1
00:01:35,160 --> 00:01:36,309
Time to get up, man.
2
00:01:38,879 --> 00:01:40,830
All right, Dad.
Come on.
3
00:02:48,666 --> 00:02:50,350
Should be here soon.
4
00:02:50,352 --> 00:02:52,035
♪ Go marching in
5
00:02:52,037 --> 00:02:54,754
♪ Oh, when the saints
Go marching... ♪
6
00:03:38,382 --> 00:03:40,750
I think I should make a list.
Uh, what do mean?
7
00:03:40,752 --> 00:03:43,352
For your birthday gifts?
Yeah.
8
00:03:43,354 --> 00:03:46,105
Well, you know you're only getting
a couple of things, right?
9
00:03:46,107 --> 00:03:47,157
Yeah, I know.
10
00:03:47,159 --> 00:03:48,942
Just to look at and study,
11
00:03:48,944 --> 00:03:50,343
so I can choose better.
12
00:03:50,345 --> 00:03:53,813
Okay, well, that's smart.
Yeah, make a list.
13
00:03:53,815 --> 00:03:55,881
Can you spell everything
you're thinking of?
14
00:03:55,883 --> 00:03:57,467
I think so.
15
00:03:57,469 --> 00:03:59,635
All right.
That's good.
16
00:04:03,424 --> 00:04:05,458
How you doing in here, man?
17
00:04:05,460 --> 00:04:06,459
Okay.
18
00:04:13,601 --> 00:04:15,534
Can we go to the park today?
19
00:04:15,536 --> 00:04:16,569
After?
20
00:04:16,571 --> 00:04:18,805
Um. No, I gotta
go to Oakland.
21
00:04:18,807 --> 00:04:21,040
Well, uh...
maybe. We'll see.
22
00:04:21,042 --> 00:04:22,359
Give me a kiss.
23
00:04:23,444 --> 00:04:25,161
I'll talk to you later.
24
00:04:28,766 --> 00:04:29,949
Excuse me.
25
00:04:31,236 --> 00:04:33,169
Oh. Excuse me, uh...
26
00:04:33,171 --> 00:04:35,621
when is, uh, somebody
gonna clean this off?
27
00:04:38,443 --> 00:04:39,425
And... And...
And the Y?
28
00:04:39,427 --> 00:04:41,211
The Y. We talked
about this.
29
00:04:41,213 --> 00:04:42,762
It's an I in "happiness."
30
00:04:42,764 --> 00:04:44,563
There's no Y in "happiness."
It's an I.
31
00:04:46,902 --> 00:04:49,152
I'm Chris Gardner.
32
00:04:49,154 --> 00:04:50,937
I met my father
for the first time
33
00:04:50,939 --> 00:04:53,072
when I was 28 years old.
34
00:04:53,074 --> 00:04:54,957
And I made up my mind
as a young kid
35
00:04:54,959 --> 00:04:56,693
that when I had children,
36
00:04:56,695 --> 00:04:59,862
my children were gonna know
who their father was.
37
00:05:01,899 --> 00:05:03,916
This is part of my life story.
38
00:05:05,419 --> 00:05:07,437
This part is called
39
00:05:07,439 --> 00:05:09,389
"Riding the Bus."
40
00:05:15,312 --> 00:05:16,379
What's that?
41
00:05:17,597 --> 00:05:20,033
It's a time machine, isn't it?
42
00:05:20,035 --> 00:05:22,435
Seems like a time machine.
43
00:05:22,437 --> 00:05:23,970
That seems like a time machine.
44
00:05:23,972 --> 00:05:25,721
It's a time machine.
Take me with you.
45
00:05:25,723 --> 00:05:27,440
This machine...
46
00:05:27,442 --> 00:05:28,825
This machine on my lap...
47
00:05:28,827 --> 00:05:30,993
This guy, he has a time machine.
48
00:05:30,995 --> 00:05:33,179
He... He... He travels.
He travels in the past
49
00:05:33,181 --> 00:05:34,263
with this machine and...
50
00:05:34,265 --> 00:05:36,699
it is not a time machine.
51
00:05:36,701 --> 00:05:40,120
It's a portable
bone-density scanner.
52
00:05:40,122 --> 00:05:43,506
A medical device
I sell for a living.
53
00:05:43,508 --> 00:05:46,342
Thank you for the opportunity
to... To discuss it with you.
54
00:05:46,344 --> 00:05:48,345
I appreciate it.
We just don't need it, Chris.
55
00:05:48,347 --> 00:05:50,313
It's unnecessary.
And expensive.
56
00:05:50,315 --> 00:05:51,730
Well, maybe next...
Thank you.
57
00:05:53,517 --> 00:05:57,269
It gave a slightly denser
picture than an x-ray...
58
00:05:57,271 --> 00:05:58,788
for twice the money.
59
00:06:01,609 --> 00:06:03,426
- Hey.
- Hey, baby.
60
00:06:03,428 --> 00:06:05,294
What happened?
Uh... No, nothing.
61
00:06:05,296 --> 00:06:07,314
Look, I can't get
Christopher today.
62
00:06:07,316 --> 00:06:08,715
Oh, no, you don't, Chris.
I need...
63
00:06:08,717 --> 00:06:09,799
I'm back on at 7.
64
00:06:09,801 --> 00:06:11,952
I know. I have got
to go to Oakland.
65
00:06:11,954 --> 00:06:13,686
So I gotta
get Christopher home,
66
00:06:13,688 --> 00:06:15,104
feed him, bathe him,
67
00:06:15,106 --> 00:06:18,742
get him in bed, and be back here by 7?
Yes.
68
00:06:18,744 --> 00:06:20,226
And we got
the tax bill notice today.
69
00:06:20,228 --> 00:06:21,744
What are you gonna do
about that?
70
00:06:21,746 --> 00:06:23,063
Look. This is what
we gotta do.
71
00:06:28,102 --> 00:06:29,519
You see that car?
72
00:06:29,521 --> 00:06:32,472
The one with the pretty
yellow shoe on it?
73
00:06:32,474 --> 00:06:34,057
That's mine.
74
00:06:34,059 --> 00:06:36,225
There's no parking
near hospitals.
75
00:06:36,227 --> 00:06:39,062
That's what happens
when you're always in a rush.
76
00:06:39,064 --> 00:06:41,047
Thanks anyway.
Uh, very much.
77
00:06:41,049 --> 00:06:42,915
Uh... Uh, maybe next quarter.
It's possible.
78
00:06:44,834 --> 00:06:47,787
I needed to sell at least
two scanners a month
79
00:06:47,789 --> 00:06:51,240
for rent and daycare.
80
00:06:51,242 --> 00:06:52,825
I'd have to sell one more
81
00:06:52,827 --> 00:06:56,379
to pay off all of those tickets
under my windshield wiper.
82
00:07:02,953 --> 00:07:05,238
The problem is...
83
00:07:06,290 --> 00:07:08,057
I haven't sold any for a while.
84
00:07:10,460 --> 00:07:13,362
Since when do you not like
macaroni and cheese?
85
00:07:13,364 --> 00:07:15,198
Since birth?
86
00:07:18,368 --> 00:07:20,603
What's that?
What?
87
00:07:20,605 --> 00:07:22,405
What is this?
88
00:07:22,407 --> 00:07:23,889
It's a gift for Christopher.
89
00:07:23,891 --> 00:07:26,592
From who?
Cynthia from work.
90
00:07:26,594 --> 00:07:28,177
It's for adults.
Chris can't use it.
91
00:07:28,179 --> 00:07:29,913
She didn't know.
92
00:07:29,915 --> 00:07:31,047
What are you supposed to
93
00:07:31,049 --> 00:07:32,615
do with it?
94
00:07:32,617 --> 00:07:35,452
Make every side the same color.
95
00:07:36,570 --> 00:07:38,254
Did you pay the taxes?
96
00:07:39,606 --> 00:07:42,375
No, I'm gonna have to,
uh, file an extension.
97
00:07:43,494 --> 00:07:45,361
You already filed an extension.
98
00:07:45,363 --> 00:07:48,030
Yeah, well, I gotta
file another one.
99
00:07:48,032 --> 00:07:49,582
That's...
It's $650.
100
00:07:49,584 --> 00:07:50,900
I'll have it in the next month.
101
00:07:52,219 --> 00:07:54,270
That means interest, right?
102
00:07:54,272 --> 00:07:56,839
And a penalty?
Yeah, a little bit.
103
00:07:56,841 --> 00:07:59,275
Look, why don't you
let me do this?
104
00:07:59,277 --> 00:08:02,679
All right, just relax.
Okay?
105
00:08:02,681 --> 00:08:04,447
Now, come here.
Calm down.
106
00:08:04,449 --> 00:08:07,183
I have to go back to work.
107
00:08:14,858 --> 00:08:16,142
Let's get ready for bed.
108
00:08:16,144 --> 00:08:19,212
Hey, uh, put your plate
in the sink.
109
00:08:19,214 --> 00:08:22,332
A few days ago I was presented
with a report I'd asked for.
110
00:08:22,334 --> 00:08:24,634
A comprehensive audit,
if you will,
111
00:08:24,636 --> 00:08:26,735
of our economic condition.
112
00:08:26,737 --> 00:08:29,688
You won't like it.
I didn't like it.
113
00:08:29,690 --> 00:08:31,540
But we have to face the truth
114
00:08:31,542 --> 00:08:34,377
and then go to work
to turn things around.
115
00:08:34,379 --> 00:08:36,211
And make no mistake about it...
116
00:08:36,213 --> 00:08:38,380
we can turn them around.
117
00:08:38,382 --> 00:08:41,634
The federal budget
is out of control.
118
00:08:41,636 --> 00:08:45,221
And we face runaway deficits
of almost $80 billion
119
00:08:45,223 --> 00:08:46,639
for this budget year
120
00:08:46,641 --> 00:08:48,858
that ends September 30th.
121
00:08:48,860 --> 00:08:50,476
That deficit is larger
122
00:08:50,478 --> 00:08:53,145
than the entire
federal budget in 1957.
123
00:08:54,299 --> 00:08:57,066
And so is the almost
$80 billion
124
00:08:57,068 --> 00:09:02,004
we will pay in interest
this year on the national debt.
125
00:09:02,006 --> 00:09:04,741
Twenty years ago, in 1960,
126
00:09:04,743 --> 00:09:06,359
our federal government payroll
127
00:09:06,361 --> 00:09:07,843
was less than $13 billion.
128
00:09:09,029 --> 00:09:12,014
Today it is 75 billion.
129
00:09:12,016 --> 00:09:14,283
During these 20 years,
our population
130
00:09:14,285 --> 00:09:18,087
has only increased
by 23.3 percent...
131
00:09:35,272 --> 00:09:36,940
Woo! Man.
132
00:09:36,942 --> 00:09:38,725
I got two questions for you:
133
00:09:38,727 --> 00:09:40,860
What do you do?
And how do you do it?
134
00:09:43,346 --> 00:09:44,614
I'm a stockbroker.
135
00:09:44,616 --> 00:09:46,665
Stockbroker.
Oh, goodness.
136
00:09:46,667 --> 00:09:48,835
Had to go to college
to be a stockbroker, huh?
137
00:09:48,837 --> 00:09:50,052
You don't have to.
138
00:09:50,054 --> 00:09:51,403
Had to be good with numbers
139
00:09:51,405 --> 00:09:52,956
and good with people.
140
00:09:52,958 --> 00:09:55,357
That's it.
Hey, you take care.
141
00:09:55,359 --> 00:09:57,677
Hey. I'm gonna let you hang on
to my car for the weekend.
142
00:09:57,679 --> 00:10:00,046
But I need it back for Monday.
Feed the meter.
143
00:10:07,287 --> 00:10:09,788
I still remember that moment.
144
00:10:13,977 --> 00:10:16,613
They all looked so...
145
00:10:16,615 --> 00:10:18,747
damn happy to me.
146
00:10:25,839 --> 00:10:28,341
Why couldn't I look like that?
147
00:10:45,743 --> 00:10:47,376
I'm gonna try to get home by 6.
148
00:10:47,378 --> 00:10:50,730
I'm, uh, gonna stop by
a brokerage firm after work.
149
00:10:50,732 --> 00:10:51,747
For what?
150
00:10:51,749 --> 00:10:54,183
I wanna see about a job there.
151
00:10:54,185 --> 00:10:55,935
Yeah? What job?
152
00:10:57,320 --> 00:10:59,555
Uh, you know, when I...
153
00:10:59,557 --> 00:11:01,173
When I was a kid,
I could go through a...
154
00:11:01,175 --> 00:11:02,491
A math book in a week.
155
00:11:02,493 --> 00:11:03,993
So I'm gonna go see about, uh,
156
00:11:03,995 --> 00:11:05,644
a job they got down there.
157
00:11:05,646 --> 00:11:06,829
Oh.
158
00:11:06,831 --> 00:11:08,348
What job?
159
00:11:11,735 --> 00:11:13,319
Stockbroker.
160
00:11:15,790 --> 00:11:17,539
Stockbroker?
161
00:11:17,541 --> 00:11:19,425
Yeah.
162
00:11:19,427 --> 00:11:21,361
Not an astronaut?
163
00:11:38,379 --> 00:11:40,062
Don't talk to me
like that, Linda.
164
00:11:40,064 --> 00:11:42,882
I'm gonna go down
to see about this,
165
00:11:42,884 --> 00:11:45,101
and I'm gonna do it during the day.
Mm-hm.
166
00:11:45,103 --> 00:11:47,036
You should probably
do your sales calls.
167
00:11:47,038 --> 00:11:49,805
I don't need you to tell me
about my sales calls, Linda.
168
00:11:49,807 --> 00:11:50,857
I got three of 'em
169
00:11:50,859 --> 00:11:53,543
before the damn office
is even open.
170
00:11:53,545 --> 00:11:56,179
Do you remember that
rent is due next week?
171
00:11:56,181 --> 00:11:58,681
Probably not.
172
00:11:58,683 --> 00:12:00,950
We're already
two months behind.
173
00:12:00,952 --> 00:12:04,337
Next... Next week
we'll owe three months.
174
00:12:04,339 --> 00:12:05,754
I've been pulling double shifts
175
00:12:05,756 --> 00:12:08,991
for... For four months now,
Chris.
176
00:12:08,993 --> 00:12:11,778
Just... Just sell
what's in your contract.
177
00:12:11,780 --> 00:12:13,496
Get us out of that business.
178
00:12:13,498 --> 00:12:17,684
Linda. That is what
I am trying to do.
179
00:12:17,686 --> 00:12:20,853
This is what I'm trying
to do for my family.
180
00:12:20,855 --> 00:12:22,555
For you and for Christopher.
181
00:12:23,657 --> 00:12:26,359
What's the matter with you?
182
00:12:29,931 --> 00:12:31,047
Linda.
183
00:12:32,165 --> 00:12:33,182
Linda.
184
00:12:50,417 --> 00:12:53,052
♪ My baby told me
185
00:12:53,054 --> 00:12:56,255
♪ From the start
186
00:12:56,257 --> 00:12:59,125
♪ Oh, he hung
187
00:12:59,127 --> 00:13:00,709
♪ His head and cried
188
00:13:00,711 --> 00:13:02,744
This part of my life
189
00:13:02,746 --> 00:13:04,297
is called...
190
00:13:04,299 --> 00:13:05,881
"Being Stupid."
191
00:13:05,883 --> 00:13:07,849
♪ Yes, I know
192
00:13:07,851 --> 00:13:09,368
Can I ask you a favor, miss?
193
00:13:09,370 --> 00:13:11,737
Do you mind... if I
leave this here with you,
194
00:13:11,739 --> 00:13:13,388
um, just for five minutes?
195
00:13:13,390 --> 00:13:14,574
I have a meeting in there,
196
00:13:14,576 --> 00:13:16,141
and I don't wanna
carry that in there
197
00:13:16,143 --> 00:13:17,309
looking smalltime.
198
00:13:17,311 --> 00:13:18,945
Um...
199
00:13:18,947 --> 00:13:20,763
here is a dollar.
200
00:13:20,765 --> 00:13:22,147
And... I'll give you
more money
201
00:13:22,149 --> 00:13:23,966
when I come back out.
202
00:13:23,968 --> 00:13:25,667
Okay.
Um, it's not valuable.
203
00:13:25,669 --> 00:13:27,086
You can't sell it anywhere.
204
00:13:27,088 --> 00:13:30,539
Um, I-I can't even sell it,
and it's my job.
205
00:13:30,541 --> 00:13:34,076
All right?
♪ ...his head and cried
206
00:13:34,078 --> 00:13:36,945
♪ But I know
207
00:13:39,383 --> 00:13:40,433
Chris?
Yes.
208
00:13:40,435 --> 00:13:42,251
Tim Brophy, Resources.
How are you?
209
00:13:42,253 --> 00:13:43,936
Come with me.
Yes, sir.
210
00:13:43,938 --> 00:13:45,554
Let me see if I can
find you an application
211
00:13:45,556 --> 00:13:46,839
for our internship.
212
00:13:46,841 --> 00:13:48,690
I'm afraid that's all
we can do for you.
213
00:13:48,692 --> 00:13:50,126
See, this is
a satellite office.
214
00:13:50,128 --> 00:13:51,477
Jay Twistle in the main office,
215
00:13:51,479 --> 00:13:53,061
he oversees Witter Resources.
216
00:13:53,063 --> 00:13:55,347
I mean, I'm... You know,
I'm just this office.
217
00:13:55,349 --> 00:13:58,701
As you can see, we got a hell
of a lot of applications here...
218
00:13:58,703 --> 00:13:59,885
Normally I have a resume sheet,
219
00:13:59,887 --> 00:14:01,654
but I can't seem
to find it anywhere.
220
00:14:01,656 --> 00:14:05,541
W-we, uh... Uh...
Um... Thank you very much.
221
00:14:05,543 --> 00:14:07,359
I need to go. Um...
222
00:14:07,361 --> 00:14:09,212
I'll... I'll br...
I'll bring this back.
223
00:14:09,214 --> 00:14:10,546
Thank you.
224
00:14:10,548 --> 00:14:12,080
Okay.
225
00:14:18,539 --> 00:14:22,391
Trusting a hippie
girl with my scanner.
226
00:14:22,393 --> 00:14:25,111
Why did I do that?
Excuse me. Excuse me.
227
00:14:25,113 --> 00:14:27,713
Like I said,
this part of my life
228
00:14:27,715 --> 00:14:30,416
is called "Being Stupid."
229
00:14:33,637 --> 00:14:34,854
Hey! Hey!
230
00:14:34,856 --> 00:14:37,923
Hey! Don't move!
Don't move! Stay...!
231
00:14:46,383 --> 00:14:48,951
Stop! Stop!
232
00:14:48,953 --> 00:14:51,787
Don't move! Stop this...!
Stop the train!
233
00:14:53,206 --> 00:14:55,307
Stop! Stop!
234
00:15:10,423 --> 00:15:14,360
The program took just 20 people
every six months.
235
00:15:14,362 --> 00:15:16,863
One got the job.
236
00:15:16,865 --> 00:15:20,532
There were three blank lines
after "high school"
237
00:15:20,534 --> 00:15:23,085
to... list more education.
238
00:15:24,887 --> 00:15:27,289
I didn't need that many lines.
239
00:15:32,763 --> 00:15:35,531
Try and sleep.
It's late.
240
00:15:45,775 --> 00:15:47,643
It's a puzzle measuring
just three inches
241
00:15:47,645 --> 00:15:49,528
by three inches on each side,
242
00:15:49,530 --> 00:15:52,164
made up of multiple colors
that you twist and turn,
243
00:15:52,166 --> 00:15:54,967
and try to get to
a solid color on each side.
244
00:15:54,969 --> 00:15:58,838
This little cube is
the gift sensation of 1981.
245
00:15:58,840 --> 00:16:00,406
Don't expect
to solve it easily.
246
00:16:00,408 --> 00:16:03,042
Although we did encounter
one math professor at USF
247
00:16:03,044 --> 00:16:05,778
who took just
30 minutes on his.
248
00:16:05,780 --> 00:16:08,164
This is as far as
I've gotten on mine.
249
00:16:08,166 --> 00:16:09,431
As you can see,
250
00:16:09,433 --> 00:16:11,767
I still have a long way to go.
251
00:16:11,769 --> 00:16:14,587
This is Jim Finnerty reporting
for KJSF in Richmond.
252
00:16:14,589 --> 00:16:15,838
Hey.
253
00:16:15,840 --> 00:16:17,556
Wake up.
254
00:16:17,558 --> 00:16:18,791
Eat.
255
00:16:20,093 --> 00:16:21,344
Bye, Mom.
256
00:16:21,346 --> 00:16:22,795
Bye, baby.
257
00:16:22,797 --> 00:16:25,097
Come back without that, please.
258
00:16:25,099 --> 00:16:26,132
Oh. Yeah,
I'm going to.
259
00:16:26,134 --> 00:16:27,633
So go ahead, say goodbye to it,
260
00:16:27,635 --> 00:16:29,151
'cause I'm coming back
without it.
261
00:16:29,153 --> 00:16:31,787
Goodbye and good riddance.
262
00:16:31,789 --> 00:16:33,955
You ain't had to add
the "good riddance" part.
263
00:16:33,957 --> 00:16:35,107
Bye, Mom.
264
00:16:36,526 --> 00:16:38,110
Bye.
265
00:16:38,112 --> 00:16:40,028
It's written as P-P-Y,
266
00:16:40,030 --> 00:16:41,880
but it's supposed to be
an I in "happiness."
267
00:16:41,882 --> 00:16:43,232
Is it an adjective?
268
00:16:43,234 --> 00:16:45,250
Uh, no. Actually,
it's a noun.
269
00:16:45,252 --> 00:16:47,152
But it's not spelled right.
270
00:16:47,154 --> 00:16:48,537
Is "fuck" spelled right?
271
00:16:49,689 --> 00:16:51,140
Yeah, that's spelled right.
272
00:16:51,142 --> 00:16:52,725
But that's not part
of the motto,
273
00:16:52,727 --> 00:16:54,292
so you're not supposed
to learn that.
274
00:16:54,294 --> 00:16:56,662
That's an adult word
to show anger
275
00:16:56,664 --> 00:16:59,397
and, um... other things.
276
00:16:59,399 --> 00:17:01,250
But just don't...
Don't use that one, okay?
277
00:17:01,252 --> 00:17:02,501
Okay.
278
00:17:02,503 --> 00:17:04,520
What's that say on
the back of your bag?
279
00:17:04,522 --> 00:17:06,121
My nickname.
280
00:17:07,173 --> 00:17:08,941
We pick nicknames.
281
00:17:08,943 --> 00:17:10,359
Oh, yeah?
What's it say?
282
00:17:10,361 --> 00:17:11,643
"Hot Rod."
283
00:17:15,331 --> 00:17:17,566
Did you have a nickname?
Yep.
284
00:17:17,568 --> 00:17:20,435
What?
"Ten-Gallon Head."
285
00:17:20,437 --> 00:17:21,486
Heh-heh.
What's that?
286
00:17:21,488 --> 00:17:23,606
I grew up in Louisiana,
near Texas.
287
00:17:23,608 --> 00:17:26,041
So everybody wears
cowboy hats. And a...
288
00:17:26,043 --> 00:17:28,444
A ten-gallon's
a big hat.
289
00:17:28,446 --> 00:17:29,795
I was smart back then,
290
00:17:29,797 --> 00:17:32,615
so they called me
Ten-Gallon Head.
291
00:17:32,617 --> 00:17:35,301
Hoss wears that hat.
Hoss?
292
00:17:35,303 --> 00:17:37,219
Hoss Cartwright on Bonanza.
293
00:17:37,221 --> 00:17:38,838
How do you know Bonanza?
294
00:17:38,840 --> 00:17:41,090
We watch it at Mrs. Chu's.
295
00:17:41,092 --> 00:17:43,426
You watch Bonanza at daycare?
296
00:17:43,428 --> 00:17:44,927
Yeah.
297
00:17:44,929 --> 00:17:47,846
When? When do...?
When do you watch it?
298
00:17:47,848 --> 00:17:50,316
After snack?
After your nap?
299
00:17:50,318 --> 00:17:51,733
After Love Boat.
300
00:17:56,406 --> 00:17:58,991
I made my list for my birthday.
301
00:17:58,993 --> 00:18:01,027
Yeah, what'd you...?
What did you put on there?
302
00:18:01,029 --> 00:18:02,411
A basketball...
303
00:18:02,413 --> 00:18:04,112
or an ant farm.
304
00:18:07,466 --> 00:18:09,151
He says he's been watching TV.
305
00:18:09,153 --> 00:18:12,904
Oh, little TV for history.
Love Boat?
306
00:18:12,906 --> 00:18:15,774
For history. Navy.
307
00:18:15,776 --> 00:18:17,843
That's... That's
not the Navy.
308
00:18:17,845 --> 00:18:20,062
I mean, he... He could
watch television at home.
309
00:18:20,064 --> 00:18:23,082
We're paying you $150 a month.
310
00:18:23,084 --> 00:18:24,633
I-if he's gonna be
sitting around
311
00:18:24,635 --> 00:18:27,236
watching TV all day,
we're taking him out of here.
312
00:18:27,238 --> 00:18:31,022
Go pay more at other daycare
if you don't like Navy TV.
313
00:18:32,892 --> 00:18:36,261
You late pay anyway.
You complain.
314
00:18:36,263 --> 00:18:37,796
I complain.
315
00:18:39,616 --> 00:18:41,032
Can you at least put the dog
316
00:18:41,034 --> 00:18:43,635
upstairs in you room
or something?
317
00:18:43,637 --> 00:18:44,853
Bye.
318
00:19:29,450 --> 00:19:30,866
I was waiting for...
319
00:19:30,868 --> 00:19:33,602
Witter Resource head,
Jay Twistle,
320
00:19:33,604 --> 00:19:35,838
whose name sounded
so delightful,
321
00:19:35,840 --> 00:19:37,689
like he'd give me a job
322
00:19:37,691 --> 00:19:39,291
and a hug.
323
00:19:39,293 --> 00:19:40,909
I just had to show him
324
00:19:40,911 --> 00:19:43,528
I was good with numbers
and good with people.
325
00:19:43,530 --> 00:19:45,264
Morning, Mr. Twistle.
Good morning.
326
00:19:45,266 --> 00:19:47,115
Mr. Twistle. Chris Gardner.
Hi. Hi.
327
00:19:47,117 --> 00:19:48,700
I wanted to
drop this off personally
328
00:19:48,702 --> 00:19:49,884
and make your acquaintance.
329
00:19:49,886 --> 00:19:51,486
I thought I'd catch you
on the way in.
330
00:19:51,488 --> 00:19:53,822
I'd really love the opportunity
to sit and discuss
331
00:19:53,824 --> 00:19:55,941
what may seem like weaknesses
on my application.
332
00:19:55,943 --> 00:19:57,259
We'll start with this, Chris,
333
00:19:57,261 --> 00:19:58,927
and we'll call you
if we wanna sit down.
334
00:19:58,929 --> 00:20:01,730
Yes, sir. You have a great day.
You too.
335
00:20:08,454 --> 00:20:10,556
Hey. Uh, yeah, how you doing?
336
00:20:10,558 --> 00:20:12,758
This is Chris Gardner
calling for Dr. Delsey.
337
00:20:12,760 --> 00:20:15,261
Uh, yeah, look, I'm running
a little late for a sales call.
338
00:20:15,263 --> 00:20:18,830
I was... I was wondering if...
Yeah, Osteo National.
339
00:20:18,832 --> 00:20:21,717
Right. Uh, we can still...?
Half an hour?
340
00:20:21,719 --> 00:20:24,786
Yes. Beautiful. Beautiful.
Thank you, thank you.
341
00:20:34,898 --> 00:20:37,365
Hey! Hey!
342
00:20:39,403 --> 00:20:40,902
Hey!
343
00:20:40,904 --> 00:20:42,304
This part of my life...
344
00:20:42,306 --> 00:20:43,522
Wait!
345
00:20:43,524 --> 00:20:45,357
This part here...
346
00:20:46,743 --> 00:20:48,844
it's called "Running."
347
00:20:48,846 --> 00:20:50,996
Hey! Hey!
348
00:20:50,998 --> 00:20:52,281
Wait!
349
00:20:53,333 --> 00:20:55,867
Hey! Wait!
350
00:20:55,869 --> 00:20:58,604
That was my stolen machine.
351
00:20:58,606 --> 00:21:01,039
Unless she was with
a guy who sold them too.
352
00:21:02,225 --> 00:21:03,775
Which was unlikely...
353
00:21:03,777 --> 00:21:06,561
because I was the only one
selling them in the Bay Area.
354
00:21:06,563 --> 00:21:09,798
I spent our entire life
savings on these things.
355
00:21:11,751 --> 00:21:13,368
It was such
a revolutionary machine.
356
00:21:13,370 --> 00:21:16,438
Ooh.
357
00:21:16,440 --> 00:21:17,723
Can you feel it, baby?
358
00:21:17,725 --> 00:21:19,591
Oh, yeah. You got me
doing all the work.
359
00:21:19,593 --> 00:21:22,694
What I didn't know
is that doctors and hospitals
360
00:21:22,696 --> 00:21:25,530
would consider them
unnecessary luxuries.
361
00:21:28,951 --> 00:21:31,620
I even asked the landlord
to take a picture.
362
00:21:33,540 --> 00:21:35,774
So if I lost one, it was like
363
00:21:35,776 --> 00:21:37,943
losing a month's groceries.
364
00:21:41,781 --> 00:21:44,283
Hey, hey! Wait! Wait!
365
00:21:47,803 --> 00:21:49,388
Hey! Get back here!
366
00:21:54,361 --> 00:21:55,761
Hey, man, uh...
367
00:21:55,763 --> 00:21:57,412
Uh, I... Uh...
368
00:21:59,232 --> 00:22:01,733
Who's he?
He's that guy.
369
00:22:11,644 --> 00:22:13,228
Did you forget?
370
00:22:13,230 --> 00:22:15,230
Forget what?
371
00:22:16,549 --> 00:22:19,384
You're not supposed to
have any of those.
372
00:22:19,386 --> 00:22:20,602
Yeah, I know.
373
00:22:20,604 --> 00:22:22,671
You have two now.
374
00:22:32,631 --> 00:22:34,550
Hey.
375
00:22:36,819 --> 00:22:39,154
Hey, Mom.
376
00:22:43,727 --> 00:22:46,178
One...
377
00:22:46,180 --> 00:22:47,162
two...
Two.
378
00:22:47,164 --> 00:22:48,196
three!
379
00:22:48,198 --> 00:22:49,214
Whoo!
380
00:22:49,216 --> 00:22:51,032
That's a basketball!
381
00:22:51,034 --> 00:22:52,968
Hey, hey.
What do you mean?
382
00:22:52,970 --> 00:22:54,819
You don't know that
that's a basketball.
383
00:22:54,821 --> 00:22:56,037
This could be an ant farm.
384
00:22:56,039 --> 00:22:58,657
This... This could be a...
A microscope or anything.
385
00:22:58,659 --> 00:22:59,691
No, it's not.
386
00:22:59,693 --> 00:23:01,593
There, there.
387
00:23:01,595 --> 00:23:03,828
All right, come on.
Open him up. Open him up.
388
00:23:10,120 --> 00:23:12,487
That paper's a little heavy, huh?
389
00:23:12,489 --> 00:23:15,557
Yeah, but I got it.
390
00:23:25,769 --> 00:23:28,653
Yeah, you should've
seen me out there today. Uh...
391
00:23:28,655 --> 00:23:31,273
Somebody, uh, stole a scanner.
I had to run the old girl down...
392
00:23:31,275 --> 00:23:32,908
Whatever.
393
00:23:34,777 --> 00:23:37,312
What?
Whatever, Chris.
394
00:23:38,832 --> 00:23:40,515
What the hell
you got attitude about?
395
00:23:40,517 --> 00:23:41,667
"Whatever" what?
396
00:23:41,669 --> 00:23:43,485
Every day's
got some damn story.
397
00:23:43,487 --> 00:23:45,153
Hey, hey, Roy.
Roy!
398
00:23:45,155 --> 00:23:47,372
Can you beat your little rug
when nobody's out here?
399
00:23:47,374 --> 00:23:48,807
There's dust and shit all over.
400
00:23:48,809 --> 00:23:50,258
I'm trying to keep
a clean house.
401
00:23:50,260 --> 00:23:51,777
Hey, wait a second.
Wait a second.
402
00:23:51,779 --> 00:23:54,446
Listen.
Look, Linda. Relax.
403
00:23:54,448 --> 00:23:56,348
We're gonna come out of this.
404
00:23:56,350 --> 00:23:57,870
Everything is gonna
be fine, all right?
405
00:23:59,236 --> 00:24:03,438
You said that before, when
I got pregnant. "It'll be fine."
406
00:24:03,440 --> 00:24:05,023
So you don't trust me now?
407
00:24:05,025 --> 00:24:07,726
Whatever.
I don't care.
408
00:24:23,327 --> 00:24:26,078
Taxi!
Mr. Twistle.
409
00:24:26,080 --> 00:24:28,947
Yeah, hi.
Hi. Chris Gardner.
410
00:24:28,949 --> 00:24:30,866
Yeah, hi. Listen.
What can I do for you?
411
00:24:30,868 --> 00:24:33,034
I submitted an application
for the intern program
412
00:24:33,036 --> 00:24:34,319
about a month ago,
413
00:24:34,321 --> 00:24:36,254
and I would just love
to sit with you briefly...
414
00:24:36,256 --> 00:24:39,224
Listen, I'm going to
Noe Valley, Chris.
415
00:24:39,226 --> 00:24:40,225
Uh, take care of yourself.
416
00:24:40,227 --> 00:24:42,294
Mr. Twistle.
417
00:24:42,296 --> 00:24:44,829
Actually, I'm on my way
to Noe Valley also.
418
00:24:44,831 --> 00:24:46,882
Uh... how about
we share a ride?
419
00:24:47,850 --> 00:24:50,302
All right, get in.
All right.
420
00:24:56,509 --> 00:24:59,344
So when I was in the Navy,
I worked for a doctor
421
00:24:59,346 --> 00:25:02,347
who loved to play golf, hour...
Hours every day.
422
00:25:02,349 --> 00:25:05,016
And... I would actually...
423
00:25:05,018 --> 00:25:07,119
perform medical procedures
424
00:25:07,121 --> 00:25:08,570
when he'd leave me
in the office.
425
00:25:08,572 --> 00:25:10,738
So... I'm... I'm used to
being in a position
426
00:25:10,740 --> 00:25:13,942
where... Where I have to
make decisions and...
427
00:25:15,377 --> 00:25:18,747
Mr. Twistle. Listen, this is...
This is a very important...
428
00:25:18,749 --> 00:25:21,600
I... I'm sorry. I'm sorry. Uh.
Th... This thing's impossible.
429
00:25:22,919 --> 00:25:25,687
I can do it.
No, you can't. No one can.
430
00:25:25,689 --> 00:25:28,640
That's bullshit.
No. I'm pretty sure I can do it.
431
00:25:28,642 --> 00:25:30,142
Mm. No, you can't.
432
00:25:30,144 --> 00:25:31,843
Let me see it.
433
00:25:31,845 --> 00:25:33,711
Give it here.
434
00:25:36,549 --> 00:25:37,932
Oh, yeah. Oh.
435
00:25:37,934 --> 00:25:40,602
Wow, you... You, uh,
really messed it up.
436
00:25:40,604 --> 00:25:42,154
Heh. Sorry.
437
00:25:42,156 --> 00:25:46,291
Uh... it... It looks like it...
It, uh, works around a swivel,
438
00:25:46,293 --> 00:25:49,411
so the center pieces
never move.
439
00:25:49,413 --> 00:25:51,213
So if it's yellow
in the center,
440
00:25:51,215 --> 00:25:52,630
that's the yellow side.
Right.
441
00:25:52,632 --> 00:25:55,100
If it's red in the center,
that's the... red side.
442
00:25:55,102 --> 00:25:57,035
Okay.
All right. So...
443
00:25:57,037 --> 00:25:59,338
You... You can slow down.
444
00:25:59,340 --> 00:26:01,089
Uh, listen, we can
drive around all day.
445
00:26:01,091 --> 00:26:02,507
I don't believe
you can do this.
446
00:26:02,509 --> 00:26:04,092
Uh, yeah, I can.
No. No, you can't.
447
00:26:04,094 --> 00:26:05,560
Yes, I can.
No, you can't.
448
00:26:05,562 --> 00:26:07,712
I'm telling you,
no one can. It's tough.
449
00:26:09,650 --> 00:26:10,999
See? That's all
I ever do.
450
00:26:12,118 --> 00:26:13,302
Uh, uh, uh...
451
00:26:24,597 --> 00:26:25,880
Y-you almost have
this side.
452
00:26:27,333 --> 00:26:29,184
Holy cow.
453
00:26:38,161 --> 00:26:40,695
Oh. Oh, you almost
had that one.
454
00:26:42,047 --> 00:26:43,198
I'm gonna get it.
455
00:26:50,223 --> 00:26:52,357
Look at that.
456
00:27:15,497 --> 00:27:16,982
You're almost there.
457
00:27:40,055 --> 00:27:42,140
17.10.
458
00:27:42,142 --> 00:27:43,524
Oh, this is me.
459
00:27:46,028 --> 00:27:47,979
Good job.
460
00:27:49,465 --> 00:27:50,448
Goodbye.
461
00:27:50,450 --> 00:27:52,884
Yeah. I'll see...
See you soon.
462
00:27:54,454 --> 00:27:57,372
Uh, where are you going, sir?
463
00:27:57,374 --> 00:27:59,007
Excuse me, sir.
464
00:27:59,009 --> 00:28:00,592
Where are you going, please?
465
00:28:00,594 --> 00:28:02,410
Uh... Um...
466
00:28:02,412 --> 00:28:05,146
Uh, two...
A couple blocks.
467
00:28:05,148 --> 00:28:06,965
Just, you know, flip around.
468
00:28:06,967 --> 00:28:08,817
Okay.
469
00:28:50,326 --> 00:28:53,145
Hey! Stop it! Hey!
470
00:28:53,147 --> 00:28:54,546
Where are you going?!
Come here!
471
00:28:54,548 --> 00:28:57,099
No! No!
No. No, no, no, no!
472
00:28:57,101 --> 00:28:59,735
Hey! You asshole. Give me
my money! Give me my money.
473
00:28:59,737 --> 00:29:01,636
Please stop.
Please, please. Please!
474
00:29:01,638 --> 00:29:02,587
Son of a bitch.
475
00:29:02,589 --> 00:29:04,105
Please! He should've paid you!
476
00:29:04,107 --> 00:29:05,624
He should've paid you!
Come here!
477
00:29:05,626 --> 00:29:06,908
I'm sorry.
478
00:29:06,910 --> 00:29:09,077
I'm so sorry.
Come here. I'll kick your ass!
479
00:29:09,079 --> 00:29:11,330
I'm sorry!
480
00:29:11,332 --> 00:29:12,630
Idiot.
481
00:29:23,209 --> 00:29:24,576
I'll get you!
482
00:29:24,578 --> 00:29:28,463
I'm going to kill you!
I'm going to kill you!
483
00:29:43,413 --> 00:29:45,647
Hey!
484
00:29:45,649 --> 00:29:48,600
Stop it, you son of a bitch!
485
00:29:48,602 --> 00:29:50,151
Stop him!
486
00:29:54,740 --> 00:29:56,074
Stop him!
487
00:30:02,047 --> 00:30:03,915
The doors are closing.
488
00:30:03,917 --> 00:30:06,818
Please stand clear
of the doors.
489
00:30:15,728 --> 00:30:16,594
No! No! No!
490
00:30:20,817 --> 00:30:22,333
No!
491
00:30:44,774 --> 00:30:46,474
Hello?
492
00:30:46,476 --> 00:30:48,226
Hey. Yeah.
493
00:30:48,228 --> 00:30:50,195
Sorry... Sorry I couldn't
make it home on time.
494
00:30:50,197 --> 00:30:52,280
Chris. I missed my shift.
495
00:30:52,282 --> 00:30:54,615
Yeah, I... I know.
I'm sorry about that.
496
00:30:54,617 --> 00:30:56,117
Look, um... I'm
on my way right now.
497
00:30:56,119 --> 00:30:57,769
Are you all right
with Christopher?
498
00:30:57,771 --> 00:31:00,705
I'm leaving.
Chris, I'm leaving.
499
00:31:00,707 --> 00:31:02,941
What?
Did you hear what I said?
500
00:31:02,943 --> 00:31:07,329
I have my things together,
and I'm taking our son...
501
00:31:07,331 --> 00:31:09,614
and we're gonna leave now.
502
00:31:09,616 --> 00:31:11,049
I'm gonna put the phone down...
503
00:31:11,051 --> 00:31:12,734
Linda. Wait a minute.
Hold it... Hold...
504
00:31:12,736 --> 00:31:13,851
We are leaving.
505
00:31:19,959 --> 00:31:22,210
It was right then
that I started thinking
506
00:31:22,212 --> 00:31:25,464
about Thomas Jefferson...
Wait, wait!
507
00:31:25,466 --> 00:31:27,648
and the Declaration
of Independence...
508
00:31:27,650 --> 00:31:30,084
and the part about
our right to life,
509
00:31:30,086 --> 00:31:33,772
liberty and the pursuit
of happiness.
510
00:31:33,774 --> 00:31:35,807
And I remember thinking:
511
00:31:35,809 --> 00:31:36,924
How did he know...
512
00:31:36,926 --> 00:31:40,812
to put the "pursuit"
part in there?
513
00:31:40,814 --> 00:31:42,530
That maybe happiness
is something
514
00:31:42,532 --> 00:31:45,133
that we can only pursue.
515
00:31:45,135 --> 00:31:48,887
And maybe we can actually
never have it...
516
00:31:48,889 --> 00:31:50,555
no matter what.
517
00:31:50,557 --> 00:31:52,673
How did he know that?
518
00:31:57,446 --> 00:32:00,631
Linda. Linda.
519
00:32:33,282 --> 00:32:35,133
Hello?
Chris.
520
00:32:35,135 --> 00:32:38,119
Who is this?
Jay Twistle.
521
00:32:38,121 --> 00:32:40,588
Uh... Hey.
Dean Witter.
522
00:32:40,590 --> 00:32:43,557
Yeah, of course. Uh...
Uh... how are you?
523
00:32:43,559 --> 00:32:45,927
I'm fine. Listen, do you still
wanna come in and talk?
524
00:32:45,929 --> 00:32:47,378
Yes, sir. Absolutely.
525
00:32:47,380 --> 00:32:49,481
I'll tell you what.
Come on by day after tomorrow,
526
00:32:49,483 --> 00:32:50,765
in the morning.
527
00:32:50,767 --> 00:32:52,733
We're interviewing
for the internships.
528
00:32:52,735 --> 00:32:53,868
You got a pen and paper?
529
00:32:53,870 --> 00:32:56,587
Uh. Yes. Uh, yes, I do.
530
00:32:56,589 --> 00:33:00,408
Um... Uh. Hold on one second.
531
00:33:00,410 --> 00:33:02,260
All right.
532
00:33:06,115 --> 00:33:08,115
Hello?
533
00:33:08,117 --> 00:33:09,367
Chris?
534
00:33:09,369 --> 00:33:11,119
Uh... Uh, go ahead. I have one.
535
00:33:11,121 --> 00:33:12,787
Write this number down
so you can call
536
00:33:12,789 --> 00:33:15,557
my secretary, Janice, and she
can give you all the specifics.
537
00:33:15,559 --> 00:33:17,108
Yep.
Okay, 415.
538
00:33:17,110 --> 00:33:18,259
415.
539
00:33:18,261 --> 00:33:20,045
864.
864.
540
00:33:20,047 --> 00:33:22,313
0256.
0256.
541
00:33:22,315 --> 00:33:25,466
Yeah, extension 4796.
4796.
542
00:33:25,468 --> 00:33:29,921
Right. Call her tomorrow.
Yes, sir. 415-864-0256.
543
00:33:29,923 --> 00:33:31,456
Okay, buddy.
All right, yes.
544
00:33:31,458 --> 00:33:33,959
Thank you very much.
We'll see you soon.
545
00:33:33,961 --> 00:33:37,512
864-0256.
546
00:33:37,514 --> 00:33:40,815
4796. Janice.
547
00:33:43,803 --> 00:33:45,920
Chris.
Hey.
548
00:33:45,922 --> 00:33:48,673
Did you, uh...? Have you seen,
uh, Linda and Christopher?
549
00:33:48,675 --> 00:33:50,157
No. You catch
the game last night?
550
00:33:50,159 --> 00:33:52,460
No, no.
You didn't see that, 118-1... One...
551
00:33:52,462 --> 00:33:54,895
Excuse me, did, uh, Linda
and Christopher come in here?
552
00:33:54,897 --> 00:33:59,484
No, I haven't see them.
119-120. Double overtime.
553
00:33:59,486 --> 00:34:01,202
Moons hits a three-pointer,
17 seconds left.
554
00:34:01,204 --> 00:34:02,787
Wayne, Wayne, Wayne.
555
00:34:02,789 --> 00:34:04,605
Can't talk to you
about numbers right now.
556
00:34:04,607 --> 00:34:06,491
What's your problem
with numbers?
557
00:34:06,493 --> 00:34:08,793
8642.
558
00:34:08,795 --> 00:34:09,894
And you owe me money.
Yeah.
559
00:34:09,896 --> 00:34:11,729
You owe me $14.
560
00:34:11,731 --> 00:34:14,465
I'm gonna get that to you.
561
00:34:14,467 --> 00:34:16,084
I need my money.
I need my money.
562
00:34:18,020 --> 00:34:20,237
Fourteen's a number.
563
00:34:46,566 --> 00:34:50,251
Hey. Don't you ever take my son
away from me again.
564
00:34:50,253 --> 00:34:51,619
Do you hear me?
Leave me alone!
565
00:34:51,621 --> 00:34:53,438
Don't take my son away
from me again.
566
00:34:53,440 --> 00:34:55,356
Do you understand
what I'm saying to you?
567
00:34:55,358 --> 00:34:57,524
Don't you walk away from me
when I'm talking to you.
568
00:34:57,526 --> 00:34:59,227
Do you hear me?
569
00:34:59,229 --> 00:35:00,711
Do you wanna leave?
Yeah.
570
00:35:00,713 --> 00:35:02,663
You wanna leave?
Yes, I want to leave!
571
00:35:04,666 --> 00:35:06,784
Get the hell out
of here, then, Linda.
572
00:35:06,786 --> 00:35:08,369
Get the hell out of here.
573
00:35:08,371 --> 00:35:09,803
Christopher's staying with me.
574
00:35:09,805 --> 00:35:12,123
You're the one that dragged
us down. You hear me?
575
00:35:12,125 --> 00:35:15,643
You are so weak...
No. I am not happy anymore.
576
00:35:15,645 --> 00:35:18,462
I'm just not happy!
Then go get happy, Linda!
577
00:35:18,464 --> 00:35:20,281
Just go get happy.
578
00:35:20,283 --> 00:35:22,350
But Christopher's
living with me!
579
00:35:22,352 --> 00:35:24,819
Stop!
Did you hear what I said?!
580
00:35:24,821 --> 00:35:26,804
Christopher's living with me!
581
00:35:52,748 --> 00:35:55,816
Hey. Come... Come on.
Let's go.
582
00:35:55,818 --> 00:35:58,703
How you doing, Mrs. Chu?
Hi.
583
00:36:02,041 --> 00:36:03,091
Where's Mom?
584
00:36:03,093 --> 00:36:04,842
Look, just get...
Get your stuff.
585
00:36:04,844 --> 00:36:08,496
But she told me she was
coming to pick me up today.
586
00:36:08,498 --> 00:36:10,164
Uh... Yeah, I know.
587
00:36:10,166 --> 00:36:13,468
Um... I talked to
Mom earlier.
588
00:36:13,470 --> 00:36:15,402
Everything is fine, okay?
589
00:36:22,361 --> 00:36:23,894
Where do I sleep tonight?
590
00:36:23,896 --> 00:36:26,231
Let me ask you something.
Are you happy?
591
00:36:26,233 --> 00:36:29,100
Yeah.
All right. Because I'm happy.
592
00:36:29,102 --> 00:36:31,336
And if you're happy
and I'm happy,
593
00:36:31,338 --> 00:36:32,854
then that's
a good thing, right?
594
00:36:32,856 --> 00:36:34,839
Yeah.
Yeah. All right.
595
00:36:34,841 --> 00:36:37,108
You're s... You're
sleeping with me.
596
00:36:37,110 --> 00:36:39,277
You're staying at home,
uh, where you...
597
00:36:39,279 --> 00:36:41,146
Where you belong, all right?
598
00:36:41,148 --> 00:36:42,180
Uh...
599
00:36:45,634 --> 00:36:46,618
Come on.
600
00:36:56,195 --> 00:36:57,478
Christopher.
601
00:37:15,447 --> 00:37:18,299
Hey. Listen, I need the rent.
Yeah.
602
00:37:18,301 --> 00:37:19,484
I can't wait anymore.
603
00:37:19,486 --> 00:37:21,168
Yeah, uh... I'm good
for that, Charlie.
604
00:37:21,170 --> 00:37:22,520
I'm gonna get it.
605
00:37:22,522 --> 00:37:25,923
Why don't you go two blocks over
at the Mission Inn motel?
606
00:37:25,925 --> 00:37:27,859
It's half what you pay here.
607
00:37:27,861 --> 00:37:30,427
Listen, Chris. I need you
out of here in the morning.
608
00:37:32,631 --> 00:37:34,766
The hell am I supposed
to be out of here tomorrow?
609
00:37:34,768 --> 00:37:36,050
I got painters coming in.
610
00:37:36,052 --> 00:37:37,985
All right. All right, look.
I need more time.
611
00:37:37,987 --> 00:37:39,370
No.
612
00:37:39,372 --> 00:37:41,188
All right...
I'll paint it myself.
613
00:37:41,190 --> 00:37:43,424
All right, but I...
I just... I gotta have
614
00:37:43,426 --> 00:37:46,577
some more time...
I got my son up in here.
615
00:37:51,033 --> 00:37:52,783
All right.
616
00:37:52,785 --> 00:37:56,237
One week.
And you paint it.
617
00:38:03,196 --> 00:38:07,882
♪ Are we really happy here
618
00:38:07,884 --> 00:38:12,420
♪ With this lonely game
We play ♪
619
00:38:15,056 --> 00:38:20,345
♪ Looking for words to say
620
00:38:25,166 --> 00:38:27,985
♪ Searching but not finding
621
00:38:27,987 --> 00:38:33,157
♪ Understanding anywhere
622
00:38:34,710 --> 00:38:40,014
♪ We're lost in
A masque... ♪
623
00:38:40,016 --> 00:38:42,583
♪ Masquerade
624
00:38:47,722 --> 00:38:48,906
Chris Gardner?
625
00:38:50,276 --> 00:38:53,411
Uh, yeah.
What happened?
626
00:38:53,413 --> 00:38:55,163
Payable to
the City of San Francisco.
627
00:38:55,165 --> 00:38:57,364
Does it have to be the...
The full amount?
628
00:38:57,366 --> 00:38:59,183
Well, you gotta pay
each parking ticket.
629
00:38:59,185 --> 00:39:00,818
Otherwise, you're staying.
630
00:39:00,820 --> 00:39:02,769
This is all I got.
631
00:39:07,226 --> 00:39:10,794
You verify at 9:30
tomorrow morning.
632
00:39:10,796 --> 00:39:11,912
What?
633
00:39:11,914 --> 00:39:14,382
Yeah, you gotta stay
until this thing clears.
634
00:39:16,018 --> 00:39:17,868
No.
635
00:39:17,870 --> 00:39:20,270
No, I... I can't... I can't
spend the night here.
636
00:39:20,272 --> 00:39:21,522
I... I have to
pick up my son.
637
00:39:21,524 --> 00:39:23,224
You verify at
9:30 tomorrow.
638
00:39:23,226 --> 00:39:26,093
Sir... I have a job interview
at Dean Witter
639
00:39:26,095 --> 00:39:27,862
at 10:15
tomorrow morning.
640
00:39:27,864 --> 00:39:29,647
I cannot stay...
9:30 tomorrow morning.
641
00:39:29,649 --> 00:39:31,182
What am I supposed to do
with my son?
642
00:39:31,184 --> 00:39:34,719
Is there anyone else who can...?
I take care of him.
643
00:39:34,721 --> 00:39:37,938
Maybe we can go and have
Social Services pick him up.
644
00:39:41,727 --> 00:39:45,613
All right. Uh, can I make...
Have my phone call, please?
645
00:39:48,350 --> 00:39:49,817
Hello.
646
00:39:49,819 --> 00:39:50,818
Hey.
647
00:39:50,820 --> 00:39:52,353
What do you want?
648
00:39:52,355 --> 00:39:54,238
Um...
649
00:39:54,240 --> 00:39:56,407
you gotta get
Christopher, uh...
650
00:39:56,409 --> 00:39:57,825
from daycare.
651
00:39:57,827 --> 00:39:58,742
I can't... Um...
652
00:40:00,062 --> 00:40:02,146
Just keep him
for the night, and I'm gonna...
653
00:40:02,148 --> 00:40:03,914
I... And, uh...
Just one night.
654
00:40:03,916 --> 00:40:06,183
What happened?
655
00:40:06,185 --> 00:40:09,871
I'll pick him up
from, uh, daycare... tomorrow.
656
00:40:09,873 --> 00:40:11,422
I'm gonna go right...
You can just...
657
00:40:11,424 --> 00:40:13,140
You can drop him off,
and I'll pick him up.
658
00:40:14,826 --> 00:40:16,244
No.
659
00:40:16,246 --> 00:40:18,129
Come on, Linda.
660
00:40:18,131 --> 00:40:19,480
Why you...?
Why you doing that?
661
00:40:19,482 --> 00:40:22,833
No. I wanna take him
to the park.
662
00:40:22,835 --> 00:40:24,385
To Golden Gate...
663
00:40:24,387 --> 00:40:25,920
after daycare tomorrow.
664
00:40:28,106 --> 00:40:29,156
How is he?
665
00:40:29,158 --> 00:40:30,541
He's fine.
666
00:40:30,543 --> 00:40:34,261
All right, just... All right,
take him to the park... and...
667
00:40:34,263 --> 00:40:35,746
And... bring him back,
all right?
668
00:40:37,817 --> 00:40:39,099
All right, just...
669
00:40:39,101 --> 00:40:41,002
bring... Bring me my son back.
670
00:40:41,004 --> 00:40:43,837
Okay?
671
00:40:43,839 --> 00:40:45,589
Linda?
672
00:40:45,591 --> 00:40:47,558
I'll bring him back around 6.
673
00:40:49,344 --> 00:40:50,912
All right. All right.
674
00:40:50,914 --> 00:40:53,314
Uh... thank you.
675
00:40:53,316 --> 00:40:54,831
Um...
676
00:40:54,833 --> 00:40:56,017
All right.
677
00:40:56,019 --> 00:40:56,984
Bye.
678
00:41:22,327 --> 00:41:24,762
I'm okay?
679
00:41:58,981 --> 00:42:01,682
Excuse me. Excuse me.
680
00:42:01,684 --> 00:42:03,066
Yes, I did.
681
00:42:11,760 --> 00:42:13,544
Mr. Gardner.
682
00:42:20,569 --> 00:42:22,553
This way.
683
00:42:24,757 --> 00:42:25,789
It'll be right this way.
684
00:42:39,054 --> 00:42:40,304
What is the word on that one?
685
00:43:01,926 --> 00:43:02,960
Chris Gardner.
686
00:43:06,431 --> 00:43:07,448
Chris Gardner.
687
00:43:08,533 --> 00:43:11,102
How are you?
Good morning.
688
00:43:11,104 --> 00:43:12,786
Chris Gardner.
689
00:43:12,788 --> 00:43:15,055
Chris Gardner.
Good to see you again.
690
00:43:15,057 --> 00:43:16,173
Chris Gardner.
Pleasure.
691
00:43:18,727 --> 00:43:20,778
I've been sitting there
for the last half hour
692
00:43:20,780 --> 00:43:22,813
trying to come up with a story
693
00:43:22,815 --> 00:43:25,799
that would explain
my being here dressed...
694
00:43:25,801 --> 00:43:27,351
like this.
695
00:43:27,353 --> 00:43:29,553
And... And I wanted
to come up with a story
696
00:43:29,555 --> 00:43:31,555
that would
demonstrate qualities
697
00:43:31,557 --> 00:43:33,491
that I'm sure
you all admire here,
698
00:43:33,493 --> 00:43:36,143
like... Like earnestness
or diligence.
699
00:43:36,145 --> 00:43:38,829
And team-playing.
Something.
700
00:43:38,831 --> 00:43:41,398
And I couldn't think...
of anything.
701
00:43:42,434 --> 00:43:44,518
So the truth is...
702
00:43:44,520 --> 00:43:47,305
I was arrested for failure
to pay parking tickets.
703
00:43:47,307 --> 00:43:48,422
Parking tickets?
704
00:43:48,424 --> 00:43:49,640
What?
705
00:43:49,642 --> 00:43:52,243
And I ran all the way here
from the... The Polk Station,
706
00:43:52,245 --> 00:43:53,443
the police station.
707
00:43:53,445 --> 00:43:55,646
What were you doing
before you were arrested?
708
00:43:55,648 --> 00:43:58,865
I was, uh...
painting my apartment.
709
00:43:58,867 --> 00:43:59,950
Is it dry now?
710
00:44:01,770 --> 00:44:03,170
Uh. I hope so.
711
00:44:03,172 --> 00:44:05,122
Jay says you're
pretty determined.
712
00:44:05,124 --> 00:44:07,691
Oh, he's been waiting outside
the front of the building
713
00:44:07,693 --> 00:44:09,993
with some 40-pound gizmo
for over a month.
714
00:44:09,995 --> 00:44:11,678
He said you're smart.
715
00:44:11,680 --> 00:44:13,597
Well, I like to think so.
716
00:44:13,599 --> 00:44:15,449
And you want to
learn this business?
717
00:44:15,451 --> 00:44:16,800
Yes, sir, I wanna
learn this business.
718
00:44:16,802 --> 00:44:19,186
Have you already started
learning on your own?
719
00:44:19,188 --> 00:44:21,038
Absolutely.
720
00:44:21,040 --> 00:44:23,441
Jay?
Yes, sir.
721
00:44:23,443 --> 00:44:25,659
How many times
have you seen Chris?
722
00:44:25,661 --> 00:44:27,194
Yeah, I don't know.
723
00:44:27,196 --> 00:44:28,662
One too many, apparently.
724
00:44:28,664 --> 00:44:30,715
Was he ever dressed like this?
725
00:44:30,717 --> 00:44:34,017
No. No. Jacket and tie.
726
00:44:35,721 --> 00:44:38,839
First in your class in school?
727
00:44:38,841 --> 00:44:40,791
High school?
Yes, sir.
728
00:44:40,793 --> 00:44:42,793
How many in the class?
729
00:44:42,795 --> 00:44:44,545
Uh, 12.
730
00:44:44,547 --> 00:44:45,348
It was a small town.
731
00:44:46,382 --> 00:44:47,597
I'll say.
732
00:44:47,599 --> 00:44:50,017
But I was also first
in my radar class in...
733
00:44:50,019 --> 00:44:53,387
In the Navy,
and that was a class of 20.
734
00:44:55,756 --> 00:44:57,408
Can I say something?
735
00:44:57,410 --> 00:45:00,660
Uh... Um... I'm
the type of person...
736
00:45:00,662 --> 00:45:04,114
if you ask me a question,
and I don't know the answer,
737
00:45:04,116 --> 00:45:06,584
I'm gonna tell you
that I don't know.
738
00:45:06,586 --> 00:45:08,135
But I bet you what.
739
00:45:08,137 --> 00:45:10,187
I know how to find the answer.
740
00:45:10,189 --> 00:45:13,107
And I will find the answer.
741
00:45:14,392 --> 00:45:16,043
Is that fair enough?
742
00:45:17,329 --> 00:45:18,612
Chris.
743
00:45:19,864 --> 00:45:21,465
What would you say
744
00:45:21,467 --> 00:45:23,817
if a guy walked in
for an interview
745
00:45:23,819 --> 00:45:26,019
without a shirt on...
746
00:45:26,021 --> 00:45:27,454
and I hired him?
747
00:45:27,456 --> 00:45:28,505
What would you say?
748
00:45:33,160 --> 00:45:36,346
He must've had on
some really nice pants.
749
00:45:50,962 --> 00:45:52,530
Chris...
750
00:45:52,532 --> 00:45:54,715
I don't know how you did it
dressed as a garbage man,
751
00:45:54,717 --> 00:45:55,999
but you really pulled it off.
752
00:45:56,001 --> 00:45:57,768
Thank you very much,
Mr. Twistle.
753
00:45:57,770 --> 00:46:00,170
Hey, now you can call me Jay.
We'll talk to you soon.
754
00:46:00,172 --> 00:46:01,955
All right, so I'll
let you know, Jay.
755
00:46:03,542 --> 00:46:06,043
You'll... "You'll let me know,
Jay"? What do you mean?
756
00:46:06,045 --> 00:46:08,212
Yeah. I'll give you a call
tomorrow sometime...
757
00:46:08,214 --> 00:46:10,514
What are you talking...?
You hounded me for this.
758
00:46:10,516 --> 00:46:12,299
You stood here...
759
00:46:12,301 --> 00:46:13,884
Listen. There's no salary.
No.
760
00:46:13,886 --> 00:46:15,085
I was not aware of that.
761
00:46:15,087 --> 00:46:16,887
My circumstances
have changed some,
762
00:46:16,889 --> 00:46:19,189
and I need to be certain
that I'll be...
763
00:46:19,191 --> 00:46:21,142
All right. Okay.
764
00:46:24,045 --> 00:46:25,879
Tonight.
765
00:46:25,881 --> 00:46:29,567
I swear, I will fill
your spot. I promise.
766
00:46:29,569 --> 00:46:32,669
If you back out, you know what
I'll look like to the partners?
767
00:46:32,671 --> 00:46:34,922
Yes. An ass...
768
00:46:34,924 --> 00:46:35,923
A-hole.
769
00:46:35,925 --> 00:46:39,410
Yeah, an ass A-hole,
all the way.
770
00:46:42,314 --> 00:46:44,865
You are a piece of work.
771
00:46:45,934 --> 00:46:47,534
Tonight.
772
00:46:55,778 --> 00:46:57,944
There was no salary.
773
00:46:57,946 --> 00:47:01,081
Not even a reasonable
promise of a job.
774
00:47:02,333 --> 00:47:04,668
♪ Hello, Jesus
775
00:47:04,670 --> 00:47:06,019
♪ Jesus children
776
00:47:07,705 --> 00:47:10,224
One intern was hired
at the end of the program
777
00:47:10,226 --> 00:47:12,843
from a pool of 20.
778
00:47:12,845 --> 00:47:14,327
And if you weren't that guy,
779
00:47:14,329 --> 00:47:16,747
you couldn't even apply
the six months' training
780
00:47:16,749 --> 00:47:18,631
to another brokerage.
781
00:47:21,369 --> 00:47:23,554
Only resource
I would have for six months
782
00:47:23,556 --> 00:47:25,589
would be my six scanners...
783
00:47:25,591 --> 00:47:28,742
which I could
still try to sell.
784
00:47:28,744 --> 00:47:30,343
If I sold them all...
785
00:47:30,345 --> 00:47:32,179
maybe we might get by.
786
00:47:33,798 --> 00:47:35,933
♪ You'd better tell ♪
787
00:47:37,685 --> 00:47:43,223
♪ Your story fast
788
00:47:43,225 --> 00:47:46,844
♪ And if you lie
Yeah ♪
789
00:47:46,846 --> 00:47:53,667
♪ It will come to pass
790
00:47:53,669 --> 00:47:56,203
♪ Tell me holy
♪ Holy roller
791
00:47:56,205 --> 00:47:59,023
♪ Holy roller
♪ Are you standing?
792
00:47:59,025 --> 00:48:01,074
♪ Are you standing?
♪ Like a soldier
793
00:48:01,076 --> 00:48:03,010
♪ Like a soldier
794
00:48:03,012 --> 00:48:06,379
♪ Are you standing for
Everything ♪
795
00:48:06,381 --> 00:48:10,300
♪ You talk about?
♪ Over and over
796
00:48:11,670 --> 00:48:13,620
♪ Say transcendental
797
00:48:13,622 --> 00:48:15,688
♪ Meditation
♪ Meditation
798
00:48:17,392 --> 00:48:19,026
♪ Speaks of inner
Preservation ♪
799
00:48:19,028 --> 00:48:20,444
I got him.
800
00:48:20,446 --> 00:48:22,480
I got him.
He's asleep.
801
00:48:22,482 --> 00:48:23,964
All right.
802
00:48:30,388 --> 00:48:32,223
Okay, baby.
803
00:48:44,835 --> 00:48:45,986
I got it.
804
00:48:51,543 --> 00:48:53,593
I'm going to New York.
805
00:49:00,285 --> 00:49:01,268
Uh.
806
00:49:23,057 --> 00:49:25,959
My sister's boyfriend...
807
00:49:25,961 --> 00:49:27,377
opened a restaurant,
808
00:49:27,379 --> 00:49:30,230
and they may have
a job for me there, so...
809
00:49:30,232 --> 00:49:32,699
I'm going to New York, Chris.
810
00:49:35,686 --> 00:49:37,704
Christopher's staying with me.
811
00:49:44,528 --> 00:49:47,581
I'm his mom. You know?
812
00:49:47,583 --> 00:49:49,883
He should be with his mom.
813
00:49:49,885 --> 00:49:52,002
I should have him, right?
814
00:49:52,004 --> 00:49:54,071
You know you can't
take care of him.
815
00:50:02,814 --> 00:50:04,548
What are you gonna do
for money?
816
00:50:06,634 --> 00:50:08,118
I had an...
817
00:50:08,120 --> 00:50:11,255
interview at Dean Witter
for... For an internship.
818
00:50:12,507 --> 00:50:14,058
And I got it.
819
00:50:14,060 --> 00:50:16,776
So I'm gonna stand out
in my program.
820
00:50:18,279 --> 00:50:20,614
Salesman to intern's backwards.
821
00:50:20,616 --> 00:50:22,499
No, it's not.
822
00:50:24,769 --> 00:50:25,702
I gotta go.
823
00:50:59,970 --> 00:51:01,455
Tell him I love him, okay?
824
00:51:02,957 --> 00:51:04,507
And...
825
00:51:10,481 --> 00:51:13,032
I know you'll take care
of him, Chris.
826
00:51:13,034 --> 00:51:14,701
I know that.
827
00:51:57,144 --> 00:51:58,295
Dean Witter.
Yes, hi.
828
00:51:58,297 --> 00:51:59,712
Um...
829
00:51:59,714 --> 00:52:01,565
Yes, uh, I'd like to leave
a message for...
830
00:52:01,567 --> 00:52:03,316
For Mr. Jay Twistle.
831
00:52:03,318 --> 00:52:04,467
Your name?
832
00:52:04,469 --> 00:52:06,603
Uh... Yeah, my name
is Chris Gardner.
833
00:52:06,605 --> 00:52:08,405
Uh... Uh, the message is:
834
00:52:08,407 --> 00:52:10,056
Thank you very much for...
835
00:52:10,058 --> 00:52:13,676
For inviting me
into the program.
836
00:52:13,678 --> 00:52:15,895
Uh, I really appreciate it,
837
00:52:15,897 --> 00:52:17,464
and...
838
00:52:17,466 --> 00:52:20,366
I'd be very pleased
to accept your invitation.
839
00:52:20,368 --> 00:52:22,502
Is that all?
840
00:52:22,504 --> 00:52:24,287
Yes, that's...
That's it.
841
00:52:24,289 --> 00:52:26,223
Okay.
Thank you.
842
00:52:26,225 --> 00:52:27,774
Bye.
843
00:52:54,402 --> 00:52:55,885
Be careful with that.
What?
844
00:52:55,887 --> 00:52:57,637
Be care... Go ahead.
845
00:53:22,513 --> 00:53:24,130
Are we there?
846
00:53:24,132 --> 00:53:25,415
Yep.
847
00:53:38,746 --> 00:53:40,864
Hey. You know
what today is?
848
00:53:40,866 --> 00:53:42,349
Yeah.
What?
849
00:53:42,351 --> 00:53:43,399
Saturday.
850
00:53:43,401 --> 00:53:44,951
You know what
Saturday is, right?
851
00:53:44,953 --> 00:53:46,953
Yeah.
What?
852
00:53:46,955 --> 00:53:48,538
Basketball.
853
00:53:48,540 --> 00:53:50,307
You wanna go play
some basketball?
854
00:53:50,309 --> 00:53:51,824
Okay.
855
00:53:51,826 --> 00:53:54,378
All right. Then we're gonna
go sell a bone density scanner.
856
00:53:54,380 --> 00:53:55,662
How about that?
857
00:53:55,664 --> 00:53:57,347
Wanna do that?
858
00:53:57,349 --> 00:53:58,198
No.
859
00:54:01,236 --> 00:54:02,369
Hey, Dad, I'm going pro.
Oh.
860
00:54:03,972 --> 00:54:05,872
I'm going pro.
861
00:54:05,874 --> 00:54:07,224
Oh-ho!
862
00:54:07,226 --> 00:54:08,758
Okay.
863
00:54:08,760 --> 00:54:11,328
Yeah. I don't know,
you know.
864
00:54:11,330 --> 00:54:14,931
Uh... you'll probably be
about as good as I was.
865
00:54:14,933 --> 00:54:16,700
That's kind of the way
it works, you know.
866
00:54:16,702 --> 00:54:18,051
And I... I was
below average.
867
00:54:18,053 --> 00:54:19,886
You know, so...
Whoa.
868
00:54:19,888 --> 00:54:22,155
So you'll probably
ultimately rank...
869
00:54:22,157 --> 00:54:23,890
somewhere around there,
you know, so...
870
00:54:23,892 --> 00:54:24,891
I really...
871
00:54:24,893 --> 00:54:26,293
You'll excel at
a lot of things,
872
00:54:26,295 --> 00:54:27,327
just not this.
873
00:54:27,329 --> 00:54:28,745
So I don't want you out here
874
00:54:28,747 --> 00:54:31,298
shooting this ball around
all day and night, all right?
875
00:54:31,300 --> 00:54:32,349
All right.
876
00:54:32,351 --> 00:54:34,133
Okay.
877
00:54:35,320 --> 00:54:36,236
All right, go ahead.
878
00:55:00,744 --> 00:55:02,279
Hey.
879
00:55:05,549 --> 00:55:08,184
Don't ever let
somebody tell you...
880
00:55:08,186 --> 00:55:10,020
you can't do something.
881
00:55:11,472 --> 00:55:13,540
Not even me.
882
00:55:14,909 --> 00:55:16,443
All right?
883
00:55:16,445 --> 00:55:18,395
All right.
884
00:55:18,397 --> 00:55:21,098
You got a dream...
885
00:55:21,100 --> 00:55:23,333
you gotta protect it.
886
00:55:24,468 --> 00:55:26,270
People can't do something
themselves,
887
00:55:26,272 --> 00:55:28,605
they wanna tell you
you can't do it.
888
00:55:33,077 --> 00:55:35,578
If you want something,
go get it.
889
00:55:35,580 --> 00:55:37,029
Period.
890
00:55:44,922 --> 00:55:46,423
Let's go.
891
00:55:48,643 --> 00:55:52,311
Dad. Why did we move
to a motel?
892
00:55:52,313 --> 00:55:54,881
I told you. Because I'm...
I'm getting a better job.
893
00:55:55,983 --> 00:55:57,834
You gotta trust me, all right?
894
00:55:57,836 --> 00:55:59,152
I trust you.
895
00:55:59,154 --> 00:56:01,254
All right, here. Come on,
come on. Come on. Keep up.
896
00:56:03,273 --> 00:56:05,609
Dad, when's Mom coming back?
897
00:56:06,760 --> 00:56:09,162
Dad. When's Mom
coming back?
898
00:56:09,164 --> 00:56:11,731
I don't know, Christopher.
899
00:56:11,733 --> 00:56:13,867
Dad, listen to this.
900
00:56:13,869 --> 00:56:17,520
One day, a man was
drowning in the water.
901
00:56:17,522 --> 00:56:20,223
And a boat came by and said,
"Do you need any help?"
902
00:56:20,225 --> 00:56:22,759
He said, "No, thank you.
God will save me."
903
00:56:22,761 --> 00:56:26,146
Then another boat came by.
Said, "Do you need any help?"
904
00:56:26,148 --> 00:56:28,715
And he said, "No, thank you.
God will save me."
905
00:56:28,717 --> 00:56:31,051
Then he drowned,
and he went to heaven.
906
00:56:31,053 --> 00:56:34,487
And he said, "God,
why didn't you save me?"
907
00:56:34,489 --> 00:56:37,507
And God said, "I sent you
two big boats, you dummy."
908
00:56:39,294 --> 00:56:40,927
Do you like it?
909
00:56:40,929 --> 00:56:43,630
Yeah, that's very funny, man.
Give me your hand.
910
00:56:49,653 --> 00:56:51,538
Oh. Thank you very much, sir.
Yes, sir.
911
00:56:51,540 --> 00:56:53,373
You got the bill of sale here.
Yes.
912
00:56:53,375 --> 00:56:54,957
All the information
you'll need.
913
00:56:54,959 --> 00:56:56,810
Uh, thank you very much
for your business.
914
00:56:56,812 --> 00:56:58,344
Thank you.
915
00:56:58,346 --> 00:57:01,014
Dr. Forrest, dial 182, please.
916
00:57:01,016 --> 00:57:03,166
One hundred, 200, 20, 40,
917
00:57:03,168 --> 00:57:05,952
45, 46, 7, 8, 9, 10.
918
00:57:05,954 --> 00:57:07,370
Thank you.
919
00:57:09,540 --> 00:57:11,140
Hey, you want one of those?
920
00:57:11,142 --> 00:57:12,758
No, it's okay.
921
00:57:12,760 --> 00:57:16,096
Come on, you can
have one. Which one?
922
00:57:16,098 --> 00:57:17,798
You like that one? How much?
923
00:57:17,800 --> 00:57:19,449
Twenty-five
cents.
924
00:57:33,714 --> 00:57:38,735
This part of my life
is called "Internship."
925
00:57:38,737 --> 00:57:41,187
The 1200 building is Medley
Industrial and Sanko Oil.
926
00:57:41,189 --> 00:57:43,656
The building across the street
is Lee-Ray Shipping.
927
00:57:43,658 --> 00:57:45,758
In a couple of weeks,
you'll get call sheets
928
00:57:45,760 --> 00:57:47,810
with the phone numbers
of employees
929
00:57:47,812 --> 00:57:51,131
from every Fortune 500 company
in the financial district.
930
00:57:51,133 --> 00:57:54,133
You will be pooling
from 60 Fortune companies.
931
00:57:54,135 --> 00:57:57,086
You will mainly be
cold-calling potential clients.
932
00:57:57,088 --> 00:57:58,938
But if you have to
have lunch with them,
933
00:57:58,940 --> 00:58:01,374
have breakfast with them,
even babysit for them,
934
00:58:01,376 --> 00:58:02,742
you will do whatever it takes
935
00:58:02,744 --> 00:58:04,711
to familiarize them
with our packages.
936
00:58:04,713 --> 00:58:06,796
We need you to match
their needs and goals
937
00:58:06,798 --> 00:58:08,432
to one of our many
financial plans.
938
00:58:08,434 --> 00:58:10,066
In essence...
939
00:58:10,068 --> 00:58:12,069
you reel them in,
940
00:58:12,071 --> 00:58:13,219
we'll cook the fish.
941
00:58:14,973 --> 00:58:17,107
Some of you guys are here
because you know somebody.
942
00:58:17,109 --> 00:58:19,793
Some of you are here because
you think you're somebody.
943
00:58:19,795 --> 00:58:22,546
But there's one guy in here
who's gonna be somebody.
944
00:58:22,548 --> 00:58:24,948
That person's gonna be
the guy...
945
00:58:24,950 --> 00:58:27,433
who can turn this into this.
946
00:58:27,435 --> 00:58:30,954
Eight hundred thousand
in commission dollars.
947
00:58:30,956 --> 00:58:33,623
You, you, help me
hand these out.
948
00:58:33,625 --> 00:58:36,976
This is going to be your bible.
949
00:58:36,978 --> 00:58:38,978
You'll eat with it.
You'll drink with it.
950
00:58:38,980 --> 00:58:40,396
It was simple.
951
00:58:40,398 --> 00:58:43,600
X number of calls equals
X number of prospects.
952
00:58:43,602 --> 00:58:47,086
X number of prospects equals
X number of customers.
953
00:58:47,088 --> 00:58:50,240
X number of customers equals
X number of dollars
954
00:58:50,242 --> 00:58:51,274
in the company's pocket.
955
00:58:51,276 --> 00:58:52,492
Your board exam.
956
00:58:52,494 --> 00:58:54,293
Last year, we had an intern
957
00:58:54,295 --> 00:58:56,480
score a 96.4 percent
958
00:58:56,482 --> 00:58:58,548
on the written exam.
959
00:58:58,550 --> 00:59:00,299
He wasn't chosen.
960
00:59:00,301 --> 00:59:02,135
It's not a simple pass/fail.
961
00:59:02,137 --> 00:59:05,722
It's an evaluation tool we use
to separate applicants.
962
00:59:05,724 --> 00:59:07,607
Be safe. Score a hundred.
963
00:59:09,961 --> 00:59:12,578
Okay. Let's take a break.
Be back in 10.
964
00:59:21,522 --> 00:59:23,422
Oh. Hey. Mr. Frohm.
Hi.
965
00:59:23,424 --> 00:59:24,641
Uh, Chris.
966
00:59:24,643 --> 00:59:25,992
Ah, Chris, how are you?
967
00:59:25,994 --> 00:59:27,043
I'm good. How you doing?
968
00:59:27,045 --> 00:59:28,894
Fine, thank you for asking.
969
00:59:28,896 --> 00:59:31,364
Yeah, uh, first day in there.
It was, uh, exciting.
970
00:59:31,366 --> 00:59:33,666
You're not quitting on us yet, are you?
Oh, no.
971
00:59:33,668 --> 00:59:35,702
No, sir. Ten-minute break.
Uh...
972
00:59:35,704 --> 00:59:36,986
Pop out, get a quick bite,
973
00:59:36,988 --> 00:59:38,704
and then back in there
for board prep.
974
00:59:38,706 --> 00:59:40,607
Oh, man, I remember mine.
975
00:59:40,609 --> 00:59:43,342
And ours were only an hour,
not three like yours.
976
00:59:43,344 --> 00:59:45,945
We didn't do world markets,
we didn't bother with taxes,
977
00:59:45,947 --> 00:59:47,864
and it was still
a pain in the ass.
978
00:59:47,866 --> 00:59:49,399
Funny what you remember.
979
00:59:49,401 --> 00:59:50,583
There was a beautiful girl
980
00:59:50,585 --> 00:59:51,934
in that class.
981
00:59:51,936 --> 00:59:54,487
I can't remember her name,
but her face was so...
982
00:59:54,489 --> 00:59:57,023
I've seen an old friend
of mine. Uh, do... Do you mind?
983
00:59:57,025 --> 00:59:58,241
No, go ahead.
984
00:59:58,243 --> 00:59:59,859
Uh, good talking to you, sir.
985
01:00:26,354 --> 01:00:27,837
Aah.
986
01:00:29,440 --> 01:00:31,074
Hey, hey... Hey, asshole.
Yeah.
987
01:00:31,076 --> 01:00:32,342
Are you all right, asshole?
988
01:00:33,911 --> 01:00:35,044
Are... Are you okay?
989
01:00:35,046 --> 01:00:36,613
I mean, what were you thinking?
990
01:00:36,615 --> 01:00:39,432
What are you doing?
I could've killed you.
991
01:00:39,434 --> 01:00:41,551
I'm trying to cross the street.
992
01:00:41,553 --> 01:00:42,802
Uh... you're all right?
993
01:00:42,804 --> 01:00:43,953
Yeah, yeah.
994
01:00:45,340 --> 01:00:47,239
Where's my shoe?
What?
995
01:00:47,241 --> 01:00:48,491
You knocked off my shoe!
996
01:00:48,493 --> 01:00:51,060
I don't know
where your shoe is.
997
01:00:52,280 --> 01:00:53,279
Where's my damn shoe?
998
01:00:53,281 --> 01:00:54,264
I don't know.
999
01:01:01,039 --> 01:01:02,104
Hey.
1000
01:01:03,423 --> 01:01:05,458
Did you see it?
I lost my shoe.
1001
01:01:05,460 --> 01:01:07,109
No, I'm sorry.
1002
01:01:07,111 --> 01:01:10,362
Hey. Hey. Where
are you going?
1003
01:01:10,364 --> 01:01:11,898
We should wait for the police.
1004
01:01:11,900 --> 01:01:12,660
I gotta go to work.
1005
01:01:13,951 --> 01:01:15,935
Hey, you just got hit by a car.
1006
01:01:15,937 --> 01:01:18,137
Go to the hospital.
1007
01:01:18,139 --> 01:01:21,424
I'm in a competitive
internship at Dean Witter.
1008
01:01:32,269 --> 01:01:34,271
Hey, man, you're
missing a shoe.
1009
01:01:34,273 --> 01:01:36,405
Oh. Yeah.
Thanks.
1010
01:01:36,407 --> 01:01:38,324
Thank you.
Yeah.
1011
01:01:43,981 --> 01:01:45,665
Dad.
1012
01:01:45,667 --> 01:01:47,166
Y-you don't have
a shoe.
1013
01:01:47,168 --> 01:01:49,252
Yep. I know.
1014
01:01:49,254 --> 01:01:50,636
Wanna know what happened?
1015
01:01:50,638 --> 01:01:51,588
Yeah.
1016
01:01:52,973 --> 01:01:54,507
I got hit by a car.
1017
01:01:54,509 --> 01:01:56,442
You got hit by a car?
1018
01:01:56,444 --> 01:01:57,793
Yep.
1019
01:01:57,795 --> 01:01:59,245
Where?
1020
01:01:59,247 --> 01:02:01,380
Uh, just right by the office.
1021
01:02:01,382 --> 01:02:03,032
No, where in your body?
1022
01:02:03,034 --> 01:02:04,334
Like, the back of my legs.
1023
01:02:04,336 --> 01:02:05,618
Hey, goodbye, Mrs. Chu.
1024
01:02:05,620 --> 01:02:06,752
Goodbye.
1025
01:02:06,754 --> 01:02:07,903
Where you on the street?
1026
01:02:07,905 --> 01:02:10,073
Y-yeah. I was running
in the street.
1027
01:02:10,075 --> 01:02:12,141
Don't do that.
You can get hurt.
1028
01:02:12,143 --> 01:02:15,478
Yeah, thanks.
1029
01:02:15,480 --> 01:02:17,480
I'll remember that next time.
1030
01:02:19,401 --> 01:02:21,767
And here I was again.
Show up early.
1031
01:02:21,769 --> 01:02:23,987
While qualified persons...
1032
01:02:23,989 --> 01:02:26,305
Qualified persons are
interested in investing
1033
01:02:26,307 --> 01:02:27,924
and have money to invest.
1034
01:02:27,926 --> 01:02:29,876
Now... Chris.
Yes, sir.
1035
01:02:29,878 --> 01:02:32,295
Would you get me
some coffee, please?
1036
01:02:32,297 --> 01:02:36,465
Favors for Frakesh,
our office manager. All day.
1037
01:02:36,467 --> 01:02:39,119
My name is Chris Gardner calling
for Mr. Michael Anderson.
1038
01:02:39,121 --> 01:02:42,005
Well, yes, sir. We're having
a lunch actually this Thursday.
1039
01:02:42,007 --> 01:02:44,690
Okay, next time. All right.
I'm gonna hold you to that.
1040
01:02:44,692 --> 01:02:45,841
Okay, yes. Thank you.
1041
01:02:46,828 --> 01:02:48,144
Who wants to get me a doughnut?
1042
01:02:48,146 --> 01:02:49,128
Chris?
1043
01:02:50,780 --> 01:02:52,132
Yes, sir.
1044
01:02:53,135 --> 01:02:54,684
Feeling underrated
1045
01:02:54,686 --> 01:02:56,435
and unappreciated.
1046
01:02:56,437 --> 01:02:58,371
Hello. Mr. Ronald Fryer.
1047
01:02:58,373 --> 01:03:00,773
Why, good morning to you, sir.
My name is Chris Gardner,
1048
01:03:00,775 --> 01:03:02,224
and I'm calling
from Dean Witter.
1049
01:03:02,226 --> 01:03:04,344
Yes, I have some very, very
valuable information
1050
01:03:04,346 --> 01:03:05,528
on what's called a tax...
1051
01:03:05,530 --> 01:03:07,080
Okay... Thank you, sir.
1052
01:03:08,816 --> 01:03:10,599
Then catch the bus by 4
1053
01:03:10,601 --> 01:03:14,020
to the place where
they can't spell "happiness."
1054
01:03:14,022 --> 01:03:16,005
Then the cross-town.
1055
01:03:16,007 --> 01:03:18,274
The 22 home.
1056
01:03:19,359 --> 01:03:20,976
Hey! Chris!
1057
01:03:20,978 --> 01:03:22,095
Hey. Hi, Ralph.
1058
01:03:22,097 --> 01:03:23,346
I'm waiting.
1059
01:03:23,348 --> 01:03:25,314
All right, uh,
I-I got that for you, Ralph.
1060
01:03:25,316 --> 01:03:27,166
I'm... I'm gonna
get that for you.
1061
01:03:35,626 --> 01:03:38,077
Whoever brought in
the most money after six months
1062
01:03:38,079 --> 01:03:39,395
was usually hired.
1063
01:03:39,397 --> 01:03:41,764
Yes, hello, Chris Gardner
calling for Mr. Walter Hobb.
1064
01:03:41,766 --> 01:03:44,917
We were all working our way up
call sheets to sign clients.
1065
01:03:44,919 --> 01:03:46,135
From the bottom to the top.
1066
01:03:46,137 --> 01:03:47,453
Yes, sir.
How are you?
1067
01:03:47,455 --> 01:03:49,305
From the doorman to the CEO.
1068
01:03:49,307 --> 01:03:50,840
Okay.
1069
01:03:50,842 --> 01:03:53,625
They'd stay till 7,
but I had Christopher.
1070
01:03:53,627 --> 01:03:56,929
I had to do in six hours
what they do in nine.
1071
01:03:56,931 --> 01:03:58,998
Good afternoon.
My name is Chris Gardner.
1072
01:03:59,000 --> 01:04:00,082
I'm calling from Dean Witter.
1073
01:04:00,084 --> 01:04:01,834
In order not to waste any time,
1074
01:04:01,836 --> 01:04:04,404
I wasn't hanging up the phone
in between calls.
1075
01:04:04,406 --> 01:04:05,688
Okay. Thank you very much.
1076
01:04:08,158 --> 01:04:10,443
I realized that by
not hanging up the phone,
1077
01:04:10,445 --> 01:04:12,729
I gained another
eight minutes a day.
1078
01:04:12,731 --> 01:04:14,680
Why, good morning to you,
my name is Chris Gardner.
1079
01:04:14,682 --> 01:04:16,099
I'm calling from Dean Witter.
1080
01:04:16,101 --> 01:04:17,500
I also wasn't drinking water,
1081
01:04:17,502 --> 01:04:20,119
so I didn't waste any time
in the bathroom.
1082
01:04:20,121 --> 01:04:22,388
Uh, yes, I'd love to
have the opportunity...
1083
01:04:22,390 --> 01:04:25,691
Okay... No problem at all, sir.
Thank you very much.
1084
01:04:25,693 --> 01:04:27,209
But even doing all this...
1085
01:04:27,211 --> 01:04:28,794
after two months...
1086
01:04:28,796 --> 01:04:31,564
I still didn't have time
to work my way up a sheet.
1087
01:04:43,994 --> 01:04:46,663
We're feeling really
confident about that one as well.
1088
01:04:46,665 --> 01:04:48,882
Walter Ribbon's office.
1089
01:04:48,884 --> 01:04:50,283
Yes. Hello, my name
is Chris Gardner.
1090
01:04:50,285 --> 01:04:51,901
I'm calling for
Mr. Walter Ribbon.
1091
01:04:51,903 --> 01:04:53,118
Concerning...?
1092
01:04:53,120 --> 01:04:54,921
Yes, ma'am, I'm calling
from Dean Witter.
1093
01:04:54,923 --> 01:04:56,022
Just a moment.
1094
01:04:58,208 --> 01:04:59,759
Hello?
1095
01:04:59,761 --> 01:05:01,544
Mr. Ribbon.
Uh, h-h-hello, sir.
1096
01:05:01,546 --> 01:05:03,912
My name's Chris Gardner.
I'm calling from Dean Witter.
1097
01:05:03,914 --> 01:05:05,498
Yeah, Chris.
Uh, yes, Mr. Ribbon,
1098
01:05:05,500 --> 01:05:07,066
I would love to have
the opportunity
1099
01:05:07,068 --> 01:05:09,084
to sit with you to discuss
some of our products.
1100
01:05:09,086 --> 01:05:10,586
And, I... I'm certain
that I could be
1101
01:05:10,588 --> 01:05:11,754
of some assistance to you.
1102
01:05:11,756 --> 01:05:13,822
Can you be here in 20 minutes?
1103
01:05:13,824 --> 01:05:16,693
Uh... ye... 20 minutes.
Absolutely.
1104
01:05:16,695 --> 01:05:18,294
Just had someone cancel.
1105
01:05:18,296 --> 01:05:20,580
Come now. I can give you
a few minutes before the 49ers.
1106
01:05:20,582 --> 01:05:22,298
Monday Night Football, buddy.
1107
01:05:22,300 --> 01:05:23,682
Yes, sir.
Thank you very much.
1108
01:05:23,684 --> 01:05:24,834
See you soon.
1109
01:05:24,836 --> 01:05:26,018
Bye-bye.
1110
01:05:28,155 --> 01:05:29,222
Excuse me.
1111
01:05:29,224 --> 01:05:30,990
Thank you for the...
1112
01:05:30,992 --> 01:05:32,574
Chris, what's up?
Hey, Mr. Frakesh.
1113
01:05:32,576 --> 01:05:34,093
Hey, man, do you have
five minutes?
1114
01:05:34,095 --> 01:05:36,279
Actually, I got a green light
from Walter Ribbon...
1115
01:05:36,281 --> 01:05:38,981
Because I have no minutes. I'm
supposed to present commodities
1116
01:05:38,983 --> 01:05:41,484
to Bromer. Could you move my
car? That'd really help me out.
1117
01:05:41,486 --> 01:05:43,385
It's on Samson,
half block, silver Caprice.
1118
01:05:43,387 --> 01:05:45,788
Just move it to the other side.
They're street sweeping.
1119
01:05:45,790 --> 01:05:47,340
There's spaces.
Hang on to these.
1120
01:05:47,342 --> 01:05:49,091
I have backups in my desk.
1121
01:05:49,093 --> 01:05:50,476
And you have to jimmy that.
1122
01:05:50,478 --> 01:05:51,377
Uh, uh... Jimmy what?!
1123
01:05:51,379 --> 01:05:52,962
You have to jimmy the key.
1124
01:05:52,964 --> 01:05:55,331
And the other doors
don't unlock.
1125
01:05:55,333 --> 01:05:56,482
You have to jimmy it.
1126
01:06:13,867 --> 01:06:15,150
Come on. I'm jimmying it.
1127
01:06:18,838 --> 01:06:19,789
Oh, no!
1128
01:06:21,308 --> 01:06:22,558
Come on, come on.
1129
01:06:27,848 --> 01:06:32,234
♪ People keep on learnin' ♪
1130
01:06:34,805 --> 01:06:35,888
♪ Soldiers...
1131
01:06:35,890 --> 01:06:37,273
Here's the file,
Mr. Ribbon.
1132
01:06:37,275 --> 01:06:38,324
Thank you.
1133
01:06:43,197 --> 01:06:43,896
Okay, thanks a lot.
1134
01:06:43,898 --> 01:06:45,198
Oh, yeah, thanks.
Great idea.
1135
01:06:50,037 --> 01:06:52,104
No. No, no, no, no!
1136
01:06:56,460 --> 01:07:01,264
♪ Powers keep on lyin' ♪
1137
01:07:03,133 --> 01:07:06,269
Rachel, get Ristuccia on
the phone for me, please.
1138
01:07:06,271 --> 01:07:08,354
♪ Keep on dyin' ♪
1139
01:07:10,690 --> 01:07:16,596
♪ World keep on turnin' ♪
1140
01:07:16,598 --> 01:07:18,864
♪ Cause it won't be too long ♪
1141
01:07:23,654 --> 01:07:26,655
♪ I'm so darn glad
He let me try it again ♪
1142
01:07:26,657 --> 01:07:30,359
♪ Cause my last time on earth
I lived a whole world of sin ♪
1143
01:07:30,361 --> 01:07:33,596
♪ I'm so glad that
I know more than I knew then ♪
1144
01:07:33,598 --> 01:07:35,647
♪ Gonna keep on tryin' ♪
1145
01:07:35,649 --> 01:07:38,934
♪ Till I reach
The highest ground ♪
1146
01:07:41,005 --> 01:07:42,855
♪ Whew
1147
01:07:42,857 --> 01:07:45,924
♪ Till I reach
The highest ground ♪
1148
01:07:48,612 --> 01:07:49,995
♪ Oh, no
1149
01:07:49,997 --> 01:07:54,250
♪ No one's gonna
Bring me down ♪
1150
01:07:54,252 --> 01:07:55,567
Hi.
Hi.
1151
01:07:55,569 --> 01:07:58,271
I'm Chris Gardner. I have an
appointment with Mr. Ribbon.
1152
01:07:58,273 --> 01:08:00,139
Oh, you just missed him.
1153
01:08:02,610 --> 01:08:04,661
Ah, thank you.
1154
01:08:04,663 --> 01:08:06,512
♪ No one's gonna
Bring me down ♪
1155
01:08:09,599 --> 01:08:11,150
♪ Oh, no
1156
01:08:11,152 --> 01:08:14,503
♪ Till I reach
The highest ground ♪
1157
01:08:16,840 --> 01:08:18,424
♪ Oh, no
1158
01:08:18,426 --> 01:08:21,543
♪ No one's gonna
Bring me down ♪
1159
01:08:23,630 --> 01:08:25,431
♪ Oh, no
1160
01:08:25,433 --> 01:08:28,317
♪ Till I reach
The highest ground ♪
1161
01:08:28,319 --> 01:08:30,269
What's that?
1162
01:08:30,271 --> 01:08:32,238
Just filling out a check.
1163
01:08:32,240 --> 01:08:34,740
Paying some bills and a...
1164
01:08:34,742 --> 01:08:36,375
parking ticket.
1165
01:08:38,878 --> 01:08:41,264
We don't have a car anymore.
1166
01:08:41,266 --> 01:08:43,599
Yep. I know.
1167
01:08:45,102 --> 01:08:47,053
Oh, um...
1168
01:08:47,055 --> 01:08:50,339
I'm gonna need to take you
with me this weekend.
1169
01:08:50,341 --> 01:08:52,975
A couple doctors' offices.
Well...
1170
01:08:52,977 --> 01:08:54,893
On sales calls, okay?
1171
01:08:54,895 --> 01:08:56,929
Okay.
1172
01:08:59,732 --> 01:09:01,667
Then, possibly...
1173
01:09:01,669 --> 01:09:03,936
we'll go to the football game.
1174
01:09:03,938 --> 01:09:04,937
Really?
1175
01:09:04,939 --> 01:09:05,888
Uh, possibly.
1176
01:09:07,040 --> 01:09:08,123
All right?
1177
01:09:08,125 --> 01:09:09,925
All right.
Mm-hm.
1178
01:09:09,927 --> 01:09:11,210
Come on, finish up.
1179
01:09:12,362 --> 01:09:13,346
Are you sure?
1180
01:09:13,348 --> 01:09:14,530
I was...
1181
01:09:14,532 --> 01:09:15,514
Possibly.
1182
01:09:16,566 --> 01:09:17,750
Really?
1183
01:09:48,148 --> 01:09:50,449
Are you bringing it
to the game?
1184
01:09:50,451 --> 01:09:52,952
Yeah. I don't...
I don't wanna leave it.
1185
01:09:52,954 --> 01:09:55,187
And maybe we're
going to the game.
1186
01:09:56,306 --> 01:09:57,406
All right.
1187
01:09:57,408 --> 01:09:59,008
Where are we going now?
1188
01:09:59,010 --> 01:10:01,811
Uh, to see someone
about my job.
1189
01:10:01,813 --> 01:10:03,345
I don't understand.
1190
01:10:03,347 --> 01:10:04,797
You don't understand what?
1191
01:10:04,799 --> 01:10:07,200
Are we going to the game?
1192
01:10:07,202 --> 01:10:09,618
I said possibly
we're going to the game.
1193
01:10:09,620 --> 01:10:12,154
You know what "possibly" means?
Like probably.
1194
01:10:12,156 --> 01:10:14,756
No, "probably" means there's
a good chance that we're going.
1195
01:10:14,758 --> 01:10:18,060
"Possibly" means we might,
we might not.
1196
01:10:18,062 --> 01:10:19,445
What does "probably" mean?
1197
01:10:19,447 --> 01:10:21,346
It means we have a good chance.
1198
01:10:21,348 --> 01:10:22,932
And what does "possibly" mean?
1199
01:10:22,934 --> 01:10:25,267
I know what it means.
What does it mean?
1200
01:10:25,269 --> 01:10:28,354
It means that we're not
going to the game.
1201
01:10:29,773 --> 01:10:31,757
How did you get so smart?
1202
01:10:31,759 --> 01:10:33,008
Cause you're smart.
1203
01:10:38,081 --> 01:10:39,348
Are we there?
1204
01:10:39,350 --> 01:10:41,033
Yeah.
1205
01:10:46,255 --> 01:10:47,607
Mr. Ribbon.
1206
01:10:47,609 --> 01:10:50,359
Yes?
How are you, sir? Chris Gardner.
1207
01:10:50,361 --> 01:10:51,360
Dean Witter.
1208
01:10:51,362 --> 01:10:52,895
Oh, hi. Hi.
1209
01:10:52,897 --> 01:10:54,279
This is my son, Christopher.
1210
01:10:54,281 --> 01:10:55,864
Hi.
Hey, Christopher.
1211
01:10:55,866 --> 01:10:57,349
W-w-what are you
doing up here?
1212
01:10:57,351 --> 01:10:58,167
Uh, I came to apologize
1213
01:10:58,169 --> 01:11:00,185
for missing our appointment
the other day.
1214
01:11:00,187 --> 01:11:02,505
Oh, you didn't need to come up.
Oh, no. Actually,
1215
01:11:02,507 --> 01:11:03,488
we were in the neighborhood
1216
01:11:03,490 --> 01:11:06,492
visiting a very close friend
of ours, and I-I just wanted
1217
01:11:06,494 --> 01:11:08,610
to take this opportunity
to say thank you for your time.
1218
01:11:08,612 --> 01:11:10,062
I know you probably
waited for me.
1219
01:11:10,064 --> 01:11:11,180
Little bit.
1220
01:11:11,182 --> 01:11:12,197
I-I want you to know
1221
01:11:12,199 --> 01:11:14,050
that I do not
take that for granted.
1222
01:11:14,052 --> 01:11:16,302
Oh, come on. W-what, uh...
What's that?
1223
01:11:16,304 --> 01:11:20,022
Oh, this... Uh, an Osteo
National bone-density scanner.
1224
01:11:20,024 --> 01:11:21,139
Oh.
1225
01:11:21,141 --> 01:11:23,860
A company I bought into prior to
going to work at Witter.
1226
01:11:23,862 --> 01:11:25,210
I have a meeting
after the game.
1227
01:11:25,212 --> 01:11:27,196
You guys are going to the game?
Oh, yeah.
1228
01:11:27,198 --> 01:11:28,614
Possibly.
1229
01:11:28,616 --> 01:11:29,898
Possibly.
1230
01:11:29,900 --> 01:11:32,001
We're... We're going too.
I'm taking my son, Tim.
1231
01:11:32,003 --> 01:11:34,120
My 12-year-old.
We were just leaving. Tim!
1232
01:11:34,122 --> 01:11:35,888
Listen, we'll... We'll
get out of your way.
1233
01:11:35,890 --> 01:11:37,540
Um, again, thank you very much,
1234
01:11:37,542 --> 01:11:38,841
and I'm sorry
about the other day.
1235
01:11:38,843 --> 01:11:41,310
And I hope that we can
reschedule for later this week.
1236
01:11:41,312 --> 01:11:42,677
You got it.
Thank you very much, sir.
1237
01:11:42,679 --> 01:11:44,914
All right.
You take care. Here, come on.
1238
01:11:44,916 --> 01:11:46,582
Um. Say bye-bye, Chris.
Bye.
1239
01:11:46,584 --> 01:11:48,334
Bye, Christopher.
1240
01:11:48,336 --> 01:11:50,018
Hey, you guys
wanna come with us?
1241
01:11:50,020 --> 01:11:51,670
What, uh...?
To Candlestick?
1242
01:11:51,672 --> 01:11:53,022
We're going now.
Come with us.
1243
01:11:53,024 --> 01:11:54,139
Where are your seats?
1244
01:11:54,141 --> 01:11:56,893
Oh, we've...
We're... upper deck.
1245
01:11:56,895 --> 01:11:57,810
We got a box.
Come on.
1246
01:11:57,812 --> 01:11:59,061
You wanna sit in a box?
1247
01:11:59,063 --> 01:12:00,313
No.
1248
01:12:00,315 --> 01:12:01,297
Well...
1249
01:12:01,299 --> 01:12:02,815
It's not actually a box.
1250
01:12:02,817 --> 01:12:05,351
It's... It's, um...
a private section.
1251
01:12:05,353 --> 01:12:07,586
It's more comfortable.
You wanna go?
1252
01:12:08,889 --> 01:12:10,088
Okay.
1253
01:12:10,090 --> 01:12:11,607
Okay. Kids in the back.
1254
01:12:12,925 --> 01:12:15,394
Hey, why don't you just
put that in your car?
1255
01:12:15,396 --> 01:12:16,878
Um...
1256
01:12:18,197 --> 01:12:19,682
Yeah, okay...
Uh, sure. Sure.
1257
01:12:19,684 --> 01:12:21,367
We don't have a car.
1258
01:12:21,369 --> 01:12:21,951
Ah!
1259
01:12:21,953 --> 01:12:24,203
Oh, my G...
What happened?
1260
01:12:24,205 --> 01:12:25,687
I think I got stung by a bee.
1261
01:12:25,689 --> 01:12:27,924
You all right?
Oh. Yeah.
1262
01:12:27,926 --> 01:12:30,175
Goodness. I'm fine.
You're not allergic or anything?
1263
01:12:30,177 --> 01:12:31,360
No, no, no. Aah.
1264
01:12:31,362 --> 01:12:32,678
Where'd he get you?
1265
01:12:32,680 --> 01:12:35,280
Just, like, right at the, uh,
back of my head. Aah.
1266
01:12:35,282 --> 01:12:37,800
Are you okay?
Uh, yeah, I'm fine, Christopher.
1267
01:12:37,802 --> 01:12:39,818
Does it hurt?
Uh, Christopher, I'm fine.
1268
01:12:39,820 --> 01:12:40,937
Let me see.
1269
01:12:40,939 --> 01:12:44,173
Christopher. Sit back.
Sit back.
1270
01:12:44,175 --> 01:12:46,775
Thomas Jefferson mentions
happiness a couple times
1271
01:12:46,777 --> 01:12:49,995
in the Declaration
of Independence.
1272
01:12:49,997 --> 01:12:53,549
May seem like a strange word
to be in that document, but...
1273
01:12:53,551 --> 01:12:55,634
he was sort of...
1274
01:12:55,636 --> 01:12:58,003
He was an artist.
1275
01:12:58,005 --> 01:13:02,874
He called the English, "the
disturbers of our harmony."
1276
01:13:02,876 --> 01:13:04,560
And I remember standing
there that day
1277
01:13:04,562 --> 01:13:07,345
thinking about
the disturbers of mine.
1278
01:13:07,347 --> 01:13:08,397
Questions I had.
1279
01:13:08,399 --> 01:13:10,516
Whether... all this was good.
1280
01:13:11,968 --> 01:13:13,903
Whether I'd make it.
1281
01:13:16,341 --> 01:13:19,875
And Walter Ribbon, and
his Pacific Bell pension money,
1282
01:13:19,877 --> 01:13:21,560
which was millions.
1283
01:13:21,562 --> 01:13:22,678
Yeah!
1284
01:13:23,698 --> 01:13:27,265
It was a way to another place.
1285
01:13:27,267 --> 01:13:28,634
Wow. This is, aah...
1286
01:13:29,804 --> 01:13:31,703
This is the way to watch
a football game here.
1287
01:13:31,705 --> 01:13:33,606
Thank you very much
for this, really.
1288
01:13:33,608 --> 01:13:35,190
Hey, that's my pleasure, Chris.
1289
01:13:35,192 --> 01:13:37,109
And, uh, Mr. Ribbon,
I also wanna thank you
1290
01:13:37,111 --> 01:13:38,594
for giving me the opportunity
1291
01:13:38,596 --> 01:13:40,395
to discuss the asset management
1292
01:13:40,397 --> 01:13:41,780
capabilities of Dean Witter,
1293
01:13:41,782 --> 01:13:44,049
which we believe
to be far superior
1294
01:13:44,051 --> 01:13:46,852
to anything you got going
over at Morgan Stanley.
1295
01:13:46,854 --> 01:13:49,054
And, uh, really, I think
you're gonna be blown away.
1296
01:13:49,056 --> 01:13:51,957
Point blank, Dean Witter
needs to be managing
1297
01:13:51,959 --> 01:13:54,293
your retirement portfolio.
1298
01:13:54,295 --> 01:13:55,777
You know, I didn't
have any notion
1299
01:13:55,779 --> 01:13:57,062
that you were new over there.
1300
01:13:57,064 --> 01:13:59,465
I mean, I like you, but...
there's not a chance
1301
01:13:59,467 --> 01:14:00,949
I'm gonna let you
direct our fund.
1302
01:14:00,951 --> 01:14:03,119
That's just not gonna happen
anytime soon, buddy.
1303
01:14:03,121 --> 01:14:04,503
So... you know,
come on, relax.
1304
01:14:04,505 --> 01:14:06,404
Let's play the game.
Go, go, go!
1305
01:14:07,558 --> 01:14:08,641
Yeah!
1306
01:14:10,978 --> 01:14:13,511
Yes! Yes! Yeah!
Whoo!
1307
01:14:17,767 --> 01:14:18,868
Here you go.
All right.
1308
01:14:18,870 --> 01:14:20,802
I've had a few ideas
already. Absolutely.
1309
01:14:20,804 --> 01:14:23,072
Chris. I'll talk to you later.
Thanks you very much.
1310
01:14:23,074 --> 01:14:24,189
I'm gonna give you a call.
1311
01:14:24,191 --> 01:14:25,474
Nice to meet you, Chris.
1312
01:14:25,476 --> 01:14:27,743
Give me a call.
Yes. Absolutely. Thank you.
1313
01:14:34,134 --> 01:14:35,517
Bye.
1314
01:14:35,519 --> 01:14:37,319
Bye, Christopher.
1315
01:14:51,834 --> 01:14:57,172
♪ Morning, morning
1316
01:14:57,174 --> 01:15:01,677
♪ Feel so lonesome
In the morning ♪
1317
01:15:01,679 --> 01:15:05,831
♪ Morning, morning
1318
01:15:05,833 --> 01:15:06,882
♪ Mm, morning...
1319
01:15:06,884 --> 01:15:08,517
After four months,
1320
01:15:08,519 --> 01:15:10,869
we had sold all our scanners.
1321
01:15:12,638 --> 01:15:13,822
It seemed we were making it.
1322
01:15:15,024 --> 01:15:16,374
What's the...
1323
01:15:16,376 --> 01:15:17,860
fastest animal in the world?
1324
01:15:17,862 --> 01:15:19,211
Jackrabbit.
1325
01:15:21,048 --> 01:15:22,631
Seemed we were...
1326
01:15:22,633 --> 01:15:24,899
doing good.
1327
01:15:24,901 --> 01:15:26,719
Till one day...
1328
01:15:26,721 --> 01:15:29,088
that day...
1329
01:15:29,090 --> 01:15:31,373
that letter brought me
back to earth.
1330
01:15:38,415 --> 01:15:41,116
This part of my life
is called "Paying Taxes."
1331
01:15:43,135 --> 01:15:44,553
If you didn't pay 'em,
1332
01:15:44,555 --> 01:15:46,405
the government could
stick their hands
1333
01:15:46,407 --> 01:15:49,558
into your bank account
and take your money.
1334
01:15:49,560 --> 01:15:50,609
Dad.
1335
01:15:50,611 --> 01:15:52,777
No warning. Nothing.
1336
01:15:52,779 --> 01:15:56,331
It can't be too late.
That... Th... That's my money.
1337
01:15:56,333 --> 01:15:59,735
How is somebody just gonna...
Just take my money?
1338
01:15:59,737 --> 01:16:01,236
I w... I was...
1339
01:16:01,238 --> 01:16:03,221
Listen... I...
1340
01:16:03,223 --> 01:16:04,640
That's all the money
that I have.
1341
01:16:04,642 --> 01:16:07,175
You cannot go
into my bank acc...
1342
01:16:07,827 --> 01:16:09,278
No...
1343
01:16:09,280 --> 01:16:11,913
It was the 25th of September.
1344
01:16:11,915 --> 01:16:14,016
I remember that day.
1345
01:16:14,018 --> 01:16:15,934
Because that's the day
that I found out...
1346
01:16:15,936 --> 01:16:18,787
there was only
21 dollars and 33 cents
1347
01:16:18,789 --> 01:16:21,373
left in my bank account.
1348
01:16:21,375 --> 01:16:23,775
I was broke.
1349
01:16:33,319 --> 01:16:35,987
You dressed yet?
No.
1350
01:16:35,989 --> 01:16:39,708
♪ When the young man...
1351
01:16:39,710 --> 01:16:41,293
Chris! Chris!
1352
01:16:41,295 --> 01:16:43,095
Don't jerk me around,
okay, Chris?
1353
01:16:43,097 --> 01:16:45,080
I'm not jerking you around,
Ralph, all right?
1354
01:16:45,082 --> 01:16:46,064
I g... I'm gonna
get it.
1355
01:16:46,066 --> 01:16:48,300
I need that money now.
Not later!
1356
01:16:48,302 --> 01:16:49,985
When I get it,
you get it, Ralph.
1357
01:16:49,987 --> 01:16:51,921
Now!
1358
01:16:55,508 --> 01:16:57,943
Hey. What's
happening, man?
1359
01:16:57,945 --> 01:17:00,812
Wayne, uh... I need to...
To get that $14 from you.
1360
01:17:02,065 --> 01:17:03,949
I... I thought I didn't
owe you that now.
1361
01:17:03,951 --> 01:17:07,769
What? Why?
Why what?
1362
01:17:07,771 --> 01:17:10,406
Why would you think
you don't owe me my money?
1363
01:17:10,408 --> 01:17:12,657
I helped you move.
1364
01:17:14,494 --> 01:17:17,529
You drove me two blocks, Wayne.
1365
01:17:17,531 --> 01:17:19,531
That's 200 yards.
1366
01:17:19,533 --> 01:17:21,633
It's been four months, Wayne.
1367
01:17:21,635 --> 01:17:23,418
I need my money.
I need my money.
1368
01:17:23,420 --> 01:17:25,170
I need my money right now.
Hey, man.
1369
01:17:25,172 --> 01:17:26,505
I don't have it, man.
1370
01:17:26,507 --> 01:17:28,140
Wayne, go get my money.
I'm sorry.
1371
01:17:28,142 --> 01:17:30,509
Wayne. Get my mo...
I really don't, man. It's $14.
1372
01:17:30,511 --> 01:17:32,377
It's my $14!
Go get my money!
1373
01:17:32,379 --> 01:17:35,146
All of this for $14.
Get my money, Wayne.
1374
01:17:53,182 --> 01:17:54,499
Dad, look at me!
1375
01:17:55,869 --> 01:17:58,453
Dad!
1376
01:17:58,455 --> 01:18:00,339
Should I go?
1377
01:18:00,341 --> 01:18:02,224
Sure, man. Why not?
1378
01:18:17,456 --> 01:18:19,274
Stay here, Christopher.
Dad, look.
1379
01:18:19,276 --> 01:18:20,859
No, no. Stay right here.
Dad!
1380
01:18:20,861 --> 01:18:22,961
Did you hear what I said?
Did you hear me?
1381
01:18:29,052 --> 01:18:30,435
Dad, where you going?
1382
01:18:30,437 --> 01:18:32,120
Hey... What did
I say?
1383
01:18:35,742 --> 01:18:37,509
Dad!
1384
01:18:37,511 --> 01:18:40,996
Dad, wait!
Dad!
1385
01:18:49,005 --> 01:18:50,339
Dad!
1386
01:18:50,341 --> 01:18:51,373
I gotta...
1387
01:18:51,375 --> 01:18:53,525
I gotta get back
to the '60s, man.
1388
01:18:53,527 --> 01:18:56,762
That's what I wanna do.
When I was younger, I...
1389
01:18:56,764 --> 01:18:59,297
I wanna see Jimi Hendrix
do that guitar on fire.
1390
01:19:02,301 --> 01:19:05,220
Bring back my time machine!
1391
01:19:06,505 --> 01:19:08,340
Bring my time machine back!
1392
01:19:16,683 --> 01:19:18,700
Dad, where are we going?
1393
01:19:18,702 --> 01:19:20,919
Just be quiet.
1394
01:19:20,921 --> 01:19:23,288
Go get your things. Go.
1395
01:19:46,996 --> 01:19:48,864
Chris?
Yes.
1396
01:19:48,866 --> 01:19:50,932
Dr. Telm can't get back
to meet you.
1397
01:19:50,934 --> 01:19:52,868
I'm sorry.
1398
01:20:03,963 --> 01:20:07,149
Where are we going now?
1399
01:20:07,151 --> 01:20:10,568
Gotta, uh... We gotta
see somebody else.
1400
01:20:12,522 --> 01:20:14,439
I'm tired.
1401
01:20:16,626 --> 01:20:19,143
I know.
1402
01:20:23,482 --> 01:20:25,734
Um...
1403
01:20:25,736 --> 01:20:28,069
Doesn't seem to be, uh,
functioning...
1404
01:20:28,071 --> 01:20:29,905
right now.
1405
01:20:29,907 --> 01:20:31,456
I have to go now, Chris.
1406
01:20:31,458 --> 01:20:33,858
No. No, no. Uh...
Just give me a second.
1407
01:20:33,860 --> 01:20:35,961
I'm sure I can... I'm gonna
be able to figure it out.
1408
01:20:38,431 --> 01:20:40,932
Chris. Chris. Just
come back when it's working.
1409
01:20:40,934 --> 01:20:42,584
No. No. I... I...
I have to fix it now.
1410
01:20:42,586 --> 01:20:43,968
No.
1411
01:20:43,970 --> 01:20:46,972
Look, I'll still be putting
money into the office, then...
1412
01:20:46,974 --> 01:20:49,407
all right?
1413
01:20:49,409 --> 01:20:50,626
I really have to go, Chris.
1414
01:20:52,761 --> 01:20:54,629
Thank you. Thank you.
1415
01:20:54,631 --> 01:20:56,481
Thank you for your time.
I appreciate it.
1416
01:20:56,483 --> 01:20:58,383
I'll see you soon.
1417
01:21:50,403 --> 01:21:51,853
Why are our things here?
1418
01:21:53,839 --> 01:21:55,440
Dad.
1419
01:22:37,967 --> 01:22:39,984
Let's go. Come on.
Where?
1420
01:22:42,121 --> 01:22:43,405
Come on.
Just out of here.
1421
01:22:43,407 --> 01:22:44,856
Why?
1422
01:22:44,858 --> 01:22:47,158
We can't stay here tonight.
Yes, we can. Open the door!
1423
01:22:47,160 --> 01:22:48,794
Hey. Did you hear
what I said?
1424
01:22:48,796 --> 01:22:49,978
Let's go.
Open the door!
1425
01:22:52,715 --> 01:22:56,802
Hey. Did you hear
what I said? Stop it.
1426
01:22:56,804 --> 01:22:58,420
Stop it.
1427
01:23:01,740 --> 01:23:03,525
Come on.
Come on.
1428
01:23:13,102 --> 01:23:14,552
Come on.
1429
01:23:31,603 --> 01:23:34,089
Wayne!
1430
01:23:34,091 --> 01:23:36,191
Wayne!
1431
01:23:43,365 --> 01:23:45,750
Wayne!
1432
01:24:01,233 --> 01:24:04,919
Get up. Stand up.
Come on.
1433
01:24:20,820 --> 01:24:22,153
Where are we going?
1434
01:24:25,057 --> 01:24:26,758
Dad! Where are
we going?
1435
01:24:26,760 --> 01:24:28,326
I don't know.
1436
01:24:43,125 --> 01:24:46,010
It's not a time machine.
1437
01:24:46,012 --> 01:24:47,195
Dad.
1438
01:24:48,147 --> 01:24:49,781
It's not a time machine.
1439
01:24:49,783 --> 01:24:51,266
The guy said
it was a time machine.
1440
01:24:51,268 --> 01:24:53,235
It's not a time machine.
He was wrong.
1441
01:24:53,237 --> 01:24:54,468
What guy?
1442
01:24:54,470 --> 01:24:56,088
The guy.
He was at the park.
1443
01:24:56,090 --> 01:24:57,589
He said it was a time machine.
1444
01:25:04,280 --> 01:25:05,680
Yes, it is.
1445
01:25:07,233 --> 01:25:08,967
No, it's not.
1446
01:25:10,903 --> 01:25:12,954
It is.
No, it's not.
1447
01:25:19,061 --> 01:25:22,563
All we gotta do is push
this black button right here.
1448
01:25:26,769 --> 01:25:28,052
You wanna push it?
1449
01:25:32,524 --> 01:25:34,092
Okay.
1450
01:25:35,694 --> 01:25:37,361
Come on.
1451
01:25:38,848 --> 01:25:40,831
Come on, man.
1452
01:25:46,071 --> 01:25:47,422
Right here.
1453
01:25:47,424 --> 01:25:49,591
Wait a minute.
Where you wanna go?
1454
01:25:49,593 --> 01:25:51,760
I don't know.
Someplace from before.
1455
01:25:51,762 --> 01:25:53,595
You gotta close your eyes.
1456
01:25:53,597 --> 01:25:55,780
You close your eyes.
I wanna see.
1457
01:25:57,768 --> 01:26:00,017
All right, come on.
We'll push it together.
1458
01:26:05,842 --> 01:26:07,959
You gotta close your eyes.
Close your eyes.
1459
01:26:07,961 --> 01:26:10,895
It takes a few seconds.
1460
01:26:12,965 --> 01:26:15,082
Oh, my goodness.
1461
01:26:15,084 --> 01:26:16,751
W... Open, open,
open!
1462
01:26:18,171 --> 01:26:20,238
Whoa.
1463
01:26:20,240 --> 01:26:22,173
What is it?
1464
01:26:22,175 --> 01:26:23,174
Dinosaurs.
1465
01:26:23,176 --> 01:26:24,359
Where?
1466
01:26:24,361 --> 01:26:27,078
You don't see
all these dinosaurs?
1467
01:26:27,080 --> 01:26:28,630
Look around.
1468
01:26:28,632 --> 01:26:30,465
Look at all these dinosaurs.
1469
01:26:30,467 --> 01:26:32,717
Wow.
1470
01:26:32,719 --> 01:26:33,451
Do you see 'em?
1471
01:26:33,453 --> 01:26:35,036
Yeah.
1472
01:26:35,038 --> 01:26:36,421
Wait. Come on,
come on, come on.
1473
01:26:36,423 --> 01:26:37,538
Wait... Watch out.
1474
01:26:37,540 --> 01:26:39,056
What is it?
Don't step in the fire.
1475
01:26:39,058 --> 01:26:40,525
We're cavemen.
1476
01:26:40,527 --> 01:26:42,927
We need this fire,
'cause there's no electricity,
1477
01:26:42,929 --> 01:26:44,780
and it's cold out here, okay?
1478
01:26:44,782 --> 01:26:47,465
Watch out! Watch out!
Whoa! Oh, my good... A T. rex.
1479
01:26:47,467 --> 01:26:49,451
That's... Get your stuff.
Get your stuff.
1480
01:26:49,453 --> 01:26:51,153
Get... Get it...
1481
01:26:51,155 --> 01:26:52,387
Get up here.
1482
01:26:52,389 --> 01:26:53,755
We gotta find someplace safe.
1483
01:26:53,757 --> 01:26:54,906
Like what?
1484
01:26:54,908 --> 01:26:57,842
Um... we need a cave.
1485
01:26:57,844 --> 01:26:59,044
A cave?
1486
01:26:59,046 --> 01:27:00,661
We gotta find
a cave. Come on.
1487
01:27:00,663 --> 01:27:02,130
Okay.
Come on, come on.
1488
01:27:04,033 --> 01:27:06,301
Wait... Watch your
back! Look out.
1489
01:27:06,303 --> 01:27:08,486
Here it is. Here's
a cave. Come on.
1490
01:27:08,488 --> 01:27:10,588
Right here, right here.
Go, go, go.
1491
01:27:10,590 --> 01:27:11,606
Whoa.
1492
01:27:11,608 --> 01:27:13,091
Go ahead.
Get in.
1493
01:27:13,093 --> 01:27:14,926
Hurry, hurry. Hurry.
1494
01:27:18,564 --> 01:27:20,464
Are we safe?
1495
01:27:20,466 --> 01:27:22,667
Yeah, I think so.
1496
01:28:30,469 --> 01:28:31,419
Hey.
1497
01:28:33,489 --> 01:28:35,373
How you doing? Jay?
I'm doing good.
1498
01:28:35,375 --> 01:28:36,892
How you, uh, getting along?
1499
01:28:36,894 --> 01:28:37,876
Good. I'm good.
1500
01:28:37,878 --> 01:28:39,427
You doing good?
1501
01:28:39,429 --> 01:28:41,396
How you doing?
I'm doing great.
1502
01:28:42,815 --> 01:28:44,882
Where you going?
1503
01:28:44,884 --> 01:28:46,801
Oh. Um...
1504
01:28:48,004 --> 01:28:49,754
I, uh... Sacramento.
1505
01:28:49,756 --> 01:28:50,938
'Cause, um...
1506
01:28:50,940 --> 01:28:54,092
I'm trying to move
a couple guys that... From...
1507
01:28:54,094 --> 01:28:57,228
They're at... At PacBell, and I'm
trying to bring them over...
1508
01:28:57,230 --> 01:28:58,630
Get them over to us.
1509
01:28:58,632 --> 01:29:00,782
So they got me
going out there golfing.
1510
01:29:00,784 --> 01:29:02,784
Awesome.
1511
01:29:02,786 --> 01:29:04,602
Hey, let 'em win a round.
1512
01:29:09,943 --> 01:29:11,976
Deborah. Someone's
asking for you.
1513
01:29:11,978 --> 01:29:13,661
Where?
He's outside.
1514
01:29:13,663 --> 01:29:15,213
Please come with me.
1515
01:29:22,988 --> 01:29:24,655
Hi.
1516
01:29:24,657 --> 01:29:26,591
How you doing?
Um...
1517
01:29:27,976 --> 01:29:29,660
Can I ask you a question?
Sure.
1518
01:29:29,662 --> 01:29:30,612
Um...
1519
01:29:32,198 --> 01:29:33,949
We need a room.
1520
01:29:33,951 --> 01:29:34,983
Um...
1521
01:29:34,985 --> 01:29:36,801
Just until I can...
1522
01:29:36,803 --> 01:29:38,169
fix this and sell it.
1523
01:29:38,171 --> 01:29:40,672
There's just some glasswork.
Let me stop you right there.
1524
01:29:40,674 --> 01:29:43,074
I wish I could help you...
This is my son, Christopher.
1525
01:29:43,076 --> 01:29:44,893
He's 5 years old.
1526
01:29:44,895 --> 01:29:46,010
Hi, baby.
1527
01:29:46,012 --> 01:29:47,295
We need someplace to stay.
1528
01:29:47,297 --> 01:29:49,146
Okay. And I would
love to help you,
1529
01:29:49,148 --> 01:29:50,815
but we don't take men here.
1530
01:29:50,817 --> 01:29:52,266
It's only women and children.
1531
01:29:52,268 --> 01:29:53,568
Now, he can stay here,
1532
01:29:53,570 --> 01:29:55,620
but you have to find
someplace else to go.
1533
01:29:55,622 --> 01:29:57,205
We gotta stay together.
1534
01:29:57,207 --> 01:29:58,589
We got... We... We're...
1535
01:29:58,591 --> 01:30:00,692
Okay. Okay, listen.
You gotta have someplace...
1536
01:30:00,694 --> 01:30:03,928
Try Glide Memorial.
The building books up at 5.
1537
01:30:03,930 --> 01:30:05,679
So you hurry up,
'cause there's a line.
1538
01:30:05,681 --> 01:30:06,998
Where is it?
Where? Come on.
1539
01:30:07,000 --> 01:30:08,566
E-E-Ellis
and Jones.
1540
01:30:44,236 --> 01:30:46,470
Hey! Hey, everybody.
1541
01:30:46,472 --> 01:30:49,807
We have four spots left,
and that's all.
1542
01:30:49,809 --> 01:30:51,275
Man.
1543
01:30:51,277 --> 01:30:53,395
Hey. Come on, man.
1544
01:30:53,397 --> 01:30:54,512
Come on.
Come on, what?
1545
01:30:54,514 --> 01:30:56,580
Hey, that's my spot.
Back up.
1546
01:30:56,582 --> 01:30:58,732
Come on, don't do this to me. Don't...
Back up!
1547
01:31:01,304 --> 01:31:03,321
Dad! Dad!
1548
01:31:03,323 --> 01:31:05,657
Stop it! Break it up!
Break it up!
1549
01:31:05,659 --> 01:31:07,441
Stop! Stop!
Come here! Come here!
1550
01:31:07,443 --> 01:31:10,045
Get out of the line,
both of you. Both of you.
1551
01:31:10,047 --> 01:31:12,764
I was here first. They told me
that we had to be here on time.
1552
01:31:12,766 --> 01:31:14,999
I got here on time.
I was in line.
1553
01:31:15,001 --> 01:31:16,968
I came from work, I got my son.
1554
01:31:16,970 --> 01:31:19,704
I was here on time.
We were here on time!
1555
01:31:19,706 --> 01:31:21,756
He sliced in front
of him in line.
1556
01:31:21,758 --> 01:31:22,424
Who did?
1557
01:31:22,426 --> 01:31:24,074
He did.
He did.
1558
01:31:24,076 --> 01:31:25,593
Come on.
Come on, Rodney.
1559
01:31:25,595 --> 01:31:27,712
Come on. Let's go.
Get out of line.
1560
01:31:37,839 --> 01:31:39,089
That's it.
No more.
1561
01:31:46,865 --> 01:31:48,283
What's your favorite color?
1562
01:31:48,285 --> 01:31:50,018
Green.
1563
01:31:50,020 --> 01:31:51,502
Green?
Mm-hm.
1564
01:31:51,504 --> 01:31:53,154
What do you like that's green?
1565
01:31:53,156 --> 01:31:54,689
Trees.
1566
01:31:54,691 --> 01:31:55,707
Trees.
1567
01:31:55,709 --> 01:31:57,925
What else?
1568
01:31:57,927 --> 01:31:59,109
Holly.
1569
01:32:01,147 --> 01:32:03,314
Holly. What's holly?
1570
01:32:03,316 --> 01:32:05,500
The Christmas stuff.
1571
01:32:05,502 --> 01:32:07,201
Ah. Christmas
stuff.
1572
01:32:08,653 --> 01:32:10,405
What's that?
1573
01:32:13,642 --> 01:32:16,493
I guess they want us
to go to sleep.
1574
01:32:22,501 --> 01:32:23,885
There you go.
1575
01:32:23,887 --> 01:32:25,136
We gotta...
1576
01:32:25,138 --> 01:32:28,523
make sure Captain America's
warm in there.
1577
01:32:28,525 --> 01:32:30,475
Can he breathe?
1578
01:32:30,477 --> 01:32:31,743
He's good?
Yeah.
1579
01:32:33,178 --> 01:32:35,363
I gotta go work on the scanner...
Don't go.
1580
01:32:35,365 --> 01:32:38,783
No, no, no. I'm gonna be...
I'll be right outside the door.
1581
01:32:38,785 --> 01:32:41,252
All right? I'm just...
I'm gonna be right there...
1582
01:32:41,254 --> 01:32:43,121
I'll leave the door open
a little bit.
1583
01:32:43,123 --> 01:32:46,324
And I'll be able to
hear you if you call me.
1584
01:32:46,326 --> 01:32:48,743
I wanna go home.
1585
01:32:50,912 --> 01:32:53,047
But... that's why
I gotta, uh,
1586
01:32:53,049 --> 01:32:54,915
work on the scanner.
1587
01:32:54,917 --> 01:32:57,568
All right?
1588
01:32:57,570 --> 01:32:59,737
I'm gonna go
out there. Um...
1589
01:32:59,739 --> 01:33:02,840
I'm gonna leave the door open.
I'll be right up the stairs.
1590
01:33:02,842 --> 01:33:04,192
And...
1591
01:33:04,194 --> 01:33:06,093
I'll be able to hear you
if you call me.
1592
01:33:06,095 --> 01:33:07,695
All right?
1593
01:33:07,697 --> 01:33:09,197
All right.
1594
01:33:09,199 --> 01:33:11,732
You gotta trust me, okay?
1595
01:33:11,734 --> 01:33:13,067
You gotta trust me.
1596
01:33:14,604 --> 01:33:16,120
You gotta...
Trust you. I trust...
1597
01:33:16,122 --> 01:33:17,471
You gotta...
1598
01:33:17,473 --> 01:33:19,123
I trust you.
1599
01:33:19,125 --> 01:33:20,408
I trust...
I can't hear you.
1600
01:33:20,410 --> 01:33:23,845
I trust you.
1601
01:33:25,814 --> 01:33:27,031
All right.
Give me a kiss.
1602
01:33:29,768 --> 01:33:30,801
Mwah.
1603
01:33:40,312 --> 01:33:41,829
I'll just be a little
while, okay?
1604
01:33:41,831 --> 01:33:43,481
All right.
1605
01:33:43,483 --> 01:33:44,899
I'll be right here.
1606
01:33:44,901 --> 01:33:46,350
Okay.
1607
01:33:46,352 --> 01:33:47,468
Can you still hear me?
1608
01:33:47,470 --> 01:33:48,820
Yeah.
1609
01:33:48,822 --> 01:33:50,521
Can you hear me?
Yeah.
1610
01:33:50,523 --> 01:33:52,223
Do you trust me?
Yeah.
1611
01:34:40,339 --> 01:34:42,106
Yeah.
Like that?
1612
01:34:42,108 --> 01:34:43,374
Yeah. Put that one...
1613
01:34:43,376 --> 01:34:44,441
Then you go like that.
1614
01:34:45,979 --> 01:34:47,294
Is that okay?
1615
01:34:47,296 --> 01:34:49,730
I don't know.
What do you think?
1616
01:34:49,732 --> 01:34:50,615
It's good.
1617
01:34:52,100 --> 01:34:54,201
Let's go.
Get your stuff.
1618
01:34:55,387 --> 01:34:57,038
Hey, why don't you leave it?
1619
01:34:57,040 --> 01:34:58,722
We can't.
1620
01:34:58,724 --> 01:35:01,059
We're gonna have
a different room later.
1621
01:35:01,061 --> 01:35:02,209
Go.
1622
01:35:07,966 --> 01:35:09,550
Hey, Chris.
1623
01:35:09,552 --> 01:35:11,269
Hey. Good morning,
Mr. Frakesh.
1624
01:35:11,271 --> 01:35:12,836
What's up?
1625
01:35:13,888 --> 01:35:15,273
Work trip.
1626
01:35:15,275 --> 01:35:17,741
Your wife, Martha,
works at PacBell also, correct?
1627
01:35:17,743 --> 01:35:20,078
Yes, she does.
And you guys are both looking
1628
01:35:20,080 --> 01:35:21,462
to retire at about
the same time?
1629
01:35:21,464 --> 01:35:23,681
We'd like to retire and
maintain the same lifestyle
1630
01:35:23,683 --> 01:35:25,883
without paying a lot of taxes.
So basically,
1631
01:35:25,885 --> 01:35:28,385
you don't want nobody's hands
in your pockets but your own?
1632
01:35:28,387 --> 01:35:29,636
Nobody's.
1633
01:35:29,638 --> 01:35:31,706
Are you familiar with
tax-free municipal...?
1634
01:35:31,708 --> 01:35:33,757
I learned to
finish my work quickly.
1635
01:35:33,759 --> 01:35:35,259
I had to finish quickly.
1636
01:35:36,645 --> 01:35:39,663
To get in line at Glide by 5.
1637
01:35:43,569 --> 01:35:46,054
Come on. Come on.
No.
1638
01:35:46,056 --> 01:35:48,072
Come on!
1639
01:35:48,074 --> 01:35:49,607
♪ You're feeling all right ♪
1640
01:35:49,609 --> 01:35:51,742
♪ Oh-oh
1641
01:35:51,744 --> 01:35:53,244
Hold that bus!
1642
01:35:53,246 --> 01:35:54,328
Hold the... Hold the bus!
1643
01:35:55,313 --> 01:35:57,615
My Captain America!
1644
01:35:57,617 --> 01:35:59,917
Dad! Dad! Dad! Dad!
1645
01:35:59,919 --> 01:36:02,119
Stop it! Shut up!
Shut up!
1646
01:36:04,155 --> 01:36:05,522
Excuse me.
1647
01:36:05,524 --> 01:36:07,391
Why don't you let the lady in?
Hey. Back up.
1648
01:36:07,393 --> 01:36:09,310
Hey, man, that's not cool.
Back up. Back up!
1649
01:36:09,312 --> 01:36:10,661
Back up!
1650
01:36:10,663 --> 01:36:13,381
♪ You sure took me
For one bad ride ♪
1651
01:36:13,383 --> 01:36:16,917
♪ And even now I sit
1652
01:36:16,919 --> 01:36:18,936
♪ And I wonder why
1653
01:36:18,938 --> 01:36:20,321
Come on.
1654
01:36:20,323 --> 01:36:21,622
♪ And even when
I think of you ♪
1655
01:36:21,624 --> 01:36:23,808
♪ I stop myself
From crying ♪
1656
01:36:23,810 --> 01:36:25,809
Dad, we need to get it!
1657
01:36:28,447 --> 01:36:31,482
The important thing
about that freedom train
1658
01:36:31,484 --> 01:36:33,651
is it's got to climb mountains.
1659
01:36:33,653 --> 01:36:36,620
We all have to deal
with mountains.
1660
01:36:36,622 --> 01:36:40,041
You know... mountains
that go way up high.
1661
01:36:40,043 --> 01:36:42,192
And mountains that go
deep and low.
1662
01:36:42,194 --> 01:36:43,677
Amen, preacher!
Yes.
1663
01:36:43,679 --> 01:36:45,129
We know what
those mountains are
1664
01:36:45,131 --> 01:36:46,180
here at Glide.
1665
01:36:46,182 --> 01:36:47,231
We sing about them.
1666
01:36:48,651 --> 01:36:54,054
♪ Lord, don't move
That mountain ♪
1667
01:36:56,124 --> 01:37:00,995
♪ Give me strength to climb it
1668
01:37:03,064 --> 01:37:05,633
♪ Please don't move ♪
1669
01:37:05,635 --> 01:37:09,169
♪ That stumbling block
1670
01:37:09,171 --> 01:37:14,192
♪ But lead me, Lord Around it ♪
1671
01:37:17,763 --> 01:37:23,383
♪ My burdens
They get so heavy ♪
1672
01:37:23,385 --> 01:37:25,203
Yes.
Yes.
1673
01:37:25,205 --> 01:37:29,273
♪ Seems hard to bear
1674
01:37:31,693 --> 01:37:35,763
♪ But I won't give up
No, no ♪
1675
01:37:35,765 --> 01:37:37,581
♪ 'Cause you
Promised me ♪
1676
01:37:37,583 --> 01:37:41,669
♪ You'd meet me at the altar
Of prayer ♪
1677
01:37:44,723 --> 01:37:48,959
♪ Lord, don't move
That mountain ♪
1678
01:37:48,961 --> 01:37:52,262
♪ Please, don't move
That mountain ♪
1679
01:37:52,264 --> 01:37:56,584
♪ But give me strength
To climb it ♪
1680
01:37:59,771 --> 01:38:01,739
When's your test?
1681
01:38:02,974 --> 01:38:04,542
Tomorrow.
1682
01:38:08,864 --> 01:38:10,481
Are you ready?
1683
01:38:14,553 --> 01:38:15,936
Of course.
1684
01:38:55,109 --> 01:38:56,744
Thank you, sir.
1685
01:39:05,687 --> 01:39:07,187
Hey.
Hey.
1686
01:39:07,189 --> 01:39:08,371
How you doing?
Yeah.
1687
01:39:11,593 --> 01:39:13,343
So did you finish
the whole thing, or...
1688
01:39:13,345 --> 01:39:15,046
you have to go somewhere?
1689
01:39:15,048 --> 01:39:16,597
I... I have...
I have to go somewhere.
1690
01:39:16,599 --> 01:39:18,198
Right.
1691
01:39:18,200 --> 01:39:20,084
But I finished
the whole thing too.
1692
01:39:20,086 --> 01:39:21,268
Oh. Good.
1693
01:39:21,270 --> 01:39:23,370
You?
Yeah.
1694
01:39:23,372 --> 01:39:25,523
How'd... What... How did
you feel about the graphs?
1695
01:39:25,525 --> 01:39:27,624
Easy.
1696
01:39:27,626 --> 01:39:30,261
I struggled with the... With
the essay question on the back.
1697
01:39:30,263 --> 01:39:31,929
What did you write?
1698
01:39:31,931 --> 01:39:33,613
Essay question?
1699
01:39:33,615 --> 01:39:35,532
Yeah. On the back.
1700
01:39:45,493 --> 01:39:47,044
Hey. Chris.
1701
01:39:47,046 --> 01:39:49,313
Hey. Uh...
Uh, Jeff, right?
1702
01:39:49,315 --> 01:39:50,431
Yeah.
49ers game.
1703
01:39:50,433 --> 01:39:51,915
Yeah. You were gonna
give me a call.
1704
01:39:51,917 --> 01:39:53,851
I never actually got your number.
Oh, hey.
1705
01:39:55,770 --> 01:39:57,938
Here's my number.
Call me, okay?
1706
01:39:57,940 --> 01:39:59,940
Yes, sir. Absolutely.
Thank you very much.
1707
01:40:01,292 --> 01:40:03,861
Chris. You got
five bucks?
1708
01:40:03,863 --> 01:40:05,345
I left my wallet upstairs.
1709
01:40:05,347 --> 01:40:07,748
Let me, uh, run up and grab
that for you, Mr. Frohm.
1710
01:40:07,750 --> 01:40:09,900
No, I gotta be in CAL Bank
at 4, and I'm late.
1711
01:40:12,153 --> 01:40:13,436
Um...
1712
01:40:14,923 --> 01:40:16,340
Um...
1713
01:40:16,342 --> 01:40:18,409
I'll pay you back, honest.
Five... Five is good?
1714
01:40:18,411 --> 01:40:21,312
Five is lovely.
Thank you. Thank you.
1715
01:40:35,511 --> 01:40:38,228
That's it. That's
the room quota.
1716
01:40:38,230 --> 01:40:41,364
There's no more space.
You gotta head out.
1717
01:40:41,366 --> 01:40:42,750
That's it for today.
1718
01:40:42,752 --> 01:40:44,451
Come back tomorrow.
1719
01:40:44,453 --> 01:40:47,688
All the rooms are closed.
Completely full.
1720
01:40:47,690 --> 01:40:49,523
That's it.
Just keep heading out.
1721
01:40:49,525 --> 01:40:51,141
Come back tomorrow.
1722
01:40:51,143 --> 01:40:56,580
♪ And feeling small
1723
01:40:56,582 --> 01:40:58,499
♪ And tears
1724
01:40:58,501 --> 01:41:04,354
♪ Are in your eyes
1725
01:41:04,356 --> 01:41:08,575
♪ I'll dry them all ♪
1726
01:41:16,050 --> 01:41:19,303
♪ I'm on your side ♪
1727
01:41:25,143 --> 01:41:26,943
♪ When times... ♪
1728
01:41:26,945 --> 01:41:28,562
You like it?
1729
01:41:28,564 --> 01:41:29,580
♪ ...get rough ♪
1730
01:41:36,404 --> 01:41:38,472
♪ And friends
1731
01:41:38,474 --> 01:41:41,308
♪ Just can't ♪
1732
01:41:43,712 --> 01:41:47,815
♪ Can't be found ♪
1733
01:41:47,817 --> 01:41:55,055
♪ Like a bridge
1734
01:41:57,425 --> 01:42:02,963
♪ Over troubled waters ♪
1735
01:42:06,484 --> 01:42:12,089
♪ I will lay me down
1736
01:42:19,764 --> 01:42:23,417
Twenty, one, two, three, four.
1737
01:42:26,438 --> 01:42:27,804
Now, here's your bulb...
1738
01:42:27,806 --> 01:42:30,340
and there's your ferrite
core inductor.
1739
01:42:30,342 --> 01:42:31,658
How much?
Eight dollars.
1740
01:42:33,679 --> 01:42:36,480
What's that?
1741
01:42:36,482 --> 01:42:37,798
Uh, it's to repair the light.
1742
01:42:37,800 --> 01:42:39,633
Can I see it?
1743
01:42:40,818 --> 01:42:42,169
Uh...
1744
01:42:42,171 --> 01:42:44,971
Yeah, sure.
Just... don't break it.
1745
01:42:44,973 --> 01:42:47,575
Unless you wanna...
sleep in a room with me
1746
01:42:47,577 --> 01:42:48,892
for the rest of your life.
1747
01:42:50,578 --> 01:42:53,047
I don't mind.
Hm.
1748
01:42:53,049 --> 01:42:54,815
Yeah, you will.
1749
01:43:11,149 --> 01:43:13,667
Why don't you get
some sleep, okay?
1750
01:43:13,669 --> 01:43:15,118
Okay.
1751
01:43:15,120 --> 01:43:18,439
Warm enough?
Yeah.
1752
01:43:18,441 --> 01:43:20,107
All right.
All right.
1753
01:43:22,210 --> 01:43:25,112
Did Mom leave because of me?
1754
01:43:28,466 --> 01:43:29,867
What?
1755
01:43:29,869 --> 01:43:32,969
Did Mom leave because of me?
1756
01:43:37,225 --> 01:43:38,976
Don't... Don't even...
1757
01:43:38,978 --> 01:43:41,011
think something like that.
1758
01:43:42,864 --> 01:43:45,165
Mom left because of Mom.
1759
01:43:45,167 --> 01:43:47,668
And you didn't have anything
to do with that, okay?
1760
01:43:47,670 --> 01:43:50,470
Okay.
1761
01:43:59,931 --> 01:44:02,182
You're a good papa.
1762
01:44:09,707 --> 01:44:11,041
All right, go to sleep.
1763
01:44:12,560 --> 01:44:15,528
I love you.
I love you too.
1764
01:45:12,003 --> 01:45:14,337
So far so good, Chris.
1765
01:45:20,077 --> 01:45:22,846
It works.
All right. Thank you very much.
1766
01:45:22,848 --> 01:45:27,101
Two hundred and fifty dollars.
Four more weeks of oxygen.
1767
01:45:27,103 --> 01:45:31,471
One hundred,
20, 40, 60, 80, 200.
1768
01:45:31,473 --> 01:45:34,174
Twenty, 30, 40, 50.
1769
01:45:35,360 --> 01:45:37,344
Anything else?
No. This is good.
1770
01:45:37,346 --> 01:45:38,795
Thank you. Thank you.
Thank you.
1771
01:45:38,797 --> 01:45:40,063
You ready?
Yup.
1772
01:45:40,065 --> 01:45:41,114
Bye.
1773
01:45:42,583 --> 01:45:44,718
Are we going to
the church place?
1774
01:45:44,720 --> 01:45:48,421
No.
Where are we going then?
1775
01:45:48,423 --> 01:45:51,258
Probably stay at a hotel.
A hotel?
1776
01:45:51,260 --> 01:45:52,442
Well, just for the night.
1777
01:45:52,444 --> 01:45:55,462
We can go back to the cave
if you like.
1778
01:45:55,464 --> 01:45:57,414
Hm.
No, thank you.
1779
01:45:57,416 --> 01:46:00,134
Ever?
I-I hope not.
1780
01:46:00,136 --> 01:46:01,818
Why not?
1781
01:46:01,820 --> 01:46:04,821
Well, 'cause some things are fun
the first time you do 'em,
1782
01:46:04,823 --> 01:46:07,357
and then not so much the next.
1783
01:46:07,359 --> 01:46:10,644
Like the bus?
Yeah. Like the bus.
1784
01:46:10,646 --> 01:46:14,214
I'm sorry.
I shouldn't laugh, should I?
1785
01:46:17,403 --> 01:46:20,987
He doesn't know
where it is though.
1786
01:46:20,989 --> 01:46:22,740
Didn't you ever
want to have a home
1787
01:46:22,742 --> 01:46:24,808
of your own like other people?
1788
01:46:26,878 --> 01:46:28,895
Sometimes when
we're moving at night,
1789
01:46:28,897 --> 01:46:32,015
we pass houses with
lights and people.
1790
01:46:32,017 --> 01:46:34,134
Sometimes you can
hear them laugh.
1791
01:46:39,358 --> 01:46:42,726
The next day... after work...
1792
01:46:42,728 --> 01:46:45,362
we just went to the beach.
1793
01:46:45,364 --> 01:46:47,464
Far away from anything.
1794
01:46:47,466 --> 01:46:49,049
Everything.
1795
01:46:49,051 --> 01:46:50,783
Just Christopher and me.
1796
01:46:52,337 --> 01:46:54,905
Did you see me?
Yep.
1797
01:46:54,907 --> 01:46:58,241
Far away from...
buses and noise
1798
01:46:58,243 --> 01:47:01,161
and a constant disappointment
1799
01:47:01,163 --> 01:47:02,862
in my 10-gallon head.
1800
01:47:04,783 --> 01:47:07,534
And myself.
1801
01:47:07,536 --> 01:47:09,436
Chris, thank you very much.
Thank you, Dean.
1802
01:47:09,438 --> 01:47:12,072
Take care, Chris.
Hey, you made the right moves here.
1803
01:47:12,074 --> 01:47:13,590
Thanks, Chris.
1804
01:47:15,660 --> 01:47:18,629
Because when I was young
and I'd get an A
1805
01:47:18,631 --> 01:47:21,197
on a history test
or whatever...
1806
01:47:21,199 --> 01:47:22,866
I'd get this good feeling
1807
01:47:22,868 --> 01:47:25,435
about all the things
that I could be.
1808
01:47:27,721 --> 01:47:31,308
And then I never became
any of them.
1809
01:47:38,783 --> 01:47:40,383
Hey, Chris.
1810
01:47:40,385 --> 01:47:41,568
Hey.
1811
01:47:41,570 --> 01:47:44,404
How are you doing, Jay?
I'm doing fine.
1812
01:47:44,406 --> 01:47:46,739
Rumor has it you signed
31 accounts for us
1813
01:47:46,741 --> 01:47:48,759
from Pacific Bell.
1814
01:47:48,761 --> 01:47:50,177
Yeah, I, uh...
1815
01:47:50,179 --> 01:47:52,045
met some guys at a ball game,
1816
01:47:52,047 --> 01:47:53,730
got some cards
I've been working.
1817
01:47:53,732 --> 01:47:56,132
I guess.
1818
01:47:59,003 --> 01:48:01,438
So... one more day.
1819
01:48:01,440 --> 01:48:03,607
Getting nervous?
1820
01:48:03,609 --> 01:48:06,109
No, I'm... I'm okay.
Yeah?
1821
01:48:06,111 --> 01:48:08,479
Listen, whatever happens...
1822
01:48:08,481 --> 01:48:11,080
you've done
a fantastic job, Chris.
1823
01:48:11,082 --> 01:48:12,900
I mean that.
1824
01:48:12,902 --> 01:48:15,134
Take care of yourself.
1825
01:48:30,386 --> 01:48:33,787
Yes, Mr. Johnson.
Chris Gardner, Dean Witter.
1826
01:48:33,789 --> 01:48:35,889
Yes, sir. Just, uh, calling
to thank you very much
1827
01:48:35,891 --> 01:48:39,025
for your support
at last month's seminar.
1828
01:48:39,027 --> 01:48:41,095
Uh... Oh, yes, sir. Absolutely.
1829
01:48:41,097 --> 01:48:41,995
Yes, sir.
1830
01:48:43,164 --> 01:48:45,015
No, sir, that's it.
1831
01:48:45,017 --> 01:48:47,200
Thank you very much.
Bye-bye.
1832
01:48:48,803 --> 01:48:50,220
Chris.
1833
01:48:50,222 --> 01:48:51,738
Come.
1834
01:49:19,016 --> 01:49:22,302
Hi, Chris.
Mr. Frohm. Good to see you.
1835
01:49:23,187 --> 01:49:25,639
Nice shirt.
Heh. Thank you, sir.
1836
01:49:25,641 --> 01:49:27,090
Chris.
Hi, Jay.
1837
01:49:27,092 --> 01:49:28,424
Chris.
1838
01:49:28,426 --> 01:49:31,595
Chris. Sit down,
please.
1839
01:49:34,231 --> 01:49:35,815
I thought I'd, uh...
1840
01:49:35,817 --> 01:49:37,617
wear a shirt today.
1841
01:49:37,619 --> 01:49:40,753
Um... you know,
being the last day and all.
1842
01:49:40,755 --> 01:49:41,905
Well, thank you.
1843
01:49:41,907 --> 01:49:44,441
Thank you.
We appreciate that.
1844
01:49:44,443 --> 01:49:46,960
But, um...
1845
01:49:46,962 --> 01:49:49,946
wear one tomorrow though, okay?
1846
01:49:49,948 --> 01:49:53,250
Because tomorrow is going
to be your first day.
1847
01:49:53,252 --> 01:49:57,204
If you'd like to
work here as a broker.
1848
01:49:58,122 --> 01:50:00,541
Would you like that, Chris?
1849
01:50:00,543 --> 01:50:02,709
Yes, sir.
1850
01:50:02,711 --> 01:50:05,312
Good. We couldn't
be happier.
1851
01:50:07,099 --> 01:50:08,614
So...
1852
01:50:08,616 --> 01:50:09,849
welcome.
1853
01:50:12,053 --> 01:50:14,054
Was it as easy as it looked?
1854
01:50:14,056 --> 01:50:17,373
No, sir. No.
No, sir, it wasn't.
1855
01:50:17,375 --> 01:50:18,942
Well...
1856
01:50:18,944 --> 01:50:22,112
Good luck, Chris.
Thank you. Thank you. Thank you.
1857
01:50:26,083 --> 01:50:28,285
Welcome, sir.
1858
01:50:28,287 --> 01:50:30,220
Oh, Chris.
1859
01:50:32,523 --> 01:50:34,757
I almost forgot.
1860
01:50:36,996 --> 01:50:38,295
Thank you.
1861
01:50:58,983 --> 01:51:01,818
This part of my life...
1862
01:51:01,820 --> 01:51:04,120
This little part...
1863
01:51:07,341 --> 01:51:09,225
is called "Happiness."
1864
01:51:56,724 --> 01:52:00,310
Christopher. Come here, man.
Come here.
1865
01:52:29,206 --> 01:52:32,659
So... how many...
1866
01:52:32,661 --> 01:52:34,660
planets are there?
1867
01:52:34,662 --> 01:52:37,097
Um... seven.
Seven?
1868
01:52:37,099 --> 01:52:38,548
Mm-hm.
1869
01:52:38,550 --> 01:52:40,283
Nine.
Okay.
1870
01:52:40,285 --> 01:52:42,369
Um...
1871
01:52:42,371 --> 01:52:44,837
Who's the king of the jungle?
1872
01:52:44,839 --> 01:52:47,857
Gorilla.
A gorilla?
1873
01:52:47,859 --> 01:52:49,442
The gorilla?
Mm-hm.
1874
01:52:49,444 --> 01:52:51,328
No. Lion.
1875
01:52:51,330 --> 01:52:53,880
Oh, yeah.
Lion, lion, lion.
1876
01:52:55,967 --> 01:52:59,185
Hey, Dad, listen to this.
Knock, knock.
1877
01:52:59,187 --> 01:53:00,337
What? Who's there?
1878
01:53:00,339 --> 01:53:02,489
Shelby.
Shelby who?
1879
01:53:02,491 --> 01:53:05,575
♪ Shelby coming around
The mountain when she comes ♪
1880
01:53:07,329 --> 01:53:08,728
Knock, knock.
Who's there?
1881
01:53:08,730 --> 01:53:10,463
Nobody.
Nobody who?
1882
01:53:12,199 --> 01:53:13,299
Nobody who?
1883
01:53:15,136 --> 01:53:17,270
Oh.
1884
01:53:17,272 --> 01:53:19,839
Now that's funny.
I like that one.
1885
01:53:41,545 --> 01:53:43,279
♪ Ba-da-ba-dum
1886
01:53:43,281 --> 01:53:45,331
♪ Ba-da-ba
1887
01:53:45,333 --> 01:53:47,234
♪ Ba-da-ba-ba
1888
01:53:49,153 --> 01:53:50,987
♪ Ba-da-ba
1889
01:53:50,989 --> 01:53:54,407
♪ Ba-da-ba-ba
1890
01:53:54,409 --> 01:53:57,778
♪ I build a fence around you
1891
01:53:57,780 --> 01:54:00,480
♪ In a father's way ♪
1892
01:54:00,482 --> 01:54:04,918
♪ I try to feel what it is
You're goin' through ♪
1893
01:54:04,920 --> 01:54:08,438
♪ 'Cause I've played
Many ways ♪
1894
01:54:08,440 --> 01:54:11,007
♪ When you grow
1895
01:54:11,009 --> 01:54:15,945
♪ How much will it take
To slow you down ♪
1896
01:54:15,947 --> 01:54:18,214
♪ Half the way
1897
01:54:27,041 --> 01:54:29,742
♪ Do my best to please you
1898
01:54:29,744 --> 01:54:32,546
♪ And I do what's right ♪
1899
01:54:32,548 --> 01:54:37,250
♪ I try to find each word
That I'll say to you ♪
1900
01:54:37,252 --> 01:54:40,703
♪ When you come home tonight
1901
01:54:40,705 --> 01:54:43,139
♪ And if so
1902
01:54:43,141 --> 01:54:45,808
♪ How hard will we cry
1903
01:54:45,810 --> 01:54:50,396
♪ Before our sun fades away
1904
01:54:54,218 --> 01:54:59,055
♪ And one day when the fence
Is not so high ♪
1905
01:54:59,057 --> 01:55:02,108
♪ The road you took
1906
01:55:02,110 --> 01:55:05,695
♪ And how far will you go
1907
01:55:05,697 --> 01:55:10,866
♪ And how high will you climb
1908
01:55:10,868 --> 01:55:14,520
♪ And when all
In life's unfair ♪
1909
01:55:14,522 --> 01:55:20,126
♪ Are you strong enough
To find another way ♪
1910
01:55:21,712 --> 01:55:23,780
♪ Another way
1911
01:55:25,432 --> 01:55:28,034
♪ Another way
1912
01:55:29,320 --> 01:55:31,621
♪ A father's way ♪
1913
01:55:31,623 --> 01:55:33,073
♪ Ba-ba
1914
01:55:33,075 --> 01:55:35,108
♪ Ba-da-ba
1915
01:55:35,110 --> 01:55:39,379
♪ Hey, hey
1916
01:55:39,381 --> 01:55:40,796
♪ Ba-da-ba-ba
1917
01:55:42,283 --> 01:55:45,551
♪ I build a fence around you
1918
01:55:45,553 --> 01:55:48,138
♪ In a father's way ♪
1919
01:55:48,140 --> 01:55:52,659
♪ Just like the one who used to
Preach to me ♪
1920
01:55:52,661 --> 01:55:56,212
♪ Now I've become that way ♪
1921
01:55:56,214 --> 01:55:58,715
♪ But you know
1922
01:55:58,717 --> 01:56:01,517
♪ How soft lay the hand
1923
01:56:01,519 --> 01:56:05,755
♪ That used to strike
To the heart ♪
1924
01:56:07,408 --> 01:56:09,909
♪ I will keep knowing
1925
01:56:09,911 --> 01:56:14,747
♪ And one day when the fence
Is not so high ♪
1926
01:56:14,749 --> 01:56:17,384
♪ The road you took
1927
01:56:17,386 --> 01:56:21,203
♪ And how far will you go
1928
01:56:21,205 --> 01:56:26,175
♪ And how high will you climb
1929
01:56:26,177 --> 01:56:30,430
♪ And when all
In life's unfair ♪
1930
01:56:30,432 --> 01:56:35,685
♪ Are you strong enough
To find another way ♪
1931
01:56:37,238 --> 01:56:39,289
♪ Another way
1932
01:56:41,058 --> 01:56:43,259
♪ A father's way ♪
1933
01:56:44,878 --> 01:56:46,095
♪ I know ♪
1934
01:56:46,097 --> 01:56:48,565
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
1935
01:56:48,567 --> 01:56:51,767
♪ There's no way ♪
1936
01:56:51,769 --> 01:56:57,023
♪ That you're gonna stay ♪
1937
01:56:57,025 --> 01:56:59,409
♪ There's no way ♪
1938
01:57:09,970 --> 01:57:13,173
♪ I build a fence around you
1939
01:57:13,175 --> 01:57:16,292
♪ In a father's way ♪