1 00:01:10,362 --> 00:01:12,489 Hur långt är det kvar? 2 00:01:12,573 --> 00:01:18,287 - Farbror Ammon, hur långt måste vi gå? - Tills jag säger att vi har gått färdigt. 3 00:01:32,801 --> 00:01:35,637 Vi kan väl stanna och vila? 4 00:02:21,099 --> 00:02:24,228 Det här duger. 5 00:02:30,776 --> 00:02:36,281 - Vad är den till för? Att gräva vad? - Gräva en grop. 6 00:02:36,365 --> 00:02:41,286 - Jag är inte här för att gräva åt dig! - Du är bara här för att du snokade. 7 00:02:41,370 --> 00:02:47,334 - Men varför måste jag gräva en grop? - För att jag säger det. Ta den! 8 00:03:39,970 --> 00:03:44,433 Det är färdigt. Jag är hungrig. 9 00:03:44,516 --> 00:03:47,311 Ät, då. 10 00:03:51,273 --> 00:03:56,153 - Gör du mig inte sällskap? - Jag är inte hungrig. 11 00:03:58,155 --> 00:04:04,369 Var inte arg, farbror. Jag menade inget illa. Jag är bara trött och hungrig. 12 00:04:05,412 --> 00:04:11,543 Jag är inte arg, men du skulle inte ha snokat. 13 00:04:11,627 --> 00:04:18,592 Det här var ingenting du skulle se. Därför är du här nu. 14 00:04:18,675 --> 00:04:22,554 Den här resan skulle jag ha gjort ensam. 15 00:04:30,771 --> 00:04:33,232 Rör den inte. 16 00:04:33,315 --> 00:04:38,403 Det är ju bara en låda. Vad är det med dig? 17 00:04:40,822 --> 00:04:45,494 - Vad händer nu? - Nu begraver vi den. 18 00:04:45,577 --> 00:04:50,916 Begraver den? Har vi gått i två dagar för att gräva ner en låda? 19 00:04:57,297 --> 00:05:00,050 Ja. 20 00:05:06,557 --> 00:05:09,726 Varför? 21 00:05:26,326 --> 00:05:31,164 - Du har väl hört berättelserna? - Ja. 22 00:05:31,248 --> 00:05:33,834 Då vet du varför. 23 00:05:33,917 --> 00:05:37,713 Kom igen. De skrämmer barnen med dem, bara. 24 00:05:37,796 --> 00:05:41,341 De är sanna. 25 00:05:42,843 --> 00:05:45,888 De kommer att finna den. 26 00:05:45,971 --> 00:05:51,518 Gör som du vill, gamle galning. Begrav den, om det känns bättre då. 27 00:05:51,602 --> 00:05:55,480 Ingen kommer att finna den här ute. 28 00:05:55,564 --> 00:06:00,194 Den har hittats förr och kommer att hittas igen. 29 00:06:00,277 --> 00:06:06,783 Det finns bara ormar och skorpioner här. Vilken galning letar efter en låda här? 30 00:06:12,372 --> 00:06:16,793 Den här lådan vill bli funnen. 31 00:06:38,941 --> 00:06:44,321 Nästa gång du vill lära mig en läxa, kan du väl göra det hemma? 32 00:06:44,404 --> 00:06:49,159 Du behövde inte släpa med mig hit. Folk lär skratta när vi kommer tillbaka. 33 00:06:49,243 --> 00:06:54,748 - Ingen får veta varför vi kom hit. - Det kommer ingen att få veta. 34 00:06:54,831 --> 00:06:58,627 - Det finns de som vet. Det får inte ske. - Vilka? 35 00:09:17,140 --> 00:09:23,146 LOS ANGELES NUTID 36 00:10:01,018 --> 00:10:03,979 Fan också. 37 00:10:05,606 --> 00:10:09,484 Jaha. Då var det dags.-Hallå? 38 00:10:09,568 --> 00:10:14,489 - Molly, det är jag. - Hej, jag. Börjar du tidigt idag, jag? 39 00:10:14,573 --> 00:10:20,412 Jag har varit på nätet och kollat sajterna. Vi är inte på topplistorna. 40 00:10:20,495 --> 00:10:25,000 - Varför ringer du mig? - Vem ska jag annars ringa? 41 00:10:25,083 --> 00:10:29,713 Lugna dig, så du inte får slag. Det kommer att ordna sig. 42 00:10:29,796 --> 00:10:33,592 - Jag vet. Förlåt. - Det här skulle ju vara kul. 43 00:10:33,675 --> 00:10:38,013 - Jag vill bara att det blir en bra säsong. - Det blir det. 44 00:10:38,096 --> 00:10:43,810 - Jag är på kontoret snart, jag är på väg. - Vakta telefonen, det kanske vänder. 45 00:10:43,894 --> 00:10:46,480 Okej, vi ses snart. 46 00:11:33,819 --> 00:11:37,614 Letar du efter något särskilt? 47 00:11:37,698 --> 00:11:41,326 Inte direkt, jag tittar bara. 48 00:11:46,748 --> 00:11:51,420 Du har otroliga grejor här. Är allt äkta? 49 00:11:54,006 --> 00:11:57,134 Ja, det är det. Därav priserna. 50 00:12:00,721 --> 00:12:03,432 Herrejävlar. 51 00:12:03,515 --> 00:12:07,186 För de flesta är den där drömfångaren- 52 00:12:07,269 --> 00:12:13,275 - inte mer än en dekoration. Något att sätta på verandan. 53 00:12:13,358 --> 00:12:18,322 Men för en enda person, rätt person- 54 00:12:18,405 --> 00:12:23,869 - någon som plågas av mardrömmar, till exempel, är den nästan ovärderlig. 55 00:12:23,952 --> 00:12:30,083 Jag tillhör nog inte din vanliga kundkrets, men butiken talar till mig. 56 00:12:30,167 --> 00:12:33,128 Otroliga grejor. 57 00:12:34,796 --> 00:12:38,884 Har du hört talas om "escape rooms"? 58 00:12:38,967 --> 00:12:43,514 Jag driver ett populärt här i stan, "Deranged". Har du hört talas om det? 59 00:12:43,597 --> 00:12:47,809 Det är rätt häftigt, du borde prova någon gång. 60 00:12:47,893 --> 00:12:52,773 Jag letar efter något som ger lite krydda, något speciellt. 61 00:12:52,856 --> 00:12:56,735 Förstår du? Jag måste ligga steget före... 62 00:12:58,278 --> 00:13:03,158 - ...konkurrenterna. - Ser du något som faller dig i smaken? 63 00:13:03,242 --> 00:13:07,412 Ja, det gör jag faktiskt. Vad är det där? 64 00:13:07,496 --> 00:13:13,126 - Ingenting du är intresserad av. - Jo, faktiskt. Den är otäck och bra. 65 00:13:13,210 --> 00:13:17,631 - Ja, men den är inte till salu. - Är du säker? 66 00:13:17,714 --> 00:13:21,510 Vad missar jag? Du säljer väl saker här? 67 00:13:21,593 --> 00:13:24,680 Ja, och vissa saker säljer jag inte. 68 00:13:24,763 --> 00:13:30,477 Lådan är ingen leksak, ingen dekoration. 69 00:13:30,561 --> 00:13:33,730 Prova en av gjutjärnsljusstakarna. 70 00:13:33,814 --> 00:13:37,568 Den gör underverk för ditt rums atmosfär. 71 00:13:37,651 --> 00:13:43,448 - Nej, jag har fastnat för den där lådan. - Man brukar göra det. 72 00:13:44,867 --> 00:13:50,664 - Har den voodoo-krafter? - Voodoo har inte med saken att göra. 73 00:13:50,747 --> 00:13:56,670 - Lådan har en mörk historia. - Du övertalar mig mer och mer. 74 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 Den kallas för skallkistan. 75 00:14:01,383 --> 00:14:06,471 Den anses vara, bland de som kan sin sak- 76 00:14:06,555 --> 00:14:09,725 -ett av världens mest förbannade föremål. 77 00:14:09,808 --> 00:14:13,896 I klass med tavlan av den gråtande pojken och Annabelle-dockan. 78 00:14:13,979 --> 00:14:18,025 - Den från filmen? - Nej, den äkta. 79 00:14:20,736 --> 00:14:22,863 Hur lyder berättelsen? 80 00:14:22,946 --> 00:14:28,952 Ingen vet varifrån den kom eller vem som gjorde den, men den ska husera en demon. 81 00:14:29,036 --> 00:14:34,625 En mycket gammal. Allt är väl, så länge lådan hålls stängd. 82 00:14:34,708 --> 00:14:37,753 Det gör den. Alltid. 83 00:14:37,836 --> 00:14:42,174 En demon, alltså? Tror du verkligen på det? 84 00:14:42,257 --> 00:14:47,888 Demoner finns. Det har ingenting med tro eller misstro att göra. Det är bara. 85 00:14:47,971 --> 00:14:53,352 - Varför förvara något så farligt här? - Hellre här i säkra händer... 86 00:14:53,435 --> 00:14:59,274 ...eller i händerna på de som inte förstår eller respekterar den kraft den huserar. 87 00:15:01,860 --> 00:15:06,198 - Nämn ditt pris. - Inte till salu. 88 00:15:12,955 --> 00:15:15,874 Ursäkta mig ett ögonblick. 89 00:15:23,841 --> 00:15:26,301 Hallå? 90 00:15:26,385 --> 00:15:29,763 Ja, det vet jag. Absolut. 91 00:15:32,933 --> 00:15:34,935 Visst. 92 00:15:35,018 --> 00:15:39,106 Blöt inte ner den och vad du än gör, mata den inte efter midnatt. 93 00:15:39,189 --> 00:15:43,068 Okej, ring upp mig. 94 00:15:54,621 --> 00:15:58,041 Säg inte att jag inte varnade dig. 95 00:16:06,341 --> 00:16:10,679 - Kan inte prata. Jobbar. - Jaså, heter det så nu? 96 00:16:10,762 --> 00:16:14,766 Jag kan inte recensera spel jag inte har spelat. Är du klar? 97 00:16:14,850 --> 00:16:21,148 - Vill du verkligen att jag är klar? - Vi måste sticka om två minuter. 98 00:16:21,231 --> 00:16:25,903 - Måste vi verkligen gå? - Ja. Du kommer att älska det. Jag lovar. 99 00:16:25,986 --> 00:16:30,657 - Det tvekar jag på. - Var inte sotis på min kärlek till skräck. 100 00:16:35,370 --> 00:16:41,043 - Jag tänkte ha den tröjan ikväll. - Jaha, då får du väl komma och ta den. 101 00:16:42,461 --> 00:16:47,591 - Det är nivå sex, vet du hur svårt det är? - Glöm det. 102 00:16:49,051 --> 00:16:51,803 Fan också. 103 00:16:55,891 --> 00:17:00,145 - Tjena, har ni gått än? - Inte än, vi går strax. 104 00:17:00,229 --> 00:17:04,942 - Jag måste nästan släpa med mig Angie. - Vänta lite. 105 00:17:08,403 --> 00:17:14,326 - Hej. Snygg dräkt, verkligen skrämmande. - Lustigkurre. 106 00:17:15,786 --> 00:17:19,790 - Jess, Ben är här! - Okej, jag kommer strax. 107 00:17:19,873 --> 00:17:23,502 - Ni, då? - Jag hämtar Jess nu. 108 00:17:23,585 --> 00:17:29,925 - Schyst, vi ses där. - Ikväll frågar jag om hon vill bo ihop. 109 00:17:30,008 --> 00:17:34,680 Är du säker på det? Jag tycker att du är galen. 110 00:17:34,763 --> 00:17:41,436 - Ska du ge upp ditt territorium? Modigt. - Ja, jag älskar henne ju. 111 00:17:41,520 --> 00:17:45,107 Tjena!-Jag måste lägga på. 112 00:17:45,190 --> 00:17:49,444 - Hej. - Hur länge har du... 113 00:17:49,528 --> 00:17:55,242 - Vad hörde du? - Jag? Vad jag hörde? Ingenting. 114 00:17:55,325 --> 00:17:57,661 Okej, vad bra. 115 00:17:59,663 --> 00:18:04,418 - Kör hårt. Hon är en av de bra. - Jag vet. 116 00:18:04,501 --> 00:18:09,798 - Okej, jag kommer. - Hej. Ha det så kul, ni två. 117 00:18:12,092 --> 00:18:16,096 - Du ser fantastisk ut. - Du är lätt att tillfredsställa. 118 00:18:16,180 --> 00:18:20,601 När det här är över kan vi väl gå ut och äta, bara vi två? 119 00:18:20,684 --> 00:18:23,061 Verkligen? Vad trevligt. 120 00:18:23,145 --> 00:18:28,150 Det är trevligt att vara ensamma utan cirkusen Jeff och Angie. 121 00:18:28,233 --> 00:18:32,988 Lite tid att sitta och prata eller så. 122 00:18:33,071 --> 00:18:37,451 - Vad vill du prata om? - Ingenting, bara... 123 00:18:37,534 --> 00:18:42,706 - Herregud. Du är gravid, eller hur? - Nej, ingenting sånt. 124 00:18:42,789 --> 00:18:48,253 Men jag har fru och två barn i Wisconsin. Jag kallar dem mina små kesoklumpar. 125 00:18:48,337 --> 00:18:50,422 Är det lugnt? 126 00:18:50,506 --> 00:18:54,676 Jag beställer det dyraste de har, men ja. Det är lugnt. 127 00:19:11,777 --> 00:19:17,491 Okej, Jason? Michael? Pennywise, då? 128 00:19:17,574 --> 00:19:22,788 - Du tar livet av mig. Byt århundrade. - Va? Vad snackar du om? 129 00:19:22,871 --> 00:19:28,752 Jag såg det där. Jag vill rädda din pojkvän från ännu en tam dräkt. 130 00:19:28,836 --> 00:19:35,008 - Igen. Du vet vad jag pratar om. - Ja, jag vet vad du pratar om. 131 00:19:35,092 --> 00:19:39,930 Wheeler från "Oz-En fantastisk värld" är en klassiker. 132 00:19:40,013 --> 00:19:45,185 - Påminn mig om vad du gick som förra året. - Det behöver man knappast påminna om. 133 00:19:45,269 --> 00:19:49,565 - Älskling, påminn honom. - Då ska vi se. 134 00:19:49,648 --> 00:19:53,068 Du var... Vad var du? Jo! 135 00:19:53,151 --> 00:19:57,990 - Den där åsnemannen. - Felaktigt. 136 00:19:58,073 --> 00:20:02,202 Jag var Craig, den maskerade mördaren från "You're Next". 137 00:20:02,286 --> 00:20:08,125 Så originellt. Köpte du masken på barnavdelningen ihop med alla 16-åringar? 138 00:20:08,208 --> 00:20:12,212 Kul. Det var en modern skräckfilmsklassiker. 139 00:20:12,296 --> 00:20:17,301 - Det varken var det eller är det. - Lugn, de tröttnar snart. 140 00:20:17,384 --> 00:20:21,054 - En modern klassiker. - Det är en motsägelse. 141 00:20:21,138 --> 00:20:25,934 - Ta en. Ge dem till dina vänner. - Är sånt här verkligen populärt? 142 00:20:26,018 --> 00:20:30,856 Escape rooms? Självklart. De har tagit sig de senaste åren. 143 00:20:30,939 --> 00:20:34,151 Nu börjar de verkligen ta fart. 144 00:20:34,234 --> 00:20:40,157 Är de läskiga? Jag är ingen skräckfilmsfantast som de. 145 00:20:40,240 --> 00:20:45,787 Alla är inte skräckbaserade, som vårt, men vi låg först på listan av en anledning. 146 00:20:45,871 --> 00:20:49,541 Ni kommer att ha dödskul. 147 00:20:51,543 --> 00:20:57,174 - Förlåt. Jag har betalt för att säga så. - Gamla skräckfilmer är äkta skräck. 148 00:20:57,257 --> 00:21:01,261 - Inte bara CGI. - Din mamma var en klassiker direkt. 149 00:21:01,345 --> 00:21:05,766 - När jag träffade henne var hon så vacker. - Din jävel. 150 00:21:05,849 --> 00:21:10,354 Jeff? Brice, trevligt att träffas. Jag har läst dina artiklar. 151 00:21:10,437 --> 00:21:16,693 - Du har god smak i skräck. - Vissa har inte samma tur. Eller hur, Ben? 152 00:21:16,777 --> 00:21:21,698 - Och du är? Angie. Då måste du vara Jess. - Ja. Hej. 153 00:21:21,782 --> 00:21:27,037 Välkomna. Klockan är åtta, det är er tur. Vi är punktliga, om inte annat. 154 00:21:27,120 --> 00:21:32,918 Tiden är oss ständigt närvarande, och snart även hos er, där inne. 155 00:21:33,001 --> 00:21:37,297 - Följ mig. - Vad drar ni in mig i? 156 00:21:44,429 --> 00:21:47,558 RJ. 157 00:21:49,685 --> 00:21:54,648 - Du ska redan vara där inne. - Jag är på väg. 158 00:21:54,731 --> 00:22:00,070 - Gör chefen en tjänst, rök inte på. - Det hjälper mig in i rollen. 159 00:22:00,153 --> 00:22:03,574 - Du är ju inte skådis. - Inte du heller. 160 00:22:03,657 --> 00:22:08,912 - Nästa pilotsäsong slår jag igenom. - Skitsnack. Ursäkta, vad sa du? 161 00:22:08,996 --> 00:22:13,542 - Lönen är inte hög nog för det här. - Här, ta en minttablett. 162 00:22:14,918 --> 00:22:19,715 - Ha det så kul. - Ja. 163 00:22:22,676 --> 00:22:28,807 Konceptet är enkelt. Hitta ett sätt att låsa upp dörren och gå ut. 164 00:22:28,891 --> 00:22:32,561 Det är allt. Ni har 55 minuter på er. 165 00:22:32,644 --> 00:22:37,357 Rummet är fullt av ledtrådar och gåtor som ni måste lösa för att komma ut. 166 00:22:37,441 --> 00:22:40,235 Samarbeta. Överanalysera inte. 167 00:22:40,319 --> 00:22:46,700 Med det sagt kan allt, hur subtilt det än är, vara livsviktigt. 168 00:22:46,783 --> 00:22:52,331 Och kom ihåg: Varenda sekund räknas. 169 00:22:52,414 --> 00:22:56,627 När vi väl låser in er blir ni kvar där inne. 170 00:22:56,710 --> 00:23:02,299 Varken telefon eller trådlöst nätverk fungerar, så era telefoner är värdelösa. 171 00:23:02,382 --> 00:23:08,305 Det är ljudisolerat, så grannarna inte irriteras av era skrik. 172 00:23:08,388 --> 00:23:13,560 Den enda vägen ut är att följa ledtrådarna. Är ni beredda? 173 00:23:13,644 --> 00:23:16,104 Nu kör vi. 174 00:23:20,734 --> 00:23:27,407 Låt spelet börja! Följ nu min röst ner i helvetet. 175 00:23:27,491 --> 00:23:31,662 - Ska det här vara en dejt? - Hur länge måste vi ha huvorna? 176 00:23:31,745 --> 00:23:36,458 - Ta av er dem. - Herregud. 177 00:23:51,723 --> 00:23:53,851 Såja. 178 00:24:05,612 --> 00:24:09,408 Vilken knäppgök kommer på sånt här? 179 00:24:13,203 --> 00:24:19,251 - Hur kan folk inte älska skräck? - Din nörd. Tur att du gottgör det. 180 00:24:20,544 --> 00:24:25,215 Jag har det i blodet. Förhoppningsvis blir det film av vårt manus- 181 00:24:25,299 --> 00:24:29,595 - och vi får ta plats bland genrens giganter. 182 00:24:37,853 --> 00:24:42,065 - Kan jag få kaffe, tack? - Så mycket betalar du mig inte! 183 00:24:42,149 --> 00:24:44,234 Visst. 184 00:24:47,654 --> 00:24:51,617 Okej. Kom hit. 185 00:24:58,540 --> 00:25:01,418 Mitt namn är Richard Doyle. 186 00:25:01,502 --> 00:25:06,298 Lyssnar ni på det här så är jag nu död. 187 00:25:06,381 --> 00:25:11,428 Min kropp kommer aldrig att hittas, min son har nog gjort sig av med den- 188 00:25:11,512 --> 00:25:16,725 - som han gjorde med de andra, inklusive sin mors. 189 00:25:16,808 --> 00:25:22,773 Jag försökte stoppa honom, det gjorde jag. De såg varningstecknen tidigt. 190 00:25:22,856 --> 00:25:27,569 Jonathan är inte normal. 191 00:25:27,653 --> 00:25:31,657 Hans hjärna är trasig, skruvad. 192 00:25:31,740 --> 00:25:38,413 När jag ser honom i ögonen ser jag ingenting, bara tomhet. 193 00:25:38,497 --> 00:25:42,793 Han är, i varje bemärkelse, ond. 194 00:25:42,876 --> 00:25:49,049 Det här var hans mördarrum. Ett ställe fullt av smärta och lidande. 195 00:25:49,132 --> 00:25:53,595 Ibland känns det som att rummet lever och iakttar mig. 196 00:25:53,679 --> 00:26:00,310 Som om hans förlorade, skruvade själ absorberats av väggarna. 197 00:26:01,478 --> 00:26:05,983 Jag har gjort mitt bästa för att låsa in honom här, i kropp och själ. 198 00:26:06,066 --> 00:26:09,570 Vad ni än gör, släpp inte ut honom! 199 00:26:09,653 --> 00:26:14,616 Ta er ut innan han tar er, för det gör han. 200 00:26:14,700 --> 00:26:19,538 Det är bara en tidsfråga. 201 00:26:19,621 --> 00:26:22,916 Då var det dags. 202 00:26:27,379 --> 00:26:33,385 - Okej, var börjar vi? - Se er omkring, allt är ledtrådar. 203 00:26:33,468 --> 00:26:39,224 - Jag sitter på Facebook så länge. - Det finns ju inget trådlöst nätverk. 204 00:26:39,308 --> 00:26:45,439 - Skynda på, jag är redan uttråkad. - Lugn, jag är expert på sånt här. 205 00:26:45,522 --> 00:26:50,319 Biljetterna har släppts till "The Thing" på 35-millimetersfilm. Ska vi gå? 206 00:26:50,402 --> 00:26:53,530 Ja, den är bättre än originalet. 207 00:26:53,614 --> 00:26:59,369 - Va? Nyinspelningen sög ju. - Jag pratar om John Carpenters version. 208 00:26:59,453 --> 00:27:06,043 Det var en nyinspelning av en film från 1954. Det visste du väl? 209 00:27:06,126 --> 00:27:11,173 - Ja, självklart. - Ställ dig i skamvrån. Jag är besviken. 210 00:27:11,256 --> 00:27:13,342 Du är ju mörkrädd. 211 00:27:13,425 --> 00:27:17,304 Okej, vi listar ut vad vi ska göra. 212 00:27:17,387 --> 00:27:23,602 Titta efter mönster eller något ovanligt. Sakers placering. 213 00:27:23,685 --> 00:27:28,232 - Två stolar, upprätta. - Ser man på? 214 00:27:28,315 --> 00:27:32,194 En bokhylla med en massa böcker. 215 00:27:32,277 --> 00:27:35,113 Tre svarta nitar på skeppet. 216 00:27:35,197 --> 00:27:42,037 Här har vi ett skåp. Det sitter ett lås på det med tre siffror. 217 00:27:42,120 --> 00:27:44,206 666. 218 00:27:46,375 --> 00:27:49,962 Vad var det? 219 00:27:50,045 --> 00:27:54,132 Det kom från den mörka sidan. 220 00:27:54,216 --> 00:27:59,137 - Du kan väl gå och kolla? - Efter dig, lustigkurre. Gå, du. 221 00:27:59,221 --> 00:28:02,224 Backa, fegisar. Jag fixar det. 222 00:28:21,201 --> 00:28:25,247 - Vi har hittat Jonathan. - Vem är Jonathan? 223 00:28:25,330 --> 00:28:29,918 Jonathan. Sonen som har mördat sina föräldrar. 224 00:28:30,002 --> 00:28:34,715 - Jaha. Jag hörde väl inte på. - Så oväntat. 225 00:28:34,798 --> 00:28:41,138 Vad ska han göra? Ska han bara stå där och försöka skrämma oss? 226 00:28:41,221 --> 00:28:44,183 Jag vet inte. 227 00:28:44,266 --> 00:28:47,769 Han är inte särskilt pratsam. 228 00:29:07,497 --> 00:29:10,792 Den här var schyst. 229 00:29:22,304 --> 00:29:25,516 Ingenting. 230 00:30:11,645 --> 00:30:16,275 - Hittar du något? - Nej, om du inte vill göra pannkakor. 231 00:30:17,943 --> 00:30:21,613 Det står grejor på den här hyllan. 232 00:30:26,827 --> 00:30:32,749 - Ett sudd. Okej, jag har gjort mitt. - Tack så mycket. 233 00:30:35,127 --> 00:30:41,300 Är burkarna tomma? Vi har ett mönster på låset: Röd, grön, blå. 234 00:30:41,383 --> 00:30:44,803 Röd, grön, blå. 235 00:30:44,887 --> 00:30:48,557 Röd, grön, blå. Okej. 236 00:31:02,404 --> 00:31:07,868 - Herregud! - Pappa Doyle. Bra fynd, Angie. 237 00:31:10,954 --> 00:31:16,502 - Blev det just väldigt kallt här inne? - Ben, din flickvän fryser. 238 00:31:23,675 --> 00:31:26,678 Såja. 239 00:31:26,762 --> 00:31:31,266 Mästaren. Två guldmynt. Definitivt en ledtråd. 240 00:31:33,810 --> 00:31:36,563 Okej. 241 00:31:37,773 --> 00:31:40,567 Hallå, kolla här. 242 00:31:42,277 --> 00:31:46,657 - Och... Vad? - Knoppen saknas. 243 00:31:46,740 --> 00:31:52,246 - Det kallar jag en ledtråd. - Det kallar jag uselt hantverk. 244 00:31:52,329 --> 00:31:56,750 - Alla detaljer räknas. - Noterat, mästare. 245 00:31:56,834 --> 00:32:00,629 - Jag älskar när hon kallar mig det. - Skulle det inte vara läskigt? 246 00:32:00,712 --> 00:32:05,926 - Det känns som att skriva högskoleprovet. - Var inte det läskigt? 247 00:32:14,935 --> 00:32:19,690 - Jag hör inte telefonen ringa. - För att den inte gör det. 248 00:32:19,773 --> 00:32:24,278 - Det är illa. Det borde vara kö. - Lugn, säsongen har just börjat. 249 00:32:24,361 --> 00:32:27,906 Exakt. Det bör ringa konstant under öppningshelgen. 250 00:32:27,990 --> 00:32:33,912 Vi är inte så heta längre. Det finns andra escape rooms i stan. 251 00:32:35,789 --> 00:32:41,920 - Blir det som förra året, så är det över. - Du kan inte vinna varje år, grabben. 252 00:32:42,004 --> 00:32:46,675 - Vi blev etta ett år, det är imponerande. - För två år sedan! 253 00:32:46,758 --> 00:32:50,012 Man måste vara relevant. 254 00:32:53,098 --> 00:32:58,395 Okej, jag är dålig på att peppa folk, så nu får vi det avklarat. 255 00:32:58,478 --> 00:33:02,399 Du är för hård mot dig själv. Det är ditt jobb, inte den du är. 256 00:33:02,482 --> 00:33:07,571 Nu är det det. Jag förlorade min fru över det. Vem är jag utan det? 257 00:33:07,654 --> 00:33:12,409 - En hederlig kille som gör ditt bästa. - Hederlig? 258 00:33:12,492 --> 00:33:15,662 Tycker du verkligen det? 259 00:33:15,746 --> 00:33:20,959 - Såg du lådan jag kom med förut? - Den med dödskallen på? 260 00:33:21,043 --> 00:33:24,630 Jag köpte den i antikaffären runt hörnet. 261 00:33:24,713 --> 00:33:30,219 Hon sa att det är ett av världens mest förbannade föremål, med en demon i. 262 00:33:30,302 --> 00:33:34,097 Jag måste få hit folk och betala räkningarna. 263 00:33:34,181 --> 00:33:38,977 Är du uppmärksam på skräckfilmerna du tittar på, herr skräckkung? 264 00:33:39,061 --> 00:33:44,149 Man ger sig aldrig på såna där skumma, övernaturliga grejor. 265 00:33:44,233 --> 00:33:49,738 - Aldrig. Vad? - Jag trodde inte att du trodde på sånt. 266 00:33:49,821 --> 00:33:54,535 Om en demon kommer ut och anfaller oss, så ber jag om ursäkt. Jag lovar. 267 00:33:54,618 --> 00:33:56,745 Jättekul. 268 00:33:56,828 --> 00:34:01,041 Ju större rädsla, desto större upplevelse. 269 00:34:02,125 --> 00:34:07,840 Tack för att ni ringer "Deranged", det är Molly. Jaha. Hej, mamma. 270 00:34:10,509 --> 00:34:14,471 - Ja, det är lite segt här. - Dra åt helvete. 271 00:34:14,555 --> 00:34:19,601 - Hur mycket tid har vi? - 46 minuter och det räknar ner. 272 00:34:20,811 --> 00:34:25,524 Herregud, har någon kollat det svarta kassaskrinet? Silverfärgat lås. 273 00:34:25,607 --> 00:34:29,111 - Vi behöver en nyckel. - En rund nyckel. 274 00:34:29,194 --> 00:34:33,532 En rund nyckel. Var skulle jag vara om jag var en nyckel? 275 00:34:33,615 --> 00:34:36,869 Okej. En rund nyckel. 276 00:34:36,952 --> 00:34:40,789 Grabbar, jag har något åt er. 277 00:34:40,873 --> 00:34:46,920 - Jaså, vadå? - Det är symboler här och former där. 278 00:34:47,004 --> 00:34:50,757 Vilken blick, Columbo. 279 00:34:50,841 --> 00:34:57,431 Nu funderar vi tillsammans på vad mönstren har gemensamt och hur vi kommer ut. 280 00:34:57,514 --> 00:35:01,935 Jag blir så stressad. Försöker du stressa upp mig, älskling? 281 00:35:02,019 --> 00:35:08,358 - Jag blir ett lejon när jag är stressad. - Det behöver du inte min hjälp med. 282 00:35:12,613 --> 00:35:16,033 INGEN VIDEOSIGNAL 283 00:35:17,534 --> 00:35:21,121 Vad fan? 284 00:35:26,502 --> 00:35:30,422 Gud, jag glömde att han var här inne. 285 00:35:36,803 --> 00:35:39,848 Oj. 286 00:35:49,274 --> 00:35:52,611 - Han är närmare nu. - Va? 287 00:35:52,694 --> 00:35:56,114 Han stod mot väggen, eller närmare den. 288 00:36:00,577 --> 00:36:03,497 Jaha, okej. Jag fattar. 289 00:36:03,580 --> 00:36:10,379 En kompis berättade om ett liknande escape room, med zombies eller nåt. 290 00:36:10,462 --> 00:36:14,758 Vår vän här, vi kallar honom stygnansiktet- 291 00:36:14,842 --> 00:36:20,848 - sitter fast i väggen med en kedja. Prick var femte minut eller så... 292 00:36:20,931 --> 00:36:26,228 - ...får han mer kedja och mer rörlighet. - Kommer han närmare oss. 293 00:36:26,311 --> 00:36:30,190 - Kommer han fram innan vi kommer ut... - Vadå? 294 00:36:30,274 --> 00:36:33,193 Då dör vi. Eller förlorar. 295 00:36:33,277 --> 00:36:38,490 Okej, nu är insatserna högre. Kom igen, vi måste ut härifrån. 296 00:36:46,915 --> 00:36:51,336 Okej, vi har mönstren på tavlan. Vi måste titta efter trianglar. 297 00:36:51,420 --> 00:36:54,756 Färgerna betyder något. Röd, grön, blå. 298 00:36:54,840 --> 00:36:59,720 - Vadå? - Jag har ingen aning. 299 00:36:59,803 --> 00:37:04,308 Vad som helst. Vad som helst med färgerna. 300 00:37:04,391 --> 00:37:10,022 Överanalysera inte, se er bara omkring. Färgerna finns här någonstans. 301 00:37:12,316 --> 00:37:15,777 Fan, okej. Tänk efter. 302 00:37:17,529 --> 00:37:21,617 - Jess, hittar du något? - Ingenting uppenbart. 303 00:37:21,700 --> 00:37:25,245 Bara en massa normala böcker. 304 00:37:25,329 --> 00:37:29,583 Inga koder i dem, det saknas inga sidor eller så. 305 00:37:29,666 --> 00:37:33,253 Vad du sugs med, jag blir imponerad. 306 00:37:33,337 --> 00:37:38,759 Du vill ut mest av alla, jag gör det för din skull. Därför är vi bästisar. 307 00:37:38,842 --> 00:37:41,720 Bästisar. 308 00:37:47,643 --> 00:37:49,478 Vänta. 309 00:37:51,688 --> 00:37:56,818 - Självklart. Vad ser du? - Böcker. 310 00:37:56,902 --> 00:37:58,987 Upplys oss. 311 00:37:59,071 --> 00:38:03,909 Röd, grön och blå. 312 00:38:03,992 --> 00:38:07,663 - Jävlar. - Fem, tre, fyra. 313 00:38:07,746 --> 00:38:09,998 Såja. 314 00:38:10,082 --> 00:38:13,085 Fem, tre och fyra. 315 00:38:18,966 --> 00:38:24,096 - Vi har en nyckel, mina damer och herrar. - Den passar inte i det här låset. 316 00:38:24,179 --> 00:38:29,142 - Vad mer behöver en nyckel? - Kassaskrinet. 317 00:38:29,226 --> 00:38:31,687 Ställ det här. 318 00:38:33,230 --> 00:38:36,942 En rund nyckel till ett runt lås, så logiskt. 319 00:38:37,025 --> 00:38:40,028 Vi kommer ut på halva tiden. 320 00:38:43,365 --> 00:38:48,287 - En sax. Vad behöver klippas? - Ingenting. 321 00:38:48,370 --> 00:38:53,125 Krypets ögon. Kolla, jag får kalla kårar. 322 00:38:53,208 --> 00:38:58,213 Han bara stirrar.-Stirra inte på mina tuttar. 323 00:38:58,297 --> 00:39:02,050 - Han tittar på mina tuttar. - Jag klandrar honom inte. 324 00:39:02,134 --> 00:39:07,055 Häckla inte den psykotiske lantisen. Han har inte sett några på länge. 325 00:39:07,139 --> 00:39:11,643 Jag hade gjort likadant om jag jobbade i ett escape room. 326 00:39:11,727 --> 00:39:15,606 - En tyst, känslolös mördare. - Som Michael Myers. 327 00:39:15,689 --> 00:39:20,235 Du hade varit honom i femman, när han gråter och sån skit. 328 00:39:20,319 --> 00:39:25,908 - Han grät aldrig. - I Halloween 5, med tjejen i kistan. 329 00:39:25,991 --> 00:39:30,746 - Jaha. - Grabbar! Vi höll på med en grej? 330 00:39:30,829 --> 00:39:36,084 Javisst, ja. Tiden. En sax. Behöver något klippas? 331 00:39:38,545 --> 00:39:44,092 Fan, jag vet inte. Vi har 37 minuter på oss. Vad är det vi missar? 332 00:39:45,344 --> 00:39:49,681 Vi kanske ska titta närmare på den mörka sidan. Damerna? 333 00:39:49,765 --> 00:39:55,020 - Skit ner dig. - Efter dig. 334 00:40:02,402 --> 00:40:05,822 Här har vi något. 335 00:40:10,577 --> 00:40:13,539 Du hittade den. 336 00:40:27,302 --> 00:40:29,388 Vad är det? 337 00:40:32,349 --> 00:40:38,063 - Okej. - Vad har vi? 338 00:40:38,146 --> 00:40:42,818 - Jaha, en knopp. - Mästaren. Tackar. 339 00:40:47,823 --> 00:40:51,076 Du. 340 00:41:02,129 --> 00:41:05,132 Herregud! Herregud! 341 00:41:15,058 --> 00:41:18,729 - Herregud! - Herre Jesus! 342 00:41:18,812 --> 00:41:22,900 Herregud! Akta er! Öppna dörren! 343 00:41:22,983 --> 00:41:28,363 Öppna dörrjäveln! Öppna dörren! 344 00:41:29,656 --> 00:41:34,119 - Släpp ut oss! Släpp ut oss! - Öppna dörrjäveln! 345 00:41:41,293 --> 00:41:45,297 - Hallå! Öppna dörrjäveln! - Vad gör du? 346 00:41:45,380 --> 00:41:50,511 Det måste finnas en kamerajävel här! Öppna dörrjäveln! 347 00:41:53,305 --> 00:41:57,142 Jävlar! 348 00:41:57,226 --> 00:42:01,313 Helvete. Släpp ut oss! 349 00:42:03,106 --> 00:42:08,445 - Släpp ut oss! Släpp ut oss! - Öppna dörren! 350 00:42:11,448 --> 00:42:14,535 Vad ska vi göra? 351 00:42:33,095 --> 00:42:36,014 Fan också. 352 00:42:59,454 --> 00:43:02,541 Vad gör du här ute? 353 00:43:04,001 --> 00:43:08,380 Kameran i rummet gick sönder för några minuter sedan. 354 00:43:08,463 --> 00:43:11,884 Okej, vad vill du göra? 355 00:43:11,967 --> 00:43:15,137 Jag vet inte. Det har aldrig hänt förut. 356 00:43:15,220 --> 00:43:20,184 Jag har försökt få firman att felsöka den, men ingen svarar. 357 00:43:20,267 --> 00:43:25,063 - Har du kollat modemet? - Den går via kabel. 358 00:43:25,147 --> 00:43:30,611 - Bör du kolla det? Kan vi bli stämda? - Det är en gråzon. 359 00:43:30,694 --> 00:43:35,073 - Gå in och pausa spelet ett tag. - Nej, absolut inte. 360 00:43:35,157 --> 00:43:39,369 Nej, de är mitt uppe i det där inne. Stör jag nu, så förstör jag. 361 00:43:39,453 --> 00:43:45,709 - Du överdriver. - En av dem är recensent på "Bloodlust". 362 00:43:45,792 --> 00:43:49,129 Hans recensioner är väldigt populära. 363 00:43:49,213 --> 00:43:55,093 Så du är som kocken som är livrädd för vad matrecensenten ska skriva om din mat? 364 00:43:56,803 --> 00:44:02,976 En dålig recension från en sådan person, så är det ute med oss. 365 00:44:03,060 --> 00:44:05,729 Och? 366 00:44:08,398 --> 00:44:11,818 Vi får vänta ut det. 367 00:44:11,902 --> 00:44:16,240 Vi lagar kameran innan nästa grupp går in, men vi stoppar inte spelet. 368 00:44:16,323 --> 00:44:21,161 Okej, men jag tror inte att det är en bra idé. 369 00:44:32,172 --> 00:44:34,800 Dra åt helvete! 370 00:44:34,883 --> 00:44:37,636 Ditt jävla as! Dra åt helvete! 371 00:44:42,432 --> 00:44:45,811 Angie, var är din mobil? 372 00:44:45,894 --> 00:44:48,939 Du, Angie. Var är din mobil? 373 00:44:49,022 --> 00:44:55,654 - Herregud! Vi kommer att dö här inne! - Vi kommer inte att dö! 374 00:44:55,737 --> 00:45:01,577 Håll tyst och lyssna! Vi kommer att klara oss, vi tar oss ut härifrån. 375 00:45:01,660 --> 00:45:04,746 Men du måste samla dig. Titta på mig. 376 00:45:04,830 --> 00:45:07,666 Jeff! Jeff! 377 00:45:07,749 --> 00:45:11,503 Jag vet, men du måste ta dig förbi det. 378 00:45:11,587 --> 00:45:16,133 Ta dig förbi det och var stark för vår skull. Vi behöver dig. 379 00:45:16,216 --> 00:45:21,430 Du måste vara stark. Vi tar oss ut härifrån. Vi klarar oss. 380 00:45:21,513 --> 00:45:23,599 Okej? 381 00:45:23,682 --> 00:45:27,144 Var är din mobil? 382 00:45:27,227 --> 00:45:31,899 - I... I min handväska. - Okej. Okej. 383 00:45:31,982 --> 00:45:37,779 - Signalen, då? - Vi måste försöka. Vad har vi för val? 384 00:45:39,239 --> 00:45:42,326 Vi måste göra något! 385 00:45:46,872 --> 00:45:50,542 - Kom igen, för fan! - Titta inte. 386 00:45:50,626 --> 00:45:55,130 Det måste finnas någon jävla täckning! För helvete. 387 00:45:57,424 --> 00:46:03,180 - Det är okej. - Det är det inte alls. 388 00:46:07,226 --> 00:46:10,270 Det är okej. 389 00:46:14,816 --> 00:46:18,570 Tur att han inte träffade en artär. 390 00:46:25,869 --> 00:46:28,830 Det är okej. 391 00:46:30,707 --> 00:46:33,168 Jag är rädd. 392 00:46:45,722 --> 00:46:47,891 Herregud! 393 00:46:54,648 --> 00:46:57,693 Backa, backa! 394 00:47:20,674 --> 00:47:24,803 - Vi måste fortsätta spela. - Va? 395 00:47:24,887 --> 00:47:30,809 - Vi måste spela vidare och komma ut. - Det är inget spel längre. Vad menar du? 396 00:47:30,893 --> 00:47:37,524 Ingen kommer och räddar oss! Vill du vänta? Om en halvtimme är han framme! 397 00:47:37,608 --> 00:47:42,988 - Jag kan inte tro att det är sant! - Vi måste ta oss ut själva. 398 00:47:43,071 --> 00:47:49,828 - Det är vår enda chans. - Jag kan inte. Jag kan inte lösa gåtor! 399 00:47:49,912 --> 00:47:55,751 - Jag kan inte! Jag kan inte! - Vi måste. Vi har inget annat val. 400 00:47:55,834 --> 00:48:01,965 Vi har förlorat en massa tid, men du och jag klarar det här. Okej? 401 00:48:02,049 --> 00:48:06,970 - Okej. Okej. - Okej, kom. 402 00:48:18,315 --> 00:48:21,026 Okej. 403 00:48:22,069 --> 00:48:25,656 Okej. Jaha. 404 00:48:25,739 --> 00:48:30,327 Överanalysera inte. Vi behöver fyra mynt för att få nyckeln. 405 00:48:30,410 --> 00:48:35,832 - Vi har mynten. - Vi har två. Det finns två till här. 406 00:48:35,916 --> 00:48:39,294 Okej. De måste vara här inne. 407 00:48:39,378 --> 00:48:45,968 Det måste vara mitt framför oss. Vi har redan kollat allt, de är mitt framför oss. 408 00:48:48,846 --> 00:48:53,058 - Tavlorna. - Ja, okej. 409 00:48:54,893 --> 00:48:59,982 Den här, då? Går den inte att rubba? 410 00:49:00,065 --> 00:49:04,528 Det måste betyda något. Fan. Okej. 411 00:49:04,611 --> 00:49:08,907 Det är triangeljävlarna. Det är som med färgerna på böckerna. 412 00:49:08,991 --> 00:49:13,620 - Vi måste lista ut mönstret. - Jag ser inga andra trianglar. 413 00:49:13,704 --> 00:49:18,834 Vi måste ta ett steg tillbaka, se enkelt på det och lista ut det. 414 00:49:20,794 --> 00:49:23,881 Vänta lite. 415 00:49:23,964 --> 00:49:28,844 - Jaha, det är kodknappar. - Det är något bakom tavlan. 416 00:49:28,927 --> 00:49:33,557 - Okej. - Vi måste lista ut hur fan man öppnar den! 417 00:49:43,400 --> 00:49:45,986 Angie. 418 00:49:47,571 --> 00:49:50,949 Snälla. Snälla! 419 00:49:58,707 --> 00:50:03,045 Angie, snälla! 420 00:50:03,128 --> 00:50:06,006 Hjälp mig. 421 00:50:13,388 --> 00:50:15,224 Hjälp mig! 422 00:50:15,307 --> 00:50:19,269 De hänger ihop, men jag kan inte lista ut hur! 423 00:50:19,353 --> 00:50:24,399 Jag älskar dig. Jag älskar dig, Angie. 424 00:50:28,403 --> 00:50:31,698 Låt mig inte dö, snälla. 425 00:50:37,454 --> 00:50:40,832 Håll om mig. 426 00:50:49,633 --> 00:50:53,345 - Han lever. - Angie! 427 00:50:59,351 --> 00:51:03,814 Dra åt helvete! Dra åt helvete! Dra åt helvete! 428 00:51:07,359 --> 00:51:11,196 Nej! Herregud! 429 00:51:25,419 --> 00:51:28,463 Jag är ledsen, men vi måste fortsätta. 430 00:51:28,547 --> 00:51:33,177 Titta inte. Vi måste fortsätta! Kom igen, vi klarar det. 431 00:51:33,260 --> 00:51:38,056 Vi måste. Vi måste fortsätta. 432 00:51:38,140 --> 00:51:41,852 Titta inte. Titta inte ditåt, fokusera på mig. 433 00:51:41,935 --> 00:51:46,982 Fokusera på mig. Vi klarar det här. 434 00:51:47,065 --> 00:51:51,028 Okej, okej. 435 00:51:52,404 --> 00:51:54,823 Okej. 436 00:51:58,911 --> 00:52:03,540 - Ja. - Har du kommit på det? 437 00:52:03,624 --> 00:52:08,337 Jag vet! Trianglarna pekar bort från varandra eller mot varandra. 438 00:52:08,420 --> 00:52:12,216 Okej, tryck in de här. 439 00:52:12,299 --> 00:52:18,263 Höger, vänster. Vänster, höger. Höger, vänster. Vänster, höger. 440 00:52:18,347 --> 00:52:21,225 Höger, vänster. 441 00:52:23,185 --> 00:52:27,940 Där är mynten! Kom igen! 442 00:52:29,191 --> 00:52:32,402 Okej. 443 00:52:34,738 --> 00:52:38,325 Har du... Har du de andra mynten? 444 00:52:38,408 --> 00:52:42,371 - Nej. - Vem hade mynten sist? 445 00:52:58,512 --> 00:53:03,475 Det är tydligen ingen gråzon. Övervakningskameran. 446 00:53:03,559 --> 00:53:08,730 - Slutar den fungera ska man avbryta allt. - Jag hör dig inte. Jag lyssnar inte. 447 00:53:08,814 --> 00:53:14,987 Ledsen, chefen. Går något snett där inne, så är du riktigt illa ute. 448 00:53:15,070 --> 00:53:19,616 - Gå in och säg vad som hänt, de förstår. - Nej! 449 00:53:40,012 --> 00:53:45,517 Jag har en idé. Titta inte på mig, titta ner. Han tittar på oss. 450 00:53:48,061 --> 00:53:52,566 Jag vill inte förvarna honom, vi behöver varenda försprång vi kan få. 451 00:53:52,649 --> 00:53:56,904 Det sitter en rökdetektor i taket. 452 00:53:56,987 --> 00:54:01,533 - Jag har min tändare i fickan. - Du sa att du hade slutat röka. 453 00:54:02,868 --> 00:54:07,915 - Kan vi prata om det senare? - Ja. 454 00:54:07,998 --> 00:54:14,505 Okej. Vi måste tända tändaren, utlösa larmet och se om vi kan få hjälp. 455 00:54:18,008 --> 00:54:23,680 Problemet är att den sitter rakt bakom honom. Okej? 456 00:54:23,764 --> 00:54:28,727 Jag vill att du tar tändaren och tänder den. 457 00:54:28,810 --> 00:54:33,440 - Är du galen? - Om du inte vill göra det jag ska göra. 458 00:54:33,524 --> 00:54:35,984 Jag ska vara lockbete. 459 00:54:37,402 --> 00:54:39,488 Ge mig tändaren. 460 00:54:43,200 --> 00:54:46,161 Såhär gör vi. 461 00:55:39,298 --> 00:55:44,178 Kom, då. Kom, då. Jag är ju här. 462 00:55:54,313 --> 00:55:58,609 Jävlar, okej. Kom igen, då. 463 00:56:03,947 --> 00:56:07,326 - Jess, skynda dig! - Jag försöker! 464 00:56:07,409 --> 00:56:10,412 Kom igen! 465 00:56:10,495 --> 00:56:14,124 Kom igen! Fan också! 466 00:56:14,208 --> 00:56:19,213 - Jag klarade det! - Akta dig! 467 00:56:19,296 --> 00:56:22,466 Gud, gick det bra? 468 00:56:26,094 --> 00:56:29,806 - Varför fungerade det inte? - Jag vet inte. 469 00:56:32,809 --> 00:56:36,188 Vi får inte en chans till. 470 00:56:49,660 --> 00:56:53,121 Jag vill inte dö såhär. 471 00:57:02,172 --> 00:57:07,261 I ishockey hade de kallat det här att hålla för hårt i klubban. 472 00:57:07,344 --> 00:57:12,850 - Vad pratar du om? - Att hålla för hårt i klubban. Glöm det. 473 00:57:12,933 --> 00:57:17,646 Lugna ner dig lite. Lägg i neutralen ett tag. 474 00:57:17,729 --> 00:57:23,318 Stammen står kvar där den står, men löven faller. 475 00:57:23,402 --> 00:57:27,573 - Jag tappar bort mig i dina liknelser. - Jag med. 476 00:57:27,656 --> 00:57:32,160 Håll ögonen på bollen, nu. Förlåt, nu gjorde jag det igen. 477 00:57:32,244 --> 00:57:35,581 Du gör dig själv galen över ingenting. 478 00:57:35,664 --> 00:57:40,127 Var smart och avbryt spelet. 479 00:57:40,210 --> 00:57:44,715 Det är sånt som händer. Ett litet fel förstör inte hela säsongen. 480 00:57:44,798 --> 00:57:50,095 - Men om något går snett där inne... - Vänta. Vänta lite. 481 00:57:50,179 --> 00:57:56,310 Jag kollar på det inspelade. Då ser vi att allt var bra innan signalen försvann. 482 00:57:56,393 --> 00:58:00,063 Då låter vi dem avsluta spelet. 483 00:58:00,147 --> 00:58:04,234 De närmar sig ändå slutet. 484 00:58:14,036 --> 00:58:17,998 - Ingen verkar röra den. - Inte än, i alla fall. 485 00:58:20,501 --> 00:58:25,005 Vänta, är det RJ? Vad fan gör han? 486 00:58:25,088 --> 00:58:29,927 - Har han aldrig sett en kamera förr? - Och vad fan går idioten ur rollen för? 487 00:58:37,100 --> 00:58:42,397 - Du, drog han just ur kablarna? - Ja, jag tror det. 488 00:58:43,524 --> 00:58:47,277 - Varför gjorde han det? - Ingen aning. 489 00:59:12,261 --> 00:59:15,681 Kom igen! 490 01:00:16,950 --> 01:00:21,496 Jag känner igen den där blicken. Ben, prata med mig. 491 01:00:21,580 --> 01:00:25,751 Du, vi kan inte bara sitta kvar här. 492 01:00:25,834 --> 01:00:32,674 Så lätt ger jag mig inte. Han har vår enda chans att komma ut i sin hand. 493 01:00:32,758 --> 01:00:37,679 Mynten? Glöm dem. Lockbetet funkade sist, det fungerar inte igen. 494 01:00:37,763 --> 01:00:41,391 - Nej, inget lockbete. - Vad tänker du göra? 495 01:00:41,475 --> 01:00:47,314 - Jag går och tar dem. - Nej! Tänk inte ens tanken. Är du galen? 496 01:00:47,397 --> 01:00:52,736 - Vi har inget val. Vi behöver mynten. - Och jag behöver dig. 497 01:00:54,071 --> 01:00:59,868 Så fort du får dem, så lägger du dem i springan och tar ut nyckeln. 498 01:00:59,952 --> 01:01:03,747 - Du måste vara snabb. - Vi, menar du väl? 499 01:01:03,830 --> 01:01:08,043 - Vi har redan förlorat en massa tid. - Nej, du får inte göra det. 500 01:01:08,126 --> 01:01:14,424 Försök att se klart och lös pusslen. De är enklare än du tror. 501 01:01:14,508 --> 01:01:19,471 - Du klarar det här. - Nej, jag klarar det inte ensam! 502 01:01:38,407 --> 01:01:40,576 Jag älskar dig. 503 01:01:53,297 --> 01:01:56,466 Jag kommer strax. 504 01:02:40,636 --> 01:02:46,391 Är det allt du har? Släpp saxen! Släpp den och slåss som en man! 505 01:02:48,185 --> 01:02:51,396 Kom igen, ditt as! 506 01:02:53,607 --> 01:02:56,777 Okej. Okej. 507 01:03:15,963 --> 01:03:19,550 Ben! Ben! 508 01:03:25,472 --> 01:03:29,226 - Ben! - Dra åt helvete! 509 01:03:37,109 --> 01:03:40,821 Ben! Ben! Ben! 510 01:03:51,248 --> 01:03:54,168 Håll dig borta! 511 01:04:23,780 --> 01:04:27,576 Varför gör du det här? 512 01:04:28,785 --> 01:04:32,789 Du njuter av det, eller hur? Din sjuka jävel! 513 01:07:03,357 --> 01:07:06,068 Snälla, snälla, snälla. 514 01:07:11,031 --> 01:07:15,035 Snälla. Snälla, snälla, snälla. 515 01:07:35,430 --> 01:07:38,016 Va? 516 01:07:44,481 --> 01:07:47,401 Dra åt helvete! 517 01:08:32,529 --> 01:08:38,535 - Ursäkta mig, jag ville inte göra det... - Hjälp! Hjälp mig! 518 01:08:38,619 --> 01:08:41,121 Hjälp mig ut härifrån! 519 01:08:42,956 --> 01:08:46,502 - Molly! Molly! - Vad i helvete? 520 01:08:46,585 --> 01:08:49,296 Ring polisen! Ring polisen! 521 01:09:27,084 --> 01:09:31,171 Okej. Okej. Okej. 522 01:09:31,255 --> 01:09:36,677 Ja, okej. Jag klarar det. Jag klarar det. 523 01:09:37,845 --> 01:09:42,933 Jag klarar det. Jag klarar det. 524 01:09:43,016 --> 01:09:46,061 Jag klarar det. 525 01:10:32,107 --> 01:10:37,738 Jag fattar inte. Ja. 526 01:10:43,368 --> 01:10:47,664 Okej. Okej. Okej. 527 01:10:49,166 --> 01:10:52,127 Okej. Okej. 528 01:10:55,172 --> 01:10:58,926 Va? Fler trianglar? 529 01:11:02,262 --> 01:11:07,559 Helvete! Herregud! 530 01:11:11,688 --> 01:11:14,650 Okej. 531 01:11:15,984 --> 01:11:20,197 Kom igen! Helvete! 532 01:13:06,970 --> 01:13:10,307 Inte utan strid, din jävel. 533 01:13:46,885 --> 01:13:50,013 Hjälp oss. Snälla. 534 01:13:54,810 --> 01:14:00,190 - Hjälp. - Snälla. Snälla. 535 01:14:01,233 --> 01:14:07,239 - Jess, hjälp oss. - Snälla. 536 01:14:15,581 --> 01:14:20,961 - Jess. Jess! - Vad är du? 537 01:14:24,006 --> 01:14:27,217 Försvinn! 538 01:14:27,301 --> 01:14:31,638 Försvinn! Försvinn! 539 01:14:31,722 --> 01:14:35,517 Försvinn! 540 01:20:04,012 --> 01:20:09,518 - Jag förstår. Ni var bekant med... - Brice, ja. 541 01:20:09,601 --> 01:20:14,189 - Jag arbetade för honom, men... - Ja, "men". 542 01:20:14,273 --> 01:20:20,320 - Tack för att du återlämnar den. - Jag ville ställa allt till rätta. 543 01:20:20,404 --> 01:20:24,908 - Få tillbaka Brice. - Det är det alltför sent för, min kära. 544 01:20:24,992 --> 01:20:28,871 Odjuret har släppts lös. Ja. 545 01:20:32,165 --> 01:20:35,252 Du har sett det, eller hur? På nära håll. 546 01:20:36,920 --> 01:20:39,882 Vad är det? 547 01:20:41,133 --> 01:20:46,889 Jag försökte varna honom, förstår du. Det finns äkta ondska där ute. 548 01:20:46,972 --> 01:20:51,310 Ondska som är både namnlös och tidlös. 549 01:20:51,393 --> 01:20:54,646 Som kom hit på sätt vi inte förstår. 550 01:20:54,730 --> 01:20:59,359 Vars ursprung vi inte ens kan börja att föreställa oss. 551 01:20:59,443 --> 01:21:04,364 Vars syfte, förutom död och lidande, är okänt. 552 01:21:04,448 --> 01:21:09,870 Vissa människor kan acceptera det, andra inte. Kan du? 553 01:21:12,581 --> 01:21:17,628 Den här demonen glömmer aldrig ett ansikte och han har sett ditt. 554 01:21:17,711 --> 01:21:21,215 Det är en tålmodig liten djävul. 555 01:21:21,298 --> 01:21:26,178 En dag, om en vecka eller en månad- 556 01:21:26,261 --> 01:21:30,265 -eller om 50 år, kan han komma efter dig. 557 01:21:39,566 --> 01:21:45,864 Översättning: Emil P.W.S Holmgren