1 00:01:35,160 --> 00:01:36,309 Time to get up, man. 2 00:01:38,879 --> 00:01:40,830 All right, Dad. Come on. 3 00:02:48,666 --> 00:02:50,350 Should be here soon. 4 00:02:50,352 --> 00:02:52,035 ♪ Go marching in 5 00:02:52,037 --> 00:02:54,754 ♪ Oh, when the saints Go marching... ♪ 6 00:03:38,382 --> 00:03:40,750 I think I should make a list. Uh, what do mean? 7 00:03:40,752 --> 00:03:43,352 For your birthday gifts? Yeah. 8 00:03:43,354 --> 00:03:46,105 Well, you know you're only getting a couple of things, right? 9 00:03:46,107 --> 00:03:47,157 Yeah, I know. 10 00:03:47,159 --> 00:03:48,942 Just to look at and study, 11 00:03:48,944 --> 00:03:50,343 so I can choose better. 12 00:03:50,345 --> 00:03:53,813 Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 13 00:03:53,815 --> 00:03:55,881 Can you spell everything you're thinking of? 14 00:03:55,883 --> 00:03:57,467 I think so. 15 00:03:57,469 --> 00:03:59,635 All right. That's good. 16 00:04:03,424 --> 00:04:05,458 How you doing in here, man? 17 00:04:05,460 --> 00:04:06,459 Okay. 18 00:04:13,601 --> 00:04:15,534 Can we go to the park today? 19 00:04:15,536 --> 00:04:16,569 After? 20 00:04:16,571 --> 00:04:18,805 Um. No, I gotta go to Oakland. 21 00:04:18,807 --> 00:04:21,040 Well, uh... maybe. We'll see. 22 00:04:21,042 --> 00:04:22,359 Give me a kiss. 23 00:04:23,444 --> 00:04:25,161 I'll talk to you later. 24 00:04:28,766 --> 00:04:29,949 Excuse me. 25 00:04:31,236 --> 00:04:33,169 Oh. Excuse me, uh... 26 00:04:33,171 --> 00:04:35,621 when is, uh, somebody gonna clean this off? 27 00:04:38,443 --> 00:04:39,425 And... And... And the Y? 28 00:04:39,427 --> 00:04:41,211 The Y. We talked about this. 29 00:04:41,213 --> 00:04:42,762 It's an I in "happiness." 30 00:04:42,764 --> 00:04:44,563 There's no Y in "happiness." It's an I. 31 00:04:46,902 --> 00:04:49,152 I'm Chris Gardner. 32 00:04:49,154 --> 00:04:50,937 I met my father for the first time 33 00:04:50,939 --> 00:04:53,072 when I was 28 years old. 34 00:04:53,074 --> 00:04:54,957 And I made up my mind as a young kid 35 00:04:54,959 --> 00:04:56,693 that when I had children, 36 00:04:56,695 --> 00:04:59,862 my children were gonna know who their father was. 37 00:05:01,899 --> 00:05:03,916 This is part of my life story. 38 00:05:05,419 --> 00:05:07,437 This part is called 39 00:05:07,439 --> 00:05:09,389 "Riding the Bus." 40 00:05:15,312 --> 00:05:16,379 What's that? 41 00:05:17,597 --> 00:05:20,033 It's a time machine, isn't it? 42 00:05:20,035 --> 00:05:22,435 Seems like a time machine. 43 00:05:22,437 --> 00:05:23,970 That seems like a time machine. 44 00:05:23,972 --> 00:05:25,721 It's a time machine. Take me with you. 45 00:05:25,723 --> 00:05:27,440 This machine... 46 00:05:27,442 --> 00:05:28,825 This machine on my lap... 47 00:05:28,827 --> 00:05:30,993 This guy, he has a time machine. 48 00:05:30,995 --> 00:05:33,179 He... He... He travels. He travels in the past 49 00:05:33,181 --> 00:05:34,263 with this machine and... 50 00:05:34,265 --> 00:05:36,699 it is not a time machine. 51 00:05:36,701 --> 00:05:40,120 It's a portable bone-density scanner. 52 00:05:40,122 --> 00:05:43,506 A medical device I sell for a living. 53 00:05:43,508 --> 00:05:46,342 Thank you for the opportunity to... To discuss it with you. 54 00:05:46,344 --> 00:05:48,345 I appreciate it. We just don't need it, Chris. 55 00:05:48,347 --> 00:05:50,313 It's unnecessary. And expensive. 56 00:05:50,315 --> 00:05:51,730 Well, maybe next... Thank you. 57 00:05:53,517 --> 00:05:57,269 It gave a slightly denser picture than an x-ray... 58 00:05:57,271 --> 00:05:58,788 for twice the money. 59 00:06:01,609 --> 00:06:03,426 - Hey. - Hey, baby. 60 00:06:03,428 --> 00:06:05,294 What happened? Uh... No, nothing. 61 00:06:05,296 --> 00:06:07,314 Look, I can't get Christopher today. 62 00:06:07,316 --> 00:06:08,715 Oh, no, you don't, Chris. I need... 63 00:06:08,717 --> 00:06:09,799 I'm back on at 7. 64 00:06:09,801 --> 00:06:11,952 I know. I have got to go to Oakland. 65 00:06:11,954 --> 00:06:13,686 So I gotta get Christopher home, 66 00:06:13,688 --> 00:06:15,104 feed him, bathe him, 67 00:06:15,106 --> 00:06:18,742 get him in bed, and be back here by 7? Yes. 68 00:06:18,744 --> 00:06:20,226 And we got the tax bill notice today. 69 00:06:20,228 --> 00:06:21,744 What are you gonna do about that? 70 00:06:21,746 --> 00:06:23,063 Look. This is what we gotta do. 71 00:06:28,102 --> 00:06:29,519 You see that car? 72 00:06:29,521 --> 00:06:32,472 The one with the pretty yellow shoe on it? 73 00:06:32,474 --> 00:06:34,057 That's mine. 74 00:06:34,059 --> 00:06:36,225 There's no parking near hospitals. 75 00:06:36,227 --> 00:06:39,062 That's what happens when you're always in a rush. 76 00:06:39,064 --> 00:06:41,047 Thanks anyway. Uh, very much. 77 00:06:41,049 --> 00:06:42,915 Uh... Uh, maybe next quarter. It's possible. 78 00:06:44,834 --> 00:06:47,787 I needed to sell at least two scanners a month 79 00:06:47,789 --> 00:06:51,240 for rent and daycare. 80 00:06:51,242 --> 00:06:52,825 I'd have to sell one more 81 00:06:52,827 --> 00:06:56,379 to pay off all of those tickets under my windshield wiper. 82 00:07:02,953 --> 00:07:05,238 The problem is... 83 00:07:06,290 --> 00:07:08,057 I haven't sold any for a while. 84 00:07:10,460 --> 00:07:13,362 Since when do you not like macaroni and cheese? 85 00:07:13,364 --> 00:07:15,198 Since birth? 86 00:07:18,368 --> 00:07:20,603 What's that? What? 87 00:07:20,605 --> 00:07:22,405 What is this? 88 00:07:22,407 --> 00:07:23,889 It's a gift for Christopher. 89 00:07:23,891 --> 00:07:26,592 From who? Cynthia from work. 90 00:07:26,594 --> 00:07:28,177 It's for adults. Chris can't use it. 91 00:07:28,179 --> 00:07:29,913 She didn't know. 92 00:07:29,915 --> 00:07:31,047 What are you supposed to 93 00:07:31,049 --> 00:07:32,615 do with it? 94 00:07:32,617 --> 00:07:35,452 Make every side the same color. 95 00:07:36,570 --> 00:07:38,254 Did you pay the taxes? 96 00:07:39,606 --> 00:07:42,375 No, I'm gonna have to, uh, file an extension. 97 00:07:43,494 --> 00:07:45,361 You already filed an extension. 98 00:07:45,363 --> 00:07:48,030 Yeah, well, I gotta file another one. 99 00:07:48,032 --> 00:07:49,582 That's... It's $650. 100 00:07:49,584 --> 00:07:50,900 I'll have it in the next month. 101 00:07:52,219 --> 00:07:54,270 That means interest, right? 102 00:07:54,272 --> 00:07:56,839 And a penalty? Yeah, a little bit. 103 00:07:56,841 --> 00:07:59,275 Look, why don't you let me do this? 104 00:07:59,277 --> 00:08:02,679 All right, just relax. Okay? 105 00:08:02,681 --> 00:08:04,447 Now, come here. Calm down. 106 00:08:04,449 --> 00:08:07,183 I have to go back to work. 107 00:08:14,858 --> 00:08:16,142 Let's get ready for bed. 108 00:08:16,144 --> 00:08:19,212 Hey, uh, put your plate in the sink. 109 00:08:19,214 --> 00:08:22,332 A few days ago I was presented with a report I'd asked for. 110 00:08:22,334 --> 00:08:24,634 A comprehensive audit, if you will, 111 00:08:24,636 --> 00:08:26,735 of our economic condition. 112 00:08:26,737 --> 00:08:29,688 You won't like it. I didn't like it. 113 00:08:29,690 --> 00:08:31,540 But we have to face the truth 114 00:08:31,542 --> 00:08:34,377 and then go to work to turn things around. 115 00:08:34,379 --> 00:08:36,211 And make no mistake about it... 116 00:08:36,213 --> 00:08:38,380 we can turn them around. 117 00:08:38,382 --> 00:08:41,634 The federal budget is out of control. 118 00:08:41,636 --> 00:08:45,221 And we face runaway deficits of almost $80 billion 119 00:08:45,223 --> 00:08:46,639 for this budget year 120 00:08:46,641 --> 00:08:48,858 that ends September 30th. 121 00:08:48,860 --> 00:08:50,476 That deficit is larger 122 00:08:50,478 --> 00:08:53,145 than the entire federal budget in 1957. 123 00:08:54,299 --> 00:08:57,066 And so is the almost $80 billion 124 00:08:57,068 --> 00:09:02,004 we will pay in interest this year on the national debt. 125 00:09:02,006 --> 00:09:04,741 Twenty years ago, in 1960, 126 00:09:04,743 --> 00:09:06,359 our federal government payroll 127 00:09:06,361 --> 00:09:07,843 was less than $13 billion. 128 00:09:09,029 --> 00:09:12,014 Today it is 75 billion. 129 00:09:12,016 --> 00:09:14,283 During these 20 years, our population 130 00:09:14,285 --> 00:09:18,087 has only increased by 23.3 percent... 131 00:09:35,272 --> 00:09:36,940 Woo! Man. 132 00:09:36,942 --> 00:09:38,725 I got two questions for you: 133 00:09:38,727 --> 00:09:40,860 What do you do? And how do you do it? 134 00:09:43,346 --> 00:09:44,614 I'm a stockbroker. 135 00:09:44,616 --> 00:09:46,665 Stockbroker. Oh, goodness. 136 00:09:46,667 --> 00:09:48,835 Had to go to college to be a stockbroker, huh? 137 00:09:48,837 --> 00:09:50,052 You don't have to. 138 00:09:50,054 --> 00:09:51,403 Had to be good with numbers 139 00:09:51,405 --> 00:09:52,956 and good with people. 140 00:09:52,958 --> 00:09:55,357 That's it. Hey, you take care. 141 00:09:55,359 --> 00:09:57,677 Hey. I'm gonna let you hang on to my car for the weekend. 142 00:09:57,679 --> 00:10:00,046 But I need it back for Monday. Feed the meter. 143 00:10:07,287 --> 00:10:09,788 I still remember that moment. 144 00:10:13,977 --> 00:10:16,613 They all looked so... 145 00:10:16,615 --> 00:10:18,747 damn happy to me. 146 00:10:25,839 --> 00:10:28,341 Why couldn't I look like that? 147 00:10:45,743 --> 00:10:47,376 I'm gonna try to get home by 6. 148 00:10:47,378 --> 00:10:50,730 I'm, uh, gonna stop by a brokerage firm after work. 149 00:10:50,732 --> 00:10:51,747 For what? 150 00:10:51,749 --> 00:10:54,183 I wanna see about a job there. 151 00:10:54,185 --> 00:10:55,935 Yeah? What job? 152 00:10:57,320 --> 00:10:59,555 Uh, you know, when I... 153 00:10:59,557 --> 00:11:01,173 When I was a kid, I could go through a... 154 00:11:01,175 --> 00:11:02,491 A math book in a week. 155 00:11:02,493 --> 00:11:03,993 So I'm gonna go see about, uh, 156 00:11:03,995 --> 00:11:05,644 a job they got down there. 157 00:11:05,646 --> 00:11:06,829 Oh. 158 00:11:06,831 --> 00:11:08,348 What job? 159 00:11:11,735 --> 00:11:13,319 Stockbroker. 160 00:11:15,790 --> 00:11:17,539 Stockbroker? 161 00:11:17,541 --> 00:11:19,425 Yeah. 162 00:11:19,427 --> 00:11:21,361 Not an astronaut? 163 00:11:38,379 --> 00:11:40,062 Don't talk to me like that, Linda. 164 00:11:40,064 --> 00:11:42,882 I'm gonna go down to see about this, 165 00:11:42,884 --> 00:11:45,101 and I'm gonna do it during the day. Mm-hm. 166 00:11:45,103 --> 00:11:47,036 You should probably do your sales calls. 167 00:11:47,038 --> 00:11:49,805 I don't need you to tell me about my sales calls, Linda. 168 00:11:49,807 --> 00:11:50,857 I got three of 'em 169 00:11:50,859 --> 00:11:53,543 before the damn office is even open. 170 00:11:53,545 --> 00:11:56,179 Do you remember that rent is due next week? 171 00:11:56,181 --> 00:11:58,681 Probably not. 172 00:11:58,683 --> 00:12:00,950 We're already two months behind. 173 00:12:00,952 --> 00:12:04,337 Next... Next week we'll owe three months. 174 00:12:04,339 --> 00:12:05,754 I've been pulling double shifts 175 00:12:05,756 --> 00:12:08,991 for... For four months now, Chris. 176 00:12:08,993 --> 00:12:11,778 Just... Just sell what's in your contract. 177 00:12:11,780 --> 00:12:13,496 Get us out of that business. 178 00:12:13,498 --> 00:12:17,684 Linda. That is what I am trying to do. 179 00:12:17,686 --> 00:12:20,853 This is what I'm trying to do for my family. 180 00:12:20,855 --> 00:12:22,555 For you and for Christopher. 181 00:12:23,657 --> 00:12:26,359 What's the matter with you? 182 00:12:29,931 --> 00:12:31,047 Linda. 183 00:12:32,165 --> 00:12:33,182 Linda. 184 00:12:50,417 --> 00:12:53,052 ♪ My baby told me 185 00:12:53,054 --> 00:12:56,255 ♪ From the start 186 00:12:56,257 --> 00:12:59,125 ♪ Oh, he hung 187 00:12:59,127 --> 00:13:00,709 ♪ His head and cried 188 00:13:00,711 --> 00:13:02,744 This part of my life 189 00:13:02,746 --> 00:13:04,297 is called... 190 00:13:04,299 --> 00:13:05,881 "Being Stupid." 191 00:13:05,883 --> 00:13:07,849 ♪ Yes, I know 192 00:13:07,851 --> 00:13:09,368 Can I ask you a favor, miss? 193 00:13:09,370 --> 00:13:11,737 Do you mind... if I leave this here with you, 194 00:13:11,739 --> 00:13:13,388 um, just for five minutes? 195 00:13:13,390 --> 00:13:14,574 I have a meeting in there, 196 00:13:14,576 --> 00:13:16,141 and I don't wanna carry that in there 197 00:13:16,143 --> 00:13:17,309 looking smalltime. 198 00:13:17,311 --> 00:13:18,945 Um... 199 00:13:18,947 --> 00:13:20,763 here is a dollar. 200 00:13:20,765 --> 00:13:22,147 And... I'll give you more money 201 00:13:22,149 --> 00:13:23,966 when I come back out. 202 00:13:23,968 --> 00:13:25,667 Okay. Um, it's not valuable. 203 00:13:25,669 --> 00:13:27,086 You can't sell it anywhere. 204 00:13:27,088 --> 00:13:30,539 Um, I-I can't even sell it, and it's my job. 205 00:13:30,541 --> 00:13:34,076 All right? ♪ ...his head and cried 206 00:13:34,078 --> 00:13:36,945 ♪ But I know 207 00:13:39,383 --> 00:13:40,433 Chris? Yes. 208 00:13:40,435 --> 00:13:42,251 Tim Brophy, Resources. How are you? 209 00:13:42,253 --> 00:13:43,936 Come with me. Yes, sir. 210 00:13:43,938 --> 00:13:45,554 Let me see if I can find you an application 211 00:13:45,556 --> 00:13:46,839 for our internship. 212 00:13:46,841 --> 00:13:48,690 I'm afraid that's all we can do for you. 213 00:13:48,692 --> 00:13:50,126 See, this is a satellite office. 214 00:13:50,128 --> 00:13:51,477 Jay Twistle in the main office, 215 00:13:51,479 --> 00:13:53,061 he oversees Witter Resources. 216 00:13:53,063 --> 00:13:55,347 I mean, I'm... You know, I'm just this office. 217 00:13:55,349 --> 00:13:58,701 As you can see, we got a hell of a lot of applications here... 218 00:13:58,703 --> 00:13:59,885 Normally I have a resume sheet, 219 00:13:59,887 --> 00:14:01,654 but I can't seem to find it anywhere. 220 00:14:01,656 --> 00:14:05,541 W-we, uh... Uh... Um... Thank you very much. 221 00:14:05,543 --> 00:14:07,359 I need to go. Um... 222 00:14:07,361 --> 00:14:09,212 I'll... I'll br... I'll bring this back. 223 00:14:09,214 --> 00:14:10,546 Thank you. 224 00:14:10,548 --> 00:14:12,080 Okay. 225 00:14:18,539 --> 00:14:22,391 Trusting a hippie girl with my scanner. 226 00:14:22,393 --> 00:14:25,111 Why did I do that? Excuse me. Excuse me. 227 00:14:25,113 --> 00:14:27,713 Like I said, this part of my life 228 00:14:27,715 --> 00:14:30,416 is called "Being Stupid." 229 00:14:33,637 --> 00:14:34,854 Hey! Hey! 230 00:14:34,856 --> 00:14:37,923 Hey! Don't move! Don't move! Stay...! 231 00:14:46,383 --> 00:14:48,951 Stop! Stop! 232 00:14:48,953 --> 00:14:51,787 Don't move! Stop this...! Stop the train! 233 00:14:53,206 --> 00:14:55,307 Stop! Stop! 234 00:15:10,423 --> 00:15:14,360 The program took just 20 people every six months. 235 00:15:14,362 --> 00:15:16,863 One got the job. 236 00:15:16,865 --> 00:15:20,532 There were three blank lines after "high school" 237 00:15:20,534 --> 00:15:23,085 to... list more education. 238 00:15:24,887 --> 00:15:27,289 I didn't need that many lines. 239 00:15:32,763 --> 00:15:35,531 Try and sleep. It's late. 240 00:15:45,775 --> 00:15:47,643 It's a puzzle measuring just three inches 241 00:15:47,645 --> 00:15:49,528 by three inches on each side, 242 00:15:49,530 --> 00:15:52,164 made up of multiple colors that you twist and turn, 243 00:15:52,166 --> 00:15:54,967 and try to get to a solid color on each side. 244 00:15:54,969 --> 00:15:58,838 This little cube is the gift sensation of 1981. 245 00:15:58,840 --> 00:16:00,406 Don't expect to solve it easily. 246 00:16:00,408 --> 00:16:03,042 Although we did encounter one math professor at USF 247 00:16:03,044 --> 00:16:05,778 who took just 30 minutes on his. 248 00:16:05,780 --> 00:16:08,164 This is as far as I've gotten on mine. 249 00:16:08,166 --> 00:16:09,431 As you can see, 250 00:16:09,433 --> 00:16:11,767 I still have a long way to go. 251 00:16:11,769 --> 00:16:14,587 This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 252 00:16:14,589 --> 00:16:15,838 Hey. 253 00:16:15,840 --> 00:16:17,556 Wake up. 254 00:16:17,558 --> 00:16:18,791 Eat. 255 00:16:20,093 --> 00:16:21,344 Bye, Mom. 256 00:16:21,346 --> 00:16:22,795 Bye, baby. 257 00:16:22,797 --> 00:16:25,097 Come back without that, please. 258 00:16:25,099 --> 00:16:26,132 Oh. Yeah, I'm going to. 259 00:16:26,134 --> 00:16:27,633 So go ahead, say goodbye to it, 260 00:16:27,635 --> 00:16:29,151 'cause I'm coming back without it. 261 00:16:29,153 --> 00:16:31,787 Goodbye and good riddance. 262 00:16:31,789 --> 00:16:33,955 You ain't had to add the "good riddance" part. 263 00:16:33,957 --> 00:16:35,107 Bye, Mom. 264 00:16:36,526 --> 00:16:38,110 Bye. 265 00:16:38,112 --> 00:16:40,028 It's written as P-P-Y, 266 00:16:40,030 --> 00:16:41,880 but it's supposed to be an I in "happiness." 267 00:16:41,882 --> 00:16:43,232 Is it an adjective? 268 00:16:43,234 --> 00:16:45,250 Uh, no. Actually, it's a noun. 269 00:16:45,252 --> 00:16:47,152 But it's not spelled right. 270 00:16:47,154 --> 00:16:48,537 Is "fuck" spelled right? 271 00:16:49,689 --> 00:16:51,140 Yeah, that's spelled right. 272 00:16:51,142 --> 00:16:52,725 But that's not part of the motto, 273 00:16:52,727 --> 00:16:54,292 so you're not supposed to learn that. 274 00:16:54,294 --> 00:16:56,662 That's an adult word to show anger 275 00:16:56,664 --> 00:16:59,397 and, um... other things. 276 00:16:59,399 --> 00:17:01,250 But just don't... Don't use that one, okay? 277 00:17:01,252 --> 00:17:02,501 Okay. 278 00:17:02,503 --> 00:17:04,520 What's that say on the back of your bag? 279 00:17:04,522 --> 00:17:06,121 My nickname. 280 00:17:07,173 --> 00:17:08,941 We pick nicknames. 281 00:17:08,943 --> 00:17:10,359 Oh, yeah? What's it say? 282 00:17:10,361 --> 00:17:11,643 "Hot Rod." 283 00:17:15,331 --> 00:17:17,566 Did you have a nickname? Yep. 284 00:17:17,568 --> 00:17:20,435 What? "Ten-Gallon Head." 285 00:17:20,437 --> 00:17:21,486 Heh-heh. What's that? 286 00:17:21,488 --> 00:17:23,606 I grew up in Louisiana, near Texas. 287 00:17:23,608 --> 00:17:26,041 So everybody wears cowboy hats. And a... 288 00:17:26,043 --> 00:17:28,444 A ten-gallon's a big hat. 289 00:17:28,446 --> 00:17:29,795 I was smart back then, 290 00:17:29,797 --> 00:17:32,615 so they called me Ten-Gallon Head. 291 00:17:32,617 --> 00:17:35,301 Hoss wears that hat. Hoss? 292 00:17:35,303 --> 00:17:37,219 Hoss Cartwright on Bonanza. 293 00:17:37,221 --> 00:17:38,838 How do you know Bonanza? 294 00:17:38,840 --> 00:17:41,090 We watch it at Mrs. Chu's. 295 00:17:41,092 --> 00:17:43,426 You watch Bonanza at daycare? 296 00:17:43,428 --> 00:17:44,927 Yeah. 297 00:17:44,929 --> 00:17:47,846 When? When do...? When do you watch it? 298 00:17:47,848 --> 00:17:50,316 After snack? After your nap? 299 00:17:50,318 --> 00:17:51,733 After Love Boat. 300 00:17:56,406 --> 00:17:58,991 I made my list for my birthday. 301 00:17:58,993 --> 00:18:01,027 Yeah, what'd you...? What did you put on there? 302 00:18:01,029 --> 00:18:02,411 A basketball... 303 00:18:02,413 --> 00:18:04,112 or an ant farm. 304 00:18:07,466 --> 00:18:09,151 He says he's been watching TV. 305 00:18:09,153 --> 00:18:12,904 Oh, little TV for history. Love Boat? 306 00:18:12,906 --> 00:18:15,774 For history. Navy. 307 00:18:15,776 --> 00:18:17,843 That's... That's not the Navy. 308 00:18:17,845 --> 00:18:20,062 I mean, he... He could watch television at home. 309 00:18:20,064 --> 00:18:23,082 We're paying you $150 a month. 310 00:18:23,084 --> 00:18:24,633 I-if he's gonna be sitting around 311 00:18:24,635 --> 00:18:27,236 watching TV all day, we're taking him out of here. 312 00:18:27,238 --> 00:18:31,022 Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. 313 00:18:32,892 --> 00:18:36,261 You late pay anyway. You complain. 314 00:18:36,263 --> 00:18:37,796 I complain. 315 00:18:39,616 --> 00:18:41,032 Can you at least put the dog 316 00:18:41,034 --> 00:18:43,635 upstairs in you room or something? 317 00:18:43,637 --> 00:18:44,853 Bye. 318 00:19:29,450 --> 00:19:30,866 I was waiting for... 319 00:19:30,868 --> 00:19:33,602 Witter Resource head, Jay Twistle, 320 00:19:33,604 --> 00:19:35,838 whose name sounded so delightful, 321 00:19:35,840 --> 00:19:37,689 like he'd give me a job 322 00:19:37,691 --> 00:19:39,291 and a hug. 323 00:19:39,293 --> 00:19:40,909 I just had to show him 324 00:19:40,911 --> 00:19:43,528 I was good with numbers and good with people. 325 00:19:43,530 --> 00:19:45,264 Morning, Mr. Twistle. Good morning. 326 00:19:45,266 --> 00:19:47,115 Mr. Twistle. Chris Gardner. Hi. Hi. 327 00:19:47,117 --> 00:19:48,700 I wanted to drop this off personally 328 00:19:48,702 --> 00:19:49,884 and make your acquaintance. 329 00:19:49,886 --> 00:19:51,486 I thought I'd catch you on the way in. 330 00:19:51,488 --> 00:19:53,822 I'd really love the opportunity to sit and discuss 331 00:19:53,824 --> 00:19:55,941 what may seem like weaknesses on my application. 332 00:19:55,943 --> 00:19:57,259 We'll start with this, Chris, 333 00:19:57,261 --> 00:19:58,927 and we'll call you if we wanna sit down. 334 00:19:58,929 --> 00:20:01,730 Yes, sir. You have a great day. You too. 335 00:20:08,454 --> 00:20:10,556 Hey. Uh, yeah, how you doing? 336 00:20:10,558 --> 00:20:12,758 This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 337 00:20:12,760 --> 00:20:15,261 Uh, yeah, look, I'm running a little late for a sales call. 338 00:20:15,263 --> 00:20:18,830 I was... I was wondering if... Yeah, Osteo National. 339 00:20:18,832 --> 00:20:21,717 Right. Uh, we can still...? Half an hour? 340 00:20:21,719 --> 00:20:24,786 Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. 341 00:20:34,898 --> 00:20:37,365 Hey! Hey! 342 00:20:39,403 --> 00:20:40,902 Hey! 343 00:20:40,904 --> 00:20:42,304 This part of my life... 344 00:20:42,306 --> 00:20:43,522 Wait! 345 00:20:43,524 --> 00:20:45,357 This part here... 346 00:20:46,743 --> 00:20:48,844 it's called "Running." 347 00:20:48,846 --> 00:20:50,996 Hey! Hey! 348 00:20:50,998 --> 00:20:52,281 Wait! 349 00:20:53,333 --> 00:20:55,867 Hey! Wait! 350 00:20:55,869 --> 00:20:58,604 That was my stolen machine. 351 00:20:58,606 --> 00:21:01,039 Unless she was with a guy who sold them too. 352 00:21:02,225 --> 00:21:03,775 Which was unlikely... 353 00:21:03,777 --> 00:21:06,561 because I was the only one selling them in the Bay Area. 354 00:21:06,563 --> 00:21:09,798 I spent our entire life savings on these things. 355 00:21:11,751 --> 00:21:13,368 It was such a revolutionary machine. 356 00:21:13,370 --> 00:21:16,438 Ooh. 357 00:21:16,440 --> 00:21:17,723 Can you feel it, baby? 358 00:21:17,725 --> 00:21:19,591 Oh, yeah. You got me doing all the work. 359 00:21:19,593 --> 00:21:22,694 What I didn't know is that doctors and hospitals 360 00:21:22,696 --> 00:21:25,530 would consider them unnecessary luxuries. 361 00:21:28,951 --> 00:21:31,620 I even asked the landlord to take a picture. 362 00:21:33,540 --> 00:21:35,774 So if I lost one, it was like 363 00:21:35,776 --> 00:21:37,943 losing a month's groceries. 364 00:21:41,781 --> 00:21:44,283 Hey, hey! Wait! Wait! 365 00:21:47,803 --> 00:21:49,388 Hey! Get back here! 366 00:21:54,361 --> 00:21:55,761 Hey, man, uh... 367 00:21:55,763 --> 00:21:57,412 Uh, I... Uh... 368 00:21:59,232 --> 00:22:01,733 Who's he? He's that guy. 369 00:22:11,644 --> 00:22:13,228 Did you forget? 370 00:22:13,230 --> 00:22:15,230 Forget what? 371 00:22:16,549 --> 00:22:19,384 You're not supposed to have any of those. 372 00:22:19,386 --> 00:22:20,602 Yeah, I know. 373 00:22:20,604 --> 00:22:22,671 You have two now. 374 00:22:32,631 --> 00:22:34,550 Hey. 375 00:22:36,819 --> 00:22:39,154 Hey, Mom. 376 00:22:43,727 --> 00:22:46,178 One... 377 00:22:46,180 --> 00:22:47,162 two... Two. 378 00:22:47,164 --> 00:22:48,196 three! 379 00:22:48,198 --> 00:22:49,214 Whoo! 380 00:22:49,216 --> 00:22:51,032 That's a basketball! 381 00:22:51,034 --> 00:22:52,968 Hey, hey. What do you mean? 382 00:22:52,970 --> 00:22:54,819 You don't know that that's a basketball. 383 00:22:54,821 --> 00:22:56,037 This could be an ant farm. 384 00:22:56,039 --> 00:22:58,657 This... This could be a... A microscope or anything. 385 00:22:58,659 --> 00:22:59,691 No, it's not. 386 00:22:59,693 --> 00:23:01,593 There, there. 387 00:23:01,595 --> 00:23:03,828 All right, come on. Open him up. Open him up. 388 00:23:10,120 --> 00:23:12,487 That paper's a little heavy, huh? 389 00:23:12,489 --> 00:23:15,557 Yeah, but I got it. 390 00:23:25,769 --> 00:23:28,653 Yeah, you should've seen me out there today. Uh... 391 00:23:28,655 --> 00:23:31,273 Somebody, uh, stole a scanner. I had to run the old girl down... 392 00:23:31,275 --> 00:23:32,908 Whatever. 393 00:23:34,777 --> 00:23:37,312 What? Whatever, Chris. 394 00:23:38,832 --> 00:23:40,515 What the hell you got attitude about? 395 00:23:40,517 --> 00:23:41,667 "Whatever" what? 396 00:23:41,669 --> 00:23:43,485 Every day's got some damn story. 397 00:23:43,487 --> 00:23:45,153 Hey, hey, Roy. Roy! 398 00:23:45,155 --> 00:23:47,372 Can you beat your little rug when nobody's out here? 399 00:23:47,374 --> 00:23:48,807 There's dust and shit all over. 400 00:23:48,809 --> 00:23:50,258 I'm trying to keep a clean house. 401 00:23:50,260 --> 00:23:51,777 Hey, wait a second. Wait a second. 402 00:23:51,779 --> 00:23:54,446 Listen. Look, Linda. Relax. 403 00:23:54,448 --> 00:23:56,348 We're gonna come out of this. 404 00:23:56,350 --> 00:23:57,870 Everything is gonna be fine, all right? 405 00:23:59,236 --> 00:24:03,438 You said that before, when I got pregnant. "It'll be fine." 406 00:24:03,440 --> 00:24:05,023 So you don't trust me now? 407 00:24:05,025 --> 00:24:07,726 Whatever. I don't care. 408 00:24:23,327 --> 00:24:26,078 Taxi! Mr. Twistle. 409 00:24:26,080 --> 00:24:28,947 Yeah, hi. Hi. Chris Gardner. 410 00:24:28,949 --> 00:24:30,866 Yeah, hi. Listen. What can I do for you? 411 00:24:30,868 --> 00:24:33,034 I submitted an application for the intern program 412 00:24:33,036 --> 00:24:34,319 about a month ago, 413 00:24:34,321 --> 00:24:36,254 and I would just love to sit with you briefly... 414 00:24:36,256 --> 00:24:39,224 Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. 415 00:24:39,226 --> 00:24:40,225 Uh, take care of yourself. 416 00:24:40,227 --> 00:24:42,294 Mr. Twistle. 417 00:24:42,296 --> 00:24:44,829 Actually, I'm on my way to Noe Valley also. 418 00:24:44,831 --> 00:24:46,882 Uh... how about we share a ride? 419 00:24:47,850 --> 00:24:50,302 All right, get in. All right. 420 00:24:56,509 --> 00:24:59,344 So when I was in the Navy, I worked for a doctor 421 00:24:59,346 --> 00:25:02,347 who loved to play golf, hour... Hours every day. 422 00:25:02,349 --> 00:25:05,016 And... I would actually... 423 00:25:05,018 --> 00:25:07,119 perform medical procedures 424 00:25:07,121 --> 00:25:08,570 when he'd leave me in the office. 425 00:25:08,572 --> 00:25:10,738 So... I'm... I'm used to being in a position 426 00:25:10,740 --> 00:25:13,942 where... Where I have to make decisions and... 427 00:25:15,377 --> 00:25:18,747 Mr. Twistle. Listen, this is... This is a very important... 428 00:25:18,749 --> 00:25:21,600 I... I'm sorry. I'm sorry. Uh. Th... This thing's impossible. 429 00:25:22,919 --> 00:25:25,687 I can do it. No, you can't. No one can. 430 00:25:25,689 --> 00:25:28,640 That's bullshit. No. I'm pretty sure I can do it. 431 00:25:28,642 --> 00:25:30,142 Mm. No, you can't. 432 00:25:30,144 --> 00:25:31,843 Let me see it. 433 00:25:31,845 --> 00:25:33,711 Give it here. 434 00:25:36,549 --> 00:25:37,932 Oh, yeah. Oh. 435 00:25:37,934 --> 00:25:40,602 Wow, you... You, uh, really messed it up. 436 00:25:40,604 --> 00:25:42,154 Heh. Sorry. 437 00:25:42,156 --> 00:25:46,291 Uh... it... It looks like it... It, uh, works around a swivel, 438 00:25:46,293 --> 00:25:49,411 so the center pieces never move. 439 00:25:49,413 --> 00:25:51,213 So if it's yellow in the center, 440 00:25:51,215 --> 00:25:52,630 that's the yellow side. Right. 441 00:25:52,632 --> 00:25:55,100 If it's red in the center, that's the... red side. 442 00:25:55,102 --> 00:25:57,035 Okay. All right. So... 443 00:25:57,037 --> 00:25:59,338 You... You can slow down. 444 00:25:59,340 --> 00:26:01,089 Uh, listen, we can drive around all day. 445 00:26:01,091 --> 00:26:02,507 I don't believe you can do this. 446 00:26:02,509 --> 00:26:04,092 Uh, yeah, I can. No. No, you can't. 447 00:26:04,094 --> 00:26:05,560 Yes, I can. No, you can't. 448 00:26:05,562 --> 00:26:07,712 I'm telling you, no one can. It's tough. 449 00:26:09,650 --> 00:26:10,999 See? That's all I ever do. 450 00:26:12,118 --> 00:26:13,302 Uh, uh, uh... 451 00:26:24,597 --> 00:26:25,880 Y-you almost have this side. 452 00:26:27,333 --> 00:26:29,184 Holy cow. 453 00:26:38,161 --> 00:26:40,695 Oh. Oh, you almost had that one. 454 00:26:42,047 --> 00:26:43,198 I'm gonna get it. 455 00:26:50,223 --> 00:26:52,357 Look at that. 456 00:27:15,497 --> 00:27:16,982 You're almost there. 457 00:27:40,055 --> 00:27:42,140 17.10. 458 00:27:42,142 --> 00:27:43,524 Oh, this is me. 459 00:27:46,028 --> 00:27:47,979 Good job. 460 00:27:49,465 --> 00:27:50,448 Goodbye. 461 00:27:50,450 --> 00:27:52,884 Yeah. I'll see... See you soon. 462 00:27:54,454 --> 00:27:57,372 Uh, where are you going, sir? 463 00:27:57,374 --> 00:27:59,007 Excuse me, sir. 464 00:27:59,009 --> 00:28:00,592 Where are you going, please? 465 00:28:00,594 --> 00:28:02,410 Uh... Um... 466 00:28:02,412 --> 00:28:05,146 Uh, two... A couple blocks. 467 00:28:05,148 --> 00:28:06,965 Just, you know, flip around. 468 00:28:06,967 --> 00:28:08,817 Okay. 469 00:28:50,326 --> 00:28:53,145 Hey! Stop it! Hey! 470 00:28:53,147 --> 00:28:54,546 Where are you going?! Come here! 471 00:28:54,548 --> 00:28:57,099 No! No! No. No, no, no, no! 472 00:28:57,101 --> 00:28:59,735 Hey! You asshole. Give me my money! Give me my money. 473 00:28:59,737 --> 00:29:01,636 Please stop. Please, please. Please! 474 00:29:01,638 --> 00:29:02,587 Son of a bitch. 475 00:29:02,589 --> 00:29:04,105 Please! He should've paid you! 476 00:29:04,107 --> 00:29:05,624 He should've paid you! Come here! 477 00:29:05,626 --> 00:29:06,908 I'm sorry. 478 00:29:06,910 --> 00:29:09,077 I'm so sorry. Come here. I'll kick your ass! 479 00:29:09,079 --> 00:29:11,330 I'm sorry! 480 00:29:11,332 --> 00:29:12,630 Idiot. 481 00:29:23,209 --> 00:29:24,576 I'll get you! 482 00:29:24,578 --> 00:29:28,463 I'm going to kill you! I'm going to kill you! 483 00:29:43,413 --> 00:29:45,647 Hey! 484 00:29:45,649 --> 00:29:48,600 Stop it, you son of a bitch! 485 00:29:48,602 --> 00:29:50,151 Stop him! 486 00:29:54,740 --> 00:29:56,074 Stop him! 487 00:30:02,047 --> 00:30:03,915 The doors are closing. 488 00:30:03,917 --> 00:30:06,818 Please stand clear of the doors. 489 00:30:15,728 --> 00:30:16,594 No! No! No! 490 00:30:20,817 --> 00:30:22,333 No! 491 00:30:44,774 --> 00:30:46,474 Hello? 492 00:30:46,476 --> 00:30:48,226 Hey. Yeah. 493 00:30:48,228 --> 00:30:50,195 Sorry... Sorry I couldn't make it home on time. 494 00:30:50,197 --> 00:30:52,280 Chris. I missed my shift. 495 00:30:52,282 --> 00:30:54,615 Yeah, I... I know. I'm sorry about that. 496 00:30:54,617 --> 00:30:56,117 Look, um... I'm on my way right now. 497 00:30:56,119 --> 00:30:57,769 Are you all right with Christopher? 498 00:30:57,771 --> 00:31:00,705 I'm leaving. Chris, I'm leaving. 499 00:31:00,707 --> 00:31:02,941 What? Did you hear what I said? 500 00:31:02,943 --> 00:31:07,329 I have my things together, and I'm taking our son... 501 00:31:07,331 --> 00:31:09,614 and we're gonna leave now. 502 00:31:09,616 --> 00:31:11,049 I'm gonna put the phone down... 503 00:31:11,051 --> 00:31:12,734 Linda. Wait a minute. Hold it... Hold... 504 00:31:12,736 --> 00:31:13,851 We are leaving. 505 00:31:19,959 --> 00:31:22,210 It was right then that I started thinking 506 00:31:22,212 --> 00:31:25,464 about Thomas Jefferson... Wait, wait! 507 00:31:25,466 --> 00:31:27,648 and the Declaration of Independence... 508 00:31:27,650 --> 00:31:30,084 and the part about our right to life, 509 00:31:30,086 --> 00:31:33,772 liberty and the pursuit of happiness. 510 00:31:33,774 --> 00:31:35,807 And I remember thinking: 511 00:31:35,809 --> 00:31:36,924 How did he know... 512 00:31:36,926 --> 00:31:40,812 to put the "pursuit" part in there? 513 00:31:40,814 --> 00:31:42,530 That maybe happiness is something 514 00:31:42,532 --> 00:31:45,133 that we can only pursue. 515 00:31:45,135 --> 00:31:48,887 And maybe we can actually never have it... 516 00:31:48,889 --> 00:31:50,555 no matter what. 517 00:31:50,557 --> 00:31:52,673 How did he know that? 518 00:31:57,446 --> 00:32:00,631 Linda. Linda. 519 00:32:33,282 --> 00:32:35,133 Hello? Chris. 520 00:32:35,135 --> 00:32:38,119 Who is this? Jay Twistle. 521 00:32:38,121 --> 00:32:40,588 Uh... Hey. Dean Witter. 522 00:32:40,590 --> 00:32:43,557 Yeah, of course. Uh... Uh... how are you? 523 00:32:43,559 --> 00:32:45,927 I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk? 524 00:32:45,929 --> 00:32:47,378 Yes, sir. Absolutely. 525 00:32:47,380 --> 00:32:49,481 I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, 526 00:32:49,483 --> 00:32:50,765 in the morning. 527 00:32:50,767 --> 00:32:52,733 We're interviewing for the internships. 528 00:32:52,735 --> 00:32:53,868 You got a pen and paper? 529 00:32:53,870 --> 00:32:56,587 Uh. Yes. Uh, yes, I do. 530 00:32:56,589 --> 00:33:00,408 Um... Uh. Hold on one second. 531 00:33:00,410 --> 00:33:02,260 All right. 532 00:33:06,115 --> 00:33:08,115 Hello? 533 00:33:08,117 --> 00:33:09,367 Chris? 534 00:33:09,369 --> 00:33:11,119 Uh... Uh, go ahead. I have one. 535 00:33:11,121 --> 00:33:12,787 Write this number down so you can call 536 00:33:12,789 --> 00:33:15,557 my secretary, Janice, and she can give you all the specifics. 537 00:33:15,559 --> 00:33:17,108 Yep. Okay, 415. 538 00:33:17,110 --> 00:33:18,259 415. 539 00:33:18,261 --> 00:33:20,045 864. 864. 540 00:33:20,047 --> 00:33:22,313 0256. 0256. 541 00:33:22,315 --> 00:33:25,466 Yeah, extension 4796. 4796. 542 00:33:25,468 --> 00:33:29,921 Right. Call her tomorrow. Yes, sir. 415-864-0256. 543 00:33:29,923 --> 00:33:31,456 Okay, buddy. All right, yes. 544 00:33:31,458 --> 00:33:33,959 Thank you very much. We'll see you soon. 545 00:33:33,961 --> 00:33:37,512 864-0256. 546 00:33:37,514 --> 00:33:40,815 4796. Janice. 547 00:33:43,803 --> 00:33:45,920 Chris. Hey. 548 00:33:45,922 --> 00:33:48,673 Did you, uh...? Have you seen, uh, Linda and Christopher? 549 00:33:48,675 --> 00:33:50,157 No. You catch the game last night? 550 00:33:50,159 --> 00:33:52,460 No, no. You didn't see that, 118-1... One... 551 00:33:52,462 --> 00:33:54,895 Excuse me, did, uh, Linda and Christopher come in here? 552 00:33:54,897 --> 00:33:59,484 No, I haven't see them. 119-120. Double overtime. 553 00:33:59,486 --> 00:34:01,202 Moons hits a three-pointer, 17 seconds left. 554 00:34:01,204 --> 00:34:02,787 Wayne, Wayne, Wayne. 555 00:34:02,789 --> 00:34:04,605 Can't talk to you about numbers right now. 556 00:34:04,607 --> 00:34:06,491 What's your problem with numbers? 557 00:34:06,493 --> 00:34:08,793 8642. 558 00:34:08,795 --> 00:34:09,894 And you owe me money. Yeah. 559 00:34:09,896 --> 00:34:11,729 You owe me $14. 560 00:34:11,731 --> 00:34:14,465 I'm gonna get that to you. 561 00:34:14,467 --> 00:34:16,084 I need my money. I need my money. 562 00:34:18,020 --> 00:34:20,237 Fourteen's a number. 563 00:34:46,566 --> 00:34:50,251 Hey. Don't you ever take my son away from me again. 564 00:34:50,253 --> 00:34:51,619 Do you hear me? Leave me alone! 565 00:34:51,621 --> 00:34:53,438 Don't take my son away from me again. 566 00:34:53,440 --> 00:34:55,356 Do you understand what I'm saying to you? 567 00:34:55,358 --> 00:34:57,524 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 568 00:34:57,526 --> 00:34:59,227 Do you hear me? 569 00:34:59,229 --> 00:35:00,711 Do you wanna leave? Yeah. 570 00:35:00,713 --> 00:35:02,663 You wanna leave? Yes, I want to leave! 571 00:35:04,666 --> 00:35:06,784 Get the hell out of here, then, Linda. 572 00:35:06,786 --> 00:35:08,369 Get the hell out of here. 573 00:35:08,371 --> 00:35:09,803 Christopher's staying with me. 574 00:35:09,805 --> 00:35:12,123 You're the one that dragged us down. You hear me? 575 00:35:12,125 --> 00:35:15,643 You are so weak... No. I am not happy anymore. 576 00:35:15,645 --> 00:35:18,462 I'm just not happy! Then go get happy, Linda! 577 00:35:18,464 --> 00:35:20,281 Just go get happy. 578 00:35:20,283 --> 00:35:22,350 But Christopher's living with me! 579 00:35:22,352 --> 00:35:24,819 Stop! Did you hear what I said?! 580 00:35:24,821 --> 00:35:26,804 Christopher's living with me! 581 00:35:52,748 --> 00:35:55,816 Hey. Come... Come on. Let's go. 582 00:35:55,818 --> 00:35:58,703 How you doing, Mrs. Chu? Hi. 583 00:36:02,041 --> 00:36:03,091 Where's Mom? 584 00:36:03,093 --> 00:36:04,842 Look, just get... Get your stuff. 585 00:36:04,844 --> 00:36:08,496 But she told me she was coming to pick me up today. 586 00:36:08,498 --> 00:36:10,164 Uh... Yeah, I know. 587 00:36:10,166 --> 00:36:13,468 Um... I talked to Mom earlier. 588 00:36:13,470 --> 00:36:15,402 Everything is fine, okay? 589 00:36:22,361 --> 00:36:23,894 Where do I sleep tonight? 590 00:36:23,896 --> 00:36:26,231 Let me ask you something. Are you happy? 591 00:36:26,233 --> 00:36:29,100 Yeah. All right. Because I'm happy. 592 00:36:29,102 --> 00:36:31,336 And if you're happy and I'm happy, 593 00:36:31,338 --> 00:36:32,854 then that's a good thing, right? 594 00:36:32,856 --> 00:36:34,839 Yeah. Yeah. All right. 595 00:36:34,841 --> 00:36:37,108 You're s... You're sleeping with me. 596 00:36:37,110 --> 00:36:39,277 You're staying at home, uh, where you... 597 00:36:39,279 --> 00:36:41,146 Where you belong, all right? 598 00:36:41,148 --> 00:36:42,180 Uh... 599 00:36:45,634 --> 00:36:46,618 Come on. 600 00:36:56,195 --> 00:36:57,478 Christopher. 601 00:37:15,447 --> 00:37:18,299 Hey. Listen, I need the rent. Yeah. 602 00:37:18,301 --> 00:37:19,484 I can't wait anymore. 603 00:37:19,486 --> 00:37:21,168 Yeah, uh... I'm good for that, Charlie. 604 00:37:21,170 --> 00:37:22,520 I'm gonna get it. 605 00:37:22,522 --> 00:37:25,923 Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel? 606 00:37:25,925 --> 00:37:27,859 It's half what you pay here. 607 00:37:27,861 --> 00:37:30,427 Listen, Chris. I need you out of here in the morning. 608 00:37:32,631 --> 00:37:34,766 The hell am I supposed to be out of here tomorrow? 609 00:37:34,768 --> 00:37:36,050 I got painters coming in. 610 00:37:36,052 --> 00:37:37,985 All right. All right, look. I need more time. 611 00:37:37,987 --> 00:37:39,370 No. 612 00:37:39,372 --> 00:37:41,188 All right... I'll paint it myself. 613 00:37:41,190 --> 00:37:43,424 All right, but I... I just... I gotta have 614 00:37:43,426 --> 00:37:46,577 some more time... I got my son up in here. 615 00:37:51,033 --> 00:37:52,783 All right. 616 00:37:52,785 --> 00:37:56,237 One week. And you paint it. 617 00:38:03,196 --> 00:38:07,882 ♪ Are we really happy here 618 00:38:07,884 --> 00:38:12,420 ♪ With this lonely game We play ♪ 619 00:38:15,056 --> 00:38:20,345 ♪ Looking for words to say 620 00:38:25,166 --> 00:38:27,985 ♪ Searching but not finding 621 00:38:27,987 --> 00:38:33,157 ♪ Understanding anywhere 622 00:38:34,710 --> 00:38:40,014 ♪ We're lost in A masque... ♪ 623 00:38:40,016 --> 00:38:42,583 ♪ Masquerade 624 00:38:47,722 --> 00:38:48,906 Chris Gardner? 625 00:38:50,276 --> 00:38:53,411 Uh, yeah. What happened? 626 00:38:53,413 --> 00:38:55,163 Payable to the City of San Francisco. 627 00:38:55,165 --> 00:38:57,364 Does it have to be the... The full amount? 628 00:38:57,366 --> 00:38:59,183 Well, you gotta pay each parking ticket. 629 00:38:59,185 --> 00:39:00,818 Otherwise, you're staying. 630 00:39:00,820 --> 00:39:02,769 This is all I got. 631 00:39:07,226 --> 00:39:10,794 You verify at 9:30 tomorrow morning. 632 00:39:10,796 --> 00:39:11,912 What? 633 00:39:11,914 --> 00:39:14,382 Yeah, you gotta stay until this thing clears. 634 00:39:16,018 --> 00:39:17,868 No. 635 00:39:17,870 --> 00:39:20,270 No, I... I can't... I can't spend the night here. 636 00:39:20,272 --> 00:39:21,522 I... I have to pick up my son. 637 00:39:21,524 --> 00:39:23,224 You verify at 9:30 tomorrow. 638 00:39:23,226 --> 00:39:26,093 Sir... I have a job interview at Dean Witter 639 00:39:26,095 --> 00:39:27,862 at 10:15 tomorrow morning. 640 00:39:27,864 --> 00:39:29,647 I cannot stay... 9:30 tomorrow morning. 641 00:39:29,649 --> 00:39:31,182 What am I supposed to do with my son? 642 00:39:31,184 --> 00:39:34,719 Is there anyone else who can...? I take care of him. 643 00:39:34,721 --> 00:39:37,938 Maybe we can go and have Social Services pick him up. 644 00:39:41,727 --> 00:39:45,613 All right. Uh, can I make... Have my phone call, please? 645 00:39:48,350 --> 00:39:49,817 Hello. 646 00:39:49,819 --> 00:39:50,818 Hey. 647 00:39:50,820 --> 00:39:52,353 What do you want? 648 00:39:52,355 --> 00:39:54,238 Um... 649 00:39:54,240 --> 00:39:56,407 you gotta get Christopher, uh... 650 00:39:56,409 --> 00:39:57,825 from daycare. 651 00:39:57,827 --> 00:39:58,742 I can't... Um... 652 00:40:00,062 --> 00:40:02,146 Just keep him for the night, and I'm gonna... 653 00:40:02,148 --> 00:40:03,914 I... And, uh... Just one night. 654 00:40:03,916 --> 00:40:06,183 What happened? 655 00:40:06,185 --> 00:40:09,871 I'll pick him up from, uh, daycare... tomorrow. 656 00:40:09,873 --> 00:40:11,422 I'm gonna go right... You can just... 657 00:40:11,424 --> 00:40:13,140 You can drop him off, and I'll pick him up. 658 00:40:14,826 --> 00:40:16,244 No. 659 00:40:16,246 --> 00:40:18,129 Come on, Linda. 660 00:40:18,131 --> 00:40:19,480 Why you...? Why you doing that? 661 00:40:19,482 --> 00:40:22,833 No. I wanna take him to the park. 662 00:40:22,835 --> 00:40:24,385 To Golden Gate... 663 00:40:24,387 --> 00:40:25,920 after daycare tomorrow. 664 00:40:28,106 --> 00:40:29,156 How is he? 665 00:40:29,158 --> 00:40:30,541 He's fine. 666 00:40:30,543 --> 00:40:34,261 All right, just... All right, take him to the park... and... 667 00:40:34,263 --> 00:40:35,746 And... bring him back, all right? 668 00:40:37,817 --> 00:40:39,099 All right, just... 669 00:40:39,101 --> 00:40:41,002 bring... Bring me my son back. 670 00:40:41,004 --> 00:40:43,837 Okay? 671 00:40:43,839 --> 00:40:45,589 Linda? 672 00:40:45,591 --> 00:40:47,558 I'll bring him back around 6. 673 00:40:49,344 --> 00:40:50,912 All right. All right. 674 00:40:50,914 --> 00:40:53,314 Uh... thank you. 675 00:40:53,316 --> 00:40:54,831 Um... 676 00:40:54,833 --> 00:40:56,017 All right. 677 00:40:56,019 --> 00:40:56,984 Bye. 678 00:41:22,327 --> 00:41:24,762 I'm okay? 679 00:41:58,981 --> 00:42:01,682 Excuse me. Excuse me. 680 00:42:01,684 --> 00:42:03,066 Yes, I did. 681 00:42:11,760 --> 00:42:13,544 Mr. Gardner. 682 00:42:20,569 --> 00:42:22,553 This way. 683 00:42:24,757 --> 00:42:25,789 It'll be right this way. 684 00:42:39,054 --> 00:42:40,304 What is the word on that one? 685 00:43:01,926 --> 00:43:02,960 Chris Gardner. 686 00:43:06,431 --> 00:43:07,448 Chris Gardner. 687 00:43:08,533 --> 00:43:11,102 How are you? Good morning. 688 00:43:11,104 --> 00:43:12,786 Chris Gardner. 689 00:43:12,788 --> 00:43:15,055 Chris Gardner. Good to see you again. 690 00:43:15,057 --> 00:43:16,173 Chris Gardner. Pleasure. 691 00:43:18,727 --> 00:43:20,778 I've been sitting there for the last half hour 692 00:43:20,780 --> 00:43:22,813 trying to come up with a story 693 00:43:22,815 --> 00:43:25,799 that would explain my being here dressed... 694 00:43:25,801 --> 00:43:27,351 like this. 695 00:43:27,353 --> 00:43:29,553 And... And I wanted to come up with a story 696 00:43:29,555 --> 00:43:31,555 that would demonstrate qualities 697 00:43:31,557 --> 00:43:33,491 that I'm sure you all admire here, 698 00:43:33,493 --> 00:43:36,143 like... Like earnestness or diligence. 699 00:43:36,145 --> 00:43:38,829 And team-playing. Something. 700 00:43:38,831 --> 00:43:41,398 And I couldn't think... of anything. 701 00:43:42,434 --> 00:43:44,518 So the truth is... 702 00:43:44,520 --> 00:43:47,305 I was arrested for failure to pay parking tickets. 703 00:43:47,307 --> 00:43:48,422 Parking tickets? 704 00:43:48,424 --> 00:43:49,640 What? 705 00:43:49,642 --> 00:43:52,243 And I ran all the way here from the... The Polk Station, 706 00:43:52,245 --> 00:43:53,443 the police station. 707 00:43:53,445 --> 00:43:55,646 What were you doing before you were arrested? 708 00:43:55,648 --> 00:43:58,865 I was, uh... painting my apartment. 709 00:43:58,867 --> 00:43:59,950 Is it dry now? 710 00:44:01,770 --> 00:44:03,170 Uh. I hope so. 711 00:44:03,172 --> 00:44:05,122 Jay says you're pretty determined. 712 00:44:05,124 --> 00:44:07,691 Oh, he's been waiting outside the front of the building 713 00:44:07,693 --> 00:44:09,993 with some 40-pound gizmo for over a month. 714 00:44:09,995 --> 00:44:11,678 He said you're smart. 715 00:44:11,680 --> 00:44:13,597 Well, I like to think so. 716 00:44:13,599 --> 00:44:15,449 And you want to learn this business? 717 00:44:15,451 --> 00:44:16,800 Yes, sir, I wanna learn this business. 718 00:44:16,802 --> 00:44:19,186 Have you already started learning on your own? 719 00:44:19,188 --> 00:44:21,038 Absolutely. 720 00:44:21,040 --> 00:44:23,441 Jay? Yes, sir. 721 00:44:23,443 --> 00:44:25,659 How many times have you seen Chris? 722 00:44:25,661 --> 00:44:27,194 Yeah, I don't know. 723 00:44:27,196 --> 00:44:28,662 One too many, apparently. 724 00:44:28,664 --> 00:44:30,715 Was he ever dressed like this? 725 00:44:30,717 --> 00:44:34,017 No. No. Jacket and tie. 726 00:44:35,721 --> 00:44:38,839 First in your class in school? 727 00:44:38,841 --> 00:44:40,791 High school? Yes, sir. 728 00:44:40,793 --> 00:44:42,793 How many in the class? 729 00:44:42,795 --> 00:44:44,545 Uh, 12. 730 00:44:44,547 --> 00:44:45,348 It was a small town. 731 00:44:46,382 --> 00:44:47,597 I'll say. 732 00:44:47,599 --> 00:44:50,017 But I was also first in my radar class in... 733 00:44:50,019 --> 00:44:53,387 In the Navy, and that was a class of 20. 734 00:44:55,756 --> 00:44:57,408 Can I say something? 735 00:44:57,410 --> 00:45:00,660 Uh... Um... I'm the type of person... 736 00:45:00,662 --> 00:45:04,114 if you ask me a question, and I don't know the answer, 737 00:45:04,116 --> 00:45:06,584 I'm gonna tell you that I don't know. 738 00:45:06,586 --> 00:45:08,135 But I bet you what. 739 00:45:08,137 --> 00:45:10,187 I know how to find the answer. 740 00:45:10,189 --> 00:45:13,107 And I will find the answer. 741 00:45:14,392 --> 00:45:16,043 Is that fair enough? 742 00:45:17,329 --> 00:45:18,612 Chris. 743 00:45:19,864 --> 00:45:21,465 What would you say 744 00:45:21,467 --> 00:45:23,817 if a guy walked in for an interview 745 00:45:23,819 --> 00:45:26,019 without a shirt on... 746 00:45:26,021 --> 00:45:27,454 and I hired him? 747 00:45:27,456 --> 00:45:28,505 What would you say? 748 00:45:33,160 --> 00:45:36,346 He must've had on some really nice pants. 749 00:45:50,962 --> 00:45:52,530 Chris... 750 00:45:52,532 --> 00:45:54,715 I don't know how you did it dressed as a garbage man, 751 00:45:54,717 --> 00:45:55,999 but you really pulled it off. 752 00:45:56,001 --> 00:45:57,768 Thank you very much, Mr. Twistle. 753 00:45:57,770 --> 00:46:00,170 Hey, now you can call me Jay. We'll talk to you soon. 754 00:46:00,172 --> 00:46:01,955 All right, so I'll let you know, Jay. 755 00:46:03,542 --> 00:46:06,043 You'll... "You'll let me know, Jay"? What do you mean? 756 00:46:06,045 --> 00:46:08,212 Yeah. I'll give you a call tomorrow sometime... 757 00:46:08,214 --> 00:46:10,514 What are you talking...? You hounded me for this. 758 00:46:10,516 --> 00:46:12,299 You stood here... 759 00:46:12,301 --> 00:46:13,884 Listen. There's no salary. No. 760 00:46:13,886 --> 00:46:15,085 I was not aware of that. 761 00:46:15,087 --> 00:46:16,887 My circumstances have changed some, 762 00:46:16,889 --> 00:46:19,189 and I need to be certain that I'll be... 763 00:46:19,191 --> 00:46:21,142 All right. Okay. 764 00:46:24,045 --> 00:46:25,879 Tonight. 765 00:46:25,881 --> 00:46:29,567 I swear, I will fill your spot. I promise. 766 00:46:29,569 --> 00:46:32,669 If you back out, you know what I'll look like to the partners? 767 00:46:32,671 --> 00:46:34,922 Yes. An ass... 768 00:46:34,924 --> 00:46:35,923 A-hole. 769 00:46:35,925 --> 00:46:39,410 Yeah, an ass A-hole, all the way. 770 00:46:42,314 --> 00:46:44,865 You are a piece of work. 771 00:46:45,934 --> 00:46:47,534 Tonight. 772 00:46:55,778 --> 00:46:57,944 There was no salary. 773 00:46:57,946 --> 00:47:01,081 Not even a reasonable promise of a job. 774 00:47:02,333 --> 00:47:04,668 ♪ Hello, Jesus 775 00:47:04,670 --> 00:47:06,019 ♪ Jesus children 776 00:47:07,705 --> 00:47:10,224 One intern was hired at the end of the program 777 00:47:10,226 --> 00:47:12,843 from a pool of 20. 778 00:47:12,845 --> 00:47:14,327 And if you weren't that guy, 779 00:47:14,329 --> 00:47:16,747 you couldn't even apply the six months' training 780 00:47:16,749 --> 00:47:18,631 to another brokerage. 781 00:47:21,369 --> 00:47:23,554 Only resource I would have for six months 782 00:47:23,556 --> 00:47:25,589 would be my six scanners... 783 00:47:25,591 --> 00:47:28,742 which I could still try to sell. 784 00:47:28,744 --> 00:47:30,343 If I sold them all... 785 00:47:30,345 --> 00:47:32,179 maybe we might get by. 786 00:47:33,798 --> 00:47:35,933 ♪ You'd better tell ♪ 787 00:47:37,685 --> 00:47:43,223 ♪ Your story fast 788 00:47:43,225 --> 00:47:46,844 ♪ And if you lie Yeah ♪ 789 00:47:46,846 --> 00:47:53,667 ♪ It will come to pass 790 00:47:53,669 --> 00:47:56,203 ♪ Tell me holy ♪ Holy roller 791 00:47:56,205 --> 00:47:59,023 ♪ Holy roller ♪ Are you standing? 792 00:47:59,025 --> 00:48:01,074 ♪ Are you standing? ♪ Like a soldier 793 00:48:01,076 --> 00:48:03,010 ♪ Like a soldier 794 00:48:03,012 --> 00:48:06,379 ♪ Are you standing for Everything ♪ 795 00:48:06,381 --> 00:48:10,300 ♪ You talk about? ♪ Over and over 796 00:48:11,670 --> 00:48:13,620 ♪ Say transcendental 797 00:48:13,622 --> 00:48:15,688 ♪ Meditation ♪ Meditation 798 00:48:17,392 --> 00:48:19,026 ♪ Speaks of inner Preservation ♪ 799 00:48:19,028 --> 00:48:20,444 I got him. 800 00:48:20,446 --> 00:48:22,480 I got him. He's asleep. 801 00:48:22,482 --> 00:48:23,964 All right. 802 00:48:30,388 --> 00:48:32,223 Okay, baby. 803 00:48:44,835 --> 00:48:45,986 I got it. 804 00:48:51,543 --> 00:48:53,593 I'm going to New York. 805 00:49:00,285 --> 00:49:01,268 Uh. 806 00:49:23,057 --> 00:49:25,959 My sister's boyfriend... 807 00:49:25,961 --> 00:49:27,377 opened a restaurant, 808 00:49:27,379 --> 00:49:30,230 and they may have a job for me there, so... 809 00:49:30,232 --> 00:49:32,699 I'm going to New York, Chris. 810 00:49:35,686 --> 00:49:37,704 Christopher's staying with me. 811 00:49:44,528 --> 00:49:47,581 I'm his mom. You know? 812 00:49:47,583 --> 00:49:49,883 He should be with his mom. 813 00:49:49,885 --> 00:49:52,002 I should have him, right? 814 00:49:52,004 --> 00:49:54,071 You know you can't take care of him. 815 00:50:02,814 --> 00:50:04,548 What are you gonna do for money? 816 00:50:06,634 --> 00:50:08,118 I had an... 817 00:50:08,120 --> 00:50:11,255 interview at Dean Witter for... For an internship. 818 00:50:12,507 --> 00:50:14,058 And I got it. 819 00:50:14,060 --> 00:50:16,776 So I'm gonna stand out in my program. 820 00:50:18,279 --> 00:50:20,614 Salesman to intern's backwards. 821 00:50:20,616 --> 00:50:22,499 No, it's not. 822 00:50:24,769 --> 00:50:25,702 I gotta go. 823 00:50:59,970 --> 00:51:01,455 Tell him I love him, okay? 824 00:51:02,957 --> 00:51:04,507 And... 825 00:51:10,481 --> 00:51:13,032 I know you'll take care of him, Chris. 826 00:51:13,034 --> 00:51:14,701 I know that. 827 00:51:57,144 --> 00:51:58,295 Dean Witter. Yes, hi. 828 00:51:58,297 --> 00:51:59,712 Um... 829 00:51:59,714 --> 00:52:01,565 Yes, uh, I'd like to leave a message for... 830 00:52:01,567 --> 00:52:03,316 For Mr. Jay Twistle. 831 00:52:03,318 --> 00:52:04,467 Your name? 832 00:52:04,469 --> 00:52:06,603 Uh... Yeah, my name is Chris Gardner. 833 00:52:06,605 --> 00:52:08,405 Uh... Uh, the message is: 834 00:52:08,407 --> 00:52:10,056 Thank you very much for... 835 00:52:10,058 --> 00:52:13,676 For inviting me into the program. 836 00:52:13,678 --> 00:52:15,895 Uh, I really appreciate it, 837 00:52:15,897 --> 00:52:17,464 and... 838 00:52:17,466 --> 00:52:20,366 I'd be very pleased to accept your invitation. 839 00:52:20,368 --> 00:52:22,502 Is that all? 840 00:52:22,504 --> 00:52:24,287 Yes, that's... That's it. 841 00:52:24,289 --> 00:52:26,223 Okay. Thank you. 842 00:52:26,225 --> 00:52:27,774 Bye. 843 00:52:54,402 --> 00:52:55,885 Be careful with that. What? 844 00:52:55,887 --> 00:52:57,637 Be care... Go ahead. 845 00:53:22,513 --> 00:53:24,130 Are we there? 846 00:53:24,132 --> 00:53:25,415 Yep. 847 00:53:38,746 --> 00:53:40,864 Hey. You know what today is? 848 00:53:40,866 --> 00:53:42,349 Yeah. What? 849 00:53:42,351 --> 00:53:43,399 Saturday. 850 00:53:43,401 --> 00:53:44,951 You know what Saturday is, right? 851 00:53:44,953 --> 00:53:46,953 Yeah. What? 852 00:53:46,955 --> 00:53:48,538 Basketball. 853 00:53:48,540 --> 00:53:50,307 You wanna go play some basketball? 854 00:53:50,309 --> 00:53:51,824 Okay. 855 00:53:51,826 --> 00:53:54,378 All right. Then we're gonna go sell a bone density scanner. 856 00:53:54,380 --> 00:53:55,662 How about that? 857 00:53:55,664 --> 00:53:57,347 Wanna do that? 858 00:53:57,349 --> 00:53:58,198 No. 859 00:54:01,236 --> 00:54:02,369 Hey, Dad, I'm going pro. Oh. 860 00:54:03,972 --> 00:54:05,872 I'm going pro. 861 00:54:05,874 --> 00:54:07,224 Oh-ho! 862 00:54:07,226 --> 00:54:08,758 Okay. 863 00:54:08,760 --> 00:54:11,328 Yeah. I don't know, you know. 864 00:54:11,330 --> 00:54:14,931 Uh... you'll probably be about as good as I was. 865 00:54:14,933 --> 00:54:16,700 That's kind of the way it works, you know. 866 00:54:16,702 --> 00:54:18,051 And I... I was below average. 867 00:54:18,053 --> 00:54:19,886 You know, so... Whoa. 868 00:54:19,888 --> 00:54:22,155 So you'll probably ultimately rank... 869 00:54:22,157 --> 00:54:23,890 somewhere around there, you know, so... 870 00:54:23,892 --> 00:54:24,891 I really... 871 00:54:24,893 --> 00:54:26,293 You'll excel at a lot of things, 872 00:54:26,295 --> 00:54:27,327 just not this. 873 00:54:27,329 --> 00:54:28,745 So I don't want you out here 874 00:54:28,747 --> 00:54:31,298 shooting this ball around all day and night, all right? 875 00:54:31,300 --> 00:54:32,349 All right. 876 00:54:32,351 --> 00:54:34,133 Okay. 877 00:54:35,320 --> 00:54:36,236 All right, go ahead. 878 00:55:00,744 --> 00:55:02,279 Hey. 879 00:55:05,549 --> 00:55:08,184 Don't ever let somebody tell you... 880 00:55:08,186 --> 00:55:10,020 you can't do something. 881 00:55:11,472 --> 00:55:13,540 Not even me. 882 00:55:14,909 --> 00:55:16,443 All right? 883 00:55:16,445 --> 00:55:18,395 All right. 884 00:55:18,397 --> 00:55:21,098 You got a dream... 885 00:55:21,100 --> 00:55:23,333 you gotta protect it. 886 00:55:24,468 --> 00:55:26,270 People can't do something themselves, 887 00:55:26,272 --> 00:55:28,605 they wanna tell you you can't do it. 888 00:55:33,077 --> 00:55:35,578 If you want something, go get it. 889 00:55:35,580 --> 00:55:37,029 Period. 890 00:55:44,922 --> 00:55:46,423 Let's go. 891 00:55:48,643 --> 00:55:52,311 Dad. Why did we move to a motel? 892 00:55:52,313 --> 00:55:54,881 I told you. Because I'm... I'm getting a better job. 893 00:55:55,983 --> 00:55:57,834 You gotta trust me, all right? 894 00:55:57,836 --> 00:55:59,152 I trust you. 895 00:55:59,154 --> 00:56:01,254 All right, here. Come on, come on. Come on. Keep up. 896 00:56:03,273 --> 00:56:05,609 Dad, when's Mom coming back? 897 00:56:06,760 --> 00:56:09,162 Dad. When's Mom coming back? 898 00:56:09,164 --> 00:56:11,731 I don't know, Christopher. 899 00:56:11,733 --> 00:56:13,867 Dad, listen to this. 900 00:56:13,869 --> 00:56:17,520 One day, a man was drowning in the water. 901 00:56:17,522 --> 00:56:20,223 And a boat came by and said, "Do you need any help?" 902 00:56:20,225 --> 00:56:22,759 He said, "No, thank you. God will save me." 903 00:56:22,761 --> 00:56:26,146 Then another boat came by. Said, "Do you need any help?" 904 00:56:26,148 --> 00:56:28,715 And he said, "No, thank you. God will save me." 905 00:56:28,717 --> 00:56:31,051 Then he drowned, and he went to heaven. 906 00:56:31,053 --> 00:56:34,487 And he said, "God, why didn't you save me?" 907 00:56:34,489 --> 00:56:37,507 And God said, "I sent you two big boats, you dummy." 908 00:56:39,294 --> 00:56:40,927 Do you like it? 909 00:56:40,929 --> 00:56:43,630 Yeah, that's very funny, man. Give me your hand. 910 00:56:49,653 --> 00:56:51,538 Oh. Thank you very much, sir. Yes, sir. 911 00:56:51,540 --> 00:56:53,373 You got the bill of sale here. Yes. 912 00:56:53,375 --> 00:56:54,957 All the information you'll need. 913 00:56:54,959 --> 00:56:56,810 Uh, thank you very much for your business. 914 00:56:56,812 --> 00:56:58,344 Thank you. 915 00:56:58,346 --> 00:57:01,014 Dr. Forrest, dial 182, please. 916 00:57:01,016 --> 00:57:03,166 One hundred, 200, 20, 40, 917 00:57:03,168 --> 00:57:05,952 45, 46, 7, 8, 9, 10. 918 00:57:05,954 --> 00:57:07,370 Thank you. 919 00:57:09,540 --> 00:57:11,140 Hey, you want one of those? 920 00:57:11,142 --> 00:57:12,758 No, it's okay. 921 00:57:12,760 --> 00:57:16,096 Come on, you can have one. Which one? 922 00:57:16,098 --> 00:57:17,798 You like that one? How much? 923 00:57:17,800 --> 00:57:19,449 Twenty-five cents. 924 00:57:33,714 --> 00:57:38,735 This part of my life is called "Internship." 925 00:57:38,737 --> 00:57:41,187 The 1200 building is Medley Industrial and Sanko Oil. 926 00:57:41,189 --> 00:57:43,656 The building across the street is Lee-Ray Shipping. 927 00:57:43,658 --> 00:57:45,758 In a couple of weeks, you'll get call sheets 928 00:57:45,760 --> 00:57:47,810 with the phone numbers of employees 929 00:57:47,812 --> 00:57:51,131 from every Fortune 500 company in the financial district. 930 00:57:51,133 --> 00:57:54,133 You will be pooling from 60 Fortune companies. 931 00:57:54,135 --> 00:57:57,086 You will mainly be cold-calling potential clients. 932 00:57:57,088 --> 00:57:58,938 But if you have to have lunch with them, 933 00:57:58,940 --> 00:58:01,374 have breakfast with them, even babysit for them, 934 00:58:01,376 --> 00:58:02,742 you will do whatever it takes 935 00:58:02,744 --> 00:58:04,711 to familiarize them with our packages. 936 00:58:04,713 --> 00:58:06,796 We need you to match their needs and goals 937 00:58:06,798 --> 00:58:08,432 to one of our many financial plans. 938 00:58:08,434 --> 00:58:10,066 In essence... 939 00:58:10,068 --> 00:58:12,069 you reel them in, 940 00:58:12,071 --> 00:58:13,219 we'll cook the fish. 941 00:58:14,973 --> 00:58:17,107 Some of you guys are here because you know somebody. 942 00:58:17,109 --> 00:58:19,793 Some of you are here because you think you're somebody. 943 00:58:19,795 --> 00:58:22,546 But there's one guy in here who's gonna be somebody. 944 00:58:22,548 --> 00:58:24,948 That person's gonna be the guy... 945 00:58:24,950 --> 00:58:27,433 who can turn this into this. 946 00:58:27,435 --> 00:58:30,954 Eight hundred thousand in commission dollars. 947 00:58:30,956 --> 00:58:33,623 You, you, help me hand these out. 948 00:58:33,625 --> 00:58:36,976 This is going to be your bible. 949 00:58:36,978 --> 00:58:38,978 You'll eat with it. You'll drink with it. 950 00:58:38,980 --> 00:58:40,396 It was simple. 951 00:58:40,398 --> 00:58:43,600 X number of calls equals X number of prospects. 952 00:58:43,602 --> 00:58:47,086 X number of prospects equals X number of customers. 953 00:58:47,088 --> 00:58:50,240 X number of customers equals X number of dollars 954 00:58:50,242 --> 00:58:51,274 in the company's pocket. 955 00:58:51,276 --> 00:58:52,492 Your board exam. 956 00:58:52,494 --> 00:58:54,293 Last year, we had an intern 957 00:58:54,295 --> 00:58:56,480 score a 96.4 percent 958 00:58:56,482 --> 00:58:58,548 on the written exam. 959 00:58:58,550 --> 00:59:00,299 He wasn't chosen. 960 00:59:00,301 --> 00:59:02,135 It's not a simple pass/fail. 961 00:59:02,137 --> 00:59:05,722 It's an evaluation tool we use to separate applicants. 962 00:59:05,724 --> 00:59:07,607 Be safe. Score a hundred. 963 00:59:09,961 --> 00:59:12,578 Okay. Let's take a break. Be back in 10. 964 00:59:21,522 --> 00:59:23,422 Oh. Hey. Mr. Frohm. Hi. 965 00:59:23,424 --> 00:59:24,641 Uh, Chris. 966 00:59:24,643 --> 00:59:25,992 Ah, Chris, how are you? 967 00:59:25,994 --> 00:59:27,043 I'm good. How you doing? 968 00:59:27,045 --> 00:59:28,894 Fine, thank you for asking. 969 00:59:28,896 --> 00:59:31,364 Yeah, uh, first day in there. It was, uh, exciting. 970 00:59:31,366 --> 00:59:33,666 You're not quitting on us yet, are you? Oh, no. 971 00:59:33,668 --> 00:59:35,702 No, sir. Ten-minute break. Uh... 972 00:59:35,704 --> 00:59:36,986 Pop out, get a quick bite, 973 00:59:36,988 --> 00:59:38,704 and then back in there for board prep. 974 00:59:38,706 --> 00:59:40,607 Oh, man, I remember mine. 975 00:59:40,609 --> 00:59:43,342 And ours were only an hour, not three like yours. 976 00:59:43,344 --> 00:59:45,945 We didn't do world markets, we didn't bother with taxes, 977 00:59:45,947 --> 00:59:47,864 and it was still a pain in the ass. 978 00:59:47,866 --> 00:59:49,399 Funny what you remember. 979 00:59:49,401 --> 00:59:50,583 There was a beautiful girl 980 00:59:50,585 --> 00:59:51,934 in that class. 981 00:59:51,936 --> 00:59:54,487 I can't remember her name, but her face was so... 982 00:59:54,489 --> 00:59:57,023 I've seen an old friend of mine. Uh, do... Do you mind? 983 00:59:57,025 --> 00:59:58,241 No, go ahead. 984 00:59:58,243 --> 00:59:59,859 Uh, good talking to you, sir. 985 01:00:26,354 --> 01:00:27,837 Aah. 986 01:00:29,440 --> 01:00:31,074 Hey, hey... Hey, asshole. Yeah. 987 01:00:31,076 --> 01:00:32,342 Are you all right, asshole? 988 01:00:33,911 --> 01:00:35,044 Are... Are you okay? 989 01:00:35,046 --> 01:00:36,613 I mean, what were you thinking? 990 01:00:36,615 --> 01:00:39,432 What are you doing? I could've killed you. 991 01:00:39,434 --> 01:00:41,551 I'm trying to cross the street. 992 01:00:41,553 --> 01:00:42,802 Uh... you're all right? 993 01:00:42,804 --> 01:00:43,953 Yeah, yeah. 994 01:00:45,340 --> 01:00:47,239 Where's my shoe? What? 995 01:00:47,241 --> 01:00:48,491 You knocked off my shoe! 996 01:00:48,493 --> 01:00:51,060 I don't know where your shoe is. 997 01:00:52,280 --> 01:00:53,279 Where's my damn shoe? 998 01:00:53,281 --> 01:00:54,264 I don't know. 999 01:01:01,039 --> 01:01:02,104 Hey. 1000 01:01:03,423 --> 01:01:05,458 Did you see it? I lost my shoe. 1001 01:01:05,460 --> 01:01:07,109 No, I'm sorry. 1002 01:01:07,111 --> 01:01:10,362 Hey. Hey. Where are you going? 1003 01:01:10,364 --> 01:01:11,898 We should wait for the police. 1004 01:01:11,900 --> 01:01:12,660 I gotta go to work. 1005 01:01:13,951 --> 01:01:15,935 Hey, you just got hit by a car. 1006 01:01:15,937 --> 01:01:18,137 Go to the hospital. 1007 01:01:18,139 --> 01:01:21,424 I'm in a competitive internship at Dean Witter. 1008 01:01:32,269 --> 01:01:34,271 Hey, man, you're missing a shoe. 1009 01:01:34,273 --> 01:01:36,405 Oh. Yeah. Thanks. 1010 01:01:36,407 --> 01:01:38,324 Thank you. Yeah. 1011 01:01:43,981 --> 01:01:45,665 Dad. 1012 01:01:45,667 --> 01:01:47,166 Y-you don't have a shoe. 1013 01:01:47,168 --> 01:01:49,252 Yep. I know. 1014 01:01:49,254 --> 01:01:50,636 Wanna know what happened? 1015 01:01:50,638 --> 01:01:51,588 Yeah. 1016 01:01:52,973 --> 01:01:54,507 I got hit by a car. 1017 01:01:54,509 --> 01:01:56,442 You got hit by a car? 1018 01:01:56,444 --> 01:01:57,793 Yep. 1019 01:01:57,795 --> 01:01:59,245 Where? 1020 01:01:59,247 --> 01:02:01,380 Uh, just right by the office. 1021 01:02:01,382 --> 01:02:03,032 No, where in your body? 1022 01:02:03,034 --> 01:02:04,334 Like, the back of my legs. 1023 01:02:04,336 --> 01:02:05,618 Hey, goodbye, Mrs. Chu. 1024 01:02:05,620 --> 01:02:06,752 Goodbye. 1025 01:02:06,754 --> 01:02:07,903 Where you on the street? 1026 01:02:07,905 --> 01:02:10,073 Y-yeah. I was running in the street. 1027 01:02:10,075 --> 01:02:12,141 Don't do that. You can get hurt. 1028 01:02:12,143 --> 01:02:15,478 Yeah, thanks. 1029 01:02:15,480 --> 01:02:17,480 I'll remember that next time. 1030 01:02:19,401 --> 01:02:21,767 And here I was again. Show up early. 1031 01:02:21,769 --> 01:02:23,987 While qualified persons... 1032 01:02:23,989 --> 01:02:26,305 Qualified persons are interested in investing 1033 01:02:26,307 --> 01:02:27,924 and have money to invest. 1034 01:02:27,926 --> 01:02:29,876 Now... Chris. Yes, sir. 1035 01:02:29,878 --> 01:02:32,295 Would you get me some coffee, please? 1036 01:02:32,297 --> 01:02:36,465 Favors for Frakesh, our office manager. All day. 1037 01:02:36,467 --> 01:02:39,119 My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson. 1038 01:02:39,121 --> 01:02:42,005 Well, yes, sir. We're having a lunch actually this Thursday. 1039 01:02:42,007 --> 01:02:44,690 Okay, next time. All right. I'm gonna hold you to that. 1040 01:02:44,692 --> 01:02:45,841 Okay, yes. Thank you. 1041 01:02:46,828 --> 01:02:48,144 Who wants to get me a doughnut? 1042 01:02:48,146 --> 01:02:49,128 Chris? 1043 01:02:50,780 --> 01:02:52,132 Yes, sir. 1044 01:02:53,135 --> 01:02:54,684 Feeling underrated 1045 01:02:54,686 --> 01:02:56,435 and unappreciated. 1046 01:02:56,437 --> 01:02:58,371 Hello. Mr. Ronald Fryer. 1047 01:02:58,373 --> 01:03:00,773 Why, good morning to you, sir. My name is Chris Gardner, 1048 01:03:00,775 --> 01:03:02,224 and I'm calling from Dean Witter. 1049 01:03:02,226 --> 01:03:04,344 Yes, I have some very, very valuable information 1050 01:03:04,346 --> 01:03:05,528 on what's called a tax... 1051 01:03:05,530 --> 01:03:07,080 Okay... Thank you, sir. 1052 01:03:08,816 --> 01:03:10,599 Then catch the bus by 4 1053 01:03:10,601 --> 01:03:14,020 to the place where they can't spell "happiness." 1054 01:03:14,022 --> 01:03:16,005 Then the cross-town. 1055 01:03:16,007 --> 01:03:18,274 The 22 home. 1056 01:03:19,359 --> 01:03:20,976 Hey! Chris! 1057 01:03:20,978 --> 01:03:22,095 Hey. Hi, Ralph. 1058 01:03:22,097 --> 01:03:23,346 I'm waiting. 1059 01:03:23,348 --> 01:03:25,314 All right, uh, I-I got that for you, Ralph. 1060 01:03:25,316 --> 01:03:27,166 I'm... I'm gonna get that for you. 1061 01:03:35,626 --> 01:03:38,077 Whoever brought in the most money after six months 1062 01:03:38,079 --> 01:03:39,395 was usually hired. 1063 01:03:39,397 --> 01:03:41,764 Yes, hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb. 1064 01:03:41,766 --> 01:03:44,917 We were all working our way up call sheets to sign clients. 1065 01:03:44,919 --> 01:03:46,135 From the bottom to the top. 1066 01:03:46,137 --> 01:03:47,453 Yes, sir. How are you? 1067 01:03:47,455 --> 01:03:49,305 From the doorman to the CEO. 1068 01:03:49,307 --> 01:03:50,840 Okay. 1069 01:03:50,842 --> 01:03:53,625 They'd stay till 7, but I had Christopher. 1070 01:03:53,627 --> 01:03:56,929 I had to do in six hours what they do in nine. 1071 01:03:56,931 --> 01:03:58,998 Good afternoon. My name is Chris Gardner. 1072 01:03:59,000 --> 01:04:00,082 I'm calling from Dean Witter. 1073 01:04:00,084 --> 01:04:01,834 In order not to waste any time, 1074 01:04:01,836 --> 01:04:04,404 I wasn't hanging up the phone in between calls. 1075 01:04:04,406 --> 01:04:05,688 Okay. Thank you very much. 1076 01:04:08,158 --> 01:04:10,443 I realized that by not hanging up the phone, 1077 01:04:10,445 --> 01:04:12,729 I gained another eight minutes a day. 1078 01:04:12,731 --> 01:04:14,680 Why, good morning to you, my name is Chris Gardner. 1079 01:04:14,682 --> 01:04:16,099 I'm calling from Dean Witter. 1080 01:04:16,101 --> 01:04:17,500 I also wasn't drinking water, 1081 01:04:17,502 --> 01:04:20,119 so I didn't waste any time in the bathroom. 1082 01:04:20,121 --> 01:04:22,388 Uh, yes, I'd love to have the opportunity... 1083 01:04:22,390 --> 01:04:25,691 Okay... No problem at all, sir. Thank you very much. 1084 01:04:25,693 --> 01:04:27,209 But even doing all this... 1085 01:04:27,211 --> 01:04:28,794 after two months... 1086 01:04:28,796 --> 01:04:31,564 I still didn't have time to work my way up a sheet. 1087 01:04:43,994 --> 01:04:46,663 We're feeling really confident about that one as well. 1088 01:04:46,665 --> 01:04:48,882 Walter Ribbon's office. 1089 01:04:48,884 --> 01:04:50,283 Yes. Hello, my name is Chris Gardner. 1090 01:04:50,285 --> 01:04:51,901 I'm calling for Mr. Walter Ribbon. 1091 01:04:51,903 --> 01:04:53,118 Concerning...? 1092 01:04:53,120 --> 01:04:54,921 Yes, ma'am, I'm calling from Dean Witter. 1093 01:04:54,923 --> 01:04:56,022 Just a moment. 1094 01:04:58,208 --> 01:04:59,759 Hello? 1095 01:04:59,761 --> 01:05:01,544 Mr. Ribbon. Uh, h-h-hello, sir. 1096 01:05:01,546 --> 01:05:03,912 My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. 1097 01:05:03,914 --> 01:05:05,498 Yeah, Chris. Uh, yes, Mr. Ribbon, 1098 01:05:05,500 --> 01:05:07,066 I would love to have the opportunity 1099 01:05:07,068 --> 01:05:09,084 to sit with you to discuss some of our products. 1100 01:05:09,086 --> 01:05:10,586 And, I... I'm certain that I could be 1101 01:05:10,588 --> 01:05:11,754 of some assistance to you. 1102 01:05:11,756 --> 01:05:13,822 Can you be here in 20 minutes? 1103 01:05:13,824 --> 01:05:16,693 Uh... ye... 20 minutes. Absolutely. 1104 01:05:16,695 --> 01:05:18,294 Just had someone cancel. 1105 01:05:18,296 --> 01:05:20,580 Come now. I can give you a few minutes before the 49ers. 1106 01:05:20,582 --> 01:05:22,298 Monday Night Football, buddy. 1107 01:05:22,300 --> 01:05:23,682 Yes, sir. Thank you very much. 1108 01:05:23,684 --> 01:05:24,834 See you soon. 1109 01:05:24,836 --> 01:05:26,018 Bye-bye. 1110 01:05:28,155 --> 01:05:29,222 Excuse me. 1111 01:05:29,224 --> 01:05:30,990 Thank you for the... 1112 01:05:30,992 --> 01:05:32,574 Chris, what's up? Hey, Mr. Frakesh. 1113 01:05:32,576 --> 01:05:34,093 Hey, man, do you have five minutes? 1114 01:05:34,095 --> 01:05:36,279 Actually, I got a green light from Walter Ribbon... 1115 01:05:36,281 --> 01:05:38,981 Because I have no minutes. I'm supposed to present commodities 1116 01:05:38,983 --> 01:05:41,484 to Bromer. Could you move my car? That'd really help me out. 1117 01:05:41,486 --> 01:05:43,385 It's on Samson, half block, silver Caprice. 1118 01:05:43,387 --> 01:05:45,788 Just move it to the other side. They're street sweeping. 1119 01:05:45,790 --> 01:05:47,340 There's spaces. Hang on to these. 1120 01:05:47,342 --> 01:05:49,091 I have backups in my desk. 1121 01:05:49,093 --> 01:05:50,476 And you have to jimmy that. 1122 01:05:50,478 --> 01:05:51,377 Uh, uh... Jimmy what?! 1123 01:05:51,379 --> 01:05:52,962 You have to jimmy the key. 1124 01:05:52,964 --> 01:05:55,331 And the other doors don't unlock. 1125 01:05:55,333 --> 01:05:56,482 You have to jimmy it. 1126 01:06:13,867 --> 01:06:15,150 Come on. I'm jimmying it. 1127 01:06:18,838 --> 01:06:19,789 Oh, no! 1128 01:06:21,308 --> 01:06:22,558 Come on, come on. 1129 01:06:27,848 --> 01:06:32,234 ♪ People keep on learnin' ♪ 1130 01:06:34,805 --> 01:06:35,888 ♪ Soldiers... 1131 01:06:35,890 --> 01:06:37,273 Here's the file, Mr. Ribbon. 1132 01:06:37,275 --> 01:06:38,324 Thank you. 1133 01:06:43,197 --> 01:06:43,896 Okay, thanks a lot. 1134 01:06:43,898 --> 01:06:45,198 Oh, yeah, thanks. Great idea. 1135 01:06:50,037 --> 01:06:52,104 No. No, no, no, no! 1136 01:06:56,460 --> 01:07:01,264 ♪ Powers keep on lyin' ♪ 1137 01:07:03,133 --> 01:07:06,269 Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. 1138 01:07:06,271 --> 01:07:08,354 ♪ Keep on dyin' ♪ 1139 01:07:10,690 --> 01:07:16,596 ♪ World keep on turnin' ♪ 1140 01:07:16,598 --> 01:07:18,864 ♪ Cause it won't be too long ♪ 1141 01:07:23,654 --> 01:07:26,655 ♪ I'm so darn glad He let me try it again ♪ 1142 01:07:26,657 --> 01:07:30,359 ♪ Cause my last time on earth I lived a whole world of sin ♪ 1143 01:07:30,361 --> 01:07:33,596 ♪ I'm so glad that I know more than I knew then ♪ 1144 01:07:33,598 --> 01:07:35,647 ♪ Gonna keep on tryin' ♪ 1145 01:07:35,649 --> 01:07:38,934 ♪ Till I reach The highest ground ♪ 1146 01:07:41,005 --> 01:07:42,855 ♪ Whew 1147 01:07:42,857 --> 01:07:45,924 ♪ Till I reach The highest ground ♪ 1148 01:07:48,612 --> 01:07:49,995 ♪ Oh, no 1149 01:07:49,997 --> 01:07:54,250 ♪ No one's gonna Bring me down ♪ 1150 01:07:54,252 --> 01:07:55,567 Hi. Hi. 1151 01:07:55,569 --> 01:07:58,271 I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. 1152 01:07:58,273 --> 01:08:00,139 Oh, you just missed him. 1153 01:08:02,610 --> 01:08:04,661 Ah, thank you. 1154 01:08:04,663 --> 01:08:06,512 ♪ No one's gonna Bring me down ♪ 1155 01:08:09,599 --> 01:08:11,150 ♪ Oh, no 1156 01:08:11,152 --> 01:08:14,503 ♪ Till I reach The highest ground ♪ 1157 01:08:16,840 --> 01:08:18,424 ♪ Oh, no 1158 01:08:18,426 --> 01:08:21,543 ♪ No one's gonna Bring me down ♪ 1159 01:08:23,630 --> 01:08:25,431 ♪ Oh, no 1160 01:08:25,433 --> 01:08:28,317 ♪ Till I reach The highest ground ♪ 1161 01:08:28,319 --> 01:08:30,269 What's that? 1162 01:08:30,271 --> 01:08:32,238 Just filling out a check. 1163 01:08:32,240 --> 01:08:34,740 Paying some bills and a... 1164 01:08:34,742 --> 01:08:36,375 parking ticket. 1165 01:08:38,878 --> 01:08:41,264 We don't have a car anymore. 1166 01:08:41,266 --> 01:08:43,599 Yep. I know. 1167 01:08:45,102 --> 01:08:47,053 Oh, um... 1168 01:08:47,055 --> 01:08:50,339 I'm gonna need to take you with me this weekend. 1169 01:08:50,341 --> 01:08:52,975 A couple doctors' offices. Well... 1170 01:08:52,977 --> 01:08:54,893 On sales calls, okay? 1171 01:08:54,895 --> 01:08:56,929 Okay. 1172 01:08:59,732 --> 01:09:01,667 Then, possibly... 1173 01:09:01,669 --> 01:09:03,936 we'll go to the football game. 1174 01:09:03,938 --> 01:09:04,937 Really? 1175 01:09:04,939 --> 01:09:05,888 Uh, possibly. 1176 01:09:07,040 --> 01:09:08,123 All right? 1177 01:09:08,125 --> 01:09:09,925 All right. Mm-hm. 1178 01:09:09,927 --> 01:09:11,210 Come on, finish up. 1179 01:09:12,362 --> 01:09:13,346 Are you sure? 1180 01:09:13,348 --> 01:09:14,530 I was... 1181 01:09:14,532 --> 01:09:15,514 Possibly. 1182 01:09:16,566 --> 01:09:17,750 Really? 1183 01:09:48,148 --> 01:09:50,449 Are you bringing it to the game? 1184 01:09:50,451 --> 01:09:52,952 Yeah. I don't... I don't wanna leave it. 1185 01:09:52,954 --> 01:09:55,187 And maybe we're going to the game. 1186 01:09:56,306 --> 01:09:57,406 All right. 1187 01:09:57,408 --> 01:09:59,008 Where are we going now? 1188 01:09:59,010 --> 01:10:01,811 Uh, to see someone about my job. 1189 01:10:01,813 --> 01:10:03,345 I don't understand. 1190 01:10:03,347 --> 01:10:04,797 You don't understand what? 1191 01:10:04,799 --> 01:10:07,200 Are we going to the game? 1192 01:10:07,202 --> 01:10:09,618 I said possibly we're going to the game. 1193 01:10:09,620 --> 01:10:12,154 You know what "possibly" means? Like probably. 1194 01:10:12,156 --> 01:10:14,756 No, "probably" means there's a good chance that we're going. 1195 01:10:14,758 --> 01:10:18,060 "Possibly" means we might, we might not. 1196 01:10:18,062 --> 01:10:19,445 What does "probably" mean? 1197 01:10:19,447 --> 01:10:21,346 It means we have a good chance. 1198 01:10:21,348 --> 01:10:22,932 And what does "possibly" mean? 1199 01:10:22,934 --> 01:10:25,267 I know what it means. What does it mean? 1200 01:10:25,269 --> 01:10:28,354 It means that we're not going to the game. 1201 01:10:29,773 --> 01:10:31,757 How did you get so smart? 1202 01:10:31,759 --> 01:10:33,008 Cause you're smart. 1203 01:10:38,081 --> 01:10:39,348 Are we there? 1204 01:10:39,350 --> 01:10:41,033 Yeah. 1205 01:10:46,255 --> 01:10:47,607 Mr. Ribbon. 1206 01:10:47,609 --> 01:10:50,359 Yes? How are you, sir? Chris Gardner. 1207 01:10:50,361 --> 01:10:51,360 Dean Witter. 1208 01:10:51,362 --> 01:10:52,895 Oh, hi. Hi. 1209 01:10:52,897 --> 01:10:54,279 This is my son, Christopher. 1210 01:10:54,281 --> 01:10:55,864 Hi. Hey, Christopher. 1211 01:10:55,866 --> 01:10:57,349 W-w-what are you doing up here? 1212 01:10:57,351 --> 01:10:58,167 Uh, I came to apologize 1213 01:10:58,169 --> 01:11:00,185 for missing our appointment the other day. 1214 01:11:00,187 --> 01:11:02,505 Oh, you didn't need to come up. Oh, no. Actually, 1215 01:11:02,507 --> 01:11:03,488 we were in the neighborhood 1216 01:11:03,490 --> 01:11:06,492 visiting a very close friend of ours, and I-I just wanted 1217 01:11:06,494 --> 01:11:08,610 to take this opportunity to say thank you for your time. 1218 01:11:08,612 --> 01:11:10,062 I know you probably waited for me. 1219 01:11:10,064 --> 01:11:11,180 Little bit. 1220 01:11:11,182 --> 01:11:12,197 I-I want you to know 1221 01:11:12,199 --> 01:11:14,050 that I do not take that for granted. 1222 01:11:14,052 --> 01:11:16,302 Oh, come on. W-what, uh... What's that? 1223 01:11:16,304 --> 01:11:20,022 Oh, this... Uh, an Osteo National bone-density scanner. 1224 01:11:20,024 --> 01:11:21,139 Oh. 1225 01:11:21,141 --> 01:11:23,860 A company I bought into prior to going to work at Witter. 1226 01:11:23,862 --> 01:11:25,210 I have a meeting after the game. 1227 01:11:25,212 --> 01:11:27,196 You guys are going to the game? Oh, yeah. 1228 01:11:27,198 --> 01:11:28,614 Possibly. 1229 01:11:28,616 --> 01:11:29,898 Possibly. 1230 01:11:29,900 --> 01:11:32,001 We're... We're going too. I'm taking my son, Tim. 1231 01:11:32,003 --> 01:11:34,120 My 12-year-old. We were just leaving. Tim! 1232 01:11:34,122 --> 01:11:35,888 Listen, we'll... We'll get out of your way. 1233 01:11:35,890 --> 01:11:37,540 Um, again, thank you very much, 1234 01:11:37,542 --> 01:11:38,841 and I'm sorry about the other day. 1235 01:11:38,843 --> 01:11:41,310 And I hope that we can reschedule for later this week. 1236 01:11:41,312 --> 01:11:42,677 You got it. Thank you very much, sir. 1237 01:11:42,679 --> 01:11:44,914 All right. You take care. Here, come on. 1238 01:11:44,916 --> 01:11:46,582 Um. Say bye-bye, Chris. Bye. 1239 01:11:46,584 --> 01:11:48,334 Bye, Christopher. 1240 01:11:48,336 --> 01:11:50,018 Hey, you guys wanna come with us? 1241 01:11:50,020 --> 01:11:51,670 What, uh...? To Candlestick? 1242 01:11:51,672 --> 01:11:53,022 We're going now. Come with us. 1243 01:11:53,024 --> 01:11:54,139 Where are your seats? 1244 01:11:54,141 --> 01:11:56,893 Oh, we've... We're... upper deck. 1245 01:11:56,895 --> 01:11:57,810 We got a box. Come on. 1246 01:11:57,812 --> 01:11:59,061 You wanna sit in a box? 1247 01:11:59,063 --> 01:12:00,313 No. 1248 01:12:00,315 --> 01:12:01,297 Well... 1249 01:12:01,299 --> 01:12:02,815 It's not actually a box. 1250 01:12:02,817 --> 01:12:05,351 It's... It's, um... a private section. 1251 01:12:05,353 --> 01:12:07,586 It's more comfortable. You wanna go? 1252 01:12:08,889 --> 01:12:10,088 Okay. 1253 01:12:10,090 --> 01:12:11,607 Okay. Kids in the back. 1254 01:12:12,925 --> 01:12:15,394 Hey, why don't you just put that in your car? 1255 01:12:15,396 --> 01:12:16,878 Um... 1256 01:12:18,197 --> 01:12:19,682 Yeah, okay... Uh, sure. Sure. 1257 01:12:19,684 --> 01:12:21,367 We don't have a car. 1258 01:12:21,369 --> 01:12:21,951 Ah! 1259 01:12:21,953 --> 01:12:24,203 Oh, my G... What happened? 1260 01:12:24,205 --> 01:12:25,687 I think I got stung by a bee. 1261 01:12:25,689 --> 01:12:27,924 You all right? Oh. Yeah. 1262 01:12:27,926 --> 01:12:30,175 Goodness. I'm fine. You're not allergic or anything? 1263 01:12:30,177 --> 01:12:31,360 No, no, no. Aah. 1264 01:12:31,362 --> 01:12:32,678 Where'd he get you? 1265 01:12:32,680 --> 01:12:35,280 Just, like, right at the, uh, back of my head. Aah. 1266 01:12:35,282 --> 01:12:37,800 Are you okay? Uh, yeah, I'm fine, Christopher. 1267 01:12:37,802 --> 01:12:39,818 Does it hurt? Uh, Christopher, I'm fine. 1268 01:12:39,820 --> 01:12:40,937 Let me see. 1269 01:12:40,939 --> 01:12:44,173 Christopher. Sit back. Sit back. 1270 01:12:44,175 --> 01:12:46,775 Thomas Jefferson mentions happiness a couple times 1271 01:12:46,777 --> 01:12:49,995 in the Declaration of Independence. 1272 01:12:49,997 --> 01:12:53,549 May seem like a strange word to be in that document, but... 1273 01:12:53,551 --> 01:12:55,634 he was sort of... 1274 01:12:55,636 --> 01:12:58,003 He was an artist. 1275 01:12:58,005 --> 01:13:02,874 He called the English, "the disturbers of our harmony." 1276 01:13:02,876 --> 01:13:04,560 And I remember standing there that day 1277 01:13:04,562 --> 01:13:07,345 thinking about the disturbers of mine. 1278 01:13:07,347 --> 01:13:08,397 Questions I had. 1279 01:13:08,399 --> 01:13:10,516 Whether... all this was good. 1280 01:13:11,968 --> 01:13:13,903 Whether I'd make it. 1281 01:13:16,341 --> 01:13:19,875 And Walter Ribbon, and his Pacific Bell pension money, 1282 01:13:19,877 --> 01:13:21,560 which was millions. 1283 01:13:21,562 --> 01:13:22,678 Yeah! 1284 01:13:23,698 --> 01:13:27,265 It was a way to another place. 1285 01:13:27,267 --> 01:13:28,634 Wow. This is, aah... 1286 01:13:29,804 --> 01:13:31,703 This is the way to watch a football game here. 1287 01:13:31,705 --> 01:13:33,606 Thank you very much for this, really. 1288 01:13:33,608 --> 01:13:35,190 Hey, that's my pleasure, Chris. 1289 01:13:35,192 --> 01:13:37,109 And, uh, Mr. Ribbon, I also wanna thank you 1290 01:13:37,111 --> 01:13:38,594 for giving me the opportunity 1291 01:13:38,596 --> 01:13:40,395 to discuss the asset management 1292 01:13:40,397 --> 01:13:41,780 capabilities of Dean Witter, 1293 01:13:41,782 --> 01:13:44,049 which we believe to be far superior 1294 01:13:44,051 --> 01:13:46,852 to anything you got going over at Morgan Stanley. 1295 01:13:46,854 --> 01:13:49,054 And, uh, really, I think you're gonna be blown away. 1296 01:13:49,056 --> 01:13:51,957 Point blank, Dean Witter needs to be managing 1297 01:13:51,959 --> 01:13:54,293 your retirement portfolio. 1298 01:13:54,295 --> 01:13:55,777 You know, I didn't have any notion 1299 01:13:55,779 --> 01:13:57,062 that you were new over there. 1300 01:13:57,064 --> 01:13:59,465 I mean, I like you, but... there's not a chance 1301 01:13:59,467 --> 01:14:00,949 I'm gonna let you direct our fund. 1302 01:14:00,951 --> 01:14:03,119 That's just not gonna happen anytime soon, buddy. 1303 01:14:03,121 --> 01:14:04,503 So... you know, come on, relax. 1304 01:14:04,505 --> 01:14:06,404 Let's play the game. Go, go, go! 1305 01:14:07,558 --> 01:14:08,641 Yeah! 1306 01:14:10,978 --> 01:14:13,511 Yes! Yes! Yeah! Whoo! 1307 01:14:17,767 --> 01:14:18,868 Here you go. All right. 1308 01:14:18,870 --> 01:14:20,802 I've had a few ideas already. Absolutely. 1309 01:14:20,804 --> 01:14:23,072 Chris. I'll talk to you later. Thanks you very much. 1310 01:14:23,074 --> 01:14:24,189 I'm gonna give you a call. 1311 01:14:24,191 --> 01:14:25,474 Nice to meet you, Chris. 1312 01:14:25,476 --> 01:14:27,743 Give me a call. Yes. Absolutely. Thank you. 1313 01:14:34,134 --> 01:14:35,517 Bye. 1314 01:14:35,519 --> 01:14:37,319 Bye, Christopher. 1315 01:14:51,834 --> 01:14:57,172 ♪ Morning, morning 1316 01:14:57,174 --> 01:15:01,677 ♪ Feel so lonesome In the morning ♪ 1317 01:15:01,679 --> 01:15:05,831 ♪ Morning, morning 1318 01:15:05,833 --> 01:15:06,882 ♪ Mm, morning... 1319 01:15:06,884 --> 01:15:08,517 After four months, 1320 01:15:08,519 --> 01:15:10,869 we had sold all our scanners. 1321 01:15:12,638 --> 01:15:13,822 It seemed we were making it. 1322 01:15:15,024 --> 01:15:16,374 What's the... 1323 01:15:16,376 --> 01:15:17,860 fastest animal in the world? 1324 01:15:17,862 --> 01:15:19,211 Jackrabbit. 1325 01:15:21,048 --> 01:15:22,631 Seemed we were... 1326 01:15:22,633 --> 01:15:24,899 doing good. 1327 01:15:24,901 --> 01:15:26,719 Till one day... 1328 01:15:26,721 --> 01:15:29,088 that day... 1329 01:15:29,090 --> 01:15:31,373 that letter brought me back to earth. 1330 01:15:38,415 --> 01:15:41,116 This part of my life is called "Paying Taxes." 1331 01:15:43,135 --> 01:15:44,553 If you didn't pay 'em, 1332 01:15:44,555 --> 01:15:46,405 the government could stick their hands 1333 01:15:46,407 --> 01:15:49,558 into your bank account and take your money. 1334 01:15:49,560 --> 01:15:50,609 Dad. 1335 01:15:50,611 --> 01:15:52,777 No warning. Nothing. 1336 01:15:52,779 --> 01:15:56,331 It can't be too late. That... Th... That's my money. 1337 01:15:56,333 --> 01:15:59,735 How is somebody just gonna... Just take my money? 1338 01:15:59,737 --> 01:16:01,236 I w... I was... 1339 01:16:01,238 --> 01:16:03,221 Listen... I... 1340 01:16:03,223 --> 01:16:04,640 That's all the money that I have. 1341 01:16:04,642 --> 01:16:07,175 You cannot go into my bank acc... 1342 01:16:07,827 --> 01:16:09,278 No... 1343 01:16:09,280 --> 01:16:11,913 It was the 25th of September. 1344 01:16:11,915 --> 01:16:14,016 I remember that day. 1345 01:16:14,018 --> 01:16:15,934 Because that's the day that I found out... 1346 01:16:15,936 --> 01:16:18,787 there was only 21 dollars and 33 cents 1347 01:16:18,789 --> 01:16:21,373 left in my bank account. 1348 01:16:21,375 --> 01:16:23,775 I was broke. 1349 01:16:33,319 --> 01:16:35,987 You dressed yet? No. 1350 01:16:35,989 --> 01:16:39,708 ♪ When the young man... 1351 01:16:39,710 --> 01:16:41,293 Chris! Chris! 1352 01:16:41,295 --> 01:16:43,095 Don't jerk me around, okay, Chris? 1353 01:16:43,097 --> 01:16:45,080 I'm not jerking you around, Ralph, all right? 1354 01:16:45,082 --> 01:16:46,064 I g... I'm gonna get it. 1355 01:16:46,066 --> 01:16:48,300 I need that money now. Not later! 1356 01:16:48,302 --> 01:16:49,985 When I get it, you get it, Ralph. 1357 01:16:49,987 --> 01:16:51,921 Now! 1358 01:16:55,508 --> 01:16:57,943 Hey. What's happening, man? 1359 01:16:57,945 --> 01:17:00,812 Wayne, uh... I need to... To get that $14 from you. 1360 01:17:02,065 --> 01:17:03,949 I... I thought I didn't owe you that now. 1361 01:17:03,951 --> 01:17:07,769 What? Why? Why what? 1362 01:17:07,771 --> 01:17:10,406 Why would you think you don't owe me my money? 1363 01:17:10,408 --> 01:17:12,657 I helped you move. 1364 01:17:14,494 --> 01:17:17,529 You drove me two blocks, Wayne. 1365 01:17:17,531 --> 01:17:19,531 That's 200 yards. 1366 01:17:19,533 --> 01:17:21,633 It's been four months, Wayne. 1367 01:17:21,635 --> 01:17:23,418 I need my money. I need my money. 1368 01:17:23,420 --> 01:17:25,170 I need my money right now. Hey, man. 1369 01:17:25,172 --> 01:17:26,505 I don't have it, man. 1370 01:17:26,507 --> 01:17:28,140 Wayne, go get my money. I'm sorry. 1371 01:17:28,142 --> 01:17:30,509 Wayne. Get my mo... I really don't, man. It's $14. 1372 01:17:30,511 --> 01:17:32,377 It's my $14! Go get my money! 1373 01:17:32,379 --> 01:17:35,146 All of this for $14. Get my money, Wayne. 1374 01:17:53,182 --> 01:17:54,499 Dad, look at me! 1375 01:17:55,869 --> 01:17:58,453 Dad! 1376 01:17:58,455 --> 01:18:00,339 Should I go? 1377 01:18:00,341 --> 01:18:02,224 Sure, man. Why not? 1378 01:18:17,456 --> 01:18:19,274 Stay here, Christopher. Dad, look. 1379 01:18:19,276 --> 01:18:20,859 No, no. Stay right here. Dad! 1380 01:18:20,861 --> 01:18:22,961 Did you hear what I said? Did you hear me? 1381 01:18:29,052 --> 01:18:30,435 Dad, where you going? 1382 01:18:30,437 --> 01:18:32,120 Hey... What did I say? 1383 01:18:35,742 --> 01:18:37,509 Dad! 1384 01:18:37,511 --> 01:18:40,996 Dad, wait! Dad! 1385 01:18:49,005 --> 01:18:50,339 Dad! 1386 01:18:50,341 --> 01:18:51,373 I gotta... 1387 01:18:51,375 --> 01:18:53,525 I gotta get back to the '60s, man. 1388 01:18:53,527 --> 01:18:56,762 That's what I wanna do. When I was younger, I... 1389 01:18:56,764 --> 01:18:59,297 I wanna see Jimi Hendrix do that guitar on fire. 1390 01:19:02,301 --> 01:19:05,220 Bring back my time machine! 1391 01:19:06,505 --> 01:19:08,340 Bring my time machine back! 1392 01:19:16,683 --> 01:19:18,700 Dad, where are we going? 1393 01:19:18,702 --> 01:19:20,919 Just be quiet. 1394 01:19:20,921 --> 01:19:23,288 Go get your things. Go. 1395 01:19:46,996 --> 01:19:48,864 Chris? Yes. 1396 01:19:48,866 --> 01:19:50,932 Dr. Telm can't get back to meet you. 1397 01:19:50,934 --> 01:19:52,868 I'm sorry. 1398 01:20:03,963 --> 01:20:07,149 Where are we going now? 1399 01:20:07,151 --> 01:20:10,568 Gotta, uh... We gotta see somebody else. 1400 01:20:12,522 --> 01:20:14,439 I'm tired. 1401 01:20:16,626 --> 01:20:19,143 I know. 1402 01:20:23,482 --> 01:20:25,734 Um... 1403 01:20:25,736 --> 01:20:28,069 Doesn't seem to be, uh, functioning... 1404 01:20:28,071 --> 01:20:29,905 right now. 1405 01:20:29,907 --> 01:20:31,456 I have to go now, Chris. 1406 01:20:31,458 --> 01:20:33,858 No. No, no. Uh... Just give me a second. 1407 01:20:33,860 --> 01:20:35,961 I'm sure I can... I'm gonna be able to figure it out. 1408 01:20:38,431 --> 01:20:40,932 Chris. Chris. Just come back when it's working. 1409 01:20:40,934 --> 01:20:42,584 No. No. I... I... I have to fix it now. 1410 01:20:42,586 --> 01:20:43,968 No. 1411 01:20:43,970 --> 01:20:46,972 Look, I'll still be putting money into the office, then... 1412 01:20:46,974 --> 01:20:49,407 all right? 1413 01:20:49,409 --> 01:20:50,626 I really have to go, Chris. 1414 01:20:52,761 --> 01:20:54,629 Thank you. Thank you. 1415 01:20:54,631 --> 01:20:56,481 Thank you for your time. I appreciate it. 1416 01:20:56,483 --> 01:20:58,383 I'll see you soon. 1417 01:21:50,403 --> 01:21:51,853 Why are our things here? 1418 01:21:53,839 --> 01:21:55,440 Dad. 1419 01:22:37,967 --> 01:22:39,984 Let's go. Come on. Where? 1420 01:22:42,121 --> 01:22:43,405 Come on. Just out of here. 1421 01:22:43,407 --> 01:22:44,856 Why? 1422 01:22:44,858 --> 01:22:47,158 We can't stay here tonight. Yes, we can. Open the door! 1423 01:22:47,160 --> 01:22:48,794 Hey. Did you hear what I said? 1424 01:22:48,796 --> 01:22:49,978 Let's go. Open the door! 1425 01:22:52,715 --> 01:22:56,802 Hey. Did you hear what I said? Stop it. 1426 01:22:56,804 --> 01:22:58,420 Stop it. 1427 01:23:01,740 --> 01:23:03,525 Come on. Come on. 1428 01:23:13,102 --> 01:23:14,552 Come on. 1429 01:23:31,603 --> 01:23:34,089 Wayne! 1430 01:23:34,091 --> 01:23:36,191 Wayne! 1431 01:23:43,365 --> 01:23:45,750 Wayne! 1432 01:24:01,233 --> 01:24:04,919 Get up. Stand up. Come on. 1433 01:24:20,820 --> 01:24:22,153 Where are we going? 1434 01:24:25,057 --> 01:24:26,758 Dad! Where are we going? 1435 01:24:26,760 --> 01:24:28,326 I don't know. 1436 01:24:43,125 --> 01:24:46,010 It's not a time machine. 1437 01:24:46,012 --> 01:24:47,195 Dad. 1438 01:24:48,147 --> 01:24:49,781 It's not a time machine. 1439 01:24:49,783 --> 01:24:51,266 The guy said it was a time machine. 1440 01:24:51,268 --> 01:24:53,235 It's not a time machine. He was wrong. 1441 01:24:53,237 --> 01:24:54,468 What guy? 1442 01:24:54,470 --> 01:24:56,088 The guy. He was at the park. 1443 01:24:56,090 --> 01:24:57,589 He said it was a time machine. 1444 01:25:04,280 --> 01:25:05,680 Yes, it is. 1445 01:25:07,233 --> 01:25:08,967 No, it's not. 1446 01:25:10,903 --> 01:25:12,954 It is. No, it's not. 1447 01:25:19,061 --> 01:25:22,563 All we gotta do is push this black button right here. 1448 01:25:26,769 --> 01:25:28,052 You wanna push it? 1449 01:25:32,524 --> 01:25:34,092 Okay. 1450 01:25:35,694 --> 01:25:37,361 Come on. 1451 01:25:38,848 --> 01:25:40,831 Come on, man. 1452 01:25:46,071 --> 01:25:47,422 Right here. 1453 01:25:47,424 --> 01:25:49,591 Wait a minute. Where you wanna go? 1454 01:25:49,593 --> 01:25:51,760 I don't know. Someplace from before. 1455 01:25:51,762 --> 01:25:53,595 You gotta close your eyes. 1456 01:25:53,597 --> 01:25:55,780 You close your eyes. I wanna see. 1457 01:25:57,768 --> 01:26:00,017 All right, come on. We'll push it together. 1458 01:26:05,842 --> 01:26:07,959 You gotta close your eyes. Close your eyes. 1459 01:26:07,961 --> 01:26:10,895 It takes a few seconds. 1460 01:26:12,965 --> 01:26:15,082 Oh, my goodness. 1461 01:26:15,084 --> 01:26:16,751 W... Open, open, open! 1462 01:26:18,171 --> 01:26:20,238 Whoa. 1463 01:26:20,240 --> 01:26:22,173 What is it? 1464 01:26:22,175 --> 01:26:23,174 Dinosaurs. 1465 01:26:23,176 --> 01:26:24,359 Where? 1466 01:26:24,361 --> 01:26:27,078 You don't see all these dinosaurs? 1467 01:26:27,080 --> 01:26:28,630 Look around. 1468 01:26:28,632 --> 01:26:30,465 Look at all these dinosaurs. 1469 01:26:30,467 --> 01:26:32,717 Wow. 1470 01:26:32,719 --> 01:26:33,451 Do you see 'em? 1471 01:26:33,453 --> 01:26:35,036 Yeah. 1472 01:26:35,038 --> 01:26:36,421 Wait. Come on, come on, come on. 1473 01:26:36,423 --> 01:26:37,538 Wait... Watch out. 1474 01:26:37,540 --> 01:26:39,056 What is it? Don't step in the fire. 1475 01:26:39,058 --> 01:26:40,525 We're cavemen. 1476 01:26:40,527 --> 01:26:42,927 We need this fire, 'cause there's no electricity, 1477 01:26:42,929 --> 01:26:44,780 and it's cold out here, okay? 1478 01:26:44,782 --> 01:26:47,465 Watch out! Watch out! Whoa! Oh, my good... A T. rex. 1479 01:26:47,467 --> 01:26:49,451 That's... Get your stuff. Get your stuff. 1480 01:26:49,453 --> 01:26:51,153 Get... Get it... 1481 01:26:51,155 --> 01:26:52,387 Get up here. 1482 01:26:52,389 --> 01:26:53,755 We gotta find someplace safe. 1483 01:26:53,757 --> 01:26:54,906 Like what? 1484 01:26:54,908 --> 01:26:57,842 Um... we need a cave. 1485 01:26:57,844 --> 01:26:59,044 A cave? 1486 01:26:59,046 --> 01:27:00,661 We gotta find a cave. Come on. 1487 01:27:00,663 --> 01:27:02,130 Okay. Come on, come on. 1488 01:27:04,033 --> 01:27:06,301 Wait... Watch your back! Look out. 1489 01:27:06,303 --> 01:27:08,486 Here it is. Here's a cave. Come on. 1490 01:27:08,488 --> 01:27:10,588 Right here, right here. Go, go, go. 1491 01:27:10,590 --> 01:27:11,606 Whoa. 1492 01:27:11,608 --> 01:27:13,091 Go ahead. Get in. 1493 01:27:13,093 --> 01:27:14,926 Hurry, hurry. Hurry. 1494 01:27:18,564 --> 01:27:20,464 Are we safe? 1495 01:27:20,466 --> 01:27:22,667 Yeah, I think so. 1496 01:28:30,469 --> 01:28:31,419 Hey. 1497 01:28:33,489 --> 01:28:35,373 How you doing? Jay? I'm doing good. 1498 01:28:35,375 --> 01:28:36,892 How you, uh, getting along? 1499 01:28:36,894 --> 01:28:37,876 Good. I'm good. 1500 01:28:37,878 --> 01:28:39,427 You doing good? 1501 01:28:39,429 --> 01:28:41,396 How you doing? I'm doing great. 1502 01:28:42,815 --> 01:28:44,882 Where you going? 1503 01:28:44,884 --> 01:28:46,801 Oh. Um... 1504 01:28:48,004 --> 01:28:49,754 I, uh... Sacramento. 1505 01:28:49,756 --> 01:28:50,938 'Cause, um... 1506 01:28:50,940 --> 01:28:54,092 I'm trying to move a couple guys that... From... 1507 01:28:54,094 --> 01:28:57,228 They're at... At PacBell, and I'm trying to bring them over... 1508 01:28:57,230 --> 01:28:58,630 Get them over to us. 1509 01:28:58,632 --> 01:29:00,782 So they got me going out there golfing. 1510 01:29:00,784 --> 01:29:02,784 Awesome. 1511 01:29:02,786 --> 01:29:04,602 Hey, let 'em win a round. 1512 01:29:09,943 --> 01:29:11,976 Deborah. Someone's asking for you. 1513 01:29:11,978 --> 01:29:13,661 Where? He's outside. 1514 01:29:13,663 --> 01:29:15,213 Please come with me. 1515 01:29:22,988 --> 01:29:24,655 Hi. 1516 01:29:24,657 --> 01:29:26,591 How you doing? Um... 1517 01:29:27,976 --> 01:29:29,660 Can I ask you a question? Sure. 1518 01:29:29,662 --> 01:29:30,612 Um... 1519 01:29:32,198 --> 01:29:33,949 We need a room. 1520 01:29:33,951 --> 01:29:34,983 Um... 1521 01:29:34,985 --> 01:29:36,801 Just until I can... 1522 01:29:36,803 --> 01:29:38,169 fix this and sell it. 1523 01:29:38,171 --> 01:29:40,672 There's just some glasswork. Let me stop you right there. 1524 01:29:40,674 --> 01:29:43,074 I wish I could help you... This is my son, Christopher. 1525 01:29:43,076 --> 01:29:44,893 He's 5 years old. 1526 01:29:44,895 --> 01:29:46,010 Hi, baby. 1527 01:29:46,012 --> 01:29:47,295 We need someplace to stay. 1528 01:29:47,297 --> 01:29:49,146 Okay. And I would love to help you, 1529 01:29:49,148 --> 01:29:50,815 but we don't take men here. 1530 01:29:50,817 --> 01:29:52,266 It's only women and children. 1531 01:29:52,268 --> 01:29:53,568 Now, he can stay here, 1532 01:29:53,570 --> 01:29:55,620 but you have to find someplace else to go. 1533 01:29:55,622 --> 01:29:57,205 We gotta stay together. 1534 01:29:57,207 --> 01:29:58,589 We got... We... We're... 1535 01:29:58,591 --> 01:30:00,692 Okay. Okay, listen. You gotta have someplace... 1536 01:30:00,694 --> 01:30:03,928 Try Glide Memorial. The building books up at 5. 1537 01:30:03,930 --> 01:30:05,679 So you hurry up, 'cause there's a line. 1538 01:30:05,681 --> 01:30:06,998 Where is it? Where? Come on. 1539 01:30:07,000 --> 01:30:08,566 E-E-Ellis and Jones. 1540 01:30:44,236 --> 01:30:46,470 Hey! Hey, everybody. 1541 01:30:46,472 --> 01:30:49,807 We have four spots left, and that's all. 1542 01:30:49,809 --> 01:30:51,275 Man. 1543 01:30:51,277 --> 01:30:53,395 Hey. Come on, man. 1544 01:30:53,397 --> 01:30:54,512 Come on. Come on, what? 1545 01:30:54,514 --> 01:30:56,580 Hey, that's my spot. Back up. 1546 01:30:56,582 --> 01:30:58,732 Come on, don't do this to me. Don't... Back up! 1547 01:31:01,304 --> 01:31:03,321 Dad! Dad! 1548 01:31:03,323 --> 01:31:05,657 Stop it! Break it up! Break it up! 1549 01:31:05,659 --> 01:31:07,441 Stop! Stop! Come here! Come here! 1550 01:31:07,443 --> 01:31:10,045 Get out of the line, both of you. Both of you. 1551 01:31:10,047 --> 01:31:12,764 I was here first. They told me that we had to be here on time. 1552 01:31:12,766 --> 01:31:14,999 I got here on time. I was in line. 1553 01:31:15,001 --> 01:31:16,968 I came from work, I got my son. 1554 01:31:16,970 --> 01:31:19,704 I was here on time. We were here on time! 1555 01:31:19,706 --> 01:31:21,756 He sliced in front of him in line. 1556 01:31:21,758 --> 01:31:22,424 Who did? 1557 01:31:22,426 --> 01:31:24,074 He did. He did. 1558 01:31:24,076 --> 01:31:25,593 Come on. Come on, Rodney. 1559 01:31:25,595 --> 01:31:27,712 Come on. Let's go. Get out of line. 1560 01:31:37,839 --> 01:31:39,089 That's it. No more. 1561 01:31:46,865 --> 01:31:48,283 What's your favorite color? 1562 01:31:48,285 --> 01:31:50,018 Green. 1563 01:31:50,020 --> 01:31:51,502 Green? Mm-hm. 1564 01:31:51,504 --> 01:31:53,154 What do you like that's green? 1565 01:31:53,156 --> 01:31:54,689 Trees. 1566 01:31:54,691 --> 01:31:55,707 Trees. 1567 01:31:55,709 --> 01:31:57,925 What else? 1568 01:31:57,927 --> 01:31:59,109 Holly. 1569 01:32:01,147 --> 01:32:03,314 Holly. What's holly? 1570 01:32:03,316 --> 01:32:05,500 The Christmas stuff. 1571 01:32:05,502 --> 01:32:07,201 Ah. Christmas stuff. 1572 01:32:08,653 --> 01:32:10,405 What's that? 1573 01:32:13,642 --> 01:32:16,493 I guess they want us to go to sleep. 1574 01:32:22,501 --> 01:32:23,885 There you go. 1575 01:32:23,887 --> 01:32:25,136 We gotta... 1576 01:32:25,138 --> 01:32:28,523 make sure Captain America's warm in there. 1577 01:32:28,525 --> 01:32:30,475 Can he breathe? 1578 01:32:30,477 --> 01:32:31,743 He's good? Yeah. 1579 01:32:33,178 --> 01:32:35,363 I gotta go work on the scanner... Don't go. 1580 01:32:35,365 --> 01:32:38,783 No, no, no. I'm gonna be... I'll be right outside the door. 1581 01:32:38,785 --> 01:32:41,252 All right? I'm just... I'm gonna be right there... 1582 01:32:41,254 --> 01:32:43,121 I'll leave the door open a little bit. 1583 01:32:43,123 --> 01:32:46,324 And I'll be able to hear you if you call me. 1584 01:32:46,326 --> 01:32:48,743 I wanna go home. 1585 01:32:50,912 --> 01:32:53,047 But... that's why I gotta, uh, 1586 01:32:53,049 --> 01:32:54,915 work on the scanner. 1587 01:32:54,917 --> 01:32:57,568 All right? 1588 01:32:57,570 --> 01:32:59,737 I'm gonna go out there. Um... 1589 01:32:59,739 --> 01:33:02,840 I'm gonna leave the door open. I'll be right up the stairs. 1590 01:33:02,842 --> 01:33:04,192 And... 1591 01:33:04,194 --> 01:33:06,093 I'll be able to hear you if you call me. 1592 01:33:06,095 --> 01:33:07,695 All right? 1593 01:33:07,697 --> 01:33:09,197 All right. 1594 01:33:09,199 --> 01:33:11,732 You gotta trust me, okay? 1595 01:33:11,734 --> 01:33:13,067 You gotta trust me. 1596 01:33:14,604 --> 01:33:16,120 You gotta... Trust you. I trust... 1597 01:33:16,122 --> 01:33:17,471 You gotta... 1598 01:33:17,473 --> 01:33:19,123 I trust you. 1599 01:33:19,125 --> 01:33:20,408 I trust... I can't hear you. 1600 01:33:20,410 --> 01:33:23,845 I trust you. 1601 01:33:25,814 --> 01:33:27,031 All right. Give me a kiss. 1602 01:33:29,768 --> 01:33:30,801 Mwah. 1603 01:33:40,312 --> 01:33:41,829 I'll just be a little while, okay? 1604 01:33:41,831 --> 01:33:43,481 All right. 1605 01:33:43,483 --> 01:33:44,899 I'll be right here. 1606 01:33:44,901 --> 01:33:46,350 Okay. 1607 01:33:46,352 --> 01:33:47,468 Can you still hear me? 1608 01:33:47,470 --> 01:33:48,820 Yeah. 1609 01:33:48,822 --> 01:33:50,521 Can you hear me? Yeah. 1610 01:33:50,523 --> 01:33:52,223 Do you trust me? Yeah. 1611 01:34:40,339 --> 01:34:42,106 Yeah. Like that? 1612 01:34:42,108 --> 01:34:43,374 Yeah. Put that one... 1613 01:34:43,376 --> 01:34:44,441 Then you go like that. 1614 01:34:45,979 --> 01:34:47,294 Is that okay? 1615 01:34:47,296 --> 01:34:49,730 I don't know. What do you think? 1616 01:34:49,732 --> 01:34:50,615 It's good. 1617 01:34:52,100 --> 01:34:54,201 Let's go. Get your stuff. 1618 01:34:55,387 --> 01:34:57,038 Hey, why don't you leave it? 1619 01:34:57,040 --> 01:34:58,722 We can't. 1620 01:34:58,724 --> 01:35:01,059 We're gonna have a different room later. 1621 01:35:01,061 --> 01:35:02,209 Go. 1622 01:35:07,966 --> 01:35:09,550 Hey, Chris. 1623 01:35:09,552 --> 01:35:11,269 Hey. Good morning, Mr. Frakesh. 1624 01:35:11,271 --> 01:35:12,836 What's up? 1625 01:35:13,888 --> 01:35:15,273 Work trip. 1626 01:35:15,275 --> 01:35:17,741 Your wife, Martha, works at PacBell also, correct? 1627 01:35:17,743 --> 01:35:20,078 Yes, she does. And you guys are both looking 1628 01:35:20,080 --> 01:35:21,462 to retire at about the same time? 1629 01:35:21,464 --> 01:35:23,681 We'd like to retire and maintain the same lifestyle 1630 01:35:23,683 --> 01:35:25,883 without paying a lot of taxes. So basically, 1631 01:35:25,885 --> 01:35:28,385 you don't want nobody's hands in your pockets but your own? 1632 01:35:28,387 --> 01:35:29,636 Nobody's. 1633 01:35:29,638 --> 01:35:31,706 Are you familiar with tax-free municipal...? 1634 01:35:31,708 --> 01:35:33,757 I learned to finish my work quickly. 1635 01:35:33,759 --> 01:35:35,259 I had to finish quickly. 1636 01:35:36,645 --> 01:35:39,663 To get in line at Glide by 5. 1637 01:35:43,569 --> 01:35:46,054 Come on. Come on. No. 1638 01:35:46,056 --> 01:35:48,072 Come on! 1639 01:35:48,074 --> 01:35:49,607 ♪ You're feeling all right ♪ 1640 01:35:49,609 --> 01:35:51,742 ♪ Oh-oh 1641 01:35:51,744 --> 01:35:53,244 Hold that bus! 1642 01:35:53,246 --> 01:35:54,328 Hold the... Hold the bus! 1643 01:35:55,313 --> 01:35:57,615 My Captain America! 1644 01:35:57,617 --> 01:35:59,917 Dad! Dad! Dad! Dad! 1645 01:35:59,919 --> 01:36:02,119 Stop it! Shut up! Shut up! 1646 01:36:04,155 --> 01:36:05,522 Excuse me. 1647 01:36:05,524 --> 01:36:07,391 Why don't you let the lady in? Hey. Back up. 1648 01:36:07,393 --> 01:36:09,310 Hey, man, that's not cool. Back up. Back up! 1649 01:36:09,312 --> 01:36:10,661 Back up! 1650 01:36:10,663 --> 01:36:13,381 ♪ You sure took me For one bad ride ♪ 1651 01:36:13,383 --> 01:36:16,917 ♪ And even now I sit 1652 01:36:16,919 --> 01:36:18,936 ♪ And I wonder why 1653 01:36:18,938 --> 01:36:20,321 Come on. 1654 01:36:20,323 --> 01:36:21,622 ♪ And even when I think of you ♪ 1655 01:36:21,624 --> 01:36:23,808 ♪ I stop myself From crying ♪ 1656 01:36:23,810 --> 01:36:25,809 Dad, we need to get it! 1657 01:36:28,447 --> 01:36:31,482 The important thing about that freedom train 1658 01:36:31,484 --> 01:36:33,651 is it's got to climb mountains. 1659 01:36:33,653 --> 01:36:36,620 We all have to deal with mountains. 1660 01:36:36,622 --> 01:36:40,041 You know... mountains that go way up high. 1661 01:36:40,043 --> 01:36:42,192 And mountains that go deep and low. 1662 01:36:42,194 --> 01:36:43,677 Amen, preacher! Yes. 1663 01:36:43,679 --> 01:36:45,129 We know what those mountains are 1664 01:36:45,131 --> 01:36:46,180 here at Glide. 1665 01:36:46,182 --> 01:36:47,231 We sing about them. 1666 01:36:48,651 --> 01:36:54,054 ♪ Lord, don't move That mountain ♪ 1667 01:36:56,124 --> 01:37:00,995 ♪ Give me strength to climb it 1668 01:37:03,064 --> 01:37:05,633 ♪ Please don't move ♪ 1669 01:37:05,635 --> 01:37:09,169 ♪ That stumbling block 1670 01:37:09,171 --> 01:37:14,192 ♪ But lead me, Lord Around it ♪ 1671 01:37:17,763 --> 01:37:23,383 ♪ My burdens They get so heavy ♪ 1672 01:37:23,385 --> 01:37:25,203 Yes. Yes. 1673 01:37:25,205 --> 01:37:29,273 ♪ Seems hard to bear 1674 01:37:31,693 --> 01:37:35,763 ♪ But I won't give up No, no ♪ 1675 01:37:35,765 --> 01:37:37,581 ♪ 'Cause you Promised me ♪ 1676 01:37:37,583 --> 01:37:41,669 ♪ You'd meet me at the altar Of prayer ♪ 1677 01:37:44,723 --> 01:37:48,959 ♪ Lord, don't move That mountain ♪ 1678 01:37:48,961 --> 01:37:52,262 ♪ Please, don't move That mountain ♪ 1679 01:37:52,264 --> 01:37:56,584 ♪ But give me strength To climb it ♪ 1680 01:37:59,771 --> 01:38:01,739 When's your test? 1681 01:38:02,974 --> 01:38:04,542 Tomorrow. 1682 01:38:08,864 --> 01:38:10,481 Are you ready? 1683 01:38:14,553 --> 01:38:15,936 Of course. 1684 01:38:55,109 --> 01:38:56,744 Thank you, sir. 1685 01:39:05,687 --> 01:39:07,187 Hey. Hey. 1686 01:39:07,189 --> 01:39:08,371 How you doing? Yeah. 1687 01:39:11,593 --> 01:39:13,343 So did you finish the whole thing, or... 1688 01:39:13,345 --> 01:39:15,046 you have to go somewhere? 1689 01:39:15,048 --> 01:39:16,597 I... I have... I have to go somewhere. 1690 01:39:16,599 --> 01:39:18,198 Right. 1691 01:39:18,200 --> 01:39:20,084 But I finished the whole thing too. 1692 01:39:20,086 --> 01:39:21,268 Oh. Good. 1693 01:39:21,270 --> 01:39:23,370 You? Yeah. 1694 01:39:23,372 --> 01:39:25,523 How'd... What... How did you feel about the graphs? 1695 01:39:25,525 --> 01:39:27,624 Easy. 1696 01:39:27,626 --> 01:39:30,261 I struggled with the... With the essay question on the back. 1697 01:39:30,263 --> 01:39:31,929 What did you write? 1698 01:39:31,931 --> 01:39:33,613 Essay question? 1699 01:39:33,615 --> 01:39:35,532 Yeah. On the back. 1700 01:39:45,493 --> 01:39:47,044 Hey. Chris. 1701 01:39:47,046 --> 01:39:49,313 Hey. Uh... Uh, Jeff, right? 1702 01:39:49,315 --> 01:39:50,431 Yeah. 49ers game. 1703 01:39:50,433 --> 01:39:51,915 Yeah. You were gonna give me a call. 1704 01:39:51,917 --> 01:39:53,851 I never actually got your number. Oh, hey. 1705 01:39:55,770 --> 01:39:57,938 Here's my number. Call me, okay? 1706 01:39:57,940 --> 01:39:59,940 Yes, sir. Absolutely. Thank you very much. 1707 01:40:01,292 --> 01:40:03,861 Chris. You got five bucks? 1708 01:40:03,863 --> 01:40:05,345 I left my wallet upstairs. 1709 01:40:05,347 --> 01:40:07,748 Let me, uh, run up and grab that for you, Mr. Frohm. 1710 01:40:07,750 --> 01:40:09,900 No, I gotta be in CAL Bank at 4, and I'm late. 1711 01:40:12,153 --> 01:40:13,436 Um... 1712 01:40:14,923 --> 01:40:16,340 Um... 1713 01:40:16,342 --> 01:40:18,409 I'll pay you back, honest. Five... Five is good? 1714 01:40:18,411 --> 01:40:21,312 Five is lovely. Thank you. Thank you. 1715 01:40:35,511 --> 01:40:38,228 That's it. That's the room quota. 1716 01:40:38,230 --> 01:40:41,364 There's no more space. You gotta head out. 1717 01:40:41,366 --> 01:40:42,750 That's it for today. 1718 01:40:42,752 --> 01:40:44,451 Come back tomorrow. 1719 01:40:44,453 --> 01:40:47,688 All the rooms are closed. Completely full. 1720 01:40:47,690 --> 01:40:49,523 That's it. Just keep heading out. 1721 01:40:49,525 --> 01:40:51,141 Come back tomorrow. 1722 01:40:51,143 --> 01:40:56,580 ♪ And feeling small 1723 01:40:56,582 --> 01:40:58,499 ♪ And tears 1724 01:40:58,501 --> 01:41:04,354 ♪ Are in your eyes 1725 01:41:04,356 --> 01:41:08,575 ♪ I'll dry them all ♪ 1726 01:41:16,050 --> 01:41:19,303 ♪ I'm on your side ♪ 1727 01:41:25,143 --> 01:41:26,943 ♪ When times... ♪ 1728 01:41:26,945 --> 01:41:28,562 You like it? 1729 01:41:28,564 --> 01:41:29,580 ♪ ...get rough ♪ 1730 01:41:36,404 --> 01:41:38,472 ♪ And friends 1731 01:41:38,474 --> 01:41:41,308 ♪ Just can't ♪ 1732 01:41:43,712 --> 01:41:47,815 ♪ Can't be found ♪ 1733 01:41:47,817 --> 01:41:55,055 ♪ Like a bridge 1734 01:41:57,425 --> 01:42:02,963 ♪ Over troubled waters ♪ 1735 01:42:06,484 --> 01:42:12,089 ♪ I will lay me down 1736 01:42:19,764 --> 01:42:23,417 Twenty, one, two, three, four. 1737 01:42:26,438 --> 01:42:27,804 Now, here's your bulb... 1738 01:42:27,806 --> 01:42:30,340 and there's your ferrite core inductor. 1739 01:42:30,342 --> 01:42:31,658 How much? Eight dollars. 1740 01:42:33,679 --> 01:42:36,480 What's that? 1741 01:42:36,482 --> 01:42:37,798 Uh, it's to repair the light. 1742 01:42:37,800 --> 01:42:39,633 Can I see it? 1743 01:42:40,818 --> 01:42:42,169 Uh... 1744 01:42:42,171 --> 01:42:44,971 Yeah, sure. Just... don't break it. 1745 01:42:44,973 --> 01:42:47,575 Unless you wanna... sleep in a room with me 1746 01:42:47,577 --> 01:42:48,892 for the rest of your life. 1747 01:42:50,578 --> 01:42:53,047 I don't mind. Hm. 1748 01:42:53,049 --> 01:42:54,815 Yeah, you will. 1749 01:43:11,149 --> 01:43:13,667 Why don't you get some sleep, okay? 1750 01:43:13,669 --> 01:43:15,118 Okay. 1751 01:43:15,120 --> 01:43:18,439 Warm enough? Yeah. 1752 01:43:18,441 --> 01:43:20,107 All right. All right. 1753 01:43:22,210 --> 01:43:25,112 Did Mom leave because of me? 1754 01:43:28,466 --> 01:43:29,867 What? 1755 01:43:29,869 --> 01:43:32,969 Did Mom leave because of me? 1756 01:43:37,225 --> 01:43:38,976 Don't... Don't even... 1757 01:43:38,978 --> 01:43:41,011 think something like that. 1758 01:43:42,864 --> 01:43:45,165 Mom left because of Mom. 1759 01:43:45,167 --> 01:43:47,668 And you didn't have anything to do with that, okay? 1760 01:43:47,670 --> 01:43:50,470 Okay. 1761 01:43:59,931 --> 01:44:02,182 You're a good papa. 1762 01:44:09,707 --> 01:44:11,041 All right, go to sleep. 1763 01:44:12,560 --> 01:44:15,528 I love you. I love you too. 1764 01:45:12,003 --> 01:45:14,337 So far so good, Chris. 1765 01:45:20,077 --> 01:45:22,846 It works. All right. Thank you very much. 1766 01:45:22,848 --> 01:45:27,101 Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. 1767 01:45:27,103 --> 01:45:31,471 One hundred, 20, 40, 60, 80, 200. 1768 01:45:31,473 --> 01:45:34,174 Twenty, 30, 40, 50. 1769 01:45:35,360 --> 01:45:37,344 Anything else? No. This is good. 1770 01:45:37,346 --> 01:45:38,795 Thank you. Thank you. Thank you. 1771 01:45:38,797 --> 01:45:40,063 You ready? Yup. 1772 01:45:40,065 --> 01:45:41,114 Bye. 1773 01:45:42,583 --> 01:45:44,718 Are we going to the church place? 1774 01:45:44,720 --> 01:45:48,421 No. Where are we going then? 1775 01:45:48,423 --> 01:45:51,258 Probably stay at a hotel. A hotel? 1776 01:45:51,260 --> 01:45:52,442 Well, just for the night. 1777 01:45:52,444 --> 01:45:55,462 We can go back to the cave if you like. 1778 01:45:55,464 --> 01:45:57,414 Hm. No, thank you. 1779 01:45:57,416 --> 01:46:00,134 Ever? I-I hope not. 1780 01:46:00,136 --> 01:46:01,818 Why not? 1781 01:46:01,820 --> 01:46:04,821 Well, 'cause some things are fun the first time you do 'em, 1782 01:46:04,823 --> 01:46:07,357 and then not so much the next. 1783 01:46:07,359 --> 01:46:10,644 Like the bus? Yeah. Like the bus. 1784 01:46:10,646 --> 01:46:14,214 I'm sorry. I shouldn't laugh, should I? 1785 01:46:17,403 --> 01:46:20,987 He doesn't know where it is though. 1786 01:46:20,989 --> 01:46:22,740 Didn't you ever want to have a home 1787 01:46:22,742 --> 01:46:24,808 of your own like other people? 1788 01:46:26,878 --> 01:46:28,895 Sometimes when we're moving at night, 1789 01:46:28,897 --> 01:46:32,015 we pass houses with lights and people. 1790 01:46:32,017 --> 01:46:34,134 Sometimes you can hear them laugh. 1791 01:46:39,358 --> 01:46:42,726 The next day... after work... 1792 01:46:42,728 --> 01:46:45,362 we just went to the beach. 1793 01:46:45,364 --> 01:46:47,464 Far away from anything. 1794 01:46:47,466 --> 01:46:49,049 Everything. 1795 01:46:49,051 --> 01:46:50,783 Just Christopher and me. 1796 01:46:52,337 --> 01:46:54,905 Did you see me? Yep. 1797 01:46:54,907 --> 01:46:58,241 Far away from... buses and noise 1798 01:46:58,243 --> 01:47:01,161 and a constant disappointment 1799 01:47:01,163 --> 01:47:02,862 in my 10-gallon head. 1800 01:47:04,783 --> 01:47:07,534 And myself. 1801 01:47:07,536 --> 01:47:09,436 Chris, thank you very much. Thank you, Dean. 1802 01:47:09,438 --> 01:47:12,072 Take care, Chris. Hey, you made the right moves here. 1803 01:47:12,074 --> 01:47:13,590 Thanks, Chris. 1804 01:47:15,660 --> 01:47:18,629 Because when I was young and I'd get an A 1805 01:47:18,631 --> 01:47:21,197 on a history test or whatever... 1806 01:47:21,199 --> 01:47:22,866 I'd get this good feeling 1807 01:47:22,868 --> 01:47:25,435 about all the things that I could be. 1808 01:47:27,721 --> 01:47:31,308 And then I never became any of them. 1809 01:47:38,783 --> 01:47:40,383 Hey, Chris. 1810 01:47:40,385 --> 01:47:41,568 Hey. 1811 01:47:41,570 --> 01:47:44,404 How are you doing, Jay? I'm doing fine. 1812 01:47:44,406 --> 01:47:46,739 Rumor has it you signed 31 accounts for us 1813 01:47:46,741 --> 01:47:48,759 from Pacific Bell. 1814 01:47:48,761 --> 01:47:50,177 Yeah, I, uh... 1815 01:47:50,179 --> 01:47:52,045 met some guys at a ball game, 1816 01:47:52,047 --> 01:47:53,730 got some cards I've been working. 1817 01:47:53,732 --> 01:47:56,132 I guess. 1818 01:47:59,003 --> 01:48:01,438 So... one more day. 1819 01:48:01,440 --> 01:48:03,607 Getting nervous? 1820 01:48:03,609 --> 01:48:06,109 No, I'm... I'm okay. Yeah? 1821 01:48:06,111 --> 01:48:08,479 Listen, whatever happens... 1822 01:48:08,481 --> 01:48:11,080 you've done a fantastic job, Chris. 1823 01:48:11,082 --> 01:48:12,900 I mean that. 1824 01:48:12,902 --> 01:48:15,134 Take care of yourself. 1825 01:48:30,386 --> 01:48:33,787 Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. 1826 01:48:33,789 --> 01:48:35,889 Yes, sir. Just, uh, calling to thank you very much 1827 01:48:35,891 --> 01:48:39,025 for your support at last month's seminar. 1828 01:48:39,027 --> 01:48:41,095 Uh... Oh, yes, sir. Absolutely. 1829 01:48:41,097 --> 01:48:41,995 Yes, sir. 1830 01:48:43,164 --> 01:48:45,015 No, sir, that's it. 1831 01:48:45,017 --> 01:48:47,200 Thank you very much. Bye-bye. 1832 01:48:48,803 --> 01:48:50,220 Chris. 1833 01:48:50,222 --> 01:48:51,738 Come. 1834 01:49:19,016 --> 01:49:22,302 Hi, Chris. Mr. Frohm. Good to see you. 1835 01:49:23,187 --> 01:49:25,639 Nice shirt. Heh. Thank you, sir. 1836 01:49:25,641 --> 01:49:27,090 Chris. Hi, Jay. 1837 01:49:27,092 --> 01:49:28,424 Chris. 1838 01:49:28,426 --> 01:49:31,595 Chris. Sit down, please. 1839 01:49:34,231 --> 01:49:35,815 I thought I'd, uh... 1840 01:49:35,817 --> 01:49:37,617 wear a shirt today. 1841 01:49:37,619 --> 01:49:40,753 Um... you know, being the last day and all. 1842 01:49:40,755 --> 01:49:41,905 Well, thank you. 1843 01:49:41,907 --> 01:49:44,441 Thank you. We appreciate that. 1844 01:49:44,443 --> 01:49:46,960 But, um... 1845 01:49:46,962 --> 01:49:49,946 wear one tomorrow though, okay? 1846 01:49:49,948 --> 01:49:53,250 Because tomorrow is going to be your first day. 1847 01:49:53,252 --> 01:49:57,204 If you'd like to work here as a broker. 1848 01:49:58,122 --> 01:50:00,541 Would you like that, Chris? 1849 01:50:00,543 --> 01:50:02,709 Yes, sir. 1850 01:50:02,711 --> 01:50:05,312 Good. We couldn't be happier. 1851 01:50:07,099 --> 01:50:08,614 So... 1852 01:50:08,616 --> 01:50:09,849 welcome. 1853 01:50:12,053 --> 01:50:14,054 Was it as easy as it looked? 1854 01:50:14,056 --> 01:50:17,373 No, sir. No. No, sir, it wasn't. 1855 01:50:17,375 --> 01:50:18,942 Well... 1856 01:50:18,944 --> 01:50:22,112 Good luck, Chris. Thank you. Thank you. Thank you. 1857 01:50:26,083 --> 01:50:28,285 Welcome, sir. 1858 01:50:28,287 --> 01:50:30,220 Oh, Chris. 1859 01:50:32,523 --> 01:50:34,757 I almost forgot. 1860 01:50:36,996 --> 01:50:38,295 Thank you. 1861 01:50:58,983 --> 01:51:01,818 This part of my life... 1862 01:51:01,820 --> 01:51:04,120 This little part... 1863 01:51:07,341 --> 01:51:09,225 is called "Happiness." 1864 01:51:56,724 --> 01:52:00,310 Christopher. Come here, man. Come here. 1865 01:52:29,206 --> 01:52:32,659 So... how many... 1866 01:52:32,661 --> 01:52:34,660 planets are there? 1867 01:52:34,662 --> 01:52:37,097 Um... seven. Seven? 1868 01:52:37,099 --> 01:52:38,548 Mm-hm. 1869 01:52:38,550 --> 01:52:40,283 Nine. Okay. 1870 01:52:40,285 --> 01:52:42,369 Um... 1871 01:52:42,371 --> 01:52:44,837 Who's the king of the jungle? 1872 01:52:44,839 --> 01:52:47,857 Gorilla. A gorilla? 1873 01:52:47,859 --> 01:52:49,442 The gorilla? Mm-hm. 1874 01:52:49,444 --> 01:52:51,328 No. Lion. 1875 01:52:51,330 --> 01:52:53,880 Oh, yeah. Lion, lion, lion. 1876 01:52:55,967 --> 01:52:59,185 Hey, Dad, listen to this. Knock, knock. 1877 01:52:59,187 --> 01:53:00,337 What? Who's there? 1878 01:53:00,339 --> 01:53:02,489 Shelby. Shelby who? 1879 01:53:02,491 --> 01:53:05,575 ♪ Shelby coming around The mountain when she comes ♪ 1880 01:53:07,329 --> 01:53:08,728 Knock, knock. Who's there? 1881 01:53:08,730 --> 01:53:10,463 Nobody. Nobody who? 1882 01:53:12,199 --> 01:53:13,299 Nobody who? 1883 01:53:15,136 --> 01:53:17,270 Oh. 1884 01:53:17,272 --> 01:53:19,839 Now that's funny. I like that one. 1885 01:53:41,545 --> 01:53:43,279 ♪ Ba-da-ba-dum 1886 01:53:43,281 --> 01:53:45,331 ♪ Ba-da-ba 1887 01:53:45,333 --> 01:53:47,234 ♪ Ba-da-ba-ba 1888 01:53:49,153 --> 01:53:50,987 ♪ Ba-da-ba 1889 01:53:50,989 --> 01:53:54,407 ♪ Ba-da-ba-ba 1890 01:53:54,409 --> 01:53:57,778 ♪ I build a fence around you 1891 01:53:57,780 --> 01:54:00,480 ♪ In a father's way ♪ 1892 01:54:00,482 --> 01:54:04,918 ♪ I try to feel what it is You're goin' through ♪ 1893 01:54:04,920 --> 01:54:08,438 ♪ 'Cause I've played Many ways ♪ 1894 01:54:08,440 --> 01:54:11,007 ♪ When you grow 1895 01:54:11,009 --> 01:54:15,945 ♪ How much will it take To slow you down ♪ 1896 01:54:15,947 --> 01:54:18,214 ♪ Half the way 1897 01:54:27,041 --> 01:54:29,742 ♪ Do my best to please you 1898 01:54:29,744 --> 01:54:32,546 ♪ And I do what's right ♪ 1899 01:54:32,548 --> 01:54:37,250 ♪ I try to find each word That I'll say to you ♪ 1900 01:54:37,252 --> 01:54:40,703 ♪ When you come home tonight 1901 01:54:40,705 --> 01:54:43,139 ♪ And if so 1902 01:54:43,141 --> 01:54:45,808 ♪ How hard will we cry 1903 01:54:45,810 --> 01:54:50,396 ♪ Before our sun fades away 1904 01:54:54,218 --> 01:54:59,055 ♪ And one day when the fence Is not so high ♪ 1905 01:54:59,057 --> 01:55:02,108 ♪ The road you took 1906 01:55:02,110 --> 01:55:05,695 ♪ And how far will you go 1907 01:55:05,697 --> 01:55:10,866 ♪ And how high will you climb 1908 01:55:10,868 --> 01:55:14,520 ♪ And when all In life's unfair ♪ 1909 01:55:14,522 --> 01:55:20,126 ♪ Are you strong enough To find another way ♪ 1910 01:55:21,712 --> 01:55:23,780 ♪ Another way 1911 01:55:25,432 --> 01:55:28,034 ♪ Another way 1912 01:55:29,320 --> 01:55:31,621 ♪ A father's way ♪ 1913 01:55:31,623 --> 01:55:33,073 ♪ Ba-ba 1914 01:55:33,075 --> 01:55:35,108 ♪ Ba-da-ba 1915 01:55:35,110 --> 01:55:39,379 ♪ Hey, hey 1916 01:55:39,381 --> 01:55:40,796 ♪ Ba-da-ba-ba 1917 01:55:42,283 --> 01:55:45,551 ♪ I build a fence around you 1918 01:55:45,553 --> 01:55:48,138 ♪ In a father's way ♪ 1919 01:55:48,140 --> 01:55:52,659 ♪ Just like the one who used to Preach to me ♪ 1920 01:55:52,661 --> 01:55:56,212 ♪ Now I've become that way ♪ 1921 01:55:56,214 --> 01:55:58,715 ♪ But you know 1922 01:55:58,717 --> 01:56:01,517 ♪ How soft lay the hand 1923 01:56:01,519 --> 01:56:05,755 ♪ That used to strike To the heart ♪ 1924 01:56:07,408 --> 01:56:09,909 ♪ I will keep knowing 1925 01:56:09,911 --> 01:56:14,747 ♪ And one day when the fence Is not so high ♪ 1926 01:56:14,749 --> 01:56:17,384 ♪ The road you took 1927 01:56:17,386 --> 01:56:21,203 ♪ And how far will you go 1928 01:56:21,205 --> 01:56:26,175 ♪ And how high will you climb 1929 01:56:26,177 --> 01:56:30,430 ♪ And when all In life's unfair ♪ 1930 01:56:30,432 --> 01:56:35,685 ♪ Are you strong enough To find another way ♪ 1931 01:56:37,238 --> 01:56:39,289 ♪ Another way 1932 01:56:41,058 --> 01:56:43,259 ♪ A father's way ♪ 1933 01:56:44,878 --> 01:56:46,095 ♪ I know ♪ 1934 01:56:46,097 --> 01:56:48,565 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 1935 01:56:48,567 --> 01:56:51,767 ♪ There's no way ♪ 1936 01:56:51,769 --> 01:56:57,023 ♪ That you're gonna stay ♪ 1937 01:56:57,025 --> 01:56:59,409 ♪ There's no way ♪ 1938 01:57:09,970 --> 01:57:13,173 ♪ I build a fence around you 1939 01:57:13,175 --> 01:57:16,292 ♪ In a father's way ♪