0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:27,200 --> 00:02:44,400 2 00:03:12,730 --> 00:03:15,770 Teman-teman! Tunggu aku! 3 00:07:12,320 --> 00:07:13,860 Mereka datang memeriksa apartemennya. 4 00:07:14,520 --> 00:07:15,860 Bereskan kamarmu. 5 00:07:22,800 --> 00:07:25,340 - Halo! - Selamat sore. - Silahkan masuk. 6 00:07:25,720 --> 00:07:27,340 Akan segera aku pasang keset kakinya. 7 00:07:27,540 --> 00:07:29,340 Astaga, tidak perlu. 8 00:07:37,540 --> 00:07:38,960 Daerah di sini bagus. 9 00:07:39,160 --> 00:07:40,500 Lingkungan sekitarnya baik. 10 00:07:41,100 --> 00:07:45,060 Akan segera dibangun stasiun kereta bawah tanah, dan Mal didekatnya. 11 00:07:48,260 --> 00:07:49,840 Belum lama ini, gereja dibangun di sana. 12 00:07:50,420 --> 00:07:51,480 Sebuah gereja bagus. 13 00:07:52,040 --> 00:07:53,240 Bagaimana dengan para tetangga? 14 00:07:53,460 --> 00:07:54,180 Mereka tenang. 15 00:07:54,440 --> 00:07:55,460 Mengapa kau jual apartemennya? 16 00:07:55,600 --> 00:07:56,300 Kami bercerai. 17 00:07:56,360 --> 00:07:57,180 Oh... maafkan aku. 18 00:07:57,330 --> 00:07:58,400 Tak apa. 19 00:07:58,660 --> 00:07:59,820 Di sana apa? 20 00:08:00,020 --> 00:08:01,130 Ini kamar mandi. 21 00:08:03,490 --> 00:08:04,070 Mhm. 22 00:08:04,410 --> 00:08:06,230 Dan toilet di sana. 23 00:08:10,720 --> 00:08:11,510 Disebelah sini? 24 00:08:11,690 --> 00:08:12,880 Tempat tidur. 25 00:08:24,450 --> 00:08:26,170 Berapa meter persegi? 26 00:08:26,370 --> 00:08:27,110 18. 27 00:08:30,610 --> 00:08:31,390 Ini? 28 00:08:31,580 --> 00:08:32,630 Ruang tamu. 29 00:08:34,750 --> 00:08:36,150 Berapa meter persegi luasnya ini? 30 00:08:36,350 --> 00:08:37,150 25. 31 00:08:39,490 --> 00:08:40,280 25? 32 00:08:40,480 --> 00:08:41,270 25. 33 00:08:52,990 --> 00:08:53,820 Apa lagi? 34 00:08:54,870 --> 00:08:57,400 Di sini kamar anak-anak. 35 00:08:57,600 --> 00:08:58,170 Ya. 36 00:08:59,100 --> 00:09:00,330 Bilang "Halo" pada tamu kita! 37 00:09:01,080 --> 00:09:01,690 Halo. 38 00:09:02,050 --> 00:09:03,690 Umurnya 12 tapi sangat galak. 39 00:09:03,750 --> 00:09:05,550 Kau punya pria sejati di sini, apa yang kau mau. 40 00:09:05,810 --> 00:09:07,950 Pria sejati... Dia menangis tandanya dapat masalah. 41 00:09:08,150 --> 00:09:11,890 - Nah, Mam... - Jangan "Nah" padaku, berapa kali harus kubilang! 42 00:09:17,070 --> 00:09:20,170 Bisa ingatkan aku berapa meter persegi totalnya? 43 00:09:20,370 --> 00:09:22,510 - 85,4. - Benar. 44 00:09:22,710 --> 00:09:24,510 Aku tahu. 45 00:09:26,680 --> 00:09:31,030 [Suara TV] 46 00:09:54,450 --> 00:09:55,260 Hai. 47 00:09:59,070 --> 00:10:00,050 Istirahat? 48 00:10:01,270 --> 00:10:02,950 Apa pedulimu? 49 00:10:03,270 --> 00:10:04,030 Hanya. 50 00:10:08,430 --> 00:10:10,780 Jadi? Mereka datang? 51 00:10:11,870 --> 00:10:13,510 Mereka bilang akan mempertimbangkannya. 52 00:10:15,310 --> 00:10:16,630 Aku mengerti. 53 00:10:21,180 --> 00:10:22,590 Dan bagaimana denganmu? 54 00:10:23,180 --> 00:10:24,350 Sudah kau pikirkan? 55 00:10:25,180 --> 00:10:26,650 Apanya? 56 00:10:30,950 --> 00:10:33,370 Apa maksudmu? Kaulah ibunya. 57 00:10:36,200 --> 00:10:38,200 Aku lelah denganmu... 58 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 Dia sangat membutuhkan seorang Ibu. 59 00:10:43,210 --> 00:10:45,670 Diumur sekarang dia lebih butuh ayah. 60 00:10:45,870 --> 00:10:48,460 Disamping itu, mengenal ayah seperti apa dirimu... 61 00:10:49,310 --> 00:10:53,550 Dia senang perkemahan anak-anak, juga senang disekolah asrama. Mirip sekali. 62 00:10:54,400 --> 00:10:57,680 Dia ingin jadi tentara nantinya jadi biasakanlah. 63 00:10:59,620 --> 00:11:00,930 Apa yang kau mau? 64 00:11:01,130 --> 00:11:02,930 Kau ingin cara yang normal? 65 00:11:03,130 --> 00:11:07,190 Kau pukul dan lari, mengacau di sana-sini dan aku yang bereskan kekacauannya, kan? 66 00:11:07,290 --> 00:11:08,820 Tidak, tidak akan begitu. 67 00:11:09,020 --> 00:11:10,180 Aku akan pindah juga. 68 00:11:10,280 --> 00:11:11,760 Sama rata? 69 00:11:11,800 --> 00:11:13,510 Apa kau paham kalau mereka akan menangkap kita? 70 00:11:13,520 --> 00:11:15,700 Siapa yang akan menangkapmu? Kau sendiri bisa menangkap siapa pun. 71 00:11:15,720 --> 00:11:17,000 Juvenals. 72 00:11:17,440 --> 00:11:20,770 Penggiat sosial, aku tak tahu, para psikologis anak... 73 00:11:20,970 --> 00:11:22,560 Pegawai pemerintah! 74 00:11:23,320 --> 00:11:25,780 Lalu merawat dia, jangan siksa dirimu. 75 00:11:27,810 --> 00:11:30,350 Kau akan dapat masalah, kaulah ibunya! 76 00:11:30,550 --> 00:11:32,350 Kau putuskan untuk peduli padaku? 77 00:11:32,820 --> 00:11:34,040 Oh, terimakasih. 78 00:11:37,400 --> 00:11:38,580 Juvenals... 79 00:11:40,540 --> 00:11:42,540 Juvenals akan sangat bahagia 80 00:11:43,660 --> 00:11:45,460 Seperti menyelamatkan yang baru lahir dari kebakaran. 81 00:11:45,660 --> 00:11:48,200 Rumah hangus, keluarga hangus, dan bayi diselamatkan. 82 00:11:48,400 --> 00:11:50,200 Aksi heroik ombudsman. 83 00:11:51,420 --> 00:11:54,040 Mungkin kita harus bicara pada ibumu lagi? 84 00:11:54,240 --> 00:11:57,300 Bicara sendiri di spiritual seance. 85 00:11:57,850 --> 00:12:00,980 Aku sudah bicara sendiri, Aku tidak mau lagi, terimakasih. 86 00:12:02,640 --> 00:12:05,010 Dan "Si Janggut" akan mengetahuinya... 87 00:12:06,700 --> 00:12:08,540 Oh, aku paham sekarang. 88 00:12:09,210 --> 00:12:11,800 Tololnya aku berfikir kalau kau peduli pada anak itu. 89 00:12:13,800 --> 00:12:18,250 Bagaimana lucunya jika kau dipecat dari pekerjaan berhargamu itu, hah? 90 00:12:18,450 --> 00:12:20,620 Sewajarnya, karena mengirim puteranya sendiri ke panti asuhan! 91 00:12:20,820 --> 00:12:24,950 Itu sangat tidak kristiani, tidak ortodoks, kan? "Si Janggut" tidak akan setuju, kan? 92 00:12:24,950 --> 00:12:28,890 Bagaimana sikapmu bila aku menertawakanmu ... 93 00:12:28,890 --> 00:12:29,520 Cukup! 94 00:12:29,720 --> 00:12:32,260 Lihat betapa rapuhnya dia. 95 00:12:34,260 --> 00:12:35,550 Apa? 96 00:12:35,750 --> 00:12:37,440 Apa yang kau lihat? 97 00:12:37,640 --> 00:12:39,340 Berhenti menggertakkan gigimu. 98 00:12:40,140 --> 00:12:41,870 Kau membuatku geram. 99 00:12:42,070 --> 00:12:43,120 Bajingan. 100 00:12:47,770 --> 00:12:49,450 Jadi kapan kita beritahu dia? 101 00:12:49,550 --> 00:12:50,280 "Kita"? 102 00:12:50,580 --> 00:12:51,840 Apa maksudmu "Kita"? 103 00:12:52,040 --> 00:12:53,110 Kau yang akan bilang! 104 00:12:53,310 --> 00:12:57,080 Ya, kau bisa bilang kapan pun kau mau, kau boleh bangunkan sekarang dan bilang! 105 00:12:57,080 --> 00:12:58,620 Silahkan. 106 00:13:00,610 --> 00:13:01,890 Bajingan. 107 00:13:35,890 --> 00:13:39,100 Sudah cukup, jangan bicara hal itu lagi padaku. 108 00:13:39,140 --> 00:13:43,080 Tidak perlu bicara padaku! Aku tidak tahan lagi. 109 00:13:44,660 --> 00:13:47,160 Pergilah, berapa lama lagi kau bisa menunggu! 110 00:13:47,220 --> 00:13:49,210 Jika kau begitu rakus, aku bisa upah tukang sampah untukmu! 111 00:13:49,410 --> 00:13:51,070 Supaya mereka mengangkut sampahmu. 112 00:13:51,130 --> 00:13:55,070 Pergilah! Tunggu apa lagi? Ini sudah sangat lama! 113 00:13:55,270 --> 00:13:56,510 Aku punya hak yang sama sepertimu! 114 00:13:56,710 --> 00:13:59,750 Ya, benar! Kau akan dapat apa yang kau mau! 115 00:14:10,420 --> 00:14:11,220 Keparat. 116 00:14:15,170 --> 00:14:16,470 Sampah. 117 00:16:44,440 --> 00:16:45,740 Aku tidak lapar lagi. 118 00:16:46,400 --> 00:16:47,960 Habiskan. Kenapa aku mesti membuangnya? 119 00:16:50,440 --> 00:16:52,380 Aku tidak lapar lagi. 120 00:16:56,320 --> 00:16:57,440 Minum cokelatmu. 121 00:16:58,700 --> 00:17:01,260 Kenapa kau sangat loyo? Apa kau sakit? 122 00:17:02,240 --> 00:17:04,080 Aku tidak sakit. 123 00:17:05,620 --> 00:17:07,450 Baiklah, letakan saja di situ. 124 00:17:09,120 --> 00:17:10,350 Dan mana "Terimakasihnya"? 125 00:17:10,550 --> 00:17:12,350 Terimakasih 126 00:17:52,260 --> 00:17:55,930 [Suara dari radio berbicara tentang politik 127 00:17:56,130 --> 00:17:59,790 dan akhir dunia pada desember 2012] 128 00:18:34,280 --> 00:18:35,570 Perhatikan jalanmu, 129 00:18:35,620 --> 00:18:36,970 goblok. 130 00:18:59,900 --> 00:19:00,970 Permisi. 131 00:19:01,970 --> 00:19:02,970 Tolong, lantai 5. 132 00:19:04,140 --> 00:19:04,700 Terimakasih. 133 00:19:57,910 --> 00:19:59,260 Hai. 134 00:20:08,440 --> 00:20:09,700 Hai. 135 00:20:13,870 --> 00:20:14,570 Halo. 136 00:20:15,250 --> 00:20:16,390 Hai. 137 00:20:25,220 --> 00:20:25,970 Hai. 138 00:21:04,130 --> 00:21:05,020 - Selamat menikmati. - Terimakasih. 139 00:21:05,930 --> 00:21:08,730 215 rubel. 140 00:21:17,820 --> 00:21:21,810 Hei, seandainya status keluarga karyawan perusahaan berubah, 141 00:21:22,010 --> 00:21:23,770 Akankah mereka mengetahuinya? 142 00:21:24,440 --> 00:21:25,890 Cepat atau lambat. 143 00:21:27,290 --> 00:21:30,310 Selama team-building atau pesta perusahaan. 144 00:21:32,120 --> 00:21:35,120 Karena masing-masing harus bersama keluarga, anak-anaknya. 145 00:21:35,180 --> 00:21:36,350 Kenapa kau menanyakan itu? 146 00:21:36,550 --> 00:21:38,100 Penasaran saja. 147 00:21:40,100 --> 00:21:44,180 Selama aku bekerja di sini, belum pernah kulihat ada yang bercerai 148 00:21:45,070 --> 00:21:47,620 Itu karena kebijakan korporat. 149 00:21:48,390 --> 00:21:49,970 Kau tahu sendiri. 150 00:21:51,560 --> 00:21:55,390 Orang bercerai disebabkan alasan wajar. 151 00:21:55,400 --> 00:21:57,400 Kematian dan sebagainya. 152 00:21:58,860 --> 00:22:01,270 Jadi maksudmu tak seorang pun pernah bercerai? 153 00:22:04,670 --> 00:22:07,150 Pesta perusahaan di tahun baru kemarin. 154 00:22:07,750 --> 00:22:09,150 Seorang IT (Information Technology) 155 00:22:10,130 --> 00:22:12,330 membawa istri palsu 156 00:22:12,530 --> 00:22:14,330 - ... bersama dua anak. - Tidak mungkin. 157 00:22:14,530 --> 00:22:17,010 Karena dia sudah bercerai dengan istri sahnya. 158 00:22:17,830 --> 00:22:20,370 Begitulah cara dia mengatasi situasi tersebut. 159 00:22:21,430 --> 00:22:23,430 Dari mana dia dapat istri gadungan. 160 00:22:23,630 --> 00:22:24,790 Aku tak tahu. 161 00:22:25,690 --> 00:22:27,200 Mungkin disewa. 162 00:22:28,710 --> 00:22:30,710 Kelihatannya sampai sekarang tak seorang pun tahu ini. 163 00:22:30,910 --> 00:22:32,160 Dia masih bekerja di sini. 164 00:22:32,490 --> 00:22:33,880 Mungkin dia sudah menikah lagi. 165 00:22:34,080 --> 00:22:34,900 Aku mengerti. 166 00:22:34,950 --> 00:22:39,180 Jadi, jika bercerai dan segera menikah, kau tidak akan ketahuan? 167 00:22:39,380 --> 00:22:41,560 Jika keluarga kalian bukan teman akrab. 168 00:22:41,760 --> 00:22:43,560 Keluargaku tidak. 169 00:22:43,910 --> 00:22:45,160 Lantas, siapa peduli. 170 00:22:45,360 --> 00:22:46,630 Benar. 171 00:22:51,690 --> 00:22:54,060 Dan dari mana kau tahu tentang pria IT ini? 172 00:22:58,570 --> 00:23:00,380 Nah, pertama-tama, 173 00:23:00,580 --> 00:23:02,380 Dia bukan seorang IT. 174 00:23:02,720 --> 00:23:04,640 Aku sengaja bilang begitu. 175 00:23:04,840 --> 00:23:06,520 Dia dari departemen yang berbeda, 176 00:23:06,520 --> 00:23:08,280 Jangan tanya dari mana. 177 00:23:09,450 --> 00:23:11,060 Yang kedua, 178 00:23:13,170 --> 00:23:15,510 Aku mengetahuinya dari sumber. 179 00:23:17,190 --> 00:23:18,620 Nah, kau paham itu. 180 00:23:19,900 --> 00:23:22,320 Ngomong-omong, aku sudah lama tidak bicara padanya, 181 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 Tidak ada waktu kosong. 182 00:23:24,220 --> 00:23:25,540 Sekedar 183 00:23:25,820 --> 00:23:28,090 Bilang "Halo" satu sama lain, kadang dari kejauhan. 184 00:23:28,290 --> 00:23:30,090 Kau tidak akan beritahu siapa pun, kan? 185 00:23:31,720 --> 00:23:34,720 Persis saat mengaku dosa, jangan cemas. 186 00:23:51,720 --> 00:23:54,720 Menurutmu, apakah dunia ini akan berakhir? 187 00:23:58,420 --> 00:24:00,420 Pasti. 188 00:24:02,120 --> 00:24:04,820 Maukah kau memberiku bahan kerja? 189 00:24:05,020 --> 00:24:06,420 Punya sesuatu? 190 00:24:08,820 --> 00:24:10,420 Tuhan bilang kita mesti berbagi. 191 00:24:10,580 --> 00:24:12,720 Mungkin akan kubawakan sesuatu sore nanti. 192 00:24:13,680 --> 00:24:15,720 Ini harus sama untung, jangan cemas. 193 00:24:20,450 --> 00:24:21,480 Dia begitu gelisah. 194 00:24:21,680 --> 00:24:22,710 Bagus, biarkan dia gelisah. 195 00:24:22,730 --> 00:24:23,610 Pria malang, dia sedang menderita, . 196 00:24:23,810 --> 00:24:27,220 Bagus. Mereka ahlinya mengacau, Mau dibersihkan? 197 00:24:27,280 --> 00:24:31,020 Menurutmu dia khawatir dengan anaknya? Tentu saja. 198 00:24:31,280 --> 00:24:34,280 Pinjamannya banyak di bank, dia takut dipecat. 199 00:24:34,740 --> 00:24:38,540 Kau tahu, bosnya begitu ortodoks sampai ketulang. 200 00:24:38,740 --> 00:24:39,660 Fundamentalis? 201 00:24:40,540 --> 00:24:43,260 Berjanggut lebat sembari mengenakan setelan Brioni. 202 00:24:43,500 --> 00:24:44,510 Pria glamor? 203 00:24:44,720 --> 00:24:45,660 Memang. 204 00:24:45,880 --> 00:24:48,480 Dia memulai Shariah ortodoks di sana. 205 00:24:48,620 --> 00:24:50,400 Kau dapat kerja hanya jika kau menikah. 206 00:24:50,600 --> 00:24:51,920 Dan dibaptis, pastinya. 207 00:24:52,080 --> 00:24:54,800 Dan selama liburan kami menerima peziarah di seluruh kuil. 208 00:24:54,900 --> 00:24:57,000 Aku ingat. Disamping itu, 209 00:24:57,200 --> 00:24:58,560 mengasyikan. Eksotis. 210 00:24:58,660 --> 00:25:00,040 Ayolah, itu membosankan. 211 00:25:00,240 --> 00:25:01,620 Lengkungkan kakimu. 212 00:25:01,680 --> 00:25:03,320 Tapi dia dapat upah yang besar. 213 00:25:03,420 --> 00:25:06,140 Seperti yang kulihat, dia jadi sangat gelisah. 214 00:25:06,700 --> 00:25:08,250 Menurutmu dia benar akan dipecat? 215 00:25:08,450 --> 00:25:09,840 Tentu. 216 00:25:09,960 --> 00:25:10,980 Aku sangat berharap. 217 00:25:11,160 --> 00:25:12,670 Dan bagaimana dengan tunjangannya? 218 00:25:13,840 --> 00:25:15,020 Kau sedang bercanda? 219 00:25:15,260 --> 00:25:16,870 Masih ada sedikit, rileks. 220 00:25:17,070 --> 00:25:18,280 Temanku pernah bilang 221 00:25:18,480 --> 00:25:21,060 kalau bosnya suka olahraga ekstrem. 222 00:25:21,260 --> 00:25:21,830 - Benarkah? - Ya. 223 00:25:22,030 --> 00:25:25,460 Jadi dia bawa mereka terjun payung atau naik kano 224 00:25:25,660 --> 00:25:26,680 atau berski di lereng gunung. 225 00:25:26,910 --> 00:25:28,680 berski di lereng gunung asyik. 226 00:25:28,880 --> 00:25:29,510 Nah ... 227 00:25:29,710 --> 00:25:31,930 Lutut temanku patah, 228 00:25:32,130 --> 00:25:33,870 Jadi dia harus pakai gips selama setengah tahun. 229 00:25:33,870 --> 00:25:34,740 Selamat jalan ligamen. 230 00:25:35,190 --> 00:25:36,010 Parah ... 231 00:25:36,140 --> 00:25:39,370 Jadi mereka membeli surat keterangan di internet. 232 00:25:39,420 --> 00:25:41,220 tentang kondisi jantung atau tekanan darah. 233 00:25:41,220 --> 00:25:42,550 - Dan? - Dipecat. 234 00:25:43,250 --> 00:25:46,130 - Jika kau sakit, pergilah ke rumah sakit. - Astaga 235 00:25:46,330 --> 00:25:48,060 Jadi kuil milikmu, 236 00:25:48,260 --> 00:25:50,910 Para pendoa itu, semua masih sedang. Berbalik. 237 00:25:51,310 --> 00:25:53,860 Aku tidak tahu. Menurutku... 238 00:25:54,060 --> 00:25:56,780 Vakansi berarti musim panas, cahaya mentari, pantai, 239 00:25:57,390 --> 00:25:59,390 termasuk hotel... 240 00:26:00,560 --> 00:26:02,930 Dan apa yang dikatakan pacar barumu tentang ini? 241 00:26:03,130 --> 00:26:04,730 Dia tidak keberatan. 242 00:26:04,930 --> 00:26:06,760 Dia begitu, kau tahu ... kekinian. 243 00:26:06,960 --> 00:26:08,840 Dia punya uang, 244 00:26:09,040 --> 00:26:11,040 Dia sehat. Kenapa tidak kekinian? 245 00:26:11,240 --> 00:26:12,630 Ketuk kayunya ... 246 00:26:12,830 --> 00:26:14,970 Jangan cemas aku bukan pembawa sial. 247 00:26:15,170 --> 00:26:17,390 Aku juga tidak percaya takhayul, refleks saja. 248 00:26:17,590 --> 00:26:19,050 Jadi apa dia diceraikan? Anak? 249 00:26:19,250 --> 00:26:20,510 Bercerai tiga tahun lalu. 250 00:26:20,710 --> 00:26:23,150 Puterinya sudah besar, dia studi di luar negeri, 251 00:26:23,350 --> 00:26:24,430 Aku rasa di Portugal. 252 00:26:24,630 --> 00:26:25,600 Dan bekerja di sana juga. 253 00:26:25,800 --> 00:26:26,760 Berapa umurnya? 254 00:26:26,960 --> 00:26:28,080 47. 255 00:26:28,550 --> 00:26:29,880 Kelihatannya dia baik. 256 00:26:30,080 --> 00:26:31,860 Dia berlatih senam dari cina. 257 00:26:32,060 --> 00:26:33,830 Tidak merokok, tidak minum. 258 00:26:34,030 --> 00:26:36,260 Aku cemburu. 259 00:26:36,460 --> 00:26:39,040 - Jadi, sudah pas? - Hanya sedikit. 260 00:26:42,030 --> 00:26:44,030 Dan bagaimana dia dengan puteramu? 261 00:26:44,230 --> 00:26:45,400 Tidak ada yang istimewa. 262 00:26:45,600 --> 00:26:47,990 Kelihatannya puteraku membenciku. 263 00:26:48,190 --> 00:26:50,040 Dia persis seperti ayahnya. 264 00:26:50,240 --> 00:26:51,890 Bahkan mulai tercium seperti dia. 265 00:26:52,090 --> 00:26:54,290 Ciri khas seksual yang kedua, dia sedang tumbuh. 266 00:26:54,490 --> 00:26:56,950 Apa kau ingin dia tetap seperti malaikat terus-menerus? 267 00:26:57,150 --> 00:26:59,600 - Dia mungkin terlihat seperti malaikat, - Oh, hai, maukah kau menunggu. 268 00:26:59,800 --> 00:27:01,810 Tapi sebetulnya dia cepat marah, 269 00:27:01,810 --> 00:27:06,780 Dia hampir mengoyak aku selama persalinan tidak mau keluar hampir 24 jam. 270 00:27:07,090 --> 00:27:09,970 Hidup memang sulit... 271 00:27:11,500 --> 00:27:13,300 Mirip seperti bayi kecilku. 272 00:27:13,500 --> 00:27:16,000 Setiap aku memandangnya aku menyadari fakta menyedihkan 273 00:27:16,200 --> 00:27:17,600 kalau dia mirip seperti ayahnya. 274 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 Aku harap dia mati di Kapotnya. 275 00:27:20,000 --> 00:27:20,730 Lihat. 276 00:27:23,500 --> 00:27:24,410 Ya... 277 00:27:24,610 --> 00:27:26,460 Tapi kau tahu, dia tidak minum. 278 00:27:26,660 --> 00:27:29,250 Aku bilang aku akan segera membunuhnya. 279 00:27:29,450 --> 00:27:31,050 Dia gadis yang memiliki karakter. 280 00:27:31,250 --> 00:27:33,410 Tapi tidak seperti ayahnya, lebih mirip ibunya 281 00:27:33,610 --> 00:27:34,360 Dia sedikit liar. 282 00:27:34,560 --> 00:27:36,190 Aku lupa berapa umur puterimu? 283 00:27:36,390 --> 00:27:38,530 19, tapi dia sungguh bodoh. 284 00:27:38,730 --> 00:27:39,950 Tidak, dia orang pintar, 285 00:27:40,150 --> 00:27:41,530 Dia lulus sekolah, ujian, 286 00:27:41,730 --> 00:27:44,760 tapi tidak mau lanjut lagi, tak peduli katamu. 287 00:27:44,860 --> 00:27:46,710 Yang dia inginkan hanya keluyuran. 288 00:27:46,990 --> 00:27:49,730 Kubilang: "Jika kau hamil, hidupmu hancur. 289 00:27:50,130 --> 00:27:52,410 Jangan mengandalkan aku". Dia bilang: "Aku melakukan seks aman". 290 00:27:52,590 --> 00:27:54,070 Nah, setidaknya itu. 291 00:27:54,730 --> 00:27:57,080 Aku tidak tahu bagaimana hidupnya kedepan. 292 00:27:57,280 --> 00:27:59,440 Tanpa profesi, tanpa hasrat apa pun. 293 00:27:59,640 --> 00:28:02,210 Kubilang: "Kau mau jadi apa?" "Anggota DPR". 294 00:28:02,410 --> 00:28:04,350 Kubilang: "Belajarlah selagi kau punya waktu". 295 00:28:05,070 --> 00:28:07,250 Dia bilang: "Tidak perlu belajar untuk jadi anggota dewan". 296 00:28:07,450 --> 00:28:08,160 Aku mesti bilang apa. 297 00:28:08,360 --> 00:28:09,890 Jadi puterimu cerdik! 298 00:28:10,090 --> 00:28:11,630 Itu karena dia mirip sepertiku. 299 00:28:26,700 --> 00:28:27,620 Ya? 300 00:28:27,800 --> 00:28:29,420 Zhenya, tolong turunlah. 301 00:28:53,880 --> 00:28:56,080 Kenapa kau tidak mengatakan sesuatu? 302 00:28:56,280 --> 00:28:57,420 Apa maksudmu? 303 00:28:57,620 --> 00:29:00,980 Bagaimana apartemennya kemarin apa kata pembelinya? 304 00:29:01,240 --> 00:29:02,920 Akan mereka pertimbangkan. 305 00:29:03,720 --> 00:29:04,750 Ah, Masha, 306 00:29:04,950 --> 00:29:08,410 Jika ada kemajuan akan kuberitahukan padamu. 307 00:29:08,610 --> 00:29:10,600 Kenapa tidak kau jual selama ini? 308 00:29:10,800 --> 00:29:12,790 Bukankah kau kerja di departemen penjualan? 309 00:29:14,740 --> 00:29:17,740 Kau sadar kalau itu hal yang berbeda, kan? 310 00:29:18,040 --> 00:29:19,310 Tidak. 311 00:29:19,510 --> 00:29:22,550 Jangan ambil pelmeninya, ibuku bilang tanpa pelmeni. 312 00:29:23,750 --> 00:29:25,750 Kemana dia malam ini? Rumah? 313 00:29:26,320 --> 00:29:27,550 Oh, 314 00:29:27,750 --> 00:29:29,350 Dia pergi ke tempat bibinya. 315 00:29:29,680 --> 00:29:31,350 Aku lelah dengannya. 316 00:29:31,860 --> 00:29:33,400 Malam ini hanya kita. 317 00:29:33,600 --> 00:29:34,900 Terimkasih Tuhan. 318 00:29:35,240 --> 00:29:37,780 Tega sekali kau? Dia ibuku! 319 00:29:38,360 --> 00:29:39,780 Ambil brokolinya. 320 00:29:46,790 --> 00:29:49,350 1275. 321 00:30:50,120 --> 00:30:51,140 Borya. 322 00:31:51,040 --> 00:31:52,540 Sebentar. 323 00:33:59,530 --> 00:34:02,670 Segalanya akan baik-baik saja, kan? 324 00:34:05,530 --> 00:34:07,530 Kau tidak akan meninggalkan kami, kan? 325 00:34:08,400 --> 00:34:09,360 Apa? 326 00:34:10,520 --> 00:34:12,520 Masha... 327 00:34:13,230 --> 00:34:14,580 Apa kau gila? 328 00:34:14,780 --> 00:34:17,100 Dari mana pikiran itu datang? 329 00:34:17,700 --> 00:34:20,220 Kadang aku begitu takut... 330 00:34:24,220 --> 00:34:26,220 Aku bersamamu. 331 00:34:28,590 --> 00:34:31,520 Kau pasti mengatakan itu juga pada mantan istrimu. 332 00:34:35,140 --> 00:34:38,140 Kau dan aku benar-benar cerita yang berbeda. 333 00:34:38,440 --> 00:34:41,140 Tidak banyak orang yang bisa membuatku begitu bahagia. 334 00:34:44,870 --> 00:34:46,870 Berapa banyak? 335 00:34:52,870 --> 00:34:54,670 Lebih dari 10? 336 00:34:54,870 --> 00:34:56,870 Aku lapar, bagaimana denganmu? 337 00:34:57,830 --> 00:35:00,390 Aku lapar terus belakangan ini. 338 00:35:01,100 --> 00:35:02,460 Omong-omong, aku merasa tersinggung. 339 00:35:02,720 --> 00:35:04,740 Aku akan masak sesuatu. 340 00:35:06,460 --> 00:35:08,460 Bawakan aku apel. 341 00:35:22,260 --> 00:35:23,560 Tangkap. 342 00:35:26,040 --> 00:35:28,750 Ayam rebus dan brokoli, hah? 343 00:35:28,950 --> 00:35:30,120 Aku tidak mau 344 00:35:30,750 --> 00:35:32,910 Aku mau salad dengan timun dan tomat. 345 00:35:33,200 --> 00:35:35,300 Salad dengan timun dan tomat.... 346 00:35:50,030 --> 00:35:53,260 "Mimpi gigi lepas. Apa artinya itu?" 347 00:36:07,300 --> 00:36:09,100 - Hei! - Hei. 348 00:36:09,300 --> 00:36:10,980 Kenapa datang begitu awal? 349 00:36:11,300 --> 00:36:14,140 Aku hampir berusaha bolos kerja. 350 00:36:14,580 --> 00:36:16,140 Para gadisku tidak mau aku pergi. 351 00:36:16,780 --> 00:36:18,880 Masih ada banyak pelanggan. 352 00:36:18,980 --> 00:36:20,550 Jadi, kita pergi kemana? 353 00:36:21,100 --> 00:36:21,860 Hmm? 354 00:36:22,770 --> 00:36:23,430 Kenapa kau diam? 355 00:36:23,630 --> 00:36:26,630 Ayo, katakan ke mana kita pergi kali ini! 356 00:36:27,180 --> 00:36:30,420 Bisa kita beli semangka di jalan? 357 00:36:43,400 --> 00:36:44,490 Nyonya muda, 358 00:36:44,690 --> 00:36:46,690 Kau ada waktu untuk memberitahu nomormu? 359 00:36:46,890 --> 00:36:48,690 8-9...? 360 00:36:48,890 --> 00:36:50,910 25 361 00:36:52,230 --> 00:36:53,350 88. 362 00:36:54,150 --> 00:36:55,340 Namamu? 363 00:36:55,380 --> 00:36:56,820 Sofia. 364 00:37:43,050 --> 00:37:45,960 Aku tak bisa makan bila diobservasi seperti itu. 365 00:37:46,450 --> 00:37:47,670 Maaf. 366 00:37:49,510 --> 00:37:51,510 Oke, aku bercanda. 367 00:37:54,290 --> 00:37:56,290 Kau ganti model rambut atau hanya perasaanku? 368 00:37:57,290 --> 00:37:58,210 Kau menyadarinya. 369 00:37:58,410 --> 00:37:59,330 Tentu. 370 00:37:59,980 --> 00:38:01,980 Aku memandangimu dengan teliti. 371 00:38:02,180 --> 00:38:03,980 Masihkah? 372 00:38:04,820 --> 00:38:06,820 Setelah semua yang kita lakukan? 373 00:38:10,030 --> 00:38:11,930 Terutama setelah semua yang kita lakukan. 374 00:38:14,790 --> 00:38:17,390 Setelah yang kita lakukan pada hari sebelum kemarin? 375 00:38:20,120 --> 00:38:22,520 Atau pada hari sebelumnya di hari sebelum kemarin? 376 00:38:22,720 --> 00:38:23,060 Zhenya... 377 00:38:24,580 --> 00:38:25,540 Apa? 378 00:38:26,580 --> 00:38:28,230 Ada masalah? 379 00:38:29,290 --> 00:38:30,620 Ada yang salah? 380 00:38:40,070 --> 00:38:42,070 Teman-teman, mari bersulang demi cinta! 381 00:38:42,270 --> 00:38:43,510 Demi cinta! 382 00:38:43,710 --> 00:38:45,610 Kalian sahabatku! 383 00:38:45,810 --> 00:38:47,870 Ayo, foto selfie! 384 00:38:48,070 --> 00:38:50,130 Demi cinta dan selfie! 385 00:41:42,760 --> 00:41:43,750 Hei? 386 00:41:52,620 --> 00:41:54,120 Kau tidur? 387 00:42:03,870 --> 00:42:05,870 Itu tidak adil. 388 00:42:23,120 --> 00:42:24,760 Aku mencintaimu. 389 00:42:26,760 --> 00:42:27,470 Kau dengar? 390 00:42:34,360 --> 00:42:36,360 Aku tidak pernah mencintai siapa pun. 391 00:42:39,120 --> 00:42:41,600 Hanya ibuku sewaktu aku kecil. 392 00:42:42,840 --> 00:42:45,140 Dia begitu blak-blakan terhadapku. 393 00:42:46,120 --> 00:42:47,920 Tidak pernah membelaiku. 394 00:42:48,120 --> 00:42:50,520 Tidak pernah mengucapkan hal baik. 395 00:42:53,280 --> 00:42:56,650 Hanya disiplin, perintah, dan belajar. 396 00:42:57,920 --> 00:43:00,310 Jahat dan orang yang kesepian. 397 00:43:00,940 --> 00:43:03,230 Aku harap dia masih hidup dan sehat? 398 00:43:04,290 --> 00:43:05,670 Hidup. 399 00:43:07,000 --> 00:43:09,690 Dan sebenarnya sangat sehat 400 00:43:14,350 --> 00:43:16,350 Kami tidak banyak bicara. 401 00:43:17,500 --> 00:43:19,850 Tiap kali kuhubungi selalu berakhir dengan masalah. 402 00:43:20,060 --> 00:43:22,610 Bahkan sesudahnya, aku tidak tahu penyebab. 403 00:43:22,810 --> 00:43:24,610 Siapa yang mulai. 404 00:43:43,710 --> 00:43:46,510 Hanya denganmu aku mengerti apa itu cinta. 405 00:43:49,210 --> 00:43:51,210 Aku tidak cinta suamiku. 406 00:43:53,210 --> 00:43:55,210 Dan sebelum dia tak seorang pun. 407 00:43:57,310 --> 00:43:59,950 Dan bahkan dengannya, aku hamil karena kesalahan. 408 00:44:02,870 --> 00:44:05,870 Dia begitu gembira, menganjurkan menikah. 409 00:44:06,620 --> 00:44:08,850 "Segalanya baik, kami bersama". 410 00:44:10,290 --> 00:44:12,290 Tapi aku tidak mau itu. 411 00:44:15,190 --> 00:44:16,890 Aku sangat ketakutan. 412 00:44:21,190 --> 00:44:24,740 Aku takut melakukan aborsi, aku takut punya anak. 413 00:44:26,720 --> 00:44:29,460 Sangat tidak menginginkan dia. 414 00:44:35,750 --> 00:44:40,160 Ketika melahirkan kupikir aku akan mati. Aku dirawat dalam kondisi kritis. 415 00:44:42,160 --> 00:44:44,370 Kemudian, ketika mereka membawa dia, 416 00:44:45,330 --> 00:44:47,650 Aku bahkan tak bisa menatapnya. 417 00:44:48,870 --> 00:44:51,210 Seperti sesuatu yang menjijikan. 418 00:44:55,460 --> 00:44:57,460 Aku bahkan tidak punya asi. 419 00:45:10,630 --> 00:45:12,270 Entah bagaimana keadaan bertambah baik, 420 00:45:12,470 --> 00:45:14,250 kehidupan memulai. 421 00:45:15,060 --> 00:45:16,710 Tak banyak. 422 00:45:18,400 --> 00:45:20,400 Kebencian. 423 00:45:21,700 --> 00:45:23,700 Kau tidak bisa tinggal dalam kebencian. 424 00:45:37,750 --> 00:45:42,000 Bahkan jika aku melihatnya atau memikirkan dia saat ini juga, 425 00:45:43,480 --> 00:45:46,960 Hal itu seperti kesalahan yang tak terampuni. 426 00:45:51,390 --> 00:45:53,390 Aku menyalahkan dia dan diriku sendiri. 427 00:45:59,390 --> 00:46:01,760 Seberapa banyak aku ingin bahagia! 428 00:46:06,930 --> 00:46:08,930 Aku wanita jalang, iya kan? 429 00:46:09,320 --> 00:46:10,930 Tentu. 430 00:46:15,460 --> 00:46:18,600 Kau wanita jalang tercantik di dunia. 431 00:46:26,330 --> 00:46:28,330 Kau benar mencintaiku? 432 00:46:30,330 --> 00:46:31,540 Mendekat padaku. 433 00:50:11,530 --> 00:50:12,600 Ya, halo. 434 00:50:12,800 --> 00:50:14,800 Apa kau melihat Alyosha sore kemarin? 435 00:50:15,540 --> 00:50:17,540 Tidak. Aku tidak ke rumah tadi malam, kenapa? 436 00:50:18,230 --> 00:50:19,430 Barusan pihak sekolah menelepon, 437 00:50:19,630 --> 00:50:21,970 Mereka bilang hari ini dan kemarin dia tidak sekolah. 438 00:50:22,250 --> 00:50:23,610 Apa maksudmu? 439 00:50:23,810 --> 00:50:25,130 Siapa yang menelepon? 440 00:50:25,330 --> 00:50:26,650 Kepala sekolah. 441 00:50:27,770 --> 00:50:28,720 Kepala sekolah? 442 00:50:29,100 --> 00:50:29,970 Dia bilang apa? 443 00:50:30,200 --> 00:50:31,190 Dia tidak bersekolah! 444 00:50:31,390 --> 00:50:33,870 Tidak hari ini, juga kemarin! Kau tuli atau apa? 445 00:50:34,310 --> 00:50:35,170 Apa dia berada di rumah? 446 00:50:35,370 --> 00:50:36,540 Aku tidak tahu! 447 00:50:38,540 --> 00:50:40,890 Aku pulang kemarin malam, Aku pikir dia sedang tidur. 448 00:50:41,090 --> 00:50:42,780 Aku bangun terlambat hari ini. 449 00:50:42,980 --> 00:50:45,230 Aku pikir sudah berangkat seperti biasanya 450 00:50:45,250 --> 00:50:47,310 Hp-nya mati, dia menghubungimu? 451 00:50:47,920 --> 00:50:48,570 Tidak. 452 00:50:50,570 --> 00:50:51,650 Ya Tuhan... 453 00:50:52,290 --> 00:50:54,760 Berhenti panik, dia akan kembali, apa juga yang akan diperbuatnya. 454 00:50:55,130 --> 00:50:56,710 Kita harus menghubunginya... 455 00:50:56,910 --> 00:50:57,890 temannya. 456 00:50:58,090 --> 00:50:59,650 Sudah, dia juga tidak melihatnya. 457 00:50:59,850 --> 00:51:00,990 Tidak hari ini juga kemarin. 458 00:51:02,290 --> 00:51:03,250 Aku mengerti. 459 00:51:05,360 --> 00:51:06,690 Dimana kau sekarang? 460 00:51:06,890 --> 00:51:08,630 Di rumah, mau dimana lagi. 461 00:51:08,770 --> 00:51:11,610 Dan kau tidak tahu dia ada di rumah atau tidak? 462 00:51:11,610 --> 00:51:12,900 Aku tidak tahu! 463 00:51:13,100 --> 00:51:13,930 Kenapa? 464 00:51:14,270 --> 00:51:15,430 Ini mudah. 465 00:51:15,730 --> 00:51:18,190 Datang dan lihat sendiri! 466 00:51:20,190 --> 00:51:22,190 Aku sedang kerja, seandainya kau tidak tahu. 467 00:51:22,320 --> 00:51:24,650 Sudah 24 jam lebih tidak ada kabar darinya, 468 00:51:24,810 --> 00:51:25,870 kau paham ini atau tidak? 469 00:51:27,230 --> 00:51:30,070 Mungin sekarang dia di elevator, umpamanya. 470 00:51:31,280 --> 00:51:33,280 Kau ini melebih-lebihkan. 471 00:51:34,390 --> 00:51:35,290 Dia pasti sudah melakukan sesuatu 472 00:51:35,490 --> 00:51:37,710 dan mungkin takut kau akan memukulnya. 473 00:51:37,910 --> 00:51:39,710 Karena itu mungkin dia minggat entah kemana... 474 00:51:40,590 --> 00:51:42,590 Jadi, sekarang aku yang salah, kan? 475 00:51:44,070 --> 00:51:45,090 Kau... 476 00:51:45,290 --> 00:51:48,680 Kau bahkan tak tahu dia di rumah atau tidak. 477 00:51:51,080 --> 00:51:53,080 Bisa jadi tadi di sana. 478 00:51:55,080 --> 00:51:56,050 Halo? 479 00:52:00,050 --> 00:52:00,790 Halo? 480 00:52:01,730 --> 00:52:03,190 Dengar. 481 00:52:03,700 --> 00:52:05,540 Aku akan menghubungi polisi, 482 00:52:05,740 --> 00:52:07,370 dan kau boleh tetap duduk di tempat kerjamu 483 00:52:07,570 --> 00:52:10,720 dan menebak yang mungkin dan yang tidak. Paham? 484 00:52:10,920 --> 00:52:11,840 Dasar dungu! 485 00:52:38,560 --> 00:52:39,720 Dasha, dengar, 486 00:52:40,190 --> 00:52:41,990 Seorang pegawai kantor 487 00:52:42,190 --> 00:52:44,190 mengatakan kepada pegawai kantor lainnya: 488 00:52:44,390 --> 00:52:46,010 "Kau punya mobil apa?" 489 00:52:46,210 --> 00:52:47,630 "Volkswagen Passat" 490 00:52:47,830 --> 00:52:49,350 "Dan aku punya Volkswagen Credit" 491 00:52:50,520 --> 00:52:52,520 Lucu sekali. 492 00:52:53,250 --> 00:52:54,270 Dengar, 493 00:52:54,470 --> 00:52:55,390 seorang pegawai kantor... 494 00:52:55,590 --> 00:52:57,590 Sebentar, Seryozha... 495 00:53:00,450 --> 00:53:01,470 Tadi itu lucu. 496 00:53:37,070 --> 00:53:38,240 Sudah selesai. 497 00:53:38,820 --> 00:53:40,610 Bagus, terimakasih. 498 00:53:40,810 --> 00:53:42,610 Bawa ini. 499 00:53:45,550 --> 00:53:48,820 Tunggu di mobil, kita dapat satu panggilan lagi. 500 00:53:49,020 --> 00:53:49,750 Oke. 501 00:53:50,790 --> 00:53:52,350 Aku harus bilang apa. 502 00:53:52,550 --> 00:53:54,120 Tidak ada tanda kejahatan di sini. 503 00:53:54,940 --> 00:53:56,320 Kejahatan apa? 504 00:53:57,020 --> 00:53:58,340 Kau tahu, terkadang 505 00:53:58,540 --> 00:54:00,190 para orang tua menyudahi anaknya 506 00:54:00,390 --> 00:54:02,390 kemudian mengklaim bahwa anaknya hilang. 507 00:54:03,040 --> 00:54:04,700 Itu yang kau pikir tentangku? 508 00:54:04,920 --> 00:54:07,430 Itulah versi pertama yang kami periksa. 509 00:54:07,840 --> 00:54:09,490 Kita punya "seorang pelari", perkara lumrah. 510 00:54:09,690 --> 00:54:11,040 12 tahun, pemberontak, 511 00:54:11,240 --> 00:54:12,280 dipenuhi hormon. 512 00:54:12,480 --> 00:54:15,270 Dia akan minggat beberapa hari dan setelahnya akan kembali. 513 00:54:15,800 --> 00:54:18,010 Tentu kita bisa datang ke departemen, 514 00:54:18,210 --> 00:54:20,430 menghabiskan berjam-jam mengisi detail formulir 515 00:54:20,630 --> 00:54:22,430 dan boleh jadi bukan hari ini. 516 00:54:23,100 --> 00:54:25,730 Setidaknya karena suamimu seharusnya juga hadir. 517 00:54:26,790 --> 00:54:28,200 Meski begitu, 518 00:54:28,700 --> 00:54:31,840 Aku rasa perkara ini tidak lebih jauh dari sekedar pemeriksaan bahan. 519 00:54:35,680 --> 00:54:37,680 Kau bilang tidak ada tanda kejahatan. 520 00:54:39,000 --> 00:54:40,710 Dan bagaimana jika dia diculik? 521 00:54:40,910 --> 00:54:42,610 Sebab aku bahkan tak bisa bayangkan 522 00:54:42,810 --> 00:54:43,830 di mana dia saat ini. 523 00:54:44,110 --> 00:54:46,580 Dia pasti minggat di sekitaran kompleks ini. 524 00:54:46,780 --> 00:54:48,380 Tidak akan tahan berlama-lama. 525 00:54:48,580 --> 00:54:51,340 Dia lakukan untuk hiburan dan itu di sini. 526 00:54:51,910 --> 00:54:55,100 Mereka kembali pada keluarga yang bahkan tak bisa kau pikirkan 527 00:54:55,300 --> 00:54:58,480 Sebab jalanan bukanlah rumah, tak penting seberapa buruk yang belakangan. 528 00:54:58,550 --> 00:55:00,550 dan pertimbangan tentang penculikan, 529 00:55:00,750 --> 00:55:02,070 Normalnya begini: 530 00:55:02,270 --> 00:55:04,270 Pertama, ada pemeriksaan materi. Artinya: 531 00:55:04,470 --> 00:55:06,720 Memeriksa orang tua, relativitas, 532 00:55:06,920 --> 00:55:08,920 kawan, kemungkinan saksi mata dan sebagainya. 533 00:55:09,120 --> 00:55:11,010 Kita tidak punya cukup staf melakukannya. 534 00:55:11,210 --> 00:55:13,490 Plus, ada banyak lagi kasus lainnya - 535 00:55:13,690 --> 00:55:15,970 Perampokan, pembunuhan, premanisme. 536 00:55:17,150 --> 00:55:19,830 Makanya, pengumpulan materinya bisa berlangsung berhari-hari. 537 00:55:20,030 --> 00:55:22,710 Jika saat itu "Si Pelari" belum kembali, 538 00:55:22,910 --> 00:55:25,200 operasi pencarian dimulai. 539 00:55:25,210 --> 00:55:27,620 Dan jika selama proses itu kami menemukan sebabnya, 540 00:55:27,820 --> 00:55:31,220 yaitu : bukti nyata pembunuhan/ penculikan, 541 00:55:31,420 --> 00:55:33,400 lalu proses perkara pidana dimulai. 542 00:55:33,600 --> 00:55:36,120 Tapi ini diinisiasi oleh komite investigasi 543 00:55:36,320 --> 00:55:38,850 Kau tahu, butuh berapa lama ini. 544 00:55:39,480 --> 00:55:41,190 Proses penulisannya sendiri tanpa akhir. 545 00:55:41,390 --> 00:55:44,600 Biasanya selama ini mereka akan kembali dan minggat lagi. 546 00:55:44,830 --> 00:55:46,600 Jadi, kau tidak akan berbuat apa pun, kan? 547 00:55:46,620 --> 00:55:49,720 Bu, aku menjelaskan situasi sebenarnya. 548 00:55:49,920 --> 00:55:51,770 Kami pasti menanggapi. 549 00:55:51,970 --> 00:55:53,620 Tapi dalam perkara ini 550 00:55:53,820 --> 00:55:57,280 secara fisik kami tidak ada waktu atau staf untuk mengejar setiap remaja. 551 00:55:57,530 --> 00:55:58,810 Aku paham. 552 00:55:59,280 --> 00:56:01,700 Perkara ini akan kau buang ke tempat sampah, kan? 553 00:56:02,300 --> 00:56:03,050 Dan apa yang harus kuperbuat? 554 00:56:03,250 --> 00:56:05,010 Duduk saja dan menunggu dia kembali? 555 00:56:05,210 --> 00:56:06,970 Dan bagaimana jika dia tak kembali? 556 00:56:07,190 --> 00:56:08,970 Faktanya perkara begini... 557 00:56:09,170 --> 00:56:10,370 sering terjadi 558 00:56:10,570 --> 00:56:13,480 remaja itu kembali setelah seminggu, 559 00:56:13,680 --> 00:56:15,480 10 hari kebanyakan. 560 00:56:16,830 --> 00:56:18,340 Yang bisa aku sarankan ialah, 561 00:56:18,540 --> 00:56:20,690 jika kau benar ingin mulai mencarinya, 562 00:56:20,890 --> 00:56:21,860 pergilah ke internet, 563 00:56:22,060 --> 00:56:24,990 masuk ke halaman 'regu pencarian dan penyelamat', 564 00:56:25,870 --> 00:56:27,840 hubungi mereka, beri mereka semua informasinya, 565 00:56:28,040 --> 00:56:29,820 mereka akan beritahu informasi apa yang mereka butuhkan. 566 00:56:30,020 --> 00:56:32,770 Mereka relawan, bukan abdi negara. 567 00:56:33,230 --> 00:56:36,130 Mereka kerja 24-jam tanpa dibayar, 568 00:56:36,330 --> 00:56:38,330 tanpa birokrasi, 569 00:56:38,530 --> 00:56:41,470 Gerakannya tersistematis dengan baik sangat efisien. 570 00:56:41,990 --> 00:56:45,310 Dari mana aku tahu? Aku sudah bekerja sama secara produktif. 571 00:56:46,720 --> 00:56:49,390 Dengar, ini kartuku. 572 00:56:50,700 --> 00:56:52,500 Nomormu 573 00:56:52,700 --> 00:56:55,340 kelihatannya sudah dicatat, tetap jaga komunikasi. 574 00:56:55,650 --> 00:56:57,020 Itu saja? 575 00:56:57,020 --> 00:56:58,390 Untuk sekarang, ya. 576 00:56:59,580 --> 00:57:00,910 Palsu. 577 00:57:01,110 --> 00:57:02,250 Dengar. 578 00:57:02,450 --> 00:57:04,790 Jika ini petugas yang lainnya, 579 00:57:04,990 --> 00:57:07,710 akan lebih kasar dan sedikit informasinya. 580 00:57:07,910 --> 00:57:09,710 Dan ini bukan karena aku ramah. 581 00:57:10,100 --> 00:57:12,950 Tapi karena aku mengemat waktuku, waktumu dan para relawan. 582 00:57:13,150 --> 00:57:14,700 Orang yang akan mencarinya 583 00:57:14,900 --> 00:57:16,260 sesegera kau menghubungi mereka. 584 00:57:16,460 --> 00:57:21,160 Dan mereka akan menemukan anakmu entah di jalanan atau mal. 585 00:57:21,360 --> 00:57:23,170 Dan hampir kebanyakan di rumah temannya, 586 00:57:23,370 --> 00:57:26,630 yang orang tuanya sedang pergi sehari dua hari jadi dia sendiri saat ini. 587 00:57:27,320 --> 00:57:28,510 Jadi bertindaklah. 588 00:57:28,710 --> 00:57:32,240 atau tetap menunggu, terserah kau. 589 00:58:30,510 --> 00:58:32,510 Kapan terakhir kau bicara padanya? 590 00:58:33,110 --> 00:58:35,500 Aku melihatnya berangkat sekolah. 591 00:58:36,030 --> 00:58:38,030 - Selamat sore. - Selamat sore. 592 00:58:38,360 --> 00:58:39,800 Maafkan aku, lalu lintas padat. 593 00:58:40,470 --> 00:58:43,070 Duduklah, ini bagianmu, Namaku Ivan, 594 00:58:43,270 --> 00:58:45,870 Aku koordinator 'regu pencari dan penyelamat'. 595 00:58:46,070 --> 00:58:47,940 Ya, istriku sudah memberitahu aku. 596 00:58:48,140 --> 00:58:50,790 Bagus. Ayo, mulai... maksudku melanjutkan. 597 00:58:50,990 --> 00:58:54,140 Aku katakan sekali lagi supaya tidak banyak pertanyaan. 598 00:58:54,340 --> 00:58:57,300 Akan kutanya tentang anakmu secara teliti, Alyosha, 599 00:58:57,500 --> 00:59:01,160 sementara pencari yang lain mensurvei para tetangga, kemungkinan saksi 600 00:59:01,180 --> 00:59:04,440 di jalanan, toko, di mana pun yang memungkinkan dia terlihat. 601 00:59:04,690 --> 00:59:05,070 Ya, Lena? 602 00:59:05,270 --> 00:59:06,750 Para tetangga sama sekali tidak tahu. 603 00:59:06,950 --> 00:59:07,400 Sama sekali? 604 00:59:07,600 --> 00:59:10,030 Tak seorang pun melihat dia, hari ini, atau pun kemarin. 605 00:59:10,080 --> 00:59:11,070 Mereka tidak ingat. 606 00:59:11,650 --> 00:59:14,050 Sudah banyak yang datang, di tempat parkir. 607 00:59:14,250 --> 00:59:16,020 - Bagus. - Kami sudah cetak posternya. 608 00:59:16,220 --> 00:59:17,580 Sudah dicetak? Bagus. 609 00:59:17,780 --> 00:59:19,070 Aku lanjutkan dengan para tetangga. 610 00:59:19,270 --> 00:59:20,800 Terus amati. 611 00:59:21,000 --> 00:59:23,260 Betul. 612 00:59:23,910 --> 00:59:25,850 Berdasarkan hasil survei, 613 00:59:26,050 --> 00:59:28,330 Kami akan fokus pada objek spesifik dan tugas 614 00:59:28,530 --> 00:59:30,960 Kami selesaikan denganmu sekarang dan pergi ke departemen kepolisian. 615 00:59:31,160 --> 00:59:32,530 petugas reserse kalian berjanji 616 00:59:32,730 --> 00:59:35,460 membantu dengan rekaman kamera pengawas. 617 00:59:35,660 --> 00:59:38,390 Itu sangat penting dan mungkin sangat membantu kita. 618 00:59:38,590 --> 00:59:39,630 Berikut. 619 00:59:39,830 --> 00:59:42,830 Karena malam akan datang, dia harus tidur di suatu tempat. 620 00:59:43,030 --> 00:59:44,510 Tidak sedang musim panas di luar. 621 00:59:44,710 --> 00:59:46,190 Akan kami cari di jalan keluar masuk. 622 00:59:47,130 --> 00:59:50,670 Kami akan tanya petugas yang sama untuk kode pintu, semoga dia tidak menolak. 623 00:59:51,130 --> 00:59:53,890 Jadi, dari yang paling awal. 624 00:59:54,460 --> 00:59:55,760 Alyosha Sleptsov. 625 00:59:55,960 --> 00:59:57,060 12 tahun, 626 00:59:57,260 --> 00:59:59,740 sekitar 1 m 50 cm tingginya. 627 00:59:59,940 --> 01:00:02,390 Sehat, tanpa tanda spesifik. 628 01:00:02,590 --> 01:00:03,610 Rambut pirang. 629 01:00:03,810 --> 01:00:07,130 mengenakan jeans biru, jaket merah dengan tudung, 630 01:00:07,330 --> 01:00:08,350 Sepatu biru. 631 01:00:08,550 --> 01:00:11,290 Tas biru. 632 01:00:11,780 --> 01:00:16,510 Seperti biasa pergi dari rumah kemarin. belum kembali sejak nampaknya. 633 01:00:16,710 --> 01:00:19,850 Telepon genggam mati, tapi terus kami coba hubungi. 634 01:00:21,450 --> 01:00:23,020 Dimengerti. Berikut. 635 01:00:23,220 --> 01:00:25,850 Beritahu aku, apa hobi anak ini? 636 01:00:26,050 --> 01:00:29,660 Klub olahraga, mungkin berencana membangun landasan pesawa angkasa 637 01:00:29,860 --> 01:00:31,290 traveling keliling dunia dan sebagainya. 638 01:00:31,490 --> 01:00:34,660 Bukan yang seperti itu, tidak suka olahraga. 639 01:00:34,860 --> 01:00:36,970 Aku rasa dia biasanya duduk di rumah. 640 01:00:37,170 --> 01:00:38,770 "Kau rasa"? Aku mengerti. 641 01:00:38,970 --> 01:00:40,970 Jika begitu, dia punya komputer? 642 01:00:41,530 --> 01:00:42,850 - Apa laptopnya ada di meja? - Ya. 643 01:00:43,050 --> 01:00:45,630 - Ya, kami coba membatasi... - Khususnya kau. 644 01:00:45,830 --> 01:00:49,800 - Bisa diskusikan masalah kalian nanti, oke? - Ya, maaf. 645 01:00:50,000 --> 01:00:52,100 - Kau punya akses ke komputernya? - Ya. 646 01:00:52,110 --> 01:00:55,220 Akses ke emailnya, ke akun sosial medianya, 647 01:00:55,420 --> 01:00:58,280 alamat teman-temannya, pacarnya. 648 01:00:58,480 --> 01:00:59,770 Dia hanya punya satu teman. 649 01:01:00,250 --> 01:01:01,770 Aku rasa, Kuznetsov. 650 01:01:01,970 --> 01:01:03,570 Mhm. 651 01:01:03,770 --> 01:01:05,570 "Kau rasa", lagi? Baiklah. 652 01:01:05,770 --> 01:01:07,670 Aku punya semua user dan sandinya, 653 01:01:07,870 --> 01:01:09,770 Dia hanya punya satu teman, Kuznetsov, 654 01:01:09,970 --> 01:01:12,210 maksudku di dunia nyata. 655 01:01:12,810 --> 01:01:15,280 - Di sosial media .. - Ya. Aku paham 656 01:01:15,480 --> 01:01:18,630 Oke. Kerabat terdekat yang bisa dia kunjungi? 657 01:01:18,830 --> 01:01:21,610 Nenek, kakek, paman, bibi, sepupu? 658 01:01:21,810 --> 01:01:24,410 Suamiku tidak punya, aku ada ibuku dia tinggal di region Moscow. 659 01:01:24,610 --> 01:01:27,210 Kami tidak kesana selama 3 tahun, aku pikir bocah nakal itu tak ingat. 660 01:01:27,410 --> 01:01:29,490 "Bocah nakal"? Aku mengerti. 661 01:01:29,690 --> 01:01:32,850 Kuharap kau sudah telepon neneknya dan dia tidak ada di sana? 662 01:01:33,050 --> 01:01:34,130 Aku tidak bisa menghubunginya dia. 663 01:01:34,330 --> 01:01:36,180 Kau tahu, hubungan kami sangat... 664 01:01:36,380 --> 01:01:38,030 Apa maksudmu, kau tidak bisa menghubungi dia? 665 01:01:38,230 --> 01:01:41,240 Yang pertama dia tidak menjawab lalu jadi diluar jangkauan. 666 01:01:41,440 --> 01:01:42,240 Saluran telepon disana tidak bagus. 667 01:01:42,440 --> 01:01:44,440 Saluran teleponnya bagus, wanita itu yang agak gila. 668 01:01:44,640 --> 01:01:47,740 - Hmm.. Baba Yaga? - Ya. 669 01:01:47,940 --> 01:01:49,250 Kau menghubungi tetangganya? 670 01:01:49,450 --> 01:01:50,560 Aku tidak punya nomor teleponnya. 671 01:01:50,760 --> 01:01:54,200 Itu rumahnya, wilayahnya, tetangganya ... 672 01:01:54,790 --> 01:01:57,350 - lebih baik tetap menjauh atau,... - Bagaimana jika dia menyembunyikan 673 01:01:57,410 --> 01:02:00,530 Alyosha di sana, umpamanya dia meminta pada neneknya, 674 01:02:00,730 --> 01:02:01,950 Aku pikir tidak mungkin. 675 01:02:02,340 --> 01:02:04,670 Dia bisa lakukan apa pun, Dia wanita Stalin. 676 01:02:04,870 --> 01:02:05,740 Cukup! 677 01:02:05,940 --> 01:02:07,770 Kita pergi kesana pakai mobil, Bagaimana dia bisa kesana? 678 01:02:07,970 --> 01:02:09,800 Bagaimana jika dia diam-diam berkomunikasi dengan neneknya? 679 01:02:10,000 --> 01:02:11,990 - Bukankah itu mungkin? - Nenekya tidak mencintainya! 680 01:02:12,090 --> 01:02:15,540 Cinta, tidak cinta. Dia menggunakan dia sebagai senjata melawan aku. 681 01:02:15,740 --> 01:02:18,400 Dengar, kita harus segera ke tempat ibumu. 682 01:02:18,600 --> 01:02:19,850 Di mana tepatnya dia tinggal? 683 01:02:20,050 --> 01:02:21,640 Di rumah musim panas sepanjang waktu. 684 01:02:21,840 --> 01:02:22,780 Arah Kiev. 685 01:02:22,980 --> 01:02:24,350 Susah dijelaskan, 686 01:02:24,550 --> 01:02:26,550 Ada jalan kecil dari jalan utama. 687 01:02:26,750 --> 01:02:28,280 - Tapi kau membawa mobil? - Ya. 688 01:02:28,480 --> 01:02:29,480 Berapa lama sampai sana? 689 01:02:29,680 --> 01:02:32,120 Sekitar 3 jam, mungkin 2,5. 690 01:02:32,320 --> 01:02:33,510 Ini yang harus kita lakukan. 691 01:02:33,710 --> 01:02:36,060 Berikan padaku semua kontak teman dan kenalannya, 692 01:02:36,260 --> 01:02:38,840 termasuk kontak kepala sekolahnya. 693 01:02:39,200 --> 01:02:40,640 Aku harap kau punya? 694 01:02:40,840 --> 01:02:43,600 - Ada... - Bagus, juga data akun miliknya. 695 01:02:43,800 --> 01:02:48,690 Aku bawa komputernya ke markas, setelah itu kita bergerak sesuai kondisi. 696 01:02:48,890 --> 01:02:51,890 Sementara kau... ini kontak kepala sekolahnya? 697 01:02:52,090 --> 01:02:53,310 Bagus. 698 01:02:53,510 --> 01:02:56,300 Sementara kalian bawalah mobil 699 01:02:56,500 --> 01:02:59,090 dan menuju ke tempat nenek hebat kalian. 700 01:02:59,490 --> 01:03:02,490 Lena ikut kalian, kau sudah bertemu. Dia anggota pencari yang handal 701 01:03:02,490 --> 01:03:04,550 Dia bawa mobil sendiri. 702 01:03:04,550 --> 01:03:07,250 Diperjalanan, coba juga menghubungi si nenek. 703 01:03:07,370 --> 01:03:10,160 Ketika sampai, periksa segalanya secara teliti, jangan lewatkan apa pun. 704 01:03:10,360 --> 01:03:13,290 Segera laporkan padaku apa pun hasilnya. 705 01:03:13,490 --> 01:03:14,510 - Paham? - Ya. 706 01:03:14,710 --> 01:03:16,120 Kau bisa melakukannya? 707 01:03:16,320 --> 01:03:17,730 Ada pertanyaan? 708 01:03:18,060 --> 01:03:22,350 Kami tinggalkan seorang di apartemen, seandainya si bocah kembali. 709 01:03:22,680 --> 01:03:25,250 Jadi, kita mulai? 710 01:03:25,450 --> 01:03:26,700 Mari! 711 01:03:42,020 --> 01:03:43,450 Sialan kau... 712 01:03:44,510 --> 01:03:46,320 Bisa kau matikan kepalaku sakit! 713 01:03:46,520 --> 01:03:48,320 Ada obat di sarung kompartemen itu. 714 01:03:48,520 --> 01:03:50,520 Kumohon, matikan! 715 01:04:03,630 --> 01:04:05,260 Menurutmu dia di sana? 716 01:04:05,460 --> 01:04:07,580 Dimana lagi? Coba pikir. 717 01:04:15,180 --> 01:04:17,560 Lihat kekacauan yang dia buat... 718 01:04:18,090 --> 01:04:19,510 memilih waktu yang pas, bocah sial. 719 01:04:19,710 --> 01:04:23,500 - Bagaimana jika hal buruk terjadi? - Mari jangan berfikir begitu. 720 01:04:24,500 --> 01:04:26,500 Dia akan baik-baik saja. 721 01:04:27,670 --> 01:04:30,670 Tunggu saja, dia akan dapat hukumannya. 722 01:04:32,260 --> 01:04:34,050 Kau tidak boleh merokok di sini. 723 01:04:34,250 --> 01:04:35,840 Bagaimana mungkin aku lupa. 724 01:04:36,040 --> 01:04:38,040 - Aku merokok dekat jendela. - Kubilang jangan! 725 01:04:39,480 --> 01:04:42,420 Mau apa kau? Melemparku ke jalan? 726 01:04:43,530 --> 01:04:45,530 Kepalamu tidak sakit lagi, kan? 727 01:04:47,040 --> 01:04:48,390 Naikkan jendelanya. 728 01:04:50,670 --> 01:04:52,870 Naikkan jendelanya! 729 01:04:56,340 --> 01:04:57,760 Sialan! 730 01:04:59,800 --> 01:05:02,320 Naikkan jendelanya! 731 01:05:50,680 --> 01:05:52,680 Mereka memasang gerbang. 732 01:05:52,900 --> 01:05:55,180 Kita harus bagaimana? Menabraknya? 733 01:06:56,370 --> 01:06:58,490 Dia pasti membuat barikade di sana. 734 01:06:58,490 --> 01:06:59,680 Berhenti mengolok-olok dia. 735 01:06:59,880 --> 01:07:01,390 Ada jalan masuk lain? 736 01:07:01,590 --> 01:07:03,100 Selain melompati pagar. 737 01:07:03,960 --> 01:07:05,680 Kita tidak punya kuncinya. 738 01:07:05,880 --> 01:07:06,880 Dimengerti. 739 01:07:09,970 --> 01:07:10,990 Kemana dia... 740 01:07:26,690 --> 01:07:27,660 Terimakasih... 741 01:07:32,170 --> 01:07:33,010 Mam! 742 01:07:36,450 --> 01:07:38,600 Mam, buka, ini aku! 743 01:07:42,030 --> 01:07:43,210 Mam! 744 01:07:48,610 --> 01:07:49,510 Mam! 745 01:07:53,930 --> 01:07:55,510 Dia di dalam. 746 01:07:56,750 --> 01:08:00,100 Mam, buka, Alyosha hilang. 747 01:08:02,100 --> 01:08:04,100 Demi Tuhan, 748 01:08:04,990 --> 01:08:06,930 Hampir saja kena serangan jantung. 749 01:08:07,130 --> 01:08:08,340 Pertama mereka menghubungi 750 01:08:08,540 --> 01:08:11,170 di tengah malam, seperti sedang terjadi kebakaran, 751 01:08:11,370 --> 01:08:13,170 lalu kulihat mereka memanjat pagar! 752 01:08:13,370 --> 01:08:15,690 Oh, Tuhan, selamatkan kami semua... 753 01:08:15,890 --> 01:08:18,020 Itu bisa buat seseorang jadi gila! 754 01:08:18,220 --> 01:08:20,720 Dan yang terpenting, aku tak bisa temukan teleponku. 755 01:08:23,710 --> 01:08:25,710 Bagaimana aku bisa bertahan! 756 01:08:27,270 --> 01:08:29,070 Setidaknya bisa beri peringatan! 757 01:08:29,270 --> 01:08:31,830 Aku menghubungimu seharian, jangan bilang tidak dengar. 758 01:08:32,030 --> 01:08:33,150 Aku bersumpah! 759 01:08:33,330 --> 01:08:35,120 Pertama tak kau jawab, lalu dimatikan. 760 01:08:35,320 --> 01:08:38,620 barusan kubilang hilang! Entah hilang dimana. 761 01:08:38,820 --> 01:08:41,170 Tidak ketemu sejak pagi. Biarlah! 762 01:08:41,370 --> 01:08:43,670 Lebih baik kau bilang, Sayang, 763 01:08:43,870 --> 01:08:46,530 Kenapa kau berfikir bocahmu ada di tempatku? 764 01:08:53,630 --> 01:08:56,190 Dia tidak di sini. Rasanya dia tidak pernah ke sini. 765 01:08:56,390 --> 01:08:57,750 Kita akan periksa semuanya 766 01:09:18,470 --> 01:09:19,900 Berkeliaran kemana dia? 767 01:09:20,100 --> 01:09:22,760 Si idiotmu itu. . Tuhan berkati kami semua... 768 01:09:22,960 --> 01:09:24,760 Katamu kalian bercerai, iya kan? 769 01:09:25,460 --> 01:09:27,620 Kau memaki dan berdoa dalam sepaket... 770 01:09:27,820 --> 01:09:30,560 Apa? Sepaket apa? 771 01:09:31,670 --> 01:09:33,370 Dalam sepaket apa? 772 01:09:33,570 --> 01:09:35,570 Apa mulutmu bocor?! 773 01:09:36,090 --> 01:09:38,300 Apa kau sudah sakit jiwa? 774 01:09:38,500 --> 01:09:40,100 Jadi begitu pandai, hah? 775 01:09:40,300 --> 01:09:41,510 Jangan gelengkan kepalamu padaku! 776 01:09:41,710 --> 01:09:44,340 Kau sedang bicara pada ibumu! Berilah hormat! 777 01:09:44,540 --> 01:09:46,660 Jika kau tidak suka sesuatu, keluarlah! 778 01:09:46,860 --> 01:09:48,970 Aku tidak mengundangmu kemari. 779 01:09:49,370 --> 01:09:50,940 Lihatlah dia... 780 01:09:51,140 --> 01:09:52,610 Kenapa juga aku melahirkan? 781 01:09:52,810 --> 01:09:54,950 Lihatlah dirimu sendiri: Seperti apa tampangmu sekarang? 782 01:09:55,150 --> 01:09:57,170 - Apa? - Seperti pelacur! 783 01:09:57,370 --> 01:10:00,490 - Mam... - Apa Mam? Mau menyusu? 784 01:10:00,800 --> 01:10:02,490 "Oh, Mama"... 785 01:10:06,790 --> 01:10:09,770 Oh? Oh? 786 01:10:09,970 --> 01:10:12,830 Cari segalanya? Tidak ada? 787 01:10:13,520 --> 01:10:15,840 Bagaimana juga kau bisa pikir tentang ini. 788 01:10:19,220 --> 01:10:21,220 Baterai habis pantas saja. 789 01:10:21,970 --> 01:10:24,580 Baterainya habis, dimana tadi? 790 01:10:24,840 --> 01:10:26,730 Tergeletak di bawah ranjangmu. 791 01:10:26,930 --> 01:10:28,770 Pasti terjatuh. 792 01:10:28,970 --> 01:10:30,820 Terimakasih Tuhan, sudah ketemu. 793 01:10:31,610 --> 01:10:33,120 Nah, mari kita minum segelas teh. 794 01:10:33,320 --> 01:10:35,430 Aku tak punya yang manis-manis, Hanya madu. 795 01:10:35,630 --> 01:10:37,760 - keadaan sulit belakangan ini... - Tidak perlu, Mam. 796 01:10:37,960 --> 01:10:40,100 - Kami akan pulang. - Oh, sopan sekali, lihat saja dia. 797 01:10:41,850 --> 01:10:44,610 Kalian tidak kelihatan kebingungan. 798 01:10:44,810 --> 01:10:46,610 "Alyosha hilang!" 799 01:10:47,100 --> 01:10:48,910 Kau berbohong, ya kan? 800 01:10:49,110 --> 01:10:50,730 Agar aku bersimpati? 801 01:10:50,930 --> 01:10:52,830 Kau salah pilih orang. 802 01:10:53,030 --> 01:10:54,930 Aku melihat dirimu yang sebenarnya. 803 01:10:56,190 --> 01:10:57,890 Kau bilang cerai. 804 01:10:58,090 --> 01:11:00,860 Menyerahkan anak harammu padaku? 805 01:11:01,060 --> 01:11:02,660 Lihat ini? 806 01:11:02,860 --> 01:11:05,740 Kubilang padamu dulu dan saat ini: Aku tidak mau merawat dia! 807 01:11:05,940 --> 01:11:06,990 Apa kau juga bicara pada siapa pun selain Tv? 808 01:11:07,190 --> 01:11:10,000 Dan ketika kau sedang hamil, Kau ingat yang kukatakan padamu? 809 01:11:10,190 --> 01:11:11,760 "Ubah pikiranmu, Sayang, ubah!" 810 01:11:11,960 --> 01:11:14,770 Dan yang kau katakan padaku, ingat? Nah, aku ingat. 811 01:11:14,970 --> 01:11:17,230 Kubilang kau akan datang merangkak padaku 812 01:11:17,430 --> 01:11:19,700 tapi itu sudah terlambat. Dan inilah. 813 01:11:19,900 --> 01:11:21,500 Sekarang itu masalahmu. 814 01:11:21,700 --> 01:11:24,870 - pelajaran bagus buatmu. - Mam, kau sedang bicara apa? 815 01:11:25,160 --> 01:11:27,230 Kau tidak malu, ada orang asing di sini... 816 01:11:27,430 --> 01:11:29,310 Jangan mengajariku. Kenapa kau mengajariku? 817 01:11:29,510 --> 01:11:32,250 Kenapa aku harus malu? Aku di rumahku sendiri. 818 01:11:32,450 --> 01:11:35,010 Lihatlah mereka! Coba membuatku terlihat dungu! 819 01:11:35,210 --> 01:11:37,010 Membawa para keledaimu di tengah malam, 820 01:11:37,210 --> 01:11:40,760 Persis seperti pencuri, membawa penilai bersama mereka - 821 01:11:41,700 --> 01:11:43,710 Tidak akan kutinggalkan rumah untukmu! 822 01:11:43,910 --> 01:11:46,290 Kau dengar? Jangan sekalipun pikir itu! 823 01:11:46,490 --> 01:11:48,870 Akan kuberikan segalanya ke Tuhan! Itu saja! 824 01:11:49,070 --> 01:11:50,180 Tidak ada makanan untuk kutawarkan, 825 01:11:50,380 --> 01:11:52,210 - aku hanya punya penginapan... - Oke, ayo pergi. 826 01:11:52,410 --> 01:11:54,010 Kau bahkan tak peduli padaku... 827 01:11:54,210 --> 01:11:56,170 - Oke, Mam, kami pergi. - ...dan aku tak perlu kepedulianmu! 828 01:11:56,370 --> 01:11:57,430 - Ayo, pergi... - Oh, ya, Tuhan... 829 01:11:57,630 --> 01:12:00,050 - tidak juga akan datang kepenguburanku... - Kami datang, jangan cemas. 830 01:12:00,250 --> 01:12:01,140 Persetan kau! 831 01:12:33,140 --> 01:12:35,140 Dimana kita? Berapa lama? 832 01:12:35,670 --> 01:12:37,580 Aku pikir sekitar 40 menit. 833 01:12:43,580 --> 01:12:45,580 Paranoianya hanya masalah waktu... 834 01:12:47,150 --> 01:12:49,030 begitu banyak kebencian... itu gila. 835 01:12:49,230 --> 01:12:51,100 Pikirmu kau penuh cinta? 836 01:12:51,820 --> 01:12:53,460 Kenapa kau membela dia? 837 01:12:53,660 --> 01:12:56,090 - Karena dia benar. - Dalam hal? 838 01:12:56,400 --> 01:12:58,870 Mengatakan kalau kau tidak sabar sampai dia mati? 839 01:12:59,070 --> 01:13:00,870 Jaga lidahmu. 840 01:13:04,870 --> 01:13:07,260 Dia benar saat mengatakan bahwa aku tidak usah terlibat denganmu, 841 01:13:07,460 --> 01:13:09,530 tak seharusnya melahirkan, tak seharusnya begitu bebal. 842 01:13:10,370 --> 01:13:13,280 Tapi aku mendengarkan kau. 843 01:13:14,770 --> 01:13:17,610 "Segalanya baik, kita bersama" Jelaskan padaku sekarang, 844 01:13:18,160 --> 01:13:20,960 bagaimana ini terjadi, kau janjikan cinta 845 01:13:21,160 --> 01:13:22,760 dan kebahagiaan, 846 01:13:22,960 --> 01:13:25,710 dan hasil yang kudapat hanya sakit dan kekecewaan. 847 01:13:27,400 --> 01:13:30,010 Penuh dusta. 848 01:13:42,580 --> 01:13:45,260 Aku bahkan tak pernah mencintaimu. 849 01:13:48,480 --> 01:13:50,730 Aku hanya tak sanggup tinggal bersama dia lagi. 850 01:13:55,740 --> 01:13:57,950 Dan tidak bisa juga terlepas darinya. 851 01:13:59,420 --> 01:14:01,970 Aku bisa bersamamu. 852 01:14:04,310 --> 01:14:06,310 Aku memanfaatkanmu. 853 01:14:07,050 --> 01:14:08,620 Seperti yang kusangka. 854 01:14:08,820 --> 01:14:10,760 Realitanya kau memanfaatkanku. 855 01:14:10,960 --> 01:14:12,710 Kau butuh keluarga, bukan aku. 856 01:14:12,910 --> 01:14:15,320 Aku mungkin sudah berhasil tanpa itu. 857 01:14:20,300 --> 01:14:23,030 Aku seharusnya punya awal memulai hidupku sendiri. 858 01:14:26,250 --> 01:14:28,510 Tapi saat itu aku hamil. 859 01:14:30,510 --> 01:14:32,510 Saat itulah aku depresi. 860 01:14:35,570 --> 01:14:38,170 Aku tak seharusnya mendengarmu, aku seharusnya aborsi. 861 01:14:38,370 --> 01:14:38,870 Benar, harusnya. 862 01:14:39,070 --> 01:14:41,360 Itu akan lebih baik bagi kita semua. 863 01:14:41,560 --> 01:14:43,850 Benarkah? Apa yang akan berubah? 864 01:14:44,050 --> 01:14:45,650 Kau akan berubah? 865 01:14:45,850 --> 01:14:49,170 Belumkah menghamili gadis dungu lainnya, menarik dia ke dalam nerakamu? 866 01:14:50,130 --> 01:14:51,740 Dalam 10-12 tahun, jika masih bisa ereksi, 867 01:14:51,940 --> 01:14:54,340 Aku yakin kau akan pakai trik ini sekali lagi. 868 01:14:56,760 --> 01:14:59,240 Gadis malang. Aku kasihan padanya. 869 01:15:04,000 --> 01:15:06,360 Kau hancurkan hidupku, kau mengerti ini? 870 01:15:11,930 --> 01:15:13,790 Terimakasih Tuhan, aku dapat pria yang layak, 871 01:15:13,990 --> 01:15:15,850 yang tidak perlu apa pun dariku, 872 01:15:16,050 --> 01:15:17,850 selain diriku sendiri. 873 01:15:20,080 --> 01:15:22,750 - ada apa, mobilnya mogok? - Benar, mogok. 874 01:15:22,950 --> 01:15:24,610 - Keluar. - Kau serius. 875 01:15:24,810 --> 01:15:26,470 Aku serius. Keluarlah! 876 01:15:28,470 --> 01:15:30,880 Keluarlah selagi aku tidak menendangmu dengan kakiku. 877 01:15:31,080 --> 01:15:33,490 Apa lagi yang belum selesai denganku! 878 01:15:34,280 --> 01:15:37,270 Jangan lupa anakmu masih hilang, bajingan! 879 01:18:03,630 --> 01:18:05,260 Tetap dibarisan! 880 01:18:06,630 --> 01:18:08,050 Tetap berdekatan! 881 01:18:15,090 --> 01:18:17,090 Fox 1, lakukan panggilan. 882 01:18:19,250 --> 01:18:26,460 Aaa-lyooo-shaaa! 883 01:18:31,490 --> 01:18:38,470 Aaa-lyooo-shaaa! 884 01:18:41,050 --> 01:18:48,850 Aaa-lyooo-shaaa! 885 01:18:56,850 --> 01:18:58,850 Fox 1, panggilan selesai. 886 01:18:59,050 --> 01:19:00,850 Ayo, kawan-kawan. 887 01:19:54,390 --> 01:19:55,870 Hanya ini. 888 01:19:56,390 --> 01:19:58,390 Bisa kau putar sekali lagi? 889 01:20:01,520 --> 01:20:03,530 Dia tidak ada di kamera manapun. 890 01:20:04,160 --> 01:20:06,240 tidak di sekolah ataupun di mal, 891 01:20:06,270 --> 01:20:08,130 yang mana mereka datangi seolah ada magnet di sana. 892 01:20:08,330 --> 01:20:09,970 Ada makanan dan kelihatan enak. 893 01:20:10,170 --> 01:20:12,760 tidak di jalur bus atau pun di rute taxi. 894 01:20:12,960 --> 01:20:17,340 Jika dia ingin ke kota kemudian ke stasiun kereta misalnya, 895 01:20:17,540 --> 01:20:19,340 Pilihannya adalah: 896 01:20:20,650 --> 01:20:23,190 entah dia berputar di tempat yang tidak ada kamera pengawasnya - 897 01:20:23,390 --> 01:20:24,990 dan banyak sekali tempat yang seperti itu - 898 01:20:25,190 --> 01:20:28,160 atau dia pilih jalan supaya bisa menghindari kameranya, 899 01:20:28,360 --> 01:20:30,160 yang mana mustahil. 900 01:20:30,360 --> 01:20:32,160 atau dia dibawa. 901 01:20:32,510 --> 01:20:34,220 Apa maksudmu 'dibawa'? 902 01:20:35,220 --> 01:20:36,870 Penculikan. 903 01:20:38,860 --> 01:20:40,860 Apa kau serius?. 904 01:20:41,570 --> 01:20:43,640 Kau tidak bercanda pada yang semacam ini. 905 01:20:45,640 --> 01:20:47,440 Ini tidak mungkin. 906 01:20:47,640 --> 01:20:50,350 Malangnya, terkadang mungkin. Apa yang kau dapat? 907 01:20:52,190 --> 01:20:54,780 Survei kemarin sia-sia. 908 01:20:54,980 --> 01:20:57,180 Butuh waktu lama, menurut kami. 909 01:20:57,380 --> 01:20:59,570 Kau seharusnya mulai penyelidikan perkara. 910 01:21:00,020 --> 01:21:02,820 - bahkan mungkin kasus kriminal. - Permisi. 911 01:21:03,350 --> 01:21:07,000 Kami sebar posternya, ke tempat darurat dan toko-toko, 912 01:21:07,120 --> 01:21:09,400 ke kios-kios... - Halo? 913 01:21:09,500 --> 01:21:11,180 Sayang, aku rindu padamu. 914 01:21:11,380 --> 01:21:13,180 Maukah datang malam ini? Kau janji. 915 01:21:13,380 --> 01:21:15,610 Aku rasa tidak, aku harus ikut dalam pencarian. 916 01:21:15,810 --> 01:21:16,670 Dan bagaimana denganku? 917 01:21:16,870 --> 01:21:19,240 Bagaimana kerjamu? Kau bilang sangat ketat di sana... 918 01:21:19,300 --> 01:21:20,870 Aku ambil libur. 919 01:21:22,130 --> 01:21:24,130 Dan libur denganku juga? 920 01:21:24,330 --> 01:21:26,130 Jangan konyol. 921 01:21:27,110 --> 01:21:29,200 Kau paham semuanya. 922 01:21:30,060 --> 01:21:31,780 Aku hanya merasa kesepian. 923 01:21:31,980 --> 01:21:33,500 Kau di sana, aku di sini ... 924 01:21:33,700 --> 01:21:35,330 Tidak akan selalu begini, kan? 925 01:21:35,530 --> 01:21:36,540 Tentu tidak. 926 01:21:36,990 --> 01:21:38,920 Oke, dah, aku harus pergi. 927 01:21:39,120 --> 01:21:40,250 Tunggu sebentar! 928 01:21:40,450 --> 01:21:43,250 Jangan ditutup, aku ingin dengar apa yang kau lakukan di sana. 929 01:21:43,940 --> 01:21:46,450 Apa maksudmu? 930 01:21:47,380 --> 01:21:49,120 Itu tidak wajar. 931 01:21:49,730 --> 01:21:51,120 Kenapa? 932 01:21:52,020 --> 01:21:53,830 Kau menyembunyikan sesuatu? 933 01:21:54,010 --> 01:21:56,130 Tentu tidak. 934 01:21:58,130 --> 01:22:00,170 Kau sedang menyembunyikan sesuatu. 935 01:22:00,370 --> 01:22:01,740 Apa mantan istrimu juga ada? 936 01:22:02,940 --> 01:22:03,540 Masha, 937 01:22:03,740 --> 01:22:05,740 jangan bodoh. 938 01:22:06,770 --> 01:22:08,660 Aku cinta padamu. 939 01:22:09,360 --> 01:22:10,600 Benarkah? 940 01:22:10,800 --> 01:22:12,040 Tentu. 941 01:22:12,860 --> 01:22:14,480 Aku juga cinta padamu. 942 01:22:14,680 --> 01:22:17,150 - Kami cinta padamu. - Oke, dah. 943 01:22:17,250 --> 01:22:20,450 Dah. Aku menunggumu! 944 01:22:21,680 --> 01:22:26,180 - Betapa jinaknya dia, seperti kucing!. - Mam... 945 01:22:26,600 --> 01:22:29,180 Biar kulakukan apa yang kusukai. 946 01:22:29,380 --> 01:22:32,040 Pasti! Demi Tuhan. 947 01:22:32,700 --> 01:22:34,310 Tentu saja. 948 01:22:35,260 --> 01:22:38,590 Persis yang diajarkan ibuku dan kuajarkan padamu: 949 01:22:39,070 --> 01:22:41,260 Para lelaki, Masha, kau tahu, 950 01:22:41,460 --> 01:22:43,040 seperti bayi. 951 01:22:45,070 --> 01:22:48,330 Kau begitu cantik, Sayang! 952 01:22:50,510 --> 01:22:53,900 Lihat ini, kutunjukkan tadi, tapi kau tidak memperhatikan. 953 01:22:54,100 --> 01:22:54,840 Tidak... 954 01:22:55,180 --> 01:22:56,500 - Hai, Ayah. 955 01:22:56,800 --> 01:22:58,800 Halo, Sayang. 956 01:23:00,220 --> 01:23:03,010 Bagaimana kabarmu? 957 01:23:03,210 --> 01:23:04,400 Baik. 958 01:23:05,010 --> 01:23:07,010 Musim gugur. 959 01:23:07,580 --> 01:23:10,030 Dan di sini musim panas sepanjang tahun. 960 01:23:10,730 --> 01:23:12,630 Apa kau akan datang ke Moscow? 961 01:23:12,830 --> 01:23:15,130 Apa yang kulakukan di sana? 962 01:23:16,420 --> 01:23:18,750 Melihat aku. 963 01:23:18,950 --> 01:23:21,290 Aku sedang melihatmu sekarang. 964 01:23:23,100 --> 01:23:24,800 Terimakasih. 965 01:23:29,750 --> 01:23:31,290 Oke, Ayah, 966 01:23:31,950 --> 01:23:35,060 Aku harus pergi, aku ada pertemuan. 967 01:23:35,690 --> 01:23:38,520 Jangan bersedih tanpaku! 968 01:23:38,870 --> 01:23:42,000 Aku sayang padamu! 969 01:23:42,200 --> 01:23:45,070 Oke, dah. 970 01:23:45,270 --> 01:23:48,130 Dah! 971 01:24:42,850 --> 01:24:44,540 Bangun. 972 01:24:45,200 --> 01:24:46,870 Waktunya pergi. 973 01:24:54,060 --> 01:24:55,700 Jam berapa? 974 01:24:59,700 --> 01:25:02,280 Aku akan pergi bersamamu, jika tidak apa-apa. 975 01:25:02,870 --> 01:25:04,080 Ya, tentu. 976 01:25:04,280 --> 01:25:07,080 - Bukankah kau harus kerja? - Pekerjaan bisa menunggu. 977 01:25:07,540 --> 01:25:08,250 Betul. 978 01:25:10,250 --> 01:25:12,250 Aku harus hubungi dia, siapa namanya 979 01:25:12,770 --> 01:25:14,210 si koordinator. 980 01:25:14,410 --> 01:25:16,930 Pasti sudah sangat siang. Aku pasang alarm... 981 01:25:17,130 --> 01:25:18,700 Aku matikan, 982 01:25:18,900 --> 01:25:20,480 Kau harus istirahat. 983 01:25:29,050 --> 01:25:30,140 Mendengarkan. 984 01:25:30,340 --> 01:25:32,140 - Halo, Ivan? - Ya. 985 01:25:32,340 --> 01:25:34,340 Ini ibu Alyosha Sleptsov. 986 01:25:34,540 --> 01:25:36,140 Ada berita baru? 987 01:25:36,340 --> 01:25:39,850 - Tidak, kau? - Belum. Aku masih mencarinya. 988 01:25:41,400 --> 01:25:43,620 - Oke. - Apa lagi 989 01:25:45,220 --> 01:25:47,450 kau tahu, aku sampai rumah begitu larut kemarin, 990 01:25:47,650 --> 01:25:50,450 - jadi aku tidak bisa... - Maaf, aku sedang sibuk sekarang, 991 01:25:50,650 --> 01:25:52,450 Aku minta maaf. 992 01:25:52,660 --> 01:25:54,360 Baik, aku paham, katakan padaku 993 01:25:54,560 --> 01:25:55,700 apa yang bisa kulakukan. 994 01:25:55,900 --> 01:25:57,700 - aku tak bisa hanya duduk dan menunggu - Gunakan teleponmu 995 01:25:57,900 --> 01:26:01,600 dan hubungi semua rumah sakit di distrik ini tanpa terkecuali. 996 01:26:01,800 --> 01:26:03,390 siapa pun bocah tak dikenal umur 10-13, 997 01:26:03,590 --> 01:26:04,990 dibawa oleh polisi atau ambulan, 998 01:26:05,190 --> 01:26:08,370 tidak penting jika deskripsinya cocok, itu perkara kita 999 01:26:08,570 --> 01:26:10,370 dan mesti dicek langsung. 1000 01:26:10,790 --> 01:26:13,700 jika kau temukan segera hubungi aku, 1001 01:26:13,950 --> 01:26:16,760 Lebih baik SMS. Akan kukirim tim kesana. 1002 01:26:17,130 --> 01:26:18,940 Kami bisa ke sana sendiri. 1003 01:26:18,990 --> 01:26:20,290 Bagus. Tetap informasikan aku. 1004 01:26:20,490 --> 01:26:24,390 Bagaimanapun juga akan ada dan penyelidik berpengalaman yang tahu bagaimana bertindak dalam kondisi ini. 1005 01:26:25,040 --> 01:26:27,810 Jika ada perkara ganda, itu lebih baik 1006 01:26:28,010 --> 01:26:31,840 ada lebih dari satu tim. Aku tak bicara lebih banyak, tetap berkomunikasi. 1007 01:26:51,300 --> 01:26:52,840 Kapan terakhir kau melihat dia? 1008 01:26:52,990 --> 01:26:55,260 Aku rasa dua hari sebelum kemarin. 1009 01:26:55,860 --> 01:26:57,400 Tanggal 9? 1010 01:26:57,600 --> 01:26:59,270 Hari selasa? 1011 01:26:59,470 --> 01:27:01,130 - Ya. - Dimana? 1012 01:27:01,680 --> 01:27:03,220 Di sini, di sekolah. 1013 01:27:05,000 --> 01:27:07,130 Dan ngapain kalian sepulang sekolah? 1014 01:27:07,920 --> 01:27:10,010 Tidak ada. Kami pulang ke rumah. 1015 01:27:12,260 --> 01:27:14,190 Kemana biasanya kalian nongkrong? 1016 01:27:14,860 --> 01:27:16,510 Di halaman. 1017 01:27:16,710 --> 01:27:18,710 Oke di halaman. Di mana lagi? 1018 01:27:19,420 --> 01:27:21,220 Tidak dimana-mana. 1019 01:27:21,260 --> 01:27:22,880 Oh, ayolah. 1020 01:27:23,080 --> 01:27:25,080 Mungkin di mal? 1021 01:27:25,490 --> 01:27:27,940 Tidak, orang tua kami tidak ijinkan kami ke sana. 1022 01:27:28,030 --> 01:27:31,440 Apa kalian bayi? Kau berdiam dihalaman? bermain kotak pasir atau sejenisnya? 1023 01:27:31,720 --> 01:27:35,100 Kenapa bayi? Kita bermain bola di lapangan hoki. 1024 01:27:37,540 --> 01:27:39,440 Kau punya sepeda? 1025 01:27:39,640 --> 01:27:41,440 Ya. 1026 01:27:41,930 --> 01:27:44,670 Kemana kau dan Alyosha biasa pergi? 1027 01:27:45,160 --> 01:27:46,350 Tidak kemana-mana. 1028 01:27:46,550 --> 01:27:48,550 Di blok, sekitar perumahan. 1029 01:27:48,750 --> 01:27:50,040 Dengar, anak muda. 1030 01:27:50,240 --> 01:27:53,150 Jika kau tahu di mana dia, tapi dia memintamu untuk tidak bicara ... 1031 01:27:53,350 --> 01:27:54,950 tak masalah. Jangan bilang. 1032 01:27:55,150 --> 01:27:56,950 Aku mengerti itu. 1033 01:27:57,150 --> 01:28:00,790 Yang terpenting apakah kau yakin temanmu aman, masih hidup dan sehat. 1034 01:28:00,890 --> 01:28:04,700 Kami orang dewasa, akan kami cari tidak masalah. 1035 01:28:05,020 --> 01:28:07,480 Persis seperti 'sembunyi dan cari', kan? 1036 01:28:07,850 --> 01:28:09,520 Kau sedang bermain-main dengan kami? 1037 01:28:09,720 --> 01:28:11,720 Aku benar-benar tidak tahu dimana dia. 1038 01:28:15,310 --> 01:28:17,240 Baik, aku percaya padamu. 1039 01:28:18,900 --> 01:28:20,620 Dimana kemungkinan dia berada? 1040 01:28:21,690 --> 01:28:24,300 Aku tahu kalian punya markas. 1041 01:28:25,500 --> 01:28:28,260 Jujur aku tak tahu tempatnya, tapi aku yakin tempat itu ada. 1042 01:28:28,300 --> 01:28:30,600 Kau obrolkan itu di 'VKontakte. ' (jejaring sosial) 1043 01:28:31,440 --> 01:28:35,230 Jika kau memang tidak tahu dimana Alyosha tapi tahu kemungkinan dia berada 1044 01:28:35,430 --> 01:28:38,410 kau harus beritahu dimana tempat ini berada. 1045 01:28:39,260 --> 01:28:42,480 Karena bisa saja temanmu ada dalam bahaya. 1046 01:28:48,000 --> 01:28:50,880 Dengar, sobat, kami akan temukan dia. 1047 01:28:51,580 --> 01:28:53,990 Tapi bisa jadi itu terlambat dan menyedihkan. 1048 01:28:54,860 --> 01:28:57,590 Mana yang lebih penting buatmu, teman atau sebuah tempat? 1049 01:28:57,640 --> 01:29:00,090 Kau akan temukan banyak tempat lain seperti itu. 1050 01:29:00,290 --> 01:29:00,950 Dan jika kau bersumpah, 1051 01:29:01,150 --> 01:29:02,780 percaya aku, kau tidak melanggarnya, 1052 01:29:02,980 --> 01:29:04,440 karena kau menyelamatkan temanmu, 1053 01:29:04,640 --> 01:29:06,110 dan dia sangat butuh pertolonganmu. 1054 01:29:08,110 --> 01:29:10,110 Tempatnya di dalam hutan. 1055 01:29:10,310 --> 01:29:11,020 Markasnya. 1056 01:29:11,340 --> 01:29:12,680 Oke, bagus. 1057 01:29:12,880 --> 01:29:15,020 Apa itu? Kubu? Gubuk? 1058 01:29:15,220 --> 01:29:17,370 Bangunan kosong. 1059 01:29:17,570 --> 01:29:19,170 Di dalam ruang bawah tanah. 1060 01:29:19,370 --> 01:29:21,360 Lebih baik berjalan kaki atau sepeda? 1061 01:29:22,400 --> 01:29:25,140 Cukup jauh, lebih baik sepeda. 1062 01:29:25,340 --> 01:29:26,720 Bisa kau antar? 1063 01:29:30,720 --> 01:29:32,910 Kau sangat membantu kami, terimakasih. 1064 01:29:33,640 --> 01:29:36,100 Anakmu baik kawan. 1065 01:29:36,550 --> 01:29:38,580 Apa kau masih punya waktu? 1066 01:29:38,780 --> 01:29:39,400 Tentu. 1067 01:29:39,600 --> 01:29:42,150 Kau mau pergi bersama kami? bantu kami? 1068 01:29:42,350 --> 01:29:43,280 Oke. 1069 01:29:43,480 --> 01:29:45,480 - Terimakasih, selamat tinggal! - Selamat tinggal. 1070 01:30:11,950 --> 01:30:13,080 Jadi? Bisa kita pergi? 1071 01:30:13,280 --> 01:30:14,410 Ya, ayo. 1072 01:30:16,410 --> 01:30:17,410 Sebentar. 1073 01:31:54,410 --> 01:31:55,590 Di sana. 1074 01:32:33,450 --> 01:32:35,060 Jaketnya. 1075 01:32:41,580 --> 01:32:43,040 Kakek Pihto pada Ivan, ganti. 1076 01:32:43,240 --> 01:32:46,240 Kami temukan jaket. Ayahnya yakin itu jaketnya. Bagaimana? 1077 01:32:47,150 --> 01:32:47,820 Dibenarkan. 1078 01:32:48,020 --> 01:32:51,060 Bagaimana pun juga kita cari di seluruh kompleks gedung. 1079 01:32:51,430 --> 01:32:52,050 Aku ingatkan 1080 01:32:52,250 --> 01:32:54,370 Tanda bahaya, tempat aneh 1081 01:32:54,570 --> 01:32:57,610 informasikan, tapi jangan ke dalam. 1082 01:32:57,810 --> 01:32:59,610 Ada profesional untuk itu. 1083 01:32:59,880 --> 01:33:01,830 Jangan menambah derita, jangan terluka. 1084 01:33:02,030 --> 01:33:05,370 Jika yang seperti ini terjadi kita hentikan pencarian 1085 01:33:05,570 --> 01:33:08,900 dan fokus pada usaha membantu rekan kita. 1086 01:33:09,020 --> 01:33:11,780 Pertama, kontak koordinator, aku 1087 01:33:11,980 --> 01:33:15,510 Bantuan medis hanya ditangani oleh doktor. Dia di sana. 1088 01:33:15,710 --> 01:33:17,310 Sampai dia datang, 1089 01:33:17,510 --> 01:33:20,020 si pelari, seandainya secara fisik tenang, 1090 01:33:20,220 --> 01:33:22,020 jaga jarak, kita bicara padanya, 1091 01:33:22,220 --> 01:33:23,580 kita buat dia nyaman secara verbal, 1092 01:33:23,780 --> 01:33:25,140 tunggu dokter. 1093 01:33:25,470 --> 01:33:26,860 Oke, kita berlomba. 1094 01:33:27,060 --> 01:33:29,610 'Lomba' itu metafora, jangan ditafsir mentah-mentah. 1095 01:33:29,810 --> 01:33:31,610 Baik. Kita mulai! 1096 01:34:35,000 --> 01:34:36,300 Fajar pada Ivan. 1097 01:34:36,500 --> 01:34:39,390 Lantai satu dan ruang bawah terperiksa. 1098 01:34:39,590 --> 01:34:42,190 Apa langkah selanjutnya? Kau dengar? 1099 01:34:43,420 --> 01:34:44,760 Diterima. 1100 01:34:44,960 --> 01:34:47,210 Kau bisa bantu musang 1 di gedung sebelah. 1101 01:34:47,410 --> 01:34:48,180 Ganti. 1102 01:34:48,600 --> 01:34:50,600 Diterima. 1103 01:36:04,150 --> 01:36:05,700 Kakek Pihto pada Ivan. 1104 01:36:05,900 --> 01:36:08,970 Atap dan seluruh lantai dua terperiksa. 1105 01:36:09,230 --> 01:36:10,290 Tak ada jejak. 1106 01:36:11,230 --> 01:36:12,490 Kau dengar? Ganti. 1107 01:36:13,230 --> 01:36:15,000 Diterima. Pesan untuk semua. 1108 01:36:15,200 --> 01:36:16,760 Kedua gedung selesai. 1109 01:36:16,960 --> 01:36:19,590 Si anak tidak ditemukan, selanjutnya kita cari di hutan. 1110 01:36:49,590 --> 01:36:51,050 - Halo. - Halo. 1111 01:36:51,250 --> 01:36:52,570 - Kami butuh bantuanmu. - Dengar. 1112 01:36:52,730 --> 01:36:55,230 Kami dari 'Grup pencari dan penyelamat', kami mencari seorang anak, 1113 01:36:55,430 --> 01:36:57,470 Alyosha Sleptsov, 12 tahun, ini ibunya. 1114 01:36:57,670 --> 01:37:00,460 Dia kabur dan mungkin telah memalsukan namanya. 1115 01:37:00,660 --> 01:37:03,450 Kami tahu kau menerima anak yang cocok dengan deskripsi itu. 1116 01:37:03,650 --> 01:37:04,970 Boleh kami lihat dia? 1117 01:37:06,170 --> 01:37:08,360 Kalian berdua tolong duduklah. 1118 01:37:08,560 --> 01:37:09,780 Dan kau ikut denganku 1119 01:37:10,740 --> 01:37:11,810 Dia baik-baik saja? 1120 01:37:12,010 --> 01:37:14,590 Dia sehat, hanya lelah dan takut. 1121 01:37:14,790 --> 01:37:15,170 Takut kenapa? 1122 01:37:15,370 --> 01:37:17,870 Polisi membawa dia dari jalanan kemarin malam. 1123 01:37:18,070 --> 01:37:20,740 Mereka menahannya sampai pagi lalu membawa dia kemari. 1124 01:37:20,940 --> 01:37:23,610 Bagaiman bisa? Mereka tahu itu, sudah kulaporkan. 1125 01:37:23,810 --> 01:37:25,000 Mereka tidak tahu apa-apa. 1126 01:37:25,200 --> 01:37:27,200 penjaga lain tiba, itu saja. 1127 01:37:27,400 --> 01:37:29,200 Beberapa anak tak dikenal, 1128 01:37:29,580 --> 01:37:31,700 yang tidak bicara apa pun. Mereka bawa ke rumah sakit. 1129 01:37:31,900 --> 01:37:33,700 Prosedur umum. 1130 01:37:36,400 --> 01:37:37,810 Masuklah. 1131 01:37:39,560 --> 01:37:42,250 Hei, bangunlah. 1132 01:38:20,710 --> 01:38:22,640 Jangan terburu-buru! 1133 01:38:22,840 --> 01:38:24,440 Terus! 1134 01:38:24,640 --> 01:38:26,640 Jaga kontak visual. 1135 01:38:27,260 --> 01:38:29,320 Terus bersama. 1136 01:39:00,030 --> 01:39:02,030 Kami tidak lihat dia di sini. 1137 01:39:02,310 --> 01:39:05,560 Kau tidak boleh masuk wilayah ini tanpa ijin khusus. 1138 01:39:05,760 --> 01:39:06,460 Ini area terlindung. 1139 01:39:06,520 --> 01:39:08,200 Boleh aku tinggalkan poster? 1140 01:39:08,400 --> 01:39:10,390 Mungkin penjaga pengganti melihatnya? 1141 01:39:10,590 --> 01:39:12,580 - Tak masalah. - Terimakasih banyak. 1142 01:39:13,170 --> 01:39:14,290 Terimakasih. 1143 01:39:26,390 --> 01:39:28,730 Rubah 1, melakukan panggilan. 1144 01:39:31,160 --> 01:39:36,570 Aaa-lyooo-shaaa! 1145 01:39:44,940 --> 01:39:50,870 Aaa-lyooo-shaaa! 1146 01:39:57,270 --> 01:40:03,650 Aaa-lyooo-shaaa! 1147 01:40:11,350 --> 01:40:13,090 Kakek Pihto pada Ivan. 1148 01:40:13,350 --> 01:40:15,380 Tiba di sungai. Tanpa jejak. 1149 01:40:15,580 --> 01:40:16,450 Kau dengar? 1150 01:40:16,650 --> 01:40:18,780 Diterima. Kembalilah. 1151 01:40:18,980 --> 01:40:21,920 - Diterima. - Bagaimana dengan sungai? 1152 01:40:22,440 --> 01:40:23,720 Kita tidak mencari mati. 1153 01:40:23,920 --> 01:40:26,840 Itu bagian polisi atau tindakan ekstrem jika ada alasannya. 1154 01:40:27,040 --> 01:40:29,210 Kru! Kembali! 1155 01:40:29,410 --> 01:40:31,410 Kembali ke markas 1156 01:40:32,120 --> 01:40:33,900 Rubah 1, kami kembali. 1157 01:40:39,800 --> 01:40:42,040 Berkaitan dengan tidak adanya hasil positif 1158 01:40:42,180 --> 01:40:44,980 dalam pencarian si pelari dan parahnya kondisi cuaca. 1159 01:40:45,180 --> 01:40:48,760 Aku memutuskan mengubah status pencarian. 1160 01:40:48,960 --> 01:40:51,120 Kita beritahukan secara intens pada publik 1161 01:40:51,320 --> 01:40:52,920 tentang anak yang hilang. 1162 01:40:53,120 --> 01:40:56,440 Kita mulai menyebarkan posternya 1163 01:40:56,640 --> 01:40:59,960 pemberhentian bus, jalan bawah tanah, 1164 01:41:00,160 --> 01:41:02,190 pintu keluar masuk, tiang lampu, 1165 01:41:02,390 --> 01:41:04,770 bangku, papan informasi, 1166 01:41:04,970 --> 01:41:08,940 pagar, toko-toko jika diperbolehkan. 1167 01:41:09,140 --> 01:41:10,370 seperti biasa. 1168 01:41:10,940 --> 01:41:13,360 Aku perlu 2 grup lima orang 1169 01:41:13,560 --> 01:41:15,360 untuk memeriksa jalan masuk. 1170 01:41:16,790 --> 01:41:18,570 Bagus, kita akan bereskan itu. 1171 01:41:18,770 --> 01:41:20,550 Yang lain terus pasang posternya. 1172 01:41:20,730 --> 01:41:21,830 Baik. Kita mulai! 1173 01:41:22,310 --> 01:41:24,310 Deskripsinya di sini. 1174 01:41:26,610 --> 01:41:27,310 Terimakasih. 1175 01:41:52,590 --> 01:41:56,990 Fajar pada Ivan. Liftnya berhenti dilantai tiga, kau dengar? 1176 01:41:57,340 --> 01:41:59,620 Diterima. Kami tunggu. 1177 01:42:03,880 --> 01:42:05,830 Sedang turun. 1178 01:42:27,000 --> 01:42:28,590 - Oh. Selamat sore. - Apa kabar... 1179 01:42:31,270 --> 01:42:33,420 Fajar pada Ivan. Bukan dia. 1180 01:42:33,860 --> 01:42:36,840 Diterima. Teruskan pencarian. 1181 01:42:39,190 --> 01:42:41,150 - Anak muda... - Ayo... 1182 01:42:41,350 --> 01:42:44,990 - ...apa kau? - Permisi... 1183 01:42:45,790 --> 01:42:47,110 Dasar konyol. 1184 01:42:50,970 --> 01:42:52,810 Aku hampir memperbaiki kehidupan cintamu... 1185 01:42:52,950 --> 01:42:54,210 Benar. 1186 01:42:54,450 --> 01:42:55,910 - Wow, "Lelaki hijau"... 1187 01:42:56,710 --> 01:42:59,230 Dari planet mana kau, Bung?. 1188 01:42:59,430 --> 01:43:00,910 Tolong pergilah nona. 1189 01:43:02,090 --> 01:43:03,610 Sopan sekali! 1190 01:50:17,180 --> 01:50:18,760 Tunggu di sini. 1191 01:50:27,360 --> 01:50:28,860 Halo! 1192 01:50:29,740 --> 01:50:31,740 Kami siap. 1193 01:50:57,110 --> 01:50:58,650 Anton, bisa kau... 1194 01:51:15,260 --> 01:51:16,380 Ini akan berat. 1195 01:51:20,200 --> 01:51:21,680 Aku siap. 1196 01:51:51,360 --> 01:51:53,130 Ini bukan dia... 1197 01:51:56,280 --> 01:51:58,600 Alyosha punya tanda lahir di dadanya... 1198 01:51:58,800 --> 01:52:00,300 Tanda lahir di dada... 1199 01:52:03,220 --> 01:52:04,660 Bukan dia... 1200 01:52:05,450 --> 01:52:07,450 Kau yakin? 1201 01:52:08,760 --> 01:52:10,920 Ini bukan dia... 1202 01:52:13,270 --> 01:52:15,750 Tangan dan jari-jarinya... 1203 01:52:15,950 --> 01:52:18,690 Rambut, semuanya ... ini bukan dia 1204 01:52:25,440 --> 01:52:28,070 Tolong, pindahkan dia... 1205 01:52:29,260 --> 01:52:31,350 Tolong, pindahkan dia... 1206 01:52:38,770 --> 01:52:40,310 Tepatnya kita harus melakukan 1207 01:52:40,510 --> 01:52:43,140 analasisis perbandingan DNA supaya kita yakin bahwa... 1208 01:52:43,340 --> 01:52:44,940 ini bukan dia? Paham? 1209 01:52:45,140 --> 01:52:48,030 Kau tahu, kadang orang-orang hanya menolak percaya... 1210 01:52:48,230 --> 01:52:49,670 Itu bukan dia. Berapa kali harus kuulang? 1211 01:52:49,870 --> 01:52:51,670 Perhatikan, 1212 01:52:51,770 --> 01:52:53,830 Analisis ini bisa selesai hanya olehmu. 1213 01:52:54,030 --> 01:52:56,120 Polisi masih belum memulai perkara, mereka akan menariknya.. 1214 01:52:56,320 --> 01:53:00,190 Kau bercanda, tidak dengar aku? Bukan dia, harus berapa kali kuulang? 1215 01:53:00,220 --> 01:53:02,650 Aku katakan padamu di dataran rusia, itu bukan dia! 1216 01:53:02,650 --> 01:53:04,310 - Zhenya... - Itu bukan dia! 1217 01:53:04,470 --> 01:53:06,150 Kenapa kau diam saja? 1218 01:53:06,270 --> 01:53:08,430 Kenapa kau diam saja? 1219 01:53:08,870 --> 01:53:11,230 - Zhenya! - Aku tak akan pernah menyerahkan dia! 1220 01:53:11,430 --> 01:53:13,870 - Kau dengar aku, Bajingan! - Zhenya! 1221 01:53:14,070 --> 01:53:16,070 Aku tak akan pernah menyerahkan dia pada siapa pun! 1222 01:53:16,500 --> 01:53:18,310 Tidak di dunia ini! Tuhan... 1223 01:53:19,330 --> 01:53:21,510 Tidak pada seorang pun... 1224 01:53:21,610 --> 01:53:24,530 Bawa dia. 1225 01:55:54,940 --> 01:55:58,920 [Berita di TV tentang perang di Ukraina] 1226 01:56:25,500 --> 01:56:28,170 Kita harus diskusikan semuanya dengan bibimu. 1227 01:56:28,410 --> 01:56:30,800 Umumnya, dia suka pilihan ini 1228 01:56:31,000 --> 01:56:32,520 - Mau? - Mmm. 1229 01:56:33,060 --> 01:56:36,420 Bagaimana dengan kalian? Kau siap? 1230 01:56:38,180 --> 01:56:40,100 Kau sudah bicara padanya? 1231 01:56:40,490 --> 01:56:43,340 Sudah. Dia bilang akan dipikirkan. 1232 01:56:44,000 --> 01:56:45,620 Tidak ada yang perlu dipikirkan. 1233 01:56:45,820 --> 01:56:47,940 Pilihan bagus, kurasa. 1234 01:56:48,650 --> 01:56:52,430 Mash, kau lihat sendiri, kita semua tinggal di atap yang sama. 1235 01:57:37,430 --> 01:57:43,430 [Bicara tentang perang di Ukraina] 1236 02:01:19,454 --> 02:01:42,154 Diterjemahkan oleh : Jonatan Sijabat Lampung, Desember 2017