1 00:00:02,542 --> 00:00:07,542 2 00:00:08,589 --> 00:00:11,461 [chanting] 3 00:00:35,116 --> 00:00:36,551 [music playing] 4 00:00:48,496 --> 00:00:50,399 [panting] 5 00:00:54,469 --> 00:00:55,972 We have to keep on going. 6 00:00:57,706 --> 00:01:00,040 - They're coming. - Wait, this isn't right. 7 00:01:00,042 --> 00:01:02,141 - Yes. We have to go north. - This isn't right. 8 00:01:02,143 --> 00:01:04,544 Yes, it is. We have to go this way. 9 00:01:04,546 --> 00:01:06,645 Yeah, come on! 10 00:01:06,647 --> 00:01:08,014 Wait, that isn't north! 11 00:01:08,016 --> 00:01:10,484 Come back, wait. 12 00:01:10,486 --> 00:01:12,585 I'm telling you, the highway's over there. 13 00:01:12,587 --> 00:01:14,954 - No, it's not, it's this way. - No, you're wrong. 14 00:01:14,956 --> 00:01:18,023 - Come with me, come on. - Don't touch me, Lloyd. 15 00:01:18,025 --> 00:01:21,561 If you don't come with me, you're dead. We both are. 16 00:01:21,563 --> 00:01:26,433 You know it. They're going to kill us. Sacrifice us. 17 00:01:26,435 --> 00:01:27,837 No, they're not. Not us. 18 00:01:30,938 --> 00:01:32,838 What did you do? 19 00:01:32,840 --> 00:01:35,409 Do you think you tricked me? You're one of them. 20 00:01:35,411 --> 00:01:36,809 I was just trying to save us. 21 00:01:36,811 --> 00:01:39,579 - Liar! - Darby... 22 00:01:39,581 --> 00:01:43,115 the heat, the desert, it's making you... 23 00:01:43,117 --> 00:01:45,687 Crazy? I'll show you crazy. 24 00:01:46,789 --> 00:01:48,358 [groans] 25 00:01:55,063 --> 00:01:56,665 [cackles] 26 00:02:03,471 --> 00:02:04,770 Big mistake, bitch. 27 00:02:04,772 --> 00:02:06,172 [screams] 28 00:02:06,174 --> 00:02:09,444 [groans] Come here, rip her tits off. 29 00:02:15,683 --> 00:02:17,387 [music playing] 30 00:02:18,687 --> 00:02:20,453 [brakes screech] 31 00:02:20,455 --> 00:02:22,024 [scoffs] 32 00:02:24,126 --> 00:02:27,497 - I'm not that type of girl. - What, do you have a penis? 33 00:02:32,668 --> 00:02:34,003 What are you looking at? 34 00:02:42,911 --> 00:02:45,911 Whoo-hoo, party town, here I come. 35 00:02:45,913 --> 00:02:50,018 - Hey, why aren't you set? - Where's the fun in that? 36 00:02:52,086 --> 00:02:53,454 [woman] Whoo! 37 00:02:57,526 --> 00:03:01,864 Hey. On or off, what's it going to be, I ain't got all day, sweetie. 38 00:03:05,167 --> 00:03:07,233 - Where you headed? - Black Rock City. 39 00:03:07,235 --> 00:03:10,203 Where the only limits are your imagination. 40 00:03:10,205 --> 00:03:11,671 How much? 41 00:03:11,673 --> 00:03:13,273 Money's not accepted at Burning Man. 42 00:03:13,275 --> 00:03:15,108 Only gifts. 43 00:03:15,110 --> 00:03:16,709 Does that include free rides? 44 00:03:16,711 --> 00:03:17,943 It does today. 45 00:03:17,945 --> 00:03:21,783 - Cool beans, thanks. - [cheering] 46 00:03:24,286 --> 00:03:26,087 [music playing] 47 00:03:43,104 --> 00:03:45,971 ♪ We're on a party bus ♪ 48 00:03:45,973 --> 00:03:49,711 ♪ A party bus to hell ♪ 49 00:03:51,913 --> 00:03:54,847 ♪ We're on a party bus ♪ 50 00:03:54,849 --> 00:03:58,086 ♪ Party bus to hell ♪ 51 00:04:00,756 --> 00:04:03,256 ♪ All aboard the party bus ♪ 52 00:04:03,258 --> 00:04:05,725 ♪ The fun has started ♪ 53 00:04:05,727 --> 00:04:09,629 ♪ There ain't no going back once this thing has departed ♪ 54 00:04:09,631 --> 00:04:13,934 ♪ Nothing better than this it's the trip of a lifetime ♪ 55 00:04:13,936 --> 00:04:18,137 ♪ You know we're going to party till the end of the line ♪ 56 00:04:18,139 --> 00:04:20,873 ♪ We're on a party bus ♪ 57 00:04:20,875 --> 00:04:23,142 ♪ Party bus to hell ♪ 58 00:04:23,144 --> 00:04:26,046 Whoo! This bus rocks! 59 00:04:26,048 --> 00:04:28,348 [all cheering] 60 00:04:28,350 --> 00:04:31,687 ♪ Party bus to hell ♪ 61 00:04:35,790 --> 00:04:37,793 [music playing] 62 00:04:50,805 --> 00:04:53,041 [chatter] 63 00:04:55,944 --> 00:04:58,945 Bus pop? Melts in your mouth. 64 00:04:58,947 --> 00:05:03,286 - Or any other place. - [both giggling] 65 00:05:05,187 --> 00:05:07,286 Oh, hell yeah. 66 00:05:07,288 --> 00:05:09,990 ♪ On a party bus ♪ 67 00:05:09,992 --> 00:05:12,895 ♪ Party bus to hell ♪ 68 00:05:14,629 --> 00:05:17,163 Hey, where's my shirt? 69 00:05:17,165 --> 00:05:21,834 - Where did you last see it? - On my chest? 70 00:05:21,836 --> 00:05:24,339 But then I got high. 71 00:05:25,774 --> 00:05:28,875 You sure did. Oh! 72 00:05:28,877 --> 00:05:31,146 ♪ To hell ♪ 73 00:05:33,214 --> 00:05:36,216 ♪ We're on a party bus ♪ 74 00:05:36,218 --> 00:05:38,250 ♪ Party bus to... ♪ 75 00:05:38,252 --> 00:05:41,887 [man] Take it off, take if off! 76 00:05:41,889 --> 00:05:44,123 Take it off! 77 00:05:44,125 --> 00:05:47,793 Honey, honey, honey, Burning Man is not a PG-13 event. 78 00:05:47,795 --> 00:05:50,964 There's going to be drugs, nudity, 79 00:05:50,966 --> 00:05:55,901 and sex and art and nudity and music and graphic nudity. 80 00:05:55,903 --> 00:05:57,971 - Guys and girls... - Wee! 81 00:05:57,973 --> 00:06:00,139 I know what I'm getting myself into. 82 00:06:00,141 --> 00:06:02,808 And what you're not. 83 00:06:02,810 --> 00:06:06,279 ...restrictions, limits, rules. 84 00:06:06,281 --> 00:06:10,716 Not in the sex dome, I hear, 5,000 sex enthusiasts ready to orgy. 85 00:06:10,718 --> 00:06:12,752 [both] Yeah! 86 00:06:12,754 --> 00:06:15,288 Why do you have so many clothes on? 87 00:06:15,290 --> 00:06:17,093 Mm. 88 00:06:31,740 --> 00:06:33,309 [all] Whoa! 89 00:06:36,911 --> 00:06:39,114 - Sorry. - I'm not. 90 00:06:40,949 --> 00:06:42,115 Where are we? 91 00:06:42,117 --> 00:06:44,183 On a party bus, 92 00:06:44,185 --> 00:06:47,887 heading to the Burning Man festival in Black Rock City, Nevada. 93 00:06:47,889 --> 00:06:51,356 It's a place to be yourself and become something better. 94 00:06:51,358 --> 00:06:54,426 That sounds fun, I want to go to there. 95 00:06:54,428 --> 00:06:57,831 Well, you're in luck, this is my third burn. 96 00:06:57,833 --> 00:07:01,166 I go mostly for the art exhibits. 97 00:07:01,168 --> 00:07:02,170 Mostly. 98 00:07:03,404 --> 00:07:05,340 Oh, you got something there. 99 00:07:06,374 --> 00:07:09,274 What is it? A smudge? 100 00:07:09,276 --> 00:07:11,510 No, just the nipple. 101 00:07:11,512 --> 00:07:14,049 A beautiful, perfect nipple. 102 00:07:17,252 --> 00:07:18,918 Didn't anyone hear me banging? 103 00:07:18,920 --> 00:07:20,786 I've been trapped in there over an hour. 104 00:07:20,788 --> 00:07:22,288 - With my shirt. - Huh? 105 00:07:22,290 --> 00:07:25,091 But you gifted it to me. 106 00:07:25,093 --> 00:07:28,394 Unlikely story, pre-vert. 107 00:07:28,396 --> 00:07:31,199 Hmm, that's better. 108 00:07:40,908 --> 00:07:42,308 [music playing] 109 00:07:42,310 --> 00:07:43,543 ♪ She said it feels so wrong ♪ 110 00:07:43,545 --> 00:07:45,878 ♪ But it's gotta be right ♪ 111 00:07:45,880 --> 00:07:48,981 Nice, hold that. Hold it to your right. 112 00:07:48,983 --> 00:07:51,817 ♪ It feels so wrong, but it's gotta be right ♪ 113 00:07:51,819 --> 00:07:55,156 ♪ It feels so wrong, but it's gotta be right ♪ 114 00:07:57,324 --> 00:08:00,125 That's great, Kim, perfect. You're beautiful. 115 00:08:00,127 --> 00:08:01,396 Now just lose the top. 116 00:08:03,999 --> 00:08:05,565 Do you think that'd be a little gratuitous, Jay? 117 00:08:05,567 --> 00:08:08,233 There's no such thing as gratuitous female nudity. 118 00:08:08,235 --> 00:08:09,803 It's all in your mind. 119 00:08:09,805 --> 00:08:11,904 Pretty sure it'd be all my body. 120 00:08:11,906 --> 00:08:13,508 Would it help if I was topless too? 121 00:08:16,278 --> 00:08:17,911 [Darby] Help! 122 00:08:17,913 --> 00:08:19,314 He's trying to kill me. 123 00:08:21,817 --> 00:08:25,218 Hey! Hey! Hey! 124 00:08:25,220 --> 00:08:28,290 Help me! They're trying to kill me. 125 00:08:29,824 --> 00:08:30,825 Help! 126 00:08:32,594 --> 00:08:36,061 Help! Please. 127 00:08:36,063 --> 00:08:40,098 Help me. They're trying to kill me. 128 00:08:40,100 --> 00:08:43,969 It's them. The desert. They're alive. 129 00:08:43,971 --> 00:08:46,039 They can hear someone else. Everything they say. 130 00:08:46,041 --> 00:08:47,406 They're out there, they're listening. 131 00:08:47,408 --> 00:08:49,007 They're gonna get us right now. 132 00:08:49,009 --> 00:08:50,310 I swear to Mike... 133 00:08:50,312 --> 00:08:52,011 Darling, there's nobody here but us. 134 00:08:52,013 --> 00:08:53,579 No, no. No, no. 135 00:08:53,581 --> 00:08:54,980 That's what they want you to think. 136 00:08:54,982 --> 00:08:57,182 They're here. 137 00:08:57,184 --> 00:08:59,419 Everything that you say, 138 00:08:59,421 --> 00:09:02,354 they turn around and they'll use it against you. 139 00:09:02,356 --> 00:09:04,556 They hear everything you're saying. 140 00:09:04,558 --> 00:09:07,160 Your deepest, darkest fears. 141 00:09:07,162 --> 00:09:08,994 They'll pick up a reality. 142 00:09:08,996 --> 00:09:10,863 They're here. We're surrounded. 143 00:09:10,865 --> 00:09:13,366 - Deepest, darkest fears? - Deepest, darkest fears. 144 00:09:13,368 --> 00:09:15,200 You mean, like... like mummies? 145 00:09:15,202 --> 00:09:18,137 Yes, yes, like mummies. 146 00:09:18,139 --> 00:09:20,039 - Like fucking mummies. - [screams] 147 00:09:20,041 --> 00:09:22,941 They're up here, they're on us now. 148 00:09:22,943 --> 00:09:24,377 Mummies? Really, Kim? 149 00:09:24,379 --> 00:09:26,212 - Nobody's afraid of mummies. - Like mummies. 150 00:09:26,214 --> 00:09:29,218 - I am. - [growling] 151 00:09:48,102 --> 00:09:49,971 [Kim screaming] 152 00:09:52,606 --> 00:09:53,608 Topless. 153 00:10:05,186 --> 00:10:07,089 Me, too. 154 00:10:12,559 --> 00:10:13,628 Come, motherfucker. 155 00:10:14,696 --> 00:10:16,528 [growls] 156 00:10:16,530 --> 00:10:18,399 Stop. 157 00:10:24,072 --> 00:10:25,607 [mummy groans] 158 00:10:28,176 --> 00:10:30,980 I hate fucking mummies. 159 00:10:35,616 --> 00:10:37,252 [growls] 160 00:10:50,164 --> 00:10:52,500 I said I hate fucking mummies. 161 00:11:05,113 --> 00:11:06,248 [chatter] 162 00:11:12,687 --> 00:11:15,988 So, how much longer? 163 00:11:15,990 --> 00:11:17,489 A few hours. 164 00:11:17,491 --> 00:11:20,258 Yeah, we had a bit of a late start. 165 00:11:20,260 --> 00:11:22,195 I'm not pointing any fingers. 166 00:11:22,197 --> 00:11:23,628 I just wanted to know if there's anything 167 00:11:23,630 --> 00:11:25,498 we could do to make up some time. 168 00:11:25,500 --> 00:11:28,667 Yeah, there is, we're already doing it. 169 00:11:28,669 --> 00:11:31,403 - We left the highway? - Yeah. 170 00:11:31,405 --> 00:11:33,305 About five minutes ago. 171 00:11:33,307 --> 00:11:34,507 This ride may get a bit bumpy, 172 00:11:34,509 --> 00:11:36,008 but the route should shave 173 00:11:36,010 --> 00:11:37,509 about five hours off. 174 00:11:37,511 --> 00:11:38,579 Easy. 175 00:11:51,625 --> 00:11:55,965 Hey! Hey! Hey! 176 00:11:58,533 --> 00:12:00,269 Hey! 177 00:12:05,572 --> 00:12:06,738 Oh, shit. 178 00:12:06,740 --> 00:12:08,076 [screams] 179 00:12:14,182 --> 00:12:17,720 Warned you. The ride may get a bit bumpy. 180 00:12:31,265 --> 00:12:33,468 You're so fucked. 181 00:12:37,538 --> 00:12:39,274 See, I told you. 182 00:12:40,408 --> 00:12:42,043 [chittering] 183 00:12:48,549 --> 00:12:50,682 What the hell is the driver on? Acid? 184 00:12:50,684 --> 00:12:52,852 A shortcut. Relax, Alan, we're making good time. 185 00:12:52,854 --> 00:12:55,287 We better be. This ride ain't cheap, you know. 186 00:12:55,289 --> 00:12:57,757 I gave up a hunting trip in Africa for this. 187 00:12:57,759 --> 00:13:01,794 Well, there's better music and plenty of eye candy of the female variety. 188 00:13:01,796 --> 00:13:03,429 It's pretty amazing. 189 00:13:03,431 --> 00:13:05,430 It doesn't matter if you're rich or poor, 190 00:13:05,432 --> 00:13:07,599 just as long as you bring enough condoms and toilet paper. 191 00:13:07,601 --> 00:13:10,368 And I did not forget the Viagra either. 192 00:13:10,370 --> 00:13:14,706 - Ooh, Viagra's a good gift. - Not a gift. It's for me. 193 00:13:14,708 --> 00:13:17,512 My gift is my dick. 194 00:13:26,221 --> 00:13:27,752 - [brakes hiss] - Are we there? 195 00:13:27,754 --> 00:13:31,493 [all] Come on. Aw. 196 00:13:32,726 --> 00:13:35,560 Hey. Everybody out. 197 00:13:35,562 --> 00:13:37,396 We're just making a quick pit stop. 198 00:13:37,398 --> 00:13:39,799 Gonna check the wheel tire pressure. 199 00:13:39,801 --> 00:13:42,502 So, sit tight. 200 00:13:42,504 --> 00:13:44,402 We'll be back on the road before you know it. 201 00:13:44,404 --> 00:13:46,839 No problem, as long as we get there tonight. 202 00:13:46,841 --> 00:13:49,574 Don't worry, sweetie, it's going to be the night 203 00:13:49,576 --> 00:13:50,578 of your life. 204 00:13:52,647 --> 00:13:54,747 [chuckling] 205 00:13:54,749 --> 00:13:56,882 Hey, who's up for 100 bottles of beer on the wall? 206 00:13:56,884 --> 00:13:58,283 - I am. - Me! I'll have a beer. 207 00:13:58,285 --> 00:13:59,785 Me, too. 208 00:13:59,787 --> 00:14:01,887 Oh, no, the song, not real beers, you know. 209 00:14:01,889 --> 00:14:03,689 ♪ 100 bottles of beer on the wall ♪ 210 00:14:03,691 --> 00:14:05,590 ♪ 100 bottles of beer ♪ 211 00:14:05,592 --> 00:14:08,294 [all] ♪ Take one down, pass it around ♪ 212 00:14:08,296 --> 00:14:10,662 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 213 00:14:10,664 --> 00:14:13,833 ♪ 99 bottles of beer ♪ 214 00:14:13,835 --> 00:14:15,468 ♪ Take one down, pass it around ♪ 215 00:14:15,470 --> 00:14:17,469 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 216 00:14:17,471 --> 00:14:19,504 [all singing] 217 00:14:19,506 --> 00:14:23,709 Hey, Lara, will you... 218 00:14:23,711 --> 00:14:25,777 will you help me in the bathroom with something? 219 00:14:25,779 --> 00:14:29,181 - With what? - You'll see. 220 00:14:29,183 --> 00:14:31,620 - [giggles] - [singing continues] 221 00:14:35,190 --> 00:14:37,489 Great, and I have to pee. 222 00:14:37,491 --> 00:14:39,324 There's a whole desert out there. 223 00:14:39,326 --> 00:14:42,261 Just think of it as one giant sandbox. 224 00:14:42,263 --> 00:14:44,296 Thanks, I'll hold it. 225 00:14:44,298 --> 00:14:46,531 - Mmm. - [Lara] Oh. 226 00:14:46,533 --> 00:14:49,401 Oh, oh. 227 00:14:49,403 --> 00:14:50,905 [giggling] 228 00:14:52,840 --> 00:14:54,540 Oh, my God. 229 00:14:54,542 --> 00:14:58,544 You've got a strong bladder there, honey. 230 00:14:58,546 --> 00:15:00,478 [man] That's what I'm talking about. 231 00:15:00,480 --> 00:15:03,748 Young love, it's a beautiful thing! 232 00:15:03,750 --> 00:15:05,517 [man #2] Yeah. [man #3] Rock that pussy! 233 00:15:05,519 --> 00:15:06,585 Where are you going? 234 00:15:06,587 --> 00:15:08,286 Stretch my legs. 235 00:15:08,288 --> 00:15:10,256 She told us not to leave the bus. 236 00:15:10,258 --> 00:15:12,925 Drivers do not tell the paying customer what to do. 237 00:15:12,927 --> 00:15:16,429 Other way around, buddy. Learn it, live it, love it. 238 00:15:16,431 --> 00:15:18,863 ♪ Keep the groove so we can dance ♪ 239 00:15:18,865 --> 00:15:21,499 ♪ Keep the groove so we can dance ♪ 240 00:15:21,501 --> 00:15:24,369 ♪ Keep the groove so we can dance ♪ 241 00:15:24,371 --> 00:15:27,873 Krystal, if you're giving dance seminars at Burning Man, sign me up. 242 00:15:27,875 --> 00:15:31,509 - What are you offering? - Free massages. 243 00:15:31,511 --> 00:15:35,781 And for you as well. Come on, let's party. 244 00:15:35,783 --> 00:15:38,751 Oh, I love communing with nature. 245 00:15:38,753 --> 00:15:40,518 [man] Looks like it's going to be a nice night. 246 00:15:40,520 --> 00:15:45,391 - Once we ever get there. - Well, you know what they say. 247 00:15:45,393 --> 00:15:49,362 It's not about the destination but enjoying the journey that matters. 248 00:15:49,364 --> 00:15:51,631 And who are "they," exactly? 249 00:15:51,633 --> 00:15:55,901 Oh, they? They are those who know and say things of wisdom. 250 00:15:55,903 --> 00:15:59,305 Well, I don't know them, and I don't know you, either. 251 00:15:59,307 --> 00:16:01,773 Oh, sorry, Stuart Parker, veterinarian. Pleasure to meet you. 252 00:16:01,775 --> 00:16:04,509 Oh, Alan Armstrong, rich-as-fuck entrepreneur 253 00:16:04,511 --> 00:16:06,311 and wild game hunter on the side, but, 254 00:16:06,313 --> 00:16:08,580 I'll happily kill any type of animal. 255 00:16:08,582 --> 00:16:10,749 I'm not picky. 256 00:16:10,751 --> 00:16:12,553 I see. 257 00:16:14,489 --> 00:16:16,888 - That wasn't very nice. - I didn't come here to be nice. 258 00:16:16,890 --> 00:16:19,925 I came here to fuck, do drugs, 259 00:16:19,927 --> 00:16:22,962 get fucked up, and then fuck some more. 260 00:16:22,964 --> 00:16:25,297 In that order. You? 261 00:16:25,299 --> 00:16:27,833 I don't know, maybe meet a girl? 262 00:16:27,835 --> 00:16:30,703 Settle down, have some kids. 263 00:16:30,705 --> 00:16:34,339 I'm kidding. Everything you said times two. 264 00:16:34,341 --> 00:16:36,842 That's my boy. Make an asshole out of you yet. 265 00:16:36,844 --> 00:16:39,377 Does anyone else get any cell phone service out here? 266 00:16:39,379 --> 00:16:42,647 No, we must be in a dead zone. Get used to it. 267 00:16:42,649 --> 00:16:45,017 Hey, yo, man. Anybody seen our bus driver? 268 00:16:45,019 --> 00:16:46,951 She's not back here or anywhere. 269 00:16:46,953 --> 00:16:50,488 Typical. We should have taken my dad's chopper. 270 00:16:50,490 --> 00:16:52,624 Have to skydive in. People have. 271 00:16:52,626 --> 00:16:55,796 Peter, you did not tell me that was an option. 272 00:16:57,331 --> 00:17:00,565 Yo, don't MOOP. 273 00:17:00,567 --> 00:17:04,469 - Excuse me? - MOOP. Mess Out of Place. 274 00:17:04,471 --> 00:17:06,971 At Burning Man we leave nothing behind, it's a rule. 275 00:17:06,973 --> 00:17:09,709 [Alan] Rules are made to be broken. 276 00:17:09,711 --> 00:17:11,779 Oh, my God! 277 00:17:13,548 --> 00:17:15,683 What the hell are you yelling about now? 278 00:17:18,653 --> 00:17:21,353 - Peter. Peter? - Yeah? 279 00:17:21,355 --> 00:17:22,990 Look over there. 280 00:17:29,596 --> 00:17:30,962 It looks like we hit something. 281 00:17:30,964 --> 00:17:33,701 No, we didn't. We weren't driving. 282 00:17:43,144 --> 00:17:46,815 - [rattling] - What are you doing? 283 00:17:51,853 --> 00:17:54,152 Warren, I really have to pee. 284 00:17:54,154 --> 00:17:58,056 Ugh, you don't need my help, okay, so just pick a spot and squat. 285 00:17:58,058 --> 00:17:59,658 I think you need a key to get in there. 286 00:17:59,660 --> 00:18:01,160 If we had a gun, we could shoot it out. 287 00:18:01,162 --> 00:18:03,962 Yeah, only problem is my gun is inside my luggage, 288 00:18:03,964 --> 00:18:05,096 which is inside this compartment! 289 00:18:05,098 --> 00:18:06,532 Whoa, a gun? 290 00:18:06,534 --> 00:18:08,033 You brought a gun to Burning Man? 291 00:18:08,035 --> 00:18:09,668 I don't think they allow guns at the festival. 292 00:18:09,670 --> 00:18:12,638 Well, better safe than stupid. 293 00:18:12,640 --> 00:18:16,976 Ugh, I'm so darn pissed. Ugh, if Warren pisses me off one more time. 294 00:18:16,978 --> 00:18:18,980 Ugh, God. 295 00:18:25,653 --> 00:18:27,620 Hey, guys, this one's unlocked. 296 00:18:27,622 --> 00:18:29,391 It's stuck. 297 00:18:32,125 --> 00:18:33,558 Oh, what the fuck? 298 00:18:33,560 --> 00:18:35,026 Yo, that is not our bus driver. 299 00:18:35,028 --> 00:18:37,563 [Alan] Actually, I think it is. 300 00:18:37,565 --> 00:18:39,998 Then who the hell's been driving us this whole time? 301 00:18:40,000 --> 00:18:43,437 - Good fucking question. - Ugh. 302 00:18:46,673 --> 00:18:49,141 [sighs] Sure, just pee whenever you want. 303 00:18:49,143 --> 00:18:51,709 Oh, God, I don't want to be here. 304 00:18:51,711 --> 00:18:54,081 Sure, this is so embarrassing. 305 00:18:56,817 --> 00:18:58,619 Okay, I can do this. 306 00:19:00,855 --> 00:19:02,758 - [growls] - [screams] 307 00:19:04,157 --> 00:19:06,927 - [screaming] - [Peter] Everyone! 308 00:19:10,865 --> 00:19:12,800 Back to the bus, now! 309 00:19:14,935 --> 00:19:17,038 [all screaming] 310 00:19:21,541 --> 00:19:22,843 Go! 311 00:20:04,285 --> 00:20:07,022 Oh, hell nah. You don't know who you fu... 312 00:20:26,273 --> 00:20:29,043 [screaming in distance] 313 00:20:49,130 --> 00:20:52,067 Run little piggies. Run! 314 00:21:26,866 --> 00:21:28,802 Help me! 315 00:21:32,839 --> 00:21:34,206 Do you know how to drive this thing? 316 00:21:34,208 --> 00:21:36,208 - Not without the keys. - She must have 317 00:21:36,210 --> 00:21:37,211 taken them with her. 318 00:21:47,821 --> 00:21:48,923 [groaning] 319 00:21:52,326 --> 00:21:55,126 - I wanna go home! - Get us out of here! 320 00:21:55,128 --> 00:21:57,131 Know how to hot-wire a bus, doll? 321 00:22:00,267 --> 00:22:02,770 Let's go, let's go, let's go. 322 00:22:04,805 --> 00:22:07,373 Chill out, man, we're out. 323 00:22:07,375 --> 00:22:09,908 Yeah, bathroom's all yours, quit rocking the boat. 324 00:22:09,910 --> 00:22:13,014 This is a bus, and we're not doing it. 325 00:22:20,887 --> 00:22:22,356 [screams] 326 00:22:25,259 --> 00:22:29,161 This can't be happening. I didn't even want to come on this trip. 327 00:22:29,163 --> 00:22:31,029 It was a pinky dare by my friends. 328 00:22:31,031 --> 00:22:32,363 They said I wasn't outgoing enough. 329 00:22:32,365 --> 00:22:35,234 "Oh, Stuart, you need to live life. 330 00:22:35,236 --> 00:22:38,340 You need to get out more, be more social." Bullshit! 331 00:22:48,048 --> 00:22:50,449 State-of-the-art transport, motherfuckers! 332 00:22:50,451 --> 00:22:52,684 Bulletproof glass, reinforced steel frame, 333 00:22:52,686 --> 00:22:54,253 we're practically in a fucking tank. 334 00:22:54,255 --> 00:22:56,658 [mimicking bird call] 335 00:23:03,998 --> 00:23:05,033 [screams] 336 00:23:06,701 --> 00:23:08,734 - Who are they? - [Peter] I don't know. 337 00:23:08,736 --> 00:23:11,303 Desert dwelling nomads. They came out of nowhere. 338 00:23:11,305 --> 00:23:12,938 It's like they were waiting for us. 339 00:23:12,940 --> 00:23:15,210 [Alan] Best guess, they were. 340 00:23:19,946 --> 00:23:24,882 Seriously? You didn't hear anything that was going on outside? 341 00:23:24,884 --> 00:23:27,452 We were... preoccupied. 342 00:23:27,454 --> 00:23:29,287 [beeping] 343 00:23:29,289 --> 00:23:32,091 - My phone isn't working. - [woman] Nobody's is. 344 00:23:32,093 --> 00:23:34,159 Okay, bad news. 345 00:23:34,161 --> 00:23:36,698 Our driver took off with the keys, so we're stuck here. 346 00:23:38,365 --> 00:23:41,299 Good news, I don't think they can get in. 347 00:23:41,301 --> 00:23:43,802 I researched this company before I booked this trip. 348 00:23:43,804 --> 00:23:47,242 This is a very sturdy bus, the windows are shatterproof, steel frame. 349 00:23:48,776 --> 00:23:49,941 This vehicle was meant to withstand 350 00:23:49,943 --> 00:23:51,276 the worst impact scenarios. 351 00:23:51,278 --> 00:23:53,312 Does that include desert dweller rejects 352 00:23:53,314 --> 00:23:55,847 who've watched the Mad Max series one too many times? 353 00:23:55,849 --> 00:23:58,750 - Yeah, who the hell are they? - They? 354 00:23:58,752 --> 00:24:00,986 Well, they are the ones who are out there and trying to kill us. 355 00:24:00,988 --> 00:24:02,787 Well, where is the bus driver? 356 00:24:02,789 --> 00:24:04,523 I mean, if she's out there dead somewhere, 357 00:24:04,525 --> 00:24:06,525 maybe she still has the keys on her? 358 00:24:06,527 --> 00:24:08,026 And one of us could go... 359 00:24:08,028 --> 00:24:09,495 Oh, the bus driver is out there all right. 360 00:24:09,497 --> 00:24:11,130 But I don't think she's dead. 361 00:24:11,132 --> 00:24:13,265 That's a good thing, no? 362 00:24:13,267 --> 00:24:15,066 No. 363 00:24:15,068 --> 00:24:17,102 Because I don't think she's on our side, either. 364 00:24:17,104 --> 00:24:19,304 We found the real bus driver 365 00:24:19,306 --> 00:24:20,873 in the luggage compartment in the back. 366 00:24:20,875 --> 00:24:23,776 - She's dead. - Dead? 367 00:24:23,778 --> 00:24:25,477 Yeah, it's a side effect of being murdered. 368 00:24:25,479 --> 00:24:28,913 That's... that's just great. Just fan-fucking-tastic. 369 00:24:28,915 --> 00:24:30,217 What are we going to do now? 370 00:24:31,249 --> 00:24:33,184 Say "game over" and I will fucking hit you. 371 00:24:33,186 --> 00:24:36,555 - This entire trip was a setup. - But why? For what reason? 372 00:24:36,557 --> 00:24:39,224 Just to get us out here in the middle of nowhere and kill us all? 373 00:24:39,226 --> 00:24:41,029 [explosion] 374 00:24:56,911 --> 00:25:01,814 Behold, the god of destruction and praise his glory. 375 00:25:01,816 --> 00:25:04,315 Praise his glory! 376 00:25:04,317 --> 00:25:08,120 [all] Behold, my lord and savior! 377 00:25:08,122 --> 00:25:12,224 Behold, my lord and savior! 378 00:25:12,226 --> 00:25:15,459 Behold, my lord and savior! 379 00:25:15,461 --> 00:25:19,498 If this is Burning Man, it has changed drastically. 380 00:25:19,500 --> 00:25:21,102 That's not an effigy of a man. 381 00:25:24,238 --> 00:25:27,408 I call upon the high priestess of the night to commence. 382 00:25:44,224 --> 00:25:46,860 - What the fuck? - What the fuck is right. 383 00:25:49,128 --> 00:25:52,064 Get off me! What are you doing? No! 384 00:25:52,066 --> 00:25:53,401 Help me! 385 00:25:56,369 --> 00:25:58,170 What are you, fucking crazy? 386 00:25:58,172 --> 00:26:00,040 No, ahh! 387 00:26:01,608 --> 00:26:04,545 That's what's her name, Ginger something. 388 00:26:05,546 --> 00:26:07,182 Get it off me! 389 00:26:15,955 --> 00:26:18,523 - What are they doing to her? - [Ginger screams] 390 00:26:18,525 --> 00:26:19,958 Nothing good. 391 00:26:19,960 --> 00:26:23,298 Help me! What are you doing? No! 392 00:26:24,298 --> 00:26:25,532 Help! 393 00:26:28,535 --> 00:26:31,139 The blood really brings out her nipples. 394 00:26:34,974 --> 00:26:36,475 No. 395 00:26:36,477 --> 00:26:38,012 No! 396 00:26:42,650 --> 00:26:45,019 Help me! 397 00:26:47,621 --> 00:26:49,654 - [growling] - [Priestess] Oh, great one, 398 00:26:49,656 --> 00:26:52,556 give us the pleasure of your presence. 399 00:26:52,558 --> 00:26:54,995 As we call upon you tonight. 400 00:26:58,097 --> 00:27:00,132 [screaming] 401 00:27:00,134 --> 00:27:01,466 Look! 402 00:27:01,468 --> 00:27:03,238 [explosion] 403 00:27:05,538 --> 00:27:09,574 [screaming] 404 00:27:09,576 --> 00:27:11,278 We've got to do something! 405 00:27:13,446 --> 00:27:16,448 With no weapons and no idea how many of them are out there, 406 00:27:16,450 --> 00:27:18,952 our rescue options are extremely limited. 407 00:27:28,127 --> 00:27:30,261 [Priestess] Accept our blood snake. 408 00:27:30,263 --> 00:27:33,431 Purified and then holy bows of the sinners. 409 00:27:33,433 --> 00:27:35,168 [gagging] 410 00:27:44,577 --> 00:27:46,711 It is glorious. 411 00:27:46,713 --> 00:27:48,348 And it's also fucking hot. 412 00:27:51,684 --> 00:27:52,953 [gags] 413 00:27:53,753 --> 00:27:55,255 [snake hisses] 414 00:28:02,061 --> 00:28:04,997 This is some fucked-up shit. 415 00:28:04,999 --> 00:28:06,698 They're gonna kill us all. 416 00:28:06,700 --> 00:28:09,633 No, they're not. We just have to think of a plan. 417 00:28:09,635 --> 00:28:13,071 - That's a good idea. - No, that's a statement. 418 00:28:13,073 --> 00:28:16,377 - What we need is a good idea. - [screaming] 419 00:28:17,744 --> 00:28:20,112 [panting] 420 00:28:20,114 --> 00:28:22,314 [man] Looks like she's ready to pop. 421 00:28:22,316 --> 00:28:24,482 I think she needs a C-section. 422 00:28:24,484 --> 00:28:27,054 Do the honors, my dear. 423 00:28:33,394 --> 00:28:35,494 - [bangs] - They're on the bus! 424 00:28:35,496 --> 00:28:36,631 Thank you, Ms. Obvious. 425 00:28:53,180 --> 00:28:54,749 [music playing] 426 00:28:58,218 --> 00:29:00,153 [laughing] 427 00:29:05,058 --> 00:29:07,392 - [bang] - [Lara] They're gonna get in! 428 00:29:07,394 --> 00:29:08,826 No, they're not. Not without a blowtorch. 429 00:29:08,828 --> 00:29:10,999 Well, maybe they have a blowtorch, smart guy. 430 00:29:18,672 --> 00:29:20,341 [body splattering] 431 00:29:24,678 --> 00:29:28,145 - Can you hear me now? - We need to get to my luggage. 432 00:29:28,147 --> 00:29:31,449 - Help me find the panel. - What are you doing? 433 00:29:31,451 --> 00:29:34,085 These buses have trap doors like in airplanes. 434 00:29:34,087 --> 00:29:37,154 We should be able to get to our bags through the floorboards. 435 00:29:37,156 --> 00:29:39,157 - Aha! - Does it need a key? 436 00:29:39,159 --> 00:29:41,129 Nah, we can jimmy it. 437 00:29:42,563 --> 00:29:44,065 [splat] 438 00:29:45,833 --> 00:29:47,435 [chanting] 439 00:30:00,413 --> 00:30:03,183 [chanting continues] 440 00:30:09,123 --> 00:30:10,889 - [loud thump] - Leave us alone! 441 00:30:10,891 --> 00:30:14,325 Yeah, I'm sure that's gonna work. 442 00:30:14,327 --> 00:30:15,494 Fuck you, Warren. 443 00:30:15,496 --> 00:30:17,799 - I mean, fuck you! - Yeah? 444 00:30:20,767 --> 00:30:22,370 [all] Whoo! 445 00:30:23,604 --> 00:30:24,870 [cackling] 446 00:30:24,872 --> 00:30:25,903 You just wanted to join 447 00:30:25,905 --> 00:30:27,471 the orgy in the sex dome. 448 00:30:27,473 --> 00:30:29,407 - Yeah, what's wrong with that? - Hey. 449 00:30:29,409 --> 00:30:31,575 Will somebody bring me a bottle opener from the minibar? 450 00:30:31,577 --> 00:30:35,383 I'll check the bathroom, if there's something useful in there. 451 00:30:40,554 --> 00:30:42,757 [hooting] 452 00:30:51,632 --> 00:30:52,799 Found it. 453 00:30:56,803 --> 00:30:59,540 This isn't real. I'm just having a bad trip, right? 454 00:31:00,707 --> 00:31:01,709 We all are. 455 00:31:05,179 --> 00:31:07,478 Oh, yeah! 456 00:31:07,480 --> 00:31:11,219 It is an honor. I am on fire! 457 00:31:12,286 --> 00:31:14,786 Burning, burning. 458 00:31:14,788 --> 00:31:16,888 Burn, burn, burn. 459 00:31:16,890 --> 00:31:19,924 All hail the master! 460 00:31:19,926 --> 00:31:21,895 We entered hell. 461 00:31:26,200 --> 00:31:28,302 [squeaking] 462 00:31:35,875 --> 00:31:38,913 - I got it! - [Stuart screaming] 463 00:31:42,548 --> 00:31:43,750 [yelling] 464 00:31:46,819 --> 00:31:48,889 Hold him. Oh, my God. 465 00:31:50,223 --> 00:31:51,759 [woman] I don't know how. 466 00:32:03,502 --> 00:32:05,437 What happened? What happened? 467 00:32:05,439 --> 00:32:07,905 - They got Stuart. - [woman] He's dead! 468 00:32:07,907 --> 00:32:08,909 Heads up. 469 00:32:10,876 --> 00:32:13,277 Ah. [giggles] 470 00:32:13,279 --> 00:32:16,680 You like that? I bet you do. 471 00:32:16,682 --> 00:32:17,915 Wonderful. 472 00:32:17,917 --> 00:32:19,517 He's in a better place. 473 00:32:19,519 --> 00:32:22,286 [Alan] The hills have eyes. 474 00:32:22,288 --> 00:32:25,023 And ears, nose, and throats. 475 00:32:25,025 --> 00:32:28,259 [sobs] No, no, no. 476 00:32:28,261 --> 00:32:31,531 No time to mourn. Let's get this luggage. 477 00:32:33,866 --> 00:32:36,634 Go through them. See if there's anything useful. 478 00:32:36,636 --> 00:32:38,536 But these aren't our bags. 479 00:32:38,538 --> 00:32:41,375 I don't think their dead owners are going to mind. 480 00:32:42,875 --> 00:32:44,441 [sighs] 481 00:32:44,443 --> 00:32:46,580 Yeah! Whoo! 482 00:32:48,848 --> 00:32:51,985 This is gonna be useful. Anybody need to take a shit? 483 00:32:56,323 --> 00:32:58,989 [groans] 484 00:32:58,991 --> 00:33:01,293 Hey, that's mine. 485 00:33:01,295 --> 00:33:03,327 It's heavy. What you got in here? 486 00:33:03,329 --> 00:33:06,030 Just Burning Man gifts. Nothing that can help us. 487 00:33:06,032 --> 00:33:07,234 Just leave it. 488 00:33:09,568 --> 00:33:11,605 - [luggage unzips] - Hey, I said leave it alone. 489 00:33:16,009 --> 00:33:17,245 [groans] 490 00:33:24,084 --> 00:33:27,818 I came prepared for a week at the festival, all right? 491 00:33:27,820 --> 00:33:31,055 Not some blood and sex freak horror show. 492 00:33:31,057 --> 00:33:32,856 Do you have any whips and chains in there? 493 00:33:32,858 --> 00:33:35,626 We actually might be able to use those. 494 00:33:35,628 --> 00:33:38,095 Sorry. I'm not into S&M. 495 00:33:38,097 --> 00:33:40,667 See? I'm not the only one. 496 00:33:43,403 --> 00:33:46,673 We're not exactly prepared for war, are we? 497 00:33:47,673 --> 00:33:50,411 Uh... eh. 498 00:33:54,748 --> 00:33:55,750 [sighs] 499 00:33:57,483 --> 00:33:58,519 Hello, my little friend. 500 00:34:02,923 --> 00:34:04,021 [monsters shouting] 501 00:34:04,023 --> 00:34:05,892 [gunshots] 502 00:34:10,697 --> 00:34:11,762 Who's shooting? 503 00:34:11,764 --> 00:34:13,398 Hello there, miss bus driver. 504 00:34:13,400 --> 00:34:15,133 We were wondering where you disappeared to. 505 00:34:15,135 --> 00:34:17,438 Al? Alan? 506 00:34:20,005 --> 00:34:21,775 You. 507 00:34:26,079 --> 00:34:27,648 Look who I found lurking about. 508 00:34:28,882 --> 00:34:30,749 I'm ready to get out of here. 509 00:34:30,751 --> 00:34:35,487 - Yeah, abso-fucking-lutely. - It's not gonna happen. 510 00:34:35,489 --> 00:34:37,621 Oh, yes, it is. As soon as you put the key in the ignition. 511 00:34:37,623 --> 00:34:39,456 Bring me the one. 512 00:34:39,458 --> 00:34:41,425 [bus rumbles] 513 00:34:41,427 --> 00:34:44,829 [all] Let us in! Let us in! 514 00:34:44,831 --> 00:34:47,632 Let us in! Let us in! 515 00:34:47,634 --> 00:34:50,702 You need to go call off your group of cult crazies while you're at it. 516 00:34:50,704 --> 00:34:52,403 Oh, they're not my group. 517 00:34:52,405 --> 00:34:53,972 Bullshit. 518 00:34:53,974 --> 00:34:55,840 Are you trying to tell us you're not one of them? 519 00:34:55,842 --> 00:34:59,510 Well, of course, I'm one of them, but I'm not the leader. 520 00:34:59,512 --> 00:35:01,979 I'm just a servant to the chosen one. We all are. 521 00:35:01,981 --> 00:35:04,849 [all] Let us in. Let us in. 522 00:35:04,851 --> 00:35:07,751 The chosen one? Who? 523 00:35:07,753 --> 00:35:09,119 That bald-headed baboon out there 524 00:35:09,121 --> 00:35:11,688 and his Selma Hayek wannabe sidekick? 525 00:35:11,690 --> 00:35:13,693 [silent laughter] 526 00:35:27,641 --> 00:35:30,675 Oh, God, I'm sorry, but that was so funny. 527 00:35:30,677 --> 00:35:32,747 Get the unholy sand. 528 00:35:35,949 --> 00:35:38,650 - Why did you bring us out here? - [woman] Isn't it obvious? 529 00:35:38,652 --> 00:35:40,552 They needed sacrifices. 530 00:35:40,554 --> 00:35:43,655 You don't know anything about us, sweetie. 531 00:35:43,657 --> 00:35:45,456 And we're not sticking around to find out. 532 00:35:45,458 --> 00:35:48,626 Where are the bus keys? 533 00:35:48,628 --> 00:35:49,726 I don't have them. 534 00:35:49,728 --> 00:35:51,563 I saw you holding them. 535 00:35:51,565 --> 00:35:55,867 Oh, those were the outside luggage compartment keys. 536 00:35:55,869 --> 00:35:58,068 Not the keys to the ignition. 537 00:35:58,070 --> 00:35:59,771 I suppose we should just believe you, 538 00:35:59,773 --> 00:36:01,673 because you've been so honest with us so far. 539 00:36:01,675 --> 00:36:02,673 Yeah. 540 00:36:02,675 --> 00:36:04,411 [chanting] 541 00:36:05,478 --> 00:36:07,010 If you won't give them, 542 00:36:07,012 --> 00:36:08,912 we'll be forced to take them from you. 543 00:36:08,914 --> 00:36:10,682 Be my guest. 544 00:36:10,684 --> 00:36:12,851 Oh, with pleasure. 545 00:36:12,853 --> 00:36:14,117 [gasps] 546 00:36:14,119 --> 00:36:15,588 Oh. 547 00:36:17,623 --> 00:36:21,626 - Strip her. - Now you're talking. 548 00:36:21,628 --> 00:36:24,532 Too bad we don't have a giant snake to shove down your throat. 549 00:36:26,266 --> 00:36:29,036 [chanting] 550 00:36:40,679 --> 00:36:43,451 [gasping] 551 00:36:46,820 --> 00:36:49,019 [moaning] 552 00:36:49,021 --> 00:36:51,588 [Alan] Wow. 553 00:36:51,590 --> 00:36:53,858 You're just all types of crazy, aren't you, lady? 554 00:36:53,860 --> 00:36:56,197 [moans] My desert pets. 555 00:36:57,797 --> 00:36:59,764 My faithful protectors. 556 00:36:59,766 --> 00:37:02,300 You see, we come from a religion, 557 00:37:02,302 --> 00:37:04,936 an ancient religion before time began. 558 00:37:04,938 --> 00:37:08,206 Tonight marks the time of the beginning. 559 00:37:08,208 --> 00:37:09,574 Spread it evenly. 560 00:37:09,576 --> 00:37:12,010 [Joan] And now is the time. 561 00:37:12,012 --> 00:37:15,146 For the chosen one to spread his darkness across the land. 562 00:37:15,148 --> 00:37:18,749 Blah, blah, blah. Heard it all before. 563 00:37:18,751 --> 00:37:21,753 You sound like a bad, Z-grade movie, so shut up! 564 00:37:21,755 --> 00:37:24,188 [loud thump] 565 00:37:24,190 --> 00:37:25,893 [moans] 566 00:37:28,862 --> 00:37:31,130 God, I'm so fucking wet right now! 567 00:37:32,965 --> 00:37:36,066 We clear a path for the rise of the great one. 568 00:37:36,068 --> 00:37:42,139 To deliver us from all that is and all that will be brought forth. 569 00:37:42,141 --> 00:37:45,275 Alan, I'm not finding the keys on her. 570 00:37:45,277 --> 00:37:47,311 How about in her? 571 00:37:47,313 --> 00:37:51,249 I like the way you think, sister. 572 00:37:51,751 --> 00:37:55,686 Come to us. Our bodies are yours. 573 00:37:55,688 --> 00:37:56,920 For the taking. 574 00:37:56,922 --> 00:37:59,592 What... what are they doing out there? 575 00:38:01,661 --> 00:38:05,829 Drink from me. What's mine is yours. 576 00:38:05,831 --> 00:38:08,599 My body I give freely. 577 00:38:08,601 --> 00:38:11,105 Not exactly homegrown, but whatever. 578 00:38:13,039 --> 00:38:15,072 They're preparing for the rising of the chosen one. 579 00:38:15,074 --> 00:38:17,108 What does that have to do with us? 580 00:38:17,110 --> 00:38:19,046 Because... 581 00:38:22,916 --> 00:38:24,849 it's my favorite part. 582 00:38:24,851 --> 00:38:28,122 One of you is it. 583 00:38:31,791 --> 00:38:35,693 Repeat after me. Release the chosen one. 584 00:38:35,695 --> 00:38:40,231 [all] Release the chosen one. 585 00:38:40,233 --> 00:38:43,066 - Chosen by who? - The master. 586 00:38:43,068 --> 00:38:46,204 - Could you be any vaguer? - [Warren] Guys? 587 00:38:46,206 --> 00:38:48,706 Guys, I don't like what they're doing out there. 588 00:38:48,708 --> 00:38:50,907 We need to hurry and get this bus moving now. 589 00:38:50,909 --> 00:38:53,744 - [gun clicks] - The keys. 590 00:38:53,746 --> 00:38:57,081 - I can't help you. - Can't or won't? 591 00:38:57,083 --> 00:38:59,016 No comment. 592 00:38:59,018 --> 00:39:02,019 Maybe she dropped them under the luggage. 593 00:39:02,021 --> 00:39:04,088 Slipped them under a bag or something on her way up? 594 00:39:04,090 --> 00:39:05,956 I'll go look. 595 00:39:05,958 --> 00:39:07,894 Yeah, me, too. 596 00:39:09,963 --> 00:39:11,198 Bye. 597 00:39:15,034 --> 00:39:17,969 [Warren] Looks like some sort of powder. 598 00:39:17,971 --> 00:39:21,238 Flammable? Are they going to light the bus on fire? 599 00:39:21,240 --> 00:39:24,141 That's not a bad idea. Wish I would have thought of it. 600 00:39:24,143 --> 00:39:26,110 I thought you said you're not the one in charge? 601 00:39:26,112 --> 00:39:28,345 - I'm not. - Then who is? 602 00:39:28,347 --> 00:39:30,748 Why, the chosen one, of course. 603 00:39:30,750 --> 00:39:34,221 Only... that person doesn't know it yet. 604 00:39:37,023 --> 00:39:39,891 Shit, we're never going to find it in here. 605 00:39:39,893 --> 00:39:42,894 We will, all right? Just keep looking. 606 00:39:42,896 --> 00:39:44,898 Maybe she slipped it in a bag. 607 00:39:47,199 --> 00:39:49,900 [bag unzips] 608 00:39:49,902 --> 00:39:54,204 [chuckles] Oh. Looks like somebody 609 00:39:54,206 --> 00:39:56,474 was planning on keeping the party up all night. 610 00:39:56,476 --> 00:39:58,342 Those are mine, put them down. 611 00:39:58,344 --> 00:40:01,945 You try getting drilled for hours on end and see how you like it. 612 00:40:01,947 --> 00:40:03,914 I thought you were only into girls. 613 00:40:03,916 --> 00:40:06,753 And this is one of the reasons why. 614 00:40:11,490 --> 00:40:13,059 Now we're talking. 615 00:40:16,396 --> 00:40:18,164 [whispering in distance] 616 00:40:25,038 --> 00:40:27,037 [whispering continues] 617 00:40:27,039 --> 00:40:28,375 [loud banging] 618 00:40:29,375 --> 00:40:31,911 [chanting] 619 00:40:33,880 --> 00:40:37,215 Oh, fuck, if they get through those panels, we're all dead. 620 00:40:37,217 --> 00:40:38,885 Not without a fight. 621 00:40:40,186 --> 00:40:42,021 - [screams] - Sorry. 622 00:40:44,389 --> 00:40:47,994 - Any luck? - No, it's not down here. 623 00:40:50,829 --> 00:40:54,365 [all] Release the chosen one or perish. 624 00:40:54,367 --> 00:40:57,501 Release the chosen one or perish. 625 00:40:57,503 --> 00:40:59,906 If you release the chosen one, we might let the rest of you live. 626 00:41:01,306 --> 00:41:04,441 What chosen one? Who is the chosen one? 627 00:41:04,443 --> 00:41:06,880 Okay, process of elimination here. 628 00:41:08,380 --> 00:41:11,516 Who's Jewish here? Jewish? 629 00:41:11,518 --> 00:41:12,950 - Jewish? - No. 630 00:41:12,952 --> 00:41:15,052 - Jewish? - Huh? 631 00:41:15,054 --> 00:41:19,456 She said wants the chosen one, not chosen people. 632 00:41:19,458 --> 00:41:20,858 There's a difference? 633 00:41:20,860 --> 00:41:25,162 Release the chosen one or perish. 634 00:41:25,164 --> 00:41:26,563 Look, we're through fucking around with you, 635 00:41:26,565 --> 00:41:30,169 you tattoo lady monster freak! 636 00:41:31,471 --> 00:41:35,005 Shh. They can hear you. 637 00:41:35,007 --> 00:41:36,941 All we want... 638 00:41:36,943 --> 00:41:40,278 is the chosen one. 639 00:41:40,280 --> 00:41:43,146 The virgin. 640 00:41:43,148 --> 00:41:44,317 Virgin? 641 00:41:45,318 --> 00:41:46,883 Do you honestly think 642 00:41:46,885 --> 00:41:48,485 one of us is still a virgin? 643 00:41:48,487 --> 00:41:51,488 Honey, that ship sailed ten years ago. 644 00:41:51,490 --> 00:41:53,057 Twelve for me. 645 00:41:53,059 --> 00:41:55,425 Three here. I was late bloomer. 646 00:41:55,427 --> 00:41:57,829 I fucked my way out of the womb. 647 00:41:57,831 --> 00:42:01,199 Just means none of you are the chosen one! 648 00:42:01,201 --> 00:42:04,003 Then who does that leave? 649 00:42:05,538 --> 00:42:07,940 [chanting] 650 00:42:12,077 --> 00:42:15,479 [man] Release the chosen one or perish! 651 00:42:15,481 --> 00:42:20,617 I can personally attest that she is no virgin. 652 00:42:20,619 --> 00:42:22,186 Pure and innocent, no. 653 00:42:22,188 --> 00:42:24,856 But we go back to the biblical term. 654 00:42:24,858 --> 00:42:28,325 [chanting in foreign language] 655 00:42:28,327 --> 00:42:32,028 And no matter what you two did in that bathroom back there, 656 00:42:32,030 --> 00:42:34,902 you simply don't have the right equipment for the job. 657 00:42:39,905 --> 00:42:43,474 And no, buzz pop cocktails doesn't exactly qualify. 658 00:42:43,476 --> 00:42:46,978 - Tastes great, though. - Less filling. 659 00:42:46,980 --> 00:42:49,079 How did you know? 660 00:42:49,081 --> 00:42:51,615 How could you have possibly known? 661 00:42:51,617 --> 00:42:55,019 We've been watching you ever since you were born, Lara. 662 00:42:55,021 --> 00:42:58,289 You don't even know who your true parents are. 663 00:42:58,291 --> 00:43:01,892 - You were adopted. - Why... 664 00:43:01,894 --> 00:43:05,965 I bet you think you got on this bus today by happenstance. 665 00:43:07,400 --> 00:43:09,166 I... 666 00:43:09,168 --> 00:43:13,570 [chanting in foreign language] 667 00:43:13,572 --> 00:43:15,509 I woke up this morning... 668 00:43:18,244 --> 00:43:22,112 and took something, I think, I don't know. 669 00:43:22,114 --> 00:43:24,548 Then this creep gave me a ride 670 00:43:24,550 --> 00:43:28,019 and when I wouldn't put out, he dropped me off at this bus stop. 671 00:43:28,021 --> 00:43:31,155 That creep's name is Gregory. 672 00:43:31,157 --> 00:43:32,657 [Priestess] Release! 673 00:43:32,659 --> 00:43:36,329 Release! Let yourself go. 674 00:43:37,530 --> 00:43:41,164 [laughs] 675 00:43:41,166 --> 00:43:43,237 What? [gasps] 676 00:43:45,570 --> 00:43:48,039 [Joan] Time to come out tonight, Lara. 677 00:43:48,041 --> 00:43:51,508 It's all been planned. Tonight's the big night. 678 00:43:51,510 --> 00:43:55,112 You come with me and maybe some of these sheep will survive! 679 00:43:55,114 --> 00:43:57,113 Fuck you, lady. 680 00:43:57,115 --> 00:43:58,518 She's not going anywhere. 681 00:43:59,518 --> 00:44:01,017 Damn straight, bitch. 682 00:44:01,019 --> 00:44:02,322 [chanting in foreign language] 683 00:44:06,092 --> 00:44:07,427 [Joan groans] 684 00:44:09,362 --> 00:44:10,998 [all chanting] 685 00:44:12,731 --> 00:44:14,601 [Joan laughing] 686 00:44:40,025 --> 00:44:41,994 [all] Hail, hail! 687 00:44:43,496 --> 00:44:45,365 Someone pull out their cell! 688 00:44:56,641 --> 00:44:57,710 Where's the bus driver? 689 00:45:00,179 --> 00:45:01,548 [screaming] 690 00:45:04,217 --> 00:45:06,550 [all] All hail the chosen one! 691 00:45:06,552 --> 00:45:09,423 All hail the chosen one! 692 00:45:12,025 --> 00:45:14,260 All hail the chosen one! 693 00:45:16,695 --> 00:45:18,531 [loud crunch] 694 00:45:22,534 --> 00:45:25,304 All hail the chosen one! 695 00:45:31,077 --> 00:45:32,112 [gunshot] 696 00:45:33,679 --> 00:45:35,112 [screaming] 697 00:45:35,114 --> 00:45:37,748 [all] Release, release, release. 698 00:45:37,750 --> 00:45:40,586 Release, release, release. 699 00:45:49,528 --> 00:45:51,097 What the fucking hell? 700 00:45:55,300 --> 00:45:56,666 Where did all of her tattoos go? 701 00:45:56,668 --> 00:46:00,373 - [hisses] - [all screaming] 702 00:46:09,548 --> 00:46:11,117 [music playing] 703 00:46:12,684 --> 00:46:14,253 [all] Release! 704 00:46:15,253 --> 00:46:16,288 Release! 705 00:46:17,289 --> 00:46:19,759 Release! Release! 706 00:46:22,427 --> 00:46:23,696 [screaming] 707 00:46:51,456 --> 00:46:53,592 All hail the... 708 00:47:26,626 --> 00:47:28,159 [engine turns on] 709 00:47:28,161 --> 00:47:29,592 How is this bus running? 710 00:47:29,594 --> 00:47:31,464 I don't know, but let's get the fuck out of here. 711 00:47:41,340 --> 00:47:42,843 - [hisses] - Whoa! 712 00:47:50,650 --> 00:47:51,651 Shit. 713 00:47:59,759 --> 00:48:01,260 Jesus. 714 00:48:03,862 --> 00:48:05,731 [muffled chanting] 715 00:48:07,432 --> 00:48:09,536 [chanting continues] 716 00:48:15,907 --> 00:48:18,911 Was anyone bitten or scratched or stung? 717 00:48:20,478 --> 00:48:23,449 - I guess just me. - Jesus. 718 00:48:25,585 --> 00:48:27,653 She really took a bite out of you. 719 00:48:30,755 --> 00:48:32,956 Chicks know a tasty treat when they see one. 720 00:48:32,958 --> 00:48:35,291 Don't talk. It makes it worse. 721 00:48:35,293 --> 00:48:37,961 Guess we can add cannibalism to their long line of evil. 722 00:48:37,963 --> 00:48:39,896 Whoo-hoo! 723 00:48:39,898 --> 00:48:42,900 Why didn't you drive us out of here? 724 00:48:42,902 --> 00:48:45,668 The bus stalled. Without a key, there's not much I can do. 725 00:48:45,670 --> 00:48:47,540 This is all my fault. 726 00:48:54,280 --> 00:48:57,250 If it wasn't for me, none of you would be in danger. 727 00:49:00,418 --> 00:49:04,621 I should have never gotten on this bus. 728 00:49:04,623 --> 00:49:05,858 And I wouldn't have if... 729 00:49:08,527 --> 00:49:11,394 she didn't say it was free. 730 00:49:11,396 --> 00:49:17,267 Stop that, right now. Okay, you cannot blame yourself for the acts of some... 731 00:49:17,269 --> 00:49:20,871 psychotic cult of sand demon devil worshippers. 732 00:49:20,873 --> 00:49:23,874 [man] Release the chosen one! It is our time. 733 00:49:23,876 --> 00:49:26,376 [all] Release the chosen one! 734 00:49:26,378 --> 00:49:28,778 Release, release! 735 00:49:28,780 --> 00:49:32,483 Release, release, release! 736 00:49:32,485 --> 00:49:34,385 This is a nightmare. 737 00:49:34,387 --> 00:49:36,586 Sounds more like a broken record. 738 00:49:36,588 --> 00:49:38,856 Well, I for one choose not to perish. 739 00:49:38,858 --> 00:49:41,592 - Time to go, Lara. - No one is going anywhere. 740 00:49:41,594 --> 00:49:43,427 If we stay on this bus, they're eventually going 741 00:49:43,429 --> 00:49:44,827 to break in here and kill us all! 742 00:49:44,829 --> 00:49:45,898 I don't want to die. 743 00:49:46,965 --> 00:49:48,065 Yeah, well, that's what 744 00:49:48,067 --> 00:49:49,800 virgin sacrifices tend to do. 745 00:49:49,802 --> 00:49:52,001 I'm sorry. I didn't make the rules here. 746 00:49:52,003 --> 00:49:55,541 So what would happen if our virgin sacrifice... 747 00:49:57,309 --> 00:49:58,876 was no longer a virgin? 748 00:49:58,878 --> 00:50:03,313 I need everyone to release. Now. 749 00:50:03,315 --> 00:50:07,050 [all chanting] Release. Release. 750 00:50:07,052 --> 00:50:09,485 Well, no virgin, no sacrifice. 751 00:50:09,487 --> 00:50:13,657 You mean, if I lose my cherry... 752 00:50:13,659 --> 00:50:15,793 there's no reason for them to kill me? 753 00:50:15,795 --> 00:50:17,030 Exactly. 754 00:50:21,800 --> 00:50:23,700 Well, I'm less opposed to that idea. 755 00:50:23,702 --> 00:50:28,405 And I can help. See, I have all these special toys in my bag. 756 00:50:28,407 --> 00:50:31,845 Ivy, I really don't want to lose my virginity to a dildo. 757 00:50:33,079 --> 00:50:34,545 Well, that counts Warren out. 758 00:50:34,547 --> 00:50:36,979 Ha-ha, funny honey. Really funny. 759 00:50:36,981 --> 00:50:38,749 I'll do it. 760 00:50:38,751 --> 00:50:40,550 Alan, with the amount of blood you've already lost, 761 00:50:40,552 --> 00:50:42,086 I don't think you're up for doing anything tonight. 762 00:50:42,088 --> 00:50:43,954 That's what the Viagra's for. 763 00:50:43,956 --> 00:50:45,688 No, increased blood flow 764 00:50:45,690 --> 00:50:48,891 anywhere is the last thing you need right now. 765 00:50:48,893 --> 00:50:51,897 Well, then that only leaves... 766 00:50:56,469 --> 00:50:58,434 [man] Remove your robes! 767 00:50:58,436 --> 00:51:01,871 Come on, girl. Let's play. 768 00:51:01,873 --> 00:51:04,443 [laughing] Meow. 769 00:51:16,655 --> 00:51:18,425 What was your name again? 770 00:51:20,960 --> 00:51:22,929 - Peter. - [scoffs] 771 00:51:25,797 --> 00:51:30,032 Look, despite popular belief, not all guys can just perform on cue. 772 00:51:30,034 --> 00:51:33,472 Are you kidding me? Look at her. 773 00:51:36,007 --> 00:51:37,109 Meow. 774 00:51:40,846 --> 00:51:42,579 [moans] 775 00:51:42,581 --> 00:51:45,548 Lara, you're beautiful and everything 776 00:51:45,550 --> 00:51:49,452 and I would love to, I mean, I'd be honored. 777 00:51:49,454 --> 00:51:52,722 What's the matter? Got a little problem downstairs? 778 00:51:52,724 --> 00:51:56,492 I'm just saying, you know. 779 00:51:56,494 --> 00:51:58,929 Here, in front of everyone? 780 00:51:58,931 --> 00:52:01,465 I'm not a porn actor, I'm an investment banker. 781 00:52:01,467 --> 00:52:03,869 [woman] I need more fingers. 782 00:52:05,804 --> 00:52:07,838 Okay, if you won't fuck her, I will. 783 00:52:07,840 --> 00:52:10,007 - Oh, the fuck you will. - Isn't that what I just said? 784 00:52:10,009 --> 00:52:12,443 - Give me a break, okay? - Oh, I'll give you a break. 785 00:52:12,445 --> 00:52:15,012 - Peter, please. - I'll break it off. 786 00:52:15,014 --> 00:52:16,847 I really don't want to die a virgin. 787 00:52:16,849 --> 00:52:18,818 [Warren] I gave you so many orgasms last week. 788 00:52:20,152 --> 00:52:21,588 We can dim the lights. 789 00:52:22,855 --> 00:52:24,590 [clears throat] Or how about... 790 00:52:30,728 --> 00:52:32,398 That could work. 791 00:52:33,865 --> 00:52:36,101 [all chanting and moaning] 792 00:52:38,838 --> 00:52:41,408 Release, release. 793 00:52:48,246 --> 00:52:49,715 Uh... 794 00:52:51,750 --> 00:52:52,751 hi. 795 00:52:53,786 --> 00:52:54,954 Hi. 796 00:52:56,755 --> 00:52:58,621 There's not a lot of room in here. 797 00:52:58,623 --> 00:53:02,592 Yeah, I'm probably a little tight. 798 00:53:02,594 --> 00:53:05,128 Oh, no, that's not what I... never mind. 799 00:53:05,130 --> 00:53:07,063 Give me the gun, I need to reload. 800 00:53:07,065 --> 00:53:08,100 I can do it. 801 00:53:13,639 --> 00:53:16,543 [moaning] 802 00:53:19,177 --> 00:53:22,646 How old are you? 803 00:53:22,648 --> 00:53:28,017 - Just turned 18. - Eighteen? That's a good age. 804 00:53:28,019 --> 00:53:31,988 Well, to be honest, I turn 18 tomorrow. 805 00:53:31,990 --> 00:53:34,090 [loud bang] 806 00:53:34,092 --> 00:53:35,858 You're only a minor? 807 00:53:35,860 --> 00:53:37,029 I don't know, what time is it? 808 00:53:39,797 --> 00:53:43,535 - Five minutes to midnight. - So... I'm almost legal. 809 00:53:45,570 --> 00:53:47,072 I won't tell anyone. 810 00:53:52,311 --> 00:53:54,577 Would you just hurry up and screw already? 811 00:53:54,579 --> 00:53:56,612 [bangs] Fuck off! 812 00:53:56,614 --> 00:53:59,117 [music playing] 813 00:54:01,987 --> 00:54:03,255 Release! 814 00:54:05,291 --> 00:54:06,690 Release the chosen one! 815 00:54:06,692 --> 00:54:08,728 [chanting] Release the chosen one. 816 00:54:10,228 --> 00:54:11,862 We're working on it. 817 00:54:11,864 --> 00:54:13,833 Yeah, just not the way you think. 818 00:54:15,733 --> 00:54:17,601 Feel the passion. 819 00:54:17,603 --> 00:54:20,807 - [moans] - Feel the fury! 820 00:54:22,675 --> 00:54:25,577 You guys? I wasn't kidding about the key. 821 00:54:27,947 --> 00:54:29,912 Cavity search? 822 00:54:29,914 --> 00:54:32,719 You really think that crazy bitch swallowed it? 823 00:54:43,596 --> 00:54:45,262 Let's have a look. 824 00:54:45,264 --> 00:54:48,934 - [moans] - Does it hurt? 825 00:54:50,168 --> 00:54:53,869 A little. But it's okay. 826 00:54:53,871 --> 00:54:55,674 I want to live. 827 00:54:57,041 --> 00:54:58,874 [moans] 828 00:54:58,876 --> 00:55:01,648 [crunching] 829 00:55:06,251 --> 00:55:07,954 [moans] 830 00:55:12,958 --> 00:55:15,758 Oh, no, I'm gonna be sick. 831 00:55:15,760 --> 00:55:18,662 Oh, come on, Warren. Grow some balls. 832 00:55:18,664 --> 00:55:22,633 Oh God, oh, feels like you're growing bigger. 833 00:55:22,635 --> 00:55:26,970 You're just so tight. So tight. 834 00:55:26,972 --> 00:55:29,108 That's okay. 835 00:55:31,309 --> 00:55:34,681 Deeper. Get in there deeper. 836 00:55:39,918 --> 00:55:41,684 I feel something happening. 837 00:55:41,686 --> 00:55:44,123 Wider, open her wider. 838 00:55:55,333 --> 00:55:57,700 Yes, yes, yes. 839 00:55:57,702 --> 00:56:00,639 More, yes, fuck! Fuck me hard and faster. 840 00:56:06,077 --> 00:56:07,813 [Ivy] She feels tight. 841 00:56:09,213 --> 00:56:11,180 Fuck, fuck, fuck, fuck. 842 00:56:11,182 --> 00:56:13,018 [music playing] 843 00:56:32,204 --> 00:56:34,007 Fuck me, fuck me. 844 00:56:58,797 --> 00:57:00,833 [screams] 845 00:57:11,143 --> 00:57:12,476 I'm coming. 846 00:57:12,478 --> 00:57:15,181 - Lara! - I'm coming. 847 00:57:19,016 --> 00:57:20,316 [all] The chosen one has arrived! 848 00:57:20,318 --> 00:57:24,019 Hail, hail, hail! 849 00:57:24,021 --> 00:57:25,290 [growls] 850 00:57:30,429 --> 00:57:32,095 [Peter screams] 851 00:57:32,097 --> 00:57:35,132 Damn. My first time didn't sound like that. 852 00:57:35,134 --> 00:57:37,869 That's for sure. He was done before we even got started. 853 00:57:40,072 --> 00:57:41,907 [growls] 854 00:57:46,445 --> 00:57:49,248 Oh, I found it! Yes! 855 00:57:52,784 --> 00:57:54,483 Great, let's get the fuck out of here. 856 00:57:54,485 --> 00:57:57,854 [all] All hail the chosen one! 857 00:57:57,856 --> 00:58:00,423 All hail the chosen one! 858 00:58:00,425 --> 00:58:01,861 I'll drive. 859 00:58:03,795 --> 00:58:06,031 All hail... 860 00:58:07,032 --> 00:58:08,965 Hail, hail! 861 00:58:08,967 --> 00:58:10,900 [all] Hail, hail! 862 00:58:10,902 --> 00:58:13,235 Hail, hail! 863 00:58:13,237 --> 00:58:15,273 Sounds like a Trump rally out there. 864 00:58:19,010 --> 00:58:21,811 Hey, guys, we found the key. 865 00:58:21,813 --> 00:58:22,945 Guys? 866 00:58:22,947 --> 00:58:26,152 [screaming] 867 00:58:32,324 --> 00:58:34,927 Holy fucksticks! 868 00:58:36,228 --> 00:58:37,961 [screams] 869 00:58:37,963 --> 00:58:39,766 [screams] 870 00:58:43,268 --> 00:58:45,534 It's the dawn of a new day! 871 00:58:45,536 --> 00:58:48,871 It's a glorious day! 872 00:58:48,873 --> 00:58:51,243 [growls] 873 00:58:52,911 --> 00:58:53,913 Help me! 874 00:58:59,418 --> 00:59:02,385 - You son of a bitch! - What's going on back there? 875 00:59:02,387 --> 00:59:03,956 Drive, drive, drive! 876 00:59:06,391 --> 00:59:07,858 [engine starts] 877 00:59:07,860 --> 00:59:11,193 [all] All hail the chosen one. 878 00:59:11,195 --> 00:59:14,597 - All hail the chosen one. - So long, freaks. 879 00:59:14,599 --> 00:59:18,434 All hail the chosen one. All hail the chosen one. 880 00:59:18,436 --> 00:59:22,438 All hail the chosen one. 881 00:59:22,440 --> 00:59:24,543 All hail the chosen one. 882 00:59:29,981 --> 00:59:31,449 I think we're safe. 883 00:59:33,351 --> 00:59:35,922 You guys hear me? 884 00:59:38,422 --> 00:59:41,057 Hello back there? 885 00:59:41,059 --> 00:59:43,459 Will someone speak up? 886 00:59:43,461 --> 00:59:44,563 Shit! 887 00:59:46,898 --> 00:59:49,301 [gasping] 888 00:59:51,003 --> 00:59:53,637 We, uh, we got a problem. 889 00:59:53,639 --> 00:59:55,541 What is it? 890 00:59:57,009 --> 00:59:58,441 The whole... 891 00:59:58,443 --> 01:00:01,577 Lara having sex idea was a bad one. 892 01:00:01,579 --> 01:00:03,246 Why, what happened? 893 01:00:03,248 --> 01:00:06,416 I don't know. A really bad form of puberty? 894 01:00:06,418 --> 01:00:08,517 We created a monster. 895 01:00:08,519 --> 01:00:11,420 Literally, she killed Peter and Alan. 896 01:00:11,422 --> 01:00:12,891 What? 897 01:00:14,693 --> 01:00:18,028 - Where's Warren? - The coward locked himself 898 01:00:18,030 --> 01:00:20,996 - in the bathroom. - Typical. 899 01:00:20,998 --> 01:00:22,432 - Personally... - [loud bang] 900 01:00:22,434 --> 01:00:24,668 ...I don't know what you see in that guy. 901 01:00:24,670 --> 01:00:28,003 We started dating in high school. 902 01:00:28,005 --> 01:00:31,074 First love. 903 01:00:31,076 --> 01:00:32,110 It's complicated. 904 01:00:33,378 --> 01:00:36,249 But not as complicated as tonight. 905 01:00:38,317 --> 01:00:41,117 Mm, where is Lara? 906 01:00:41,119 --> 01:00:44,557 I think she's... eating. 907 01:00:51,362 --> 01:00:53,031 [growls] 908 01:01:08,280 --> 01:01:09,949 The bus is moving. 909 01:01:13,985 --> 01:01:18,420 Well, just have to deal with some serious shit. 910 01:01:18,422 --> 01:01:20,657 [Ivy] Any idea where we're heading? 911 01:01:20,659 --> 01:01:24,427 Not a clue, I just think any place is better than where we were. 912 01:01:24,429 --> 01:01:26,662 [sighs] Okay. 913 01:01:26,664 --> 01:01:30,666 No matter what happens, just keep driving. 914 01:01:30,668 --> 01:01:32,237 What are you gonna do? 915 01:01:33,438 --> 01:01:34,440 Party's over. 916 01:01:46,284 --> 01:01:50,122 Yo razor face, what you doing? 917 01:01:52,690 --> 01:01:56,726 Lara, are you still in there? 918 01:01:56,728 --> 01:01:58,530 Somewhere? 919 01:02:05,036 --> 01:02:09,738 Okay, okay, first thing I do when I get back, 920 01:02:09,740 --> 01:02:13,709 is I'm going to sue this bus company for every penny that they're worth. 921 01:02:13,711 --> 01:02:18,148 And I demand a $400 refund for my Burning Man tickets. 922 01:02:18,150 --> 01:02:21,083 Dump my... [groans] 923 01:02:21,085 --> 01:02:22,818 [thud] 924 01:02:22,820 --> 01:02:26,391 ...ex-girlfriend out of my life. 925 01:02:27,793 --> 01:02:30,260 Call me a dildo. 926 01:02:30,262 --> 01:02:32,429 Fuck her. 927 01:02:32,431 --> 01:02:34,199 Fuck you, Reese! 928 01:02:36,168 --> 01:02:38,403 [flushing] 929 01:02:55,753 --> 01:02:57,522 [growls] 930 01:02:59,791 --> 01:03:01,624 [bangs] 931 01:03:01,626 --> 01:03:04,827 - Get away from me! - It's me, Ivy, open up. 932 01:03:04,829 --> 01:03:07,764 - Go to hell! - I think we're already there. 933 01:03:07,766 --> 01:03:10,266 Come on, I need your help. 934 01:03:10,268 --> 01:03:13,202 Is my ex-girlfriend still alive? 935 01:03:13,204 --> 01:03:15,472 Yes, she is, no thanks to you. 936 01:03:15,474 --> 01:03:17,706 Then get her to help you. 937 01:03:17,708 --> 01:03:19,744 She's busy driving the bus. 938 01:03:21,346 --> 01:03:24,546 Where is that... that thing? 939 01:03:24,548 --> 01:03:27,816 I managed to lock it in the luggage compartment, but... 940 01:03:27,818 --> 01:03:29,619 I have my doubts it's going to stay down there. 941 01:03:29,621 --> 01:03:31,887 So what do you want me to do about it? 942 01:03:31,889 --> 01:03:34,257 - Help me kill it! - Fuck that! 943 01:03:34,259 --> 01:03:37,526 I'm staying right here till we're back in Vegas or at Burning Man. 944 01:03:37,528 --> 01:03:39,695 You're a real fucking pussy, you know that? 945 01:03:39,697 --> 01:03:42,500 And you're a cunt, so we're even! 946 01:03:44,635 --> 01:03:46,903 [Warren screaming] 947 01:03:46,905 --> 01:03:49,341 Warren? Warren, what the fuck is going on? 948 01:03:51,610 --> 01:03:53,345 Warren, get away from the door. 949 01:03:57,282 --> 01:04:01,287 Nobody appreciates the C-word. 950 01:04:05,289 --> 01:04:07,159 [gunshots] 951 01:04:08,793 --> 01:04:10,195 What's happening? 952 01:04:18,402 --> 01:04:21,306 - Oh, that's pretty gross. - Talk to me! 953 01:04:22,440 --> 01:04:24,242 Just keep driving! 954 01:04:28,445 --> 01:04:31,717 [Lara banging] 955 01:04:34,452 --> 01:04:36,722 Jesus. [gasping] 956 01:04:45,429 --> 01:04:47,365 What the hell just happened? 957 01:04:48,800 --> 01:04:50,903 I've got some good news and some bad news. 958 01:04:53,471 --> 01:04:54,706 Your boyfriend is dead. 959 01:04:56,208 --> 01:04:57,209 And what's the bad news? 960 01:04:59,945 --> 01:05:03,579 Well, then no bad news. 961 01:05:03,581 --> 01:05:08,318 Lara, or the thing that used to be Lara is gone. 962 01:05:08,320 --> 01:05:11,590 Busted out. Flew the coop. 963 01:05:12,958 --> 01:05:15,925 But I managed to shoot it a few times, 964 01:05:15,927 --> 01:05:18,931 so with any luck, it's out there dying somewhere. 965 01:05:20,231 --> 01:05:22,498 [sighs] Any signs of that cult? 966 01:05:22,500 --> 01:05:24,400 Nope. 967 01:05:24,402 --> 01:05:26,804 Still don't know where we're going. 968 01:05:28,974 --> 01:05:31,541 Well, it'll be light in a few hours, so, 969 01:05:31,543 --> 01:05:33,943 we're bound to wind up somewhere. 970 01:05:33,945 --> 01:05:37,512 Yeah. Somewhere that has a hot bath, I hope. 971 01:05:37,514 --> 01:05:39,652 I'm all for that. 972 01:05:40,652 --> 01:05:43,253 And if they only have one, 973 01:05:43,255 --> 01:05:45,521 we could always share. 974 01:05:45,523 --> 01:05:50,793 Hey, Ivy, I agree that Warren was kind of 975 01:05:50,795 --> 01:05:53,795 an asshole, but, I still kind of favor men. 976 01:05:53,797 --> 01:05:57,967 - No offense. - None taken. 977 01:05:57,969 --> 01:06:02,537 For some women, it's an acquired taste. 978 01:06:02,539 --> 01:06:04,773 - But it's okay, no pressure. - [engine failing] 979 01:06:04,775 --> 01:06:06,608 - No. - No, I mean it. 980 01:06:06,610 --> 01:06:09,278 - No. No, no, no! - I mean it, I've never forced... 981 01:06:09,280 --> 01:06:10,349 [groans] No! 982 01:06:15,753 --> 01:06:17,987 - We're out of gas. - You're kidding. 983 01:06:17,989 --> 01:06:21,659 Yeah, yeah, this is absolutely something I would joke about right now. 984 01:06:24,795 --> 01:06:28,563 - Now what? - I don't know about you, but... 985 01:06:28,565 --> 01:06:31,867 the last thing I want to do is wander around there at night. 986 01:06:31,869 --> 01:06:34,604 Yeah. I'm not big on that choice either. 987 01:06:34,606 --> 01:06:37,373 So, I think we stay here till morning, 988 01:06:37,375 --> 01:06:40,776 and then grab as much food and water that we can carry 989 01:06:40,778 --> 01:06:43,378 and go out there and try to find some help. 990 01:06:43,380 --> 01:06:44,750 [sighs] 991 01:06:46,518 --> 01:06:50,452 Who knows, maybe we can even get a few hours of sleep. 992 01:06:50,454 --> 01:06:52,889 - I am all for sleeping. - Yeah. 993 01:06:52,891 --> 01:06:56,525 - And I do mean sleeping. - Just sleeping. 994 01:06:56,527 --> 01:06:58,463 [Ivy] Right. 995 01:07:32,764 --> 01:07:35,701 - [rumbles] - [moans] 996 01:07:44,675 --> 01:07:47,445 Oh, Reese, I thought you weren't into girls. 997 01:07:50,581 --> 01:07:54,016 Oh, my God. Oh, fuck. 998 01:07:54,018 --> 01:07:56,885 [laughs] Oh, Reese. 999 01:07:56,887 --> 01:07:59,588 Oh, where did you learn to do that? 1000 01:07:59,590 --> 01:08:05,561 Oh, fuck. Ow. Nibbling is cool. 1001 01:08:05,563 --> 01:08:07,532 [moans] 1002 01:08:09,434 --> 01:08:14,737 Oh, ow! Reese teeth, not so cool. 1003 01:08:14,739 --> 01:08:17,807 Oh, fuck. Okay, seriously, the teeth. 1004 01:08:17,809 --> 01:08:19,545 [growls] 1005 01:08:26,551 --> 01:08:29,054 [exhales] Jesus Christ. 1006 01:08:33,123 --> 01:08:34,559 Reese? 1007 01:08:50,175 --> 01:08:52,708 Oh, good, you're awake. 1008 01:08:52,710 --> 01:08:54,113 I sure hope so. 1009 01:08:57,515 --> 01:08:59,214 [Reese] I don't see anything out here. 1010 01:08:59,216 --> 01:09:02,518 We are absolutely in the middle of nowhere. 1011 01:09:02,520 --> 01:09:04,553 Are there any backup gas cans on board? 1012 01:09:04,555 --> 01:09:07,456 Nope. Already looked. 1013 01:09:07,458 --> 01:09:10,526 Yep. We are empty. 1014 01:09:10,528 --> 01:09:13,465 - So then, we're walking. - Unless you have a better idea. 1015 01:09:23,073 --> 01:09:24,941 [Ivy] Do you think they found us? 1016 01:09:24,943 --> 01:09:27,009 I got three bullets left. 1017 01:09:27,011 --> 01:09:28,881 I got the corkscrew and the scissors. 1018 01:09:31,850 --> 01:09:35,050 What if it is help? What do we tell them? 1019 01:09:35,052 --> 01:09:37,219 I don't know, but I think trying to explain 1020 01:09:37,221 --> 01:09:40,089 the six dead bodies on board is going to be a tough one. 1021 01:09:40,091 --> 01:09:41,960 Just follow my lead. 1022 01:09:57,140 --> 01:09:58,840 Morning ladies. 1023 01:09:58,842 --> 01:10:01,744 - Morning. - Having a little trouble? 1024 01:10:01,746 --> 01:10:04,112 That's the understatement of the year. 1025 01:10:04,114 --> 01:10:06,115 - Who are you? - Bob McCready. 1026 01:10:06,117 --> 01:10:08,784 I'm with Sin City Party Buses. Came to help. 1027 01:10:08,786 --> 01:10:10,820 How did you find us? 1028 01:10:10,822 --> 01:10:11,821 A LoJack. 1029 01:10:11,823 --> 01:10:13,188 Our whole line has them 1030 01:10:13,190 --> 01:10:14,757 so we can keep track of where everyone is 1031 01:10:14,759 --> 01:10:16,157 if they miss their destination 1032 01:10:16,159 --> 01:10:18,628 and/or they don't return radio calls. 1033 01:10:18,630 --> 01:10:21,129 Which is when they call out the search party, which is me. 1034 01:10:21,131 --> 01:10:23,469 Bob McCready, hi. 1035 01:10:24,702 --> 01:10:26,869 So where's, uh, where's Matilda? 1036 01:10:26,871 --> 01:10:29,871 - Who? - The bus driver? Matilda Getty? 1037 01:10:29,873 --> 01:10:32,708 - Oh, right. - Oh, yeah. 1038 01:10:32,710 --> 01:10:35,111 - Oh, funny story. - Um... 1039 01:10:35,113 --> 01:10:37,914 Well, um, we ran out of gas. 1040 01:10:37,916 --> 01:10:42,250 So Matilda just took all the others to the nearest town. 1041 01:10:42,252 --> 01:10:46,155 On foot? Because that's 20 miles from here. 1042 01:10:46,157 --> 01:10:51,893 Really? Well, she's didn't want to leave the bus unattended. 1043 01:10:51,895 --> 01:10:54,597 So Reese and I volunteered to stay behind. 1044 01:10:54,599 --> 01:10:57,866 - Just the two of you? - I'm afraid so. 1045 01:10:57,868 --> 01:11:00,135 So how the hell did you wind up out here? 1046 01:11:00,137 --> 01:11:03,339 I don't know. We weren't driving. 1047 01:11:03,341 --> 01:11:05,607 I think she was trying to take a shortcut or something. 1048 01:11:05,609 --> 01:11:06,709 That's right. 1049 01:11:06,711 --> 01:11:08,611 Never disobey the GPS, 1050 01:11:08,613 --> 01:11:10,178 number one rule of the road. 1051 01:11:10,180 --> 01:11:13,616 Matilda should have known better. Damn. 1052 01:11:13,618 --> 01:11:15,750 This thing looks like it's been through hell and back. 1053 01:11:15,752 --> 01:11:17,053 That's the truth. 1054 01:11:17,055 --> 01:11:19,187 Bet you two have seen better days. 1055 01:11:19,189 --> 01:11:21,156 We'd just really like a ride to the closest town. 1056 01:11:21,158 --> 01:11:23,092 Like now, if possible. 1057 01:11:23,094 --> 01:11:25,160 Oh, no, no problem, I'll just pull out your luggage. 1058 01:11:25,162 --> 01:11:30,732 - Oh, no, no, no! - All righty then. 1059 01:11:30,734 --> 01:11:34,102 - Go back to civilization. - Yes. 1060 01:11:34,104 --> 01:11:35,840 Come on, I don't bite. 1061 01:11:47,985 --> 01:11:49,320 [sighs] 1062 01:11:51,956 --> 01:11:54,123 Aren't you going to call this in? 1063 01:11:54,125 --> 01:11:58,361 Oh, sure, I just have to get to an area where I get a signal. 1064 01:11:58,363 --> 01:12:00,896 Well, isn't your GPS working? 1065 01:12:00,898 --> 01:12:03,268 Oh, nothing works out here. 1066 01:12:06,637 --> 01:12:09,004 Then how did you locate us again? 1067 01:12:09,006 --> 01:12:11,973 Whoops. You got me. 1068 01:12:11,975 --> 01:12:13,911 [screaming] 1069 01:12:14,912 --> 01:12:16,211 And now we've got you. 1070 01:12:16,213 --> 01:12:18,082 - [laughs] - Fuck that! 1071 01:12:27,158 --> 01:12:29,161 My one good eye! 1072 01:12:48,979 --> 01:12:51,946 - You want me to drive? - If you're up to it. 1073 01:12:51,948 --> 01:12:54,051 - I'm good. - [music playing] 1074 01:13:11,335 --> 01:13:13,102 [Lara] Help! Hey! 1075 01:13:13,104 --> 01:13:15,007 Oh, shit! 1076 01:13:16,140 --> 01:13:17,876 Hello! 1077 01:13:21,212 --> 01:13:23,715 There you are. I've been looking everywhere for you guys. 1078 01:13:24,981 --> 01:13:26,482 I thought you said she was a monster. 1079 01:13:26,484 --> 01:13:27,750 She is. 1080 01:13:27,752 --> 01:13:30,352 - How many bullets left? - None. 1081 01:13:30,354 --> 01:13:32,455 - [sighs] - Where are all the others? 1082 01:13:32,457 --> 01:13:34,255 Don't you remember? 1083 01:13:34,257 --> 01:13:36,927 I remember we were on the bus... 1084 01:13:38,462 --> 01:13:42,263 you all said I had to have sex with Peter. 1085 01:13:42,265 --> 01:13:45,034 Next thing I know I woke up in the desert naked this morning. 1086 01:13:45,036 --> 01:13:48,204 I found these cloths, 1087 01:13:48,206 --> 01:13:50,106 put them on. 1088 01:13:50,108 --> 01:13:52,010 So come on, let me in. 1089 01:13:53,077 --> 01:13:54,445 One moment. 1090 01:13:55,747 --> 01:13:57,412 Are you sure she's a monster? 1091 01:13:57,414 --> 01:13:58,981 I mean, she doesn't... look at her. 1092 01:13:58,983 --> 01:14:00,182 I mean, are you sure? 1093 01:14:00,184 --> 01:14:01,517 I'm positive, okay? 1094 01:14:01,519 --> 01:14:05,120 She turned into this winged demonic creature. 1095 01:14:05,122 --> 01:14:08,891 She tore Peter to pieces, ripped through Alan's heart, 1096 01:14:08,893 --> 01:14:11,893 and only left an arm and a leg of your boyfriend behind. 1097 01:14:11,895 --> 01:14:14,129 What if she really, like, doesn't remember any of that? 1098 01:14:14,131 --> 01:14:16,331 What if she turns back to normal in the daylight? 1099 01:14:16,333 --> 01:14:18,500 You mean like a werewolf? 1100 01:14:18,502 --> 01:14:21,035 We don't know how this whole chosen one thing works. 1101 01:14:21,037 --> 01:14:25,174 Really hot out here, guys, I've been walking for hours! 1102 01:14:25,176 --> 01:14:27,343 Please, just open the door. 1103 01:14:27,345 --> 01:14:30,979 Lara, how are you feeling? 1104 01:14:30,981 --> 01:14:33,982 Hot, tired, thirsty, 1105 01:14:33,984 --> 01:14:36,451 confused, a little sore, 1106 01:14:36,453 --> 01:14:40,156 massive hangover, scared, worried, stressed out. 1107 01:14:40,158 --> 01:14:43,495 Okay, okay, enough. Prove to us you're not a demon. 1108 01:14:45,162 --> 01:14:48,365 How do you prove you're not a demon? 1109 01:14:49,966 --> 01:14:52,269 - She's got a point. - [sighs] 1110 01:14:58,542 --> 01:15:01,309 Thanks for letting me ride shotgun. 1111 01:15:01,311 --> 01:15:05,246 - No problem. - So, um, you're not feeling 1112 01:15:05,248 --> 01:15:08,017 all powerful today? 1113 01:15:08,019 --> 01:15:11,419 Not one bit. Oh, look, a wolf dog. 1114 01:15:11,421 --> 01:15:13,423 [dog barks] 1115 01:15:17,295 --> 01:15:19,864 - Where? - Never mind. It's gone. 1116 01:15:21,832 --> 01:15:24,933 - How about some music? - [electricity crackles] 1117 01:15:24,935 --> 01:15:26,771 [music playing] 1118 01:15:29,407 --> 01:15:32,543 - That's weird. - I didn't even touch it. 1119 01:15:34,444 --> 01:15:36,380 [electricity crackles] 1120 01:15:43,954 --> 01:15:45,486 Looks like a storm's coming. 1121 01:15:45,488 --> 01:15:46,991 [thunder rumbles] 1122 01:15:49,092 --> 01:15:50,862 Could be. 1123 01:15:52,029 --> 01:15:53,862 Who's still up for Burning Man? 1124 01:15:53,864 --> 01:15:55,964 [Ivy] I mean I'm up for it if you guys are. 1125 01:15:55,966 --> 01:15:58,536 [Reese] Well, we've come this far. 1126 01:16:04,242 --> 01:16:05,377 [monster growls] 1127 01:16:05,520 --> 01:16:10,520 Subtitles by explosiveskull 1128 01:16:10,648 --> 01:16:15,017 ♪ Come on, baby, let's ride together ♪ 1129 01:16:15,019 --> 01:16:19,391 ♪ Drive all night through hell and weather ♪ 1130 01:16:25,328 --> 01:16:29,164 ♪ Take your top down and ride the metal ♪ 1131 01:16:29,166 --> 01:16:33,171 ♪ Breaking the law, we'll raise the devil ♪ 1132 01:16:39,911 --> 01:16:44,112 ♪ Hey, Hot Pants, I got sticky fingers ♪ 1133 01:16:44,114 --> 01:16:48,183 ♪ I got a load and it's ready to expel ♪ 1134 01:16:48,185 --> 01:16:51,387 ♪ I see your tunnel, let's rock this motion ♪ 1135 01:16:51,389 --> 01:16:55,260 ♪ Please, please, baby, ride this party bus to hell ♪ 1136 01:16:58,628 --> 01:17:00,931 [music playing] 1137 01:17:15,412 --> 01:17:18,446 [screaming] 1138 01:17:18,448 --> 01:17:20,417 [roaring] 1139 01:17:22,987 --> 01:17:25,553 [grunting] 1140 01:17:25,555 --> 01:17:28,223 I hate fucking dummies! 1141 01:17:28,225 --> 01:17:29,959 [man] No one more time. Mummies. 1142 01:17:29,961 --> 01:17:32,494 - [man #2 laughs] - Here we go. 1143 01:17:32,496 --> 01:17:33,565 And action. 1144 01:17:35,399 --> 01:17:37,967 - I hate fucking dummies! - Mummies. 1145 01:17:37,969 --> 01:17:39,233 [man] You said "dummies" again, sweetie. 1146 01:17:39,235 --> 01:17:41,238 - Shit. - [music playing] 1147 01:17:56,453 --> 01:18:00,356 ♪ Girl, another mind Smokey left behind ♪ 1148 01:18:00,358 --> 01:18:04,425 ♪ Down a lonely road and I'll get over in time ♪ 1149 01:18:04,427 --> 01:18:11,403 ♪ I feel like I'm riding on the edge of the night tonight ♪ 1150 01:18:13,537 --> 01:18:16,738 ♪ Hauling ass with a full tank of gas ♪ 1151 01:18:16,740 --> 01:18:20,675 ♪ I'm with desperado in a moment to pass ♪ 1152 01:18:20,677 --> 01:18:23,144 ♪ With a pistol in my pocket ♪ 1153 01:18:23,146 --> 01:18:25,582 ♪ Baby, you reach the test ♪ 1154 01:18:28,319 --> 01:18:33,254 ♪ In a flash of a reason you can see in my eyes ♪ 1155 01:18:33,256 --> 01:18:36,558 ♪ I'm a master of disguise ♪ 1156 01:18:36,560 --> 01:18:41,530 ♪ I turn men on me like a man can lie ♪ 1157 01:18:41,532 --> 01:18:48,139 ♪ I'm your man of steel and I'm hell on wheels ♪ 1158 01:18:53,676 --> 01:18:57,678 ♪ Going more a mess with your head in my lap ♪ 1159 01:18:57,680 --> 01:19:01,650 ♪ Losing my positions because the deck is stacked ♪ 1160 01:19:01,652 --> 01:19:08,525 ♪ But honey lies a number and I know where you've been ♪ 1161 01:19:11,261 --> 01:19:14,495 ♪ Fast and little, next to mobile tryst ♪ 1162 01:19:14,497 --> 01:19:18,267 ♪ Roll in a woman like an angel's kiss ♪ 1163 01:19:18,269 --> 01:19:20,335 ♪ If it don't make it power ♪ 1164 01:19:20,337 --> 01:19:25,808 ♪ Make it ever with this ♪ 1165 01:19:25,810 --> 01:19:30,579 ♪ In a flash of a reason you can see in my eyes ♪ 1166 01:19:30,581 --> 01:19:34,482 ♪ I'm a master of disguise ♪ 1167 01:19:34,484 --> 01:19:38,719 ♪ I can man a machine, I can weaponize ♪ 1168 01:19:38,721 --> 01:19:41,522 ♪ I was built for speed ♪ 1169 01:19:41,524 --> 01:19:46,527 ♪ And I'm hell on wheels ♪ 1170 01:19:46,529 --> 01:19:49,233 [vocalizing] 1171 01:19:56,873 --> 01:19:59,476 ♪ Hell on wheels ♪ 1172 01:20:00,743 --> 01:20:05,147 ♪ Hell on wheels ♪ 1173 01:20:05,149 --> 01:20:12,120 ♪ Hell on wheels ♪ 1174 01:20:12,122 --> 01:20:14,322 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1175 01:20:14,324 --> 01:20:16,525 ♪ So long I'm out the door ♪ 1176 01:20:16,527 --> 01:20:18,460 ♪ Don't want you anymore ♪ 1177 01:20:18,462 --> 01:20:20,294 ♪ You're dumb, you're gone to me ♪ 1178 01:20:20,296 --> 01:20:23,464 ♪ So long is my escape ♪ 1179 01:20:23,466 --> 01:20:25,302 [music playing] 1180 01:20:26,871 --> 01:20:29,673 ♪ I bet you said I'm back on track ♪ 1181 01:20:31,475 --> 01:20:34,479 ♪ Shut your mouth or I'll attack ♪ 1182 01:20:36,146 --> 01:20:39,184 ♪ Game on, I'm on the stage ♪ 1183 01:20:40,917 --> 01:20:42,884 ♪ To find love, magic to make ♪ 1184 01:20:42,886 --> 01:20:45,486 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1185 01:20:45,488 --> 01:20:47,688 ♪ So long, I'm out the door ♪ 1186 01:20:47,690 --> 01:20:50,224 ♪ Don't want you anymore ♪ 1187 01:20:50,226 --> 01:20:51,727 ♪ You're dumb, you're gone today ♪ 1188 01:20:51,729 --> 01:20:54,795 ♪ So long is my escape ♪ 1189 01:20:54,797 --> 01:20:56,932 ♪ I'm going, I'm out the gate ♪ 1190 01:20:56,934 --> 01:20:59,201 ♪ You're dumb, you're gone to me ♪ 1191 01:20:59,203 --> 01:21:00,902 ♪ I'm gonna get out on my way ♪ 1192 01:21:00,904 --> 01:21:03,539 ♪ So long is my escape ♪ 1193 01:21:03,541 --> 01:21:05,507 ♪ So long ♪ 1194 01:21:05,509 --> 01:21:07,442 ♪ Adios ♪ 1195 01:21:07,444 --> 01:21:09,945 ♪ So long ♪ 1196 01:21:09,947 --> 01:21:12,380 ♪ Au revoir ♪ 1197 01:21:12,382 --> 01:21:14,516 ♪ So long ♪ 1198 01:21:14,518 --> 01:21:16,617 ♪ Later ♪ 1199 01:21:16,619 --> 01:21:18,122 ♪ So long ♪ 1200 01:21:19,657 --> 01:21:20,725 See ya.