1 00:00:55,000 --> 00:00:58,666 NETFLIX تقدم 2 00:01:02,166 --> 00:01:05,291 ‫أفلام NETFLIX الأصلية 3 00:01:55,166 --> 00:01:56,291 ."ماما" 4 00:02:02,375 --> 00:02:03,666 .أحسنت 5 00:02:05,166 --> 00:02:06,208 "ماما" 6 00:02:32,083 --> 00:02:33,166 ."كاي" 7 00:02:40,958 --> 00:02:42,000 .أنتما هناك 8 00:02:43,208 --> 00:02:44,208 .مرحباً 9 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 .مرحباً 10 00:03:48,041 --> 00:03:50,625 "مساعدة على الاحتواء" 11 00:03:52,500 --> 00:03:54,208 .إذاً لدينا 3 وجبات 12 00:03:54,291 --> 00:03:55,625 .4 على أكثر تقدير 13 00:03:55,708 --> 00:03:56,791 .حسناً 14 00:03:58,916 --> 00:04:01,625 إذاً هذا يعني .أننا سنخفض استهلاكنا لربع الحصص 15 00:04:03,041 --> 00:04:04,041 .حسناً 16 00:04:04,625 --> 00:04:07,583 هل هناك خطة لا أعرف بها؟ هل تريد أن تخبرني بها؟ 17 00:04:08,666 --> 00:04:10,333 .كلا، تعجبني خطتك - وما هي؟ - 18 00:04:11,000 --> 00:04:12,375 .أن نأكل الأقلام 19 00:04:13,500 --> 00:04:15,583 .انظر. يوجد بلدة هنا 20 00:04:15,666 --> 00:04:17,916 لا يمكن أن تكون أبعد .من 30 أو 40 كيلومتراً عن موقعنا الآن 21 00:04:18,000 --> 00:04:20,291 ،اتفقنا؟ إنها ريفية .ولا يوجد فيها أناس كثيرون 22 00:04:20,375 --> 00:04:23,833 ،أرى أن نحصل على سيارة ونملأها بالمؤن .ونذهب لنرى ماذا يوجد هناك 23 00:04:24,500 --> 00:04:28,416 .لقد رأينا ما يوجد هناك - .كلا. رأينا ما يوجد خلفنا، منذ أسابيع - 24 00:04:28,875 --> 00:04:31,208 ...الأمور هادئة على ضفتي النهر - .لقد ناقشنا الأمر - 25 00:04:31,291 --> 00:04:33,916 ماذا لو كنا قد ابتعدنا عن كل ذلك؟ - ماذا لو لم نكن قد ابتعدنا؟ - 26 00:04:34,000 --> 00:04:36,916 المكان الذي يجب أن نتواجد فيه .في الواقع هو هنا 27 00:04:37,375 --> 00:04:39,041 .النهر أوصلنا إلى هنا 28 00:04:39,125 --> 00:04:42,958 ،لو تصرفنا بذكاء، فسيوصلنا إلى هناك .ولكن علينا أن نلتزم بما نعرف 29 00:04:43,541 --> 00:04:47,958 ما نعرف"؟ "آندي"، أنت تقريباً لم تركب" .في قارب قبل أن نجد هذا الشيء 30 00:04:48,041 --> 00:04:50,458 .أعني، عمره أكبر من عمرينا معاً 31 00:04:50,541 --> 00:04:52,791 ماذا لو تعطل المحرك؟ ماذا سيحدث حينئذ؟ 32 00:04:52,875 --> 00:04:54,375 ."علينا التفكير في "روزي 33 00:04:54,458 --> 00:04:58,041 .حقاً؟ آسف. لم أفكر في ذلك ماذا تعتقدين أنني كنت أفعل؟ 34 00:05:00,500 --> 00:05:04,083 اسمعي، لا يمكن أن نطأ بأقدامنا على الشاطىء .قبل أن يكون ذلك خيارنا الأخير والوحيد 35 00:05:04,166 --> 00:05:06,083 .هذه حقيقة الأمر. آسف 36 00:05:06,958 --> 00:05:10,625 إذاً هل سيكون ذلك قبل أم بعد أن تموت ابنتنا من الجوع؟ 37 00:07:17,833 --> 00:07:19,125 !"يا "يسوع 38 00:07:28,958 --> 00:07:29,958 !يا إلهي 39 00:07:41,041 --> 00:07:42,083 !يا للهول 40 00:08:49,208 --> 00:08:50,375 أي سمك يلتقط الطعم؟ 41 00:08:50,875 --> 00:08:51,958 .ليس بعد 42 00:08:53,541 --> 00:08:56,666 .انتظري لحظة - .أسرع. ارفعه بذلك الشيء - 43 00:08:56,750 --> 00:08:59,291 تقصدين بالخطاف؟ - .أجل، ارفعه. بسرعة - 44 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 ماذا؟ - ما هذه؟ - 45 00:09:03,583 --> 00:09:06,375 من أين جئت بهذه؟ - .من اليخت المحطم - 46 00:09:06,458 --> 00:09:08,666 .قولي "شكراً". انظري إلى هذه 47 00:09:09,416 --> 00:09:12,125 ،يوجد هنا ما يكفي لـ3 أشهر .على الأقل 48 00:09:13,708 --> 00:09:16,041 ."هذا خبر جيد يا "أصيلة - .إنه خبر رائع - 49 00:09:16,666 --> 00:09:18,791 هل أنت قلقة؟ .كانت عملية لرجل واحد 50 00:09:18,875 --> 00:09:20,541 .دخول وخروج .سهلة وآمنة 51 00:09:21,500 --> 00:09:23,750 ."بالله عليك! هذا نصر يا "أصيلة .هذا نصر 52 00:09:23,833 --> 00:09:25,041 علينا الاحتفال بالانتصارات 53 00:09:25,125 --> 00:09:27,833 .حينما تحدث. مجرد قليلاً - .كلا. لا بأس - 54 00:09:27,916 --> 00:09:29,833 أنت واثق أن العملية كانت آمنة؟ - .كانت آمنة - 55 00:09:40,666 --> 00:09:43,166 هل هناك موس حلاقة في مخبئك؟ 56 00:09:43,250 --> 00:09:45,833 لماذا؟ .لمعلوماتك، هذه خشنة 57 00:09:45,916 --> 00:09:47,791 .أعتقد أنها شعثاء - .خشنة - 58 00:09:48,583 --> 00:09:49,625 .خشنة 59 00:09:54,041 --> 00:09:55,791 كيف حالها؟ كيف حال القردة الصغيرة؟ 60 00:09:55,875 --> 00:09:57,208 .كانت حزينة لبعض الوقت 61 00:09:57,875 --> 00:09:59,791 .ربما عليك الذهاب وإلقاء التحية عليها 62 00:10:01,500 --> 00:10:03,125 .لست واثقاً إن كان ذلك سيروق لها 63 00:10:05,291 --> 00:10:06,666 .اذهب واستلق قليلاً 64 00:10:07,166 --> 00:10:09,166 حقاً؟ - .أجل. اذهب - 65 00:10:13,375 --> 00:10:14,708 .رجل 66 00:10:14,791 --> 00:10:16,375 .أنت كذلك - .امرأة - 67 00:10:32,541 --> 00:10:34,958 .أحسنت يا "روزي". أجل 68 00:11:13,166 --> 00:11:17,500 .عيد زواج سعيداً لزوجتي الأصيلة" "(ما زلنا هنا. لك كل حبي، (آندي 69 00:12:21,083 --> 00:12:23,083 .أجل 70 00:12:23,750 --> 00:12:24,916 .حسناً 71 00:12:52,958 --> 00:12:54,208 !يا للهول 72 00:12:54,833 --> 00:12:56,250 .اهدئي 73 00:12:56,333 --> 00:12:58,791 ."ماما" - .حسناً يا عزيزتي. لا عليك - 74 00:13:00,708 --> 00:13:01,875 ."ماما" 75 00:13:03,833 --> 00:13:05,250 أين أمك إذاً؟ 76 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 أين هي؟ 77 00:13:14,291 --> 00:13:15,291 كاي"؟" 78 00:13:20,208 --> 00:13:22,041 كاي"، هل أنت بالداخل؟" 79 00:13:22,750 --> 00:13:25,083 .كاي"، أدخليني يا حبيبتي" 80 00:13:25,958 --> 00:13:26,958 .أدخليني 81 00:13:29,583 --> 00:13:30,916 ...تباً يا "كاي"! ماذا 82 00:13:32,041 --> 00:13:33,041 ماذا فعلت؟ 83 00:13:33,125 --> 00:13:34,916 .كلا. إياك - .أريني - 84 00:13:35,000 --> 00:13:36,625 .كلا - .واصلي الضغط عليها - 85 00:13:37,083 --> 00:13:38,916 ."ماما" - .لا عليك - 86 00:13:45,125 --> 00:13:46,916 !تباً 87 00:13:49,833 --> 00:13:51,791 "48:00" 88 00:13:52,708 --> 00:13:54,541 .دعيني أرى 89 00:13:56,625 --> 00:13:58,375 !تباً 90 00:13:59,083 --> 00:14:00,666 ...حسناً يا "كاي"، فقط 91 00:14:02,375 --> 00:14:03,958 ماذا فعلت؟ 92 00:14:07,708 --> 00:14:10,500 .آسفة يا حبيبي - .لا عليك - 93 00:14:11,291 --> 00:14:14,750 .حسناً .واصلي الضغط عليها 94 00:14:14,833 --> 00:14:16,625 !تباً 95 00:14:16,708 --> 00:14:19,500 حسناً. هل أنت بخير؟ - .أجل - 96 00:14:19,583 --> 00:14:20,708 .حسناً. انظري إلي 97 00:14:21,083 --> 00:14:23,250 .الأمر كما يرام - .سيكون الأمر كما يرام - 98 00:14:23,333 --> 00:14:25,208 "(خدمات الطوارىء. (أستراليا" 99 00:14:25,291 --> 00:14:27,875 ".حمى. غثيان. قيء. تشنجات" 100 00:14:42,833 --> 00:14:43,958 .خذي 101 00:14:47,541 --> 00:14:50,708 تحدث إلي. فيم تفكر؟ - .لا نستطيع البقاء هنا - 102 00:14:51,458 --> 00:14:54,916 .ولكن لم يمر سوى ساعة ...الأعراض تحتاج على الأقل 3 ساعات حتى 103 00:14:55,000 --> 00:14:57,750 .أجل. أعرف كيف يسير الأمر .قد لا يكون هذا الوقت متاحاً لنا 104 00:14:58,250 --> 00:15:00,916 .لا نستطيع المجازفة - إذاً اليوم أصبحت مجازفة؟ - 105 00:15:01,000 --> 00:15:03,750 أن نكون بالخارج هناك وأنا مصابة بهذا؟ .أجل. إنها مجازفة 106 00:15:04,333 --> 00:15:07,500 دعنا لا نُعرّض "روزي" للخطر .قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه 107 00:15:07,583 --> 00:15:10,416 هناك عشرات الأشياء التي تعيش وتأكل .في هذا النهر 108 00:15:10,500 --> 00:15:13,166 .ليس لدينا فكرة ما الذي عضّك - ."كان لديه أصابع يا "آندي - 109 00:15:13,583 --> 00:15:14,833 !تباً 110 00:15:18,958 --> 00:15:23,250 ،اسمعي، لو كنت قد أصبت بالمرض فأمامك 48 ساعة 111 00:15:23,333 --> 00:15:24,750 .وسنتعامل مع ذلك 112 00:15:24,833 --> 00:15:27,500 ،ولكن إن كنت مخطئة ولم تصابي بالعدوى 113 00:15:27,583 --> 00:15:31,583 ،فنظراً لمعدل نزيفك .أمامك ساعتان أو 3 على الأكثر 114 00:15:33,458 --> 00:15:35,166 .هذه مجازفة لن أخوضها 115 00:15:35,250 --> 00:15:37,500 علينا الوصول للمستشفى .بالمكان الذي تحدثت عنه 116 00:15:37,583 --> 00:15:40,041 ،سيعالجك أحدهم .وسنواجه الاحتمالات 117 00:15:40,125 --> 00:15:41,250 ماذا لو خسرنا؟ 118 00:15:42,125 --> 00:15:43,625 ماذا لو خسرنا؟ 119 00:15:48,958 --> 00:15:50,500 .سيكون القرار قراري 120 00:15:54,208 --> 00:15:55,291 .أجل 121 00:16:21,833 --> 00:16:23,791 .لنذهب 122 00:16:26,791 --> 00:16:28,041 .لا تنظري 123 00:17:34,416 --> 00:17:36,000 .تعالي يا عزيزتي 124 00:17:38,333 --> 00:17:39,458 .حسناً 125 00:17:40,250 --> 00:17:42,083 .أنت فتاة طيبة. تعالي 126 00:17:42,875 --> 00:17:45,083 .سأضعك هنا لدقيقة .ها أنت ذي 127 00:18:00,875 --> 00:18:02,625 أين المفتاح؟ 128 00:18:08,708 --> 00:18:10,708 .أيها الجميل 129 00:18:14,708 --> 00:18:15,750 .حسناً 130 00:18:15,833 --> 00:18:18,083 .هكذا 131 00:18:19,166 --> 00:18:20,875 .تعالي - .شكراً يا حبيبي - 132 00:18:20,958 --> 00:18:23,500 .تعالي أريدك أن تركبي بالسيارة، فهمت؟ 133 00:18:26,291 --> 00:18:27,291 .مستحيل 134 00:18:27,375 --> 00:18:29,500 .سأركب، وسأحاول ذلك 135 00:18:29,583 --> 00:18:30,916 .حسناً، أحتاج لحظة 136 00:18:32,625 --> 00:18:34,041 .حسناً 137 00:18:36,083 --> 00:18:37,625 .ها أنت ذي أيتها الدمية 138 00:18:37,708 --> 00:18:40,958 تم إعداد لعبتك الدوارة الجديدة .من أجلك 139 00:18:41,791 --> 00:18:43,041 .أمك هنا 140 00:18:53,125 --> 00:18:54,500 .أحسنت 141 00:19:34,291 --> 00:19:35,250 !انطلق 142 00:20:10,375 --> 00:20:11,500 بم تشعرين؟ 143 00:20:12,500 --> 00:20:14,000 .بأنني أنا 144 00:20:15,541 --> 00:20:16,625 .جيد 145 00:20:17,291 --> 00:20:20,958 .مرحباً أيتها القردة ما الأمر يا عزيزتي؟ 146 00:20:21,625 --> 00:20:22,750 .تحتاج لتغيير الحفاض 147 00:20:22,833 --> 00:20:24,291 .أنا سأفعل ذلك - .كلا. لا عليك - 148 00:20:24,375 --> 00:20:25,666 .ستحدث جلبة أقل 149 00:20:26,458 --> 00:20:28,875 .طبعاً ستفعل ذلك - .تعالي يا ذات السروال عفن الرائحة - 150 00:20:32,416 --> 00:20:34,166 .دعينا ننظفك 151 00:20:36,708 --> 00:20:37,958 .ها أنت ذي 152 00:20:39,208 --> 00:20:41,166 .مرحباً 153 00:20:43,250 --> 00:20:45,125 ."مرحباً يا "روزي 154 00:20:53,333 --> 00:20:54,333 !"كاي" 155 00:20:59,875 --> 00:21:02,000 ."تعالي يا "روزي 156 00:21:06,375 --> 00:21:08,458 .كاي"، أعطيني يدك" 157 00:21:09,291 --> 00:21:10,291 .حسناً 158 00:22:10,708 --> 00:22:13,000 .كاي"، تنفسي" - .أوقف السيارة - 159 00:22:13,083 --> 00:22:14,666 .انظري إلي الآن - .أوقف السيارة - 160 00:22:14,750 --> 00:22:17,166 .علينا التحلي بالهدوء - .دعني أخرج - 161 00:22:17,250 --> 00:22:18,708 .يا للهول! انتظري 162 00:22:21,291 --> 00:22:22,416 !يا للهول 163 00:22:27,083 --> 00:22:28,166 ."كاي" 164 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 ."كاي" 165 00:22:30,166 --> 00:22:31,791 ...اسمعي، هلا 166 00:22:31,875 --> 00:22:33,208 .لا تلمسني 167 00:22:34,000 --> 00:22:36,166 ،"آندي" .لا يمكنك التحكم بذلك 168 00:22:36,958 --> 00:22:39,208 !لا يمكنك أن تخفي عني ذلك 169 00:22:40,500 --> 00:22:44,041 ،إلى متى كنت ستحاول إخفاء الأمر إلى أن أنقلب عليك؟ 170 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 عليها هي؟ - .كلا - 171 00:22:45,708 --> 00:22:47,500 .عليك أن تأخذها - ماذا تقصدين؟ - 172 00:22:47,583 --> 00:22:50,666 ماذا تقصدين؟ أن أتركك؟ - .عليك أن تأخذها - 173 00:22:50,750 --> 00:22:52,666 .توقفي. توقفي فحسب 174 00:22:53,625 --> 00:22:54,750 .اهدئي 175 00:23:01,416 --> 00:23:02,708 أنا هنا، اتفقنا؟ 176 00:23:03,291 --> 00:23:04,625 .سيكون الأمر كما يرام 177 00:23:25,708 --> 00:23:27,291 .هيا، دعيني أساعدك لتنهضي 178 00:23:28,750 --> 00:23:30,541 .لن نذهب للمستشفى 179 00:23:30,625 --> 00:23:31,708 .لقد اقتربنا جداً 180 00:23:31,791 --> 00:23:34,500 هذا يبعدك أنت و"روزي" أكثر .عن النهر 181 00:23:36,875 --> 00:23:38,583 .لم يعد يوجد شيء من أجلنا 182 00:23:38,666 --> 00:23:41,083 .بلى، يوجد الوقت هل ترين هذه؟ 183 00:23:41,166 --> 00:23:44,458 .هذا الوقت لك. كل ثانية منه .وسنستغله كله 184 00:23:45,375 --> 00:23:47,750 ،ولكن لو نزفت .فستتحولين أسرع 185 00:23:48,833 --> 00:23:50,458 القرار قراري، ألا تذكر؟ 186 00:23:50,541 --> 00:23:53,166 إذاً لا قول لي في الأمر؟ ليس لدي خيار؟ 187 00:23:53,250 --> 00:23:54,833 .كلا يا حبيبي. ليس لديك خيار 188 00:24:09,333 --> 00:24:10,458 ."كاي" 189 00:24:11,000 --> 00:24:12,250 .لا أستطيع ذلك 190 00:24:13,041 --> 00:24:14,666 .انتبهي للساق 191 00:24:48,166 --> 00:24:49,458 !تباً 192 00:25:09,791 --> 00:25:10,916 !"كاي" 193 00:25:14,708 --> 00:25:15,958 ."روزي" 194 00:25:22,708 --> 00:25:24,750 مرحباً. كيف حالك؟ 195 00:25:24,833 --> 00:25:26,458 ."روزي". "روز" 196 00:25:44,875 --> 00:25:46,083 ."كاي" 197 00:26:23,250 --> 00:26:24,416 .حسناً 198 00:26:30,500 --> 00:26:34,666 "أنقذها" 199 00:26:35,666 --> 00:26:37,583 ."يا "أصيلة 200 00:26:48,916 --> 00:26:49,833 !"روزي" 201 00:26:49,916 --> 00:26:50,875 !تباً 202 00:26:51,625 --> 00:26:52,875 !تباً 203 00:26:54,791 --> 00:26:55,875 .إنهم قادمون 204 00:26:59,083 --> 00:27:01,416 .أريدك أن تكوني فتاة مطيعة .ابقي هنا 205 00:27:01,916 --> 00:27:03,666 .ابقي هادئة من أجل أبيك 206 00:27:04,791 --> 00:27:07,541 .وسيعود حالاً .اسمعي يا "روزي". سأعود حالاً 207 00:28:15,083 --> 00:28:18,541 .كلا 208 00:29:18,875 --> 00:29:19,791 .لا عليك 209 00:29:20,791 --> 00:29:22,166 .أعرف ما تحبين 210 00:29:35,416 --> 00:29:36,583 ."اسمعي يا "روزي 211 00:29:40,541 --> 00:29:41,708 "إنها "ماما 212 00:29:44,583 --> 00:29:46,000 ."يمكنني أن أشم رائحة "ماما 213 00:29:47,625 --> 00:29:49,708 .أشم رائحة "ماما" أيضاً 214 00:29:53,666 --> 00:29:54,666 .انظري 215 00:30:06,333 --> 00:30:07,416 ...اسمع 216 00:30:07,916 --> 00:30:09,333 هل تعرف ماذا فعلت للتو؟ 217 00:30:13,833 --> 00:30:16,000 .ابتعد. لا تقترب 218 00:30:18,125 --> 00:30:19,541 .اترك أبي وشأنه 219 00:32:37,958 --> 00:32:40,166 ما الوقت المتبقي في تلك الساعة؟ 220 00:32:43,791 --> 00:32:47,000 .46 ساعة، تقريباً 221 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 .اجلس 222 00:33:05,958 --> 00:33:07,291 .أعطني ذراعك 223 00:33:16,916 --> 00:33:18,666 .أخشى أن هذا لن يفيدك كثيراً 224 00:33:22,166 --> 00:33:23,708 .ولكنه قد يساعدك على إخفاء الجرح 225 00:33:24,583 --> 00:33:26,625 يحسن أن تفعل ذلك .في هذه المنطقة 226 00:33:31,708 --> 00:33:33,000 .لا عليك يا عزيزتي 227 00:33:33,958 --> 00:33:35,291 من هذه؟ 228 00:33:36,166 --> 00:33:37,458 ."إنها "روزي 229 00:33:37,958 --> 00:33:40,375 ."ماما" - .زهرة صغيرة - 230 00:33:46,500 --> 00:33:48,125 ."الناس ينادونني بـ"إيتا 231 00:33:48,208 --> 00:33:49,291 ."آندي" 232 00:33:51,250 --> 00:33:54,583 .هذا المكان بدا أكبر في الخريطة 233 00:33:54,666 --> 00:33:57,625 .دائماً نخيب أمل الناس - ...المستشفى، هل هو - 234 00:33:57,708 --> 00:34:00,666 .هذا وصف كريم له .إنه المبنى المجاور 235 00:34:00,750 --> 00:34:03,458 .لم يبق الكثير .لقد أوقفوا تمويلنا منذ سنوات 236 00:34:03,541 --> 00:34:04,666 هل أنت معلمة؟ 237 00:34:05,833 --> 00:34:06,958 .كنت كذلك 238 00:34:08,083 --> 00:34:09,916 أين تلاميذك الآن؟ 239 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 .رحلوا 240 00:34:12,166 --> 00:34:13,125 .آسف 241 00:34:13,208 --> 00:34:17,083 .كلا. لم يموتوا. لقد غادروا .يعيشون الحياة البدائية الآن 242 00:34:17,875 --> 00:34:21,125 .لا شيء يستدعي الأسف .حالهم أفضل من حال الباقين منا 243 00:34:21,541 --> 00:34:24,125 حشود من جميع أنحاء العالم .تتجمع معاً 244 00:34:24,583 --> 00:34:27,250 ،لقد شعروا بالأمر .أولئك الذين بقوا على تواصل 245 00:34:29,583 --> 00:34:33,208 ،أفراد المجتمع جميعهم رحلوا .وعادوا إلى مواطنهم 246 00:34:36,916 --> 00:34:39,125 .هناك فراش إضافي إن أردته 247 00:34:48,250 --> 00:34:50,291 ،"ما رأيك يا "روزي هل هي تروق لنا؟ 248 00:34:51,958 --> 00:34:53,458 هل هي تروق لنا؟ 249 00:34:56,541 --> 00:34:57,791 .أعتقد أنها قد تروق لنا 250 00:35:26,875 --> 00:35:28,375 .حسناً 251 00:35:54,375 --> 00:35:55,708 !"تومي" 252 00:36:00,500 --> 00:36:01,958 !"تومي" 253 00:36:05,875 --> 00:36:07,375 !"تومي" 254 00:36:11,458 --> 00:36:12,750 .تعالي للبيت 255 00:36:30,666 --> 00:36:33,583 والآن ماذا سنفعل بهذه؟ - .سنصنع الرماح - 256 00:36:37,541 --> 00:36:39,500 "مثل الـ"إسباغيتي التي تصنعها أمك، أليس كذلك؟ 257 00:36:39,583 --> 00:36:40,583 !أبي 258 00:36:41,708 --> 00:36:44,791 ،في الماضي .كنا نأخذ ذلك من الحيوان 259 00:36:46,000 --> 00:36:47,625 ."إنه "الحكيم 260 00:36:54,666 --> 00:36:56,708 .إنهم يسممون هذه الأرض 261 00:37:01,291 --> 00:37:03,000 .هذا البلد يتغير 262 00:37:03,750 --> 00:37:04,833 .إنه مريض 263 00:37:06,041 --> 00:37:07,375 .جميعنا سنمرض 264 00:37:08,083 --> 00:37:09,708 .أنت ستمرض أيضاً 265 00:38:54,375 --> 00:38:56,041 "32:28" 266 00:39:01,208 --> 00:39:02,416 .أجل 267 00:39:04,333 --> 00:39:05,625 ."مرحباً يا "إيتا 268 00:39:07,875 --> 00:39:09,875 .لا يجب أن تفعل ذلك .لا يجب أن تفقد الأمل 269 00:39:17,375 --> 00:39:18,625 ."هذا "ويلي بيل 270 00:39:19,333 --> 00:39:23,500 .إنه رجل صالح. صديق .ابنته "تومي" كانت واحدة من تلاميذي 271 00:39:24,833 --> 00:39:26,166 .إنها بمنتهى الذكاء 272 00:39:26,666 --> 00:39:29,583 .إنها تلازم أباها كظله - .أجل. رأيتهما - 273 00:39:30,041 --> 00:39:33,583 "فلتعد وتخبر "ويلي .أن "إيتا" أرسلتك 274 00:39:33,666 --> 00:39:36,291 إن أردت أن تمنح هذه الطفلة فرصة ثانية 275 00:39:36,375 --> 00:39:37,791 .فعليك الذهاب إلى هناك 276 00:39:37,875 --> 00:39:39,083 فهمت؟ 277 00:39:39,833 --> 00:39:41,000 .شكراً 278 00:39:42,208 --> 00:39:44,291 هل رأيت النيران؟ - .أجل - 279 00:39:44,375 --> 00:39:48,375 إنهم يرسلون فرق صيد لتطهير أراضي .المصابين بالمرض. ابتعد عنهم 280 00:39:50,708 --> 00:39:52,666 ..."اسمعي يا "روزي 281 00:39:52,750 --> 00:39:54,666 .وداعاً يا عزيزتي. وداعاً 282 00:39:56,416 --> 00:39:57,583 .وداعاً 283 00:39:58,916 --> 00:40:00,333 .اعتني بنفسك 284 00:40:15,125 --> 00:40:18,083 ،ابتعدوا" "تحذير، موقع بئر 285 00:40:18,166 --> 00:40:20,708 "قاعدة عسكرية" 286 00:41:06,583 --> 00:41:08,333 ماذا يوجد هنا؟ 287 00:41:12,666 --> 00:41:14,583 .دعيني أقدم لك بعض الماء يا عزيزتي 288 00:42:02,083 --> 00:42:03,458 .هذه لي 289 00:42:08,916 --> 00:42:10,041 !تباً 290 00:42:11,375 --> 00:42:13,041 .تم اجتياح القاعدة العسكرية 291 00:42:14,416 --> 00:42:15,625 .سيأتي المزيد 292 00:42:15,708 --> 00:42:18,083 سيكونون قد سمعوا صوت تلك الطلقة .من على بعد أميال 293 00:42:18,750 --> 00:42:20,416 .يحسن أن تجعل الطفلة تصمت أيضاً 294 00:42:23,000 --> 00:42:26,875 ،اسمع، ما رأيك لو أخرجتني من هنا ثم أخرجك أنا من هنا؟ 295 00:42:26,958 --> 00:42:28,000 إلى أين؟ 296 00:42:28,541 --> 00:42:30,291 إلى مكان يمكنك الاختباء فيه .لبعض الوقت 297 00:42:31,791 --> 00:42:35,500 ،بالنسبة للصغيرة .ستسعد زوجتي كثيراً بوجودها 298 00:42:41,041 --> 00:42:43,958 .يحسن أن تفكر بسرعة .اسحبها بعيداً عني 299 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 !تباً 300 00:42:45,125 --> 00:42:46,750 .أسرع - هل معك المفاتيح؟ - 301 00:43:00,166 --> 00:43:01,458 .إياك أن تخدعني 302 00:43:23,083 --> 00:43:24,500 .أنت رجل صالح .خذ هذه 303 00:44:06,458 --> 00:44:07,666 .تعالي. لنذهب 304 00:44:17,041 --> 00:44:19,500 هذا الرجل أوقفني .في الطريق السريع 305 00:44:19,583 --> 00:44:21,708 .لقد تورط مع بعض المصابين 306 00:44:23,125 --> 00:44:24,208 .مرحباً 307 00:44:25,500 --> 00:44:26,625 .مرحباً 308 00:44:27,125 --> 00:44:29,041 .أحسنت .أغلقي عينيك 309 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 .إنه لطيف 310 00:44:43,916 --> 00:44:45,041 .كلا. إنه جميل 311 00:44:45,791 --> 00:44:47,208 .رايني" ستساعدك لتستقر" 312 00:44:57,541 --> 00:44:59,250 هل يزعجك لو أنزلتها؟ 313 00:45:23,000 --> 00:45:24,541 .إنه لا يحضر معه أحداً 314 00:45:25,250 --> 00:45:27,916 ،نحن سعيدان لأنه عمل استثناءً أليس كذلك؟ 315 00:45:31,000 --> 00:45:32,125 .شكراً 316 00:45:37,291 --> 00:45:39,583 هذا سبب وجودنا هنا؟ - تقصدين الغاز؟ - 317 00:45:40,416 --> 00:45:43,416 فيك" لديه خطط" .لحين تعود الأمور لطبيعتها 318 00:45:44,041 --> 00:45:46,666 هذا لن يحدث، أليس كذلك؟ 319 00:45:47,541 --> 00:45:49,500 لا أعتقد أن الأوضاع الطبيعية .تلوح في الأفق. كلا 320 00:45:51,583 --> 00:45:53,958 .خطر" "أنبوب غاز عالي الضغط 321 00:45:55,083 --> 00:45:56,708 كنت تعملين في مد الأنابيب؟ 322 00:45:57,291 --> 00:45:58,500 .في المقصف 323 00:45:59,625 --> 00:46:00,791 .كنت أقوم بالطهو 324 00:46:01,333 --> 00:46:03,875 .حسناً .هذه أهم وظيفة 325 00:46:04,458 --> 00:46:05,875 .لابد أن الرجال أحبوك 326 00:46:06,750 --> 00:46:07,958 .أحدهم أحبني 327 00:46:16,750 --> 00:46:18,875 .أنتما أول شخصين أراهما 328 00:46:20,916 --> 00:46:23,250 .أول شخصين لا يزالان آدميين 329 00:46:25,583 --> 00:46:26,708 .أجل 330 00:46:32,875 --> 00:46:34,458 .حسناً يا صديقي. لنذهب 331 00:46:34,958 --> 00:46:36,958 ."لقد وصلا للتو يا "فيك 332 00:46:38,041 --> 00:46:40,000 ،إن كان معنا .فهو معنا حتى النهاية 333 00:46:41,583 --> 00:46:44,458 .رايني" ستعتني بها" .ستأخذها إلى هناك بالأعلى، وستعانقها 334 00:46:44,541 --> 00:46:46,166 .لن تلاحظ غيابك حتى 335 00:46:48,958 --> 00:46:50,250 .سأبقيها في أمان 336 00:46:53,916 --> 00:46:54,916 .عظيم 337 00:46:57,291 --> 00:46:58,708 .من فضلك، اعتني بها 338 00:46:59,375 --> 00:47:00,333 اتفقنا؟ 339 00:47:02,375 --> 00:47:04,166 ."هيا يا "روزي 340 00:47:05,583 --> 00:47:06,666 هل أنت بخير؟ - ."ماما" - 341 00:47:06,750 --> 00:47:07,916 .أجل 342 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 .مرحباً 343 00:47:09,083 --> 00:47:10,291 .هذه تجعلها تهدأ 344 00:47:13,000 --> 00:47:14,041 .حسناً 345 00:47:15,041 --> 00:47:16,666 .حسناً - .سأراك قريباً - 346 00:47:16,750 --> 00:47:17,750 .أجل 347 00:47:18,750 --> 00:47:19,833 .أجل 348 00:47:27,375 --> 00:47:30,416 ،إن كنت ضد التنقيب عن الغاز" "!فاخرج وامش 349 00:47:37,750 --> 00:47:38,750 ."فيك" 350 00:47:40,833 --> 00:47:41,875 ما هذا؟ 351 00:47:44,791 --> 00:47:46,000 هل استخدمت واحدة من هذه؟ 352 00:47:46,708 --> 00:47:47,750 .كلا 353 00:47:52,708 --> 00:47:53,958 .تقدم للأمام 354 00:47:54,041 --> 00:47:55,291 .وقفة 45 درجة 355 00:47:55,791 --> 00:47:57,750 .45 درجة إلى الهدف 356 00:47:57,833 --> 00:47:59,958 والآن ثبت كعب البندقية .في كتفك 357 00:48:00,041 --> 00:48:01,416 سنطلق النار عليهم؟ 358 00:48:02,291 --> 00:48:03,333 .أجل 359 00:48:04,208 --> 00:48:07,666 لن تقوم بتقبيلهم، أليس كذلك؟ .والآن ثبت خدك في لوحة الخد 360 00:48:07,750 --> 00:48:10,208 ،إن كان الهدف يبدو مشوشاً .فأنت تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة 361 00:48:10,625 --> 00:48:11,916 حقاً؟ - هل فهمت؟ - 362 00:48:12,666 --> 00:48:15,708 .لست واثقاً. أعتقد ذلك - .اضغط على الزناد، ولكن لا تجذبه بقوة - 363 00:48:16,375 --> 00:48:17,250 حقاً؟ - .أجل - 364 00:48:17,333 --> 00:48:20,791 .لو جذبته، فسيصبح تهديفك خاطئاً .لذا عد للتصويب 365 00:48:21,333 --> 00:48:22,541 .والآن اضغط 366 00:48:22,625 --> 00:48:26,083 .اشعر بمقاومته. اضغط 367 00:48:28,166 --> 00:48:29,166 .حسناً 368 00:48:31,083 --> 00:48:35,166 .والآن، واصل إطلاق النار حتى تسقطه .ولا تتوقف قبل أن نسقطهم جميعاً 369 00:48:41,916 --> 00:48:43,708 لا أستطيع أن أطلق النار .بدلاً عنك يا صديقي 370 00:49:21,791 --> 00:49:23,250 .ظننت أننا هنا من أجل الغاز 371 00:49:23,333 --> 00:49:26,375 .اعتبر ذلك دخلاً إضافياً - ما علاقة ذلك بها؟ - 372 00:49:27,083 --> 00:49:28,750 .لا يمكن صيد السمكة بدون طعم 373 00:49:29,458 --> 00:49:32,958 ،حينما يعود هذا البلد لحالته الطبيعية .سيريد الناس أشياءً 374 00:49:33,875 --> 00:49:36,541 ...والذي يسيطر على السوق، والنفوذ، والغاز 375 00:49:37,500 --> 00:49:40,333 ،وكل الأشياء البرّاقة .سيعيش في رخاء 376 00:49:42,166 --> 00:49:44,291 .إنني أستغل الظروف المواتية فحسب 377 00:49:44,375 --> 00:49:46,041 ."الظروف ليست مواتية يا "فيك 378 00:49:47,500 --> 00:49:48,666 ماذا يساوي لك ذلك؟ 379 00:49:50,250 --> 00:49:52,041 مكان آمن لك ولطفلتك؟ 380 00:50:02,958 --> 00:50:05,791 الفتاة الوحيدة التي عليك القلق عليها .هي ابنتك 381 00:50:06,875 --> 00:50:07,916 .املأه 382 00:50:26,208 --> 00:50:28,875 .اهدئي. لا عليك 383 00:50:28,958 --> 00:50:32,083 .كلا. الغاز أصبح قليلاً فحسب 384 00:50:32,166 --> 00:50:33,375 .الغاز أصبح قليلاً فحسب 385 00:50:36,083 --> 00:50:37,625 ."اسمعي يا "روزي 386 00:51:10,291 --> 00:51:11,583 .قلت لك من قبل 387 00:51:11,666 --> 00:51:14,666 ،الآبار ملكي .بالإضافة إلى ما يوجد فيها 388 00:51:21,208 --> 00:51:22,416 لو عبثت معي 389 00:51:30,583 --> 00:51:31,916 .فسأعبث بك 390 00:51:39,333 --> 00:51:40,750 .تبدو وحيداً بالداخل هناك 391 00:51:42,041 --> 00:51:43,958 لنر إن كان يمكن أن نحضر لك .بعض الرفقة 392 00:52:22,791 --> 00:52:23,958 .إنها نائمة 393 00:52:46,250 --> 00:52:47,416 .أبليت جيداً اليوم 394 00:52:48,416 --> 00:52:50,958 ربما يمكننا التحدث عن بقائك .بشكل دائم 395 00:52:54,458 --> 00:52:55,625 .قمت بتنظيفها 396 00:53:27,166 --> 00:53:29,875 ".تألقي أيتها النجمة الصغيرة" 397 00:53:32,083 --> 00:53:34,958 ".كم أتساءل عما تكونين" 398 00:53:43,458 --> 00:53:45,625 .تعالي. أنت على ما يرام .تعالي 399 00:53:51,333 --> 00:53:52,416 !يا للهول 400 00:54:13,666 --> 00:54:14,875 ."مرحباً يا "روزي 401 00:55:02,000 --> 00:55:04,041 .أحبك 402 00:55:27,333 --> 00:55:29,500 .افعلها أيها الوغد 403 00:55:29,583 --> 00:55:32,375 .افعلها أيها الوغد 404 00:55:34,625 --> 00:55:35,875 .أرجوك لا تفعل ذلك 405 00:55:39,791 --> 00:55:40,958 "لوراين" 406 00:55:41,541 --> 00:55:42,708 .لا يجب أن تكوني هنا 407 00:55:43,583 --> 00:55:45,958 .أعرف ما تفعل، وأعرف السبب 408 00:55:46,541 --> 00:55:48,666 .أرجوك .اعتني بها من أجلي فحسب 409 00:55:48,750 --> 00:55:49,791 .سأفعل ذلك 410 00:55:50,250 --> 00:55:51,416 .ولكن ليس هنا 411 00:55:51,500 --> 00:55:54,333 .هذا المكان آمن بقدر ما يمكن - .ليس منه هو - 412 00:55:56,166 --> 00:55:58,416 كم تبقى لك من الوقت؟ - .حوالي 20 ساعة - 413 00:55:58,500 --> 00:56:02,000 .خذنا لمكان آخر إذاً - .إنه ليس مثالياً، ولكنه آمن - 414 00:56:02,083 --> 00:56:04,041 ...زوجك - .هذا الرجل ليس زوجي - 415 00:56:05,000 --> 00:56:08,375 هذا الرجل ترك زوجي .ليموت عند مصنع الغاز مع الآخرين 416 00:56:08,458 --> 00:56:10,250 .حبسه بالداخل لينقذ نفسه 417 00:56:11,208 --> 00:56:14,416 يمكنني حماية هذه الفتاة الصغيرة .أكثر مما سيفعل هو 418 00:56:15,000 --> 00:56:16,166 .ولكن ليس هنا 419 00:56:29,041 --> 00:56:32,250 .هناك عائلة قرب النهر .لا أعرف إن كانا لا يزالان على قيد الحياة 420 00:56:32,333 --> 00:56:35,875 .ولا أعرف إن كنا نستطيع الوصول ضمن المدة - .هذا يبدو مريحاً - 421 00:56:39,833 --> 00:56:43,333 ،لو لم أعرفها جيداً ."لاعتقدت أنك تحاول سرقة فتاتي يا "آندي 422 00:56:43,416 --> 00:56:44,666 .أنت تعرفني جيداً 423 00:57:04,916 --> 00:57:06,083 !"روزي" 424 00:57:41,083 --> 00:57:43,625 !"فيك" 425 00:57:48,458 --> 00:57:52,291 .تعال وأخرجني أيها الوغد .لن أؤذيك 426 00:57:52,375 --> 00:57:54,083 لن أؤذيك، فهمت؟ 427 00:57:56,875 --> 00:57:59,500 .حسناً، تعالي معي .أريد أن ألقي نظرة على ذلك 428 00:58:00,416 --> 00:58:03,041 .رباه! اسمعي، لن أؤذيك .أعدك بذلك 429 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 ...حينما رأيتك ...حينما رأيتك بالأمس 430 00:58:06,583 --> 00:58:09,208 .آسف على ذلك .يمكنك أن تغضبي مني. لا بأس 431 00:58:09,291 --> 00:58:11,708 ،ولكن إن أردت الخروج من هنا .فأنا وسيلتك. لذا دعينا نتعاون 432 00:58:13,375 --> 00:58:14,833 هل تريد أن ترى صديقك؟ 433 00:58:14,916 --> 00:58:17,416 .إنه ليس صديقي .أريد استعادة ابنتي فحسب 434 00:58:19,541 --> 00:58:21,666 .أنا أريد شيئاً أيضاً - ماذا تريدين؟ - 435 00:58:22,375 --> 00:58:24,833 ."مفاتيحه لفتح قفص "الحكيم 436 00:58:24,916 --> 00:58:26,750 ،أياً كانت هذه .يمكنك الحصول عليها 437 00:58:39,041 --> 00:58:39,958 .إنهم قادمون 438 00:58:40,625 --> 00:58:42,666 .الأشباح. إنهم يشمون الرائحة 439 00:59:29,833 --> 00:59:31,250 .هيا 440 00:59:46,750 --> 00:59:48,083 !تباً 441 00:59:48,166 --> 00:59:51,166 ،حينما يرتفع هذا .عليك التسلل للخارج فوراً 442 00:59:52,166 --> 00:59:53,958 .هيا. أجل، هكذا 443 00:59:59,625 --> 01:00:01,041 .هيا. لنذهب 444 01:01:31,250 --> 01:01:32,458 .انطلقي 445 01:01:36,875 --> 01:01:39,541 .لوراين"، أعطيها لي" 446 01:01:41,000 --> 01:01:42,375 !لص لعين 447 01:01:43,041 --> 01:01:44,458 .عد إلى هنا 448 01:01:44,541 --> 01:01:46,083 !"آندي" - .كلا - 449 01:01:49,500 --> 01:01:50,458 !فيك"، كلا" 450 01:02:17,666 --> 01:02:18,833 !"رايني" 451 01:02:20,750 --> 01:02:21,958 !"رايني" 452 01:02:44,000 --> 01:02:45,375 .لقد رحل 453 01:02:45,458 --> 01:02:46,833 .تعالي. لنذهب 454 01:03:09,166 --> 01:03:10,416 .انتظري 455 01:03:16,916 --> 01:03:20,083 ،أشم رائحة عفنك .أيها الحقير القذر 456 01:03:21,166 --> 01:03:23,500 .ما أخذته لم يكن ملكك - !تباً - 457 01:03:34,083 --> 01:03:37,958 .أعد لي تلك الساقطة السوداء 458 01:03:38,916 --> 01:03:39,916 .إنها لي 459 01:03:40,791 --> 01:03:45,166 ،لو أعطيتها لي .فقد يكون هناك نهاية سعيدة من أجل طفلتك 460 01:03:46,291 --> 01:03:48,958 ولكن لو اضطررت للبحث عنك 461 01:03:49,041 --> 01:03:52,166 ،فسيكون الأمر سيئاً بالنسبة لك .وأسوأ بالنسبة لهما 462 01:03:59,791 --> 01:04:03,208 .ربما سأنتظر ليومين فحسب 463 01:04:05,083 --> 01:04:07,000 .إلى أن لا تعود بحالتك الطبيعية 464 01:04:08,916 --> 01:04:14,166 وسأشاهد .بينما تقوم بأكل وجهيهما 465 01:05:16,125 --> 01:05:17,208 .أنت فتاة طيبة 466 01:06:06,458 --> 01:06:09,666 .تومي"، أريد العودة للنهر" هل يمكنك أن تريني الطريق؟ 467 01:06:09,750 --> 01:06:11,333 ."علي إيجاد "الحكيم 468 01:06:11,416 --> 01:06:15,291 ...اسمعي، ليس لدي وقت لـ ماذا يكون "الحكيم" على أية حال؟ 469 01:06:15,375 --> 01:06:17,458 هل هو مجرد رجل ذكي، أم ماذا؟ 470 01:06:18,583 --> 01:06:19,958 .إنه رجل ساحر 471 01:06:21,750 --> 01:06:24,500 ،إن كنت مريضاً .يمكنه أن يعطيك دواءً جيداً 472 01:06:24,583 --> 01:06:28,875 ،ولو سرق أحدهم روحك .فيمكنه أن يعيدها لك 473 01:06:29,458 --> 01:06:33,791 هل تعتقدين أن أباك يتصرف بهذه الطريقة لأنه فقد روحه؟ 474 01:06:35,625 --> 01:06:38,250 هناك أناس كثيرون يتجولون .وهم بنفس حالة أبيك الآن 475 01:06:38,333 --> 01:06:40,833 .أبي مختلف - .لا أعتقد أن هذا صحيح - 476 01:06:41,625 --> 01:06:43,625 لا يوجد علاج .لما أنا وأبوك مصابان به 477 01:06:43,708 --> 01:06:45,791 .الكثير من الرجال الأذكياء حاولوا 478 01:06:51,541 --> 01:06:52,750 إلى أين أنت ذاهبة؟ 479 01:06:52,833 --> 01:06:54,458 .علي التحقق من شيء 480 01:06:55,041 --> 01:06:56,333 التحقق من ماذا؟ 481 01:06:56,416 --> 01:06:58,541 تومي"، مم ستتحققين؟" 482 01:06:58,625 --> 01:06:59,916 !بالله عليك 483 01:07:10,458 --> 01:07:13,416 "(ويلي)" 484 01:08:35,291 --> 01:08:37,458 !"يا للهول! "تومي 485 01:08:37,541 --> 01:08:38,541 .توقفي 486 01:08:38,625 --> 01:08:39,833 .اغرب 487 01:08:40,458 --> 01:08:43,125 .هذه مراسم حزن .أنت مجرد "غابا" غبي 488 01:08:43,208 --> 01:08:44,541 .أنت لا تعرف شيئاً 489 01:08:52,833 --> 01:08:54,000 .هذا أبي 490 01:08:55,708 --> 01:08:59,750 يتم دفننا في الأشجار .حتى لا تستطيع الأشباح أن توقظنا 491 01:09:01,958 --> 01:09:03,833 .روحه لا تزال طليقة 492 01:09:03,916 --> 01:09:04,958 .إنه خطئي 493 01:09:05,583 --> 01:09:06,833 .لقد تأخرت كثيراً 494 01:09:08,958 --> 01:09:10,041 .كلا. لم تتأخري 495 01:09:10,625 --> 01:09:12,875 .لم تتأخري. هذا ليس خطأك 496 01:09:12,958 --> 01:09:15,833 ربطته هنا ."إلى أن أستطيع أن أعود ومعي "الحكيم 497 01:09:15,916 --> 01:09:17,708 .لم يكن يفترض أن يجدوه 498 01:09:18,166 --> 01:09:20,375 .اعتقدوا أنهم يفعلون الصواب 499 01:09:21,791 --> 01:09:22,875 .وقد فعلوا ذلك 500 01:09:24,541 --> 01:09:26,375 .هذا لم يكن أباك 501 01:09:28,083 --> 01:09:29,583 .آسف، ولكنه لم يكن كذلك 502 01:09:30,916 --> 01:09:34,375 ،كان يجب أن أكون هنا معه .وليس معك 503 01:09:40,875 --> 01:09:42,791 .تومي"، علي الذهاب. آسف" 504 01:09:47,166 --> 01:09:49,625 "أعتقد أن "روزي .ستحب أن تأتي معنا 505 01:09:49,708 --> 01:09:51,375 أنا سأكون أكثر سعادة .لو جئت معنا 506 01:09:52,625 --> 01:09:55,666 .لا أبالي بك أو بطفلتك 507 01:09:59,500 --> 01:10:00,916 .لا أعتقد أنك تعنين ذلك 508 01:10:14,833 --> 01:10:16,166 .إنها ستكون بخير 509 01:10:17,541 --> 01:10:19,041 !ستكون بخير. تباً 510 01:10:19,958 --> 01:10:21,125 !تباً 511 01:10:28,583 --> 01:10:30,125 "9:02" 512 01:11:30,000 --> 01:11:31,083 ."روزي" 513 01:11:35,083 --> 01:11:36,291 .النهر في هذا الاتجاه 514 01:13:05,375 --> 01:13:06,625 لم أوراق الأشجار هذه؟ 515 01:13:08,041 --> 01:13:09,750 .إنها تخفي آثار قدمي 516 01:13:11,625 --> 01:13:13,250 عمن، الأشباح؟ 517 01:13:13,333 --> 01:13:14,875 .كلا. عن أمي 518 01:13:24,333 --> 01:13:25,500 .مرحباً 519 01:13:29,625 --> 01:13:30,666 هل أنت جائعة؟ 520 01:13:50,083 --> 01:13:51,083 .أجل 521 01:13:52,500 --> 01:13:53,750 .وجدت شيئاً 522 01:13:55,791 --> 01:13:58,041 .هذا قد يؤلمك قليلاً 523 01:13:58,666 --> 01:13:59,625 أين الجرح؟ 524 01:14:00,250 --> 01:14:01,458 هنا؟ مستعدة؟ 525 01:14:07,500 --> 01:14:08,625 لماذا فعلت ذلك؟ 526 01:14:09,583 --> 01:14:10,791 .هذا من الحياة البدائية 527 01:14:12,041 --> 01:14:13,375 .ولكنها لم تعد طريقة حياتنا 528 01:14:13,458 --> 01:14:14,958 لماذا إذاً؟ 529 01:14:16,541 --> 01:14:17,666 .لأنه يؤلم 530 01:14:18,041 --> 01:14:21,333 ،حينما يشفى هذا الألم .ربما يشفى الألم الموجود هنا أيضاً 531 01:14:25,291 --> 01:14:26,791 إلى أين ذهب كل الناس؟ 532 01:14:28,750 --> 01:14:29,958 .ليس بعيداً 533 01:14:30,416 --> 01:14:31,750 .الطعام لا يزال طازجاً 534 01:14:32,458 --> 01:14:33,958 لماذا تريدهم؟ 535 01:14:34,333 --> 01:14:36,250 .لأنني أريد أن أطلب منهم خدمة 536 01:14:36,333 --> 01:14:38,666 بشأن الطفلة؟ هل سيحتفظون بها؟ 537 01:14:39,166 --> 01:14:41,500 ينبغي أن نفكر .فيما سنفعله بك 538 01:14:41,583 --> 01:14:43,125 .ربما لن يعودوا 539 01:14:44,083 --> 01:14:45,416 .أعتقد أنهم سيعودون 540 01:14:45,500 --> 01:14:46,708 وإن لم يعودوا؟ 541 01:14:49,791 --> 01:14:51,083 .فستكونين كل ما لدي 542 01:15:42,875 --> 01:15:43,916 .مرحباً 543 01:15:52,041 --> 01:15:53,250 .يمكنك أن تأخذ البيت المتنقل 544 01:15:54,500 --> 01:15:56,333 ،والسيارة أيضاً .إن استطعت تشغيل المحرك 545 01:15:57,166 --> 01:15:58,541 .لا أحتاج السيارة 546 01:16:17,083 --> 01:16:18,041 .انظر 547 01:16:19,583 --> 01:16:21,541 لدي 6 رصاصات، فهمت؟ 548 01:16:22,500 --> 01:16:25,125 .الرصاصتان الأخيرتان لك .لو تحولت 549 01:16:25,208 --> 01:16:28,375 .أرجوك. لا تفعل ذلك - كلا. لا أستطيع تركهم؟ - 550 01:16:28,875 --> 01:16:31,250 ،قلت إنني لن أتركهم ...ولن أتركهم. لذا 551 01:16:34,791 --> 01:16:35,791 ...اسمع 552 01:16:36,916 --> 01:16:40,166 .انظر يا أبي .هذا الرجل لديه طفلة 553 01:16:40,833 --> 01:16:42,250 .أجل. هذا صحيح 554 01:16:45,291 --> 01:16:46,958 .هلا نودع الطفلة 555 01:16:47,041 --> 01:16:48,333 .أجل 556 01:16:48,416 --> 01:16:49,958 .إنهما سينصرفان الآن 557 01:16:50,041 --> 01:16:52,125 .وداعاً أيتها الطفلة 558 01:16:58,000 --> 01:16:59,125 .اسمع يا صديقي 559 01:17:00,166 --> 01:17:01,250 .خذ الاثنتين 560 01:17:01,791 --> 01:17:02,916 .من أجلها هي 561 01:17:14,333 --> 01:17:16,791 .أين قرصاني؟ حسناً 562 01:17:17,541 --> 01:17:19,541 هل سنأتي ونجد الكنز؟ 563 01:17:19,625 --> 01:17:20,833 .هيا بنا 564 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 ."بابا" 565 01:18:55,000 --> 01:18:56,250 ."بابا" 566 01:19:04,208 --> 01:19:05,875 ."تعالي يا "روزي 567 01:19:10,208 --> 01:19:12,250 ."مرحباً يا "تومي 568 01:19:12,333 --> 01:19:13,333 .مرحباً 569 01:19:15,416 --> 01:19:16,291 .مرحباً 570 01:19:20,750 --> 01:19:22,500 ماذا حدث لأوراق الشجر؟ 571 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 .أريد الذهاب للبيت الآن 572 01:19:25,875 --> 01:19:26,916 حقاً؟ 573 01:19:29,083 --> 01:19:30,375 هل تريد قومي أنا؟ 574 01:19:32,583 --> 01:19:33,541 .أجل 575 01:19:34,666 --> 01:19:35,750 .أجل، أريدهم 576 01:19:41,416 --> 01:19:44,000 تومي"، إن لم أنجح" ...في الوصول إلى التلال، فقومي بـ 577 01:19:45,208 --> 01:19:46,916 .ليس عليك ذلك .انظر 578 01:19:48,041 --> 01:19:49,166 .إنهم قريبون 579 01:19:50,166 --> 01:19:51,250 ."أتلا" 580 01:19:53,458 --> 01:19:54,916 .نار 581 01:19:57,083 --> 01:19:58,083 ."أتلا" 582 01:19:58,958 --> 01:19:59,958 ."قولي "أتلا 583 01:20:01,833 --> 01:20:02,833 .حسناً 584 01:20:07,166 --> 01:20:09,916 ما هذا؟ - .هذا حتى لا تستطيع الأشباح أن تتعقبنا - 585 01:20:10,583 --> 01:20:11,750 حقاً؟ 586 01:20:12,125 --> 01:20:14,708 .يحسن أن أضع بعضاً منه - .لا تحتاجه - 587 01:20:14,791 --> 01:20:16,541 .تفوح منك رائحتهم بالفعل 588 01:20:55,625 --> 01:20:57,375 .المكان مخيف جداً بالداخل 589 01:20:57,916 --> 01:20:59,625 .المكان مخيف في الخارج أيضاً 590 01:21:28,416 --> 01:21:31,583 .إنهم في سبات .إنهم يحتاجون الظلام 591 01:22:46,500 --> 01:22:47,500 !"فيك" 592 01:23:31,208 --> 01:23:32,708 !أيها الوغد 593 01:23:50,166 --> 01:23:51,958 .اخرج من هنا 594 01:23:53,166 --> 01:23:54,583 !اخرج 595 01:24:02,250 --> 01:24:03,541 !لا تفعل ذلك. توقف 596 01:24:28,791 --> 01:24:31,250 تومي"، هل أنت بخير؟" 597 01:24:31,333 --> 01:24:33,333 رباه! أين "روزي"؟ 598 01:24:34,500 --> 01:24:35,666 أين "روزي"؟ 599 01:24:42,916 --> 01:24:45,000 .لا عليك 600 01:24:46,833 --> 01:24:47,958 ."روزي" 601 01:24:59,416 --> 01:25:00,708 ."أعطني إياها يا "فيك 602 01:25:02,291 --> 01:25:03,416 .هيا يا صديقي 603 01:25:04,916 --> 01:25:06,208 .كلانا انتهى أمره 604 01:25:09,458 --> 01:25:10,791 ...فيك"، أقسم" 605 01:25:12,458 --> 01:25:13,958 ...لو آذيتها 606 01:25:18,250 --> 01:25:21,166 ،أنت أخذت فتاتي .والآن سآخذ فتاتك 607 01:25:21,875 --> 01:25:23,958 ."ولكن "لوراين" لم تكن فتاتك يا "فيك 608 01:25:36,291 --> 01:25:37,416 ...فيك"، إياك" 609 01:25:38,291 --> 01:25:39,625 .إياك أن تجرؤ 610 01:25:39,708 --> 01:25:41,875 ."اسمعني يا "فيك 611 01:25:43,083 --> 01:25:44,291 .لقد انتهى الأمر 612 01:25:50,458 --> 01:25:52,375 .لا عليك يا عزيزتي 613 01:25:52,458 --> 01:25:53,458 .لا عليك يا عزيزتي 614 01:26:03,000 --> 01:26:04,208 ..."تومي" 615 01:26:15,458 --> 01:26:17,125 .أعرف أنك مصابة يا عزيزتي 616 01:26:17,208 --> 01:26:18,541 .ابقي معي 617 01:26:20,458 --> 01:26:21,833 ."تومي" 618 01:26:21,916 --> 01:26:23,041 .تومي"، أرجوك" 619 01:26:23,125 --> 01:26:25,708 لا نستطيع التقدم أكثر من ذلك إن لم تسيري، فهمت؟ 620 01:26:25,791 --> 01:26:26,958 هل تفهمينني؟ 621 01:26:27,416 --> 01:26:29,458 .تومي"، أفيقي" .أفيقي يا عزيزتي 622 01:26:30,666 --> 01:26:31,916 هل ستساعدينني؟ 623 01:26:32,916 --> 01:26:34,541 لنساعد بعضنا البعض، اتفقنا؟ 624 01:26:34,625 --> 01:26:36,041 .أجل - .أحسنت - 625 01:26:38,875 --> 01:26:43,041 .علميني بعضاً من تلك الكلمات يا صديقتي ."علميني كيف أقول..."شمس 626 01:26:44,791 --> 01:26:46,458 .علميني كيف أقول "سماء" إذاً 627 01:26:47,625 --> 01:26:49,083 .رباه! علميني شيئاً ما 628 01:26:49,166 --> 01:26:51,458 ."علميني كيف أقول "أبي كيف تقولين ذلك؟ 629 01:26:53,083 --> 01:26:55,125 ."فابي" - .فابي"، عظيم" - 630 01:26:55,208 --> 01:26:56,583 كيف تقولين "ابنة"؟ 631 01:26:57,125 --> 01:26:58,791 "فابالو" - .أجل - 632 01:26:58,875 --> 01:27:02,083 ...كيف تقولين ما هي تلك الكلمة التي ناديتني بها؟ 633 01:27:02,166 --> 01:27:04,333 غابا". ما هذا؟" ماذا يعني ذلك؟ 634 01:27:04,416 --> 01:27:06,083 .رجل أبيض - .رجل أبيض - 635 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 .رجل أبيض 636 01:27:10,791 --> 01:27:12,333 حسناً. كيف تقولين "صديق"؟ 637 01:27:13,291 --> 01:27:14,666 ."ميتا" - ."ميتا" - 638 01:27:15,458 --> 01:27:16,791 ."أجل، "ميتا 639 01:27:16,875 --> 01:27:18,250 .أُفضل هذه الكلمة 640 01:27:41,208 --> 01:27:43,250 .توقفي 641 01:27:47,041 --> 01:27:48,041 .تعالي إلى هنا 642 01:27:49,208 --> 01:27:50,333 .حسناً 643 01:27:51,083 --> 01:27:52,208 .اتركيه 644 01:27:52,291 --> 01:27:54,625 .هيا، ساعديني 645 01:27:55,125 --> 01:27:56,125 .ساعديني 646 01:27:57,458 --> 01:27:58,625 .أمسكيها 647 01:27:59,291 --> 01:28:00,416 .أمسكيها 648 01:29:07,791 --> 01:29:08,750 !تباً 649 01:29:09,333 --> 01:29:11,041 .ابق قريباً، وإلا فسيشمون رائحتنا 650 01:29:11,958 --> 01:29:13,083 هل رأيت؟ 651 01:29:13,166 --> 01:29:14,375 .طلائي يزول 652 01:29:47,083 --> 01:29:48,166 .خذيها 653 01:29:49,750 --> 01:29:51,125 .خذيها 654 01:29:51,208 --> 01:29:52,416 .خذيها بعيداً عني 655 01:30:04,791 --> 01:30:05,833 .حسناً 656 01:30:06,916 --> 01:30:08,750 .والآن لا تقلقي من هذا 657 01:30:09,916 --> 01:30:14,166 "تعاملي مع هذه وكأنها الـ"إسباغيتي التي تعدها أمك، فهمت؟ 658 01:30:15,125 --> 01:30:16,708 .حسناً 659 01:30:16,791 --> 01:30:20,125 اعتني بها من أجلي، اتفقنا؟ .لأنني سأرحل الآن 660 01:30:20,208 --> 01:30:22,500 .اعتني بها ."هلا تفعلين ذلك من أجلي يا "ميتا 661 01:30:24,875 --> 01:30:26,166 .سأفعل ذلك - .حسناً يا صديقتي - 662 01:30:26,250 --> 01:30:28,041 .أعدك - .شكراً - 663 01:30:31,583 --> 01:30:32,625 .اسمعي 664 01:30:32,708 --> 01:30:34,458 ."اسمعي يا "روزي .أنت بين يدين أمينتين 665 01:30:34,541 --> 01:30:37,208 .أنت بين يدين أمينتين .إنها ستعتني بك 666 01:30:37,833 --> 01:30:39,083 .أحبك 667 01:30:41,833 --> 01:30:42,958 .أحبك 668 01:31:04,916 --> 01:31:07,625 .تومي"، الآن" 669 01:31:07,708 --> 01:31:09,125 .الآن 670 01:37:47,541 --> 01:37:50,375 "شكراً" 671 01:37:53,666 --> 01:37:55,958 "شكراً" 672 01:38:30,125 --> 01:38:32,958 "ترجمة "هشام هيكل