1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:02:20,067 --> 00:02:21,378 Namaku Anand. 3 00:02:21,458 --> 00:02:26,553 Saya tidak pernah ingin mengalaminya atau melihat hari ini dalam hidupku .. 4 00:02:26,633 --> 00:02:28,796 ..tapi itu datang hari ini. 5 00:02:29,134 --> 00:02:31,269 Alasannya adalah kisah cintaku. 6 00:02:31,837 --> 00:02:34,445 Setiap kisah cinta memiliki beberapa masalah. 7 00:02:34,716 --> 00:02:38,405 Tapi masalahnya ada di kisah cintaku adalah .. Aku. 8 00:02:39,782 --> 00:02:41,349 Karena saya punya OCD. 9 00:02:41,566 --> 00:02:43,336 Gangguan Kompulsif Obsesif. 10 00:02:43,728 --> 00:02:47,512 Jika Anda melakukan studi mendalam, ada banyak tipe di dalamnya .. 11 00:02:47,592 --> 00:02:49,850 ..tapi yang saya miliki adalah lebih bersih dan rapih. 12 00:02:50,093 --> 00:02:52,404 Melakukan banyak hal secara berulang dan menggosok semuanya berulang-ulang .. 13 00:02:52,688 --> 00:02:54,553 ..hanya bereaksi hal-hal sepele dan sepele. 14 00:02:54,769 --> 00:02:56,431 Kami biasanya menyebutnya seperti itu orang teliti. 15 00:02:56,796 --> 00:02:58,891 Tapi itu bukan kejelian, sebenarnya itu adalah penyakit. 16 00:02:59,188 --> 00:03:01,566 Dan jika kita menambahkan cintaku cerita tentang penyakit ini .. 17 00:03:02,323 --> 00:03:04,336 Kenapa menunggu lagi? Lihat diri mu sendiri. 18 00:05:05,634 --> 00:05:08,025 Hei! Itu sepedanya, bukan milikmu. 19 00:05:08,228 --> 00:05:09,931 Biarkan dia mencucinya, pak. Dia melakukan pekerjaan dengan baik. 20 00:05:10,161 --> 00:05:11,917 Sepeda saya biasanya mencuci dalam hujan. 21 00:05:11,997 --> 00:05:13,256 Ini pertama kalinya itu dicuci dengan benar. 22 00:05:13,458 --> 00:05:16,067 Jika ada lumpur di sepeda Anda, cucilah. Mengapa mencuci barang orang lain? 23 00:05:16,296 --> 00:05:18,269 Mataku hanya melihat lumpur. 24 00:05:18,566 --> 00:05:20,134 Saya tidak peduli jika itu aktif sepeda saya atau sepeda orang lain. 25 00:05:20,377 --> 00:05:22,810 Jika pikiran saya terganggu, Saya harus menggosok dengan deterjen. 26 00:05:23,189 --> 00:05:25,189 Lihat saja apa yang Anda miliki scrubbing lakukan ke mobil saya. 27 00:05:25,378 --> 00:05:27,175 Saya tidak ingat apa warna itu ketika saya membelinya. 28 00:05:27,255 --> 00:05:28,391 Apakah kamu ingat warnanya? 29 00:05:28,769 --> 00:05:30,526 Hei! Ya Tuhan! 30 00:05:30,877 --> 00:05:32,134 Hebat. 31 00:05:36,013 --> 00:05:37,269 Sekarang, Anda berdua bisa mengeringkannya. 32 00:05:37,594 --> 00:05:38,581 Keringkan? 33 00:05:38,661 --> 00:05:40,837 Tuan! Tasku juga becek. 34 00:05:42,945 --> 00:05:44,986 Ini akan membersihkannya, ya. 35 00:05:56,285 --> 00:05:57,730 Itu roti. 36 00:05:58,311 --> 00:06:01,514 Aku tahu. Tapi saya merasa puas jika saya membersihkannya sebelum saya memakannya. 37 00:06:09,918 --> 00:06:12,013 Hati-hati dengan susunya. Anda mungkin membakar lidah Anda. 38 00:07:08,365 --> 00:07:09,689 Duduk lurus. 39 00:07:10,689 --> 00:07:12,662 Selamat Hari Valentine! - Sama denganmu. 40 00:07:12,842 --> 00:07:13,804 Ambil bunga itu. 41 00:07:13,884 --> 00:07:15,815 Tidak. Jika kau ingin aku mengambilnya .. 42 00:07:16,149 --> 00:07:18,938 .. pertama-tama bersihkan dirimu tangan dan pakai sarung tangan. 43 00:07:19,274 --> 00:07:22,257 Anand, jika Anda mengikuti Anda Aturan OCD untuk menyentuh seorang gadis .. 44 00:07:22,337 --> 00:07:24,236 ..kamu tidak akan pernah temukan cinta dalam hidupmu. 45 00:07:24,316 --> 00:07:25,393 Tidak apa-apa. 46 00:07:28,225 --> 00:07:30,204 Saya yakin ada seorang gadis yang bersih di suatu tempat .. 47 00:07:30,284 --> 00:07:32,929 ..siapa yang akan membuatku terkesan dan membuatku jatuh cinta. 48 00:07:33,902 --> 00:07:37,339 Ketika saya melihat dewi itu, hatiku akan bereaksi padanya dan .. 49 00:07:37,419 --> 00:07:39,015 ..it akan membuat pikiranku menerimanya. 50 00:07:39,912 --> 00:07:40,950 Hah? 51 00:07:44,214 --> 00:07:45,760 Anand! Anand! Anand! 52 00:07:50,441 --> 00:07:52,268 Anand! Merupakan dosa besar untuk ditolak .. 53 00:07:52,348 --> 00:07:54,992 ..food atau bunga yang ditawarkan kepada Anda. 54 00:07:55,329 --> 00:07:57,296 Saya sudah jatuh cinta Anda selama enam bulan terakhir. 55 00:07:57,934 --> 00:07:59,264 Anda sama sekali tidak tertarik pada saya. 56 00:07:59,772 --> 00:08:01,534 Saya telah mempelajari karakter Anda. 57 00:08:01,815 --> 00:08:04,042 Sangat sulit untuk melakukannya temukan gadis impianmu. 58 00:08:04,312 --> 00:08:07,901 Bahkan jika kamu menemukannya, perilaku Anda akan mengusirnya. 59 00:08:08,334 --> 00:08:10,756 Jadi .. jangan tolak cintaku. 60 00:08:11,631 --> 00:08:13,804 Tolong terima saya. 61 00:08:13,884 --> 00:08:16,258 Hei, jangan sentuh. Jarak. 62 00:08:16,464 --> 00:08:17,761 Baik. - Apa yang Anda katakan? 63 00:08:17,944 --> 00:08:20,917 Ya, jika saya menemukan gadis impian saya .. 64 00:08:21,166 --> 00:08:22,993 ..aku tahu bagaimana merayu dia. 65 00:08:23,663 --> 00:08:24,917 Baik? Anda bisa pergi. 66 00:08:24,997 --> 00:08:26,798 Anand, tolonglah. - Pergi. 67 00:08:30,719 --> 00:08:31,886 Awasi ke mana Anda pergi. 68 00:08:42,462 --> 00:08:43,586 Menonton ini. 69 00:08:45,218 --> 00:08:46,429 Kontrol. 70 00:08:49,067 --> 00:08:50,353 Lihatlah bagaimana itu membentang. 71 00:09:16,191 --> 00:09:17,672 Mengapa Anda menempatkan sepatu di piring? 72 00:09:17,752 --> 00:09:19,564 Mengapa Anda meludahkan permen karet di jalan? 73 00:09:19,644 --> 00:09:21,326 Bersihkan sepatuku. 74 00:09:21,553 --> 00:09:22,958 Bagaimana Anda bisa begitu yakin bahwa itu saya? 75 00:09:23,038 --> 00:09:25,585 Bagaimana Anda bisa begitu yakin? - Kamu meludahkannya. Saya melihatnya. 76 00:09:25,900 --> 00:09:27,154 Apakah kamu tidak punya pekerjaan lain yang harus dilakukan? 77 00:09:27,234 --> 00:09:28,527 Ini pekerjaanku. 78 00:09:29,371 --> 00:09:31,468 Buktikan bahwa permen karet ini milikku. Lalu, saya akan membersihkannya. 79 00:09:31,548 --> 00:09:33,198 Dia tidak bisa melakukannya. Dia terperangkap. 80 00:09:33,641 --> 00:09:35,695 Baik. Saya akan mengirim sepatu ke lab. 81 00:09:35,868 --> 00:09:38,117 Jika air liur ada di gusi cocok dengan air liurmu .. 82 00:09:38,539 --> 00:09:40,399 ..aku akan mengajukan kasus pengadilan dan mengirimmu ke penjara. 83 00:09:40,479 --> 00:09:42,226 Pengadilan? Apa itu air liur? 84 00:09:42,306 --> 00:09:43,547 Meludah. 85 00:09:43,627 --> 00:09:47,666 Orang hebat! Apakah Anda akan merusak hidupku untuk kesalahan konyol? 86 00:09:47,746 --> 00:09:49,136 Tunggu sebentar. Saya akan menghapusnya. 87 00:09:51,167 --> 00:09:54,551 Tisu! Tisu! Tisu! Gunakan tisu, dasar bodoh! 88 00:09:58,962 --> 00:09:59,827 Maaf. 89 00:09:59,907 --> 00:10:01,372 Siapa yang mau kamu minta maaf? 90 00:10:02,032 --> 00:10:03,113 Lihat disana! 91 00:10:08,281 --> 00:10:11,751 Anak kecil sedang membersihkan jalan untuk 'Bersihkan India.' 92 00:10:11,935 --> 00:10:14,097 Tapi orang bodoh sepertimu masih mengotori jalanan. 93 00:10:14,821 --> 00:10:17,286 Kerapihan harus ada di hatimu .. 94 00:10:17,697 --> 00:10:19,005 ..tidak dalam pakaian yang kamu kenakan. 95 00:10:19,243 --> 00:10:21,329 Kami harus memiliki akal untuk menjaga diri kita .. 96 00:10:21,600 --> 00:10:24,648 ..dan lingkungan kita bersih. Mengerti? 97 00:10:29,188 --> 00:10:30,215 Halo! 98 00:10:31,318 --> 00:10:33,177 Saran Anda tentang membersihkan sangat mengesankan. 99 00:10:33,458 --> 00:10:34,561 Siapa namamu? 100 00:10:36,247 --> 00:10:37,188 Meghana. 101 00:10:39,815 --> 00:10:41,382 Saya langsung terhubung dengan dia karena .. 102 00:10:41,462 --> 00:10:44,755 .. dia cantik seperti kata-katanya. 103 00:10:45,944 --> 00:10:47,739 Meskipun saya sedang mencuci tablet .. 104 00:10:48,009 --> 00:10:50,041 ..pikiran saya ada padanya. 105 00:10:51,652 --> 00:10:54,560 Itu tablet. Itu akan meleleh di dalam air. 106 00:11:07,024 --> 00:11:09,672 Bibi! Emosi lain telah ditambahkan ke OCD-nya. 107 00:11:10,051 --> 00:11:11,672 Anda harus mengawasinya. 108 00:11:12,321 --> 00:11:14,191 Saya melihatnya lagi setelah dua hari. 109 00:11:14,916 --> 00:11:16,656 Dia sedang makan es krim sangat rapi .. 110 00:11:19,552 --> 00:11:21,260 ..dan menyeka mulutnya setiap sekarang dan kemudian. 111 00:11:22,093 --> 00:11:24,828 Aku jatuh cinta padanya sekali lagi ketika saya melihat itu. 112 00:11:27,531 --> 00:11:28,893 Pergi. - Tuan! 113 00:11:45,240 --> 00:11:46,234 Ya pak. 114 00:11:46,314 --> 00:11:48,807 Dia adalah Tuan Anand. Manajer proyek baru Anda. 115 00:11:49,133 --> 00:11:51,587 Dia adalah Meghana, dari kantor pusat. 116 00:11:55,101 --> 00:11:56,095 Halo! 117 00:11:56,175 --> 00:11:58,160 Hei! Apa yang kamu lakukan di sini? 118 00:11:58,560 --> 00:11:59,868 Kamu adalah.. 119 00:12:00,095 --> 00:12:01,955 Mungkin Anda tidak mengenali saya di kacamata ini. 120 00:12:02,182 --> 00:12:03,533 Beberapa pria mengunyah permen karet di jalan .. 121 00:12:03,706 --> 00:12:05,512 ..itu terjebak ke sepatumu, Saya menguliahinya tentang air liur .. 122 00:12:05,695 --> 00:12:07,728 Kanan. Anda berdiri di sana dan meminta saya untuk nama saya .. 123 00:12:07,808 --> 00:12:08,895 ..when saya pergi. 124 00:12:08,975 --> 00:12:10,053 Persis. 125 00:12:10,312 --> 00:12:12,496 Anda berbalik, kata namamu Meghana .. 126 00:12:12,576 --> 00:12:15,036 Tapi kamu tidak berhenti di situ, kamu datang ke sini .. 127 00:12:15,242 --> 00:12:18,096 .. memaksa saya untuk mendengar Anda cerita konyol dan menarik rambut saya keluar .. 128 00:12:18,176 --> 00:12:20,085 Benar, tuan. - Diam! 129 00:12:20,264 --> 00:12:21,064 Maaf pak. 130 00:12:21,144 --> 00:12:23,302 Maksudku, aku senang melihatnya. 131 00:12:23,382 --> 00:12:25,918 Apakah Anda perlu menunjukkan semuanya kegembiraan di hadapan saya? 132 00:12:25,998 --> 00:12:27,270 Tidak bisakah kamu mengeluarkan ini? 133 00:12:27,350 --> 00:12:28,956 Saya akan melakukan itu. Silakan datang. 134 00:12:29,036 --> 00:12:32,156 Tunggu. Dia datang kemari dari kantor pusat .. 135 00:12:32,236 --> 00:12:34,081 ..untuk mengerjakan proyek denganmu .. 136 00:12:34,161 --> 00:12:36,210 ..tidak untuk dibicarakan permen karet menempel di sepatu Anda .. 137 00:12:36,290 --> 00:12:38,578 ..atau kotoran menempel di tanganmu. 138 00:12:38,892 --> 00:12:42,307 Serius di jam kantor Anda. Bawa dia. Silahkan. 139 00:12:42,387 --> 00:12:43,172 Silahkan. - Terima kasih Pak. 140 00:12:43,252 --> 00:12:45,075 Tidak masalah. - Aku bersamanya hari itu. 141 00:12:45,155 --> 00:12:46,801 Anda tidak ingat saya? - Ya saya ingat. 142 00:12:46,881 --> 00:12:48,639 Kami bertemu dengan cara yang aneh, bukan? - Iya nih. 143 00:12:48,897 --> 00:12:50,032 Silakan datang. 144 00:12:51,643 --> 00:12:54,962 Saya takut bertemu manajer proyek baru saya. 145 00:12:55,448 --> 00:12:58,281 Tapi saya menjadi sangat percaya diri setelah saya melihat bahwa itu adalah Anda. 146 00:12:58,475 --> 00:12:59,956 Saya masih tidak percaya ini. 147 00:13:00,269 --> 00:13:02,886 Permen karet kecil itu telah menyatukan kita. 148 00:13:02,966 --> 00:13:04,810 Saya tidak mengerti apa yang Anda maksud, tetapi saya merasa seolah-olah demikian. 149 00:13:05,026 --> 00:13:07,026 Saya pikir lebih baik jika Anda tetap demikian, dengan setengah pengetahuan. 150 00:13:07,106 --> 00:13:09,102 Tuan? - Hanya bercanda. 151 00:13:10,601 --> 00:13:13,195 Biarkan saya melihat berapa lama senyuman ini akan berlanjut. 152 00:13:13,378 --> 00:13:14,859 Sampai Anda terbakar dengan cemburu. 153 00:13:17,767 --> 00:13:19,518 Siapa dia? - Anita. 154 00:13:19,799 --> 00:13:22,177 Anda mengantongi proyek yang ingin dia lakukan .. 155 00:13:22,257 --> 00:13:24,794 ..so dia cemburu. - Oh sayang! Kenapa kamu tidak memberikannya padanya? 156 00:13:25,590 --> 00:13:29,677 Semuanya adalah kehendak Tuhan. Dia memutuskan dan kita ikuti. 157 00:13:30,575 --> 00:13:31,894 Bagaimanapun, terima kasih, tuan. 158 00:13:32,077 --> 00:13:33,417 Hmm? 159 00:13:35,169 --> 00:13:37,213 Tuan! Terima kasih! 160 00:16:30,601 --> 00:16:32,590 Dia adalah gadis yang cantik. Siapa dia? 161 00:16:32,670 --> 00:16:34,871 Dia adalah Meghana. Dia bergabung dengan kantor kami baru-baru ini. 162 00:16:34,951 --> 00:16:38,687 Saya melihat. Karena dia baru, dia belum karakter kamu. 163 00:16:39,119 --> 00:16:39,871 Bagaimana jika dia melakukannya? 164 00:16:39,951 --> 00:16:42,881 Jika dia melakukannya, Anda tidak akan melakukannya melihat foto-fotonya seperti ini. 165 00:16:43,216 --> 00:16:44,362 Anda pikir karakter saya sangat buruk? 166 00:16:44,442 --> 00:16:48,113 Tidak. Hormat adalah karakter yang sangat baik. 167 00:16:48,427 --> 00:16:50,308 Tapi seorang gadis tidak akan bisa untuk menanggung begitu banyak kebaikan .. 168 00:16:50,388 --> 00:16:51,649 Hei! 169 00:16:52,773 --> 00:16:54,211 Itu terlalu berat untuk ditanggung. 170 00:16:54,291 --> 00:16:56,805 Tidak semuanya. Dia suka membersihkan seperti saya. 171 00:16:56,885 --> 00:16:59,270 Sangat? - Apakah kamu tahu bagaimana kita bertemu? 172 00:16:59,494 --> 00:17:00,813 Kami menjadi teman selama proses .. 173 00:17:00,893 --> 00:17:03,342 ..membersihkan mengunyah permen karet yang menempel di sepatunya. 174 00:17:03,807 --> 00:17:06,704 Permen karet menempel di sepatunya? Menjijikkan! 175 00:17:07,255 --> 00:17:08,877 Apakah itu bagaimana kisah cinta Anda dimulai? 176 00:17:08,957 --> 00:17:13,050 Berhentilah bersikap jahat. Saya suka dia. Sekarang dia harus menyukaiku. 177 00:17:13,130 --> 00:17:15,731 Sangat? Apakah kamu tahu sesuatu? Itu adalah rintangan besar. 178 00:17:15,915 --> 00:17:17,634 Mengapa? Mengapa? 179 00:17:17,818 --> 00:17:20,704 Saya akan memberitahu Anda. Ini adalah waktu di mana saya berjalan dan berbicara. 180 00:17:21,807 --> 00:17:23,493 Layla Sujatha di kelas 10. 181 00:17:23,677 --> 00:17:26,272 Seorang gadis muda yang menggunakannya untuk duduk di samping Anda di kelas. 182 00:17:26,856 --> 00:17:28,456 Di musim dingin, ketika dia memiliki sinus .. 183 00:17:28,536 --> 00:17:30,510 .. dia meniup hidungnya seperti ini .. - Hey! 184 00:17:30,590 --> 00:17:32,618 Saya tidak meniup hidung saya. Saya hanya pura-pura. 185 00:17:34,118 --> 00:17:35,956 Anda menghindarinya dan lari. Apakah kamu ingat itu? 186 00:17:36,291 --> 00:17:38,431 Tidak, saya tidak ingat. - Kamu tidak akan. 187 00:17:38,511 --> 00:17:40,810 Tetangga kita, Padma di Intermediate. 188 00:17:41,222 --> 00:17:43,049 Anda memberinya salam kartu dan berkata 'Aku mencintaimu' padanya. 189 00:17:43,265 --> 00:17:45,191 Tapi kartu itu terlepas tangannya dan jatuh di selokan. 190 00:17:45,535 --> 00:17:46,391 Karena kamu yang memberikannya dia dengan begitu banyak cinta .. 191 00:17:46,471 --> 00:17:47,547 ..she dihapus dengan tangannya. 192 00:17:47,627 --> 00:17:49,180 Anda merasa jijik dengannya dan kabur. 193 00:17:50,390 --> 00:17:53,925 Anda lari dari gadis-gadis bahkan pada tahap awal OCD. 194 00:17:54,325 --> 00:17:55,892 Dan sekarang Anda masuk tahap Ph.D dari OCD Anda. 195 00:17:55,972 --> 00:17:57,784 Bagaimana mereka akan mencintaimu? Bagaimana? 196 00:17:58,076 --> 00:18:01,914 Baik. Seharusnya, anggap saja itu sayangnya .. 197 00:18:01,994 --> 00:18:04,260 .. seorang gadis jatuh cinta wajah cantikmu .. 198 00:18:04,476 --> 00:18:07,049 ..she akan membencimu ketika dia tahu tentang OCD Anda. 199 00:18:07,129 --> 00:18:08,994 Itu fakta. Donald Bebek. 200 00:18:09,074 --> 00:18:10,345 Hei! 201 00:18:10,918 --> 00:18:12,216 Saya punya tusuk gigi. 202 00:18:12,410 --> 00:18:13,675 Baik. 203 00:18:13,957 --> 00:18:15,968 Aku tidak peduli apa yang kamu pikirkan, dia dan aku cocok. 204 00:18:16,152 --> 00:18:17,006 Dia pasti akan menyukaiku. 205 00:18:17,233 --> 00:18:18,541 Saya akan membawanya pulang dalam satu bulan .. 206 00:18:18,621 --> 00:18:20,671 ..untuk mengambil restu ibu. Tunggu dan tonton. 207 00:18:20,751 --> 00:18:23,362 Iya nih. Tetap pada keputusan itu, Nak. Semua yang terbaik! 208 00:18:23,442 --> 00:18:24,325 Terimakasih Ibu. 209 00:18:24,638 --> 00:18:25,827 Minggir. 210 00:18:31,470 --> 00:18:33,319 Saya sangat yakin sebelum Kishore .. 211 00:18:33,903 --> 00:18:35,481 ..tapi bagaimana jika dia tidak menyukai saya? 212 00:18:37,308 --> 00:18:40,789 T tahu. Saya membuka keran di kamar kecil .. 213 00:18:41,395 --> 00:18:42,778 .. Sementara berpikir tentang dia .. 214 00:18:53,590 --> 00:18:55,363 Bagaimana kalau seseorang datang ke kamar kecil? 215 00:18:56,152 --> 00:18:57,363 Ya Tuhan! 216 00:19:00,660 --> 00:19:01,568 Ya, kamu benar. 217 00:19:01,648 --> 00:19:02,822 Meghana! - Iya nih? 218 00:19:03,201 --> 00:19:04,455 Tidak ada air di kamar mandi. 219 00:19:04,535 --> 00:19:05,860 Jika Anda ingin menggunakannya, ada satu lagi di bawah. 220 00:19:05,940 --> 00:19:07,320 Sangat romantis. Terima kasih. 221 00:19:11,352 --> 00:19:14,119 Tapi, bagaimana dia menggunakannya? - Siapa? 222 00:19:17,243 --> 00:19:20,119 Bagaimana dia menggunakannya kapan tidak ada air? Itu berarti.. 223 00:19:20,199 --> 00:19:20,855 Tuan! - Iya nih? 224 00:19:20,935 --> 00:19:22,595 Aplikasi baru. Silakan dilihat. - Lupakan mereka. 225 00:19:22,899 --> 00:19:24,931 Kenapa pipimu merah sekali? 226 00:19:25,126 --> 00:19:26,672 Apa yang kamu gunakan? Maukah kamu memberitahuku? Cantik. 227 00:19:27,656 --> 00:19:29,278 Lakukan pekerjaanmu. 228 00:19:30,467 --> 00:19:31,645 Halo sayang! Apa kabar? 229 00:19:31,725 --> 00:19:32,693 Dia datang dengan cara ini. 230 00:19:32,773 --> 00:19:33,947 Hei, Anand! Apa kabar? 231 00:19:35,418 --> 00:19:37,040 Anand, ada masalah? Apakah kamu demam? 232 00:19:37,120 --> 00:19:39,104 Jauhkan tanganmu. Aku akan membunuhmu jika kamu menyentuhku. 233 00:19:39,386 --> 00:19:41,494 Tapi kenapa? Tanganku emas, kawan. Ayolah! 234 00:19:41,574 --> 00:19:42,823 Hei! 235 00:19:43,342 --> 00:19:45,213 Anda merobek 'Tidak Ada Air' tanda-tanda dan masuk ke dalam. 236 00:19:45,494 --> 00:19:48,315 Tidak ada air, jaringan atau sabun di dalamnya. 237 00:19:48,586 --> 00:19:51,202 Tangan! Di mana Anda mencuci tangan Anda, kamu orang bodoh? 238 00:19:51,385 --> 00:19:54,101 Mengapa? Kenapa mencuci tanganku? 239 00:19:54,349 --> 00:19:57,906 Satu tangan, dua tangan, gosokkan mereka bersama. 240 00:19:59,159 --> 00:20:02,067 Bro! Anak laki-laki harus kasar dan tangguh. 241 00:20:02,147 --> 00:20:03,883 Peluk aku. Anda akan merasa lebih baik. 242 00:20:03,963 --> 00:20:05,126 Tidak! 243 00:20:14,155 --> 00:20:15,387 Ya Tuhan! 244 00:20:15,711 --> 00:20:19,084 Beraninya kau memukulku! Hanya satu dari kita yang akan tetap di sini! 245 00:20:19,164 --> 00:20:21,236 Pergilah, kamu orang yang najis! Idiot! 246 00:20:21,744 --> 00:20:23,593 Maaf, jangan khawatir. Terimalah ringan. 247 00:20:25,063 --> 00:20:27,604 Apa ini, pak? Mencuci tangan di kamar kecil. 248 00:20:27,798 --> 00:20:29,257 Bersihkan dengan sabun saat mandi. 249 00:20:29,463 --> 00:20:31,301 Buang air kecil setelah diperiksa jika ada air atau tidak. 250 00:20:31,381 --> 00:20:34,532 Saya tidak punya kebiasaan seperti itu, Pak. Saya tidak akan mengolahnya. 251 00:20:35,127 --> 00:20:37,137 Apa ini, pak? Darimana jaringan ini berasal? 252 00:20:37,217 --> 00:20:38,683 Apakah kita memiliki ini kapan kita anak-anak, tuan? 253 00:20:40,542 --> 00:20:41,905 Bukankah kita menggunakan pakaian kita sebagai tisu? - Iya nih. 254 00:20:41,985 --> 00:20:43,126 Ini adalah kertas putih bersih, pak. 255 00:20:43,206 --> 00:20:44,920 Hanya karena tangan kita basah .. 256 00:20:45,000 --> 00:20:46,996 ..kita menggunakannya untuk menghapusnya dan membuangnya. Itu bukan budaya kita. 257 00:20:47,213 --> 00:20:50,229 Pak, biar kuberitahu ini. Jika saya ingin membebaskan diri .. 258 00:20:50,309 --> 00:20:52,663 ..aku melakukannya sebelum semua orang. Saya tidak merasa malu. 259 00:20:54,339 --> 00:20:55,863 Bagaimana dia bisa mengangkat tangannya? 260 00:20:55,943 --> 00:20:56,857 Bagaimana dia bisa memukul perut saya? 261 00:20:56,937 --> 00:21:00,793 Hentikan! Kenapa kamu menangis seperti anak kecil? 262 00:21:01,172 --> 00:21:03,724 Ya pak. - Dengar, Anand! Dia adalah rekanmu. 263 00:21:03,804 --> 00:21:05,529 Anda tidak boleh memukul dia di perut. 264 00:21:05,609 --> 00:21:06,848 Bilang minta maaf .. 265 00:21:18,502 --> 00:21:21,198 Dimana dia? - Kenapa dia ada di sini? Melihat! 266 00:21:21,278 --> 00:21:23,684 Dia langsung, mengambil kiri, mengambil putaran U dan dekat pintu keluar. 267 00:21:23,764 --> 00:21:24,927 Anda bisa bersin sekarang, Pak. 268 00:21:25,878 --> 00:21:27,543 Anda adalah pemiliknya dari perusahaan besar semacam itu. 269 00:21:27,623 --> 00:21:29,424 Tapi dia bahkan tidak biarkan kamu bersin dalam damai. 270 00:21:29,504 --> 00:21:31,370 Dia tidak menghormati Anda atau bersin Anda. 271 00:21:31,450 --> 00:21:33,099 Apa gunanya hidung ini, Pak? 272 00:21:33,424 --> 00:21:35,143 Berhenti bicara sampah dan lakukan pekerjaanmu. 273 00:21:44,462 --> 00:21:45,921 Meghana! 274 00:22:01,316 --> 00:22:04,408 Kenapa dia tidak pergi? Anda memberinya ketakutan. 275 00:22:04,787 --> 00:22:08,646 Bukan hanya dia, siapa pun akan lari darimu. 276 00:22:09,846 --> 00:22:10,928 Permisi. 277 00:22:17,090 --> 00:22:19,252 Kabinnya tersisa. Bisakah kamu menurunkanku? 278 00:22:24,030 --> 00:22:25,079 Terima kasih. 279 00:22:25,522 --> 00:22:26,516 Ayo pergi. 280 00:22:26,596 --> 00:22:28,008 Terima kasih. 281 00:22:32,354 --> 00:22:34,311 Seatbelt .. Anda sudah memakainya. 282 00:22:39,283 --> 00:22:40,526 Mengapa kamu mengendalikannya? 283 00:22:40,606 --> 00:22:42,970 Saya bisa menghentikan mobil dan turun. Anda bisa bersin. 284 00:22:44,137 --> 00:22:45,099 Tidak apa-apa. 285 00:22:45,456 --> 00:22:47,586 Apa? Apakah saya terlihat lucu bagi Anda? 286 00:22:47,813 --> 00:22:50,007 Saya baru ingat apa Anda lakukan di kantor. 287 00:22:50,483 --> 00:22:52,818 Kenapa kamu sangat marah? 288 00:22:53,045 --> 00:22:55,780 Saya punya alasan untuk itu. Jika ada yang berperilaku menjengkelkan .. 289 00:22:55,860 --> 00:22:58,256 ..atau najis di depanku, pikiran saya tidak menerimanya. 290 00:22:58,558 --> 00:23:00,655 Saya tidak bisa mengendalikan saya reaksi pada saat itu. 291 00:23:00,904 --> 00:23:04,060 Saya menjaga kebersihan yang baik dan mengharapkan hal yang sama dari yang lain. 292 00:23:04,140 --> 00:23:05,303 Apakah itu salah? 293 00:23:05,519 --> 00:23:06,838 Tidak, itu tidak salah. 294 00:23:07,239 --> 00:23:10,309 Terima kasih telah memahami saya. 295 00:23:10,687 --> 00:23:13,887 Apa yang harus dipahami? Kamu adalah pria yang baik. 296 00:23:14,168 --> 00:23:16,644 Anda suka bersih dan rapi. 297 00:23:16,881 --> 00:23:20,006 Dan wanita menyukai pria bersih sepertimu. 298 00:23:20,881 --> 00:23:21,952 Sangat? 299 00:23:22,222 --> 00:23:24,752 Bukankah kamu pernah mencintai seseorang? 300 00:23:25,163 --> 00:23:29,627 Aku melakukannya. Tapi aku belum memberitahunya. 301 00:23:29,707 --> 00:23:31,033 Lalu katakan padanya. 302 00:23:31,113 --> 00:23:36,470 Tetapi saya harus mencari apakah dia suka padaku atau tidak. 303 00:23:36,643 --> 00:23:37,886 Kenapa dia tidak mau? 304 00:23:37,966 --> 00:23:40,125 Saat kamu mengatakannya 'Aku mencintaimu' padanya .. 305 00:23:40,205 --> 00:23:42,200 ..she akan berada di cloud nine. 306 00:23:43,195 --> 00:23:45,087 Aku baru menemukan. 307 00:23:45,920 --> 00:23:47,012 Berhenti! Berhenti! 308 00:23:51,445 --> 00:23:52,623 Apakah Anda ingin bersin? 309 00:23:52,703 --> 00:23:54,504 Kami sampai di apartemenku. 310 00:23:54,850 --> 00:23:56,634 Oh - Anda begitu lucu. 311 00:23:56,714 --> 00:23:58,007 Baiklah kalau begitu. 312 00:24:07,628 --> 00:24:08,720 Bye 313 00:24:13,326 --> 00:24:14,612 Pergi. 314 00:24:14,692 --> 00:24:16,050 Bye 315 00:24:16,267 --> 00:24:17,488 Bye 316 00:24:37,998 --> 00:24:39,425 Kenapa kamu sangat bahagia? 317 00:24:39,505 --> 00:24:41,566 Apakah Anda mencuci yang kotor bis dalam perjalanan pulang? 318 00:24:41,646 --> 00:24:44,194 Atau, apakah Anda menggosok bau toilet di bioskop? 319 00:24:44,367 --> 00:24:45,383 Katakan padaku. 320 00:24:45,463 --> 00:24:47,145 Meghana suka padaku. - Ya Tuhan! 321 00:24:48,713 --> 00:24:50,778 Ekspresi apa itu? 322 00:24:51,026 --> 00:24:53,047 Anda harus senang kapan Anda mendengar sesuatu yang bagus. 323 00:24:53,934 --> 00:24:56,744 Abaikan dia. Apa yang dia katakan? 324 00:24:56,917 --> 00:24:59,003 Begitulah cara saya didirikan karakter saya di kantor hari ini. 325 00:24:59,371 --> 00:25:01,501 Saya pikir dia tidak akan datang kepada saya setelah apa yang terjadi. 326 00:25:01,581 --> 00:25:04,247 Tapi dia datang kepadaku, masuk ke mobil saya, duduk di sebelah saya .. 327 00:25:04,451 --> 00:25:06,992 ..dan berbicara positif tentang aku mengatakan itu .. 328 00:25:07,381 --> 00:25:09,122 Gadis ..any akan melompat dengan sukacita jika saya melamarnya. 329 00:25:09,327 --> 00:25:11,554 Mungkin mentalnya kondisinya tidak bagus. 330 00:25:12,658 --> 00:25:14,160 Abaikan dia. 331 00:25:14,240 --> 00:25:16,917 Temukan waktu yang baik dan ekspresikan perasaanmu padanya. 332 00:25:16,997 --> 00:25:17,987 Apa yang terburu-buru, ibu? 333 00:25:18,067 --> 00:25:19,631 Dia khawatir itu Gadis itu akan melarikan diri .. 334 00:25:19,711 --> 00:25:21,555 ..Jika dia mengenalmu dengan baik. 335 00:25:22,161 --> 00:25:25,426 Jangan khawatir, ibu. Tidak ada yang bisa menghancurkan cinta kita. 336 00:25:46,042 --> 00:25:48,518 Hebat! 337 00:25:49,610 --> 00:25:51,761 Dia menang, Pak! Datang! 338 00:25:56,952 --> 00:25:58,401 Sudah selesai dilakukan dengan baik! - Ramaraju Pak! 339 00:25:58,735 --> 00:26:00,605 Sulit untuk kalahkan keponakanmu Seenu .. 340 00:26:00,685 --> 00:26:04,043 ..atau mengambil posisi Anda sebagai Kepala Desa. 341 00:26:04,303 --> 00:26:06,281 Kali ini akan menjadi sangat jelas bagi Bhupathi .. 342 00:26:06,454 --> 00:26:08,411 .. Bahwa itu tidak ada gunanya untuk mencoba lagi dan lagi. 343 00:26:09,968 --> 00:26:14,541 Hati-hati, nak. Saya khawatir tentang keselamatan Anda. 344 00:26:14,725 --> 00:26:16,585 Saya tidak peduli dengan keselamatan saya, paman. 345 00:26:16,995 --> 00:26:19,503 Anda harus berada di atas. 346 00:26:22,346 --> 00:26:24,616 Dia adalah dinamit. 347 00:26:24,696 --> 00:26:25,856 Lemparkan tinggi-tinggi! - Pisahkan mereka dan ikat mereka. 348 00:26:25,936 --> 00:26:29,326 Mom! Saya akan menjadi gemuk jika saya makan permen. Saya sudah bilang tidak. 349 00:26:29,662 --> 00:26:32,397 Itu sebabnya kami mengirimmu yoghurt tebal dan puding susu. 350 00:26:32,700 --> 00:26:36,160 Bibi! Saya akan tergoda untuk memakannya jika aku melihatnya. 351 00:26:36,240 --> 00:26:39,002 Saya berhasil menurunkan 5 kilo dengan susah payah. Lihat saya. 352 00:26:39,424 --> 00:26:40,278 Hai! 353 00:26:40,451 --> 00:26:41,575 Hi Ayah! 354 00:26:42,418 --> 00:26:43,834 Selamat ulang tahun sayang! 355 00:26:44,061 --> 00:26:45,196 Terima kasih ayah. 356 00:26:45,531 --> 00:26:48,310 Anda telah kehilangan berat badan dan terlihat cantik. Umurmu .. 357 00:26:48,390 --> 00:26:50,796 Bukankah aku memberitahumu bahwa aku akan memberitahumu kapan waktunya tiba? 358 00:26:50,991 --> 00:26:52,743 Bukankah aku sudah memberitahumu? Bukankah aku sudah memberitahumu? 359 00:26:53,240 --> 00:26:55,867 Anda terus mengatakan itu seperti rekaman yang rusak. 360 00:26:55,947 --> 00:26:57,964 Tetapi Anda tidak akan pernah setuju menikah. Tak pernah. 361 00:26:58,148 --> 00:27:00,689 Baiklah, saya terlambat. Saya pergi, selamat tinggal. Baik? 362 00:27:00,769 --> 00:27:01,878 Selamat tinggal, bu. Selamat tinggal, bibi. 363 00:27:01,958 --> 00:27:04,828 Bye! Selamat tinggal, kak! - Selamat tinggal! 364 00:27:05,477 --> 00:27:06,580 Ayo pergi. - Saya terluka. Minggir. 365 00:27:06,660 --> 00:27:08,137 Dia melarikan diri kapan kita berbicara tentang pernikahannya. 366 00:27:08,385 --> 00:27:09,931 Saya bertanya-tanya kapan dia akan menikah dan .. 367 00:27:10,011 --> 00:27:11,304 .. membawakan aku menantu laki-laki. 368 00:27:13,488 --> 00:27:14,601 Selamat ulang tahun, Meghana. 369 00:27:14,681 --> 00:27:15,855 Terima kasih. 370 00:27:15,935 --> 00:27:16,969 Bagaimana Anda tahu? 371 00:27:17,049 --> 00:27:18,850 Ketika orang-orang melihat CV gadis cantik .. 372 00:27:19,067 --> 00:27:21,077 ..they perhatikan tanggal mereka kelahiran dan tempat tahi lalat. 373 00:27:21,942 --> 00:27:24,321 Saya belum mengembangkan kebiasaan itu melihat tempat-tempat tahi lalat .. 374 00:27:24,401 --> 00:27:27,024 Hai, Meghana! Selamat ulang tahun! - Berhenti! Mundur. 375 00:27:27,104 --> 00:27:29,107 Selamat ulang tahun! Senang? - Sangat. 376 00:27:29,187 --> 00:27:31,446 Hei, Meghana! Jika Anda menebak hadiah di dalam .. 377 00:27:31,619 --> 00:27:33,240 ..aku akan memberikanmu gaji satu bulanku. 378 00:27:33,320 --> 00:27:35,997 Apakah Anda melakukan ini dengan sungguh-sungguh atau membuat masalah? 379 00:27:36,505 --> 00:27:38,505 Sejak dia ditempatkan penekanan khusus pada itu .. 380 00:27:38,585 --> 00:27:40,343 ..aku yakin itu adalah barang yang menarik. 381 00:27:40,786 --> 00:27:42,018 Emas apa saja? 382 00:27:42,299 --> 00:27:45,985 Bukan emas. Tapi segalanya di dalamnya seperti emas bagiku. 383 00:27:46,065 --> 00:27:47,034 Bisakah saya membukanya? 384 00:27:47,114 --> 00:27:47,866 Ya, tolonglah. 385 00:27:47,946 --> 00:27:48,893 Hei! 386 00:27:49,315 --> 00:27:50,591 Jangan sentuh! 387 00:27:50,796 --> 00:27:52,591 Tuangkan dua tetes. Saya akan menyeka tangan saya dan kemudian buka hadiahnya. Dimana botolnya? 388 00:27:52,894 --> 00:27:54,181 Jangan! - Tenang. 389 00:27:57,337 --> 00:27:58,386 Keren. - Buka, Meghana. 390 00:27:58,466 --> 00:27:59,424 Hebat. 391 00:28:05,036 --> 00:28:07,771 Sanitizer, mentega tubuh, lulur tubuh, sabun anti-bakteri .. 392 00:28:07,851 --> 00:28:09,047 ..dan loofah. 393 00:28:09,890 --> 00:28:11,706 Setiap manusia yang lahir di dunia ini .. 394 00:28:11,786 --> 00:28:14,203 .. membutuhkan hal-hal ini bersama dengan makanan dan pakaian. 395 00:28:14,527 --> 00:28:16,863 Jadi, saya memberi mereka untuk ulang tahun dan mendorong kebersihan. 396 00:28:17,057 --> 00:28:18,073 Oh 397 00:28:18,452 --> 00:28:20,203 Bagaimana konsep saya? 398 00:28:20,430 --> 00:28:21,284 Hebat. 399 00:28:21,630 --> 00:28:23,500 Terima kasih. - Halo! Jika Anda mendorongnya seperti ini .. 400 00:28:23,580 --> 00:28:25,516 ..kita harus menyebutkan ini Solusi OCD perusahaan. 401 00:28:25,819 --> 00:28:27,148 Apa itu OCD? 402 00:28:27,228 --> 00:28:28,846 Saya akan menjelaskan. Ini kualifikasi. 403 00:28:29,321 --> 00:28:31,278 Suatu kehormatan langka yang diberikan kepada orang-orang hebat. 404 00:28:31,358 --> 00:28:32,348 Saya melihat. 405 00:28:32,428 --> 00:28:34,143 Jadi ini seperti penghargaan Oscar. 406 00:28:34,223 --> 00:28:35,267 Hampir. 407 00:28:35,347 --> 00:28:37,527 Dia membandingkan OCD dengan Oscar. 408 00:28:37,732 --> 00:28:39,365 Karena dia adil, Saya pikir dia dari Mumbai .. 409 00:28:39,787 --> 00:28:41,614 ..tapi dia berasal dari desa. Dia akan jatuh cinta padanya dengan mudah. 410 00:28:42,057 --> 00:28:43,581 Meghana! - Hmm? 411 00:28:43,863 --> 00:28:47,268 Ketika Anda melihat hadiah itu, Saya melihat percikan di mata Anda. 412 00:28:48,446 --> 00:28:51,355 Itu artinya hatimu tersentuh dengan itu. 413 00:28:51,971 --> 00:28:55,496 Jadi kita harus mendekat satu sama lain tanpa penundaan. 414 00:33:01,284 --> 00:33:03,371 Mom! Saya lapar. Penting. 415 00:33:03,451 --> 00:33:04,938 Oh sayang, dia ada di sini. 416 00:33:05,328 --> 00:33:07,166 Anda harus memiliki kejelasan bersama dengan kebersihan. 417 00:33:07,246 --> 00:33:08,452 Apakah kamu lapar atau pergi keluar untuk pekerjaan yang mendesak? 418 00:33:08,700 --> 00:33:10,571 Perutku lapar tapi hatiku memiliki pekerjaan yang mendesak. 419 00:33:10,895 --> 00:33:12,571 Saya berencana untuk melamar ke Meghana hari ini. 420 00:33:12,787 --> 00:33:14,690 Wow! Semua yang terbaik untuk Meghana yang malang, bro! 421 00:33:15,090 --> 00:33:15,976 Ibu, cepatlah! 422 00:33:16,056 --> 00:33:18,582 Ya Tuhan! Saya datang. Jangan ganggu saya. 423 00:33:19,934 --> 00:33:21,113 Ini 8,42. 424 00:33:21,193 --> 00:33:23,686 Saya ingin membuat sesuatu khusus untuk Anda tetapi terlambat. 425 00:33:31,859 --> 00:33:33,297 Mom! Apa yang sedang kamu lakukan? 426 00:33:33,535 --> 00:33:34,530 Laxmi belum datang. 427 00:33:34,610 --> 00:33:36,216 Saya pikir dia tidak mencuci piring dan sendok Anda. 428 00:33:36,400 --> 00:33:39,859 Saya tidak dapat menemukannya. Bagaimanapun, saya mendapat kesempatan untuk memberi Anda makan. 429 00:33:40,075 --> 00:33:42,205 Sudah lama sejak aku memberimu makan dengan tanganku. 430 00:33:42,378 --> 00:33:43,199 Mom! 431 00:33:43,279 --> 00:33:44,961 Makan. Tanganku bersih. 432 00:33:45,220 --> 00:33:46,972 Mom! Kami benar-benar tidak bisa melihat jika tangan kita bersih atau tidak. 433 00:33:47,052 --> 00:33:48,452 Anda berasal dari dapur. 434 00:33:48,532 --> 00:33:50,366 Saya yakin tangan Anda memiliki keringat dan kuman. 435 00:33:51,068 --> 00:33:52,344 Saya akan mendapat infeksi jika saya makan makanan ini. 436 00:33:52,538 --> 00:33:53,792 Bawakan aku roti dan mentega. 437 00:33:53,872 --> 00:33:56,646 Hei! Anda menjadi sangat terobsesi dengan kebersihan. 438 00:33:56,863 --> 00:33:58,214 Karena kamu tidak makan apa-apa kecuali ibu memasaknya .. 439 00:33:58,294 --> 00:34:00,355 .. dia bangun pagi dan dimasak untukmu meskipun dia tidak sehat. 440 00:34:00,582 --> 00:34:02,290 Dia tidak sehat? Apa yang terjadi? 441 00:34:02,906 --> 00:34:04,474 Tidak ada. Kamu makan makanan. 442 00:34:04,679 --> 00:34:06,625 Dia demam virus dari dua hari terakhir. 443 00:34:06,705 --> 00:34:07,857 Demamnya datang dan pergi. 444 00:34:07,937 --> 00:34:09,792 Dia mengelola tablet karena .. 445 00:34:09,872 --> 00:34:11,381 ..she takut bahwa kamu tidak akan datang padanya jika kamu mengetahuinya. 446 00:34:12,300 --> 00:34:13,738 Kishore, maukah kau berhenti? 447 00:34:14,787 --> 00:34:17,598 Saya baik-baik saja sekarang. Tidak demam. Lihat diri mu sendiri. 448 00:34:18,852 --> 00:34:21,349 Makan, anakku. Kamu bilang kamu lapar. 449 00:34:22,009 --> 00:34:24,474 Saya memasaknya untuk Anda karena kamu menyukainya. Ayolah. 450 00:34:27,631 --> 00:34:28,733 Saya tidak menginginkannya, ibu. 451 00:34:50,484 --> 00:34:51,922 Halo! - Hai, Meghana! 452 00:34:52,002 --> 00:34:53,019 Hai! 453 00:34:53,099 --> 00:34:54,392 Aku ingin berbicara denganmu. 454 00:34:54,472 --> 00:34:55,408 Yakin. 455 00:34:55,488 --> 00:34:57,246 Akan lebih baik jika kita bisa berbicara langsung. 456 00:34:57,326 --> 00:34:59,137 Sebenarnya, saya di rumah sakit. 457 00:35:01,364 --> 00:35:04,391 Hah? Di rumah sakit? Mengapa? 458 00:35:04,693 --> 00:35:07,320 Tidak ada. Ayah saya memiliki beberapa masalah kesehatan. 459 00:35:07,612 --> 00:35:09,763 Saya datang ke Rumah Sakit Citizen agar laporannya diperiksa. 460 00:35:10,099 --> 00:35:11,126 Rumah Sakit Citizen? 461 00:35:11,407 --> 00:35:12,553 Ya. - Tunggu di sana. 462 00:35:12,888 --> 00:35:15,201 Dokter ada di sini. Saya akan berbicara denganmu nanti. Bye 463 00:35:15,537 --> 00:35:16,705 Meghana! Halo! 464 00:35:51,407 --> 00:35:52,985 Apa yang kamu semprotkan di mulutku? 465 00:36:04,284 --> 00:36:05,754 Apa yang salah denganmu? 466 00:36:06,781 --> 00:36:07,937 Apa itu? 467 00:36:08,154 --> 00:36:09,473 Apa yang terjadi? Apa? 468 00:36:12,478 --> 00:36:13,375 Jawab aku. 469 00:36:16,619 --> 00:36:18,186 Anand! Apa masalahnya? 470 00:36:20,478 --> 00:36:21,451 Tunggu! 471 00:36:21,938 --> 00:36:23,656 Anand! Apa masalahnya? 472 00:36:27,019 --> 00:36:29,300 Apa yang salah? Mengapa Anda menyeret saya keluar? 473 00:36:29,602 --> 00:36:31,062 Bagaimana Anda bisa duduk dengan tenang di tengah-tengah semua pasien .. 474 00:36:31,142 --> 00:36:32,521 ..dan bermain Permen Crush? 475 00:36:34,640 --> 00:36:38,240 Hanya butuh 10 detik bagi kita untuk mengontrak penyakit mereka. 476 00:36:38,467 --> 00:36:39,743 Penyakit? 477 00:36:40,749 --> 00:36:42,089 Anda menjadi gadis yang sadar kesehatan, mengapa kamu datang.. 478 00:36:43,030 --> 00:36:44,954 ..untuk rumah sakit tanpa mengambil tindakan pencegahan? 479 00:36:47,073 --> 00:36:49,765 Apa yang akan saya lakukan jika kamu jatuh sakit? 480 00:36:50,673 --> 00:36:54,262 Kenapa kamu sangat panik? Mengapa? 481 00:36:54,342 --> 00:36:56,511 Mengapa? Karena aku mencintai kamu. 482 00:36:58,609 --> 00:37:01,398 Aku harus melindungimu. Ini tanggung jawab saya, Anda tahu. 483 00:37:01,852 --> 00:37:05,214 Cinta? Sejak kapan? 484 00:37:07,290 --> 00:37:10,577 Aku tidak memberitahumu, kan? Saya akan memberitahumu sekarang. 485 00:37:12,414 --> 00:37:14,338 Aku kehilangan hatiku kepadamu pertama kali aku melihatmu. 486 00:37:14,782 --> 00:37:17,171 Ketika Anda bergabung dengan kantor, Saya merasa seolah-olah Anda datang untuk saya. 487 00:37:17,604 --> 00:37:21,323 Ketika kamu mengatakan kamu menyukai saya, Saya memutuskan bahwa Anda adalah milik saya. 488 00:37:24,989 --> 00:37:29,378 Aku sangat menyukaimu. Aku tidak tahan memikirkannya .. 489 00:37:29,458 --> 00:37:31,064 ..bahwa kamu dalam bahaya. 490 00:37:33,378 --> 00:37:35,346 Saya hanya punya dua orang di dunia ini. 491 00:37:36,199 --> 00:37:38,448 Salah satunya adalah ibuku, dan yang lainnya adalah kamu. 492 00:37:41,648 --> 00:37:45,302 Saya tidak tahu cara yang lebih bersih untuk diusulkan. 493 00:37:46,599 --> 00:37:48,989 Saya mengharapkan sebuah balasan positif dari Anda. 494 00:38:44,794 --> 00:38:45,864 Ya Tuhan! 495 00:38:47,572 --> 00:38:51,833 Hai! - Oh sayang! Itu kamu? Saya sangat takut. 496 00:38:52,092 --> 00:38:54,535 Apa itu, pak? Itu terlihat sangat aneh. 497 00:38:54,719 --> 00:38:56,448 Kita mendapat alergi jika kita menghirup udara yang tercemar, bukan? 498 00:38:56,794 --> 00:38:58,632 Pembersih udara ini menghentikannya. 499 00:38:59,065 --> 00:39:00,675 Wow! Bisakah saya menggunakannya? 500 00:39:00,755 --> 00:39:02,502 Saya tidak bisa menggunakannya setelah Anda menggunakannya. 501 00:39:04,232 --> 00:39:06,470 Oke, kalian berdua lanjutkan. Saya pergi. 502 00:39:09,757 --> 00:39:11,844 Ada banyak hal yang bisa dipelajari dari Anda. 503 00:39:12,449 --> 00:39:14,092 Ada banyak hal yang bisa dipelajari dari Anda juga. 504 00:39:14,492 --> 00:39:16,048 Tidak merespons kapan seorang pria melamarmu. 505 00:39:16,243 --> 00:39:17,551 Tidak menjawab panggilan telepon. 506 00:39:17,631 --> 00:39:19,465 Tidak membalas pesan bahkan setelah membacanya. 507 00:39:20,687 --> 00:39:22,654 Dengan polos bertanya 'Bagaimana kabarmu?' .. 508 00:39:22,734 --> 00:39:24,211 ..ketika kamu bertemu saya seolah-olah tidak ada yang salah. 509 00:39:24,946 --> 00:39:26,092 Saya akan belajar juga. 510 00:39:26,438 --> 00:39:27,789 Apakah kamu benar-benar serius? 511 00:39:27,994 --> 00:39:29,324 Serius? 512 00:39:30,978 --> 00:39:32,902 Ketika saya melakukan pekerjaan, saya melakukannya dengan sempurna. 513 00:39:33,864 --> 00:39:37,583 Bahkan 99,99 persen. 100 persen sempurna. 514 00:39:37,755 --> 00:39:39,497 Apakah itu untuk mencintai seorang gadis, atau melakukan sesuatu yang lain. 515 00:39:39,832 --> 00:39:41,929 Saya seorang pria OCD, pria berkualitas. 516 00:39:42,168 --> 00:39:45,346 Begitu saya menyentuh seorang gadis, Saya akan memberikan hidup saya untuknya. 517 00:39:46,525 --> 00:39:47,671 Apakah Anda ingin saya menyentuh Anda? 518 00:39:47,751 --> 00:39:48,590 Kamu mau air? 519 00:39:48,763 --> 00:39:51,985 Tidak tidak. Terima kasih. Saya ingin jawaban. 520 00:39:52,503 --> 00:39:56,147 Baiklah kalau begitu. Lakukan bersepeda Anda. 521 00:39:56,579 --> 00:39:59,076 Hei! Kenapa kamu pergi tanpa memberikan jawaban? 522 00:39:59,757 --> 00:40:00,968 Oke atau tidak? 523 00:40:01,647 --> 00:40:02,955 Ayah saya akan memutuskan itu. 524 00:40:03,226 --> 00:40:04,566 Di mana dia datang dari tiba-tiba? 525 00:40:04,646 --> 00:40:06,997 Dia ada di sana dari awal. 526 00:40:07,225 --> 00:40:10,867 Aku akan menyukai pria yang dia suka, dan menikahi pria yang dia sukai. 527 00:40:10,947 --> 00:40:12,316 Tapi di mana saya bisa bertemu dengannya? 528 00:40:12,575 --> 00:40:14,283 Siang ini saat makan siang. 529 00:40:14,565 --> 00:40:16,046 Apakah dia tinggal di sini? 530 00:40:16,126 --> 00:40:17,246 Dia akan datang hari ini. 531 00:40:17,419 --> 00:40:18,749 Bagaimana jika dia tidak menyukai saya? 532 00:40:18,954 --> 00:40:23,030 Hai, Anand! Apa kabar? Apakah kamu datang untuk berjalan-jalan? 533 00:40:23,234 --> 00:40:26,597 Di mana mesin Anda? Meletakkannya di. 534 00:40:26,677 --> 00:40:29,148 Anda banyak menghirupnya udara yang sudah tercemar. 535 00:40:30,650 --> 00:40:32,931 Saya mendapatkannya. Lanjutkan. 536 00:40:33,011 --> 00:40:34,283 Bye 537 00:40:52,001 --> 00:40:53,028 Ayahku. 538 00:40:55,829 --> 00:40:58,250 Apa? Kenapa mereka berpakaian seperti orang desa? 539 00:40:58,542 --> 00:41:00,261 Patteseema adalah sebuah desa. 540 00:41:00,617 --> 00:41:02,531 Tetapi Anda tidak berbicara seperti itu. 541 00:41:02,747 --> 00:41:06,639 Jika saya berbicara seperti itu, orang kota Anda akan melecehkan saya. Iya nih. 542 00:41:07,115 --> 00:41:08,953 Saya sangat mencintaimu. Jangan membunuhnya. 543 00:41:11,115 --> 00:41:12,088 Ayah! 544 00:41:16,422 --> 00:41:18,574 Tuan! Menantu laki-laki terlihat sangat tampan. 545 00:41:19,006 --> 00:41:20,314 Halo paman! - Halo! 546 00:41:20,498 --> 00:41:23,016 Jangan terlalu formal dengan yang lebih tua. Kocok tangannya. 547 00:41:26,605 --> 00:41:28,011 Bhadram bawahan kami. 548 00:41:29,427 --> 00:41:30,465 Tolong duduk. 549 00:41:30,865 --> 00:41:34,638 Ayolah, pak. Hati-hati. 550 00:41:41,686 --> 00:41:43,978 Sekarang katakan padaku, paman. Apa kabar? 551 00:41:44,475 --> 00:41:46,421 Putriku memanggilku di tengah malam.. 552 00:41:46,501 --> 00:41:48,605 ..dan memintaku untuk datang ke bawah untuk melihat mempelai laki-laki. 553 00:41:48,685 --> 00:41:50,810 Saya sudah menunggu begitu lama untuk mendengar kata-kata itu. 554 00:41:51,372 --> 00:41:54,216 Jadi saya segera dipekerjakan sebuah mobil dan datang ke sini. 555 00:42:06,301 --> 00:42:08,064 Dia memberitahuku itu ayahmu meninggal. 556 00:42:13,135 --> 00:42:14,572 Apa yang ibumu kerjakan? 557 00:42:15,437 --> 00:42:17,339 Apakah Anda putra tunggalnya, atau apakah kamu punya saudara kandung? 558 00:42:17,419 --> 00:42:18,345 Sebenarnya.. 559 00:42:18,529 --> 00:42:20,853 Apa ini? Mengapa Anda menampar ini di tangan Anda? 560 00:42:21,069 --> 00:42:22,463 Itu pembersih. 561 00:42:22,647 --> 00:42:23,814 Parfum? 562 00:42:24,030 --> 00:42:26,430 Jika Anda menggunakannya setelah memberi jabat tangan, baunya enak. 563 00:42:26,510 --> 00:42:27,663 Oh - Tapi sudah berakhir. 564 00:42:28,387 --> 00:42:29,349 Mungkin saya menggunakannya terlalu banyak hari ini. 565 00:42:30,862 --> 00:42:31,922 Satu detik, paman. 566 00:42:32,106 --> 00:42:34,105 Satu detik, Meghana. Saya akan segera kembali. 567 00:42:34,185 --> 00:42:35,975 Haruskah saya ikut dengan Anda? - Tidak. Duduk di sana. 568 00:42:36,214 --> 00:42:37,739 Kami harus mengambil pasangan ini saat pulang. 569 00:42:45,078 --> 00:42:46,116 Permisi. 570 00:42:46,196 --> 00:42:47,165 Tutup keran. 571 00:42:48,668 --> 00:42:51,879 Hai paman! Sekarang aku bebas. Sekarang Anda bisa bertanya kepada saya, paman. 572 00:42:52,235 --> 00:42:54,224 Saya akan menjawab pertanyaan Anda. 573 00:42:54,304 --> 00:42:54,959 Sebenarnya.. - Makanan, Pak. 574 00:42:55,039 --> 00:42:56,884 Makanan ada di sini. - Simpan di atas meja dengan hati-hati. 575 00:43:02,836 --> 00:43:04,760 Melihat wajahmu, Saya tahu Anda akan menumpahkan sesuatu. 576 00:43:05,095 --> 00:43:05,830 Bersihkan dengan cepat. 577 00:43:05,910 --> 00:43:07,517 Maaf pak. Saya akan membersihkannya sekarang. 578 00:43:10,101 --> 00:43:11,063 Haruskah kita bicara? 579 00:43:11,387 --> 00:43:14,339 Ya, tentu. Kenapa tidak? Mari bicara. 580 00:43:14,652 --> 00:43:16,890 Apa yang ibumu kerjakan? 581 00:43:18,436 --> 00:43:20,814 Dimana kamu tinggal? Apakah Anda memiliki saudara kandung? 582 00:43:31,733 --> 00:43:33,420 Putra! - Ya, paman. 583 00:43:33,581 --> 00:43:34,576 Apakah kamu mendengarkan saya? 584 00:43:34,809 --> 00:43:36,997 Tentu saja. Di mana ibumu tinggal? 585 00:43:37,077 --> 00:43:38,614 Apa yang dilakukan rumah saya? Itu yang kau tanyakan padaku, kan? 586 00:43:38,694 --> 00:43:41,315 Tidak bukan itu. Pak saya bertanya tentang ibu Anda .. 587 00:43:41,395 --> 00:43:44,321 Anda idiot tidak berharga! Percepat! Saya tidak tega melihat ini. 588 00:43:44,401 --> 00:43:45,521 Saya datang, Pak. 589 00:43:52,160 --> 00:43:55,490 Maaf, paman. Pikiranku tidak berfungsi dengan baik .. 590 00:43:56,129 --> 00:43:58,064 ..Jika saya melihat sesuatu itu tidak rapi dan bersih. 591 00:43:58,561 --> 00:44:00,540 Saya mulai merasa kesal tentang hal itu. 592 00:44:02,216 --> 00:44:03,492 Sekarang katakan padaku, paman. 593 00:44:03,572 --> 00:44:06,292 Saya lapar. Haruskah kita bicara setelah makan makanan? 594 00:44:06,551 --> 00:44:10,345 Oh Paman lapar. Ayo makan paman. 595 00:44:35,093 --> 00:44:39,720 "Siapa itu? membawamu sebagai seorang anak? " 596 00:44:39,800 --> 00:44:44,412 "Ibu mana yang melahirkan ke banteng yang kuat ini? " 597 00:44:45,040 --> 00:44:47,343 "Tidak ada yang melihat seseorang seperti dia sebelumnya. " 598 00:44:47,423 --> 00:44:51,688 Lanjutkan, paman. Dengan rapi. Makanlah dengan rapi, paman. 599 00:44:53,352 --> 00:44:56,288 "Begitu ada langit, ada awan di langit .. " 600 00:44:56,368 --> 00:44:57,849 "..ada sebuah lagu di belakang cloud .. " 601 00:44:57,929 --> 00:44:59,363 "..dan lagu itu membubarkan surga .. " 602 00:44:59,443 --> 00:45:02,120 "..kamu harus menjadi kakaktua .." 603 00:45:02,304 --> 00:45:04,563 ".. kamu harus memberitahu ayahmu." 604 00:45:07,313 --> 00:45:08,557 Mengapa kamu menyanyikan lagu-lagu ini? 605 00:45:09,064 --> 00:45:11,421 Minta dia untuk membersihkan wajahnya. Saya tidak bisa melihatnya lagi. 606 00:45:11,756 --> 00:45:15,075 Saya akan mati. Tolong, minta dia untuk membersihkan wajahnya. 607 00:45:15,155 --> 00:45:18,177 Minta dia untuk membersihkan wajahnya. Saya tidak bisa melihatnya, tolong. 608 00:45:18,880 --> 00:45:20,339 Gunakan tisu. Gunakan tisu. 609 00:45:20,512 --> 00:45:21,604 Kamu orang bodoh! 610 00:45:22,177 --> 00:45:24,112 Gunakan jaringan ini, tolong. 611 00:45:24,447 --> 00:45:25,193 Selesai 612 00:45:26,447 --> 00:45:27,323 Makan sekarang, Pak. 613 00:45:27,852 --> 00:45:28,869 Kontrol. 614 00:45:33,949 --> 00:45:38,047 Anda masih memiliki sebutir beras, paman. Ambil ini. 615 00:45:42,221 --> 00:45:44,243 Tidak tidak Tidak. Lempar ke sini. 616 00:45:48,998 --> 00:45:50,015 Makan sekarang. 617 00:45:50,095 --> 00:45:53,344 Terima kasih atas kerjasamanya, paman. Beberapa ayam? 618 00:45:55,311 --> 00:45:59,171 Tidak? Baik. Itu adalah 'Dum Biryani.' Apakah kamu menyukainya? 619 00:46:04,965 --> 00:46:09,441 Sayang! Dia baik. Sebuah pasangan yang sempurna untukmu. 620 00:46:09,521 --> 00:46:10,457 Terima kasih paman. 621 00:46:10,537 --> 00:46:11,895 Tapi kamu tidak bisa menikah dengannya. 622 00:46:12,220 --> 00:46:13,647 Kenapa tidak, ayah? 623 00:46:14,068 --> 00:46:16,782 Sayang, ini sangat sulit untuk mengatasi kebersihannya. 624 00:46:16,998 --> 00:46:18,274 Apakah kita membutuhkan ini? 625 00:46:19,333 --> 00:46:22,339 Ayah, aku sudah memberitahumu. Dia sedikit kelas atas. 626 00:46:22,792 --> 00:46:25,160 Begitu dia terbiasa dengan kita, dia akan menjadi salah satu dari kita. 627 00:46:25,570 --> 00:46:27,354 Begitu dia mencintai kita, dia akan memberikan hidupnya untukmu. 628 00:46:27,765 --> 00:46:30,230 Dia tidak memberitahuku ini, paman. Sangat? 629 00:46:30,310 --> 00:46:31,506 Hmm 630 00:46:31,586 --> 00:46:35,214 Sayang! Dia bahkan tidak biarkan saya makan makanan saya dengan tenang. 631 00:46:35,495 --> 00:46:37,376 Bagaimana Anda akan menghabiskan hidup Anda bersamanya? 632 00:46:37,636 --> 00:46:42,381 Ayah, aku bilang aku suka dia. Silahkan. 633 00:46:42,793 --> 00:46:46,090 Dia sangat menggemaskan. Berikan dia padaku, paman. Tolong, paman. 634 00:46:46,170 --> 00:46:47,095 Maka nikahi dia. 635 00:46:47,175 --> 00:46:48,511 Terima kasih paman. Terima kasih.. 636 00:46:48,591 --> 00:46:50,435 Mengapa kamu bertanya padaku? Kenapa memanggil saya ke sini? 637 00:46:50,515 --> 00:46:51,721 Ayah! - Paman! - Bhadram, ayo pergi. 638 00:46:53,830 --> 00:46:55,030 Ayah! - Tuan! 639 00:46:56,392 --> 00:46:57,711 Berikan itu padaku. 640 00:47:01,842 --> 00:47:02,783 Ayah! 641 00:47:02,863 --> 00:47:05,691 Tuan! Tuan! Tuan! Saya lapar, Pak! - Tersesat! 642 00:47:05,771 --> 00:47:07,845 Tuan! Tuan! Tuan! Saya lapar, Pak! 643 00:47:08,591 --> 00:47:10,850 Ayah! - Hey! Tas saya! 644 00:47:11,142 --> 00:47:12,202 Oh sayang! 645 00:47:14,039 --> 00:47:15,088 Saya akan membawanya kembali. 646 00:47:29,769 --> 00:47:31,174 Hei, berhenti! 647 00:47:47,682 --> 00:47:48,752 Hey go! 648 00:47:53,499 --> 00:47:55,661 Nyonya! Maukah Anda berhenti sebentar? 649 00:47:57,163 --> 00:47:58,763 Apakah kamu tidak mengerti? Saya meminta Anda untuk berhenti! 650 00:48:02,904 --> 00:48:04,601 Bos! - Iya nih. Berikan padaku. 651 00:48:04,681 --> 00:48:05,860 Hei! 652 00:48:09,589 --> 00:48:11,848 Dia mencurinya dengan ketidaktahuan. 653 00:48:12,486 --> 00:48:14,789 Anda tidak melakukan kejahatan dengan sengaja. Berikan padaku. 654 00:48:16,410 --> 00:48:18,280 Apa pandangan itu? Kaulah yang mencurinya! 655 00:48:18,360 --> 00:48:19,588 Berikan padaku! 656 00:48:20,021 --> 00:48:21,913 Jangan simpan tas itu di dalam! Tidak! 657 00:48:28,453 --> 00:48:30,334 Jika Anda punya nyali, ambillah dari saya. 658 00:48:30,713 --> 00:48:34,540 Saya tidak punya keberanian untuk menyentuh tubuh kotor ini. Tidak. 659 00:48:34,799 --> 00:48:36,561 Berikan tas itu kepadaku. Ayo, berikan. 660 00:48:36,885 --> 00:48:39,048 Anda terlalu banyak bicara! 661 00:48:39,128 --> 00:48:40,767 Jika Anda menginginkan tas itu, letakkan tanganmu di dalam .. 662 00:48:40,847 --> 00:48:42,139 rompi ..boss dan bawa. 663 00:48:42,475 --> 00:48:44,583 Anda mengharapkan terlalu banyak dari saya. 664 00:48:49,103 --> 00:48:51,524 Kenapa kamu duduk? dalam minyak dan makan makanan seperti? 665 00:48:51,805 --> 00:48:53,437 Apakah itu terlihat seperti hotel bintang bagi Anda? 666 00:48:53,610 --> 00:48:56,119 Berikan padaku. Berikan padaku. - Ambil. Ambil. 667 00:48:56,199 --> 00:48:57,394 Menjauhlah. Menjauhlah. 668 00:48:58,660 --> 00:49:01,449 Kapan terakhir kali Anda mandi? Kamu bau. 669 00:49:01,677 --> 00:49:04,044 Anda akan mati. Dan saya akan mati jika saya menghirup udara itu. 670 00:49:04,124 --> 00:49:04,747 Sangat? 671 00:49:04,827 --> 00:49:06,055 Jika itu bukan tas saya, Saya akan baru saja meninggalkannya di sini .. 672 00:49:06,135 --> 00:49:07,590 ..tidak peduli berapa banyak uang ada di dalamnya. 673 00:49:08,282 --> 00:49:09,644 Berikan padaku. Berikan padaku. 674 00:50:13,317 --> 00:50:14,279 Berikan saya tisu. 675 00:50:22,225 --> 00:50:24,906 Mengapa Anda memiliki jaringan? Aku bodoh untuk berpikir demikian. 676 00:50:25,392 --> 00:50:26,409 Berikan aku tasnya. 677 00:50:26,744 --> 00:50:27,922 Menangkap! 678 00:50:29,824 --> 00:50:31,338 Bunuh dia! 679 00:51:09,573 --> 00:51:10,632 Kenapa kamu menari? 680 00:51:12,395 --> 00:51:13,616 Menari tidak cocok untukmu. 681 00:51:18,923 --> 00:51:21,917 Kamu makan makanan. Sekarang kamu akan bertarung tanpa mencuci tanganmu? 682 00:51:22,145 --> 00:51:23,907 Apakah kamu berasal dari hutan, kamu kerbau? 683 00:51:24,101 --> 00:51:25,053 Maaf pak. 684 00:51:28,794 --> 00:51:31,313 Hei! Ya Tuhan! 685 00:51:34,643 --> 00:51:35,616 Halo! 686 00:51:46,988 --> 00:51:49,161 Dapatkan injeksi TT, itu tidak akan berubah septik. 687 00:51:51,658 --> 00:51:53,529 Paman, saya tidak minum atau merokok .. 688 00:51:53,864 --> 00:51:55,194 ..so Anda tidak memiliki alasan takut memberi saya gadis Anda. 689 00:51:55,798 --> 00:51:57,485 Saya hanya memiliki kebaikan ini kebiasaan kebersihan. 690 00:52:02,479 --> 00:52:06,046 Paman, saya ambil sangat merawat barang-barangku dengan baik. 691 00:52:06,792 --> 00:52:08,857 Jadi, bayangkan bagaimana saya akan melakukannya perlakukan gadis yang kucintai. 692 00:52:22,759 --> 00:52:26,359 Sayang, menurut Anda dia tepat untukmu? 693 00:52:26,439 --> 00:52:27,667 Seratus persen, ayah. 694 00:52:27,947 --> 00:52:30,596 Saya berjanji. Dia pria yang sangat baik. 695 00:52:31,277 --> 00:52:34,282 Anda tidak dapat menemukan yang lain pria seperti dia untukku. 696 00:52:34,477 --> 00:52:37,526 Sangat? T Anda berpikir kamu berlebihan? 697 00:52:37,699 --> 00:52:38,671 Sungguh, ayah. 698 00:52:38,855 --> 00:52:44,855 Oke, kamu kenal dia lebih baik dariku. Saya setuju. 699 00:52:45,990 --> 00:52:48,239 Tetapi jika Anda berdua memiliki perbedaan .. 700 00:52:48,319 --> 00:52:51,320 Kami tidak akan melakukannya. Aku beritahu padamu. 701 00:52:52,153 --> 00:52:55,504 Tidak sayang. Anda adalah putri saya satu-satunya. 702 00:52:55,584 --> 00:52:57,483 Jika saya tidak menemukan menantu yang baik dalam hukum .. 703 00:52:57,710 --> 00:52:59,753 ..nobody akan menghormati saya di desa. Begitu.. 704 00:52:59,833 --> 00:53:04,564 Ayah, dia akan memberimu kehormatan, tidak memalukan. Saya jamin itu. 705 00:53:04,770 --> 00:53:06,662 Cukup. Jangan terlalu memuji dia. 706 00:53:07,300 --> 00:53:08,759 Dimana dia sekarang? 707 00:53:09,289 --> 00:53:11,062 Dia menunggu di luar. 708 00:53:15,505 --> 00:53:16,661 Terima kasih. 709 00:53:21,677 --> 00:53:24,185 Apa tampilan itu, seolah kamu mencapai sesuatu yang hebat? 710 00:53:25,093 --> 00:53:27,439 Ayahku menyukaimu. 711 00:53:28,790 --> 00:53:31,525 Sangat? - Iya nih. Dia memintamu untuk masuk. 712 00:53:31,605 --> 00:53:33,558 Sayang.. - Tunggu sebentar. 713 00:53:33,638 --> 00:53:35,350 Sepertinya kamu sangat senang. 714 00:53:35,576 --> 00:53:37,382 Bagaimana saya tidak bisa memelukmu setelah memberiku kabar baik? 715 00:53:37,462 --> 00:53:38,647 Kemari peluk aku. 716 00:53:38,727 --> 00:53:41,393 Wow, kamu terlalu maju. 717 00:53:41,901 --> 00:53:43,641 Sini? Di jalan? 718 00:53:43,836 --> 00:53:45,425 Oh, kamu tidak mau di sini? Mari kita pergi. 719 00:53:45,505 --> 00:53:46,614 Anand! 720 00:53:47,792 --> 00:53:49,522 Perilaku Anda selalu pada ekstrem. 721 00:53:49,738 --> 00:53:51,414 Anda tidak menyentuh seseorang jika kamu tidak menyukainya. 722 00:53:51,494 --> 00:53:53,349 Tetapi Anda terjebak kepada mereka jika Anda menyukainya. 723 00:53:53,771 --> 00:53:55,317 Saya merasa tidak nyaman. Tinggalkan aku. 724 00:53:55,663 --> 00:53:59,176 Tapi saya merasa sangat baik. Saya merasa semua geli di dalam. 725 00:53:59,446 --> 00:54:02,148 Berhenti disana. Ayah saya menyetujui pernikahan kami saja. 726 00:54:02,228 --> 00:54:03,565 Anda hanya harus menyetujui satu ciuman. 727 00:54:03,645 --> 00:54:04,624 Ciuman? - Iya nih. 728 00:54:04,704 --> 00:54:05,749 Ya Tuhan! 729 00:54:05,829 --> 00:54:07,090 Mengapa kamu khawatir ketika aku tidak? 730 00:54:07,170 --> 00:54:08,614 Beri aku satu ciuman saja, untuk diamankan. 731 00:54:08,694 --> 00:54:11,143 Tidak mungkin. Bagaimana kalau seseorang datang tiba-tiba? 732 00:54:12,732 --> 00:54:13,932 Apakah tidak apa-apa jika tidak ada yang datang? 733 00:54:14,012 --> 00:54:14,948 Bagaimana jika mereka datang? 734 00:54:15,028 --> 00:54:17,954 Jadi mari kita selesaikan sebelum mereka datang. Cium aku. 735 00:54:18,224 --> 00:54:21,164 Saya ingin menciummu, tapi .. 736 00:54:22,040 --> 00:54:28,819 Tidak ada tapi, mari kita lakukan. Ini akan menjadi ciuman pertamaku. 737 00:54:29,079 --> 00:54:32,257 Saya melihat. menurut mu ini ciuman keseratus saya? 738 00:54:32,337 --> 00:54:33,919 Ayolah, tolong. Satu ciuman. 739 00:54:35,012 --> 00:54:38,406 Baiklah baiklah. Saya merasa malu. Saya akan menutup mata saya. 740 00:54:38,486 --> 00:54:39,606 Baik. 741 00:54:42,784 --> 00:54:44,914 Apakah kamu menyikat? - Huh? 742 00:54:47,687 --> 00:54:50,898 Maksud saya, itu higienis jika Anda sikat dua kali sehari. 743 00:54:51,471 --> 00:54:52,628 Itulah mengapa saya bertanya. 744 00:54:52,855 --> 00:54:54,736 Saya tidak menyikat. Jadi, kamu tidak akan menciumku sekarang? 745 00:54:57,537 --> 00:55:01,515 Hei .. Hei .. Meghana .. 746 00:58:07,527 --> 00:58:09,764 Hei, ayahku sedang menunggu kita. Ayo pergi. 747 00:58:09,844 --> 00:58:11,667 Ayolah. 748 00:58:12,618 --> 00:58:14,564 Apa masalahmu? Hentikan. 749 00:58:16,125 --> 00:58:18,785 Terima kasih paman. Saya tidak menyangka Anda akan setuju begitu cepat. 750 00:58:20,320 --> 00:58:24,483 Saya selalu memenuhinya keinginan putriku. 751 00:58:25,153 --> 00:58:27,283 Saya tidak ingin mengatakan tidak kepada Anda. 752 00:58:27,585 --> 00:58:31,725 Apalagi kamu bersih semua keraguanku dengan pertarunganmu. 753 00:58:31,932 --> 00:58:34,137 Apakah Anda suka perkelahian begitu banyak, paman? 754 00:58:34,537 --> 00:58:37,142 Serius saat berdiskusi sesuatu yang serius. 755 00:58:37,478 --> 00:58:39,153 Oh Maaf, paman. 756 00:58:39,867 --> 00:58:43,067 Menikah dengan putriku berarti berbagi tanggung jawab saya. 757 00:58:43,478 --> 00:58:44,916 Anda harus membawa saya hormatilah pundakmu. 758 00:58:44,996 --> 00:58:47,153 Bukan hanya dalam kilo dan kuintal, paman. Saya akan membawa ton itu. 759 00:58:48,461 --> 00:58:49,813 Boleh aku berkata sesuatu? 760 00:58:50,105 --> 00:58:52,147 Mulai hari ini saya tidak akan merasa bahwa saya tidak punya ayah .. 761 00:58:52,227 --> 00:58:53,531 ..karena aku memilikimu. 762 00:58:54,407 --> 00:58:56,418 Temui aku sebagai putramu, bukan menantu laki-laki. 763 00:58:56,612 --> 00:58:57,845 Saya akan menjadi salah satu dari Anda. 764 00:58:58,634 --> 00:59:01,726 Itu dia, nak. Anda memenangkan saya dengan kata-kata Anda. 765 00:59:03,056 --> 00:59:05,185 Paman, kamu bilang aku tidak biarkan kamu makan dengan tenang. 766 00:59:05,542 --> 00:59:06,915 Ayolah, aku akan terus kamu adalah teman yang baik kali ini. 767 00:59:07,142 --> 00:59:08,883 Meghana, sajikan makan malam. 768 00:59:09,445 --> 00:59:10,645 Ayo pergi. 769 00:59:11,705 --> 00:59:12,775 Hentikan itu sekarang. 770 00:59:14,385 --> 00:59:15,802 Iya nih. Menantu sangat lucu. 771 00:59:23,424 --> 00:59:24,613 Apa yang spesial hari ini? 772 00:59:27,802 --> 00:59:28,959 Anda punya generator? 773 00:59:50,418 --> 00:59:51,510 Paman! 774 00:59:51,802 --> 00:59:52,926 Meghana! 775 00:59:53,629 --> 00:59:54,754 Paman! 776 00:59:58,679 --> 00:59:59,803 Tuan! 777 00:59:59,883 --> 01:00:01,664 Ayah! - Meghana! 778 01:00:01,744 --> 01:00:04,021 Ayah! Ayah! 779 01:00:04,101 --> 01:00:05,253 Tuan! 780 01:00:06,377 --> 01:00:08,583 Ayah! Ayah! 781 01:00:18,343 --> 01:00:20,095 Halo! Halo dokter! 782 01:00:46,928 --> 01:00:48,063 Anand! 783 01:00:48,409 --> 01:00:49,857 Ya, Meghana? 784 01:00:50,171 --> 01:00:51,825 Ayo bawa dia ke rumah sakit. 785 01:01:03,837 --> 01:01:04,669 Sayang.. 786 01:01:05,101 --> 01:01:06,496 Ayah, tidak ada yang terjadi padamu. 787 01:01:15,589 --> 01:01:18,076 Anand, mengemudi lebih cepat. 788 01:01:56,811 --> 01:01:58,432 Tidak ada yang akan terjadi padamu, ayah. 789 01:02:18,237 --> 01:02:19,685 Anand, apa yang terjadi padamu? 790 01:02:29,815 --> 01:02:31,199 Aku tidak bisa. 791 01:02:41,837 --> 01:02:43,523 Saya tidak tahan. 792 01:02:46,756 --> 01:02:50,323 Tanganku .. Tanganku .. Aku tidak bisa menyetir. 793 01:02:50,403 --> 01:02:51,707 Aku tidak bisa .. 794 01:02:54,021 --> 01:02:55,275 Ya Tuhan! 795 01:03:00,983 --> 01:03:04,734 Meghana, ketika saya melihat darah .. 796 01:03:06,431 --> 01:03:09,707 Saya merasa sakit duduk di kursi itu, Meghana. 797 01:03:10,615 --> 01:03:14,410 Aku tidak bisa melakukannya. Memahami saya, Meghana. Silahkan.. 798 01:03:14,659 --> 01:03:16,518 Saya menjauh dari saya ibu ketika dia demam. 799 01:03:16,598 --> 01:03:19,416 Dan ayahmu .. Aku akan menelepon .. Saya akan memanggil taksi untuk Anda. 800 01:03:19,772 --> 01:03:28,108 Telepon saya.. Ponsel saya .. Saya akan memanggil taksi. 801 01:03:28,410 --> 01:03:30,864 Tapi aku tidak bisa mengendarainya, Meghana. 802 01:03:31,729 --> 01:03:33,642 Saya akan mati jika saya mengendarai mobil itu. 803 01:03:33,722 --> 01:03:35,221 Meghana, kamu tahu aku, bukan? 804 01:03:35,301 --> 01:03:36,324 Meghana, katakan sesuatu. 805 01:03:36,562 --> 01:03:38,659 Katakan sesuatu, Meghana. Aku mencintaimu, Meghana. 806 01:03:39,600 --> 01:03:44,379 Saya tidak sengaja melakukannya .. - Nyonya! Dia tidak bergerak. 807 01:03:44,638 --> 01:03:46,422 Dia akan baik-baik saja. Dia akan baik-baik saja. 808 01:03:46,671 --> 01:03:49,147 Saya akan menghentikan mobil. Saya akan membawa mobil. 809 01:03:50,919 --> 01:03:52,649 Berhenti! Berhenti! 810 01:03:56,217 --> 01:03:58,119 Mobil! Mobil! Mobil! 811 01:04:00,974 --> 01:04:03,937 Tuan! Paman saya memuntahkan darah. 812 01:04:04,017 --> 01:04:06,358 Kita harus membawanya ke rumah sakit. Tolong pak. 813 01:04:06,542 --> 01:04:11,569 Tuan, tolong! Tuan, tolong, Tuan! Tuan, tolong! Silahkan! 814 01:04:45,709 --> 01:04:47,688 Bagaimana dia sekarang? Apakah dia keluar dari bahaya? 815 01:04:47,768 --> 01:04:49,299 Apakah mereka mengatakan mereka akan melakukannya mengirimnya pulang setelah melakukan tes? 816 01:04:49,580 --> 01:04:51,029 Saya akan mengatakan bahwa jika itu apa yang ingin kamu dengar. 817 01:04:52,012 --> 01:04:53,710 Saya akan mengatakan yang sebenarnya jika kamu ingin tahu apa yang terjadi. 818 01:04:54,585 --> 01:04:55,677 Jika Anda telah menunjukkan ini perhatian tadi malam .. 819 01:04:55,757 --> 01:04:57,319 ..he tidak akan masuk kondisi kritis ini. 820 01:04:57,568 --> 01:04:59,104 Dia membawanya ke rumah sakit hampir terlambat.. 821 01:04:59,184 --> 01:05:00,456 ..dan menyelamatkan hidupnya dengan melakukan operasi. 822 01:05:01,212 --> 01:05:03,990 Kalau tidak, mereka akan memilikinya mengambil tubuhnya ke desa. 823 01:05:10,996 --> 01:05:12,531 Apa gunanya menyesali tindakanmu sekarang? 824 01:05:12,790 --> 01:05:14,066 Anda seharusnya sudah memikirkannya sebelum meninggalkan seorang gadis .. 825 01:05:14,146 --> 01:05:15,407 ..di tengah-tengah jalan tengah malam. 826 01:05:16,488 --> 01:05:19,385 Terima kasih Tuhan karena telah menyelamatkan hidupnya. 827 01:05:19,569 --> 01:05:20,921 Bagaimana jika ada sesuatu akan terjadi padanya? 828 01:05:21,256 --> 01:05:23,396 Dia akan menjadi seorang anak yatim. 829 01:05:23,569 --> 01:05:24,888 Karena kamu. 830 01:05:28,618 --> 01:05:31,040 Anda tahu betapa menyakitkan itu adalah hidup tanpa seorang ayah. 831 01:05:31,861 --> 01:05:34,499 Kamu mencintai dia, bagaimana bisa kamu membiarkan ayahnya mati? 832 01:05:34,747 --> 01:05:36,542 Apakah itu nilainya hidupnya di matamu? 833 01:06:02,380 --> 01:06:04,974 Anand, sebentar. 834 01:06:06,239 --> 01:06:08,304 Madam, apakah Anda memeriksanya? Apakah uangnya ditransfer? 835 01:06:08,384 --> 01:06:09,882 Iya nih. - Siapkan tagihannya. Terima kasih. 836 01:06:10,175 --> 01:06:12,434 Apa? Mengapa kamu masuk rumah sakit tanpa .. 837 01:06:12,650 --> 01:06:14,153 ..mengambil tindakan pencegahan? 838 01:06:14,233 --> 01:06:16,045 Ada pasien di sini. Ayolah! 839 01:06:24,174 --> 01:06:25,223 Maaf, Meghana. 840 01:06:26,250 --> 01:06:28,704 Untuk apa? Anda tidak melakukan kesalahan apa pun. 841 01:06:29,266 --> 01:06:33,115 Saya melakukan kesalahan dengan mencintai Anda sebelum mengenal Anda dengan baik. 842 01:06:33,548 --> 01:06:34,877 Anda tahu saya sensitif, Meghana. 843 01:06:35,094 --> 01:06:37,148 Saya tidak tahu. Saya benar-benar tidak tahu. 844 01:06:37,494 --> 01:06:39,472 Saya benar-benar tidak tahu itu Anda melihat orang sebagai benda dan .. 845 01:06:39,552 --> 01:06:42,801 ..that kau menjauh ibumu ketika dia sakit. 846 01:06:44,499 --> 01:06:46,197 Seorang gadis ingin bersama seorang pria .. 847 01:06:46,277 --> 01:06:48,121 ..siapa akan dengan penuh kasih bawa dia ke dalam pelukannya. 848 01:06:48,201 --> 01:06:50,780 Bukan dengan pengecut seperti kamu yang melarikan diri .. 849 01:06:51,018 --> 01:06:53,612 ..dari orang karena dia takut akan penyakit mereka. 850 01:06:53,692 --> 01:06:56,834 Karena Anda memiliki OCD, Anda seharusnya tidak mengharapkan cinta .. 851 01:06:56,914 --> 01:06:59,613 ..dari orang-orang seperti kita. Anda seharusnya tidak mencintai kita. 852 01:07:01,591 --> 01:07:06,596 Lebih baik gagal dalam cinta daripada menikahimu dan gagal dalam hidup. 853 01:07:07,752 --> 01:07:10,477 Pergi. Jangan ganggu saya lagi. 854 01:07:12,877 --> 01:07:14,282 Apakah kamu ingat? 855 01:07:14,964 --> 01:07:17,515 Anda mengakui Anda perasaan untuk saya di sini. 856 01:07:18,823 --> 01:07:21,277 Sekarang saya putus dengan Anda di tempat yang sama. 857 01:07:22,888 --> 01:07:25,624 Kami menemukan cinta di sini, jadi biarkan saja di sini. 858 01:08:11,775 --> 01:08:14,510 Saudara! Bhupathi menipu kami. 859 01:08:14,942 --> 01:08:17,104 Dia menyuap Seenu untuk berada di sisinya sekarang. 860 01:08:21,136 --> 01:08:23,861 Seenu! kenapa kau bermain untuk desamu? 861 01:08:24,077 --> 01:08:25,515 Mengapa Anda membantu paman Anda untuk menang? 862 01:08:25,731 --> 01:08:28,726 Karena kamu pikir dia akan memberikan putrinya padamu. 863 01:08:28,909 --> 01:08:30,639 Tapi apa yang dilakukan pamanmu? 864 01:08:30,719 --> 01:08:33,136 Dia pergi ke kota tanpa memberi tahu siapa pun. 865 01:08:33,216 --> 01:08:35,418 Ketika gadis itu mengatakan itu dia mencintai seseorang di kantor .. 866 01:08:35,498 --> 01:08:38,910 ..instead dari memarahinya dan memaksanya untuk menikahimu .. 867 01:08:39,126 --> 01:08:40,618 ..instead menempatkan mengakhiri kisah cintanya .. 868 01:08:40,801 --> 01:08:42,607 ..he diperbaiki pernikahannya dengan pria kota itu. 869 01:08:42,687 --> 01:08:44,888 Itu hal yang sangat mengerikan untuk dilakukan. Pengkhianatan seperti itu. 870 01:08:45,136 --> 01:08:47,201 Ya Tuhan! Kami, musuhmu .. 871 01:08:47,281 --> 01:08:49,158 ..bahkan kita tidak bisa memproses ketidakadilan ini terhadapmu. 872 01:08:49,699 --> 01:08:52,585 Anda adalah keponakannya, orang yang seharusnya .. 873 01:08:52,665 --> 01:08:54,314 ..membawa putrinya, Saya tidak bisa membayangkan apa yang Anda rasakan. 874 01:08:58,001 --> 01:08:59,806 Bermain untuk desa kita kali ini .. 875 01:08:59,886 --> 01:09:01,741 ..dan bantu aku menjadi Kepala Desa. 876 01:09:01,936 --> 01:09:04,314 Aku akan membuatmu menikah seorang gadis lebih cantik darinya .. 877 01:09:04,487 --> 01:09:07,168 ..dan memberi Anda sebuah mobil besar. 878 01:09:16,087 --> 01:09:16,898 Ayah? 879 01:09:16,978 --> 01:09:18,466 Apa yang salah? - Ayah? 880 01:09:18,546 --> 01:09:19,525 Dokter! - Dokter! 881 01:09:20,120 --> 01:09:21,677 Minggir. 882 01:09:21,892 --> 01:09:22,779 Dokter, tolong lihat. 883 01:09:22,859 --> 01:09:23,990 Apa yang sedang kamu lakukan? 884 01:09:24,953 --> 01:09:26,953 Paman, santai. Kamu akan baik-baik saja. Tenang saja. 885 01:09:27,287 --> 01:09:28,909 Bibi, tenanglah. Jangan membuatnya takut. 886 01:09:28,989 --> 01:09:30,314 Paman, bernapaslah. 887 01:09:31,136 --> 01:09:35,623 Dia akan baik-baik saja. Bibi, jangan khawatir. 888 01:09:39,440 --> 01:09:41,926 Apa yang sedang kamu lakukan? Apakah Anda pikir dia adalah pria normal? 889 01:09:42,006 --> 01:09:44,131 Kenapa kamu berdiskusi? sengketa desa kami dengan dia? 890 01:09:44,943 --> 01:09:47,570 Paman, jangan menggairahkan diri sendiri, atau kamu akan berada dalam bahaya. 891 01:09:47,650 --> 01:09:49,851 Lupakan semua keteganganmu dan berbahagia selama beberapa hari. 892 01:09:50,056 --> 01:09:51,818 Jika Anda berpikir seseorang membuat Anda bahagia .. 893 01:09:51,898 --> 01:09:53,537 ..kirim lebih banyak waktu bersama mereka. 894 01:09:54,564 --> 01:09:56,337 Meghana, jagalah dia. 895 01:09:56,417 --> 01:09:58,185 Ayolah, ayo keluar. - Ayah! 896 01:09:58,414 --> 01:10:01,506 Sayang, panggil anak masuk hukum dan memintanya untuk datang ke sini. 897 01:10:01,711 --> 01:10:04,317 Mengapa memanggil Anand sekarang? Tenang saja. 898 01:10:05,517 --> 01:10:08,154 Keponakanku sendiri mengkhianatiku. 899 01:10:08,889 --> 01:10:10,944 Tapi, meski Anand tidak berhubungan dengan kita .. 900 01:10:11,452 --> 01:10:14,165 ..he sangat peduli tentang kita. 901 01:10:15,538 --> 01:10:17,743 Dia membawaku ke sini nick waktu dan menyelamatkan saya .. 902 01:10:17,823 --> 01:10:19,160 ..seperti putraku sendiri. 903 01:10:20,900 --> 01:10:21,992 Panggil dia, sayang. 904 01:10:22,072 --> 01:10:23,527 Kenapa, ayah? 905 01:10:23,607 --> 01:10:29,170 Aku tidak akan tenang sampai Saya berbicara dengannya selama beberapa menit. 906 01:10:29,250 --> 01:10:30,853 Ayah.. - Panggil dia, sayang. 907 01:10:32,646 --> 01:10:35,565 Apa yang kamu tunggu, sayang? Panggil dia. 908 01:10:35,645 --> 01:10:37,186 Atau, kamu pergi dan bawa dia. 909 01:10:50,235 --> 01:10:51,932 Mengapa Anda terlihat begitu sedih, Anand? 910 01:10:52,613 --> 01:10:55,155 Saya mengharapkan sesuatu itu seperti ini akan terjadi .. 911 01:10:55,235 --> 01:10:56,668 ..that sebabnya saya memperingatkan kamu benar di awal. 912 01:10:56,906 --> 01:10:58,138 Lihatlah apa yang terjadi sekarang. 913 01:10:58,441 --> 01:11:00,300 Kamu jatuh cinta, tetapi Anda gagal total. 914 01:11:00,690 --> 01:11:02,225 Pokoknya, lupakan itu sekarang. 915 01:11:02,485 --> 01:11:05,674 Dan ada banyak lebih banyak ikan di kolam. 916 01:11:06,507 --> 01:11:08,096 Cukup katakan ya untuk saya. 917 01:11:09,113 --> 01:11:12,518 Saya akan dengan senang hati duduk di Anda pangkuan dan membuatnya cemburu. 918 01:11:13,524 --> 01:11:16,962 Aku akan menciummu dan membuatnya terbakar dengan rasa iri. 919 01:11:18,800 --> 01:11:19,935 Permisi. 920 01:11:22,832 --> 01:11:24,356 Aku ingin berbicara denganmu. 921 01:11:24,756 --> 01:11:25,870 Lanjutkan. 922 01:11:25,950 --> 01:11:27,362 Secara pribadi. 923 01:11:28,475 --> 01:11:29,697 Ayo pergi. 924 01:11:32,680 --> 01:11:34,021 Hei, duduklah. 925 01:11:34,101 --> 01:11:38,735 Saya tidak .. Maaf .. Saya tidak di sini untuk duduk dan mengobrol dengan Anda. 926 01:11:39,329 --> 01:11:41,902 Baik. Tetaplah berdiri. 927 01:11:42,140 --> 01:11:45,957 Saya tidak pernah membayangkan itu Saya sudah bertemu dengan Anda lagi. 928 01:11:46,037 --> 01:11:48,605 Hidup adalah segalanya hal yang tidak terduga. Kanan? 929 01:11:48,685 --> 01:11:50,173 Jangan bicara sampah. Aku marah. 930 01:11:50,876 --> 01:11:52,519 Saya tidak punya kesabaran untuk bertarung denganmu. 931 01:11:52,599 --> 01:11:55,124 Sama disini. Sudah seminggu sejak saya makan makanan. 932 01:11:55,351 --> 01:11:57,308 Saya kehilangan 2 kilo. Anda bisa memeriksanya Jam tangan kebugaran saya jika Anda mau. 933 01:11:57,388 --> 01:11:58,551 Ini akan menunjukkan betapa aku berjalan, berapa banyak aku tidur .. 934 01:11:58,631 --> 01:11:59,589 Hentikan! 935 01:11:59,669 --> 01:12:01,891 Saya tidak datang ke sini kumpulkan informasi kesehatan Anda. 936 01:12:01,971 --> 01:12:04,767 Anda lupa bersikap formal dengan saya lagi. Apakah itu tidak apa apa? 937 01:12:05,881 --> 01:12:07,967 Terserah! Biarkan saya bicara! 938 01:12:09,145 --> 01:12:10,139 Berbicara. 939 01:12:10,219 --> 01:12:12,420 Saya tidak memberi tahu ayah saya tentang Anda. 940 01:12:12,500 --> 01:12:14,162 Anda turun dari itu mobil tiba-tiba .. 941 01:12:14,242 --> 01:12:17,113 ..that kamu muntah jalan ke rumah sakit .. 942 01:12:17,193 --> 01:12:19,080 ..that Anda bukan orang yang Anda tampaknya .. 943 01:12:19,160 --> 01:12:21,761 ..that kamu punya yang berbahaya Pria OCD di dalam dirimu .. 944 01:12:21,841 --> 01:12:23,242 ..aku tidak memberi tahu ayah semua hal ini. 945 01:12:24,680 --> 01:12:26,799 Terima kasih. - Terima kasih? Untuk apa? 946 01:12:26,879 --> 01:12:30,063 Anda tidak akan melakukannya bahwa jika kamu tidak mencintaiku. 947 01:12:30,247 --> 01:12:33,804 Aku sayang ayah, bukan kamu. Saya takut kondisinya .. 948 01:12:34,420 --> 01:12:37,112 ..akan memburuk jika aku memberitahunya tentang kamu. 949 01:12:38,117 --> 01:12:39,371 Iya nih. 950 01:12:39,641 --> 01:12:41,079 Saya tidak menginginkannya merasa sedih bahwa putrinya .. 951 01:12:41,159 --> 01:12:45,490 .. memilih orang yang salah untuk dicintai, jadi saya tidak memberitahunya. 952 01:12:46,345 --> 01:12:47,382 Halo! 953 01:12:48,345 --> 01:12:49,307 Anand! - Iya nih? 954 01:12:49,387 --> 01:12:51,501 Apa yang salah denganmu? Siapa yang kamu lihat .. 955 01:12:51,581 --> 01:12:53,026 ..when saya berbicara sesuatu yang serius denganmu? 956 01:12:53,512 --> 01:12:57,048 Perilakunya agak mengganggu. Tunggu sebentar. 957 01:13:00,455 --> 01:13:01,741 Oke, baiklah. 958 01:13:01,821 --> 01:13:02,801 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa ini? 959 01:13:02,881 --> 01:13:04,974 Apakah Anda menyadari apa yang Anda lakukan? 960 01:13:07,233 --> 01:13:08,639 Selipkan. Masukkan selip. - Menyelipkannya? 961 01:13:08,719 --> 01:13:10,725 Selipkan. Sangat menjijikkan untuk dilihat. 962 01:13:11,179 --> 01:13:12,379 Selipkan. Masukkan selip. 963 01:13:13,427 --> 01:13:14,076 Tetap seperti ini. 964 01:13:14,156 --> 01:13:15,806 Saya akan pergi ke samping dan menggaruk diri sendiri. 965 01:13:17,189 --> 01:13:18,800 Maaf. Jangan lihat aku seperti itu. 966 01:13:19,189 --> 01:13:20,508 Anda tahu bahwa jika ada sesuatu tidak bersih dan rapi .. 967 01:13:20,588 --> 01:13:24,756 Hentikan ceramah OCD Anda. Saya hanya ingin mengatakan satu hal. 968 01:13:25,026 --> 01:13:27,707 Datang dan bicaralah dengan ayahku dan keluar dari kehidupan kita selamanya. 969 01:13:27,989 --> 01:13:30,757 Jangan buat aku bertemu denganmu dan tahan siksaan ini lagi. 970 01:13:31,427 --> 01:13:32,854 Satu hal lagi. 971 01:13:33,049 --> 01:13:35,244 Pikiranmu terganggu melihat tindakan orang itu. 972 01:13:35,882 --> 01:13:38,790 Pikiranku terganggu ketika aku melihatmu. Mengerti? 973 01:13:39,568 --> 01:13:40,562 Dipahami. 974 01:13:40,833 --> 01:13:42,119 Apa yang kamu mengerti? 975 01:13:42,768 --> 01:13:44,984 Saya pikir Anda memiliki OCD juga. 976 01:13:45,064 --> 01:13:46,562 Ya Tuhan! 977 01:13:47,384 --> 01:13:50,238 Paman sedang menunggu kita. Ayo pergi. Percepat. 978 01:13:52,769 --> 01:13:53,839 Ayah, Anand ada di sini. 979 01:13:53,919 --> 01:13:56,477 Hai paman! - Oh, kamu di sini. 980 01:13:57,014 --> 01:14:01,068 Apakah cukup jika Anda membawa saya dengan aman dan akui di sini? 981 01:14:01,392 --> 01:14:03,532 Atau, apakah itu cukup jika Anda melakukan operasi? 982 01:14:08,203 --> 01:14:09,306 Suara apa itu? 983 01:14:10,268 --> 01:14:11,338 Suara? 984 01:14:13,597 --> 01:14:16,873 Mungkin itu kipas anginnya, atau komputer .. 985 01:14:17,424 --> 01:14:18,905 ..atau AC itu. Apakah saya benar? 986 01:14:21,002 --> 01:14:24,440 Baik. Kenapa kamu tidak datang untuk menemui saya setelah saya bangun? 987 01:14:24,646 --> 01:14:25,911 Bagaimana bisa kamu mengabaikanku seperti ini? 988 01:14:25,991 --> 01:14:28,851 Saya tidak mengabaikan Anda, paman. Saya datang setelah operasi .. 989 01:14:29,089 --> 01:14:31,024 ..tapi staf rumah sakit memberi saya omelan dan mengirim saya pergi. 990 01:14:31,104 --> 01:14:32,365 Bagaimana mereka bisa ikut campur di dalamnya? 991 01:14:32,445 --> 01:14:35,932 Mereka tidak bisa melemah atau patah ikatan antara kita, kan? 992 01:14:36,191 --> 01:14:38,051 Mereka tidak memiliki perasaan itu, paman. 993 01:14:39,089 --> 01:14:40,667 Mengapa kamu tidak memberitahu mereka, sayang .. 994 01:14:40,747 --> 01:14:42,980 ..that dia adalah kamu tunangan dan menantu laki-lakiku? 995 01:14:43,196 --> 01:14:44,926 Ayah, tidak ada gunanya mengkhawatirkan hal itu sekarang. 996 01:14:45,006 --> 01:14:46,645 Katakan apa yang kamu mau katakan padanya dan kirim dia pulang. 997 01:14:47,920 --> 01:14:49,714 Nak, aku perlu bicara denganmu. 998 01:14:49,909 --> 01:14:51,585 Ayolah, paman. Kita bisa duduk di halaman dan berbicara. 999 01:14:51,665 --> 01:14:52,785 Dia seorang pasien. 1000 01:14:52,865 --> 01:14:54,796 Aku tahu. Saya tahu itu. - Kemudian? 1001 01:14:55,149 --> 01:14:56,965 Udara di sini tercemar. 1002 01:14:57,149 --> 01:14:59,451 Paman, tidakkah kamu merasa sedikit tercekik di sini? 1003 01:14:59,531 --> 01:15:00,587 Sedikit? 1004 01:15:01,257 --> 01:15:02,976 Anda merasakannya. Anda merasakannya. 1005 01:15:03,056 --> 01:15:05,516 Ya, saya merasa agak sesak napas. Ayo pergi. - Silahkan. 1006 01:15:05,596 --> 01:15:07,508 Saya akan merasa lebih baik jika aku membebani hatiku .. 1007 01:15:07,588 --> 01:15:09,000 ..sementara menghirup udara segar. 1008 01:15:09,080 --> 01:15:10,643 Silakan, paman. Saya akan bergabung dengan Anda dalam satu menit. 1009 01:15:11,854 --> 01:15:13,627 Halo! Ini rumah sakit. 1010 01:15:13,994 --> 01:15:17,032 Anda tidak dapat menggunakan oli mana pun yang Anda inginkan. Sesama bodoh. 1011 01:15:18,145 --> 01:15:20,826 Kamu beritahu aku. Saya telah membesarkannya sebagai anak saya sendiri. 1012 01:15:21,021 --> 01:15:23,140 Bagaimana dia bisa pergi karena Saya tidak memberinya putrinya? 1013 01:15:24,805 --> 01:15:27,745 Tidak bisakah aku membuatnya menikah kepada pria yang dicintainya? 1014 01:15:27,825 --> 01:15:29,940 Anda bisa melakukan itu, paman. Siapa yang akan menghentikanmu? 1015 01:15:30,232 --> 01:15:33,767 Paman .. Daripada mengkhawatirkan tentang orang yang meninggalkanmu .. 1016 01:15:33,847 --> 01:15:35,691 ..trace orang yang mencintaimu dan membawanya pulang. 1017 01:15:35,771 --> 01:15:36,740 Dia akan membawa kenyamanan bagimu seperti aku. 1018 01:15:36,820 --> 01:15:40,664 Halo! Jangan bertindak pintar. Bicara saja tentang ayah. 1019 01:15:40,923 --> 01:15:44,804 Iya nih. Saya baru saja menautkan topik ke kami juga. Tenang. 1020 01:15:45,247 --> 01:15:49,432 Paman, jangan pikirkan keponakanmu dan tertekan. 1021 01:15:49,512 --> 01:15:51,378 Pertama pikirkan tentang kemenangan kompetisi gulat itu. 1022 01:15:51,680 --> 01:15:52,816 Anda pasti akan memenangkannya. 1023 01:15:52,896 --> 01:15:54,416 Paman, kamu tahu sesuatu? 1024 01:15:54,621 --> 01:15:55,854 Seorang pria hebat pernah berkata bahwa ketika Anda benar-benar menginginkan .. 1025 01:15:55,934 --> 01:15:56,902 ..something dari hati .. 1026 01:15:57,129 --> 01:16:00,438 ..seluruh alam semesta akan membantu Anda mencapainya. 1027 01:16:01,465 --> 01:16:04,394 Jika Anda mengikutinya, semuanya akan jatuh pada tempatnya. Benar, Meghana? 1028 01:16:05,432 --> 01:16:08,492 Jika kita benar-benar menginginkannya sesuatu dari hati .. 1029 01:16:08,572 --> 01:16:10,491 ..itu akan terjadi. Apakah saya benar? 1030 01:16:11,097 --> 01:16:12,264 Iya nih. 1031 01:16:12,344 --> 01:16:13,843 Mengapa Anda terlihat ragu, sayang? 1032 01:16:14,124 --> 01:16:17,799 Anand benar. Dia mengingatkan saya pada tekad .. 1033 01:16:17,879 --> 01:16:19,345 ..aku punya sebagai pria berusia 25 tahun. 1034 01:16:19,425 --> 01:16:21,107 Itu dia. Jadilah positif, paman. 1035 01:16:21,187 --> 01:16:23,485 Jika kamu senang, kesehatan Anda akan membaik. 1036 01:16:24,393 --> 01:16:26,534 Anand! Jika kamu bersamaku .. 1037 01:16:26,740 --> 01:16:29,994 ..aku merasa seolah-olah aku punya kekuatan 1.000 gajah. 1038 01:16:30,966 --> 01:16:33,356 Maukah Anda datang ke desa saya dengan saya? 1039 01:16:33,539 --> 01:16:34,901 Iya nih. - Ayah, dia memiliki pekerjaan kantornya. 1040 01:16:34,981 --> 01:16:36,285 Pekerjaan kantor apa? Lupakan pekerjaan kantor. 1041 01:16:36,365 --> 01:16:37,496 Apakah itu lebih penting daripada paman? 1042 01:16:37,576 --> 01:16:38,869 Kesehatannya penting. 1043 01:16:39,929 --> 01:16:41,150 Saya akan mengambil cuti satu bulan. 1044 01:16:41,230 --> 01:16:43,259 Atau saya akan mengundurkan diri dan bekerja di ladang di desa kami. 1045 01:16:43,339 --> 01:16:45,756 Siapa yang bisa menolak cintaku padamu? - Apa? 1046 01:16:45,836 --> 01:16:49,974 Maksudku .. cintaku untuk paman, cintaku untuk keluarga kami. 1047 01:16:50,157 --> 01:16:51,120 Maksud saya itu. 1048 01:16:51,200 --> 01:16:52,806 Minta mereka untuk segera membebaskan saya. 1049 01:16:52,886 --> 01:16:54,687 Ayo pergi. Ayo pergi dari .. 1050 01:16:56,190 --> 01:16:59,271 Halo, Subbarao! Bukankah aku sudah memberitahumu? Bukan? Bukan? 1051 01:16:59,854 --> 01:17:01,671 Bukankah aku yang menyuruhmu melarikan diri jika seseorang bersin? 1052 01:17:01,751 --> 01:17:03,779 Panggilan penting. Satu detik. 1053 01:17:04,449 --> 01:17:05,952 Anda menemukan saya pria hebat, sayang. 1054 01:17:06,525 --> 01:17:07,984 Bawa dia ke atas setelah dia menyelesaikan panggilannya. 1055 01:17:08,064 --> 01:17:10,211 Oke, ayah. - Ayo perkenalkan dia pada ibu. 1056 01:17:10,704 --> 01:17:11,666 Ya, ya. 1057 01:17:12,120 --> 01:17:15,418 Saya akan memberitahu dia. Baik. Oke bye. 1058 01:17:16,445 --> 01:17:17,731 Sepupuku, Kishore. 1059 01:17:17,811 --> 01:17:20,293 Jangan membodohiku. Meskipun Anda memiliki OCD .. 1060 01:17:20,693 --> 01:17:22,326 ..aku punya kesan bahwa Anda tidak akan pernah berbohong. 1061 01:17:23,158 --> 01:17:25,072 Terima kasih. Untuk membuka. 1062 01:17:25,353 --> 01:17:26,456 Membuka? 1063 01:17:26,693 --> 01:17:28,110 Kamu bilang kamu punya sebuah kesan tentang saya. 1064 01:17:28,369 --> 01:17:31,374 Itu dulu. Tapi sekarang aku hanya punya kebencian padamu. 1065 01:17:31,698 --> 01:17:34,369 Aku tidak tahu. Sepertinya cinta untuk saya. 1066 01:17:34,618 --> 01:17:37,331 Terserah. kenapa kau memberi harapan palsu pada ayahku .. 1067 01:17:37,612 --> 01:17:39,018 ..when Anda tahu karakter Anda sendiri? 1068 01:17:39,098 --> 01:17:40,931 Kenapa kamu berjanji padanya Anda akan datang ke desa kami? 1069 01:17:41,147 --> 01:17:42,401 Aku benar-benar ingin datang. 1070 01:17:42,703 --> 01:17:44,951 Sangat? menurut mu itu adalah kantor perangkat lunak? 1071 01:17:45,340 --> 01:17:47,567 Ini sebuah desa. Seorang pria yang menderita OCD sepertimu .. 1072 01:17:47,740 --> 01:17:49,524 ..tidak bisa bertahan di sana bahkan suatu hari. Bahkan tidak sehari. 1073 01:17:49,924 --> 01:17:54,940 Untukmu. Maaf, untuk ayahmu, Saya siap berjalan ke neraka. 1074 01:17:55,020 --> 01:17:57,437 Hei, hentikan! Ada tidak perlu menjadi begitu emosional. 1075 01:17:57,517 --> 01:17:59,567 Kenapa kamu ingin datang? Apa dia untukmu? 1076 01:17:59,647 --> 01:18:00,799 Tidak ada apa-apa di antara kita sekarang. 1077 01:18:00,879 --> 01:18:02,799 Tidak ada apa-apa di antara kita. Tapi tetap saja aku akan datang. 1078 01:18:03,037 --> 01:18:06,529 Seorang pria tua mengatakan itu dia akan merasa lebih baik jika aku bersamanya. 1079 01:18:06,756 --> 01:18:08,972 Aku akan datang untuk kebahagiaannya, bukan untukmu. 1080 01:18:09,362 --> 01:18:11,448 Ikuti itu. Setelah Anda datang ke sana, jangan mulai .. 1081 01:18:11,528 --> 01:18:13,567 ..talking sampah itu Anda datang untuk saya atau untuk cinta kita. 1082 01:18:13,647 --> 01:18:15,588 Tidak ada yang perlu dibicarakan. - Apa? 1083 01:18:16,801 --> 01:18:20,953 Cinta. 1084 01:18:21,299 --> 01:18:22,726 Aku tidak memiliki cinta untukmu. 1085 01:18:26,218 --> 01:18:27,569 Tapi aku masih mencium sesuatu. 1086 01:22:13,665 --> 01:22:15,795 Mom! Kakek kembali! Kakek kembali! 1087 01:22:25,568 --> 01:22:27,557 Saudara! Itu panggilan yang begitu dekat. 1088 01:22:27,637 --> 01:22:28,379 Saya baik-baik saja, sayang. 1089 01:22:28,459 --> 01:22:29,255 Tunggu! Biarkan saya menepis mata jahat darimu. 1090 01:22:29,335 --> 01:22:32,033 Tidak, bukan dari saya. menghindari mata jahat dari putra kami dalam hukum. 1091 01:22:32,113 --> 01:22:32,995 Menantu? 1092 01:22:33,075 --> 01:22:34,260 Ya Tuhan! 1093 01:22:36,227 --> 01:22:37,741 Debu.. - Kamu mau kain? 1094 01:22:37,821 --> 01:22:38,617 Ya, apa kamu punya satu? 1095 01:22:38,697 --> 01:22:39,644 Idiot! Pertama lakukan apa yang harus Anda lakukan. 1096 01:22:39,724 --> 01:22:40,876 Baik. - Sayang! 1097 01:22:40,956 --> 01:22:43,416 Berdiri di sampingnya. Saya akan mengusir mata jahat. 1098 01:22:43,496 --> 01:22:46,476 Aku tidak menginginkannya. Lakukan untuknya. Saya melemparkan mata jahat saya padanya. 1099 01:22:46,556 --> 01:22:47,719 Apa? - Halo, kak! 1100 01:22:47,799 --> 01:22:48,638 Dia tampan, kan? - Ya, dia melakukannya. 1101 01:22:48,718 --> 01:22:49,632 Anda bisa mengusir mata jahat dari kami. - Ya 1102 01:22:49,816 --> 01:22:52,130 Untuk menangkal mata jahat tetangga, kenalan .. 1103 01:22:52,210 --> 01:22:55,372 ..anggota keluarga, penduduk desa dan orang lain. 1104 01:22:55,452 --> 01:22:57,134 Kenapa kamu meludahi tanganmu? 1105 01:22:57,470 --> 01:22:59,340 Anda akan mendapat infeksi. Pergi cuci tanganmu. 1106 01:22:59,420 --> 01:23:02,669 Tidak ada yang akan terjadi, Nak. Saya melakukan ini setidaknya empat kali sehari. 1107 01:23:03,665 --> 01:23:04,595 Dia lucu. 1108 01:23:04,675 --> 01:23:07,276 Kontrol. Anda masih punya untuk melihat dan melakukan banyak hal. 1109 01:23:07,356 --> 01:23:09,287 Lihatlah, konsep segar lainnya sedang dalam perjalanan. Ayo pergi. 1110 01:23:09,367 --> 01:23:10,520 Saya menelepon, sis. - Anak-anak. 1111 01:23:10,600 --> 01:23:11,327 Ya, tolong pergi. 1112 01:23:11,407 --> 01:23:12,387 Pergi. - Anand! 1113 01:23:12,467 --> 01:23:13,954 Anak-anak ingin berfoto dengan Anda. 1114 01:23:14,170 --> 01:23:17,067 Dengan saya? - Anand! aku ingin posting di Facebook. Hanya satu foto. 1115 01:23:17,147 --> 01:23:19,359 Tunggu sebentar. - Tolong, Anand. Kumohon, Anand. 1116 01:23:21,661 --> 01:23:23,272 Apa konsep jari-jari ini? 1117 01:23:23,352 --> 01:23:24,559 Gaya, Anand. Gaya. 1118 01:23:24,639 --> 01:23:25,845 Oh 1119 01:23:28,429 --> 01:23:30,364 Silakan tarik lidah Anda, bibi. 1120 01:23:30,444 --> 01:23:31,888 Kami akan melakukannya setelah mengklik foto. 1121 01:23:36,148 --> 01:23:37,359 Sekarang para pelayan. 1122 01:23:38,646 --> 01:23:40,159 Berapa lama kamu akan melakukannya? 1123 01:23:40,689 --> 01:23:41,792 Klik. 1124 01:23:42,127 --> 01:23:43,856 Satu menit. - Mengapa kamu mengangkat kakimu? 1125 01:23:43,936 --> 01:23:45,748 'Kung Fu Panda' selfie. Ini tren terbaru. 1126 01:23:45,828 --> 01:23:46,796 Sampah! 1127 01:23:46,981 --> 01:23:47,975 Mohon kerjasamanya. - Saya juga. 1128 01:23:48,689 --> 01:23:49,953 Minyak Kelapa Panda. 1129 01:23:52,126 --> 01:23:53,336 Anda sudah banyak berubah setelah datang ke desa ini. 1130 01:23:53,416 --> 01:23:54,580 Saya sudah berubah? 1131 01:23:54,785 --> 01:23:55,812 Iya nih. 1132 01:23:56,818 --> 01:24:00,677 Saya tidak berubah. Aku merasa sakit. Saya harus mandi. 1133 01:24:00,757 --> 01:24:02,504 Di mana kamar mandi? 1134 01:24:05,218 --> 01:24:06,332 Terima kasih. 1135 01:24:06,412 --> 01:24:07,693 Di mana kamar mandi? - Saya tidak tahu. 1136 01:24:07,899 --> 01:24:09,326 Sesama lengket! Di mana kamar mandi? 1137 01:24:09,406 --> 01:24:10,612 Itu hanya untuk wanita. 1138 01:24:10,692 --> 01:24:11,618 Dan untuk pria? 1139 01:24:11,698 --> 01:24:13,315 Disana. - Oh. Disana? 1140 01:24:18,593 --> 01:24:19,749 Apa yang terjadi disana? 1141 01:24:20,182 --> 01:24:23,047 Sabunnya tahan lama penyiksaan di tubuh mereka. 1142 01:24:25,500 --> 01:24:27,554 Silakan, Tuan. Jika Anda mandi dengan mereka .. 1143 01:24:27,727 --> 01:24:30,116 ..mereka akan menggosok punggung dan paha Anda. 1144 01:24:30,819 --> 01:24:33,197 Apa itu? Tolong beritahu aku. 1145 01:24:34,640 --> 01:24:36,268 Omong kosong apa itu! - Kamar Mandi! 1146 01:24:36,348 --> 01:24:38,056 Mengapa mereka harus menyentuh paha kita? 1147 01:24:38,273 --> 01:24:40,360 Ini bukan paha desa Anda memijat dengan minyak. 1148 01:24:40,440 --> 01:24:41,603 Mereka paha berkelas yang dimanjakan dengan .. 1149 01:24:41,683 --> 01:24:42,554 krim intip dan AC. 1150 01:24:42,634 --> 01:24:43,625 Di mana kamar mandi? 1151 01:24:43,705 --> 01:24:44,522 Di mana kamar mandi? 1152 01:24:44,602 --> 01:24:46,425 Halo, saudara-saudara! Ikut denganku. Saya akan menunjukkan kepada Anda .. 1153 01:24:46,505 --> 01:24:47,561 .. tempat mandi terbaik. 1154 01:24:48,674 --> 01:24:49,809 Kamar mandi barat? 1155 01:24:49,889 --> 01:24:53,496 Barat .. Barat .. Barat .. 1156 01:25:00,232 --> 01:25:02,373 Kelihatannya seperti danau. Mungkin ada lumpur. 1157 01:25:02,632 --> 01:25:04,827 Ini bukan berenang kolam untuk memiliki ubin semen, bro. 1158 01:25:04,907 --> 01:25:08,448 Ini danau. Untungnya itu kosong. Jadi cepatlah. 1159 01:25:08,729 --> 01:25:10,740 Jangan mengharapkan apapun lain di desa ini. 1160 01:25:10,820 --> 01:25:12,751 Kami tidak akan mengharapkan yang lain. 1161 01:25:12,831 --> 01:25:15,389 Sepupu! Saya pergi. - Di mana? 1162 01:25:15,469 --> 01:25:17,386 Saya tidak membongkar sendiri sejak pagi. 1163 01:25:17,569 --> 01:25:19,732 Danau itu terlihat sangat menggoda. 1164 01:25:20,326 --> 01:25:23,883 Saya bisa membongkar dan membersihkan sekaligus. Maka saya akan selesai. 1165 01:25:24,067 --> 01:25:26,164 Aku akan membunuhmu jika kamu terlihat di sekitarnya. 1166 01:25:26,348 --> 01:25:28,899 Berjalan setidaknya satu kilometer, mandi dengan Dettol .. 1167 01:25:28,979 --> 01:25:30,823 ..seperti pembersih dan kembalilah. Pergi. 1168 01:25:30,903 --> 01:25:32,639 Saya tidak akan mendapatkan barang-barang itu di sini. 1169 01:25:32,719 --> 01:25:34,217 Anda jauh lebih kotor daripada saya karena orang-orang narsis. 1170 01:25:34,297 --> 01:25:35,330 Sepupu! - Iya gan? 1171 01:25:35,410 --> 01:25:37,406 Mari cari pohon dan berikan beberapa pupuk. - Ayo pergi. 1172 01:25:37,590 --> 01:25:41,481 "Bermain di air dan menyanyikan lagu .." 1173 01:25:41,784 --> 01:25:45,168 "Ini sangat indah." 1174 01:25:45,407 --> 01:25:48,423 "Bermain di air .. Ini sangat indah. " 1175 01:25:50,034 --> 01:25:54,315 "Bermain di air dan menyanyikan lagu .." 1176 01:26:05,298 --> 01:26:07,613 Hei .. Bocah .. pergi. 1177 01:26:10,856 --> 01:26:13,363 Nak, pulanglah. 1178 01:26:16,023 --> 01:26:17,861 Anda harus mencuci di rumah, bukan di sini. 1179 01:26:19,309 --> 01:26:21,871 Hei! Apakah kamu tidak mengerti? Pulang ke rumah. 1180 01:26:23,969 --> 01:26:27,104 Aku mohon padamu. Silahkan. Tidak, tidak, jangan lakukan itu. 1181 01:26:27,184 --> 01:26:29,288 Saya akan membeli banyak coklat untuk Anda. 1182 01:26:31,591 --> 01:26:34,229 Tidak, tidak, aku bilang tidak. Silahkan.. 1183 01:26:34,445 --> 01:26:38,770 Nak, dengarkan aku. Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu. 1184 01:27:20,369 --> 01:27:22,639 Apa kabar bro? Saya pikir Anda menyukai danau. 1185 01:27:22,953 --> 01:27:24,261 Anda tinggal di sana sampai malam. 1186 01:27:24,769 --> 01:27:26,640 Saya akan memukul Anda dengan halter dan hentikan rahangmu. 1187 01:27:26,921 --> 01:27:28,510 Aku menghindarkanmu karena itu Anda adalah sepupu Meghana .. 1188 01:27:28,590 --> 01:27:29,343 ..atau kamu akan mati. 1189 01:27:29,423 --> 01:27:30,413 Anda adalah sepupu, jadi jadilah seperti itu. 1190 01:27:30,493 --> 01:27:31,451 Masuklah dan mainkan dengan dumbel Anda. 1191 01:27:31,531 --> 01:27:32,737 Baik. 1192 01:27:33,581 --> 01:27:34,975 Apa yang terjadi? Kenapa kamu memarahinya? 1193 01:27:35,148 --> 01:27:38,543 Apa yang terjadi? Seluruh desa mandi denganku. 1194 01:27:38,792 --> 01:27:40,139 Mencuci baju, mencuci pantat .. 1195 01:27:40,219 --> 01:27:42,020 hidung ..blowing, menggosok hewan .. 1196 01:27:42,100 --> 01:27:43,981 ..they melakukan semuanya di sana. 1197 01:27:44,522 --> 01:27:47,214 Hanya butuh lima menit bagi mereka untuk merusak air. 1198 01:27:47,294 --> 01:27:49,668 Maksudmu ini juga? 1199 01:27:51,246 --> 01:27:52,478 Lima orang. 1200 01:27:52,558 --> 01:27:56,792 Menjijikkan. Bahkan saya tidak tahan mendengarnya. 1201 01:27:56,872 --> 01:27:58,889 Itu sebabnya kita harus melakukannya tidak pernah membenci apapun. 1202 01:27:58,969 --> 01:28:01,452 Jika kita membenci sesuatu, Tuhan akan membenamkan kita di dalamnya. 1203 01:28:01,809 --> 01:28:03,765 Tapi Anda tidak berbau kotor sama sekali. 1204 01:28:03,845 --> 01:28:05,084 Sangat? - Iya nih. 1205 01:28:05,322 --> 01:28:07,690 Ada pompa air di jalan. 1206 01:28:07,961 --> 01:28:09,269 Saya mencuci diri saya selama tiga jam. 1207 01:28:09,474 --> 01:28:10,566 Mungkin itu sebabnya aku tidak bau. 1208 01:28:10,646 --> 01:28:12,058 Itu bagus. 1209 01:28:12,837 --> 01:28:15,064 Di mana kamu sejak pagi? 1210 01:28:15,464 --> 01:28:16,426 Apakah kamu tidak lapar? 1211 01:28:16,707 --> 01:28:18,448 Lapar? Saya kelaparan. 1212 01:28:18,794 --> 01:28:19,842 Masuk ke dalam. 1213 01:28:21,064 --> 01:28:22,934 Ayo pergi. - Jangan sentuh aku. Saya sudah jengkel. 1214 01:28:23,014 --> 01:28:24,091 Baik. 1215 01:28:26,501 --> 01:28:28,263 Kenapa semua orang duduk bersama? 1216 01:28:29,648 --> 01:28:30,848 Ketika kita membuat segar acar mangga di rumah .. 1217 01:28:30,928 --> 01:28:32,729 nenek ..my campuran makanan dalam satu piring .. 1218 01:28:32,809 --> 01:28:33,777 ..dan memberi makan semua orang. 1219 01:28:38,340 --> 01:28:39,713 Konsep baru lainnya? 1220 01:28:40,794 --> 01:28:42,459 Mereka tidak memberi saya kapan saja untuk pulih juga. 1221 01:28:42,632 --> 01:28:43,788 Campurkan dengan baik. 1222 01:28:43,868 --> 01:28:46,772 Kamu mencintai gadis itu. Kamu datang ke sini. Sekarang tahanlah. 1223 01:28:47,961 --> 01:28:50,848 Apa yang kamu berbisik? Apakah kamu mau makan atau tidak? 1224 01:28:51,291 --> 01:28:52,427 Akankah kamu makan? 1225 01:28:52,697 --> 01:28:53,529 Ya. 1226 01:28:53,609 --> 01:28:54,772 Maka saya akan makan juga. - Huh? 1227 01:28:54,956 --> 01:28:57,421 Iya nih. Lihat saja mereka, Kishore. 1228 01:28:58,556 --> 01:28:59,464 Kami melakukan ini setiap tahun. 1229 01:28:59,544 --> 01:29:02,318 Saya suka makan malam seperti itu dengan konsep-konsep baru. 1230 01:29:02,398 --> 01:29:05,075 Pikirkan tentang itu. Satu piring untuk 20 orang. 1231 01:29:05,323 --> 01:29:07,658 Jadi satu tangan akan memberi makan 20 mulut. 1232 01:29:07,738 --> 01:29:11,463 Jadi lima jarinya akan menyentuh bibir semua orang. 1233 01:29:11,543 --> 01:29:13,647 Jangan beri saya banyak detail, Kishore. 1234 01:29:14,091 --> 01:29:15,680 Mereka ada 20 orang di sana. 1235 01:29:15,875 --> 01:29:16,794 Jika kita menambahkan diri kita sendiri, kita akan 24 dari kita. 1236 01:29:16,874 --> 01:29:19,053 22. - Terserah. Ayo pergi. 1237 01:29:19,133 --> 01:29:20,850 Ayo pergi. Anda frustrasi. Duduk. 1238 01:29:20,930 --> 01:29:22,525 Tidak apa-apa. Berlangsung. 1239 01:29:28,120 --> 01:29:29,458 Jangan lihat dia. 1240 01:29:30,241 --> 01:29:31,403 Sesama lengket! 1241 01:29:31,483 --> 01:29:32,552 Sesama lengket! - Ya pak? 1242 01:29:32,632 --> 01:29:33,795 Tuan memanggilmu. 1243 01:29:34,525 --> 01:29:36,511 Anda menerapkan minyak di kepala Anda. Lalu kumpulkan dari bawah. 1244 01:29:37,011 --> 01:29:39,025 Haruskah saya berkonsentrasi pada makanan atau di kepalamu? 1245 01:29:41,579 --> 01:29:43,512 Dia mengganggu ini makan malam yang menarik, Meghana. 1246 01:29:43,715 --> 01:29:44,917 Oh - Iya nih. 1247 01:29:44,997 --> 01:29:47,336 Mungkin dia sedang bercampur minyak dalam makanan juga. 1248 01:29:47,416 --> 01:29:49,606 Apakah itu lelucon? Saya akan membunuhmu. - Maaf. 1249 01:29:50,079 --> 01:29:51,106 Nenek! - Ya, nak? 1250 01:29:51,309 --> 01:29:53,119 Mulai perang. Ayolah. 1251 01:29:59,417 --> 01:30:00,457 Teruskan, ambillah. 1252 01:30:00,537 --> 01:30:01,430 Tidak ada jalan lain? 1253 01:30:01,727 --> 01:30:03,187 Mari kita ambil. Tidak ada jalan lain. 1254 01:30:07,241 --> 01:30:08,877 Sudah kubilang jangan berikan potongan besar seperti itu. 1255 01:30:11,945 --> 01:30:13,431 Mengapa dia membuangnya kembali? 1256 01:30:13,511 --> 01:30:15,134 Dia mungkin mencampurkannya sisa makanan. 1257 01:30:15,214 --> 01:30:17,053 Menyisihkannya jika itu terlalu banyak untukmu. 1258 01:30:17,133 --> 01:30:19,337 Sudah berapa kali kukatakan Anda tidak meletakkannya kembali di piring? 1259 01:30:20,053 --> 01:30:21,229 Aku merasa seperti menangis. 1260 01:30:21,485 --> 01:30:24,607 Tidak, itu tidak akan terlihat baik jika kamu menangis di sini. 1261 01:30:25,539 --> 01:30:27,634 Apa yang terjadi? Tidak akan kamu makan? 1262 01:30:28,661 --> 01:30:29,850 Bahkan jika kamu ingin makan .. 1263 01:30:29,930 --> 01:30:31,729 ..pria OCD di dalam kamu tidak akan membiarkan kamu makan. 1264 01:30:31,918 --> 01:30:33,904 Itu sebabnya aku memintamu untuk menjauh. 1265 01:30:33,984 --> 01:30:35,958 ..dari orang biasa seperti kita, dan kasih sayang kita. 1266 01:30:36,038 --> 01:30:38,107 Anda dapat pergi sekarang juga jika Anda mau. 1267 01:30:38,350 --> 01:30:39,702 Aku tidak akan keberatan. 1268 01:30:39,782 --> 01:30:40,999 Nenek, campurkan dengan baik. 1269 01:30:41,242 --> 01:30:44,269 Campurkan itu. Bukan sepotong kecil. Berikan saya sepotong besar. 1270 01:30:44,349 --> 01:30:46,121 Campurkan itu. 1271 01:30:46,742 --> 01:30:48,013 Tunggu sebentar. 1272 01:30:48,093 --> 01:30:49,458 Kishore! - Iya nih? 1273 01:30:49,742 --> 01:30:51,661 Haruskah kita mengambil kecil potongan atau potongan besar? 1274 01:30:51,999 --> 01:30:53,729 Tidak masalah sejak itu itu telah dicicipi oleh semua orang. 1275 01:30:55,269 --> 01:30:56,701 Paman! 1276 01:30:56,781 --> 01:30:58,147 Paman, bagaimana kabarmu? 1277 01:30:59,513 --> 01:31:00,999 Apakah Anda tidak suka makan malam konsep ini? 1278 01:31:01,188 --> 01:31:03,337 Kenapa memanggilnya sekarang? Dia seorang pasien .. 1279 01:31:03,417 --> 01:31:04,756 ..dan dia mungkin lebih banyak penyakit. 1280 01:31:04,836 --> 01:31:05,769 Betul. 1281 01:31:05,849 --> 01:31:08,445 Tidak punya anak laki-laki. Saya minum buttermilk di malam hari. 1282 01:31:08,525 --> 01:31:10,391 Mentega susu! Mari minum itu. - Itu lebih baik. 1283 01:31:10,620 --> 01:31:12,715 Putra! Anda dapat melakukannya mulai besok. 1284 01:31:12,795 --> 01:31:14,242 Tapi makan satu potong malam ini. 1285 01:31:14,322 --> 01:31:16,863 Kami semua ingin melihat Anda makan satu potong. 1286 01:31:16,943 --> 01:31:19,796 Makan, nak. - Makanlah, nak. Makan itu, nak. Makan itu. 1287 01:31:19,985 --> 01:31:21,107 Makanlah, bro. 1288 01:31:21,187 --> 01:31:23,282 Anda ingin melarikan diri dari satu potongan. 1289 01:31:23,362 --> 01:31:25,255 Sekarang Anda harus melakukannya makan semua potongan bersama ini. 1290 01:31:26,255 --> 01:31:27,458 Anda pikir ini potongan bersama, Kishore? 1291 01:31:27,538 --> 01:31:28,796 Bukan? 1292 01:31:28,876 --> 01:31:33,890 Ini cinta. Kasih sayang. Peduli. 1293 01:31:34,432 --> 01:31:40,850 Saya tidak tahan. Seperti keluarga yang peduli. Sangat banyak cinta. 1294 01:31:41,580 --> 01:31:44,026 Hidup selama seratus tahun. 1295 01:31:45,702 --> 01:31:46,715 Hentikan dramanya. 1296 01:31:46,795 --> 01:31:48,148 Apakah saya melakukannya? - Kamu sendiri sekarang. 1297 01:31:48,702 --> 01:31:50,337 Tidak, tunggu. 1298 01:31:51,919 --> 01:31:54,878 Sayang, saya pikir dia ragu-ragu untuk makan dari tangan kita. 1299 01:31:55,067 --> 01:31:57,284 Anda memberinya makan. Mungkin dia akan makan dari tanganmu. 1300 01:32:02,054 --> 01:32:05,000 Apa? Apakah kamu benar-benar akan makan? Haruskah saya memberi Anda makan? 1301 01:32:05,080 --> 01:32:06,635 Bahkan jika kau memberiku racun dengan tanganmu yang penuh kasih .. 1302 01:32:06,715 --> 01:32:08,256 ..aku siap untuk memakannya dan mati. 1303 01:33:09,978 --> 01:33:13,248 Saya harus setuju. Anda memberikan pijatan yang sangat bagus. 1304 01:33:13,465 --> 01:33:15,586 Bhadram, dimana dia? Apakah kamu melihatnya? 1305 01:33:15,666 --> 01:33:16,721 Siapa yang kamu maksud dengan dia? 1306 01:33:16,801 --> 01:33:18,248 Dia berarti Anand. 1307 01:33:18,328 --> 01:33:20,600 Jangan panggil dia dengan nama. Panggil dia saudara ipar. 1308 01:33:20,680 --> 01:33:24,167 Oh Saudara ipar santai di ladang. 1309 01:33:24,247 --> 01:33:25,694 Oke, ayo pergi. - Saya tidak mau datang. 1310 01:33:25,774 --> 01:33:26,322 Silakan datang. 1311 01:33:26,402 --> 01:33:27,922 Madam, aku juga ingin ikut. - Kenapa kamu tidak bisa pergi sendiri? 1312 01:33:28,002 --> 01:33:29,024 Ayolah. - Oke, ayo pergi. 1313 01:33:29,273 --> 01:33:33,608 Anda makan satu potong. saya yakin itu adalah bagian dari darahmu sekarang. 1314 01:33:33,688 --> 01:33:36,797 Jika Anda mencoba lebih lama lagi, Anda akan memuntahkan usus Anda. 1315 01:33:37,057 --> 01:33:39,565 Kemari. Ayo, kemarilah. 1316 01:33:39,645 --> 01:33:40,473 Ayolah. 1317 01:33:41,111 --> 01:33:43,976 Saya merasa sakit ketika saya berpikir dari potongan yang dia masukkan ke dalam. 1318 01:33:44,170 --> 01:33:46,430 Saya melihat. Itu disebut mual. 1319 01:33:46,765 --> 01:33:50,624 Lakukan satu hal. Cium sekali ini saja. Enteng. 1320 01:33:50,704 --> 01:33:51,727 Bagaimana itu akan membantu? 1321 01:33:51,807 --> 01:33:55,457 Anda memiliki OCD. Pria suka Anda tidak perlu minum alkohol. 1322 01:33:55,641 --> 01:33:57,468 Anda akan mendapatkan tinggi jika Anda hanya mencium bau alkohol. 1323 01:33:57,548 --> 01:33:58,830 Cium itu. Ambil. - Benarkah? 1324 01:33:59,327 --> 01:34:00,559 Berikan padaku. 1325 01:34:04,711 --> 01:34:06,462 Saya merasakan dengungan ringan. 1326 01:34:07,187 --> 01:34:08,754 Sekarang jilat acar ini. 1327 01:34:08,928 --> 01:34:10,128 Hanya karena aku yang tinggi .. 1328 01:34:10,208 --> 01:34:11,425 ..tidak berarti Saya tidak bisa berpikir jernih. 1329 01:34:11,505 --> 01:34:13,252 Pria OCD dalam diriku waspada. 1330 01:34:13,533 --> 01:34:15,468 Anda seorang pria sejati dan dia adalah penjaga Anda. 1331 01:34:16,052 --> 01:34:19,155 Anda makan potongan bersama bahwa Meghana memberimu makan. 1332 01:34:21,165 --> 01:34:24,981 Bayangkan saya Meghana, dan jilati jari ini .. 1333 01:34:25,165 --> 01:34:27,197 ..you pasti akan merasa baik. 1334 01:34:28,213 --> 01:34:29,359 Anda Meghana? - Iya nih. 1335 01:34:30,030 --> 01:34:30,949 Apakah kamu yakin? 1336 01:34:31,029 --> 01:34:34,041 Apakah kamu tidak berpikir kulit saya nada seperti Meghana? 1337 01:34:34,258 --> 01:34:36,863 Melihat! Lihatlah kecerahan kulit saya. 1338 01:34:36,943 --> 01:34:38,506 Oke, beri aku satu lagi. 1339 01:34:38,712 --> 01:34:39,771 Atta boy. 1340 01:34:40,700 --> 01:34:41,673 Berikan padaku. 1341 01:34:47,079 --> 01:34:50,971 Meghana! Kenapa kamu sombong sekali? 1342 01:34:51,051 --> 01:34:52,614 Karena aku adil, Anand. 1343 01:34:53,339 --> 01:34:55,956 Ketika saya melihat kebersihan Anda pertama kali aku bertemu denganmu .. 1344 01:34:56,036 --> 01:34:59,220 ..aku suka dengan harapan Anda akan menjadi OCD yang lebih besar dari saya. 1345 01:35:00,939 --> 01:35:02,788 Tetapi Anda menciptakan masalah bagi saya. 1346 01:35:04,183 --> 01:35:08,194 Ketika saya memukul seorang pria kantor untuk tidak mencuci tangan .. 1347 01:35:08,421 --> 01:35:10,140 ..kamu bilang dia salah dan aku benar. 1348 01:35:10,421 --> 01:35:12,183 Tapi ketika saya turun dari mobil setelah ayahmu .. 1349 01:35:12,263 --> 01:35:17,383 ..vomited darah di dalamnya, kau meninggalkanku. Anda menolak saya. 1350 01:35:19,167 --> 01:35:21,556 Anda menyukai karakter OCD saya sebelum kamu jatuh cinta .. 1351 01:35:21,636 --> 01:35:23,924 ..so mengapa kamu tidak suka sekarang setelah kamu jatuh cinta? 1352 01:35:24,216 --> 01:35:25,773 Saya ingin tahu jawabannya. 1353 01:35:25,989 --> 01:35:27,351 Jawab aku. 1354 01:35:29,535 --> 01:35:31,438 Kamu siapa? 1355 01:35:32,681 --> 01:35:33,881 Apakah Anda agen Meghana? 1356 01:35:34,118 --> 01:35:35,318 Kenapa kamu bersembunyi di sana? 1357 01:35:35,567 --> 01:35:37,394 Apakah Anda menguping saya dan membawa berita itu padanya? 1358 01:35:37,474 --> 01:35:39,015 Hei! - Kamu orang bodoh! 1359 01:35:39,095 --> 01:35:40,432 Saya hampir selesai. Hampir selesai. 1360 01:35:40,512 --> 01:35:41,989 Hampir selesai? Apa yang kami tanyakan padamu? 1361 01:35:42,069 --> 01:35:43,026 Apa yang kamu bicarakan? Bangun! 1362 01:35:43,106 --> 01:35:44,172 Pak, saya hampir selesai. 1363 01:35:44,832 --> 01:35:47,211 Teman Pak, saya hampir selesai. 1364 01:35:47,448 --> 01:35:48,973 Menjijikkan. 1365 01:35:49,286 --> 01:35:53,189 Mengapa saya dipaksa melihat semuanya kotoran di dunia ini, Kishore? 1366 01:35:54,151 --> 01:35:58,291 Dia menolak saya karena atas kebersihan saya. 1367 01:35:58,371 --> 01:35:59,459 T Anda pikir dia adalah orang bodoh? - Kamu benar. 1368 01:35:59,539 --> 01:36:01,113 T Anda pikir dia adalah orang bodoh? 1369 01:36:01,193 --> 01:36:02,281 Hei, Meghana! 1370 01:36:02,361 --> 01:36:04,875 Tidak. Jangan Hei Meghana! Katakanlah Foolish Meghana! 1371 01:36:08,929 --> 01:36:10,918 Sudut itu sedikit. Yang itu. 1372 01:36:12,193 --> 01:36:13,512 Itu ke timur. - Aku menyukainya. 1373 01:36:13,592 --> 01:36:16,139 Itu menghadap ke timur. - Tepat sekali. Bukankah ini bagus? 1374 01:36:16,219 --> 01:36:18,107 Kami bisa menjual Manikonda datar dan beli tanah ini dengan mudah. 1375 01:36:18,344 --> 01:36:19,804 Ayo kita beli. Sesuai keinginan kamu. 1376 01:36:19,884 --> 01:36:21,825 Anda tidak menyadarinya tetapi Anda memiliki pikiran yang tajam. 1377 01:36:21,905 --> 01:36:22,950 Mungkin. 1378 01:36:23,598 --> 01:36:25,825 Ada apa, Meghana? Apakah Anda semua makan potongan bersama? 1379 01:36:26,075 --> 01:36:27,523 Diamlah, oke? 1380 01:36:28,042 --> 01:36:30,237 Saya pikir itu mungkin Anda benar-benar berubah .. 1381 01:36:30,442 --> 01:36:33,274 ..dan aku salah menafsirkanmu, jadi saya datang untuk meminta maaf. 1382 01:36:34,096 --> 01:36:35,729 Tapi sekarang rahasiamu sudah keluar. 1383 01:36:36,939 --> 01:36:40,452 Anda tidak akan pernah berubah, dan kamu memburuk. 1384 01:36:40,532 --> 01:36:43,393 Saya tidak pernah membayangkan bahwa Anda akan minum alkohol yang saya benci. 1385 01:36:43,577 --> 01:36:46,809 Tidak mungkin! Saya tidak minum alkohol, Meghana. Saya hanya menciumnya. 1386 01:36:46,889 --> 01:36:49,058 Apakah itu? Apakah itu sebabnya? Anda memanggilnya bodoh? 1387 01:36:49,328 --> 01:36:52,269 Aku sudah memberitahumu itu kamu adalah sepupu, jadi jadilah seperti .. 1388 01:36:52,349 --> 01:36:53,642 ..tapi kamu tidak pernah mendengarkanku. 1389 01:36:53,988 --> 01:36:55,458 Jadilah seperti sepupu. Seperti yang kami katakan. 1390 01:36:55,912 --> 01:36:57,653 Percayalah, Meghana. Aku bersumpah. 1391 01:36:57,826 --> 01:36:59,880 Hapus tanganmu. - Saya tidak minum. Saya hanya mencium baunya .. 1392 01:37:00,139 --> 01:37:02,193 ..dan penuh cinta disebut kamu bodoh Meghana. 1393 01:37:02,398 --> 01:37:03,631 Cukup aktingmu. 1394 01:37:04,312 --> 01:37:06,939 Jangan menjadi satu orang sebelumnya saya dan satu lagi di belakang saya. 1395 01:37:07,588 --> 01:37:09,512 Itu lebih baik bagi kita berada jauh dari satu sama lain. 1396 01:37:10,183 --> 01:37:13,513 Jangan berharap aku akan melakukannya terima cintamu. Selamat tinggal. 1397 01:37:13,593 --> 01:37:14,778 Ayo pergi. 1398 01:37:20,443 --> 01:37:23,145 Apa yang terjadi, terjadilah. Anda butuh ini sekarang. Terus. 1399 01:37:26,292 --> 01:37:27,632 Itu minuman keras mentah. 1400 01:37:28,054 --> 01:37:29,222 Enyah. 1401 01:37:31,383 --> 01:37:32,378 Selamat pagi, nenek. 1402 01:37:32,458 --> 01:37:34,129 Apakah Anda akan minum kopi? - Tidak. 1403 01:37:35,037 --> 01:37:37,015 Apakah Anda tidur nyenyak, Nak? 1404 01:37:37,095 --> 01:37:40,583 Sesama lengket! Anda adalah tukang pijat yang baik. Anda berhak mendapatkan tip. 1405 01:37:40,663 --> 01:37:42,226 Saya tidak ingin tips. Beri aku pahamu. 1406 01:37:42,306 --> 01:37:44,831 Saya belum pernah melakukannya sebelumnya. Ini akan menjadi yang pertama kalinya. 1407 01:37:44,911 --> 01:37:45,793 Pijat dengan baik dengan minyak. 1408 01:37:45,873 --> 01:37:48,843 Apa ini? Akankah kamu menjadi .. 1409 01:37:48,923 --> 01:37:51,730 Saya berubah. Melihat ke dia sangat berminyak sepanjang waktu .. 1410 01:37:51,989 --> 01:37:54,270 ..aku ingin mengalaminya perasaan itu sekali. 1411 01:37:54,350 --> 01:37:56,562 Percayalah padaku. Sungguh menakjubkan. 1412 01:37:56,642 --> 01:37:57,405 Sesama lengket! - Iya nih? 1413 01:37:57,485 --> 01:37:59,038 Oleskan minyak padanya juga. Buang t-shirt Anda. 1414 01:37:59,212 --> 01:38:02,629 Saya sudah frustrasi. Jangan menguji kesabaranku. 1415 01:38:04,585 --> 01:38:06,736 Apa yang terjadi? Kenapa kepalaku berdenyut seperti ini? 1416 01:38:07,212 --> 01:38:10,044 Apakah kamu tidak ingat apa yang terjadi semalam? 1417 01:38:10,779 --> 01:38:12,433 Tadi malam .. Anda datang kepada saya. 1418 01:38:13,071 --> 01:38:14,444 Anda mengatakan beberapa kata manis kepada saya. 1419 01:38:14,855 --> 01:38:19,179 Setelah itu.. Apakah itu duet atau montase? 1420 01:38:19,385 --> 01:38:23,169 Ya, itu duet. Itu kenapa aku bangun dengan perasaan ini .. 1421 01:38:23,249 --> 01:38:27,104 Halo! Itu tidak benar. Lihat video ini. Itu lucu. 1422 01:38:27,184 --> 01:38:29,774 Anda adalah sepupu, jadi jadilah satu. Aku akan memukulmu sampai mati. 1423 01:38:29,854 --> 01:38:31,223 Apakah Anda tahu apa yang akan terjadi terjadi jika dia melihat video itu? 1424 01:38:31,303 --> 01:38:33,212 Biarkan dia melihatnya. Apa yang akan terjadi? 1425 01:38:33,904 --> 01:38:36,045 Dia harus ingat perilaku bodohnya. 1426 01:38:36,125 --> 01:38:37,623 Anda tidak tahu bagaimana dia, Meghana. 1427 01:38:37,981 --> 01:38:40,359 Saya bisa membenci diri sendiri, tapi dia tidak mampu dengan kualitas itu. 1428 01:38:40,439 --> 01:38:41,829 Dia adalah softie yang besar. 1429 01:38:42,035 --> 01:38:44,402 Apakah begitu? Dia tidak punya masalah untuk melakukannya .. 1430 01:38:44,482 --> 01:38:45,720 ..tapi dia akan melakukannya masalah melihatnya? 1431 01:38:46,174 --> 01:38:47,180 Itu terlalu banyak. 1432 01:38:47,260 --> 01:38:48,142 Tidak, Meghana. Dengarkan aku.. 1433 01:38:48,222 --> 01:38:51,158 Berhentilah berkelahi. Mengapa akan itu menjadi masalah jika saya melihat video saya? 1434 01:38:51,238 --> 01:38:52,779 Tidak, jangan lakukan itu. Dengarkan aku. - Berikan padaku. 1435 01:38:52,859 --> 01:38:54,786 Tidak, jangan melihatnya. Tidak melihatnya. - Nikmati dirimu sendiri. 1436 01:38:54,866 --> 01:38:56,462 Tidak, jangan melihatnya. Tidak melihatnya. - Apa keributan ini? 1437 01:40:33,210 --> 01:40:35,318 Halo! Halo! Hentikan! 1438 01:40:35,398 --> 01:40:36,426 Apa yang salah? 1439 01:40:36,506 --> 01:40:38,075 Tuan, tolong istirahat sebentar. 1440 01:40:38,291 --> 01:40:39,440 Lanjutkan. 1441 01:42:26,723 --> 01:42:27,723 Sekarang beritahu saya. 1442 01:42:27,803 --> 01:42:29,277 Apakah itu lagu romantis? 1443 01:42:29,357 --> 01:42:32,148 Hei! Hey, tidak! - Oh sayang! Apa yang terjadi padanya? 1444 01:42:32,228 --> 01:42:33,219 Apa yang terjadi? Putra! 1445 01:42:33,299 --> 01:42:34,365 Bergerak, biarkan dia mendapatkan udara segar. - Padma! 1446 01:42:34,445 --> 01:42:35,302 Bawakan air. 1447 01:42:35,382 --> 01:42:37,875 Apa kamu senang? Sudah kubilang jangan tunjukkan dia video itu. 1448 01:42:37,955 --> 01:42:39,151 Saya pikir dia akan mati. 1449 01:42:39,231 --> 01:42:40,351 Apa yang harus saya lakukan? 1450 01:42:40,524 --> 01:42:42,708 Madam, jangan khawatir. Saya akan membangunkannya. 1451 01:42:42,788 --> 01:42:43,800 Saya telah melihatnya di banyak film. 1452 01:42:43,973 --> 01:42:44,686 Apa yang akan kamu lakukan? 1453 01:42:44,913 --> 01:42:46,232 Apa yang akan kamu lakukan? 1454 01:42:46,978 --> 01:42:49,043 Dia akan bangun jika Saya meniup ke mulutnya. 1455 01:42:49,367 --> 01:42:53,378 Tidak, tunggu. Dia tidak tenggelam dalam air. Dia pingsan. 1456 01:42:53,458 --> 01:42:55,183 Jika dia tahu itu Anda meniupkan udara ke mulutnya .. 1457 01:42:55,263 --> 01:42:56,567 ..kita bisa mengubur tubuhnya di malam hari. 1458 01:42:56,647 --> 01:42:57,453 Pergi bawakan air. 1459 01:42:59,788 --> 01:43:03,042 Kishore, ayah akan pulang. Lakukan sesuatu untuk membangunkannya. 1460 01:43:03,215 --> 01:43:04,966 Dia akan khawatir jika dia melihat dia dalam kondisi ini. 1461 01:43:05,366 --> 01:43:06,718 Lanjutkan pijatanmu. 1462 01:43:07,377 --> 01:43:10,080 Apakah kamu tahu ini? Ada traktor .. 1463 01:43:10,160 --> 01:43:12,102 ..that sepertinya seekor babi berguling-guling di lumpur. 1464 01:43:12,340 --> 01:43:16,070 Ban dilapisi dengan begitu banyak lapisan lumpur. 1465 01:43:16,150 --> 01:43:19,897 Ada juga kotoran sapi terjebak di antara celah. 1466 01:43:20,232 --> 01:43:23,043 Traktor itu datang ke rumah kami. 1467 01:43:23,216 --> 01:43:26,438 Dan sepatu Puma Anda dari Amerika ada di sana. 1468 01:43:26,518 --> 01:43:29,096 Saya khawatir traktornya ban yang dilapisi .. 1469 01:43:29,176 --> 01:43:32,599 ..cow dung pergi untuk merusak sepatumu. 1470 01:43:32,902 --> 01:43:34,221 Siapa yang akan mencucinya? 1471 01:43:34,394 --> 01:43:37,010 Saya akan mencucinya. Saya akan mencucinya. Di mana traktornya? 1472 01:43:37,090 --> 01:43:38,177 Traktor! Saya melakukannya! 1473 01:43:38,750 --> 01:43:40,069 Oh itu kamu. 1474 01:43:41,085 --> 01:43:44,220 Orang hebat! Saya bergabung dengan tangan saya sebelum karakter Anda. 1475 01:43:44,300 --> 01:43:47,097 Sangat sulit untuk datang untuk berdamai dengan semua sudut ini. 1476 01:43:47,313 --> 01:43:48,275 Ya Tuhan! 1477 01:43:48,355 --> 01:43:49,183 Anand! 1478 01:43:52,296 --> 01:43:53,723 Ya, paman? 1479 01:43:54,155 --> 01:43:55,420 Sebuah sugesti.. 1480 01:43:55,500 --> 01:43:56,653 Anda ingin memberi saran atau menerima saran? 1481 01:43:58,296 --> 01:44:00,502 Oh Maaf. 1482 01:44:00,978 --> 01:44:02,242 Berikan saranmu, paman. Tidak apa-apa. 1483 01:44:02,783 --> 01:44:04,556 Keponakanku Seenu tidak akan menolakku .. 1484 01:44:04,636 --> 01:44:06,091 ..Jika saya pribadi memintanya. 1485 01:44:07,614 --> 01:44:11,787 Mereka semua menyarankan itu Saya memintanya untuk memperjuangkan desa kami. 1486 01:44:11,867 --> 01:44:15,560 Tetapi jika dia tidak setuju setelah aku bertanya padanya, itu akan .. 1487 01:44:16,284 --> 01:44:18,814 Tidak, paman. Saya akan menanyakannya atas nama Anda. 1488 01:44:19,268 --> 01:44:20,554 Kamu? 1489 01:44:20,760 --> 01:44:23,473 Kamu akan kesal jika dia mengatakan sesuatu yang buruk dalam kemarahannya. 1490 01:44:23,895 --> 01:44:26,392 Dan saya tidak bisa mengambil itu risiko dengan kesehatan Anda. 1491 01:44:28,133 --> 01:44:29,192 Ya Tuhan! 1492 01:44:29,272 --> 01:44:31,473 Saya akan menanganinya. Aku akan. 1493 01:44:35,214 --> 01:44:37,398 Anda memberi saya putra yang baik dalam hukum. 1494 01:44:37,478 --> 01:44:38,522 Hmm 1495 01:44:38,602 --> 01:44:39,895 Ayo pergi. 1496 01:44:42,879 --> 01:44:44,133 Saya sangat disayangkan. 1497 01:44:54,446 --> 01:44:55,462 Anda terlihat manis. 1498 01:44:55,542 --> 01:44:57,776 Saya ingin terlihat resmi sejak kita bertemu saudara kita. 1499 01:44:57,971 --> 01:44:58,717 Sama disini. 1500 01:44:59,127 --> 01:45:00,014 Terima kasih. 1501 01:45:12,306 --> 01:45:13,582 Anda sudah melompat ke air .. 1502 01:45:13,662 --> 01:45:15,149 ..sekarang kamu harus berenang. 1503 01:45:15,463 --> 01:45:16,533 Itu dia. 1504 01:45:20,543 --> 01:45:21,376 Kamu siapa? 1505 01:45:21,456 --> 01:45:22,932 Saya seorang bus. 1506 01:45:23,012 --> 01:45:24,424 Kemudian berbaliklah. Ini adalah situs konstruksi. 1507 01:45:24,504 --> 01:45:25,711 Pergi. 1508 01:45:25,791 --> 01:45:27,192 Bus, kakiku. 1509 01:45:27,560 --> 01:45:28,943 Perhatikan langkahmu. 1510 01:45:29,246 --> 01:45:30,111 Silakan datang. 1511 01:45:30,191 --> 01:45:33,819 Seenu! Seenu! Dia adalah Anand, suami masa depan Meghana. 1512 01:45:35,061 --> 01:45:37,483 Hai pak. Senang bertemu denganmu. Apa kabar? 1513 01:45:37,786 --> 01:45:39,537 Apa yang kamu inginkan? 1514 01:45:39,959 --> 01:45:41,807 Paman ingin bertemu denganmu. 1515 01:45:42,499 --> 01:45:43,721 Siapa kamu memanggilku? 1516 01:45:43,801 --> 01:45:44,758 Apa yang terjadi pada lelaki tua itu? 1517 01:45:45,115 --> 01:45:46,823 Apakah dia malu untuk datang berbicara denganku? 1518 01:45:47,753 --> 01:45:49,331 Anda memanggilnya seorang pria tua. 1519 01:45:49,796 --> 01:45:52,456 Tapi dia masih mengacu padamu sebagai keponakannya, putra saudara perempuannya. 1520 01:45:52,921 --> 01:45:54,499 Dia sangat sedih itu kamu tidak bersamanya. 1521 01:45:54,579 --> 01:45:55,926 Dia memilikimu sekarang. 1522 01:45:56,240 --> 01:45:59,127 Benar, tapi Anand tidak mungkin Seenu. 1523 01:45:59,764 --> 01:46:02,413 Anda adalah saudara sedarahnya, dan saya tidak. 1524 01:46:03,775 --> 01:46:05,699 Seorang pria tua yang membesarkanmu sejak kecil .. 1525 01:46:05,872 --> 01:46:07,991 ..tidak baik dan sedang memikirkanmu. 1526 01:46:08,456 --> 01:46:11,645 Anda harus menunjukkan padanya cinta saat ini, bukan amarah. 1527 01:46:13,051 --> 01:46:16,262 Jika Anda berbicara dengan penuh kasih kepadanya, dia akan hidup 5 tahun lagi. 1528 01:46:16,737 --> 01:46:20,186 Saya harap Anda akan menghormati dia untuk usianya dan menemuinya. 1529 01:46:21,840 --> 01:46:23,192 Satu hal lagi. 1530 01:46:23,462 --> 01:46:24,780 Sebenarnya dia menginginkannya untuk datang dan berbicara denganmu. 1531 01:46:25,386 --> 01:46:27,505 Tapi saya mengatakan kepadanya bahwa jika kamu adalah manusia yang wajar .. 1532 01:46:28,089 --> 01:46:29,353 ..aku bisa membujukmu untuk datang dan berbicara dengannya. 1533 01:46:29,433 --> 01:46:30,932 Saya mengatakan bahwa seorang pria yang dibesarkan di rumah itu .. 1534 01:46:31,012 --> 01:46:32,283 ..akan memiliki beberapa kemanusiaan setidaknya. 1535 01:46:32,363 --> 01:46:33,483 Sekarang saya menyerahkan keputusan kepada Anda. 1536 01:46:39,797 --> 01:46:42,262 Seenu! Gulat itu pertandingan mendekat. 1537 01:46:42,662 --> 01:46:45,685 Pamanmu mengirimnya Menantu untuk berbicara dengan Anda .. 1538 01:46:45,863 --> 01:46:47,366 ..karena penduduk desa memintanya. 1539 01:46:47,539 --> 01:46:49,247 Dia tidak melakukannya karena cinta untukmu. 1540 01:46:49,485 --> 01:46:52,187 Jika bukan untuk menantu itu .. 1541 01:46:52,447 --> 01:46:57,247 ..he pasti sudah menikah dengan bahagia sepupunya dan tinggal di sana. 1542 01:46:57,327 --> 01:47:00,339 Dan kita akan melakukannya di sini bernyanyi nyanyian pujian. 1543 01:47:00,577 --> 01:47:01,637 Jadi, apa maksudmu? 1544 01:47:01,717 --> 01:47:06,189 Masalahnya akan terpecahkan jika kita membunuh putra Ramaraju dalam hukum. 1545 01:47:06,269 --> 01:47:07,497 Pembunuhan? 1546 01:47:07,577 --> 01:47:10,524 Ya, pembunuhan. Mari kita coba. 1547 01:47:10,604 --> 01:47:12,578 Baik dan bagus jika kita berhasil atau kita akan melupakannya. 1548 01:47:12,658 --> 01:47:14,967 Tetapi jika kita tidak melakukan apa-apa .. 1549 01:47:15,205 --> 01:47:17,659 ..he akan menguliahi ini sesama di setiap kesempatan yang diberikan .. 1550 01:47:17,739 --> 01:47:19,659 ..dan menjadi pria hebat di mata ayahnya di mata hukum. 1551 01:47:19,739 --> 01:47:21,519 Apakah kita membutuhkan semua itu sekarang? Apakah kita? 1552 01:47:21,692 --> 01:47:25,865 Ramaraju akan tahu nilainya hanya jika kita membunuh putranya dalam hukum. 1553 01:47:26,039 --> 01:47:27,325 Kemana kamu pergi? 1554 01:47:27,405 --> 01:47:28,720 Saya akan kembali setelah membunuhnya. 1555 01:47:28,800 --> 01:47:30,169 Diam dan duduk. 1556 01:47:30,353 --> 01:47:31,077 Mendengarkan! - Ya pak? 1557 01:47:31,157 --> 01:47:33,055 Shankar! Nama kami seharusnya tidak muncul. 1558 01:47:33,135 --> 01:47:35,862 Oke, tuan. - Tidak ada yang harus menghubungkan kita dengan pembunuhan ini. 1559 01:47:36,143 --> 01:47:37,797 Apakah Anda mengerti apa yang dikatakan Pak? 1560 01:47:37,877 --> 01:47:40,986 Nama Tuan tidak boleh masuk A1 dan namanya tidak boleh di A2. 1561 01:47:41,066 --> 01:47:42,522 Hei! 1562 01:47:43,571 --> 01:47:45,679 Saya akan menulis nama saya seperti yang dituduhkan A1. 1563 01:47:48,305 --> 01:47:49,754 Sayang, vermilion dot. 1564 01:47:51,029 --> 01:47:52,154 Vermilion dot. 1565 01:47:52,327 --> 01:47:53,418 Selesai 1566 01:47:53,851 --> 01:47:55,894 Jika kamu bertingkah seperti ini, Tuhan kita akan marah .. 1567 01:47:55,974 --> 01:47:58,403 ..dan menggulungmu di lumpur. Hati-hati. 1568 01:47:58,576 --> 01:48:01,138 Tidak mungkin. Dia mencintaiku. 1569 01:48:01,408 --> 01:48:02,489 Air suci. 1570 01:48:02,569 --> 01:48:04,230 Selesai Anda melanjutkan. 1571 01:48:04,716 --> 01:48:06,749 Semua orang mencintaimu kecuali aku. 1572 01:48:07,689 --> 01:48:09,052 Aku mengenalmu dengan baik. 1573 01:48:09,603 --> 01:48:11,408 Apakah begitu? - Iya nih. 1574 01:48:11,488 --> 01:48:13,997 Kami menunjukkan Anda hormat karena kamu datang .. 1575 01:48:14,310 --> 01:48:15,835 ..untuk desa kami. Kami juga mencintai musuh-musuh kami. 1576 01:48:15,915 --> 01:48:17,013 Tuan, persembahan Tuhan. 1577 01:48:17,272 --> 01:48:18,235 Selesai 1578 01:48:18,315 --> 01:48:19,391 Tidak peduli apa konsepnya .. 1579 01:48:19,471 --> 01:48:21,002 poin umum ..the adalah sama, kamu tahu. 1580 01:48:23,034 --> 01:48:23,975 Ayo pergi. 1581 01:48:25,056 --> 01:48:28,353 Tunggu, aku akan membunuhnya. 1582 01:48:29,543 --> 01:48:31,143 Beli tiket untuk pertunjukan pertunjukan siang. 1583 01:48:46,526 --> 01:48:49,747 Berhenti. Mundur. Mundur. 1584 01:48:51,358 --> 01:48:52,947 Apa warna itu? Mereka mencampur bahan kimia di dalamnya. 1585 01:48:53,282 --> 01:48:54,796 Anda akan kehilangan penglihatan Anda jika itu masuk ke matamu. 1586 01:48:54,876 --> 01:48:57,357 Kamu harus mohon sedekah di sini. 1587 01:49:00,179 --> 01:49:01,130 Ayo pergi. 1588 01:49:01,422 --> 01:49:02,633 Dia terlihat lucu, kan? 1589 01:49:02,713 --> 01:49:04,287 Lucu, kakiku. Ayo pergi. 1590 01:49:11,951 --> 01:49:12,719 Idiot! 1591 01:49:12,799 --> 01:49:15,454 Saya pergi untuk membunuhnya tetapi dia berbicara tentang kesejahteraan saya. 1592 01:49:17,466 --> 01:49:20,222 Jangan mendekat. Dia akan menguliahimu juga. Bunuh dia dari sini. 1593 01:49:29,303 --> 01:49:30,687 Apa yang sedang kamu lakukan? 1594 01:49:30,767 --> 01:49:32,816 Hei! Jangan lakukan itu. 1595 01:49:42,427 --> 01:49:44,427 Kamu orang bodoh! Di mana Anda mengarahkannya? Menjalankan! 1596 01:49:50,384 --> 01:49:52,244 108! 1597 01:49:56,363 --> 01:49:58,352 Kamu akan baik-baik saja. Jangan khawatir Baik? 1598 01:49:58,432 --> 01:49:59,876 Di mana oksigennya? - Saya membawanya, Pak. Saya membawanya. 1599 01:49:59,956 --> 01:50:02,138 Ayo, lampirkan itu padanya. Percepat. Apakah masih segar? 1600 01:50:02,218 --> 01:50:03,035 Ya pak. 1601 01:50:08,580 --> 01:50:09,521 Apakah kamu baik-baik saja? 1602 01:50:10,342 --> 01:50:11,402 Tidak ada bahaya yang akan datang kamu selama aku di sini. 1603 01:50:11,650 --> 01:50:13,175 Jangan takut. Baik? 1604 01:50:13,255 --> 01:50:15,445 Dia tidak takut. Kamu ketakutan. 1605 01:50:15,791 --> 01:50:18,699 Jangan sarkastis. Saya akan istirahat rahangmu dengan saputangan ini. Pergi. 1606 01:50:19,088 --> 01:50:20,418 Dokter! Dokter! 1607 01:50:20,498 --> 01:50:21,564 Di mana dokter itu? - Itu dia. 1608 01:50:21,644 --> 01:50:22,458 Memanggilnya. 1609 01:50:22,695 --> 01:50:23,776 Dokter! 1610 01:50:24,252 --> 01:50:25,517 Dokter! - Kekacauan apa ini? 1611 01:50:26,015 --> 01:50:27,734 Hapus itu dari telinga Anda. Buang itu. Buang itu. 1612 01:50:27,814 --> 01:50:29,291 Ini? Tidak apa-apa, saya akan menggunakannya nanti. 1613 01:50:29,561 --> 01:50:30,804 Apa masalahnya? 1614 01:50:30,884 --> 01:50:32,199 Dia kehilangan 6 ml darah, dokter. 1615 01:50:32,279 --> 01:50:33,032 6 ml? 1616 01:50:33,237 --> 01:50:34,415 Lebih dari 35 tetes darah. 1617 01:50:34,880 --> 01:50:37,777 Pisau berkarat memotongnya lengan dan jatuh di kakinya. 1618 01:50:38,005 --> 01:50:39,540 Anda sudah membebat lengannya. 1619 01:50:39,620 --> 01:50:41,323 Saya memberinya pertolongan pertama yang saya tahu. 1620 01:50:41,403 --> 01:50:43,009 Bawa dia ke ruang operasi, menjahit potongannya .. 1621 01:50:43,089 --> 01:50:45,409 ..dan menahannya rumah sakit selama seminggu. 1622 01:50:46,966 --> 01:50:47,917 Hati-hati. 1623 01:50:47,997 --> 01:50:49,074 Untuk goresan kecil ini? 1624 01:50:49,154 --> 01:50:50,879 Anda ingin saya menjahit di ruang operasi? 1625 01:50:50,959 --> 01:50:52,047 Itu bukan goresan kecil. Itu pisau berkarat. 1626 01:50:52,127 --> 01:50:52,782 Itu bisa menyebabkan infeksi .. 1627 01:50:52,862 --> 01:50:53,691 Tunggu sebentar. 1628 01:50:55,658 --> 01:50:56,372 Siapa yang memperbaiki masker oksigen? 1629 01:50:56,452 --> 01:50:58,048 Saya, Tuan. Apakah saya melakukannya dengan benar, Pak? 1630 01:50:58,783 --> 01:51:00,685 Anda dipecat. Kamu bisa pulang. - Dokter! 1631 01:51:00,858 --> 01:51:02,566 Hanya karena kami memberi Anda silinder ini .. 1632 01:51:02,646 --> 01:51:04,102 ..akan Anda memperbaikinya pada siapa saja yang masuk? 1633 01:51:04,182 --> 01:51:05,139 Dia memperbaikinya karena aku memintanya. 1634 01:51:05,219 --> 01:51:06,253 Siapa dokter di sini, Anda atau saya? 1635 01:51:06,804 --> 01:51:08,069 Jadi diamlah. Turun, sayang. 1636 01:51:08,149 --> 01:51:10,079 Dokter! Jika dia terus kakinya turun .. 1637 01:51:10,159 --> 01:51:10,955 Jangan bergerak. 1638 01:51:11,160 --> 01:51:13,269 Jika dia terus kakinya turun, infeksi akan menyebar .. 1639 01:51:13,441 --> 01:51:14,522 ..that luka akan menjadi lebih besar .. 1640 01:51:14,602 --> 01:51:16,749 Diam. Jika Anda mengatakan kata lain .. 1641 01:51:16,829 --> 01:51:19,700 ..aku akan mengundurkan diri, pergi ke desa saya dan bertani. 1642 01:51:19,917 --> 01:51:22,295 Pertanian akan cocok dengan Anda, tapi aku tidak akan memberimu kesempatan itu. 1643 01:51:22,375 --> 01:51:24,500 Terima kasih atas pengertian. Bawa dia masuk 1644 01:51:24,814 --> 01:51:25,776 Dokter, apa yang akan kita gunakan .. 1645 01:51:25,856 --> 01:51:28,490 Tangkap dia! Jangan biarkan dia masuk! 1646 01:51:28,570 --> 01:51:30,446 Bawa pasien ke dalam. 1647 01:51:35,722 --> 01:51:39,127 Tuan, jadilah lembut. Ini suntikan, mohon lembut. 1648 01:51:40,608 --> 01:51:42,327 Apakah pria hebat itu mencintaimu, sayang? 1649 01:51:42,407 --> 01:51:43,711 Hmm 1650 01:51:43,791 --> 01:51:46,856 Saya mendapatkannya. Kita harus mencintai orang yang kita sayangi .. 1651 01:51:46,936 --> 01:51:49,073 ..tapi seharusnya tidak tergila-gila dengan mereka. 1652 01:51:49,256 --> 01:51:53,192 Dia tergila-gila padamu. Kamu sangat beruntung, sayang. 1653 01:55:45,594 --> 01:55:48,263 Saudara! Pisau itu bukan kecelakaan. 1654 01:55:49,056 --> 01:55:51,421 Semua orang berpikir demikian adalah serangan terhadap menantu laki-laki. 1655 01:55:51,501 --> 01:55:54,022 Seenu telah menjadi angkuh dengan dukungan Bhupathi. 1656 01:55:54,276 --> 01:55:56,539 Katakan saja kata itu. Aku akan menempatkannya di kakimu. 1657 01:55:58,938 --> 01:56:01,877 Dia meninggalkan kita dan sekarang mengangkat senjata pada kita. 1658 01:56:02,452 --> 01:56:04,141 Dia adalah musuh kita. 1659 01:56:05,307 --> 01:56:09,124 Kami akan menyerangnya di tempat yang paling sakit. 1660 01:56:10,307 --> 01:56:14,023 Ini bukan waktunya untuk bertarung. Ini adalah waktu untuk bersaing. 1661 01:56:15,206 --> 01:56:20,138 Mari kita buktikan kekuatan kita kepadanya dalam pertandingan gulat. 1662 01:56:22,892 --> 01:56:25,831 Dia sangat arogan kekuatannya dalam gulat. 1663 01:56:26,253 --> 01:56:28,331 Kami akan mengalahkannya dalam permainannya sendiri. 1664 01:56:29,074 --> 01:56:34,615 Saya tahu bagaimana membawa kemenangan ke desa ini dan saya sendiri. 1665 01:56:36,000 --> 01:56:40,599 Pertandingan gulat itu telah ditunggu-tunggu .. 1666 01:56:40,679 --> 01:56:43,382 ..oleh distrik sekitarnya akan mulai sekarang. 1667 01:56:43,462 --> 01:56:45,325 Seperti setiap tahun, tahun ini juga .. 1668 01:56:45,405 --> 01:56:49,869 ..Ramapuram akan bersaing dengan Durgapuram. 1669 01:56:51,693 --> 01:56:54,615 Di sisi ini adalah Mr. Ramaraju, seorang pemimpin yang tak terkalahkan .. 1670 01:56:54,695 --> 01:56:59,210 ..siapa yang memerintah sebagai Kepala Desa selama 7 tahun. 1671 01:57:02,756 --> 01:57:04,852 Dan di sisi lain adalah Mr. Bhupathi .. 1672 01:57:04,932 --> 01:57:07,385 ..siapa bertekad untuk menjadi Kepala Desa berikutnya .. 1673 01:57:07,465 --> 01:57:10,240 posting ..a yang menggantung di depannya seperti anggur asam. 1674 01:57:10,476 --> 01:57:13,195 Mereka akan bersaing dengan tim mereka sendiri. 1675 01:57:13,482 --> 01:57:16,962 Tapi keponakan Mr. Ramaraju, juara gulat Seenu .. 1676 01:57:17,266 --> 01:57:22,452 ..fighting untuk Durgapuram untuk pertama kalinya adalah sorotan. 1677 01:57:22,532 --> 01:57:26,372 Menyoroti! - Ini bukan sorotan. Itu adalah pengkhianatan. 1678 01:57:26,452 --> 01:57:28,232 Pengkhianatan! Pengkhianatan! 1679 01:57:28,312 --> 01:57:29,778 Hei! 1680 01:57:30,339 --> 01:57:31,625 Apa yang Anda sebut tindakan Anda? 1681 01:57:31,705 --> 01:57:33,733 Saya telah melihat dia sebagai istri saya sejak kecil .. 1682 01:57:33,906 --> 01:57:35,971 ..tapi kamu memberikan tangannya kepada pria ini. 1683 01:57:36,051 --> 01:57:39,074 Saya pikir Anda akan memberinya bagi saya setidaknya untuk desa ini. 1684 01:57:39,154 --> 01:57:40,825 Tapi kamu membawa orang ini pulang .. 1685 01:57:40,905 --> 01:57:42,630 ..dan mengirimnya padaku dengan pesan kompromi. 1686 01:57:42,710 --> 01:57:43,765 Hanya menjadi orang tua satu saja tidak cukup. 1687 01:57:43,845 --> 01:57:46,576 Anda telah membawanya ketika dia masih bayi. 1688 01:57:47,170 --> 01:57:48,154 Bagaimana kamu bisa menikahinya? 1689 01:57:48,234 --> 01:57:50,424 Siapa bilang aku tidak bisa menikah dia karena aku sudah membawanya? 1690 01:57:50,504 --> 01:57:53,927 Diam! Saya memandang Anda sebagai putra saya sendiri. 1691 01:57:54,110 --> 01:57:56,542 Itu sebabnya aku berharap kamu akan menjadikanku menantumu. 1692 01:57:56,791 --> 01:57:58,866 Anda anjing tidak tahu berterima kasih! - Tenang. 1693 01:57:58,946 --> 01:58:00,812 Anda dapat berbicara dengan manusia, tidak bodoh seperti dia. 1694 01:58:01,223 --> 01:58:02,325 Ayo pergi. Ayolah. 1695 01:58:02,405 --> 01:58:03,374 Kamu! 1696 01:58:03,454 --> 01:58:05,493 Diam. Kenapa kamu berteriak seperti itu? 1697 01:58:05,752 --> 01:58:07,234 Jika kamu berteriak seperti itu, itu akan merusak pita suara Anda .. 1698 01:58:07,314 --> 01:58:08,661 ..dan kamu akan kehilangan suaramu, kamu tahu. 1699 01:58:08,985 --> 01:58:11,731 Hei! - Ya Tuhan! Dia tidak akan berubah. - Diam. Anda menyakiti telinga saya. 1700 01:58:12,638 --> 01:58:17,946 Seenu! Tunjukkan kemarahan ini di tanah. 1701 01:58:18,151 --> 01:58:22,941 Pamanmu dan putrinya harus menyesali tindakan mereka. 1702 01:58:24,541 --> 01:58:25,492 Duduk. 1703 01:58:27,719 --> 01:58:31,968 Tuan Bhupathi! Panjang umur! Tuan Bhupathi! Panjang umur! 1704 01:58:32,184 --> 01:58:34,412 Dia adalah Kepala Desa berikutnya. 1705 01:58:34,661 --> 01:58:37,234 Dia akan duduk di sana duduk setelah setengah jam. 1706 01:59:03,784 --> 01:59:05,838 Ya Tuhan! Apakah kamu melihat itu? 1707 01:59:06,206 --> 01:59:08,227 Pria di sisinya seperti banteng yang kuat. 1708 01:59:25,524 --> 01:59:27,707 Hentikan! Orang kita kalah! 1709 01:59:41,329 --> 01:59:42,550 Sudah selesai dilakukan dengan baik! 1710 01:59:43,880 --> 01:59:47,199 Tuan, jangan khawatir. Kami punya Seenu bersama kami. 1711 01:59:47,279 --> 01:59:49,523 Dia sedang mengisi seperti singa. 1712 02:00:08,376 --> 02:00:09,900 Seenu! 1713 02:00:31,727 --> 02:00:35,900 Durgapuram hidup lama! Durgapuram hidup lama! 1714 02:00:35,980 --> 02:00:39,133 Hei! Apakah ada yang tersisa? 1715 02:00:41,014 --> 02:00:42,506 Aku disini! 1716 02:00:42,586 --> 02:00:45,760 Hei, letakkan. Anda adalah sepupu, jadilah seperti itu. 1717 02:00:45,933 --> 02:00:48,225 Anda datang ke sini dengan dada terengah-engah .. 1718 02:00:48,305 --> 02:00:50,905 ..tapi kamu menggigit debu dalam lima menit. 1719 02:00:52,484 --> 02:00:56,614 Anda tidak menghargai saya ketika aku bertarung di pihakmu. 1720 02:00:56,694 --> 02:00:58,754 Tidak ada yang punya nyali untuk bertarung denganmu, Seenu. 1721 02:00:58,970 --> 02:01:00,246 Mereka semua pria tidak berguna. 1722 02:01:00,326 --> 02:01:01,824 Pria tidak berguna! 1723 02:01:03,067 --> 02:01:04,202 Berikan padaku. - Ya pak. 1724 02:01:04,282 --> 02:01:05,229 Diam! Diam! 1725 02:01:05,309 --> 02:01:08,515 Ramaraju, sepertinya tidak ada yang tersisa untuk bertarung. 1726 02:01:08,829 --> 02:01:11,964 Jadi akhiri pertandingan dan putuskan siapa Kepala Desa. 1727 02:01:13,239 --> 02:01:15,163 Siapa dia yang memutuskannya, Pak? 1728 02:01:15,358 --> 02:01:17,974 Kursi itu telah menunggu begitu lama. 1729 02:01:18,054 --> 02:01:19,736 Kata baik. Kata baik. 1730 02:01:20,277 --> 02:01:22,980 Meghana, haruskah kita pergi? Pertandingan berakhir. 1731 02:01:24,244 --> 02:01:25,401 Ayo pergi. 1732 02:01:31,758 --> 02:01:34,677 Lihatlah, paman! Aku akan memberimu satu kesempatan terakhir. 1733 02:01:35,056 --> 02:01:39,251 Berikan dia padaku, Saya akan berjuang untuk desa kami .. 1734 02:01:39,331 --> 02:01:41,672 ..dan memberikan kursi itu kembali padamu. 1735 02:01:45,467 --> 02:01:48,494 Setiap wanita membutuhkan pria sejati dalam hidupnya. 1736 02:01:50,354 --> 02:01:52,721 Bukan orang bodoh yang merintih. 1737 02:01:54,646 --> 02:01:55,532 Pikirkan tentang itu. 1738 02:01:55,612 --> 02:02:00,829 Hei! Saya ditoleransi ketika kamu menghina saya. 1739 02:02:01,597 --> 02:02:04,289 Saya menahannya bahkan ketika kau menghina putriku. 1740 02:02:05,154 --> 02:02:07,510 Tapi sekarang kamu berani untuk menghina anak saya dalam hukum .. 1741 02:02:07,802 --> 02:02:08,775 ..aku tidak akan menghindarkanmu. 1742 02:02:10,440 --> 02:02:12,451 Anda berbicara tentang kejantanan dan menjadi pria sejati .. 1743 02:02:12,732 --> 02:02:16,267 ..jika kamu memiliki keberanian, jika kamu adalah pria yang aku makan .. 1744 02:02:16,948 --> 02:02:18,819 ..defeat anak saya dalam hukum. 1745 02:02:23,510 --> 02:02:25,337 Sekarang juga, sebelum orang-orang dari desa saya .. 1746 02:02:25,531 --> 02:02:28,191 ..aku akan memberikan putriku untukmu dalam pernikahan .. 1747 02:02:28,271 --> 02:02:29,942 ..wash kaki kamu, dan taburkan air itu di kepalaku. 1748 02:02:30,022 --> 02:02:30,839 Menantu! - Iya nih? 1749 02:02:30,919 --> 02:02:36,601 Bangun! Hancurkan anjing itu yang menghina calon istrimu! 1750 02:02:40,773 --> 02:02:44,827 Tunjukkan pada mereka itu kepercayaan diri saya pada Anda tidak sia-sia! 1751 02:02:46,600 --> 02:02:50,698 Ramaraju! Anda berbicara dengan terburu-buru. Sekarang Anda tidak bisa mengambilnya kembali. 1752 02:02:50,871 --> 02:02:54,071 Bhupathi! Aku akan mengambil nyawaku sendiri .. 1753 02:02:54,254 --> 02:02:56,784 ..tapi aku tidak akan mengambil kata-kataku kembali. 1754 02:02:57,822 --> 02:02:59,941 Anand, bangun. Ayolah. 1755 02:03:00,021 --> 02:03:03,206 Ayo, bangun! Ayolah! Ayo pergi! 1756 02:03:03,454 --> 02:03:05,843 Kocok drumnya! Ayolah! 1757 02:03:19,833 --> 02:03:22,190 Apakah dia akan terprovokasi jika orang itu memprovokasi dia? 1758 02:03:22,270 --> 02:03:25,574 Apakah dia bertanya padaku apakah aku bisa bertarung? Tidak, dia yang mengambil keputusan. 1759 02:03:29,250 --> 02:03:31,163 Bagaimana dia bisa menghubungkan ini cocok dengan pernikahanku? 1760 02:03:31,243 --> 02:03:32,666 Di usia berapa kita tinggal? 1761 02:03:33,131 --> 02:03:35,909 Cobalah untuk memenangkan pertandingan. Anda memiliki keberanian. 1762 02:03:37,185 --> 02:03:38,893 Tempat itu dipenuhi debu. 1763 02:03:39,585 --> 02:03:41,715 Saya mendapat alergi bahkan ketika Saya melihat debu dari kejauhan. 1764 02:03:41,953 --> 02:03:43,574 Dan ayahnya mendorongku menjadi debu. 1765 02:03:43,758 --> 02:03:46,352 Berusaha keras. Saya yakin Anda akan menang. 1766 02:03:46,579 --> 02:03:48,568 Itu bukan balapan sepeda bahwa saya bisa menang dengan mengayuh dengan keras .. 1767 02:03:48,648 --> 02:03:50,536 ..it adalah pertandingan gulat. Apakah kamu melihatnya? 1768 02:03:50,616 --> 02:03:53,109 Dia tidak bersaing. Dia menghajar mereka untuk membalas dendam. 1769 02:03:53,433 --> 02:03:56,061 Aku akan mati. Hubungi 108. Lakukan panggilan. 1770 02:04:01,370 --> 02:04:03,803 Halo! Apakah semua itu ambulans gratis hari ini? 1771 02:04:03,883 --> 02:04:04,895 Kenapa kamu sering menelepon? 1772 02:04:04,975 --> 02:04:07,825 Dia akan bertarung sekarang. Beri dia setidaknya lima menit. 1773 02:04:07,905 --> 02:04:09,004 Dia akan datang. 1774 02:04:31,783 --> 02:04:32,994 Sayang! - Ya, ayah? 1775 02:04:33,426 --> 02:04:36,550 Saya akan membuat Anand ambil bagian dalam gulat besok. 1776 02:04:38,042 --> 02:04:41,393 Ayah, ada sesuatu Saya sudah memberitahumu. 1777 02:04:41,685 --> 02:04:44,377 Aku tahu itu, sayang. Bhadram memberitahuku semuanya. 1778 02:04:45,253 --> 02:04:49,480 Dia turun dari mobil dalam perjalanan ke rumah sakit. 1779 02:04:49,740 --> 02:04:53,588 Saya tidak melihat ada yang salah di dalamnya. Itu sifatnya. 1780 02:04:54,950 --> 02:04:59,047 Tapi kita tidak bisa kehilangan yang baik pria menyukainya karena alasan itu. 1781 02:05:00,452 --> 02:05:02,766 Apakah Anda pikir dia akan melakukannya bertahan hidup di desa ini .. 1782 02:05:03,014 --> 02:05:05,760 ..selama lama jika dia tidak mencintaimu dalam-dalam? 1783 02:05:05,998 --> 02:05:08,506 Dia mencintaiku, tapi dia tidak akan ambil bagian dalam pertarungan. 1784 02:05:10,193 --> 02:05:14,917 Ayo lihat. Dia berjuang untuk tasku hari itu. 1785 02:05:15,869 --> 02:05:17,609 Tidak akan dia bertarung untukmu? 1786 02:05:19,361 --> 02:05:22,225 Aku akan membuktikannya padamu bahwa kebersihannya ... 1787 02:05:23,101 --> 02:05:26,150 .. tidak ada apa-apanya bila dibandingkan untuk cintanya padamu. 1788 02:05:31,986 --> 02:05:32,905 Ya Tuhan! 1789 02:05:32,985 --> 02:05:34,559 Halo! Halo! 1790 02:05:38,430 --> 02:05:40,624 Berhenti! Berhenti! - Ayolah, mari kita selesaikan ini. 1791 02:05:40,704 --> 02:05:41,841 Aku bilang berhenti! Hanya diam. 1792 02:05:42,490 --> 02:05:44,749 Bagaimana Anda membangun tubuh ini, saudara? Berdiri diam. 1793 02:05:44,829 --> 02:05:45,841 Datang mendekat. 1794 02:05:45,921 --> 02:05:48,024 Tunggu sebentar. Berjalan seperti ini. 1795 02:05:48,446 --> 02:05:49,355 Berjalan dengan cara yang bermartabat seperti saya. 1796 02:05:49,435 --> 02:05:51,063 Kenapa kamu berjalan di sekitarku? Ayolah! 1797 02:05:51,143 --> 02:05:52,998 Seperti ini. - Kemana kamu pergi? Ayolah! Ayolah! 1798 02:05:53,078 --> 02:05:55,376 Tunggu, saudara. Jangan berteriak. Anda akan kehilangan suara Anda. 1799 02:06:02,933 --> 02:06:03,982 Ya Tuhan! 1800 02:06:04,976 --> 02:06:06,133 Tidak, berhenti! Tidak! 1801 02:06:12,468 --> 02:06:14,933 Iya nih! Saya menang! 1802 02:06:15,171 --> 02:06:18,306 Ramaraju! Anda membawa seorang pejuang yang baik. 1803 02:06:18,771 --> 02:06:20,404 Ini pertama kalinya aku melihat seorang pria bermain permainan anak-anak .. 1804 02:06:20,484 --> 02:06:22,166 ..in pertandingan gulat. 1805 02:06:26,555 --> 02:06:30,728 Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi. Mundur. Mundur. 1806 02:06:31,193 --> 02:06:33,279 Hei, hentikan! Hentikan! Kalian semua berteriak namanya .. 1807 02:06:33,798 --> 02:06:35,269 ..dan dia datang mengisi daya seperti banteng yang mengamuk. 1808 02:06:35,349 --> 02:06:37,658 Saya bukan dari bidang ini. 1809 02:06:38,912 --> 02:06:41,669 Datanglah ke pemrograman. Saya akan mengajarkan Anda coding. 1810 02:06:42,242 --> 02:06:46,146 Tunggu disini. Saya akan membatalkan pertandingan ini. Biarkan saya berbicara dengan paman. 1811 02:06:46,226 --> 02:06:47,540 Baik? Tunggu disini. 1812 02:06:47,620 --> 02:06:48,656 Hei! - Tunggu di sana. 1813 02:06:49,034 --> 02:06:50,570 Dia mengejarku lagi. Menjijikkan. 1814 02:06:52,764 --> 02:06:55,078 Ini salah, paman. Ini sangat salah. 1815 02:06:55,846 --> 02:06:58,116 Adalah dosa untuk mendorong penonton ke arena. 1816 02:06:58,451 --> 02:07:01,824 Saya tidak tahan untuk menyentuhnya atau menaruh kakiku di pasir itu. 1817 02:07:03,716 --> 02:07:04,905 Lihat, saya punya sepatu saya. 1818 02:07:04,985 --> 02:07:06,505 Apakah ada yang datang bergulat dengan sepatu? 1819 02:07:06,678 --> 02:07:07,792 Tidak, kan? Jelaskan itu padanya. 1820 02:07:08,656 --> 02:07:10,959 Apa yang terjadi, terjadilah. Bahkan pertandingan kriket .. 1821 02:07:11,039 --> 02:07:12,364 ..get dibatalkan ketika ada hujan. 1822 02:07:12,444 --> 02:07:13,813 Ini hanya kecocokan antara dua desa kecil. 1823 02:07:13,893 --> 02:07:15,067 Apa hebatnya itu? 1824 02:07:16,656 --> 02:07:18,775 Paman, kami akan merencanakan lebih baik lain kali .. 1825 02:07:18,855 --> 02:07:20,558 ..dan membawa para profesional. 1826 02:07:22,364 --> 02:07:25,715 Saya akan meyakinkan mereka untuk tidak melakukannya ambil kata-kata marahmu dengan serius. 1827 02:07:25,920 --> 02:07:27,185 Aku akan membatalkan pertandingan. 1828 02:07:27,412 --> 02:07:29,099 Kalian semua duduk di kendaraan kami dan bersiap-siap untuk pergi. 1829 02:07:29,304 --> 02:07:31,293 Mereka pasti akan mengerti. Kami bukan profesional. 1830 02:07:33,001 --> 02:07:34,169 Ayah! Ayah! 1831 02:07:34,504 --> 02:07:35,704 Apa yang terjadi? 1832 02:07:35,784 --> 02:07:37,661 Air. Air. 1833 02:07:37,741 --> 02:07:38,850 Bawakan air dengan cepat. 1834 02:07:41,261 --> 02:07:42,774 Minum air. 1835 02:07:44,169 --> 02:07:46,806 Beri dia sedikit ruang. Biarkan dia bernapas. 1836 02:07:46,886 --> 02:07:49,358 Diamlah. Pergi. Pergi. 1837 02:07:51,714 --> 02:07:55,401 Kemari. Apakah kamu tidak punya akal? 1838 02:07:56,601 --> 02:07:58,579 Apakah kamu akan mati jika kamu menyentuh seorang pria atau debu? 1839 02:07:58,659 --> 02:08:00,601 Kenapa kamu datang ke desa ini? 1840 02:08:00,681 --> 02:08:02,157 Mengapa kamu menunjukkan cinta itu tidak ada? 1841 02:08:02,557 --> 02:08:03,844 Cintaku tidak ada? 1842 02:08:03,924 --> 02:08:06,028 Maukah kamu kembali jika kamu benar-benar mencintaiku? 1843 02:08:06,108 --> 02:08:08,114 Mereka memberi tahu Anda bahwa mereka akan memberi saya pergi jika kamu kalah .. 1844 02:08:08,194 --> 02:08:09,801 ..tapi kamu tidak peduli. 1845 02:08:09,881 --> 02:08:11,227 Itu berarti Anda tidak mencintai saya sama sekali. 1846 02:08:12,989 --> 02:08:15,173 Anda tidak bisa mencintai siapa pun kecuali Anda. 1847 02:08:16,675 --> 02:08:20,146 Kamu selalu memikirkannya kesehatan Anda dan perasaan Anda. 1848 02:08:20,352 --> 02:08:23,973 Desa saya, kehormatan keluarga saya, kehidupan ayah saya, pernikahan saya .. 1849 02:08:24,053 --> 02:08:25,368 ..there sangat banyak masalah di depan Anda .. 1850 02:08:25,448 --> 02:08:26,871 ..tapi kamu tidak peduli. 1851 02:08:27,865 --> 02:08:29,065 Tidak bisakah kamu melihat ini? 1852 02:08:29,260 --> 02:08:31,022 Bisakah kamu hanya melihat pasir dan debu? 1853 02:08:32,190 --> 02:08:35,811 Saya seorang gadis tapi saya sangat marah aku ingin membunuhnya. 1854 02:08:35,891 --> 02:08:38,168 Tapi kamu berbicara dengan tenang memintanya .. 1855 02:08:38,248 --> 02:08:41,379 ..memastikan mereka dan agar pertandingan dibatalkan. 1856 02:08:45,843 --> 02:08:48,892 Melihat! Jika ada disayangkan terjadi di sini .. 1857 02:08:49,152 --> 02:08:50,708 ..kamu akan melihatku mati. 1858 02:09:40,243 --> 02:09:41,345 Anand .. 1859 02:11:12,532 --> 02:11:14,305 Tidak sayang! 1860 02:11:25,560 --> 02:11:27,095 Biarkan aku pergi. Apakah Anda akan membunuhnya? 1861 02:11:28,446 --> 02:11:34,165 Sepupu, aku mohon padamu. Tolong biarkan dia pergi. Saya ingin dia. 1862 02:11:34,706 --> 02:11:38,782 Anda menginginkannya? Anda menginginkannya? Anda menginginkannya? 1863 02:11:44,805 --> 02:11:46,253 Itu kotoran. Jauhkan itu. 1864 02:11:46,652 --> 02:11:49,485 Ini bukan kotoran. Itu adalah cintaku. Sentuh itu. 1865 02:11:50,577 --> 02:11:53,377 Itu kotoran. Saya tidak akan menyentuhnya. Anda tahu saya tidak akan melakukannya. 1866 02:11:54,599 --> 02:11:56,048 Halo! Dia membawakanku lumpur .. 1867 02:11:56,128 --> 02:12:00,112 Hai, OCD! Ini bukan lumpur, suamiku! 1868 02:12:00,192 --> 02:12:03,431 Suami saya! 1869 02:12:03,511 --> 02:12:06,879 Suami saya! 1870 02:12:07,128 --> 02:12:10,631 Suami saya! 1871 02:14:57,883 --> 02:15:00,662 Ramapuram telah memenangkan kali ini juga. 1872 02:15:00,889 --> 02:15:03,570 Pak Ramaraju adalah Kepala Desa. 1873 02:15:27,895 --> 02:15:29,062 Bagaimana perasaanmu, nak? 1874 02:15:33,472 --> 02:15:34,250 Apakah dia membuka matanya? 1875 02:15:34,456 --> 02:15:35,018 Ya, dokter. 1876 02:15:35,098 --> 02:15:36,142 Bagaimana kabarmu, Tuan Anand? 1877 02:15:36,986 --> 02:15:39,115 Seluruh tubuhmu terinfeksi setelah pertarungan 15 menit. 1878 02:15:39,195 --> 02:15:40,651 Bagaimana kamu bisa sangat sensitif? 1879 02:15:40,856 --> 02:15:42,694 Anda harus selalu menjaga tubuhmu dekat dengan alam. 1880 02:15:42,774 --> 02:15:44,813 Itu akan membantu meningkat resistensi dalam tubuhmu .. 1881 02:15:44,893 --> 02:15:46,695 ..jadi bisa bertarung kembali dalam keadaan seperti itu. 1882 02:15:48,521 --> 02:15:49,634 Siapa dia? 1883 02:15:49,714 --> 02:15:52,543 Alam, Tuan. Anda bertanya padanya menjadi dekat dengannya. Jadi dia datang. 1884 02:15:52,623 --> 02:15:54,694 Jadi, biarkan orang yang tidak wajar seperti kami pindah. Ayo pergi. 1885 02:15:54,774 --> 02:15:56,921 Ayo pergi. Biarkan alam menyembuhkannya. 1886 02:16:00,921 --> 02:16:02,045 Mengapa kamu datang? 1887 02:16:02,531 --> 02:16:04,110 Apakah kamu datang untuk melihat apakah aku hidup atau mati? 1888 02:16:04,369 --> 02:16:05,461 Mengapa kamu mengatakan itu? 1889 02:16:05,721 --> 02:16:09,786 Apa lagi yang harus saya katakan? Apakah kau benar-benar mencintaiku? 1890 02:16:11,040 --> 02:16:12,175 Jika Anda melakukannya, kenapa kamu mengirimku ke debu .. 1891 02:16:12,255 --> 02:16:14,154 ..tahu bahwa saya punya OCD? 1892 02:16:14,889 --> 02:16:16,737 Jika orang yang dicintai memiliki masalah, Anda harus mencari solusi .. 1893 02:16:16,817 --> 02:16:18,575 ..tidak mendorongnya ke masalah itu. 1894 02:16:19,969 --> 02:16:21,786 Saya beruntung bahwa saya membuka mata saya. 1895 02:16:22,456 --> 02:16:25,061 Bagaimana jika saya tidak melakukannya? Bagaimana jika saya mati? 1896 02:16:28,510 --> 02:16:29,721 Jangan mencucurkan banyak air mata. 1897 02:16:30,002 --> 02:16:32,207 Air mata Anda tidak akan menggoda saya. 1898 02:16:32,834 --> 02:16:34,867 Buktikan cintamu padaku seperti saya membuktikan cinta saya untuk Anda. 1899 02:16:35,429 --> 02:16:38,315 Gunakan pembersih, losion tubuh atau apa pun yang Anda inginkan. 1900 02:16:40,012 --> 02:16:42,152 Buktikan bahwa Anda punya OCD lebih besar dari saya .. 1901 02:16:42,801 --> 02:16:43,925 ..dan memenangkan cintaku. 1902 02:16:46,163 --> 02:16:48,034 Apa? Apa pandangan itu? 1903 02:16:48,239 --> 02:16:48,834 Apa yang akan kamu lakukan? 1904 02:16:50,607 --> 02:16:51,882 Apakah berciuman membuktikan bahwa kamu mencintaiku? 1905 02:16:52,693 --> 02:16:54,671 Bagaimana lagi seorang gadis akan menampilkan cintanya? 1906 02:16:56,001 --> 02:16:57,633 Meghana, dengarkan aku. 1907 02:16:57,713 --> 02:16:59,319 Semakin lama kamu menciumnya, semakin banyak cinta yang Anda miliki untuknya. 1908 02:16:59,399 --> 02:17:00,422 Lanjut. 1909 02:17:01,277 --> 02:17:02,087 Hei.. 1910 02:17:02,909 --> 02:17:03,893 Apakah kamu menyikat? 1911 02:17:03,973 --> 02:17:06,120 Apa? Kenapa bertanya padaku kapan Aku sudah menciummu? 1912 02:17:06,985 --> 02:17:09,785 Saya akan merasa nyaman jika saya tahu. Saya akan lebih kooperatif. 1913 02:17:10,034 --> 02:17:11,072 Datang. 1914 02:17:11,937 --> 02:17:15,278 Dokter! OCD-nya menurun. 1915 02:17:24,867 --> 02:17:25,980 Kakek! 1916 02:17:26,060 --> 02:17:27,094 Berhenti berlari. 1917 02:17:28,704 --> 02:17:29,742 Makan. 1918 02:17:30,359 --> 02:17:34,240 Mengapa terjadi pada tanganmu? Tidakkah kamu mencucinya? 1919 02:17:37,169 --> 02:17:38,737 Saya mencucinya. Makan sekarang. 1920 02:17:38,985 --> 02:17:40,228 Berapa kali? 1921 02:17:44,218 --> 02:17:45,245 Apakah kamu mau makan atau tidak? 1922 02:17:45,450 --> 02:17:48,975 Pergi cuci tanganmu, potong kuku Anda dengan rapi .. 1923 02:17:49,148 --> 02:17:54,283 sarung tangan ..wear dan kemudian beri aku makan. Maka saya akan makan. 1924 02:17:54,363 --> 02:17:57,721 SMP OCD! Ayahmu adalah brand ambassador untuk OCD. 1925 02:17:57,801 --> 02:17:59,344 Bahkan dia tidak pakai sarung tangan untuk makan makanan. 1926 02:17:59,424 --> 02:18:00,965 Apakah kamu pikir kamu lebih besar darinya? 1927 02:18:01,625 --> 02:18:04,630 Hei, ikut aku. - Di mana kamu membawanya, Anand? 1928 02:18:05,645 --> 02:18:08,542 Saya ketinggalan di rumah ibu cinta karena kebersihanku. 1929 02:18:11,147 --> 02:18:12,726 Tapi seharusnya tidak kehilangan cintamu. 1930 02:18:14,402 --> 02:18:15,775 Dia seharusnya tidak menjadi seperti aku. 1931 02:18:16,207 --> 02:18:18,661 Saya tidak tahu apakah saya pernah suami yang baik untuk Anda atau tidak .. 1932 02:18:18,986 --> 02:18:20,878 ..tapi aku benar-benar menginginkannya kamu memiliki putra yang baik. 1933 02:18:22,348 --> 02:18:24,359 Saya ingin dia memberi ibuku semua kebahagiaan .. 1934 02:18:25,289 --> 02:18:26,899 ..that dia telah kehilangan karena aku. 1935 02:18:37,450 --> 02:18:38,596 Ayo pergi. 1936 02:19:29,397 --> 02:19:31,591 Kebaikan ada di dalam mata yang melihatnya. 1937 02:19:31,916 --> 02:19:34,186 Makanan yang kita makan tumbuh dari tanah juga. 1938 02:19:34,402 --> 02:19:36,564 Jika kita bisa membersihkan pikiran kita .. 1939 02:19:36,932 --> 02:19:38,640 orang ..every akan menjadi orang yang hebat.