1 00:01:50,868 --> 00:01:53,204 Uka etter er han enda kåtere, 2 00:01:53,287 --> 00:01:55,623 men nå har han 20 dollar og ikke 10. 3 00:01:55,707 --> 00:01:56,865 Han går tilbake til horehuset, 4 00:01:56,916 --> 00:01:59,669 drar fram 20 dollar, sier til horemammaen at han skal ha noe, 5 00:01:59,752 --> 00:02:02,088 men han vil ikke knulle ei høne denne gangen. 6 00:02:02,171 --> 00:02:04,924 Hun sier at det ikke er mye, men hun kan hjelpe. 7 00:02:05,008 --> 00:02:07,677 Hun ber ham gå til rommet øverst i trappa. 8 00:02:07,760 --> 00:02:10,471 Denne gangen er det en gjeng med menn som runker. 9 00:02:10,555 --> 00:02:13,975 Men en av runkerne forsikrer ham: "Det er greit," 10 00:02:14,058 --> 00:02:16,894 og vinker ham over til et hull i golvet, 11 00:02:16,978 --> 00:02:18,438 som alle kikker gjennom. 12 00:02:18,521 --> 00:02:21,524 Kan vi stoppe? Jeg må pisse. 13 00:02:22,442 --> 00:02:24,319 Faen ta deg. 14 00:02:24,402 --> 00:02:26,863 Der er det to heite lesber, i full gang. 15 00:02:53,556 --> 00:02:55,683 Hva, ber du nå? 16 00:02:56,934 --> 00:03:02,398 Herre, gi meg et tomt glass å pisse i. 17 00:03:04,859 --> 00:03:06,277 Krug, 18 00:03:06,361 --> 00:03:10,448 tatt i betraktning hvor beryktet fengselet som du skal til er, 19 00:03:10,531 --> 00:03:13,242 tror jeg at jeg ville bedt om noe mer. 20 00:03:59,163 --> 00:04:00,456 Faen! 21 00:04:03,501 --> 00:04:04,752 Kom igjen. 22 00:04:05,336 --> 00:04:06,629 Her. 23 00:04:15,138 --> 00:04:17,015 - Går det bra? - Ja. 24 00:04:23,855 --> 00:04:25,398 Var jeg flink? 25 00:04:26,107 --> 00:04:27,233 Si at jeg var flink! 26 00:04:27,317 --> 00:04:29,861 Treff oss hardere neste gang, Francis. Hvor er gutten min? 27 00:04:29,944 --> 00:04:31,404 Han har det bra. 28 00:04:41,706 --> 00:04:44,792 Hva? Jeg forstår deg ikke! 29 00:04:45,293 --> 00:04:49,255 Jeg tror han sier: "Ta pengene mine." 30 00:04:49,339 --> 00:04:51,257 Ta pengene? 31 00:04:53,635 --> 00:04:55,928 Jeg tror han dør nå. 32 00:04:57,472 --> 00:04:59,182 Hva tror du han ser? 33 00:05:04,437 --> 00:05:06,856 Noe han aldri får se igjen. 34 00:06:04,664 --> 00:06:05,748 Hei. 35 00:06:06,124 --> 00:06:07,291 Hei. 36 00:06:07,959 --> 00:06:09,585 Hvordan er tiden? 37 00:06:10,128 --> 00:06:12,213 Perfekt. 38 00:06:12,296 --> 00:06:14,298 Kom igjen. Hit med det. 39 00:06:15,299 --> 00:06:17,051 La meg få se det. 40 00:06:17,135 --> 00:06:18,636 Det er flott. 41 00:06:19,178 --> 00:06:20,888 Mamma, få se. 42 00:06:20,972 --> 00:06:25,018 Tiden er perfekt. Det er ferietid. 43 00:06:25,643 --> 00:06:28,313 Si til operasjonssalen at lårbeinsbruddet er på vei opp. 44 00:06:28,396 --> 00:06:31,357 Vi overfører to enheter med O negativ. Ha mye mer i beredskap. 45 00:06:31,441 --> 00:06:32,483 - Ja, doktor. - Mr. Hadley, 46 00:06:32,567 --> 00:06:34,110 kan du følge fingeren min? 47 00:06:34,193 --> 00:06:36,821 Sånn. Glimrende. Det går bra med deg. 48 00:06:36,904 --> 00:06:39,490 Vi får deg tilbake på sykkelen snart. Kom igjen. 49 00:06:39,574 --> 00:06:40,992 Jeg liker skjorta, forresten. 50 00:06:41,075 --> 00:06:44,579 Bare fargen må du ha brukt noen minutter på. 51 00:06:45,496 --> 00:06:46,581 - Hei. - Hei. 52 00:06:46,664 --> 00:06:48,333 - Hei, Mary-Anne. - Ja? 53 00:06:48,416 --> 00:06:50,710 Hvor er CT-en jeg bestilte? Det har gått en halvtime. 54 00:06:51,586 --> 00:06:54,547 Han fikk B-for semesteret, det er fantastisk, 55 00:06:54,630 --> 00:06:57,342 og jeg skriver gjerne en referanse til ham. 56 00:06:57,425 --> 00:07:01,596 Hvis du må kontakte meg i sommer, har du mobilnummeret mitt. 57 00:07:01,679 --> 00:07:04,849 Ha en fin sommer. Ha det. 58 00:07:06,017 --> 00:07:09,103 Den dama gjør meg sprø. 59 00:07:09,187 --> 00:07:13,232 Er du på ferie nå, eller skal jeg snu? 60 00:07:24,285 --> 00:07:25,495 Pappa? 61 00:07:28,164 --> 00:07:29,707 - Pappa? - Kjære! 62 00:07:31,918 --> 00:07:34,587 Hva skjer? 63 00:07:38,424 --> 00:07:39,968 Er vi framme? 64 00:07:40,051 --> 00:07:42,220 Vi svinger av nå. 65 00:07:42,971 --> 00:07:45,390 SJØEN ENDER I VEIEN 66 00:07:47,016 --> 00:07:50,561 Skulle tro noen ville bytte ut det skiltet. 67 00:07:50,645 --> 00:07:53,898 Jeg liker det. Det varsler om at avkjøringen nærmer seg. 68 00:08:28,474 --> 00:08:30,601 Hortensiaen min kom tilbake. 69 00:08:40,903 --> 00:08:42,739 Stedet ser bra ut. 70 00:08:44,782 --> 00:08:48,661 Ja. Det er nok annerledes inne, men... 71 00:08:50,621 --> 00:08:52,915 - Hvorfor det? - Ja, hvorfor det? 72 00:08:54,000 --> 00:08:57,337 Sa jeg ikke det? Dan var her på fisketur forrige uke. 73 00:08:57,920 --> 00:09:01,382 Nei, det sa du ikke. Lot du broren din bo her? 74 00:09:01,466 --> 00:09:03,468 - Ja. - Uten tilsyn? 75 00:09:03,551 --> 00:09:07,263 Slapp av. Han lovte at han skulle sove i gjestehuset. Det går bra. 76 00:09:07,597 --> 00:09:11,267 Så han og den han var her med, ødela ikke bare ett, men to hus? 77 00:09:11,351 --> 00:09:14,479 Er det greit om jeg ligger i gjestehuset? 78 00:09:15,480 --> 00:09:17,732 Jeg lover å ikke ødelegge det. 79 00:09:50,223 --> 00:09:51,265 Takk! 80 00:09:52,016 --> 00:09:53,768 "Hei, unger, jeg spanderer en drink. 81 00:09:53,851 --> 00:09:57,355 "Takk for at jeg fikk fiske sjøen tom. Hilsen Dan." 82 00:09:57,438 --> 00:09:59,357 Dette er billig skvip. 83 00:10:00,650 --> 00:10:02,860 Hva så? Vær hyggelig. 84 00:10:50,825 --> 00:10:54,871 Gå alltid for gull Din storebror BEN 85 00:12:38,599 --> 00:12:39,892 Faen. 86 00:13:19,849 --> 00:13:21,434 - Herregud. - Hei. 87 00:13:21,517 --> 00:13:22,977 - Hei. - Hva i... 88 00:13:23,061 --> 00:13:24,854 Er mikrobølgeovnen ødelagt? 89 00:13:24,937 --> 00:13:26,230 Hvordan klarte han det? 90 00:13:26,314 --> 00:13:29,984 Å nei. Broren min ødela ikke mikrobølgeovnen. 91 00:13:30,068 --> 00:13:32,362 Du har ingen beviser for det. 92 00:13:32,445 --> 00:13:35,198 Hei, trenger dere bilen i dag? 93 00:13:37,075 --> 00:13:41,245 For jeg tenkte at jeg kunne treffe Paige. 94 00:13:41,329 --> 00:13:43,581 Hun sa at hun jobbet i dag. 95 00:13:44,582 --> 00:13:48,211 Ok. Men vi kom nettopp fram. Jeg skulle lage mat og slappe av... 96 00:13:48,294 --> 00:13:52,256 Kanskje dere kan ha en hyggelig middag alene i kveld? 97 00:13:54,759 --> 00:13:56,219 Vær så god. 98 00:14:00,098 --> 00:14:02,100 Mamma, er du sikker? 99 00:14:02,183 --> 00:14:06,980 Nei, men pappa virker fryktelig sikker. 100 00:14:07,063 --> 00:14:09,148 Jeg vet at du ikke har sett Paige på en stund. 101 00:14:09,232 --> 00:14:10,984 Her. Ha det gøy. 102 00:14:12,110 --> 00:14:14,028 Takk, pappa. 103 00:14:15,196 --> 00:14:16,447 Greit. 104 00:14:16,531 --> 00:14:20,910 Bare lov at du ringer meg. Det er alt jeg ber om. 105 00:14:20,994 --> 00:14:23,246 - Ok, det skal jeg. - Greit? 106 00:14:23,746 --> 00:14:26,165 - Glad i deg. - Glad i deg. 107 00:14:26,249 --> 00:14:27,417 Ha det. 108 00:14:27,500 --> 00:14:30,420 - Ha det, pappa. Sees senere. - Ok. 109 00:14:32,797 --> 00:14:34,132 Vær forsiktig. 110 00:14:52,567 --> 00:14:53,985 Det spørs om du kan holde følge med 111 00:14:54,068 --> 00:14:56,863 med tempoet her i byen, men vi har fått en ny yoghurtkiosk... 112 00:14:56,946 --> 00:14:58,990 - Oi, kan du skaffe bord til oss? - Ja. 113 00:14:59,073 --> 00:15:01,534 Jeg har forbindelser. Jeg kan nok ordne noe. 114 00:15:01,617 --> 00:15:03,661 Hvor mye skylder jeg deg? 115 00:15:03,745 --> 00:15:05,496 5,25 dollar. 116 00:15:06,456 --> 00:15:08,666 Takk. Ha en fin dag. 117 00:15:10,043 --> 00:15:12,795 Mari, jeg... 118 00:15:12,879 --> 00:15:15,506 Jeg kunne ikke tro det, da jeg hørte om Ben. 119 00:15:15,590 --> 00:15:16,674 Jeg vet det. 120 00:15:16,758 --> 00:15:18,092 Jeg skulle ha ringt deg. 121 00:15:18,176 --> 00:15:22,430 - Jeg tenkte bare... - Paige, det går bra. Det er... 122 00:15:23,473 --> 00:15:24,766 Vel... 123 00:15:25,308 --> 00:15:27,185 - Ok, nytt tema. - Ja. 124 00:15:27,268 --> 00:15:29,312 Hva har du lyst å gjøre i kveld? 125 00:15:29,395 --> 00:15:32,607 Røyker du fortsatt tjall? 126 00:15:32,690 --> 00:15:35,485 Nei, jeg gjør ikke sånt lenger. 127 00:15:35,568 --> 00:15:38,488 Nei, du er jo en stor idrettsutøver nå... 128 00:15:39,614 --> 00:15:40,782 Hei. 129 00:15:42,367 --> 00:15:45,119 Trenger du korg til alt det der? 130 00:15:47,664 --> 00:15:50,541 Jeg tror ikke vi har hilst. Hva heter du? 131 00:15:52,043 --> 00:15:53,670 Justin. 132 00:15:53,753 --> 00:15:56,673 Justin, jeg heter Paige. Og dette er Mari. 133 00:15:56,756 --> 00:15:59,133 Mari, dette er Justin. Justin, dette er Mari. 134 00:15:59,217 --> 00:16:01,010 - Hei. - Hei. 135 00:16:01,094 --> 00:16:04,013 - Er det alt du skal ha? - Får jeg en sigarettpakke? 136 00:16:04,097 --> 00:16:05,807 Får jeg se legitimasjon? 137 00:16:06,516 --> 00:16:08,893 Kan jeg ikke bare få dem? 138 00:16:08,977 --> 00:16:12,063 Justin, hvis jeg hadde bestemt, men... 139 00:16:14,273 --> 00:16:16,567 Hva om vi hjelper hverandre? 140 00:16:16,651 --> 00:16:19,195 Og hvordan skal du hjelpe meg? 141 00:16:20,279 --> 00:16:24,659 Jeg har noe veldig god hasj på motellet. 142 00:16:24,742 --> 00:16:25,910 Virkelig? 143 00:16:26,369 --> 00:16:29,247 Du kan få se det selv. 144 00:16:32,083 --> 00:16:35,920 Jeg overhørte dere for et øyeblikk siden, så... 145 00:16:42,927 --> 00:16:46,222 13,20 dollar, sant? 146 00:17:00,028 --> 00:17:03,489 - Vekslepenger fra 20. Vær så god. - Takk. 147 00:17:04,824 --> 00:17:05,867 Din tur. 148 00:17:08,286 --> 00:17:10,788 Her er vi. Veldig flott, Justin. 149 00:17:10,872 --> 00:17:12,832 - Venstre eller høgre? - Venstre. 150 00:17:13,791 --> 00:17:16,627 Mari, jeg løper inn og henter det, så kan vi dra til meg. 151 00:17:16,711 --> 00:17:18,087 Pappa kommer ikke hjem i kveld. 152 00:17:18,171 --> 00:17:20,006 Ok, fem minutter. 153 00:17:23,926 --> 00:17:26,304 Greit, det tar to minutter. 154 00:17:50,328 --> 00:17:52,455 Nå er det vær og trafikk. Det er 155 00:17:52,538 --> 00:17:56,250 store stormskyer i utvikling, utover natta også... 156 00:18:06,511 --> 00:18:09,472 Søker etter signal... 157 00:18:25,655 --> 00:18:28,366 - Beklager, ma'am. - Det er... 158 00:18:32,370 --> 00:18:35,289 - Er denne din? - Nei. Beklager. 159 00:18:45,425 --> 00:18:47,719 Politibilkamera fanger opp overfall 160 00:18:59,731 --> 00:19:01,941 Hva pokker? 161 00:19:02,025 --> 00:19:05,611 Mari, Justin tullet ikke. Dette er gode saker. 162 00:19:05,695 --> 00:19:06,738 Tydeligvis. 163 00:19:06,821 --> 00:19:09,073 Hvor lenge skulle jeg måtte sitte der ute? 164 00:19:09,157 --> 00:19:11,409 Her. Vær så god. 165 00:19:11,492 --> 00:19:13,244 Paige, vi har snakket om dette. 166 00:19:13,328 --> 00:19:16,873 Kom igjen. Hun mangler trening. 167 00:19:16,956 --> 00:19:18,541 Ta den. 168 00:19:20,251 --> 00:19:24,422 - Jeg sitter bare på senga. - Én rev kan ikke skade. Ta den. 169 00:19:40,396 --> 00:19:41,689 Vent. 170 00:19:45,443 --> 00:19:46,861 Hallo, mamma? 171 00:19:47,445 --> 00:19:50,239 Hei, Mari, du skulle ha ringt for en time siden. 172 00:19:51,115 --> 00:19:52,450 Jeg vet det. Unnskyld. 173 00:19:52,659 --> 00:19:55,161 Det brygger opp til storm. Når kommer du hjem? 174 00:19:55,244 --> 00:19:59,582 Jeg tenkte jeg kunne overnatte hos Paige. 175 00:20:00,291 --> 00:20:03,127 Nei. Det er ikke en god idé. Du er 17 år gammel... 176 00:20:05,505 --> 00:20:08,966 Hallo? Mamma? Du bryter opp. Jeg hører deg ikke. 177 00:20:09,342 --> 00:20:11,469 Hallo? Er du der? 178 00:20:11,803 --> 00:20:15,473 Hvis du kan høre meg: Jeg kommer tilbake i morgen tidlig. 179 00:20:16,057 --> 00:20:17,642 - Glad i deg. - Å du... 180 00:20:20,603 --> 00:20:23,898 - Hvem var det? - Det var dattera di. 181 00:20:23,982 --> 00:20:26,025 Nå skal hun overnatte hos Paige. 182 00:20:26,109 --> 00:20:28,194 Dette er latterlig. Jeg visste dette ville skje. 183 00:20:28,277 --> 00:20:29,821 Jeg skulle aldri latt henne dra. 184 00:20:29,904 --> 00:20:32,323 Det er ikke mye vi kan gjøre med det. 185 00:20:32,407 --> 00:20:33,825 Hun har bilen. 186 00:21:06,065 --> 00:21:11,529 Justin, min nye venn, er du fra en veldig stor by? 187 00:21:12,947 --> 00:21:16,576 - Nei, jeg er fra overalt. - Overalt. 188 00:21:16,659 --> 00:21:19,746 Pappa og onkel flytter mye på oss, så... 189 00:21:20,204 --> 00:21:21,873 Hva driver de med? 190 00:21:23,207 --> 00:21:26,961 Alt mulig. Jeg vet ikke så mye om det. 191 00:21:27,587 --> 00:21:30,298 Hvor er moren din? 192 00:21:33,968 --> 00:21:35,511 Hun er død. 193 00:21:37,221 --> 00:21:38,681 Jeg er lei for det. 194 00:21:39,098 --> 00:21:40,975 Det går bra. 195 00:21:43,770 --> 00:21:45,938 Når døde hun? 196 00:21:49,609 --> 00:21:51,486 Det er en stund siden, så... 197 00:21:52,487 --> 00:21:54,530 Det er nok snakk om død. 198 00:21:54,989 --> 00:21:57,408 Skal vi gå videre til et gladere tema? 199 00:21:58,451 --> 00:21:59,786 Ja. 200 00:22:03,289 --> 00:22:04,999 Har noen dødd? 201 00:22:06,084 --> 00:22:08,920 Broren min. For et år siden. 202 00:22:09,003 --> 00:22:10,421 Et år siden? 203 00:22:13,007 --> 00:22:16,010 - Hva het han? - Ben. 204 00:22:23,267 --> 00:22:24,686 Kondolerer. 205 00:22:27,480 --> 00:22:29,399 Vet du hva, Mari? 206 00:22:29,482 --> 00:22:31,526 Jeg tror Justin kunne vært søt 207 00:22:31,609 --> 00:22:35,905 hvis han sluttet med den hettekledde, Unabomber-aktige stilen sin. 208 00:22:35,989 --> 00:22:39,033 - Tror du ikke? - Jo. 209 00:22:39,826 --> 00:22:42,286 Se på ansiktet hans. 210 00:22:44,288 --> 00:22:47,250 Her. Ta på denne. 211 00:22:47,333 --> 00:22:48,918 Nei, den er... Den er min onkels. 212 00:22:49,002 --> 00:22:51,045 Han er ikke her. Ta den på. 213 00:22:51,129 --> 00:22:54,048 - Prøv den. Kom igjen. - Ta den på. 214 00:22:59,595 --> 00:23:00,638 - Ikke verst. - Ja, 215 00:23:00,722 --> 00:23:03,308 men håret står ikke til skjorta lenger. 216 00:23:03,391 --> 00:23:05,226 Hva kan vi gjøre? 217 00:23:05,643 --> 00:23:07,979 Kom igjen, sett deg. 218 00:23:09,647 --> 00:23:11,441 - Greit. - Jeg trenger litt vann. 219 00:23:11,524 --> 00:23:14,277 Du vil elske det. Stol på oss. 220 00:23:14,360 --> 00:23:17,488 Ok. Bør kragen være oppe eller nede? 221 00:23:17,572 --> 00:23:19,115 Ta den opp. 222 00:23:19,198 --> 00:23:20,992 - Krage opp. Nei, opp. - Jeg syns ned. 223 00:23:21,075 --> 00:23:22,535 Fabio. 224 00:23:22,618 --> 00:23:25,830 Jeg elsker det. Det er en stor forbedring, Justin. 225 00:23:25,913 --> 00:23:28,833 - Du kommer til å få alle damene. - Ja. 226 00:23:36,049 --> 00:23:37,467 God kveld. 227 00:23:40,011 --> 00:23:41,220 Pappa. 228 00:23:44,849 --> 00:23:46,851 Jeg trodde ikke dere kom tilbake... 229 00:23:46,934 --> 00:23:49,979 Timeplanen vår ble framskyndet, så... 230 00:23:52,607 --> 00:23:54,567 Hvorfor det? Hva skjer? 231 00:23:54,651 --> 00:23:57,945 For Guds skyld, nevø, skal du ikke presentere oss? 232 00:23:58,029 --> 00:24:02,950 Jo, Frank. Dette er Mari. Det er Paige. 233 00:24:03,034 --> 00:24:05,328 Det er min onkel Frank, Sadie. 234 00:24:06,704 --> 00:24:08,122 Det er faren min. 235 00:24:09,666 --> 00:24:12,210 Dette er to nydelige jenter, Justin. 236 00:24:12,710 --> 00:24:15,880 Det lukter som om dere har hatt det gøy her. 237 00:24:15,963 --> 00:24:19,550 Ja, som en skikkelig fest. Hvem andre inviterte du? 238 00:24:21,511 --> 00:24:23,221 Ingen. Det er bare oss. 239 00:24:24,347 --> 00:24:25,890 Pappa, jeg prøvde bare å likvidere... 240 00:24:25,974 --> 00:24:30,144 Likvidere? Er det mitt eller ditt ord? 241 00:24:30,645 --> 00:24:33,439 Mitt. Men... Tar jeg feil? 242 00:24:33,523 --> 00:24:35,858 Nei, Justin, du tar ikke feil. 243 00:24:38,528 --> 00:24:40,196 Er det mi skjorte? 244 00:24:41,531 --> 00:24:44,826 - Ja, Frank, unnskyld... - Nei. Hei. 245 00:24:45,410 --> 00:24:48,413 Behold den på. Den kler deg. 246 00:24:51,833 --> 00:24:54,460 - Vi bare... - Kledde dere ut? 247 00:24:54,544 --> 00:24:58,297 Vi ga ham liksom en makeover. 248 00:24:59,632 --> 00:25:00,842 - En makeover? - Nei. 249 00:25:00,925 --> 00:25:01,968 Ja. 250 00:25:02,593 --> 00:25:06,097 Det er det flotteste jeg noen gang har hørt. 251 00:25:08,099 --> 00:25:11,019 - Oi. - Vi lar deg være i fred, Justin. 252 00:25:11,436 --> 00:25:14,939 - Hvor mye skylder vi deg? - Jeg liker genseren din, Mari. 253 00:25:15,481 --> 00:25:17,984 Er det din bil der ute, Mari? 254 00:25:18,067 --> 00:25:19,485 - Ja. - Fin. 255 00:25:19,944 --> 00:25:22,572 Vi kan trenge en sånn bil nå. 256 00:25:22,655 --> 00:25:25,116 Ja, vår har gått til helvete. 257 00:25:25,199 --> 00:25:26,617 Sånn som vi. 258 00:25:28,703 --> 00:25:31,497 - Takket være deg. - Faen ta deg! 259 00:25:32,290 --> 00:25:33,583 Kanskje senere. 260 00:25:33,666 --> 00:25:35,752 Pappa, hva er det som skjer... 261 00:25:37,754 --> 00:25:41,007 Vi kom på forsida. Det er det som skjer! 262 00:25:41,090 --> 00:25:42,967 Vi tenkte at jeg kom til å havne der, 263 00:25:43,051 --> 00:25:45,595 men nå har de Sadie også. 264 00:25:46,137 --> 00:25:48,765 Kan dere tro det, Paige, Mari? 265 00:25:50,391 --> 00:25:53,269 Hør her, mister... 266 00:25:54,979 --> 00:25:57,482 Dette er ikke vår sak. Vi skal ikke... 267 00:25:57,565 --> 00:25:59,400 Skal ikke hva? 268 00:26:00,151 --> 00:26:02,445 Dette er ikke vår sak. 269 00:26:02,862 --> 00:26:04,781 Det er en privatsak. 270 00:26:05,615 --> 00:26:09,994 Ja, og vi skal ikke si noe til noen. 271 00:26:10,078 --> 00:26:13,998 Jeg vet ikke. Frank, tror du dem? 272 00:26:15,833 --> 00:26:19,462 Ja. Jeg kunne kanskje det. 273 00:26:20,672 --> 00:26:22,048 Ikke jeg. 274 00:26:22,131 --> 00:26:25,885 Det burde du. For vi gir virkelig faen. 275 00:26:25,969 --> 00:26:28,888 Hei, Paige, slapp av. 276 00:26:29,639 --> 00:26:33,685 Jeg sverger... Vi sverger på at vi ikke skal si... 277 00:26:33,768 --> 00:26:35,561 - Paige. - Herregud! 278 00:26:36,896 --> 00:26:39,941 - Vi har tynne vegger. - Vær så snill, nei. 279 00:26:44,654 --> 00:26:48,366 Legg ned kniven. Du kan få nøklene mine. 280 00:26:48,449 --> 00:26:51,995 - Samme for meg. Bare ikke skad henne. - Takk, Mari. 281 00:26:52,078 --> 00:26:53,579 Bare ikke... 282 00:26:56,332 --> 00:26:57,709 Vær så snill... 283 00:26:59,836 --> 00:27:02,714 Kan vi få gå nå? 284 00:27:02,797 --> 00:27:04,590 - Paige... - Vær så snill... 285 00:27:04,674 --> 00:27:06,801 Liker du oss ikke, Paige? 286 00:27:07,552 --> 00:27:11,014 Beklager, damer. Vi kan ikke ta sjansen. 287 00:27:12,181 --> 00:27:15,518 Hva? Nei! Nei, men... 288 00:27:15,601 --> 00:27:18,688 Hvorfor kan dere ikke bare... Vær så snill, la oss gå! 289 00:27:18,771 --> 00:27:20,732 Paige, hold deg rolig. 290 00:27:20,815 --> 00:27:22,859 Pokker ta! 291 00:27:25,278 --> 00:27:27,071 Noen... Herregud. 292 00:27:27,947 --> 00:27:29,782 Vær så snill... Faen! 293 00:27:30,742 --> 00:27:32,410 Vær så snill! Nei! 294 00:27:32,493 --> 00:27:33,661 Ikke rør deg. 295 00:27:37,081 --> 00:27:38,249 Hjelp meg! 296 00:27:39,500 --> 00:27:41,252 Noen! Hjelp meg! 297 00:27:41,753 --> 00:27:42,962 Vær så snill! 298 00:27:43,546 --> 00:27:45,256 Hjelp meg noen! 299 00:27:45,590 --> 00:27:46,883 Hjelp! 300 00:27:54,223 --> 00:27:55,808 - Hei! - Hva... 301 00:28:00,104 --> 00:28:03,399 - Ser du noe? - Nei. Det går bra. 302 00:28:05,193 --> 00:28:07,945 Francis! Hva faen! 303 00:28:08,029 --> 00:28:11,157 Hun tar en blund. Men hun våkner igjen. 304 00:28:12,950 --> 00:28:14,452 Jeg hater mobiltelefoner. 305 00:28:14,535 --> 00:28:18,790 Overalt, bare tekstmeldinger og skravling. 306 00:28:25,630 --> 00:28:27,048 Jeg hater dem. 307 00:28:29,759 --> 00:28:31,135 Last opp. 308 00:28:39,811 --> 00:28:41,145 Justin. 309 00:28:41,938 --> 00:28:44,732 Beklager. De skulle ikke ha kommet tilbake. 310 00:28:48,027 --> 00:28:49,237 Hva? 311 00:28:51,114 --> 00:28:52,991 Er det unnskyldningen din? 312 00:28:53,950 --> 00:28:55,326 Ja, sir. 313 00:29:02,834 --> 00:29:04,168 Justin. 314 00:29:06,254 --> 00:29:10,341 Du må begynne å tenke på andre før deg selv. 315 00:29:10,425 --> 00:29:13,511 Du visste at du ikke skulle ta med noen hit, men gjorde det likevel. 316 00:29:13,594 --> 00:29:15,013 - Ikke sant? - Fordi jeg trodde... 317 00:29:15,096 --> 00:29:17,974 Fordi vi ikke skulle vært her. 318 00:29:21,269 --> 00:29:23,938 Men du gjorde det. Det kan ikke gjøres ugjort. 319 00:29:25,690 --> 00:29:28,735 Nå skal du ta ansvar for det du gjorde. 320 00:29:29,360 --> 00:29:32,530 Så enkelt er det. Vet du hvordan vi gjør det? 321 00:29:33,364 --> 00:29:34,949 Se på henne. 322 00:29:37,118 --> 00:29:40,246 - Bare se på henne. Herregud. - Vil du la dem... 323 00:29:40,330 --> 00:29:41,789 Se på henne! 324 00:29:41,873 --> 00:29:43,374 Se på henne! 325 00:29:49,047 --> 00:29:50,923 Det er en god begynnelse. 326 00:30:27,669 --> 00:30:29,504 Ta på sikkerhetsbeltet. 327 00:31:25,310 --> 00:31:26,519 Pokker. 328 00:31:29,897 --> 00:31:31,441 Det går bra med oss. 329 00:31:31,899 --> 00:31:33,401 Det går bra med deg. 330 00:32:19,989 --> 00:32:21,824 Til venstre nå, sant? 331 00:32:24,452 --> 00:32:28,539 Det ser ut som veien over fjellet er til venstre. 332 00:32:28,623 --> 00:32:31,209 Til høgre fører tilbake til sjøen. 333 00:32:31,292 --> 00:32:32,627 Ta til venstre. 334 00:32:35,129 --> 00:32:38,508 Jeg har kommet hit i årevis. Dere skal ha Highway 43, 335 00:32:38,591 --> 00:32:41,844 hovedveien over fjellene. Sant? 336 00:32:42,345 --> 00:32:44,639 Det er vel den, Mari. 337 00:32:44,722 --> 00:32:46,766 Da må du ta til venstre. 338 00:32:58,027 --> 00:33:00,363 Takk for oppklaringen, Mari. 339 00:33:07,829 --> 00:33:10,915 Takk for at du samarbeider, Mari. 340 00:33:10,999 --> 00:33:13,710 Ville det hjulpet meg å ikke gjøre det? 341 00:33:15,336 --> 00:33:18,756 Jeg tok alltid sånne som deg for å være sutrekjerringer, 342 00:33:18,840 --> 00:33:22,302 født med sølvskei i ræva, men du, 343 00:33:22,385 --> 00:33:25,805 jeg tror kanskje det er håp for deg, Mari. 344 00:33:27,640 --> 00:33:32,020 Jeg vet ikke, Krug. Jeg tror Mari har potensiale du bør tenke over. 345 00:33:32,103 --> 00:33:33,563 Krug, hva syns du? 346 00:33:33,646 --> 00:33:37,233 Jeg syns hun har vært kald og rolig helt siden motellet. 347 00:33:38,693 --> 00:33:40,069 Han er enig. 348 00:33:57,003 --> 00:33:58,421 Herregud! 349 00:34:10,892 --> 00:34:12,185 Kom igjen! 350 00:34:12,268 --> 00:34:13,936 Kom deg for faen... 351 00:34:18,900 --> 00:34:20,360 Ta deg av det! 352 00:34:22,070 --> 00:34:23,696 Pappa, se opp! 353 00:35:30,847 --> 00:35:32,098 Faen. 354 00:35:42,567 --> 00:35:44,152 Helvete. 355 00:35:51,409 --> 00:35:52,869 Kjerring. 356 00:36:02,211 --> 00:36:03,796 Sadie, går det bra? 357 00:36:03,880 --> 00:36:06,716 Ser det sånn ut? Faen! 358 00:36:09,719 --> 00:36:12,430 Å nei. Nei. 359 00:36:12,513 --> 00:36:15,892 Dette blir det arr av for alltid! 360 00:36:18,186 --> 00:36:21,439 Du bør la henne vite hva du føler om det. 361 00:36:23,816 --> 00:36:25,151 Ja! 362 00:36:27,403 --> 00:36:28,738 Faen! 363 00:36:34,786 --> 00:36:36,245 Kjerring! 364 00:36:37,997 --> 00:36:39,248 Faen ta deg! 365 00:36:39,332 --> 00:36:42,126 Faens kjerring, du brente ansiktet mitt! 366 00:36:42,210 --> 00:36:44,128 Hvorfor faen gjorde du det? 367 00:36:44,212 --> 00:36:46,089 - Herregud! - Mari! 368 00:36:46,172 --> 00:36:47,382 Pokker! Faen! 369 00:36:47,465 --> 00:36:49,676 - Mari! - Paige, løp! 370 00:36:51,010 --> 00:36:52,428 Kom hit! 371 00:36:52,512 --> 00:36:54,222 Hent henne tilbake! 372 00:37:12,740 --> 00:37:13,950 Hjelp! 373 00:37:16,119 --> 00:37:17,453 Noen! 374 00:37:19,664 --> 00:37:22,125 Hjelp meg! 375 00:37:27,630 --> 00:37:30,133 Kom deg tilbake, dumme fitte! 376 00:37:30,466 --> 00:37:32,302 Kom tilbake, Paige! 377 00:37:34,887 --> 00:37:35,972 Nei! 378 00:37:36,055 --> 00:37:37,265 Stopp! 379 00:37:38,641 --> 00:37:40,310 Vær så snill. 380 00:38:00,330 --> 00:38:01,831 Hei, Paige! 381 00:38:07,420 --> 00:38:08,963 Paige! 382 00:38:10,673 --> 00:38:11,883 Faen! 383 00:38:44,499 --> 00:38:46,793 Hjelp! Noen! 384 00:38:47,377 --> 00:38:50,797 Hjelp meg, noen! 385 00:38:56,344 --> 00:38:58,888 Vær så snill og hjelp meg! Nei! 386 00:39:16,280 --> 00:39:17,365 Nei. 387 00:39:18,074 --> 00:39:19,158 Nei? 388 00:39:21,411 --> 00:39:24,288 Krug vil at vi skal ta henne med tilbake. 389 00:39:35,174 --> 00:39:36,509 Kom deg opp! 390 00:40:17,383 --> 00:40:18,801 Hva nå? 391 00:40:38,905 --> 00:40:40,865 Er du klar til å være en mann? 392 00:40:43,326 --> 00:40:44,535 Hva? 393 00:40:50,917 --> 00:40:53,169 Velg ei. Eller begge. 394 00:40:56,756 --> 00:40:58,591 Hva er det du gjør? 395 00:41:01,844 --> 00:41:02,971 Nei. 396 00:41:03,054 --> 00:41:04,138 Nei! 397 00:41:04,222 --> 00:41:06,099 Kom igjen. Ta henne. 398 00:41:08,184 --> 00:41:09,560 Vent! 399 00:41:09,644 --> 00:41:14,148 Jeg lærer deg ei lekse, gutt! Kom igjen. 400 00:41:15,525 --> 00:41:18,027 - Sånn. - Se på det. 401 00:41:21,698 --> 00:41:22,949 Kom hit. 402 00:41:24,701 --> 00:41:28,037 Ja. Ser du? La oss hisse ham opp. 403 00:41:28,997 --> 00:41:30,957 Få ham opphisset og pirret. 404 00:41:32,709 --> 00:41:34,002 Der. 405 00:41:39,882 --> 00:41:42,051 Hva er i veien med deg? 406 00:41:45,596 --> 00:41:48,182 Det blir aldri lettere enn dette! 407 00:41:48,266 --> 00:41:50,018 Du er patetisk! 408 00:41:52,312 --> 00:41:54,314 Hva sier du, Paige? 409 00:41:54,814 --> 00:41:57,692 Hvor kom det plutselig fra? 410 00:42:02,322 --> 00:42:04,157 Du store. Kom hit. 411 00:42:06,534 --> 00:42:08,703 Skal du slå meg nå? 412 00:42:08,786 --> 00:42:11,205 Nei, ikke slå. 413 00:42:14,000 --> 00:42:15,209 Nei! 414 00:42:21,966 --> 00:42:24,260 Nei! 415 00:42:44,572 --> 00:42:45,865 Paige! 416 00:42:57,085 --> 00:43:00,922 Syns du jeg er patetisk, Paige? Se på gutten min her! 417 00:43:06,260 --> 00:43:09,180 Vel, Mari, det ser ut som hun har det vondt. 418 00:43:12,308 --> 00:43:14,769 Få håret ut av munnen hennes. 419 00:43:16,354 --> 00:43:20,191 Si til henne at alt skal bli bra. At hjelpen er på vei. 420 00:43:20,858 --> 00:43:23,528 Si at det ikke er så ille som det ser ut. 421 00:43:26,447 --> 00:43:28,658 Gjør det. Hun trenger deg! 422 00:43:28,741 --> 00:43:30,118 Jeg vil ikke! 423 00:43:34,288 --> 00:43:36,040 - Pokker ta! - La meg være! 424 00:43:39,252 --> 00:43:40,336 Nei. 425 00:43:41,462 --> 00:43:44,090 Ikke gjør dette! 426 00:43:44,173 --> 00:43:47,635 Tror du at du kan kødde med meg når du vil? 427 00:43:47,719 --> 00:43:49,929 Hun tror ikke det. 428 00:43:50,013 --> 00:43:51,097 Kom igjen. 429 00:43:54,642 --> 00:43:56,311 Hun er en løgner. 430 00:44:07,322 --> 00:44:09,866 Se deg rundt. Se hva hun gjorde. 431 00:44:12,076 --> 00:44:15,330 Nei! 432 00:44:16,205 --> 00:44:18,166 - Nei! - Hører du det? 433 00:44:27,842 --> 00:44:29,010 Nei! 434 00:44:40,229 --> 00:44:42,440 Nei, vær så snill! 435 00:44:49,030 --> 00:44:50,615 Herregud! 436 00:44:55,203 --> 00:44:57,038 Justin, vær så snill. 437 00:44:58,206 --> 00:45:00,708 Nei. Bli der, Justin. 438 00:45:02,794 --> 00:45:05,046 Vær så snill! 439 00:45:05,546 --> 00:45:08,091 Vær så snill... 440 00:45:29,570 --> 00:45:32,323 Hva er det? Vil du ha det? 441 00:45:34,909 --> 00:45:36,119 Er det det du vil ha? 442 00:45:36,202 --> 00:45:37,328 Nei! 443 00:47:13,383 --> 00:47:15,009 Du gikk glipp av noe. 444 00:47:47,041 --> 00:47:48,543 Jeg svømmer. 445 00:47:49,711 --> 00:47:52,505 Hva, kjære? Vi hører deg ikke. 446 00:47:52,588 --> 00:47:54,716 Jeg elsker å svømme. 447 00:47:54,799 --> 00:47:56,592 Vi er glade på dine vegne. 448 00:48:00,221 --> 00:48:04,225 Jeg kan gjøre det en gang til... 449 00:48:04,309 --> 00:48:05,810 En gang til hvorfor? 450 00:49:52,583 --> 00:49:53,918 Faen. 451 00:49:54,002 --> 00:49:55,503 Du traff henne. 452 00:51:12,455 --> 00:51:15,083 Kom igjen! Justin! 453 00:51:42,944 --> 00:51:45,738 Takk for maten, kjære. Det er godt. 454 00:51:46,114 --> 00:51:47,949 Det er lagarbeid. 455 00:51:50,118 --> 00:51:52,912 Sett deg. Bli hos meg. 456 00:51:55,999 --> 00:51:58,292 Ok. Unnskyld. 457 00:52:09,804 --> 00:52:11,097 Hallo! 458 00:52:11,431 --> 00:52:13,558 Det har vært en ulykke. 459 00:52:16,936 --> 00:52:20,106 Dette vil gjøre vondt. En, to... 460 00:52:21,941 --> 00:52:23,109 Faen! 461 00:52:24,944 --> 00:52:26,237 Faen! 462 00:52:27,280 --> 00:52:28,448 Faen! 463 00:52:31,784 --> 00:52:34,495 Ok. Det verste er over. 464 00:52:34,579 --> 00:52:36,664 Prøv å puste normalt, ok? Pust dypt. 465 00:52:36,748 --> 00:52:38,124 Pust dypt. 466 00:52:38,207 --> 00:52:42,837 Til tross for alt har vi hatt en ganske heldig dag. 467 00:52:42,920 --> 00:52:43,963 Å se huset ditt... 468 00:52:44,047 --> 00:52:49,636 Det er så vakkert. Kjøkkenet er så gullende reint. 469 00:52:52,639 --> 00:52:54,474 Og at du er lege. 470 00:52:54,557 --> 00:52:58,770 Ja, dårlig utstyrt. Dere bør likevel dra på sykehus. 471 00:52:59,479 --> 00:53:02,899 Vi har ikke så god sykeforsikring for tida. 472 00:53:03,483 --> 00:53:05,818 De må behandle dere likevel. 473 00:53:05,902 --> 00:53:08,488 I så fall, kan vi få skyss? 474 00:53:09,280 --> 00:53:11,032 Ja, det er bare ett problem. 475 00:53:11,115 --> 00:53:14,661 Dattera vår kommer ikke tilbake med bilen før i morgen. Så... 476 00:53:16,663 --> 00:53:20,416 - Takk, mrs. Collingwood. - Emma. 477 00:53:20,500 --> 00:53:22,669 - Takk. - Vel bekomme. 478 00:53:23,336 --> 00:53:26,506 Justin, har du lyst på kakao? 479 00:53:26,923 --> 00:53:31,094 Hvis ikke er det første gang. Hva sier du, Justin? 480 00:53:34,180 --> 00:53:35,390 Ja? 481 00:53:36,015 --> 00:53:38,226 - Ja takk. - Ok. 482 00:53:40,520 --> 00:53:43,272 Hold på dette. Hold trykk på det. 483 00:53:44,190 --> 00:53:46,359 Får jeg bruke fasttelefonen din? 484 00:53:46,442 --> 00:53:48,069 - Klart. - Ja da. 485 00:53:48,152 --> 00:53:50,029 - Den er her på veggen. - Vær så god. 486 00:53:50,113 --> 00:53:53,950 Jeg må ringe en taubil og kanskje ei drosje tilbake til byen. 487 00:53:54,033 --> 00:53:56,744 Sikker på at det er en god idé, Krug? 488 00:53:58,997 --> 00:54:02,208 Har de i det hele tatt drosjer her? 489 00:54:02,542 --> 00:54:04,043 Ja, det har de. 490 00:54:04,127 --> 00:54:07,213 Lykke til med å få en ut hit i dette været. 491 00:54:07,880 --> 00:54:10,717 Kanskje de kommer, kjære. Du vet aldri. 492 00:54:11,551 --> 00:54:13,970 Nei, du vet aldri. 493 00:54:14,053 --> 00:54:16,931 Gule sider ligger i denne skuffa. 494 00:54:18,433 --> 00:54:19,726 Justin. 495 00:54:30,236 --> 00:54:32,363 Ok, Francis. 496 00:54:34,073 --> 00:54:35,616 Et øyeblikk. 497 00:54:40,413 --> 00:54:41,914 Faen. 498 00:54:41,998 --> 00:54:43,458 Stille. 499 00:54:56,095 --> 00:54:58,181 Faen, du kødder med meg. 500 00:54:58,264 --> 00:55:00,433 Hei, doktor, hvor er nåla? 501 00:55:00,516 --> 00:55:03,645 Ikke rør deg. 502 00:55:03,728 --> 00:55:05,563 Nei da. 503 00:55:06,272 --> 00:55:08,566 Den telefonen er også død. 504 00:55:08,650 --> 00:55:12,445 Det skjer hver gang. Jeg slår på generatoren. 505 00:55:12,528 --> 00:55:14,322 Sitt i ro, alle sammen. 506 00:55:37,136 --> 00:55:40,181 Bor dere her fast? 507 00:55:40,264 --> 00:55:42,976 Nei. Vi bor egentlig i byen. 508 00:55:43,059 --> 00:55:45,269 Hvor mange hus har dere? 509 00:55:50,316 --> 00:55:52,318 Hva gjør dere her ute? 510 00:55:52,402 --> 00:55:55,530 Dette er ganske avsides. 511 00:55:55,613 --> 00:55:57,949 Er dere på familieferie eller... 512 00:56:04,372 --> 00:56:07,291 Det er litt pinlig. 513 00:56:08,167 --> 00:56:13,172 Pappa tok med Francis og meg til denne sjøen hver sommer. 514 00:56:13,256 --> 00:56:16,509 Vi fisket, campet... 515 00:56:16,592 --> 00:56:19,304 Men nå som han er borte, 516 00:56:19,387 --> 00:56:22,849 er de minnene alt jeg har igjen av ham, 517 00:56:22,932 --> 00:56:27,186 og jeg prøver å gjøre det samme for Justin her. 518 00:56:30,690 --> 00:56:34,235 Jeg syns det er viktig. Det er fint, å lage minner. 519 00:56:37,947 --> 00:56:40,742 Vet ikke om jeg vil huske i dag. 520 00:56:42,368 --> 00:56:46,581 Kanskje du vil det. Du vet aldri. Dere er trygge og sammen. 521 00:56:47,582 --> 00:56:49,375 Det er det som teller. 522 00:56:50,209 --> 00:56:52,253 Amen, Emma. 523 00:57:40,009 --> 00:57:41,970 Ok. 524 00:57:43,346 --> 00:57:47,350 Kan du holde denne for meg? Hold den på ansiktet hans. 525 00:57:48,393 --> 00:57:51,479 Går det bra? Nå. 526 00:57:52,271 --> 00:57:54,273 Sitt stille. 527 00:57:58,569 --> 00:57:59,612 Herregud. 528 00:58:02,198 --> 00:58:04,492 Det gjør vondt! 529 00:58:09,372 --> 00:58:10,957 Mann deg opp, Frank. 530 00:58:11,541 --> 00:58:13,710 Faen ta deg. Herregud. 531 00:58:18,297 --> 00:58:20,299 Vær så god, kjære. 532 00:58:21,926 --> 00:58:23,428 Takk. 533 00:58:23,511 --> 00:58:25,305 Og vi er ferdige. 534 00:58:26,889 --> 00:58:28,308 Det er best du ikke lyger, doktor. 535 00:58:28,391 --> 00:58:30,059 Jeg må bare rense det først. 536 00:58:30,143 --> 00:58:34,314 Em, henter du desinfeksjonskremen fra skuffa der? 537 00:58:35,606 --> 00:58:37,650 - Dette vil svi. - Hva? 538 00:58:38,526 --> 00:58:41,821 - Herregud! - Det går bra. Du er flink. 539 00:58:44,699 --> 00:58:47,368 Det var det. Du er ferdig. 540 00:58:48,244 --> 00:58:49,662 Det er bra. 541 00:58:50,163 --> 00:58:51,998 Takk, Emma. 542 00:58:56,502 --> 00:58:57,670 Ingen årsak. 543 00:59:00,173 --> 00:59:02,717 Jeg henter kaffe til deg også. 544 00:59:04,636 --> 00:59:06,596 Har du noe sterkere? 545 00:59:33,039 --> 00:59:34,374 Ingenting. 546 00:59:35,541 --> 00:59:37,085 Tenkte meg det. 547 00:59:37,168 --> 00:59:39,754 Ser ut som vi sitter fast her. 548 00:59:44,300 --> 00:59:46,177 Justin, går det bra? 549 00:59:47,470 --> 00:59:50,473 Jeg har aldri sett ham sånn før. 550 00:59:51,265 --> 00:59:53,393 Kanskje du skal legge deg nedpå. 551 00:59:55,561 --> 00:59:59,065 Dere bør sikkert sove her i natt. 552 01:00:00,274 --> 01:00:02,819 Nei, det kan vi ikke gjøre. 553 01:00:05,154 --> 01:00:07,198 Jeg tror ikke dere har noe valg. 554 01:00:07,281 --> 01:00:10,034 Vi vil ikke trenge oss på. 555 01:00:11,494 --> 01:00:15,164 Det er ikke noe problem. Vi har et gjestehus. Så... 556 01:00:16,874 --> 01:00:19,794 Som du vil. Det som er enklest. 557 01:00:22,088 --> 01:00:24,090 Ja, vi er veldig enkle. 558 01:00:31,973 --> 01:00:33,099 Hvor er badet? 559 01:00:33,182 --> 01:00:36,352 Siste dør til høgre. Nede i gangen. 560 01:00:39,272 --> 01:00:41,399 Kjøkkendisken går bra. 561 01:01:24,942 --> 01:01:27,028 Det er dattera vår, Mari. 562 01:01:27,820 --> 01:01:29,489 Biltyven. 563 01:01:31,491 --> 01:01:33,201 Beklager... Jeg... 564 01:01:36,621 --> 01:01:39,040 Justin, kjære? 565 01:01:39,123 --> 01:01:42,585 - Går det bra? Hva er i veien? - Det går bra. 566 01:02:02,021 --> 01:02:06,025 Hei, Justin, dr. Collingwood vil vite om det går bra med deg. 567 01:02:07,318 --> 01:02:09,195 Ja, si at det går bra. 568 01:02:11,990 --> 01:02:16,202 Hold kjeft, hører du meg? Ikke tabb deg ut igjen. 569 01:02:18,371 --> 01:02:19,455 Skynd deg. 570 01:02:54,824 --> 01:02:58,745 Guttene i nabolaget hoppet over gjerdet vårt og stjal frukten vår... 571 01:03:03,249 --> 01:03:06,002 Hunden jagde dem ut, men mamma var redd for hunden. 572 01:03:06,085 --> 01:03:08,379 Hun leverte ham til dyrebeskyttelsen. 573 01:03:38,493 --> 01:03:40,870 Vi blir vist til rommet vårt. 574 01:04:27,083 --> 01:04:29,210 Badet er der inne. 575 01:04:29,293 --> 01:04:31,879 Det kan være noe i medisinskapet, 576 01:04:31,963 --> 01:04:34,841 i tilfelle Justin blir kvalm igjen. 577 01:04:35,383 --> 01:04:39,345 Men ellers har vi kontroll. 578 01:04:39,429 --> 01:04:43,391 Hvis dere ikke kommer på noe annet, lar jeg dere... 579 01:04:43,474 --> 01:04:45,476 Lar jeg dere hvile. 580 01:04:46,060 --> 01:04:49,188 Emma, gi deg. Du har gjort mer enn nok. 581 01:04:49,272 --> 01:04:52,025 Gå. Få deg noe søvn. 582 01:04:53,401 --> 01:04:57,989 Hvis dere finner ut at dere trenger noe, ikke nøl med å... 583 01:04:58,448 --> 01:05:02,452 Dere kan jo ikke ringe, men bare kom bortom. 584 01:05:02,535 --> 01:05:03,870 Skal bli. 585 01:05:05,872 --> 01:05:07,040 God natt. 586 01:05:07,123 --> 01:05:09,125 - God natt. - God natt. 587 01:05:09,208 --> 01:05:10,918 God natt, Emma. 588 01:05:22,722 --> 01:05:24,599 Jeg tror hun liker meg. 589 01:05:50,750 --> 01:05:53,544 Har du fått dem på plass der nede? 590 01:05:54,170 --> 01:05:56,255 Ja. 591 01:05:56,964 --> 01:05:59,759 De er så rare. 592 01:06:00,677 --> 01:06:03,888 - Låste du ytterdøra? - Nei. 593 01:06:03,972 --> 01:06:07,475 Jeg ordner det. Hell oppi resten av vinen til oss. 594 01:06:21,948 --> 01:06:23,700 - Em? - Ja? 595 01:06:24,617 --> 01:06:26,327 Hørte du det? 596 01:06:32,667 --> 01:06:34,669 Hvor kommer det fra? 597 01:06:34,752 --> 01:06:37,505 Høres ut som det kommer fra verandaen. 598 01:07:00,069 --> 01:07:01,279 Mari! 599 01:07:02,405 --> 01:07:03,823 Herregud! 600 01:07:09,620 --> 01:07:13,207 - Ok, skatt. Jeg har deg. - Kjære. 601 01:07:13,291 --> 01:07:16,586 Herregud! John. 602 01:07:17,920 --> 01:07:20,757 Hun er skutt! Vi må få henne inn. 603 01:07:24,719 --> 01:07:29,182 Hold hodet hennes. Gi meg plass. 604 01:07:33,144 --> 01:07:36,397 John, puster hun? Skatt? 605 01:07:36,481 --> 01:07:38,608 Kom igjen, jenta mi. 606 01:07:39,651 --> 01:07:41,277 John, kom igjen! 607 01:07:44,322 --> 01:07:46,866 - Faen! - Herregud! 608 01:07:47,450 --> 01:07:50,995 - Nei. - Sånn ja. 609 01:07:51,079 --> 01:07:53,122 Kom igjen, Mari. Hører du meg? 610 01:07:53,206 --> 01:07:55,375 Mamma og pappa er hos deg. Det går bra. 611 01:07:55,458 --> 01:07:57,210 Jeg må stoppe blødningen. Hent en kniv. 612 01:07:57,293 --> 01:07:59,671 - Hva med kula? - Det er viktigere å stoppe blødningen 613 01:07:59,754 --> 01:08:02,090 enn å fiske etter ei kule! Hent en kniv nå! 614 01:08:14,811 --> 01:08:16,270 John. John! 615 01:08:17,689 --> 01:08:21,818 Og mange håndklær. All den alkoholen vi har der inne. 616 01:08:57,145 --> 01:09:01,941 Ok, gullet. Dette vil ikke føles godt, men det må gjøres. 617 01:09:07,530 --> 01:09:12,035 Sånn ja, jenta mi. Jeg vet det. 618 01:09:12,118 --> 01:09:13,619 Nesten ferdig. 619 01:09:16,247 --> 01:09:18,833 Nesten ferdig. Ok. 620 01:09:21,377 --> 01:09:23,212 Sånn ja. Tapper jente. 621 01:09:24,339 --> 01:09:26,424 Ok, ferdig. Det var det. 622 01:09:52,909 --> 01:09:54,452 Herregud. 623 01:09:55,870 --> 01:09:57,914 Din jævel. 624 01:10:00,541 --> 01:10:02,543 Mari? Hva er det? 625 01:10:02,627 --> 01:10:05,963 - Jeg får ikke puste. - Ok. Jeg skal ordne det. 626 01:10:06,047 --> 01:10:08,883 Det går bra, kjære. Jeg skal snu deg. 627 01:10:08,966 --> 01:10:11,094 Sånn ja, skatt. Bare et øyeblikk. 628 01:10:13,638 --> 01:10:16,391 Emma! Jeg trenger et glass vann, fort! 629 01:10:20,645 --> 01:10:23,564 - Der. Ok. - Bare et øyeblikk. 630 01:10:24,524 --> 01:10:27,318 - Mamma er her, skatt. - Sånn ja. 631 01:10:28,319 --> 01:10:30,154 Mamma er her, skatt. 632 01:10:33,700 --> 01:10:35,493 - John, vær forsiktig. - Ok. 633 01:10:35,576 --> 01:10:39,330 Dette kommer til å gjøre litt vondt, kjære. 634 01:10:39,414 --> 01:10:41,499 Men jeg lover at du får puste bedre. 635 01:10:41,582 --> 01:10:43,918 - Her. Klar? En... - Det går bra. 636 01:10:44,002 --> 01:10:45,628 To, tre. 637 01:10:46,170 --> 01:10:48,423 Jeg vet det, kjære, nesten ferdig. 638 01:10:48,506 --> 01:10:51,134 Jeg må bare slippe ut litt luft. 639 01:10:51,217 --> 01:10:54,512 Sånn. Det er jenta mi. Ok. 640 01:10:54,595 --> 01:10:58,099 Ok, skatt. Sånn ja. 641 01:10:58,182 --> 01:11:01,394 Vent litt. Må bare utligne trykket. 642 01:11:01,477 --> 01:11:05,273 Greit. Sånn. 643 01:11:05,356 --> 01:11:07,734 Det går bra, kjære. Bare pust. 644 01:11:08,693 --> 01:11:12,030 Sånn. Der ja. 645 01:11:13,114 --> 01:11:16,200 Sånn, skatt. Ok. 646 01:11:17,201 --> 01:11:21,247 Er det bedre? Nå kan du puste. Det er bedre nå. 647 01:11:21,914 --> 01:11:26,544 - Det er jenta mi. Sånn. - Det går bra, skatt. 648 01:11:36,554 --> 01:11:39,432 Kan du si hvem som gjorde dette mot deg? 649 01:11:40,725 --> 01:11:42,685 Så du ham, skatt? 650 01:11:45,021 --> 01:11:46,147 John? 651 01:11:46,230 --> 01:11:48,900 Det går bra. Hun er stabil. Jeg vet ikke hvor lenge, 652 01:11:48,983 --> 01:11:50,234 men vi må få henne på sykehus. 653 01:11:50,318 --> 01:11:51,736 - John. - Hva? 654 01:11:53,154 --> 01:11:55,239 Denne var på kjøkkenet. 655 01:11:56,324 --> 01:11:58,743 - Ok. Hva med det? - Gutten. 656 01:12:00,620 --> 01:12:02,664 Gutten la den der. 657 01:12:03,873 --> 01:12:06,376 John, Mari gikk med denne da hun dro. 658 01:12:06,459 --> 01:12:09,337 Hun gikk med denne da hun dro i dag. 659 01:12:21,265 --> 01:12:22,308 Faen. 660 01:12:25,645 --> 01:12:26,771 Em. 661 01:12:29,607 --> 01:12:32,360 Em, hun ble voldtatt. 662 01:12:33,653 --> 01:12:34,862 Nei. 663 01:12:36,072 --> 01:12:38,324 - Nei! - Det er blod... 664 01:12:39,617 --> 01:12:41,452 Jeg er lei for det. 665 01:12:41,536 --> 01:12:43,121 Jævler! 666 01:12:43,788 --> 01:12:47,166 John, jeg skulle ha sett det. Jeg skulle ha skjønt det. 667 01:12:47,250 --> 01:12:50,420 Han sto der og så på henne. Han så ut som et spøkelse, 668 01:12:50,503 --> 01:12:54,340 han så på bildet av henne på kjøleskapet. Visste det for faen! 669 01:12:56,467 --> 01:13:00,305 Vi skal få henne på sykehus. Vi skal klare dette. 670 01:13:00,388 --> 01:13:01,472 De er her fortsatt. 671 01:13:01,556 --> 01:13:05,143 - Hva om de kommer bort hit... - Du har rett. Jeg vet det. 672 01:13:05,810 --> 01:13:09,063 Det betyr at vi må være klare. For alt. 673 01:13:10,606 --> 01:13:15,069 Vi må være klare for alt. Hører du meg? 674 01:13:16,821 --> 01:13:17,989 Ja. 675 01:13:18,865 --> 01:13:23,995 Vi har ikke bil. Det nærmeste huset er ti kilometer unna. 676 01:13:24,078 --> 01:13:26,205 - Hvordan... - Over land. 677 01:13:27,248 --> 01:13:30,835 Ti kilometer over land. Vi klarer det. 678 01:13:31,836 --> 01:13:35,506 Du må være med meg. Vi skal klare det. 679 01:13:36,674 --> 01:13:38,676 - Ok. - Da går vi. 680 01:13:39,177 --> 01:13:40,303 Kom igjen, skatt. 681 01:13:40,386 --> 01:13:45,850 Jeg trenger tape. Jeg må feste denne slangen. 682 01:14:19,175 --> 01:14:21,135 Er du våken? 683 01:15:09,809 --> 01:15:10,935 Faen! 684 01:16:38,356 --> 01:16:41,693 Kom hit, skatt. Det går bra. 685 01:16:42,193 --> 01:16:45,697 Det skal gå bra. Vi drar snart, jeg lover. 686 01:16:48,825 --> 01:16:51,077 Em, hvor er båtnøklene? 687 01:17:22,734 --> 01:17:23,860 Hei. 688 01:17:24,152 --> 01:17:27,030 Unnskyld, jeg trodde dere sov nå. 689 01:17:38,750 --> 01:17:40,335 John sover. 690 01:17:41,252 --> 01:17:44,088 Jeg er natteravnen. 691 01:17:46,174 --> 01:17:49,093 Det siste lynnedslaget vekte meg. 692 01:17:50,178 --> 01:17:53,931 Tenkte en kald øl ville hjelpe. Få meg til å sovne igjen. 693 01:17:54,015 --> 01:17:56,934 - Er det greit? - Nei, vent. 694 01:17:59,562 --> 01:18:00,813 Jeg... 695 01:18:03,775 --> 01:18:06,861 Jeg tror ikke en øl er nok. 696 01:18:08,029 --> 01:18:10,531 Ikke på en slik kveld. 697 01:18:13,826 --> 01:18:18,081 Hva er nok da, mrs. Collingwood? 698 01:18:19,499 --> 01:18:23,336 Jeg tenkte på en mer... 699 01:18:25,505 --> 01:18:27,507 En mer voksen leskedrikk. 700 01:18:29,759 --> 01:18:31,970 Faller vi under den kategorien? 701 01:18:34,138 --> 01:18:35,890 Ja, jeg tror det. 702 01:18:38,643 --> 01:18:43,314 Greit, bartender. Da tar jeg en whisky til. 703 01:18:44,691 --> 01:18:46,985 John har nettopp tømt den. 704 01:18:48,069 --> 01:18:49,320 Virkelig? 705 01:18:50,571 --> 01:18:52,323 Imponerende. 706 01:18:53,199 --> 01:18:56,244 - Så han må være... - Han har sluknet ovenpå. 707 01:19:02,291 --> 01:19:04,168 Drikker du vin? 708 01:19:05,003 --> 01:19:06,963 Jeg gjør visst det i kveld. 709 01:19:07,839 --> 01:19:09,173 Ja. 710 01:19:10,550 --> 01:19:12,552 La meg finne en. 711 01:19:31,529 --> 01:19:34,365 Har det minket på med regn? 712 01:19:34,449 --> 01:19:38,995 Nei. Jeg tror stormen blir her en stund. 713 01:19:45,376 --> 01:19:47,920 Finner du ikke ei god flaske? 714 01:19:50,506 --> 01:19:53,760 Nei, faktisk, 715 01:19:53,843 --> 01:19:57,347 har jeg en åpen i kjøleskapet. Jeg går og henter den. 716 01:20:11,152 --> 01:20:12,612 Vær så god. 717 01:20:19,202 --> 01:20:21,579 Skal jeg drikke av flaska? 718 01:20:24,832 --> 01:20:27,210 Unnskyld. Glass, selvsagt. 719 01:20:32,799 --> 01:20:35,927 - La meg helle oppi til deg. - Greit. 720 01:20:41,933 --> 01:20:46,896 Jeg kan ikke takke deg nok for gjestfriheten. 721 01:20:49,440 --> 01:20:53,820 Det er det minste vi kunne gjøre. 722 01:21:12,797 --> 01:21:17,385 Jeg merket at dere har et badekar. 723 01:21:19,012 --> 01:21:21,097 Får dere brukt det mye? 724 01:21:21,723 --> 01:21:24,517 Nei. Ikke i det siste. 725 01:21:31,649 --> 01:21:37,322 Vi har et peisbål. Det trenger å pustes på. 726 01:21:40,325 --> 01:21:43,745 Det høres ut som en god idé. 727 01:21:45,997 --> 01:21:48,916 Jeg henter vinen. Jeg møter deg der. 728 01:22:08,186 --> 01:22:09,896 Faen! 729 01:22:44,555 --> 01:22:46,349 Faens kjerring! 730 01:22:47,558 --> 01:22:49,185 Hvem faen er du? 731 01:23:11,249 --> 01:23:12,375 Krug! 732 01:23:13,001 --> 01:23:16,004 Krug! Sadie! 733 01:23:17,588 --> 01:23:18,631 Faen. 734 01:23:29,100 --> 01:23:30,601 Slipp meg! 735 01:28:47,669 --> 01:28:48,920 Faen! 736 01:28:55,468 --> 01:28:56,928 Herregud! 737 01:29:29,293 --> 01:29:31,671 Hvem er dere gærninger? 738 01:30:50,541 --> 01:30:52,585 Faen ta, Francis. 739 01:34:08,906 --> 01:34:10,950 Vent, skatt. 740 01:34:11,034 --> 01:34:15,163 Vi må kanskje gjøre dette på en annen måte. 741 01:34:32,013 --> 01:34:34,307 Kom ut, drittsekk! 742 01:34:44,025 --> 01:34:46,527 Hva er sannsynligheten for det? 743 01:35:01,542 --> 01:35:04,962 Den vesle jenta di hadde jo mye med det å gjøre. 744 01:35:06,756 --> 01:35:08,633 Du burde være stolt. 745 01:35:10,843 --> 01:35:13,137 Hvordan avslørte du oss? 746 01:35:16,891 --> 01:35:19,060 Sladret gutten min på oss? 747 01:35:23,022 --> 01:35:26,067 Det var han, ikke sant? Den faens gutten min! 748 01:35:30,488 --> 01:35:33,908 Han fant ut hvem dere var og plapret. 749 01:35:34,993 --> 01:35:39,497 Forresten, dere gjorde en god jobb med broren min. 750 01:35:39,580 --> 01:35:42,250 Han er død som ei sild der nede. 751 01:36:27,378 --> 01:36:30,465 Hva har vi her? 752 01:36:31,799 --> 01:36:34,510 Er dette Emma nede ved sjøen? 753 01:36:35,011 --> 01:36:38,097 Planlegger dere en dristig flukt over sjøen? 754 01:37:16,761 --> 01:37:18,972 Nei! Emma! 755 01:37:45,748 --> 01:37:47,500 Fant du dem? 756 01:38:11,190 --> 01:38:12,650 Gjorde det vondt? 757 01:38:14,902 --> 01:38:16,404 Jeg skal hjelpe deg! 758 01:38:33,838 --> 01:38:36,215 Du skulle ha sett deg selv. 759 01:38:39,052 --> 01:38:41,888 Er det alt du har til meg? 760 01:38:44,432 --> 01:38:47,727 Jeg forventet mer motstand, John. 761 01:38:50,647 --> 01:38:54,150 Mari og venninna hennes ga meg ordentlig kamp. 762 01:39:25,807 --> 01:39:28,476 Vil du høre hva jeg gjorde med Mari? 763 01:39:30,979 --> 01:39:34,107 Det vil du vel, pervo. 764 01:39:42,407 --> 01:39:45,994 Vil du høre hvor trang den vesle prinsessa di var? 765 01:39:53,710 --> 01:39:57,797 Nei, jeg vil høre deg trygle for livet. 766 01:40:06,139 --> 01:40:08,641 Jeg har ikke lyst til å trygle i dag. 767 01:40:36,085 --> 01:40:37,920 Hva er det du gjør? 768 01:40:43,843 --> 01:40:45,386 Gjør slutt på dette. 769 01:40:47,388 --> 01:40:51,100 Du valgte litt av et tidspunkt til å få deg baller. 770 01:40:54,020 --> 01:40:55,938 Hyggelig å se deg også. 771 01:40:57,607 --> 01:41:02,487 Jeg er ikke sint. Ikke gjør noe dumt. 772 01:41:12,080 --> 01:41:13,748 Sønnen min. 773 01:41:16,209 --> 01:41:17,752 Jeg var glad i deg. 774 01:41:18,628 --> 01:41:20,922 Jeg tok meg av deg! 775 01:41:22,215 --> 01:41:23,466 Glad i? 776 01:41:24,717 --> 01:41:26,803 Du får ikke snakke nå! 777 01:41:27,470 --> 01:41:28,930 Faen ta deg! 778 01:45:16,074 --> 01:45:17,241 Hei. 779 01:45:18,534 --> 01:45:20,036 Hva er dette? 780 01:45:21,537 --> 01:45:23,206 Jeg kan ikke bevege meg. 781 01:45:27,585 --> 01:45:30,171 Du er lam fra halsen og ned. 782 01:45:32,965 --> 01:45:35,593 Jeg hadde ikke tau eller maskeringstape. 783 01:45:42,058 --> 01:45:43,851 Hva er det du gjør? 784 01:45:44,644 --> 01:45:45,895 Doktor? 785 01:45:55,196 --> 01:45:57,365 Hva faen er det du gjør? 786 01:46:07,208 --> 01:46:09,293 Det går bra med deg. 787 01:46:09,377 --> 01:46:10,545 Vent. 788 01:46:13,089 --> 01:46:14,257 Hei. 789 01:46:15,299 --> 01:46:16,342 Vent.