanggil taksi kemari dalam cuaca begini. 489 00:54:08,078 --> 00:54:10,914 EMMA: Mungkin mereka mau, sayang. Kau tak pernah tahu. 490 00:54:11,749 --> 00:54:14,167 Ya, kau tak pernah tahu, bukan? 491 00:54:14,251 --> 00:54:17,170 Yellow Pages ada di laci di sini. 492 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 Justin . 493 00:54:30,476 --> 00:54:32,560 Oke, Francis, kita mulai. 494 00:54:34,313 --> 00:54:35,855 Sebentar. 495 00:54:40,653 --> 00:54:42,111 Sial. 496 00:54:42,196 --> 00:54:43,696 Jangan bergerak. 497 00:54:56,335 --> 00:54:58,378 Sial, yang benar saja. 498 00:54:58,462 --> 00:55:00,630 Hei, Dok. Dok, dimana jarumnya? 499 00:55:00,714 --> 00:55:03,841 Jangan bergerak, ya? Jangan bergerak. 500 00:55:03,926 --> 00:55:05,760 Ya, jangan khawatir. 501 00:55:06,512 --> 00:55:08,763 Teleponnya juga mati. 502 00:55:08,847 --> 00:55:12,642 Ya, ini selalu terjadi. Aku akan nyalakan generator. 503 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 Tetaplah duduk, semuanya. 504 00:55:37,334 --> 00:55:40,378 Kalian tinggal di sini secara tetap? 505 00:55:40,462 --> 00:55:43,172 Oh , tidak, tidak, tidak. Kami sebenarnya tinggal di kota 506 00:55:43,257 --> 00:55:45,466 Berapa banyak rumah yang kau punya? 507 00:55:50,514 --> 00:55:52,515 Jadi, apa yang kalian lakukan di luar sini? 508 00:55:52,599 --> 00:55:55,727 Maksudku, ini jauh dari manapun. 509 00:55:55,811 --> 00:55:58,146 Apakah kalian sedang liburan keluarga atau... 510 00:56:04,611 --> 00:56:07,488 Sebenarnya ini agak memalukan. 511 00:56:08,365 --> 00:56:13,369 Ayahku suka mengajak Francis dan aku ke danau ini setiap musim panas. 512 00:56:13,454 --> 00:56:16,706 Memancing, berkemah... 513 00:56:16,790 --> 00:56:19,500 Tapi kini dia sudah meninggal, 514 00:56:19,585 --> 00:56:23,046 hanya kenangan ini saja yang kumiliki tentang dia, 515 00:56:23,130 --> 00:56:27,425 dan aku sedang melakukan hal yang sama untuk Justin di sini. 516 00:56:30,929 --> 00:56:34,474 Aku rasa itu penting. Itu bagus, membuat kenangan. 517 00:56:38,145 --> 00:56:40,730 Entahlah apakah aku ingin ingat hari ini. 518 00:56:42,566 --> 00:56:46,819 Mungkin. Kau tak pernah tahu. Kalian semua aman. Kalian bersama. 519 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 Itulah yang penting. 520 00:56:50,407 --> 00:56:52,492 Amin, Emma. Amin. 521 00:57:40,207 --> 00:57:42,208 Well , oke. 522 00:57:43,544 --> 00:57:47,547 Bisa kau pegangkan ini untukku? Pegang saja di depan wajahnya. 523 00:57:48,590 --> 00:57:51,717 Kau tidak apa - apa? Baiklah, kita mulai. 524 00:57:52,010 --> 00:57:54,011 Baik, jangan bergerak. 525 00:57:58,767 --> 00:57:59,767 Ya Tuhan. 526 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 Sakit sekali! 527 00:58:09,570 --> 00:58:11,195 Tegarlah, Frank. 528 00:58:11,738 --> 00:58:13,906 Keparat kau. Ya Tuhan . 529 00:58:18,495 --> 00:58:20,538 Ini untukmu, sayang. 530 00:58:22,124 --> 00:58:23,624 Terima kasih. 531 00:58:23,709 --> 00:58:25,501 Dan kita selesai. 532 00:58:27,087 --> 00:58:28,504 Sebaiknya jangan bohong, dok. 533 00:58:28,589 --> 00:58:30,256 Aku harus bersihkan ini dulu. 534 00:58:30,340 --> 00:58:34,552 Em, bisa kau ambilkan krim antiseptik dari laci di sana? 535 00:58:35,804 --> 00:58:37,847 Ini akan perih. Apa? 536 00:58:38,765 --> 00:58:42,018 Ya Tuhan, baik! Aku tahu. Tidak apa - apa. Kau baik - baik saja. Tidak apa - apa. 537 00:58:44,938 --> 00:58:47,607 Sudah. Selesai. 538 00:58:48,442 --> 00:58:49,901 Bagus. 539 00:58:50,360 --> 00:58:52,236 Terima kasih, Emma. 540 00:58:56,700 --> 00:58:57,867 Tentu. 541 00:59:00,370 --> 00:59:02,955 EMMA: Aku akan ambilkan kopi juga untukmu. 542 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 Punya minuman yang lebih kuat? 543 00:59:33,278 --> 00:59:34,570 Tidak ada sinyal. 544 00:59:35,781 --> 00:59:37,281 Ya, Aku rasa begitu. 545 00:59:37,366 --> 00:59:39,992 Nampaknya kita masih terjebak di sini. 546 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 Justin, kau tak apa-apa? 547 00:59:47,668 --> 00:59:50,670 Aku belum pernah lihat dia begini sebelumnya. 548 00:59:51,505 --> 00:59:53,631 Mungkin kau harus berbaring. 549 00:59:55,801 --> 00:59:59,262 Kau tahu, Mungkin kalian seharusnya menginap saja di sini malam ini. 550 01:00:00,514 --> 01:00:03,015 Tidak, kami tak boleh begitu. 551 01:00:05,352 --> 01:00:07,395 Aku rasa kau tak punya banyak pilihan. 552 01:00:07,479 --> 01:00:10,231 Kami hanya tak mau membebani, itu saja. 553 01:00:11,692 --> 01:00:15,361 Sungguh tak masalah. Kami punya rumah tamu. Jadi... 554 01:00:17,072 --> 01:00:20,032 Terserah kau. Bagaimana gampangnya saja. 555 01:00:22,286 --> 01:00:24,328 Ya, kami mudah saja. 556 01:00:32,212 --> 01:00:33,296 Dimana kamar mandinya? 557 01:00:33,380 --> 01:00:36,549 Pintu terakhir di sebelah kanan. Di ujung koridor. 558 01:00:39,511 --> 01:00:41,595 Letakkan saja di meja dapur. 559 01:01:25,140 --> 01:01:27,266 Itu putri kami, Mari. 560 01:01:28,018 --> 01:01:29,685 Si pencuri mobil. 561 01:01:31,730 --> 01:01:33,439 Maaf... Aku... 562 01:01:36,818 --> 01:01:39,195 Justin, sayang? Justin , sayang... 563 01:01:39,321 --> 01:01:42,782 Kau tak apa-apa? Ada apa? Aku baik - baik saja. Aku baik - baik saja. 564 01:02:02,219 --> 01:02:06,222 KRUG : Hei, Justin , Dr. Collingwood ingin tahu apakah kau baik - baik saja. 565 01:02:07,516 --> 01:02:09,392 Ya, katakan padanya aku tak apa-apa. 566 01:02:12,187 --> 01:02:16,440 Tutup mulutmu, mengerti? Jangan mengacau lagi. 567 01:02:18,652 --> 01:02:19,652 Cepat. 568 01:02:55,021 --> 01:02:58,983 Anak-anak tetangga berusaha melompati pagar kami dan mencuri buah kami... 569 01:03:03,447 --> 01:03:06,198 Anjing akan mengejar mereka, tapi ibuku takut anjing. 570 01:03:06,324 --> 01:03:08,284 Dia membawanya ke penampungan anjing. 571 01:03:38,732 --> 01:03:41,066 Kita akan ditunjukkan ke kamar kita 572 01:04:27,280 --> 01:04:29,406 Nah, kamar mandi di situ. 573 01:04:29,491 --> 01:04:32,076 Dan di sana seharusnya ada obat - obatan di lemari obat 574 01:04:32,160 --> 01:04:35,037 kalau saja Justin mulai merasa mual lagi. 575 01:04:35,622 --> 01:04:39,542 Tapi selain itu, Aku rasa semuanya cukup memadai. 576 01:04:39,626 --> 01:04:43,587 Jadi, mungkin kalau kalian rasa tidak ada yang lain lagi, maka aku akan . . . 577 01:04:43,672 --> 01:04:45,673 biarkan kalian istirahat. 578 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Emma, tolonglah. Kau sudah lakukan lebih dari cukup. 579 01:04:49,469 --> 01:04:52,263 Ayo. Pergilah tidur. 580 01:04:53,640 --> 01:04:58,185 Jika kau perlu apa-apa, jangan sungkan untuk... 581 01:04:58,645 --> 01:05:02,648 Kau tak bisa menelepon, tapi aku rasa langsung datang saja. 582 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 Baiklah. 583 01:05:06,069 --> 01:05:07,236 Selamat malam 584 01:05:07,320 --> 01:05:09,321 Selamat malam Selamat malam 585 01:05:09,406 --> 01:05:11,156 Selamat malam, Emma. 586 01:05:22,961 --> 01:05:24,837 Aku rasa dia menyukaiku. 587 01:05:50,989 --> 01:05:53,741 Kau sudah mengurus tempat menginap mereka? 588 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 Ya . Ya, ya, ya. 589 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 Mereka aneh sekali. 590 01:06:00,874 --> 01:06:04,084 Kau sudah kunci pintu depan? Belum. 591 01:06:04,169 --> 01:06:07,713 Akan kulakukan. Tuang saja sisa anggur itu untuk kita? 592 01:06:22,145 --> 01:06:23,896 Em? Ya? 593 01:06:24,814 --> 01:06:26,565 Apakah kau dengar itu? 594 01:06:32,906 --> 01:06:34,865 (KETUKAN) Dari mana asalnya? 595 01:06:34,949 --> 01:06:37,743 Sepertinya berasal dari beranda . 596 01:07:00,266 --> 01:07:01,475 Mari! 597 01:07:02,602 --> 01:07:04,061 Oh , ya Tuhan! 598 01:07:09,818 --> 01:07:13,404 Oke, sayang. Aku sudah dapatkan kau. Sayang. 599 01:07:13,488 --> 01:07:16,782 Oh , ya Tuhan! Oh, ya Tuhan. John. 600 01:07:18,118 --> 01:07:20,953 Dia tertembak! Kita harus bawa dia masuk. 601 01:07:24,958 --> 01:07:29,420 Pegang kepalanya. Pegang kepalanya. Berikan ruang. Berikan ruang. 602 01:07:33,383 --> 01:07:36,593 John, apa dia bernafas? Sayang? 603 01:07:36,678 --> 01:07:38,804 Ayo, nak, kita mulai. 604 01:07:39,848 --> 01:07:41,473 John, ayolah! 605 01:07:44,561 --> 01:07:47,104 Sialan! Oh, ya Tuhan ! 606 01:07:47,647 --> 01:07:51,191 Tidak, tidak, tidak. Nah begitu. Baiklah. 607 01:07:51,317 --> 01:07:53,318 Ayo, Mari . Bisa dengar aku? 608 01:07:53,403 --> 01:07:55,571 Ibu dan Ayah bersamamu, oke? Kau akan baik - baik saja. 609 01:07:55,655 --> 01:07:57,364 Aku harus menghentikan pendarahannya. Ambilkan aku pisau. 610 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 John, bagaimana pelurunya? Menghentikan pendarahan lebih penting 611 01:07:59,993 --> 01:08:02,327 dari pada mengeluarkan pelurunya! Ambilkan aku pisau sekarang! 612 01:08:15,008 --> 01:08:16,508 John. John! 613 01:08:17,927 --> 01:08:22,014 Dan handuk yang banyak, ya? Alkohol apa saja yang kita punya. 614 01:08:57,383 --> 01:09:02,179 Baik, sayang. Ini akan terasa sakit, tapi harus dilakukan. Oke? 615 01:09:07,727 --> 01:09:12,231 Nah begitu, begitu, sayang. Aku tahu, sayang, Aku tahu. 616 01:09:12,315 --> 01:09:13,857 Hampir selesai. 617 01:09:16,486 --> 01:09:19,071 Hampir selesai. Oke. 618 01:09:21,574 --> 01:09:23,408 Begitu, Begitu. Gadis pemberani. 619 01:09:24,577 --> 01:09:26,620 Oke, selesai. Sudah. 620 01:09:53,106 --> 01:09:54,690 Oh, Tuhan . 621 01:09:56,109 --> 01:09:58,110 Keparat kau. 622 01:10:00,780 --> 01:10:02,739 Mari? Kenapa? Kenapa? 623 01:10:02,824 --> 01:10:06,201 Aku tidak bisa bernafas. Baik, baik. Aku akan atasi, ya? 624 01:10:06,286 --> 01:10:09,079 Mudah saja, sayang, Baiklah. Oke, aku akan membalikkanmu. 625 01:10:09,163 --> 01:10:10,956 Itu baru anakku. Sebentar. 626 01:10:13,835 --> 01:10:16,628 Emma ! Aku perlu segelas air, cepat! 627 01:10:20,884 --> 01:10:23,802 Begitu. Baik. Sebentar. 628 01:10:24,762 --> 01:10:27,556 Ibu di sini, sayang. Begitu. 629 01:10:28,516 --> 01:10:30,350 Ibu di sini, sayang. 630 01:10:33,938 --> 01:10:35,689 John, hati - hati. Oke. 631 01:10:35,773 --> 01:10:39,568 Baiklah, sayang, sekarang ini agak sakit, ya? 632 01:10:39,652 --> 01:10:41,653 Tapi aku berjanji, kau akan bernafas lebih baik. 633 01:10:41,779 --> 01:10:44,114 Baik, kita mulai. Siap? Satu... Tidak apa-apa, sayang. Tidak apa - apa. 634 01:10:44,198 --> 01:10:45,824 ...dua, tiga.. 635 01:10:46,409 --> 01:10:48,619 JOHN : Aku tahu. lAku tahu, sayang, sudah hampir selesai. 636 01:10:48,703 --> 01:10:51,330 Aku harus biarkan sedikit udara keluar. 637 01:10:51,414 --> 01:10:54,750 Begitu. Itu baru gadisku. Baik. 638 01:10:54,834 --> 01:10:58,295 Baik, sayang. Baik, begitu, sayang. 639 01:10:58,379 --> 01:11:01,506 Bertahanlah sebentar. Aku cuma harus menyeimbangkan tekanannya. 640 01:11:01,674 --> 01:11:05,469 Oke, baiklah. Begitu. 641 01:11:05,553 --> 01:11:07,971 Tak apa-apa, sayang. Bernafaslah. 642 01:11:08,932 --> 01:11:12,225 Baik, itu dia. Begitu, itu dia. 643 01:11:13,353 --> 01:11:16,396 Begitu, sayang. Sudah. Oke. 644 01:11:17,440 --> 01:11:21,485 Lebih baik, kan? Sekarang kau bisa bernafas. Sudah lebih baik sekarang. 645 01:11:22,153 --> 01:11:26,782 Itu baru anakku. Begitu. Ya . Tidak apa - apa, sayang. 646 01:11:36,793 --> 01:11:39,670 Bisa kau katakan siapa yang lakukan ini padamu? 647 01:11:40,964 --> 01:11:42,881 Apakah kau melihatnya, sayang? 648 01:11:45,218 --> 01:11:46,343 John? 649 01:11:46,427 --> 01:11:49,137 Dia tak apa-apa. Dia stabil. Entah akan bertahan berapa lama, 650 01:11:49,222 --> 01:11:50,472 tapi kita harus bawa dia ke rumah sakit. 651 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 John. Apa? 652 01:11:53,393 --> 01:11:55,435 Ini ada di dapur. 653 01:11:56,562 --> 01:11:58,939 Baik. Kenapa? Anak itu. 654 01:12:00,858 --> 01:12:02,901 Anak itu yang meletakkannya di sana. 655 01:12:04,070 --> 01:12:06,571 John, Mari memakai ini saat dia pergi. 656 01:12:06,656 --> 01:12:09,574 Dia memakai ini saat dia pergi hari ini. 657 01:12:21,504 --> 01:12:22,504 Sial. 658 01:12:25,883 --> 01:12:26,967 Em. 659 01:12:29,804 --> 01:12:32,597 Em, dia diperkosa. 660 01:12:33,891 --> 01:12:35,100 Tidak. 661 01:12:36,269 --> 01:12:38,562 Tidak! Tidak! Ada darah... 662 01:12:39,814 --> 01:12:41,648 Aku prihatin. 663 01:12:41,733 --> 01:12:43,316 Dasar bajingan! 664 01:12:43,985 --> 01:12:47,362 John, John, seharusnya aku melihatnya. Seharusnya aku menyadarinya. 665 01:12:47,447 --> 01:12:50,615 Dia berdiri saja melihat Mari. Dia pucat seperti hantu, 666 01:12:50,700 --> 01:12:54,578 dia menatap foto Mari di kulkas. Seharusnya aku tahu! 667 01:12:56,664 --> 01:13:00,542 Kita akan bawa dia ke rumah sakit, ya? Kita akan melakukan ini. 668 01:13:00,626 --> 01:13:01,626 Mereka masih ada di sini. 669 01:13:01,753 --> 01:13:05,338 Bagaimana kalau mereka datang kemari. . . Kau benar. Aku tahu. Aku tahu. Kau benar. 670 01:13:06,007 --> 01:13:09,301 Berarti kita harus siap. Untuk apapun. 671 01:13:10,803 --> 01:13:15,307 Kita harus siap untuk melakukan apa saja. Kau dengar aku? 672 01:13:17,018 --> 01:13:18,226 Ya. 673 01:13:19,103 --> 01:13:24,191 Kita tidak punya... Kita tidak punya mobil. Maksudku, rumah terdekat jaraknya enam mil dari sini. 674 01:13:24,275 --> 01:13:26,443 Bagaimana kita. . . Jalan kaki. 675 01:13:27,487 --> 01:13:31,031 Enam mil jalan kaki, oke? Kita akan melakukan ini. 676 01:13:32,075 --> 01:13:35,744 Aku butuh kau bersamaku.. Kita akan melakukan ini. 677 01:13:36,913 --> 01:13:38,872 Oke. Oke. Mari kita pergi. 678 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 Ayo, sayang. 679 01:13:40,583 --> 01:13:46,088 Aku perlu selotip. Aku harus merekatkan... Aku harus mengamankan selang ini. Baik. 680 01:14:19,372 --> 01:14:21,373 Kau bangun di sana? 681 01:15:10,047 --> 01:15:11,173 Sial! 682 01:16:38,594 --> 01:16:41,888 Kemarilah, sayang. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 683 01:16:42,014 --> 01:16:45,517 Semua akan baik - baik saja. Kita akan segera berangkat, Aku janji. 684 01:16:49,021 --> 01:16:51,314 Em , dimana kunci perahu boat? 685 01:17:22,930 --> 01:17:24,055 Hei. 686 01:17:24,390 --> 01:17:27,225 Maaf, kukira kau sudah tidur saat ini. 687 01:17:38,988 --> 01:17:40,572 John sudah tidur. 688 01:17:41,449 --> 01:17:44,284 Aku suka tidur larut malam. 689 01:17:46,412 --> 01:17:49,289 Ya, petir terakhir itu membangunkanku. 690 01:17:50,499 --> 01:17:54,127 Mungkin bir dingin bisa membantu. Membuatku tertidur kembali. 691 01:17:54,211 --> 01:17:57,172 Kau keberatan? Tidak, tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu. 692 01:17:59,759 --> 01:18:01,009 Aku... 693 01:18:03,971 --> 01:18:07,098 Aku rasa bir tidak akan cukup. 694 01:18:08,267 --> 01:18:10,769 Tidak pada malam seperti ini. 695 01:18:14,065 --> 01:18:18,276 Kalau begitu, apa yang akan cukup, Ny. Collingwood? 696 01:18:19,737 --> 01:18:23,573 Aku berpikir mungkin... 697 01:18:25,743 --> 01:18:27,744 Minuman yang lebih untuk orang dewasa. 698 01:18:29,955 --> 01:18:32,165 Kita masuk dalam kategori itu? 699 01:18:34,335 --> 01:18:36,127 Ya, Aku rasa begitu. 700 01:18:38,839 --> 01:18:43,510 Baiklah, bartender. Kalau begitu aku ingin segelas wiski lagi. 701 01:18:44,929 --> 01:18:47,180 John baru menghabiskannya. 702 01:18:48,307 --> 01:18:49,557 Sungguh? 703 01:18:50,810 --> 01:18:52,560 Itu mengesankan. 704 01:18:53,437 --> 01:18:56,481 Jadi dia pasti... Dia pingsan di lantai atas. 705 01:19:02,488 --> 01:19:04,364 Kau peminum anggur? 706 01:19:05,157 --> 01:19:07,158 Aku rasa malam ini, ya. 707 01:19:08,035 --> 01:19:09,369 Ya . 708 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 Biar kuambilkan satu botol. 709 01:19:31,725 --> 01:19:34,561 Apa hujan itu akan mereda? 710 01:19:34,645 --> 01:19:39,190 Tidak, tidak terlalu. Aku rasa badai masih tetap di sini sementara waktu. 711 01:19:45,531 --> 01:19:48,116 Kau tak menemukan botol yang bagus? 712 01:19:50,703 --> 01:19:53,955 Tidak, aku... Sebenarnya, 713 01:19:54,039 --> 01:19:57,542 aku punya sebotol yang terbuka di kulkas. Biar kuambilkan. 714 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 Ini untukmu. 715 01:20:19,398 --> 01:20:21,774 Apa aku teguk begitu saja? 716 01:20:25,029 --> 01:20:27,405 Oh ya, maaf. Gelas, benar. 717 01:20:32,995 --> 01:20:36,122 Sini, Biar kutuangkan untukmu.. Baiklah. 718 01:20:42,129 --> 01:20:47,091 Kau tahu, Aku sangat berterima kasih atas keramah - tamahanmu. 719 01:20:49,595 --> 01:20:54,015 Yah , kau tahu, setidaknya... Setidaknya hanya ini yang bisa kami lakukan. 720 01:21:12,952 --> 01:21:17,580 Aku memperhatikan, kau punya bak mandi panas. 721 01:21:19,208 --> 01:21:21,292 Kau sering menggunakannya? 722 01:21:21,919 --> 01:21:24,712 Tidak. Tak terlalu sering akhir - akhir ini. 723 01:21:31,845 --> 01:21:37,517 Tentu saja, ada perapian. Itu bisa dinyalakan . 724 01:21:40,479 --> 01:21:43,940 Kedengarannnya itu idea yang bagus. 725 01:21:46,151 --> 01:21:49,112 Akan kuambilkan anggur. Akan kutemui kau di sana. 726 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 Keparat! 727 01:22:44,752 --> 01:22:46,544 Kau jalang keparat! 728 01:22:47,713 --> 01:22:49,380 Siapa kau? 729 01:23:11,403 --> 01:23:12,570 Krug! 730 01:23:13,197 --> 01:23:16,199 Krug! Sadie! 731 01:23:17,785 --> 01:23:18,785 Sial. 732 01:23:29,254 --> 01:23:30,755 Lepaskan aku! 733 01:28:47,864 --> 01:28:49,115 Sial! 734 01:28:55,664 --> 01:28:57,081 ya Tuhan! 735 01:29:29,448 --> 01:29:31,866 Siapa kalian orang gila? 736 01:30:50,779 --> 01:30:52,822 Sialan, Francis. 737 01:34:09,102 --> 01:34:11,145 Bertahanlah sayang, ya? 738 01:34:11,229 --> 01:34:15,399 Kita mungkin harus melakukan ini dengan cara yang berbeda, ya? 739 01:34:32,250 --> 01:34:34,543 Keluarlah, bajingan tengik! 740 01:34:44,262 --> 01:34:46,764 Apa kemungkinannya? 741 01:35:01,780 --> 01:35:05,157 Tentu ini banyak berkaitan dengan gadis kecilmu. 742 01:35:06,951 --> 01:35:08,827 Kau harus bangga. 743 01:35:11,081 --> 01:35:13,332 Bagaimana kau mengetahui kami pelakunya? 744 01:35:17,128 --> 01:35:19,296 Apa anakku memberi tahu kepadamu tentang kami? 745 01:35:23,218 --> 01:35:26,303 Begitu, bukan? Anakku yang keparat! 746 01:35:30,683 --> 01:35:34,144 Dia mengetahui siapa kalian dan mengakui segalanya. 747 01:35:35,188 --> 01:35:39,691 Bagaimanapun, kalian melakukan tugas yang hebat pada adikku. 748 01:35:39,776 --> 01:35:42,486 Dia sudah benar-benar mati di bawah sana. 749 01:36:27,574 --> 01:36:30,701 Wah, wah. Apa ini? 750 01:36:32,036 --> 01:36:34,705 Emma ada di dekat danau? 751 01:36:35,206 --> 01:36:38,333 Kalian merencanakan melarikan diri ke laut, ya? 752 01:37:16,956 --> 01:37:19,166 Tidak! Emma! 753 01:37:45,944 --> 01:37:47,694 Apakah kau menemukan mereka? 754 01:38:11,386 --> 01:38:12,844 Itu menyakitkan? 755 01:38:15,139 --> 01:38:16,181 Akan kubantu kau! 756 01:38:34,033 --> 01:38:36,410 Kau harus lihat dirimu. 757 01:38:39,247 --> 01:38:42,082 Ayo, hanya itu kemampuanmu untukku? 758 01:38:44,627 --> 01:38:47,921 Aku berharap lebih banyak perlawanan darimu, John. 759 01:38:50,842 --> 01:38:54,344 Mari dan temannya jelas banyak memberiku perlawanan. 760 01:39:26,044 --> 01:39:28,712 Kau mahu mendengar apa yang kulakukan terhadap Mari? 761 01:39:31,215 --> 01:39:34,301 Pasti kau mau, orang sesat. 762 01:39:42,602 --> 01:39:46,229 Kau mau dengar betapa ketatnya ratu kecilmu yang kau sambut pulang itu? 763 01:39:53,905 --> 01:39:57,991 Tidak, aku ingin dengar kau memohon untuk hidupmu.. 764 01:40:06,334 --> 01:40:08,835 Aku tak ingin memohon hari ini. 765 01:40:36,280 --> 01:40:38,115 Kau mau apa? 766 01:40:44,038 --> 01:40:45,580 Mengakhiri ini. 767 01:40:47,583 --> 01:40:51,294 Kau jelas memilih waktu yang tepat untuk jadi pemberani. 768 01:40:54,215 --> 01:40:56,133 Aku juga gembira melihatmu. 769 01:40:57,802 --> 01:41:02,222 Dengar, Aku tidak marah, ya? Jangan lakukan hal bodoh apapun. 770 01:41:12,316 --> 01:41:13,984 Anakku. 771 01:41:16,404 --> 01:41:17,988 Aku menyayangimu. 772 01:41:18,823 --> 01:41:21,074 Aku membesarkanmu! 773 01:41:22,410 --> 01:41:23,660 Sayang? 774 01:41:24,912 --> 01:41:26,997 Kau tak boleh bicara sekarang! 775 01:41:27,665 --> 01:41:29,124 Keparat kau! 776 01:45:16,268 --> 01:45:17,435 Hai. 777 01:45:18,729 --> 01:45:20,230 Apa ini? 778 01:45:21,732 --> 01:45:23,233 Aku tidak bisa bergerak. 779 01:45:27,738 --> 01:45:30,365 Kau lumpuh dari leher ke bawah. 780 01:45:33,160 --> 01:45:35,745 Aku tak punya tali atau pelekat selotip. 781 01:45:42,253 --> 01:45:44,045 Kau mau apa? 782 01:45:44,839 --> 01:45:46,089 Dok? 783 01:45:55,391 --> 01:45:57,559 Apa yang akan kau lakukan? 784 01:46:07,403 --> 01:46:09,446 Kau akan baik - baik saja 785 01:46:09,530 --> 01:46:10,739 Tunggu. 786 01:46:13,284 --> 01:46:14,451 Hei. 787 01:46:15,494 --> 01:46:16,661 Tunggu.