1 00:00:20,155 --> 00:00:23,890 Namaku Kyle, dan aku ingin jadi seorang polisi. 2 00:00:28,430 --> 00:00:31,731 Aku Gordon. Aku ingin jadi seorang pengacara. 3 00:00:36,304 --> 00:00:39,305 Namaku Martha, dan aku seekor T-rex! 4 00:00:40,809 --> 00:00:42,642 Oke, Martha. 5 00:00:44,746 --> 00:00:47,981 ♪ Take me on a date I deserve it, babe ♪ 6 00:00:47,983 --> 00:00:51,063 ♪ Don't forget the flowers every anniversary ♪ Oke. Kau bisa melakukannya. 7 00:00:52,020 --> 00:00:54,387 Tidak, akan kuhapus yang ini. Hei, ada apa? 8 00:00:54,389 --> 00:00:57,657 "Pacarku barusan mengirim foto terseksinya." 9 00:00:57,659 --> 00:01:02,195 Oh, itu terlihat seperti pantat. Payudaraku terlihat seperti pantat? 10 00:01:02,197 --> 00:01:04,998 Sedang santai dengan baju favorit dan lingerie. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,434 Ya ampun. Tak ada yang bagus. 12 00:01:07,436 --> 00:01:10,904 ♪ Dear future husband, here's a few things ♪ 13 00:01:10,906 --> 00:01:13,773 ♪ You'll need to know if you wanna be ♪ 14 00:01:13,775 --> 00:01:17,277 ♪ My one and only all my life ♪ 15 00:01:19,581 --> 00:01:23,450 ♪ You gotta know how to treat me like a lady ♪ 16 00:01:24,686 --> 00:01:27,053 ♪ Even when I'm acting crazy ♪ 17 00:01:27,055 --> 00:01:29,556 ♪ Tell me everything's all right ♪ 18 00:01:29,558 --> 00:01:31,558 ♪ Ah ♪ 19 00:01:31,560 --> 00:01:35,628 ♪ Future husband, better love me right ♪♪ 20 00:01:45,907 --> 00:01:48,641 Oke. 21 00:01:55,250 --> 00:01:59,152 Maksudku, aku selingkuh darimu? Ya, mungkin. 22 00:02:00,322 --> 00:02:02,589 Aku pria brengsek, oke? Aku tahu. 23 00:02:02,591 --> 00:02:04,824 Kaupikir aku suka menjadi seperti ini? 24 00:02:04,826 --> 00:02:08,628 Aku hanya perlu validasi sepanjang waktu. Ini menyedihkan. 25 00:02:08,630 --> 00:02:12,270 Tapi menurutku itu sesuatu yang bisa kauusahakan. 26 00:02:12,968 --> 00:02:16,402 Ya, ini sangat kacau. 27 00:02:16,404 --> 00:02:19,205 Tapi mungkin... 28 00:02:20,142 --> 00:02:22,775 ... ini awal yang baru, benar tidak? 30 00:02:24,613 --> 00:02:27,947 Oh, wow. 31 00:02:27,949 --> 00:02:30,316 Aku suka cat kukumu. 32 00:02:30,318 --> 00:02:33,753 Aku hanya akan mengambil teman kecil ini. 33 00:02:35,423 --> 00:02:38,258 Inilah yang kumaksud, Martha. 34 00:02:38,260 --> 00:02:40,860 Kau tak punya rasa petualangan. 35 00:02:55,143 --> 00:02:56,843 Hei, hati-hati. 36 00:02:56,845 --> 00:02:58,711 Hei, semoga harimu menyenangkan. 37 00:03:04,786 --> 00:03:07,754 ♪ Oooh, ooh, ooh, ooh ♪ 38 00:03:09,324 --> 00:03:13,293 ♪ Take a look around the room ♪ 39 00:03:13,295 --> 00:03:17,230 ♪ Love comes wearing disguises ♪ 40 00:03:17,232 --> 00:03:20,800 ♪ How to go about and choose ♪ 41 00:03:20,802 --> 00:03:24,537 ♪ Ah, break it down by shapes and sizes ♪ 42 00:03:25,840 --> 00:03:32,212 ♪ I'm a man who's got very specific taste ♪ 43 00:03:33,381 --> 00:03:37,350 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 44 00:03:37,352 --> 00:03:41,254 ♪ Oh, you got a pulse and you are breathing ♪ 45 00:03:41,256 --> 00:03:45,725 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 46 00:03:49,698 --> 00:03:52,365 Hai. Hei. Sharon? 47 00:03:52,367 --> 00:03:54,867 Ya. / Apa kabar? 48 00:03:54,869 --> 00:03:56,936 Apakah itu Chanel? 49 00:03:56,938 --> 00:03:58,538 Aku menyukainya. 50 00:03:58,540 --> 00:04:00,940 Apa kau dari pihak hotel? / Tidak. 51 00:04:00,942 --> 00:04:05,745 Aku seharusnya di Milwaukee, membunuh suamimu sebelum dia bisa mengambil setengah perusahaanmu. 52 00:04:05,747 --> 00:04:09,382 Begitu, kan? Mereka memberitahuku sedikit. Aku mencari tahu sendiri. 53 00:04:09,384 --> 00:04:12,018 Aku sungguh bangga pada diriku sendiri untuk itu. 54 00:04:12,020 --> 00:04:13,286 Dengar, aku... 55 00:04:13,288 --> 00:04:14,887 Jangan menyakiti perasaanku, Sharon. 56 00:04:14,889 --> 00:04:18,524 Kau menghubungi pengatur untuk menyewa seseorang untuk membunuh suamimu. 57 00:04:19,527 --> 00:04:20,860 Apa? 58 00:04:20,862 --> 00:04:23,129 Oke. 59 00:04:23,131 --> 00:04:26,933 Jadi kalau kau tidak di sana, lalu kenapa kau di sini? 60 00:04:26,935 --> 00:04:30,069 Membunuh itu salah, Sharon. 61 00:04:30,071 --> 00:04:31,738 Tapi kau itu pembunuh bayaran. 62 00:04:31,740 --> 00:04:33,273 Tidak ada yang sempurna. 63 00:04:39,814 --> 00:04:42,548 Kau akan pulang dan melihatku... 64 00:04:42,550 --> 00:04:47,086 ... seperti tegang karena aku tidak ingin "threesome"? 65 00:04:47,088 --> 00:04:49,589 Kau brengsek! Karena aku tidak begitu... / Martha? 66 00:04:49,591 --> 00:04:52,125 Aku Sophie. Kau baik saja? / Kau bahkan tidak mengenalku! 67 00:04:52,127 --> 00:04:53,660 Dia tidak apa-apa. 68 00:04:53,662 --> 00:04:55,895 Tidak, karena kau tidak membawa... 69 00:04:55,897 --> 00:04:58,731 Mengapa kau membawa... Itu bahkan tidak masuk akal. 70 00:04:58,733 --> 00:05:00,833 Dia mabuk di lemari. Dia menolak kuliah. 71 00:05:00,835 --> 00:05:04,570 Kami buka pintunya. Aku ingin matamu melihat ke lantai. 72 00:05:04,572 --> 00:05:07,840 Karena dia menganggap tatapan langsung ke matanya sebagai tanda penyerangan. 73 00:05:07,842 --> 00:05:10,243 Kami masuk. / Tidak! Tidak! 74 00:05:10,245 --> 00:05:12,345 Ini wilayahku! 75 00:05:12,347 --> 00:05:14,580 Ini untukku! 76 00:05:14,582 --> 00:05:17,183 Berhenti menilaiku, karena ini kaus kaki favoritku! 77 00:05:17,185 --> 00:05:19,452 Dan aku hanya minum selama dua hari. 78 00:05:19,454 --> 00:05:23,489 Martha, kau terlihat baik. / Aku merasakan prasangka darimu. 79 00:05:23,491 --> 00:05:26,125 Aku merasa kau mengganggapku sesuatu. Kau tidak tahu situasinya. 80 00:05:26,127 --> 00:05:30,296 Kau tidak tahu apa yang kurasakan karena kau rasis! 81 00:05:30,298 --> 00:05:31,531 Tidak. / Oke. 82 00:05:31,533 --> 00:05:34,801 Dan aroma tubuhmu aneh! Maaf. Kalau kau tidak. 83 00:05:34,803 --> 00:05:37,470 Julia, aku butuh bantuanmu. / Aku tak mau menyentuhnya. 84 00:05:37,472 --> 00:05:41,040 Dia tampaknya lengket. / Menyentuhku, aku akan menghajarmu. 85 00:05:41,042 --> 00:05:43,009 Pegang tanganku. Satu, dua, bagus. 86 00:05:43,011 --> 00:05:45,144 Lepaskan aku, kau kasar! 87 00:05:45,146 --> 00:05:46,813 Tidak, aku tidak mau pergi. Tidak! / Martha. 88 00:05:46,815 --> 00:05:49,482 Aku butuh bantuanmu. / Kau tak bisa menghentikanku! Tidak! 89 00:05:49,484 --> 00:05:52,251 Salah satu dari kalian para gadis nakal akan merasakan tinjukku! 90 00:05:56,191 --> 00:05:58,191 Oke, dia menuju menuju lift. 91 00:05:58,193 --> 00:05:59,659 Perkiraan waktu kedatangan dua menit. 92 00:05:59,661 --> 00:06:01,160 Tim Espinoza sudah dalam posisinya. 93 00:06:01,162 --> 00:06:04,397 Pria ini memang senilai dengan hadiahnya, aku akan melakukan hal yang besar. 94 00:06:04,399 --> 00:06:07,700 Jangan biarkan joker ini mulai melakukan pekerjaannya. / Amin, bro. 95 00:06:07,702 --> 00:06:09,600 Pesta dansa dibatalkan! 97 00:06:15,877 --> 00:06:18,845 Hei, Hopper, kau ikut tidak? / Tidak. 98 00:06:19,900 --> 00:06:21,313 Tidak, aku membuat kesalahan. 99 00:06:21,350 --> 00:06:23,600 Kukira kalian profesional. 100 00:06:23,785 --> 00:06:25,600 Tapi tidak apa-apa. 101 00:06:25,653 --> 00:06:27,100 Tidak apa-apa. 102 00:06:27,489 --> 00:06:30,022 Seseorang harus mengembalikan mobil ini setelah dia membunuh kalian semua. 103 00:06:30,024 --> 00:06:32,900 Ya, terserah kau, pengecut. 104 00:06:33,194 --> 00:06:34,500 Semoga berhasil. 105 00:06:38,733 --> 00:06:41,701 Kita mulai. / Menghentikan lift sekarang. 106 00:06:41,703 --> 00:06:44,300 Itu sebuah kesalahan. / Apa-apaan ini? Dia tidak di sini. 107 00:06:44,330 --> 00:06:47,500 Dia di sana. / Apa-apaan? Bagaimana dia bisa bergerak seperti itu? 108 00:06:47,620 --> 00:06:50,209 Kejar! Dia di sana! / Dia tidak di sana. 109 00:06:52,347 --> 00:06:54,547 Wow. Cantik. 110 00:06:54,549 --> 00:06:56,682 Balon. Pernikahan? Pekerjaan yang bagus. 111 00:06:56,684 --> 00:06:59,185 Dengar, ada kebakaran di lorong, 112 00:06:59,187 --> 00:07:00,586 Jadi semua orang harus mengungsi. 113 00:07:00,588 --> 00:07:02,388 Dia masuk ke ruang dansa! 114 00:07:02,390 --> 00:07:04,290 Jangan mengikutinya ke ruang terbuka. 115 00:07:04,292 --> 00:07:05,958 Kebakaran! Sekarang! 116 00:07:05,960 --> 00:07:07,627 Kebakaran! 118 00:07:08,963 --> 00:07:12,064 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 119 00:07:12,066 --> 00:07:16,869 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 120 00:07:16,871 --> 00:07:19,705 ♪ When I lay me down to die ♪ Mati kau, brengsek! 121 00:07:19,707 --> 00:07:22,842 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 122 00:07:24,412 --> 00:07:27,947 ♪ Goin' up to the spirit in the sky ♪ 122 00:07:27,949 --> 00:07:30,016 Aku melihatnya. 124 00:07:31,653 --> 00:07:34,387 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 125 00:07:34,389 --> 00:07:37,990 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ Sayang sekali. Aku menyukainya. 126 00:07:39,961 --> 00:07:42,328 ♪ Never been a sinner ♪ 127 00:07:42,330 --> 00:07:44,096 ♪ I never sinned ♪ 128 00:07:44,098 --> 00:07:45,998 ♪ I got a friend in Jesus ♪ 128 00:07:46,000 --> 00:07:47,500 Di belakang kue! 129 00:07:47,502 --> 00:07:50,570 ♪ So you know that when I die ♪ 130 00:07:50,572 --> 00:07:52,972 Jika dia di belakang kue, 131 00:07:52,974 --> 00:07:54,774 artinya dia punya pisau. 132 00:07:54,776 --> 00:07:57,777 ♪ Oh, set me up with the spirit in the sky ♪ 133 00:07:57,779 --> 00:07:59,512 Sial. 134 00:07:59,514 --> 00:08:03,282 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ Dasar bajingan! 136 00:08:05,854 --> 00:08:09,755 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 137 00:08:09,757 --> 00:08:13,292 ♪ Go to the place that's the best ♪♪ 137 00:08:13,294 --> 00:08:15,800 Siapa yang menembak kue? 138 00:08:16,600 --> 00:08:19,966 Ini akan jadi pesta pernikahan yang bagus. 139 00:08:20,600 --> 00:08:22,900 Itu menyenangkan. 140 00:08:25,440 --> 00:08:28,007 Aku bukan rasis. / Aku tahu kau tidak rasis. 141 00:08:28,009 --> 00:08:29,542 Aku tidak... / Tangkap! 142 00:08:29,544 --> 00:08:31,377 Aoa kau merasa.. / Apa-apaan? 143 00:08:31,379 --> 00:08:34,614 Bagaimana jika itu peluru? Aku melatihmu. Sama-sama. 144 00:08:34,616 --> 00:08:37,450 Teman-teman, ayo pergi keluar. 145 00:08:37,452 --> 00:08:39,719 Mari kita pergi dari sini. Ini New Orleans. 146 00:08:39,721 --> 00:08:41,687 Seperti, kita masih muda dan bebas. 147 00:08:41,689 --> 00:08:43,856 Kita harus menemukan tempat pesta. 148 00:08:43,858 --> 00:08:46,292 Kita bisa menemukan salah satunya dengan kontes atau yang lain. 149 00:08:46,294 --> 00:08:49,295 Seperti kontes tubuh kita. 150 00:08:49,297 --> 00:08:52,532 Dan kita menunjukkan, seperti, payudara kita atau yang lain. 151 00:08:52,534 --> 00:08:57,703 Entahlah. Tapi aku ingin melakukan sesuatu yang mengerikan. 152 00:08:57,705 --> 00:09:00,206 Aku ingin melakukan sesuatu yang mengerikan. 153 00:09:03,978 --> 00:09:05,511 Kau baik-baik saja? 154 00:09:07,081 --> 00:09:09,482 Permisi. Halo, Nona-nona. 155 00:09:09,484 --> 00:09:11,017 Apa ini? 156 00:09:11,019 --> 00:09:13,686 Itu piña colada, tapi aku meminumnya, 157 00:09:13,688 --> 00:09:17,223 jadi sekarang itu gelas kosong untuk temanku Julia. 158 00:09:17,225 --> 00:09:20,426 Oh, Tuhan. / Yesus Kristus. 159 00:09:20,428 --> 00:09:24,096 Apa dia di sini? Aku tahu ini bar yang bagus. 160 00:09:24,098 --> 00:09:25,766 Aku akan mencarinya. 161 00:09:27,368 --> 00:09:29,368 ♪ Can't stop, can't stop ♪ 163 00:09:42,050 --> 00:09:43,930 Tunggu! 164 00:09:45,853 --> 00:09:49,956 Apa-apaan kau? / Aku sekarang laki-laki! 166 00:09:56,531 --> 00:09:58,631 Ya ampun. Dia SMS. Siapa yang dia SMS? 167 00:09:58,633 --> 00:10:01,400 Siapa yang kau SMS? / Tidak seorang pun. 168 00:10:01,402 --> 00:10:04,737 Menurutmu jika aku SMS dia bahwa aku hamil, apa akan mengubah sesuatu? 169 00:10:04,739 --> 00:10:07,573 Apa ada simbol hamil? Seperti... "Hamil". 170 00:10:07,575 --> 00:10:09,575 Bagaimana jika aku SMS dia bahwa aku sekarat? 171 00:10:09,577 --> 00:10:11,577 Bagaimana jika aku SMS dia bahwa dia sekarat? 172 00:10:11,579 --> 00:10:14,246 Karena aku akan membunuhmu, dasar.. 173 00:10:14,248 --> 00:10:17,249 Oke, berikan padaku. Aku tak mau melihatmu mengulangi kebiasaanmu. 174 00:10:17,251 --> 00:10:19,785 Kau itu "Mesin Kecil Yang Sanggup" terus berjalan keluar jalur. 175 00:10:19,787 --> 00:10:21,954 Aku menghentikan kereta ini. Tidak lagi. 176 00:10:23,224 --> 00:10:24,890 Aku minta maaf. Sungguh. 177 00:10:24,892 --> 00:10:27,259 Maafkan aku, Sophie. Kau begitu baik padaku. 178 00:10:27,261 --> 00:10:30,129 Entah kenapa ini terus terjadi. Apa aku menyebalkan? 179 00:10:30,131 --> 00:10:33,899 Tidak. / Apa aku seperti Suckball McGee di sini? 180 00:10:33,901 --> 00:10:37,069 Tidak, kau bukan Suckball McGee. Kemari. 181 00:10:37,071 --> 00:10:40,006 Begini. Kau hanya sedang dalam proses perbaikan, sayang. 182 00:10:40,008 --> 00:10:41,741 Oh, Sophie. / Baiklah. 183 00:10:41,743 --> 00:10:44,110 Kenapa kau tidak ikut bekerja denganku besok? / Sungguh? 184 00:10:44,112 --> 00:10:47,613 Ya. Kau bersantai saja. Kita bisa membelai kucing. 185 00:10:47,615 --> 00:10:50,175 Aku suka kucing! / Mereka menyukaimu. 186 00:10:50,852 --> 00:10:52,685 Ya. / Aku sangat menyayangimu. 187 00:10:52,687 --> 00:10:54,600 Aku juga. 188 00:10:58,493 --> 00:11:01,093 Dalam referensi untuk Target M4937, 189 00:11:01,095 --> 00:11:04,296 kau telah mendapat identitas baru. 190 00:11:04,298 --> 00:11:08,100 Kau Agen FBI Leonard Knox dari kantor Alabama. 191 00:11:09,303 --> 00:11:12,271 Kepolisian New Orleans akan membantumu. 192 00:11:12,273 --> 00:11:16,142 Hopper, karena hubungan pribadimu dengan target, 193 00:11:16,144 --> 00:11:19,211 kami ingatkan bahwa kegagalan takkan ditoleransi. 194 00:11:19,213 --> 00:11:22,081 Melenyapkan target sekarang jadi prioritas utamamu. 195 00:11:28,823 --> 00:11:30,389 Knox? 196 00:11:30,391 --> 00:11:32,600 Agen Leonard Knox? 197 00:11:33,394 --> 00:11:36,662 Dan kau? / Detektif Gus Patrick. 198 00:11:36,664 --> 00:11:38,497 Selamat Datang di New Orleans. 199 00:11:38,499 --> 00:11:40,266 Senang bertemu denganmu. 200 00:11:46,340 --> 00:11:47,907 Bukankah seharusnya jadi tempat santai? 201 00:11:47,909 --> 00:11:50,476 Biasanya, begitu. Kau membuat semuanya jadi gila. / Aku tidak- 202 00:11:50,478 --> 00:11:52,244 Mengapa kau mengenakan telinga kucing? 203 00:11:52,246 --> 00:11:54,747 Mereka menjualnya di belakang kasir. Itu untuk anak kecil. 204 00:11:54,749 --> 00:11:56,882 Aku merasa cantik. 205 00:11:56,884 --> 00:11:58,884 Tapi kalian tak masalah, kan? 206 00:11:58,886 --> 00:12:01,187 Kau yang paling lucu. / Tidak, itu Hannibal. 207 00:12:01,189 --> 00:12:03,189 Dia adalah pembunuh sadis. / Yang ini? 208 00:12:03,191 --> 00:12:05,991 Ya, dia akan mencakar wajahmu. / Apa kau gila? 209 00:12:05,993 --> 00:12:07,160 Apa kau gila? 210 00:12:07,862 --> 00:12:09,729 Ini metafora. / Tidak. 211 00:12:09,731 --> 00:12:11,897 Kucing ini jiwaku. / Itu bukan metafora. 212 00:12:11,899 --> 00:12:13,866 Aku perlu menghadapi ini. / Martha, jangan. 213 00:12:13,868 --> 00:12:16,869 Kami akan jadi teman baik. / Sebaiknya jangan berdiri terlalu dekat. 214 00:12:16,871 --> 00:12:19,171 Ini akan baik-baik saja. / Apa yang kaulakukan? 215 00:12:23,377 --> 00:12:26,600 Jadi dalam metafora, menurutmu aku menang atau kalah? 216 00:12:27,515 --> 00:12:29,582 Ya Tuhan, itu meledak. 217 00:12:29,584 --> 00:12:32,952 Maksudku, mencakar wajahmu. 218 00:12:33,921 --> 00:12:36,055 Maaf. Kau harus menerima beban itu. 219 00:12:36,057 --> 00:12:39,280 Kukira kau punya refleks yang lebih baik setelah lama mengurus kucing. 220 00:12:39,560 --> 00:12:43,195 Menurutmu itu mekanisme pertahanan? Kucingnya mencakar wajahmu? 221 00:12:43,197 --> 00:12:46,699 Apakah itu seperti semacam evolusi. 222 00:12:47,568 --> 00:12:50,600 Aku benar-benar minta maaf, Sophie. 223 00:12:50,905 --> 00:12:53,873 Itu bukan metafora. / Ya, aku menyadari itu sekarang. 224 00:12:53,875 --> 00:12:55,274 Ya. 225 00:12:57,211 --> 00:12:59,879 Kau harus pulang. 226 00:12:59,881 --> 00:13:02,381 Yakin? / Ya. 227 00:13:02,383 --> 00:13:04,350 Ya, sangat yakin. 228 00:13:05,586 --> 00:13:08,087 Baiklah. Sampai bertemu di rumah. 230 00:13:08,089 --> 00:13:12,424 ♪ Is it crazy I want you to stay when I tell you to leave, when I tell you go? ♪ 231 00:13:12,426 --> 00:13:16,595 ♪ Is it crazy that I say your name more times a day than I say my own? ♪ 232 00:13:16,597 --> 00:13:18,731 ♪ Tell me, baby, is it crazy? ♪ 233 00:13:20,568 --> 00:13:24,303 ♪ 'Cause I ain't been myself Lately something's going on ♪ 234 00:13:24,305 --> 00:13:28,607 ♪ Now, boy, I ain't even slept I've been up all night long ♪ 235 00:13:28,609 --> 00:13:31,443 ♪ In my head ♪ 236 00:13:31,445 --> 00:13:35,080 ♪ Tryin' to figure out what I want, what I do, what I don't ♪ 237 00:13:35,082 --> 00:13:39,952 ♪ Is it crazy all that I miss is you? ♪ 238 00:13:39,954 --> 00:13:42,755 ♪ Tell me 'cause I don't understand ♪ 239 00:13:43,958 --> 00:13:47,693 ♪ How someone just can walk into your life ♪ 240 00:13:47,695 --> 00:13:50,963 ♪ And everything before them you forget ♪ 241 00:13:50,965 --> 00:13:53,365 ♪ Is it crazy? ♪ 242 00:13:54,869 --> 00:13:56,836 Bagaimana caramu melakukan itu? 243 00:13:56,838 --> 00:13:58,738 Ini kondom yang banyak. 244 00:13:59,640 --> 00:14:02,541 Kondom ini bisa membuat kambing tersedak. / Apa? 245 00:14:02,543 --> 00:14:04,310 Entah apa yang kukatakan. 246 00:14:04,312 --> 00:14:07,046 Hei, kau ingin pergi dari sini? / Apa? 247 00:14:07,048 --> 00:14:10,783 Apa itu menyeramkan? Terkadang aku tidak tahu aku sedang menyeramkan. 248 00:14:10,785 --> 00:14:15,600 Kau ingin kencan? Maksudku, kau ingin pergi dari sini lalu berkencan? 249 00:14:15,723 --> 00:14:20,326 Atas dasar apa? Tanpa dasar apa-apa? 250 00:14:20,328 --> 00:14:22,394 Kencan begitu saja? 251 00:14:22,396 --> 00:14:24,029 Apa lagi yang kaukerjakan hari ini? 252 00:14:24,031 --> 00:14:26,398 Melawan keinginan untuk melarikan diri darimu sekarang. 253 00:14:26,400 --> 00:14:30,469 Aku juga sedang dalam pelarian. / Dari orang menyeramkan sepertimu? 254 00:14:30,471 --> 00:14:33,539 Orang-orang ini berharap menyeramkan sepertiku. 255 00:14:33,541 --> 00:14:36,075 Pembunuh bayaran internasional. 256 00:14:37,011 --> 00:14:39,178 Menjijikkan, iya kan? 257 00:14:39,180 --> 00:14:42,548 Ayo, sekarang jam 15:00. Ayo cari gumbo. Kue dadar buaya? 258 00:14:42,550 --> 00:14:47,853 Apa lagi yang harus kaulakukan hari ini? / Selain dibunuh oleh karakter kartun? 259 00:14:47,855 --> 00:14:49,421 Mungkin banyak. 260 00:14:52,727 --> 00:14:54,560 Apakah karakter kartun itu mengganggumu? 261 00:14:54,562 --> 00:14:56,095 Karena aku akan menendang pantatnya. 262 00:14:56,097 --> 00:14:59,932 Tanganmu kenapa? / Oh, dicakar kucing. 263 00:14:59,934 --> 00:15:02,701 Sebenarnya aku tak punya kucing. Aku bukan seperti wanita kucing. 264 00:15:02,703 --> 00:15:08,674 Maksudku, aku suka kucing, tapi itu kucing nakal. 265 00:15:08,676 --> 00:15:10,700 Menurutku kau cantik. 266 00:15:11,545 --> 00:15:13,800 Aku lebih menyenangkan daripada anak kucing. 267 00:15:14,382 --> 00:15:15,848 Dalam cara yang baik. / Ya. 268 00:15:15,850 --> 00:15:17,783 Ayo pergi ke tempat yang menyenangkan. 269 00:15:17,785 --> 00:15:21,887 Ayo berkencan. Mari kita pergi keluar, kau dan aku. 270 00:15:21,889 --> 00:15:25,090 Jelaskan padaku dalam dua kata kenapa aku harus berkencan denganmu. 271 00:15:25,092 --> 00:15:26,959 Dua kata? 273 00:15:31,198 --> 00:15:32,798 "Atau yang lain". 274 00:15:35,870 --> 00:15:38,037 Wow, ya. Itu sungguh menyeramkan. 275 00:15:38,039 --> 00:15:39,571 Benar-benar menyeramkan, iya kan? / Ya. 276 00:15:39,573 --> 00:15:41,907 Ayo. Kau akan membayarnya? 277 00:15:41,909 --> 00:15:44,310 Ya. Apa aku belum membayar yang ini? 278 00:15:44,312 --> 00:15:46,111 Belum. / Oh, belum ya? Maaf. 279 00:15:46,113 --> 00:15:48,480 Maaf. Kau mengerjaiku. 280 00:15:49,083 --> 00:15:51,583 Hei, sobat. Apa? / Hmm? 281 00:15:51,585 --> 00:15:55,054 Kau tak boleh menggigitnya dari bawah. 282 00:15:55,056 --> 00:16:00,125 Sebelumnya sudah benar. Makan itu seperti... pria normal. 283 00:16:00,127 --> 00:16:02,428 Apa kau- / Kau itu apa, polisi hot dog? 284 00:16:02,430 --> 00:16:03,600 Apa kau baru sekarang makan? 285 00:16:03,931 --> 00:16:06,098 Aku suka baju itu. / Sungguh? 286 00:16:06,100 --> 00:16:09,068 Ya, itu percaya diri. Kau sudah punya, seperti, kepercayaan diri. 287 00:16:09,070 --> 00:16:11,003 Aku punya kepercayaan diri? 288 00:16:11,005 --> 00:16:13,605 Ya. Seperti, "Persetan semua orang." Kamu tahu maksudku? 289 00:16:13,607 --> 00:16:16,342 Permisi. Nona? Menurutmu dia punya kepercayaan diri? 290 00:16:16,344 --> 00:16:18,744 Maaf. Dia pria gila. Aku tidak mengenalnya. 291 00:16:18,746 --> 00:16:21,480 Kau punya. / Ini lucu, karena ini cobaan berat. 292 00:16:21,482 --> 00:16:25,284 Setiap kali berpakaian, aku harus menghadapi, seperti, apa yang dikatakan tentangku? 293 00:16:25,286 --> 00:16:28,854 Karena aku memiliki masalah yang terjadi di sini dan di sini, 294 00:16:28,856 --> 00:16:31,457 dan aku ingin bajuku menjadi cerminan dari itu. 295 00:16:31,459 --> 00:16:34,626 Banyak tanggung jawab untuk sebuah baju. 296 00:16:34,628 --> 00:16:38,130 Ya. Aku mungkin tidak perlu mencari makna hidup... 297 00:16:38,132 --> 00:16:40,132 ... setiap kali aku membuat keputusan tentang pakaian. 298 00:16:40,134 --> 00:16:42,468 Aku benar-benar berhubungan dengan itu. / Oh ya? 299 00:16:42,470 --> 00:16:46,138 Ya. Butuh waktu setengah jam setiap pagi hanya untuk memutuskan apa yang akan kupakai. 300 00:16:46,140 --> 00:16:50,042 Oh, karena menurutku ini mengerikan, kecelakaan yang mengerikan. 301 00:16:50,044 --> 00:16:51,677 Tidak, ini keputusan secara sadar. 302 00:16:51,679 --> 00:16:53,200 Aku benar-benar kacau. 303 00:16:55,483 --> 00:16:57,683 Kau lucu. / Ya. 305 00:17:04,191 --> 00:17:07,126 Kau belum menyelesaikan cerita tentang hal-hal penggalian museum. 306 00:17:07,128 --> 00:17:09,828 Oh, itu tidak pernah terjadi. 307 00:17:09,830 --> 00:17:13,899 Aku bertemu Jeff, dan itu semacam tentang dirinya dan mimpi-mimpinya dan tujuannya. 308 00:17:13,901 --> 00:17:15,667 Dia seorang profesor, jadi... 309 00:17:15,669 --> 00:17:18,704 Kurasa seharusnya aku juga, jika aku menghormati gelarku. 310 00:17:18,706 --> 00:17:21,040 Bagaimana dia mati? / Dia... 311 00:17:21,042 --> 00:17:24,476 Tidak, dia masih hidup. Dia sehat. 312 00:17:24,478 --> 00:17:26,345 Dia hanya bajingan. 313 00:17:26,347 --> 00:17:28,347 Maksudku, pada awalnya bukan bajingan, 314 00:17:28,349 --> 00:17:31,550 tapi kemudian dia semacam gaya Scooby Doo, kau tahu, membuka kedok dirinya. 315 00:17:31,552 --> 00:17:33,152 Oh. bajingan rahasia. / Ya. 316 00:17:33,154 --> 00:17:35,921 Yang terburuk. Menurutku itu proses seleksiku. 317 00:17:35,923 --> 00:17:38,090 Setiap pria yang berhubungan denganku, 318 00:17:38,092 --> 00:17:40,893 ternyata diam-diam, seperti... 319 00:17:40,895 --> 00:17:42,828 Ya. Apa aku dalam masalah? 320 00:17:42,830 --> 00:17:44,730 Seperti, aku akan mendapatkan Syndrome Bajingan? 321 00:17:44,732 --> 00:17:48,033 Tapi bukan rahasia kalau kau bajingan. / Oh, baiklah, jadi tak masalah. 322 00:17:48,035 --> 00:17:50,536 Menurutku masalah cowok itu hanyalah gelagat. 323 00:17:50,538 --> 00:17:53,672 Aku rasa aku tak tahu apa yang kulakukan pada umumnya. 324 00:17:53,674 --> 00:17:54,873 Kau tahulah. 325 00:17:54,875 --> 00:17:58,510 Jika kau tahu itu, kenapa tidak mengubahnya? 326 00:17:59,547 --> 00:18:03,782 Apakah itu hanya pertanyaan orang bodoh? 327 00:18:03,784 --> 00:18:04,800 Maaf. 328 00:18:06,454 --> 00:18:09,721 Ya, naga. Karena manusia hanya ingin menempatkan nama pada sesuatu... 329 00:18:09,723 --> 00:18:13,425 ... untuk membuatnya merasa aman, tapi apakah dinosaurus beda dari naga? 331 00:18:13,427 --> 00:18:17,029 Maaf, aku merasa seperti kita telah banyak berbicara tentang paleontologi. 332 00:18:17,031 --> 00:18:18,764 Aku tidak tahu apa-apa tentangmu. / Benarkah? 333 00:18:18,766 --> 00:18:21,100 Ya. / Sayang sekali... 334 00:18:21,102 --> 00:18:23,368 ... karena aku seorang yang menarik dan rumit. 335 00:18:23,370 --> 00:18:25,404 Benarkah? / Ya, semacam itu. 336 00:18:25,406 --> 00:18:27,406 Apa pekerjaanmu? / Aku sering bepergian. 337 00:18:27,408 --> 00:18:30,442 Aku membeli mobil bekas, mobil tua, mobil-mobil vintage. 338 00:18:30,444 --> 00:18:33,912 Aku bepergian, mencari mobil. Dan aku membunuh orang, tapi tidak banyak lagi. 339 00:18:33,914 --> 00:18:35,647 Oh, kau membagi waktu? 340 00:18:37,118 --> 00:18:38,717 Sial! / Hei, kau baik saja? 341 00:18:39,720 --> 00:18:41,220 Ya, aku baik saja. 342 00:18:48,796 --> 00:18:50,095 Apa itu? 343 00:18:50,097 --> 00:18:51,830 Brengsek! 344 00:18:51,832 --> 00:18:54,066 Hanya beberapa idiot mencoba membunuhku. 345 00:18:54,935 --> 00:18:56,401 Kau ingin menghajarnya? / Ya. 346 00:18:56,403 --> 00:18:59,338 Mungkin dia sedang mencoba membunuhmu. Ada yang belum kaukatakan padaku? 348 00:18:59,340 --> 00:19:02,141 ♪ Come dance with me Come on and dance with me ♪ 349 00:19:02,143 --> 00:19:04,309 ♪ You hit the lottery ♪ 350 00:19:05,779 --> 00:19:07,279 ♪ Spin me around ♪ 351 00:19:07,281 --> 00:19:09,615 ♪ And I hope my feet don't touch the ground ♪ 352 00:19:09,617 --> 00:19:11,483 ♪ You've got a brutal hold on me ♪ 353 00:19:11,485 --> 00:19:13,652 ♪ Spread this all around I-I-I ♪ 354 00:19:13,654 --> 00:19:16,922 ♪ Thought I had a better hand I've played this game before ♪ 355 00:19:20,361 --> 00:19:24,296 ♪ I have a clue to get what I want What I want, oh, baby ♪ 356 00:19:24,298 --> 00:19:27,366 ♪ And the music's calling me ♪ 357 00:19:28,302 --> 00:19:30,035 ♪ Footloose and fancy free ♪ 358 00:19:30,037 --> 00:19:32,104 ♪ Come on and dance with me ♪ 359 00:19:32,106 --> 00:19:35,340 ♪ Don't ever want to leave Boom Boom Room ♪ 360 00:19:35,342 --> 00:19:40,445 ♪ Let's break all the rules ♪ 361 00:19:40,447 --> 00:19:43,048 ♪ Like there's no one here watching us ♪ 362 00:19:43,050 --> 00:19:47,352 ♪ Hold me close to you ♪ 363 00:19:47,354 --> 00:19:50,289 ♪ Feel my heart speed up ♪ 364 00:19:50,291 --> 00:19:53,392 ♪ You make me go boom, boom, boom ♪♪ 364 00:19:55,362 --> 00:19:59,965 Kupikir masalahku yaitu aku harus jadi yang terbaik dalam segala hal yang kulakukan. 365 00:19:59,967 --> 00:20:01,700 Seperti jika aku memilih jas... 366 00:20:01,702 --> 00:20:04,803 ... atau aku menginterogasi teroris atau aku... / Tentu. 367 00:20:04,805 --> 00:20:07,172 ... membuat kue atau menjadi pacar seseorang, 368 00:20:07,174 --> 00:20:08,800 aku harus jadi yang terbaik. 369 00:20:09,510 --> 00:20:12,311 Menurutku aku hanya mencoba menjalani hidup lebih serius hari ini. 370 00:20:12,330 --> 00:20:13,600 Apa yang lucu? 371 00:20:14,315 --> 00:20:17,516 Kau hanya pria paling dangkal yang pernah kutemui. 372 00:20:17,518 --> 00:20:19,484 Memang. Hina aku. 373 00:20:19,486 --> 00:20:21,153 Tapi nomor satu. / Nomor satu. 374 00:20:21,155 --> 00:20:22,222 Nomor satu. 375 00:20:24,024 --> 00:20:27,859 Jadi, seperti, filosofis, 376 00:20:27,861 --> 00:20:29,528 kau menentang seks sederhana karena- 377 00:20:29,530 --> 00:20:32,698 Aku biasanya melakukan telanjang. Entah apa yang lebih sederhana dari itu. 378 00:20:32,700 --> 00:20:36,201 Aku pernah mengencani seorang gadis, dan kami berhubungan seks formal. Harus memakai tuksedo. 379 00:20:36,213 --> 00:20:39,538 Tentu. / Benar-benar berkeringat. Dasi kupu-kupu jadi bengkok. 380 00:20:39,540 --> 00:20:41,773 Itu sangat bodoh. / Itu benar-benar bodoh. 381 00:20:41,775 --> 00:20:44,600 Aku di sini setiap hari Selasa. 382 00:20:44,712 --> 00:20:46,578 "Aku akan menghubungimu". 383 00:20:47,848 --> 00:20:49,681 Ini lucu. 384 00:20:49,683 --> 00:20:51,850 Kau suka itu? / Ya, ini sangat keren. 385 00:20:53,220 --> 00:20:54,920 Halo. / Hei. 386 00:20:54,922 --> 00:20:57,256 Halo. Apa kabar? 387 00:20:57,258 --> 00:21:00,459 Kau benar-benar cantik. 388 00:21:01,629 --> 00:21:04,730 Itu bodoh. Dangkal. 389 00:21:04,732 --> 00:21:06,632 Ya. Kau yang terburuk. 390 00:21:16,710 --> 00:21:19,478 Ya Tuhan. 391 00:21:19,480 --> 00:21:21,513 Taruh itu. 392 00:21:25,719 --> 00:21:27,586 Oh. Halo. 393 00:21:27,588 --> 00:21:29,888 Mmm. Oh. Hei. Oh. 394 00:21:29,890 --> 00:21:31,323 Hai. / Hai. 395 00:21:31,325 --> 00:21:34,159 Hei, Sophie. / Hei. 396 00:21:34,161 --> 00:21:36,395 Apa kita pernah bertemu sebelumnya? / Tidak. 397 00:21:36,397 --> 00:21:38,964 Aku orang gila yang bertemu Martha di supermarket. 398 00:21:38,966 --> 00:21:40,766 Sekarang aku tahu di mana kau tinggal. 399 00:21:40,768 --> 00:21:42,234 Hei, tunggu! 400 00:21:42,236 --> 00:21:44,236 Mengagumkan. 401 00:21:45,439 --> 00:21:47,973 Wow, kau tampak hebat. Kau benar-benar seperti naga. 402 00:21:47,975 --> 00:21:51,510 Dan bonus harimau. / Kenapa naga-naga itu tidak kau parkirkan di sini? 403 00:21:54,648 --> 00:21:57,349 Jadi, aku harus memberitahumu kalau aku masih merasa, seperti, 404 00:21:57,351 --> 00:22:00,585 sedikit kacau atas... 405 00:22:00,587 --> 00:22:03,822 ... masalah yang terjadi sebelumnya, kau tahu, kan? 406 00:22:03,824 --> 00:22:05,924 Scooby-Doo? / Ya. 407 00:22:07,328 --> 00:22:10,862 Jadi aku masih ingin kau di sini tapi itu jika kau mau. 409 00:22:15,536 --> 00:22:19,504 Ya! Bergaul sampai tak terhingga! Yay! Aku turun! 410 00:22:19,506 --> 00:22:22,106 Melompat-lompat di tempat tidur! Yay! 411 00:22:23,711 --> 00:22:25,310 Maaf. 412 00:22:25,312 --> 00:22:29,514 Jika gelisah, aku jadi sedikit gugup. Kurasa aku menyukaimu. 413 00:22:36,890 --> 00:22:39,825 Menurutmu ini tidak terlalu berlebihan, kan? 414 00:22:39,827 --> 00:22:43,695 Tidak. Aku masih berpikir kita harus memotong kepalanya. 415 00:22:43,697 --> 00:22:44,900 Menaikkan volumenya. 416 00:22:45,332 --> 00:22:47,332 Johnny Moon, kau sakit jiwa. 417 00:22:47,334 --> 00:22:49,401 Ini adalah awal dari era baru. 418 00:22:49,403 --> 00:22:51,970 Setelah kami kembali ke Jersey, kami akan memimpin. 419 00:22:51,972 --> 00:22:54,740 Kami takkan terjebak di ketiak kota ini. 420 00:22:54,742 --> 00:22:57,676 Jangan tersinggung. Aku tahu kau besar di sini. / Aku tidak tersinggung. 421 00:22:57,678 --> 00:23:00,879 Aku menyukaimu. Kau bukan orang pintar. Kau bukan pria tangguh. 422 00:23:00,881 --> 00:23:03,548 Tapi kau membuat keputusan besar dan kau punya nyali besar. 423 00:23:03,550 --> 00:23:06,918 Menyewa Hidung Badut untuk membunuh Richie sehingga kau bisa mengambil alih? Wow. 424 00:23:06,920 --> 00:23:10,088 Ini rencana yang mengerikan, tapi aku percaya itu. 425 00:23:10,390 --> 00:23:12,124 Ini akan jadi menyenangkan. 426 00:23:13,193 --> 00:23:15,260 Hei, coba lihat. 427 00:23:15,262 --> 00:23:17,262 Houdini ini masih hidup. 428 00:23:17,264 --> 00:23:19,531 Hei, Paco! 429 00:23:19,533 --> 00:23:21,600 Kau mengalami malam yang keras, kawan? 430 00:23:22,600 --> 00:23:23,568 Apa? 431 00:23:23,570 --> 00:23:26,171 Baiklah. Oke, kita angkat dia. 432 00:23:26,173 --> 00:23:27,140 Siap? 433 00:23:30,277 --> 00:23:32,077 Baiklah. kau siap? / Ya. 434 00:23:32,079 --> 00:23:34,813 Satu, dua, tiga. 434 00:23:48,300 --> 00:23:52,400 Aku harus pergi bekerja. Aku akan menemuimu malam ini. 435 00:24:12,085 --> 00:24:13,819 Itukah orangnya? / Aku suka itu. 436 00:24:13,821 --> 00:24:16,288 Ya. / Aku sangat menyukainya. 437 00:24:16,290 --> 00:24:18,256 Berapa lama kau sudah melacaknya? 438 00:24:18,258 --> 00:24:21,827 FBI sudah melacaknya selama 10 tahun, 439 00:24:21,829 --> 00:24:23,628 CIA selama 15 tahun. 440 00:24:23,630 --> 00:24:25,831 Aku telah melacaknya selama 5 tahun. 441 00:24:25,833 --> 00:24:27,899 Mengapa kita tidak menangkap dia sekarang? 442 00:24:27,901 --> 00:24:29,901 Menutup jalan dengan penembak jitu dan SWAT? 443 00:24:29,903 --> 00:24:32,671 Kau sungguh ingin membersihkan banyak mayat? 444 00:24:35,576 --> 00:24:38,143 Ya! 445 00:24:38,145 --> 00:24:40,378 Aku sedang jatuh cinta. 446 00:24:48,121 --> 00:24:51,490 Kau bercanda denganku sekarang? / Apa? Aku biasa membuat sarapan untukmu selama ini. 447 00:24:51,492 --> 00:24:54,092 Ya, pakai microwave. 448 00:24:54,094 --> 00:24:58,630 Pria tadi malam tampak seperti, tunawisma yang baik. 449 00:24:58,632 --> 00:25:01,299 Oh, Tuhan. Aku baru sadar belum tahu namanya. 450 00:25:01,301 --> 00:25:04,970 Siapa, Tn. Tepat? / Ya. Kami bersama-sama selama 10 jam. Itu tak terpikirkan. 451 00:25:04,972 --> 00:25:08,640 Kau tidur dengan diaa dan tak tahu namanya? / Aku tidak tidur dengannya. Oke. 452 00:25:08,642 --> 00:25:11,510 Kami tidur bersama. Kami tidak berhubungan seks. 453 00:25:11,512 --> 00:25:13,645 Kami berpelukan. Itu menggemaskan. 454 00:25:13,647 --> 00:25:15,981 Oke. / Aku tidak perlu sebutan untuk itu. 455 00:25:15,983 --> 00:25:18,116 Tapi tetap, dia tidak memberitahumu namanya. 456 00:25:18,118 --> 00:25:20,552 Martha, kau harus mulai mengenali bendera merah ini. 457 00:25:20,554 --> 00:25:22,821 Mengapa? Menurutmu dia jahat? 458 00:25:22,823 --> 00:25:24,222 Bagaimana jika benar? 459 00:25:24,224 --> 00:25:27,526 Ketika masih kecil, aku punya fantasi berkencan dengan Lex Luthor. 460 00:25:27,528 --> 00:25:29,661 Dari Superman? Bukankah Lex seorang jenius? 461 00:25:29,663 --> 00:25:32,564 Pria-mu lebih seperti orang aneh yang seksi atau yang lain. 462 00:25:32,566 --> 00:25:35,534 Terima kasih. / Tapi menurutku ini bukan tentang dia. 463 00:25:35,536 --> 00:25:37,669 Menurutku kau hanya dalam saat yang tidak stabil, 464 00:25:37,671 --> 00:25:40,810 dan mungkin kau hanya menempel ke pria ini... 465 00:25:40,820 --> 00:25:42,841 ... karena, kau tahulah, orang pertama yang kau temui. 466 00:25:42,843 --> 00:25:46,578 Kurasa aku jatuh cinta padanya. Apakah itu bodoh? / Ya, Benar sekali. 467 00:25:46,580 --> 00:25:48,580 Apa itu? Aku ingin dukungan. 468 00:25:48,582 --> 00:25:52,684 Aku membuatkanmu kue dadar. Kau harus bersikap baik. / Kau mengatakan hal-hal gila. 469 00:25:52,686 --> 00:25:55,353 Kurasa kau mungkin akan mengalami krisis paruh baya awal. 470 00:25:55,355 --> 00:25:57,188 Itu tidak terdengar sepertiku. 471 00:25:58,500 --> 00:25:59,524 Sangat enak. 472 00:25:59,526 --> 00:26:01,660 Dia hanya membuatku merasa... 473 00:26:02,596 --> 00:26:04,896 Entahlah. Seperti yang kaubilang, Tn. Tepat. 474 00:26:04,898 --> 00:26:05,931 Oh, Tuhan. 475 00:26:05,933 --> 00:26:08,900 Kau bisa menggoreng krim? / Kenapa tidak? 476 00:26:08,902 --> 00:26:10,802 Oh, apa? 477 00:26:16,176 --> 00:26:19,010 Bagaimana bisa kau masih hidup? / Apa yang kaulakukan, Hopper? 478 00:26:19,012 --> 00:26:22,547 Pusat mengatakan kau berhenti memeriksa. Apa rencana besarmu? 479 00:26:22,549 --> 00:26:24,883 Aku membawa dia masuk. / Apa-apaan? 480 00:26:24,885 --> 00:26:26,785 Dia membunuh seluruh timku! 481 00:26:26,787 --> 00:26:29,254 Dia milikku, dan aku membunuhnya. 482 00:26:29,256 --> 00:26:30,789 Benarkah? / Kau punya ide yang lebih baik? 483 00:26:30,791 --> 00:26:32,557 Selalu. Secara harfiah, selalu. 484 00:26:32,559 --> 00:26:35,427 Aku akan selalu punya ide yang lebih baik darimu. 485 00:26:35,429 --> 00:26:38,029 Aku kenal orang ini. Aku tahu titik lemahnya. 486 00:26:38,031 --> 00:26:39,564 Aku yang melatihnya. 487 00:26:39,566 --> 00:26:41,633 Jadi untuk saat ini, kita menunggu. 488 00:26:41,635 --> 00:26:44,235 Ya, seperti pengecut, ya? 489 00:26:44,237 --> 00:26:46,304 Ya, tak masalah. Seperti pengecut. 490 00:26:46,306 --> 00:26:48,873 Kami berada dalam parade pengecut. 491 00:26:48,875 --> 00:26:51,610 Hei! Aku tidak dalam parade pengecut, paham? 492 00:26:51,612 --> 00:26:54,779 Kau jaga mulutmu, Hopper. 493 00:26:54,781 --> 00:26:57,600 Istriku. / Aku tahu yang kaumaksud. 494 00:26:58,885 --> 00:27:01,590 Jadi apa cerita tentang Hopper? / Siapa? 495 00:27:01,600 --> 00:27:03,888 Ed Hopper. Namanya terus muncul di file. 496 00:27:03,890 --> 00:27:05,957 Dia dulu bekerja dengan teman-teman kita, kan? 497 00:27:05,959 --> 00:27:08,893 Lihai dalam penyamaran, tipe seorang agen rahasia. 498 00:27:08,895 --> 00:27:11,463 Aku tidak membaca seluruhnya, tapi- / Tentu saja. 499 00:27:11,465 --> 00:27:15,166 Jika membaca semuanya, kau akan tahu bahwa Hopper telah hilang hampir 12 tahun. 500 00:27:15,168 --> 00:27:18,103 Mereka bekerja sama dalam program ULTRA di CIA. 501 00:27:18,105 --> 00:27:20,905 Yang gagal dan berakhir. Tamat. 502 00:27:20,907 --> 00:27:24,676 Lupakan Hopper. Mari kita fokus pada satu psikopat saat ini. 503 00:27:25,846 --> 00:27:27,245 Baiklah. 504 00:27:46,033 --> 00:27:47,599 Hei, Monster. 505 00:27:51,838 --> 00:27:54,305 Barusan kau memanggilku "Monster"? / Itu seperti nama panggilan. 506 00:27:54,307 --> 00:27:57,342 Seperti Marth, Marthster, Monster, semacam itu. / Ya, menarik. 507 00:27:57,344 --> 00:28:00,979 Perlu dicatat bahwa nama panggilan seharusnya terjadi secara teratur dari waktu ke waktu, tapi- 508 00:28:00,981 --> 00:28:03,314 Oke. Aku bisa mengatakan itu seribu kali dalam 10 menit. 509 00:28:03,316 --> 00:28:06,985 Monster, Monster, Monster, Monster, Monster, Monster. 510 00:28:06,987 --> 00:28:08,820 Monster, Monster, Monster, Monster... 511 00:28:08,822 --> 00:28:11,623 Ya, buat aku terkena Syndrome Stockholm. / Aku suka album itu. 512 00:28:11,625 --> 00:28:13,958 Itu lebih baik daripada Agatha. / Siapa Agatha? 513 00:28:13,960 --> 00:28:16,361 Oh, aku pikir Agatha adalah nama tengah yang menyembul. 514 00:28:16,363 --> 00:28:20,565 Memang "menyembul". Menyembul karena asalnya dari 1935. 515 00:28:20,567 --> 00:28:25,537 Dan Martha Agatha, itu hanya pukulan menopause ganda di... 516 00:28:25,539 --> 00:28:28,039 Oh. Itu brutal. 517 00:28:28,041 --> 00:28:30,842 Hei, kau ingin melakukan, seperti, memainkan peran? 518 00:28:30,844 --> 00:28:33,144 Aku jadi seorang wanita tua? 519 00:28:33,146 --> 00:28:36,514 Ya, aku bisa masuk ke dalam itu. Kita bisa dapatkan alat bantu berjalan, tongkat. 520 00:28:36,516 --> 00:28:39,851 Aku sebenarnya, maksudku itu semacam impianku... 521 00:28:39,853 --> 00:28:42,854 ... untuk akhirnya menjadi wanita tua di lingkungan sekitar, 522 00:28:42,856 --> 00:28:47,025 seperti wanita tua gila, seperti Martha tua gila. 523 00:28:47,027 --> 00:28:51,196 Dan hanya punya rambut putih berantakan dan pakaian usang, 524 00:28:51,198 --> 00:28:54,232 dan aku hanya berkeliling sepanjang hari mengincar remaja. 525 00:28:54,234 --> 00:28:59,537 Itu mengagumkan. / Seperti... Itu impianku. 526 00:28:59,539 --> 00:29:01,506 Aku tidak sabar berada di sana untuk itu. 527 00:29:02,776 --> 00:29:04,676 Hei, kau lapar? 528 00:29:04,678 --> 00:29:06,611 Permisi, pelayan? Bisakah aku- 529 00:29:14,287 --> 00:29:18,189 Maaf. Aku harus pergi ke luar sebentar. Aku sungguh minta maaf. 530 00:29:25,065 --> 00:29:26,631 Hei, sobat, ada satu hal. 531 00:29:26,633 --> 00:29:30,935 Aku sedang berkencan, dan aku suka gadis ini. Bisakah melakukan ini besok? 532 00:29:30,937 --> 00:29:34,472 Aku bisa membunuhmu di taman, di pantai. Sewa kamar hotel yang nyaman? 533 00:29:34,474 --> 00:29:38,076 Aku akan membunuhmu di sana. Kita akan pesan sepiring besar buah, jalan, berpegangan tangan. 534 00:29:38,078 --> 00:29:39,377 Persetan denganmu, jalang. 535 00:29:50,957 --> 00:29:52,457 Apa kita sudah selesai? 536 00:29:52,459 --> 00:29:54,325 Mau ke mana kau, pengecut? 537 00:29:54,327 --> 00:29:57,896 Aku akan membunuhmu dan wanita jalangmu. Kau mendengarku. 538 00:29:57,898 --> 00:30:00,465 Apa? / Kau mendengarku. 539 00:30:00,467 --> 00:30:03,434 Ayo bertarung. / Kenapa kau harus mengancam dia? 540 00:30:03,436 --> 00:30:05,236 Itu bukan hal yang baik untuk diucapkan. 541 00:30:08,308 --> 00:30:10,742 Baiklah. Tunggu sebentar. 542 00:30:10,744 --> 00:30:12,310 Ya, ayolah, putri. 543 00:30:12,400 --> 00:30:13,730 Beritahu aku kalau kau sudah nyaman. 544 00:30:34,167 --> 00:30:35,433 Ayo maju, jalang! 545 00:30:38,338 --> 00:30:40,038 Sakit, bukan? 547 00:30:52,886 --> 00:30:55,854 Oke. Pria-pria sialan. 548 00:30:55,856 --> 00:30:59,224 Orang itu benar-benar homophobic. / Lepaskan aku! 549 00:31:05,999 --> 00:31:08,166 Apa kau sudah cukup puas? 550 00:31:08,168 --> 00:31:12,937 Kau bisa saja memuncratkan darah padaku. Dia gadis yang baik. 551 00:31:14,374 --> 00:31:16,674 Aku hanya... 552 00:31:16,676 --> 00:31:18,600 Aku ingin berjalan dengan baik. 553 00:31:19,246 --> 00:31:20,800 Aku suka gadis ini. 554 00:31:25,986 --> 00:31:28,920 Hei, apa kau harus menyelesaikan buku kasetmu? / Tidak, maaf. 555 00:31:28,922 --> 00:31:31,189 Harus membunuh seseorang di tempat parkir. Seorang bajingan. 556 00:31:31,191 --> 00:31:33,358 Ya, dia seorang yang brengsek. 557 00:31:33,360 --> 00:31:37,495 Hei, kau tak keberatan jika aku duduk di sebelahmu? / Ya. Boleh. 558 00:31:37,497 --> 00:31:39,564 Yap. oke. Aku menyukainya. 559 00:31:39,566 --> 00:31:43,067 Mari kita menentang tradisi makan malam berhadap-hadapan. 560 00:31:43,069 --> 00:31:45,770 Ya. Terlalu banyak jarak antara kita. 561 00:31:45,772 --> 00:31:47,605 Anarki. Aku kelaparan. 562 00:31:47,607 --> 00:31:50,608 Aku tahu. Setelah membunuh orang itu, kau pasti kelelahan. / Benar. 563 00:31:50,610 --> 00:31:52,250 Mari kita pesan makanan. / Oke. 564 00:31:55,415 --> 00:31:57,348 Aku tidak mengerti. 565 00:31:58,685 --> 00:32:00,852 Mengapa ada orang yang membunuh Paco... 566 00:32:00,854 --> 00:32:02,921 ... dan membuang tubuhnya ke bawah jembatan? 567 00:32:02,923 --> 00:32:04,956 Untuk mengincar kami, Richie. 568 00:32:04,958 --> 00:32:07,292 Maksudku, mereka mencoba memancing kami agar keluar. 569 00:32:07,294 --> 00:32:11,562 Menurutku itu ulah bos genk lokal, Hector Garcia. 570 00:32:11,564 --> 00:32:13,865 Paco pasti sudah buka mulut. 571 00:32:13,867 --> 00:32:18,603 Dia mungkin keceplosan kalau dia membantu menyembunyikan uang dari wilayah utara. 572 00:32:18,605 --> 00:32:20,204 Sial. 573 00:32:23,209 --> 00:32:24,809 Kita harus memberitahu Ayah. / Apa? 574 00:32:24,811 --> 00:32:26,477 Kita tidak perlu memberitahu Ayah. 575 00:32:26,479 --> 00:32:29,547 Mereka masih membersihkan darah dari dinding di rumah, Von. 576 00:32:29,549 --> 00:32:32,550 Haruskah aku ingatkan kalau ini masalahmu? 577 00:32:37,457 --> 00:32:39,057 Aku minta maaf. 578 00:32:41,594 --> 00:32:44,262 Ya. / Aku punya ide. 579 00:32:44,264 --> 00:32:48,266 Ada yang bilang. Pembunuh bayaran hebat, memakai hidung badut. 580 00:32:48,268 --> 00:32:51,069 Mungkin dia mau mengurus pekerjaan untuk kita. / Ya. Ini. 581 00:32:51,071 --> 00:32:53,671 Aku suka ini. / Dia membuat pernyataan. 582 00:32:53,673 --> 00:32:57,241 Tidak aku tidak mempekerjakan bajingan negro untuk memperbaiki masalah kita. 583 00:32:57,243 --> 00:32:59,677 Kita seharusnya tetap sembunyi. / Itu bagus sekali. 584 00:32:59,679 --> 00:33:01,245 Itu rencana yang jauh lebih baik. 585 00:33:01,247 --> 00:33:04,115 Kita hanya dikurung seperti sekelompok tikus, 586 00:33:04,117 --> 00:33:06,751 menunggu FBI untuk mengetuk pintu kita! 587 00:33:06,753 --> 00:33:10,788 Oh, itu hebat, Richie. Terapi delapan tahun berhasil dengan baik. 588 00:33:10,790 --> 00:33:13,791 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, 10. Aku minta maaf. 589 00:33:18,932 --> 00:33:21,032 Aku suka yang dikatakan Johnny karena orang ini, 590 00:33:21,034 --> 00:33:22,533 dia pembunuh bayaran internasional. 591 00:33:22,535 --> 00:33:25,670 Dia ini Bruce Lee, tipe bajingan seperti James Bond. 592 00:33:25,672 --> 00:33:29,140 Kami sewa dia untuk menyerang Garcia... 593 00:33:29,142 --> 00:33:32,343 ... dan kita hentikan omong kosong ini sebelum dimulai. 594 00:33:36,349 --> 00:33:38,149 Oke. 595 00:33:38,151 --> 00:33:39,817 Oke. 596 00:33:39,819 --> 00:33:43,588 Pergilah cari pembunuh bayaranmu. 597 00:33:44,691 --> 00:33:46,357 Aku akan menemuinya. 598 00:33:46,359 --> 00:33:47,999 Oke? 599 00:33:58,571 --> 00:34:00,471 Silakan. / Terima kasih. 600 00:34:00,973 --> 00:34:02,507 Di mana Sophie? 601 00:34:02,509 --> 00:34:05,843 Dia bersama seorang pria yang tidak ingin berhubungan serius, 602 00:34:05,845 --> 00:34:07,712 jadi itu menyebalkan baginya. 604 00:34:12,018 --> 00:34:14,052 Siapa namamu? / Namaku? 605 00:34:14,354 --> 00:34:18,923 Ya. Aku sadar aku merasa senang meski tidak tahu, 606 00:34:18,925 --> 00:34:21,993 tapi sekarang kupikir itu lebih ke aneh daripada menggemaskan. 607 00:34:21,995 --> 00:34:24,695 Apakah di sini panas? Aku tidak terlalu suka namaku. 608 00:34:24,697 --> 00:34:28,366 Aku hanya agak benci namaku, dan itu membuatku marah. 609 00:34:28,368 --> 00:34:30,835 Aku benar-benar sudah jujur tentang segala hal padamu. 610 00:34:30,837 --> 00:34:33,938 Ini baru beberapa hari, dan itu bukan prestasi besar. 611 00:34:33,940 --> 00:34:37,608 Aku hanya tak suka namaku, dan tak ingin memberitahumu. Tak masalah, kan? 612 00:34:37,615 --> 00:34:39,677 Oke. Aneh. 613 00:34:43,448 --> 00:34:45,349 Bagaimana caramu melakukan hal itu di toko? 614 00:34:45,351 --> 00:34:47,351 Hal apa? 615 00:34:47,353 --> 00:34:51,022 Kau tahulah, caramu bergerak tiba-tiba. 616 00:34:51,024 --> 00:34:52,600 Itu seperti... 617 00:34:52,959 --> 00:34:54,390 Seperti kau tahu... 618 00:34:55,095 --> 00:34:57,962 Oh, hal itu, ya? / Ya. 619 00:34:59,132 --> 00:35:02,433 Kau ingin melihat trik? / Baik. 620 00:35:07,740 --> 00:35:09,907 Apakah ini akan menakutkan? 621 00:35:09,909 --> 00:35:11,809 Menurutku tidak menakutkan dari biasanya. 622 00:35:11,811 --> 00:35:13,411 Itu semua bukan pisau biasa. 623 00:35:13,413 --> 00:35:15,600 Ada pertama kali untuk segalanya. 624 00:35:17,309 --> 00:35:19,684 Sejak aku masih kecil, 625 00:35:20,753 --> 00:35:22,653 aku sudah memiliki ide. 626 00:35:22,655 --> 00:35:25,456 Itu lebih dari sebuah teori, sungguh. 627 00:35:31,798 --> 00:35:34,098 Pertahankan. / Sedang kucoba. 628 00:35:34,100 --> 00:35:37,268 Segala sesuatu yang kita lihat, seperti, hal-hal fisik, 629 00:35:37,270 --> 00:35:39,770 itu semua hanya kumpulan. Raih dan bawa... 630 00:35:39,772 --> 00:35:42,740 ... dalam arus yang bergerak ini. 631 00:35:42,742 --> 00:35:46,477 Dan jika kau memperhatikan, kau bisa mulai merasakannya. 632 00:35:50,617 --> 00:35:51,760 Ya. 633 00:35:53,953 --> 00:35:58,689 Kau melihat bagaimana tanganmu bergerak denganku? 634 00:35:58,691 --> 00:36:00,851 Kau bisa merasakannya, kan? 635 00:36:04,650 --> 00:36:06,097 Tidak apa-apa. 636 00:36:06,099 --> 00:36:08,239 Konsentrasi saja pada pisaunya. 637 00:36:11,838 --> 00:36:14,605 Jika kita bisa merasakan arusnya, 638 00:36:14,607 --> 00:36:17,742 kita bisa merasakan hal-hal lain pada... 639 00:36:18,778 --> 00:36:19,977 ... orang. 640 00:36:19,979 --> 00:36:22,180 Perhatikan pisaunya. 641 00:36:22,182 --> 00:36:25,816 Kita bisa merasakan gerakannya saat akan memindahkannya, 642 00:36:25,818 --> 00:36:28,152 dan kita bisa melihat ke mana itu akan bergerak. 643 00:36:28,154 --> 00:36:30,521 Itu semua dalam gerakan. Kau lihat, pisaunya mendorong sendiri. 644 00:36:30,523 --> 00:36:34,125 Lebih mudah untuk bergerak dengannya daripada melawannya. 645 00:36:45,004 --> 00:36:47,038 Yesus Kristus! / Apa? 646 00:36:47,040 --> 00:36:49,207 Kenapa kau melakukan itu? 647 00:36:49,209 --> 00:36:52,076 Kupikir kau akan menangkapnya. / Menangkapnya? 648 00:36:52,078 --> 00:36:55,012 Kau melihat ke mana pisaunya bergerak? / Aku tak bisa menangkap pisau! 649 00:36:55,014 --> 00:36:56,547 Kau tentu bisa. / Aku tidak bisa! 650 00:36:56,549 --> 00:36:59,417 Kau bisa. Ingat tadi malam, kita menari? 651 00:36:59,419 --> 00:37:03,020 Kau memiliki energi. Kau telah punya bakat untuk ini. 652 00:37:03,022 --> 00:37:06,224 Sial. Ini gila. Ya Tuhan. 653 00:37:06,226 --> 00:37:11,095 Dengar, malamku benar-benar menyenangkan. 654 00:37:11,097 --> 00:37:12,863 Aku tahu kau bisa merasakannya. 655 00:37:12,865 --> 00:37:16,100 Kau belum tahu caranya, tapi aku bisa terus memperlihatkannya padamu. / Tidak. 656 00:37:16,102 --> 00:37:18,142 Kau harus pergi sekarang. 657 00:37:19,439 --> 00:37:21,939 Kau bisa merasakannya. / Tak peduli apa yang kurasakan! 658 00:37:21,941 --> 00:37:23,241 Martha. 659 00:37:24,711 --> 00:37:26,177 Ya. 660 00:37:28,581 --> 00:37:32,116 Keren, kan? / Kau sangat keras kepala. 661 00:37:36,889 --> 00:37:39,223 Tidak, sudah cukup. 662 00:37:39,225 --> 00:37:41,792 Sudah cukup. Aku paham. 663 00:37:41,794 --> 00:37:43,594 Aku seharusnya panik. 664 00:37:43,596 --> 00:37:46,076 Kembalikan salah satu pisaunya. / Baik. 665 00:37:47,700 --> 00:37:49,600 Ya. 666 00:38:06,552 --> 00:38:07,652 Bagus. 667 00:38:10,923 --> 00:38:14,158 Jadi, itu seperti dorongan? 668 00:38:14,160 --> 00:38:17,662 Ya, semacam itu. Aku tak pernah mencoba menjelaskannya ke siapa pun sebelumnya. 669 00:38:17,664 --> 00:38:18,929 Tidak pernah? / Ya. 670 00:38:18,931 --> 00:38:22,199 Kau tidak pernah bicara pada siapa pun tentang hal itu? / Tidak pernah. 671 00:38:22,935 --> 00:38:24,602 Mengapa aku? 672 00:38:24,604 --> 00:38:27,405 Karena aku ingin kau tahu. 673 00:38:27,407 --> 00:38:30,641 Kau memiliki... rahmat. Aku hanya tahu kau akan mengerti. 674 00:38:30,643 --> 00:38:32,943 Dan itu caramu tahu aku akan menangkap pisaunya? 675 00:38:32,945 --> 00:38:35,279 Aku tidak tahu kau akan menangkap pisaunya. 676 00:38:35,281 --> 00:38:38,816 Aku percaya kau bisa menangkap pisaunya. Aku ingin kau menangkap pisaunya. 677 00:38:38,818 --> 00:38:43,254 Tak mungkin aku bisa tahu. Kaulah yang melakukannya. Kaulah yang tahu. 678 00:38:44,590 --> 00:38:46,957 Kau marah? 679 00:38:46,959 --> 00:38:50,039 Tidak. Aku tidak marah. 680 00:38:51,030 --> 00:38:53,130 Kupikir aku gila. 681 00:38:54,332 --> 00:38:55,700 Aku juga. 682 00:38:56,135 --> 00:38:59,704 Dan juga, aku menginginkanmu. 683 00:38:59,706 --> 00:39:02,139 Maksudku, sungguh. 684 00:39:02,141 --> 00:39:04,108 Aku sungguh menginginkanmu. 685 00:39:04,110 --> 00:39:06,310 Kurasa itu bisa dilakukan. 686 00:39:06,312 --> 00:39:08,546 Diam. Maksudku, segera. 687 00:39:56,763 --> 00:39:58,062 Hai. 688 00:39:58,064 --> 00:40:00,698 Kau sering ke sini? / Oh, kau tidak suka sarapanku? 689 00:40:00,700 --> 00:40:02,867 Aku harus melakukan berhenti lima detik, 690 00:40:02,869 --> 00:40:05,369 lalu mungkin kita bisa mendapatkan sedikit sesuatu. 691 00:40:05,371 --> 00:40:06,737 Oke. / Ya? 692 00:40:06,739 --> 00:40:08,506 Keren. / Oke. 693 00:40:21,053 --> 00:40:24,088 Ini aneh. Aku merasa seperti tengah dalam keadaan koma denganmu. 694 00:40:24,090 --> 00:40:25,923 Seperti aku tidak ingat... 695 00:40:25,925 --> 00:40:29,193 ... hidupku seperti apa sebelum tiga hari yang lalu. 696 00:40:29,195 --> 00:40:31,395 Ya. aku juga. 697 00:40:31,397 --> 00:40:34,064 Jadi, ketika kita di kasur tadi malam... 698 00:40:34,066 --> 00:40:36,367 Oh, tidak apa-apa. Aku mencium baunya. 699 00:40:36,369 --> 00:40:38,903 Aku tahu. Gumbo... / Astaga. / ...Hot dog. Aku paham. 700 00:40:38,905 --> 00:40:41,605 Kau idiot. / Itu tidak menggangguku. 701 00:40:41,607 --> 00:40:42,707 Tak masalah. 702 00:40:42,809 --> 00:40:47,211 Aku... melihat bekas luka di punggungmu. 703 00:40:47,213 --> 00:40:49,713 Oh, ya. 705 00:40:53,600 --> 00:40:54,919 Ceritanya panjang. 706 00:40:54,921 --> 00:40:58,389 Aku sedang berada di Serbia mengejar orang ini ke seluruh padang, 707 00:40:58,391 --> 00:41:00,991 dan seluruh area itu merupakan zona perang. 708 00:41:00,993 --> 00:41:05,996 Dan aku akhirnya menemukan orang itu, dan dia sudah mati. 709 00:41:05,998 --> 00:41:09,099 Itu ketika aku dulunya bekerja untuk korporasi. 710 00:41:09,101 --> 00:41:10,768 CIA, dan sebagainya. / Ya. 711 00:41:10,770 --> 00:41:14,805 Lalu, sepotong genteng langit-langit menusukku sekitar 2 inchi dari jantung. 712 00:41:14,807 --> 00:41:17,675 Beberapa puing-puing menghantam punggungku. Dari itulah bekas lukanya berasal. 713 00:41:17,677 --> 00:41:20,578 Menghantam kepalaku, dan kata mereka aku alami kerusakan otak. 714 00:41:20,580 --> 00:41:22,600 Bla, bla, bla. Omongan Dokter. 715 00:41:23,416 --> 00:41:26,350 Dan seorang teman lamaku menyerangku. 716 00:41:26,352 --> 00:41:28,185 Itulah sebabnya aku meledakkan gedung. 717 00:41:28,187 --> 00:41:29,820 Cukup menyebalkan, sungguh. 718 00:41:29,822 --> 00:41:33,023 Kupikir itu semua menjadi jelas. 719 00:41:33,025 --> 00:41:35,826 Mungkin kerusakan otak membantu. Entahlah. 720 00:41:35,828 --> 00:41:38,128 Hei, itu temanku. Aku akan segera kembali. 721 00:41:38,135 --> 00:41:40,030 Aku akan ceritakan nanti sisa ceritanya. / Oke. 722 00:41:40,032 --> 00:41:41,565 Kau terlihat cantik. 723 00:41:54,313 --> 00:41:55,593 Hei. 724 00:41:57,450 --> 00:41:59,550 Kau orangnya? 725 00:42:01,153 --> 00:42:02,887 Aku seorang pria, pastinya. Ya. 726 00:42:04,323 --> 00:42:07,725 Semuanya di sana. / Bagus. 727 00:42:07,727 --> 00:42:11,395 Siapa orang itu? Di mana Richie? 728 00:42:11,397 --> 00:42:13,531 Siapa yang menyuruhmu? 729 00:42:14,433 --> 00:42:15,799 Itu bukan urusanmu. 730 00:42:15,801 --> 00:42:18,569 Oh, ya. Itu urusanku. 731 00:42:18,571 --> 00:42:20,400 Apa maksudmu Richie tidak ada? 732 00:42:20,410 --> 00:42:22,440 Si Hidung Badut seharusnya membunuhnya. 734 00:42:26,746 --> 00:42:29,013 ♪ Sunshine ♪ 735 00:42:29,015 --> 00:42:31,815 ♪ Shine, shine ♪ 735 00:42:32,117 --> 00:42:34,618 Biar kulihat apa yang kau punya di sini. ♪ Sunshine ♪ 736 00:42:34,620 --> 00:42:36,220 Hector Garcia? 737 00:42:36,222 --> 00:42:38,989 Lihatlah orang ini. Dia tampak seperti Serpico. / Apa yang kaulakukan? 738 00:42:38,991 --> 00:42:42,126 Kau ingin aku membunuh Hector Garcia? Itu sedikit ambisius. 739 00:42:42,128 --> 00:42:46,263 Kau tak mau memberitahuku siapa yang menyuruhmu menyewaku untuk membunuh Hector Garcia? 740 00:42:47,500 --> 00:42:48,932 Persetan, psikopat. / Psikopat? 741 00:42:48,934 --> 00:42:51,802 Pergi sana sebelum masalah semakin memburuk. 742 00:42:51,804 --> 00:42:55,839 Kau beruntung aku tidak membunuhmu di sini. / Kau suka badut? 744 00:42:56,842 --> 00:43:00,444 ♪ Show me my wildest dreams ♪ 745 00:43:00,446 --> 00:43:02,379 ♪ Sunshine ♪ 746 00:43:02,381 --> 00:43:06,483 ♪ Shine, shine ♪ 747 00:43:06,485 --> 00:43:08,185 ♪ Sunshine ♪ 747 00:43:10,856 --> 00:43:14,224 Sial! Dia barusan membunuh pria itu. Pria yang salah. 748 00:43:14,226 --> 00:43:16,760 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 749 00:43:18,230 --> 00:43:19,340 Maaf. 750 00:43:20,166 --> 00:43:22,200 Sedikit lebih lama dari yang kuperkirakan. 751 00:43:23,335 --> 00:43:26,170 Apa... Kau baik saja? 752 00:43:26,172 --> 00:43:27,738 Apa... 753 00:43:29,175 --> 00:43:32,509 Kau marah karena aku membunuh orang itu? 754 00:43:32,511 --> 00:43:36,750 Martha, perasaanku tentang orang itu tak ada hubungannya dengan perasaanku padamu. 755 00:43:38,484 --> 00:43:39,850 Apa kau... 756 00:43:39,852 --> 00:43:42,400 Bisa aku pulang, kumohon? 757 00:43:46,700 --> 00:43:48,385 Sial... 758 00:43:50,062 --> 00:43:52,362 Omong kosong. 759 00:43:59,772 --> 00:44:02,439 Bank Central Europa pada hari Rabu... 760 00:44:02,441 --> 00:44:04,208 Ya ampun, lihat itu. 762 00:44:06,011 --> 00:44:08,879 Ada ceceran darah di seluruh tempat itu. 763 00:44:08,881 --> 00:44:11,014 Sudut dan kecepatan arahnya semuanya aneh. 764 00:44:11,016 --> 00:44:14,685 Seperti dia sedang berputar. / Menari. 765 00:44:15,421 --> 00:44:16,700 Apa? 766 00:44:18,190 --> 00:44:20,657 Dia tidak berputar. Dia menari. 767 00:44:23,262 --> 00:44:25,129 Oh, ya. Lihat itu. 768 00:44:28,033 --> 00:44:30,701 Martha, tunggu sebentar. 769 00:44:30,703 --> 00:44:32,302 Brengsek. 770 00:44:32,304 --> 00:44:33,937 Tunggu. 771 00:44:33,939 --> 00:44:36,240 Sayang. 772 00:44:36,242 --> 00:44:37,741 Apakah ini pertengkaran? 773 00:44:37,743 --> 00:44:39,943 Kau benar-benar marah tentang itu. 774 00:44:39,945 --> 00:44:43,213 Hei, Monster, ini aku. Aku tidak... 775 00:44:43,215 --> 00:44:44,748 Aku... 776 00:44:44,750 --> 00:44:47,785 Terkadang aku tidak berpikir sebelum bertindak, 777 00:44:47,787 --> 00:44:50,200 tapi aku bukan orang jahat. 778 00:44:50,589 --> 00:44:53,557 Kaupikir orang jahat memiliki kapasitas... 779 00:44:53,559 --> 00:44:56,700 ... untuk... cinta dan hal-hal sejenisnya? 780 00:44:58,998 --> 00:45:01,431 Maaf. Kau telah melalui banyak masalah, dan aku... 781 00:45:01,433 --> 00:45:03,600 Tunggu. Jangan pergi. 782 00:45:03,602 --> 00:45:05,669 Aku hanya ingin bicara denganmu, itu saja. 783 00:45:10,000 --> 00:45:11,742 Kumohon? 784 00:45:13,813 --> 00:45:16,413 Ini hanya pemikiranmu. Oke, Clevon? 785 00:45:16,415 --> 00:45:19,200 Kau seharusnya melakukannya sendiri. / Diam sebentar! 786 00:45:19,210 --> 00:45:22,853 Mengapa ada orang yang membunuh suruhan kita di tempat umum seperti itu? 787 00:45:22,855 --> 00:45:24,788 Kau tahu apa yang tidak masuk akal... 788 00:45:24,790 --> 00:45:27,591 ... yaitu dirimu, diam di sini di bentengmu. 789 00:45:27,593 --> 00:45:28,926 Oke, dengarkan aku. 790 00:45:28,928 --> 00:45:30,527 Jika aku berada di jembatan itu, 791 00:45:30,529 --> 00:45:32,720 saudaramu sendiri ini akan mati sekarang. 792 00:45:32,730 --> 00:45:34,832 Itukah yang kauinginkan? / Tidak. 793 00:45:36,335 --> 00:45:38,836 Aku punya alamat. 794 00:45:40,039 --> 00:45:42,773 Aku membuntuti dia pulang. Dia menurunkan pacarnya. 795 00:45:42,879 --> 00:45:45,135 Nomor apartemennya ada di belakang. 796 00:45:47,012 --> 00:45:48,312 Oke, Von. 797 00:45:48,314 --> 00:45:51,715 Cari 10 orang, orang sini, lalu pergi ke tempat gadis ini. 798 00:45:51,717 --> 00:45:54,251 Ketika keparat ini menunjukkan wajahnya, 799 00:45:55,321 --> 00:45:57,454 tembak kepalanya. 800 00:45:57,456 --> 00:45:59,990 Apa? Sepuluh orang? / Ya. 801 00:45:59,992 --> 00:46:02,492 Selain kau dan Moon. Kedengarannya tepat. 802 00:46:02,494 --> 00:46:04,561 Tapi, Richie, yang coba ku- 803 00:46:04,563 --> 00:46:07,231 Tak ada tapi-tapian. Pergi dari sini. Cepat. 804 00:46:22,548 --> 00:46:24,147 Martha. 805 00:46:26,185 --> 00:46:31,200 Martha. Ada dua orang ke sini dari FBI ingin menemuimu. 806 00:46:31,450 --> 00:46:33,991 Kau ada di dalam? 808 00:46:37,863 --> 00:46:40,764 Namanya Francis Munch. 809 00:46:40,766 --> 00:46:44,101 Sebelumnya salah satu pembunuh profesional paling terkenal di dunia. 810 00:46:44,103 --> 00:46:47,437 Dia berada di bidang ini sejak masih remaja. 811 00:46:47,439 --> 00:46:49,800 Dilatih di berbagai program, 812 00:46:49,810 --> 00:46:52,042 bergerak sendiri menjadi pembunuh bayaran, 813 00:46:52,044 --> 00:46:54,700 dan pria yang sadis. 814 00:46:55,247 --> 00:46:59,883 Sekitar dua tahun yang lalu, Munch mengalami gangguan saraf dan berhenti. 815 00:46:59,885 --> 00:47:01,700 Dia berhenti? Mengapa? 816 00:47:01,710 --> 00:47:04,454 Orang itu memiliki sesuatu yang dekat dengan emosi, selalu memiliki... 817 00:47:04,456 --> 00:47:06,790 ... rasa bersalah, penyesalan. 818 00:47:06,792 --> 00:47:11,510 Kami menebak perasaan ini menghinggapi hatinya. 819 00:47:11,530 --> 00:47:15,200 Jika dia bukan pembunuh bayaran lagi, mengapa membunuh orang itu di jembatan? 820 00:47:15,210 --> 00:47:18,302 Kami pikir dia mengembangkan semacam kode moral. 821 00:47:18,304 --> 00:47:19,800 Dia masih terkenal. 822 00:47:19,950 --> 00:47:23,750 Orang-orang masih coba untuk menyewa dia, tapi sekarang dia membunuh mereka. 823 00:47:24,043 --> 00:47:26,109 Dia membunuh orang-orang yang menyewanya? 824 00:47:26,111 --> 00:47:27,577 Ya. 825 00:47:27,579 --> 00:47:31,748 Karena pembunuhan adalah salah. 826 00:47:31,750 --> 00:47:33,383 Itu gila. 827 00:47:33,385 --> 00:47:36,954 Aku akan katakan itu diagnosis yang wajar, ya. 828 00:47:37,790 --> 00:47:39,756 Ini tempat kami- 829 00:47:39,758 --> 00:47:41,325 Restoran, ya. 830 00:47:41,327 --> 00:47:44,800 Dia bilang membunuh seorang pria di tempat parkir. Kukira dia sedang bercanda. 831 00:47:44,820 --> 00:47:46,596 Maksudku, betapa berbahayanya dia? 832 00:47:46,598 --> 00:47:49,533 Itu, sekarang... 833 00:47:50,469 --> 00:47:52,469 seberapa bahaya? 834 00:47:52,471 --> 00:47:55,105 Tidak ada semacam grafiknya. 835 00:47:55,107 --> 00:47:57,474 Jika ada, aku akan katakan dia dia grafik atas. 836 00:47:57,476 --> 00:48:00,610 Dia hanya... berbakat. 837 00:48:00,612 --> 00:48:02,679 Berbakat yang menakutkan. 838 00:48:02,681 --> 00:48:06,650 NSA, Interpol, FBI telah membuat gabungan sembilan upaya untuk menangkapnya... 839 00:48:06,652 --> 00:48:08,318 ... dalam dua tahun terakhir. 840 00:48:08,320 --> 00:48:13,190 Setiap konfrontasi langsung telah berakhir dengan hasil gagal total. 841 00:48:13,192 --> 00:48:15,492 Dia masuk... 842 00:48:15,494 --> 00:48:17,627 ... dalam badai peluru dan kekacauan, 843 00:48:17,629 --> 00:48:19,629 dan dia keluar. 844 00:48:19,631 --> 00:48:21,832 Jadi sekarang apa? 845 00:48:21,834 --> 00:48:24,900 Jika dia membuat setiap upaya untuk menghubungimu, 846 00:48:24,970 --> 00:48:27,537 kau segera hubungi kami. 847 00:48:27,539 --> 00:48:29,239 Paham? 848 00:48:53,332 --> 00:48:55,665 Silakan tinggalkan pesan setelah nada ini. 849 00:48:55,667 --> 00:48:57,334 Martha, ini aku. 850 00:48:58,060 --> 00:48:59,836 Aku tahu langkah yang cerdas di sini... 851 00:48:59,838 --> 00:49:02,072 ... yaitu memberikan waktu dan ruang, 852 00:49:02,074 --> 00:49:04,174 tapi aku perlu bertemu denganmu dan aku... 853 00:49:04,176 --> 00:49:06,843 Aku akan ke sana. Oke? 854 00:49:06,845 --> 00:49:08,712 Aku ke sana. 855 00:49:14,386 --> 00:49:17,020 Hai. / Hai. 856 00:49:17,022 --> 00:49:18,855 Semuanya baik saja? 857 00:49:18,857 --> 00:49:20,323 Segala sesuatu besar. 858 00:49:23,495 --> 00:49:25,562 Oke. 859 00:49:29,101 --> 00:49:30,934 Apa menurutmu aku dalam bahaya? 860 00:49:30,936 --> 00:49:33,503 Kami pikir dia yang dalam bahaya. 861 00:49:33,505 --> 00:49:36,740 Pria yang tewas kemarin memiliki banyak pendukung orang-orang yang berbahaya. 862 00:49:36,742 --> 00:49:40,110 Begitu juga Pirrellos, dan itu takkan membantu apa-apa. / Siapa? 863 00:49:40,112 --> 00:49:42,879 Sebuah sindikat kecil di New Jersey. 864 00:49:42,881 --> 00:49:45,048 Narkotika. Heroin terutama. 865 00:49:45,050 --> 00:49:48,118 Mencoba untuk menyewa Munch, dan dia membunuh mereka semua. 866 00:49:48,120 --> 00:49:50,720 Hanya seorang pria dari keluarga Cartigan berhasil selamat. 867 00:49:50,722 --> 00:49:52,200 John... 868 00:49:53,392 --> 00:49:54,958 Tom... / Tidak. 869 00:49:54,960 --> 00:49:57,494 Aku lupa namanya. / Tidak. Kau salah paham. 870 00:49:58,430 --> 00:50:01,500 Apa menurutmu aku dalam bahaya dari dia? 872 00:50:04,603 --> 00:50:08,038 Ketika kau jadi pembunuh bayaran, kau tidak memiliki teman. 873 00:50:08,040 --> 00:50:11,208 Kau hampir tak pernah berbicara pada siapa pun. 874 00:50:11,210 --> 00:50:15,011 Hanya menghabiskan berjam-jam di motel tak berujung, 875 00:50:16,248 --> 00:50:17,981 mobil, 876 00:50:18,884 --> 00:50:20,550 pesawat. 877 00:50:22,421 --> 00:50:24,654 Hanya duduk di sana, 878 00:50:24,656 --> 00:50:27,157 dengan tatapan kosong. 879 00:50:27,159 --> 00:50:30,660 Tapi di dekatmu, perilakunya unik. 880 00:50:30,662 --> 00:50:33,263 Dia mengekspresikan dirinya. 881 00:50:33,265 --> 00:50:34,564 Emosi. 882 00:50:34,566 --> 00:50:37,134 Selain itu kosong, hal yang bahagia dia alami. 883 00:50:37,136 --> 00:50:40,637 Kau salah satu orang yang punya jenis interaksi yang bermakna dengannya, 884 00:50:40,639 --> 00:50:42,606 yang tidak berakhir dengan peluru. 885 00:50:42,608 --> 00:50:45,575 Jadi, apakah kau aman? 886 00:50:45,577 --> 00:50:47,277 Apakah kau dalam bahaya? 887 00:50:47,279 --> 00:50:50,080 Biar kujelaskan dengan cara ini. 888 00:50:50,082 --> 00:50:52,949 Kau jelas aset baginya. 889 00:50:52,951 --> 00:50:55,685 Yang membuatmu jadi aset bagiku. 890 00:50:57,789 --> 00:51:01,525 Jadi kau bisa tidur pulas, Martha. 891 00:51:14,640 --> 00:51:17,407 Apa-apaan, bung? / Yang cantik ini untukmu. 892 00:51:18,510 --> 00:51:20,844 Apa yang aku lakukan dengan ini? 893 00:51:20,846 --> 00:51:23,013 Itu sederhana. Peluru keluar dari ujung. 894 00:51:23,015 --> 00:51:25,482 Pelurunya mengenai orang lalu orang itu meninggal. 895 00:51:25,484 --> 00:51:27,884 Ini seperti shotgun tua Perang Dunia II. 896 00:51:27,886 --> 00:51:30,554 Kau bilang orang ini pembunuh psikopat supersonik, kan? 897 00:51:30,556 --> 00:51:33,657 Kau ingin aku pergi seperti berburu bebek pada keparat ini? 898 00:51:33,659 --> 00:51:35,358 Aku minta maaf, Steve. 899 00:51:35,360 --> 00:51:38,962 Itu yang terbaik yang bisa kami lakukan dalam waktu singkat. 900 00:51:38,964 --> 00:51:43,033 Dia tidak tahu kita akan datang. Dekati orang itu, tembak wajahnya. 901 00:51:43,035 --> 00:51:45,402 Aku melihat gengster di Brooklyn dengan senjata yang lebih baik. 902 00:51:45,404 --> 00:51:47,470 Bajingan sepertimu bisa melakukannya. 903 00:51:47,472 --> 00:51:50,740 Kau jaga mulutmu, Cajun Green Goblin. 904 00:51:50,742 --> 00:51:52,509 Lihatlah sampah ini. 905 00:51:54,012 --> 00:51:56,279 Aku seperti Elmer Fudd, bung. 906 00:52:13,932 --> 00:52:16,099 Oh, sungguh? Sebuah granat? 907 00:52:18,537 --> 00:52:20,704 Aku mengajarkanmu itu, Francis. 908 00:52:34,386 --> 00:52:36,553 Hai, kawan. / Oh, sialan. 910 00:52:42,394 --> 00:52:44,361 Aku tahu, aku tahu. 911 00:52:44,363 --> 00:52:46,896 Apakah orang ini mati, atau... 912 00:52:46,898 --> 00:52:48,398 Hanya pingsan. 913 00:52:48,400 --> 00:52:50,567 Aku benar-benar minta maaf. / Oke. 914 00:52:50,569 --> 00:52:53,803 Kau punya bak mandi, kan? 915 00:52:53,805 --> 00:52:57,807 Hei, aku tak yakin kalau kau harus ada di sini... 916 00:52:57,809 --> 00:53:00,043 ... karena... 917 00:53:00,045 --> 00:53:02,712 Entahlah, aku benar-benar bingung, 918 00:53:02,714 --> 00:53:07,484 dan... seperti, kita mungkin harus putus. 919 00:53:14,226 --> 00:53:17,527 Apa maksudmu? Putus? 920 00:53:21,133 --> 00:53:22,632 Oke. 921 00:53:22,634 --> 00:53:24,234 Oke. 922 00:53:35,814 --> 00:53:37,080 Tidak, tunggu, tunggu. / Apa? 923 00:53:37,082 --> 00:53:40,083 Oke, semua mengenai pembunuh bayaran ini seperti... 924 00:53:40,085 --> 00:53:41,584 Aneh. Aku tahu. / Canggung. 925 00:53:41,586 --> 00:53:43,420 Aku membunuh sejumlah besar orang. 926 00:53:43,422 --> 00:53:45,655 Tapi apa mereka menyebalkan? Mereka orang jahat? 927 00:53:45,657 --> 00:53:48,291 Tapi itu bukan alasan. Aku harus berhenti. 928 00:53:48,300 --> 00:53:50,627 Aku hanya panik memikirkan ini untuk diriku sendiri. 929 00:53:50,629 --> 00:53:54,130 Sayang, kau panik, namun bisa kauatasi. Sangat bagus. 930 00:53:54,132 --> 00:53:56,566 Oke. 931 00:53:57,636 --> 00:53:59,369 Oke, terserah. 932 00:54:04,309 --> 00:54:06,676 Apa-apaan? / Hei, Sophie. 933 00:54:06,678 --> 00:54:09,012 Hei, sobat. / Apakah dia mati? 934 00:54:09,014 --> 00:54:12,015 Oh, dia hanya tidur siang. / Aku bisa melihat dia bernapas. 935 00:54:12,017 --> 00:54:13,616 Apa-apaan ini? 936 00:54:17,155 --> 00:54:19,322 Kau akan ambil sisi timur. 937 00:54:19,324 --> 00:54:21,100 Ya. Jika melihat sesuatu, aku akan memberitahumu. 938 00:54:21,110 --> 00:54:23,226 Sial! 939 00:54:24,663 --> 00:54:27,630 Hei, Knox, ada masalah. 940 00:54:27,632 --> 00:54:31,334 Dua belas anggota genk menuju ke apartemen sekarang. Knox? Keu dengar? 941 00:54:31,336 --> 00:54:34,671 Siapa Knox? / Dia, orang FBI. 942 00:54:34,673 --> 00:54:37,207 FBI? / Tidak, tidak. 943 00:54:37,209 --> 00:54:39,376 Pria itu Hopper, dia orang jahat. 944 00:54:39,378 --> 00:54:43,012 Cukup lama tidak bertemu dengannya. Dia selalu berbeda penampilannya. / Siapa dia? 945 00:54:43,014 --> 00:54:44,681 Ceritanya panjang. 946 00:54:44,683 --> 00:54:47,317 Setelah aku meninggalkan agensi, dia... 947 00:54:47,319 --> 00:54:49,819 Kami dulu bekerja bersama. Kami benar-benar dekat. 948 00:54:49,821 --> 00:54:53,656 Lalu aku berkata, "Aku tak ingin membunuh orang" dan dia seperti, "Kau harus membunuh orang". 949 00:54:53,658 --> 00:54:56,192 Dia marah padaku dan meledakkan sebuah bangunan di Serbia. / Apa? 950 00:54:56,194 --> 00:54:59,329 Jadi dia bukan FBI? / Bukan. 951 00:54:59,331 --> 00:55:00,897 Kita akan baik saja. 952 00:55:00,899 --> 00:55:02,432 Oh, Francis, aku hanya... / Apa? 953 00:55:02,434 --> 00:55:04,868 Kau barusan memanggilku apa? 954 00:55:04,870 --> 00:55:06,369 Apa kau barusan memanggilku... 955 00:55:06,371 --> 00:55:08,772 Dia memberitahumu namaku? 956 00:55:08,774 --> 00:55:12,108 Dasar keparat! 957 00:55:12,110 --> 00:55:16,045 Itu tidak perlu. Maaf. Ayo pergi. / Aku tidak akan pergi. 958 00:55:16,047 --> 00:55:19,449 Mengapa tidak? / Karena kau seorang kriminal, dan kau bohong padaku. 959 00:55:19,451 --> 00:55:23,052 Kau tidak bisa pergi bersamanya. Dia baru saja membunuh seorang polisi. / Diam! Terima kasih. 960 00:55:23,054 --> 00:55:25,500 Aku tak pernah berbohong padamu. Tidak sekali pun. 961 00:55:25,510 --> 00:55:27,757 Martha, dengarkan aku. / Aku kira... Ya, itu benar. 962 00:55:27,759 --> 00:55:30,200 Maksudku, aku berpikir kau bercanda, secara jujur. 963 00:55:30,220 --> 00:55:32,962 Martha, kita harus menelpon polisi sekarang. / Tolong. 964 00:55:32,964 --> 00:55:36,366 Aku akan menembak ketiakmu. / Bagus. Tak sabar menunggunya. 965 00:55:36,368 --> 00:55:39,803 Aku takkan pernah melakukan itu. / Kau membawa mayat ke rumah kami! Halo! 966 00:55:39,805 --> 00:55:42,105 Bagaimana jika aku menembak matamu? 967 00:55:42,107 --> 00:55:44,700 Aku tidak sedang bicara denganmu. / Aku takkan melakukan itu. 968 00:55:44,720 --> 00:55:49,579 Aku pura-pura. / Dia akan membunuh kita. Kita bisa mati dalam satu jam! Martha. 969 00:55:49,581 --> 00:55:51,915 Lepaskan aku! / Diam di sana, dalam keheningan. 970 00:55:51,917 --> 00:55:54,417 Aku akan mengeluarkanmu nanti. / Aku tak pernah bohong padamu. 971 00:55:54,419 --> 00:55:57,800 Apa maumu dariku? Aku di sini. Nyata. / Aku tidak tahu. 972 00:55:57,820 --> 00:56:01,424 Karena kau muncul, dan kau, seperti, hal terbesar yang pernah terjadi, 973 00:56:01,426 --> 00:56:04,060 lalu kau membunuh orang. 974 00:56:04,062 --> 00:56:07,764 Dan pria ini dari FBI, tapi kemudian dia bukan dari FBI. 975 00:56:07,766 --> 00:56:10,600 Dan aku tidak tahu. Ini hanya luar biasa, kau tahu? 976 00:56:10,602 --> 00:56:12,000 Menurutku hubungan ini tidak sehat. 977 00:56:12,020 --> 00:56:15,638 Persetan kalian! / Tak seorang pun normal. Tak ada hubungan yang sehat. 978 00:56:15,640 --> 00:56:19,275 Dengar. Kita tidak punya waktu. Jadi kau harus memutuskan sekarang. Oke? 979 00:56:19,277 --> 00:56:23,079 Aku mencintaimu. Aku mau melakukan ini. Apa yang akan kaulakukan selama sisa hidupmu? 980 00:56:23,081 --> 00:56:26,349 Kau dan aku. Hanya kau yang kupunya. Apa aku jadi gila? 981 00:56:26,351 --> 00:56:28,284 Apa aku sinting? 982 00:56:28,286 --> 00:56:31,400 Mari kita lakukan ini. Sekarang saatnya, Sayang. Kita harus lakukan ini sekarang. 983 00:56:31,410 --> 00:56:34,200 Oh, Tuhan, berhenti bicara. Aku benar-benar terpengaruh. 984 00:56:34,659 --> 00:56:37,660 Benarkah? / Kalian berdua gila! 985 00:56:37,662 --> 00:56:39,395 Ayo. 986 00:56:40,632 --> 00:56:42,298 Ini akan sulit. / Mengapa? 987 00:56:42,300 --> 00:56:45,300 Aku tak bisa membunuh siapa pun. Terakhir kali aku membunuh seseorang, kau benar-benar panik. 988 00:56:45,310 --> 00:56:46,700 Tidak, aku baik saja. 989 00:56:46,710 --> 00:56:48,638 Oke, jangan lakukan itu. / Jangan lakukan apa? 990 00:56:48,640 --> 00:56:50,700 Karena nanti kau akan bilang- / Aku tidak melakukan apa-apa. 991 00:56:50,710 --> 00:56:51,900 Percaya padaku? / Ya. 992 00:56:51,930 --> 00:56:53,643 Kau terlihat seksi. Kau terlihat cantik. 993 00:56:53,645 --> 00:56:55,200 Genggam tanganku. / Baik. 994 00:57:34,019 --> 00:57:35,785 Oh-ho! Pukulan bagus! 995 00:57:39,724 --> 00:57:41,764 Ya! Bagus, sayang. 996 00:58:06,518 --> 00:58:08,885 Kau tak apa-apa? Hah? 997 00:58:08,887 --> 00:58:10,100 Bagaimana kau melakukan itu? 998 00:58:10,110 --> 00:58:12,355 Beberapa orang buang-buang waktu dengan perkelahian. 999 00:58:12,357 --> 00:58:15,458 Aku langsung ingin jadi pemenang. Sebaiknya kita keluar dari sini. 1000 00:58:24,736 --> 00:58:26,703 Ya Tuhan. 1001 00:58:28,239 --> 00:58:29,672 Sialan. 1003 00:58:34,145 --> 00:58:36,145 Sialan! 1004 00:58:36,147 --> 00:58:40,550 Apakah itu shotgun? Apa itu? Apa yang barusan mengenaiku? 1005 00:58:40,552 --> 00:58:42,418 Kau baik saja? / Ya. 1006 00:58:42,420 --> 00:58:44,320 Apakah buruk? / Kau terlihat tampan. 1007 00:58:44,322 --> 00:58:46,289 Terima kasih. Bagaimana rambutku? 1008 00:58:46,291 --> 00:58:48,925 Hei! 1010 00:58:50,929 --> 00:58:53,930 Sial, sakit sekali! 1011 00:58:53,932 --> 00:58:57,433 Itu benar-benar bagus. Aku sungguh tidak melihat seranganmu. 1012 00:58:57,435 --> 00:58:59,669 Kau benar-benar melukaiku. 1013 00:58:59,671 --> 00:59:01,738 Siapa namamu? / Steve. 1014 00:59:03,074 --> 00:59:05,241 Terlalu banyak hal yang terjadi, Steve. 1015 00:59:05,243 --> 00:59:09,512 Martha. Berusaha untuk tidak membunuh siapa pun. Aku dalam kondisi ADD sebentar. 1016 00:59:09,514 --> 00:59:11,748 Kenapa kau tidak menangkap dia? Menjadikannya sandera? 1017 00:59:11,750 --> 00:59:13,740 Menurutku itu tidak keren, bung. 1018 00:59:13,750 --> 00:59:17,453 Itu tidak keren? Lihatlah orang ini. 1019 00:59:17,455 --> 00:59:21,324 Kau punya bakat. Mengapa mereka memberimu shotgun rongsokan? 1020 00:59:21,326 --> 00:59:22,659 Aku tak tahu. 1021 00:59:22,661 --> 00:59:25,028 Sayang. Kita harus pergi. 1022 00:59:25,030 --> 00:59:27,463 Terima kasih tidak menyanderaku. 1023 00:59:31,002 --> 00:59:33,436 Sayang! 1024 00:59:50,789 --> 00:59:53,489 Siapa orang-orang ini sekarang? / Tampak sangat marah, ya? 1025 00:59:53,491 --> 00:59:56,059 Ya. / Di mana Johnny? 1026 00:59:56,061 --> 00:59:58,961 Aku akan membunuh salah satu dari orang-orang ini. / Oke. 1027 00:59:58,963 --> 01:00:01,998 Ini yang terakhir, aku janji. / Tidak, aku tidak peduli. 1028 01:00:02,000 --> 01:00:05,168 Kau berkata begitu sekarang, tapi nanti kau akan berkata, "Kenapa kau harus-". 1029 01:00:05,170 --> 01:00:06,936 Tidak, aku tidak peduli! / Baik. 1030 01:00:09,641 --> 01:00:11,641 Bajingan! 1031 01:00:11,643 --> 01:00:13,342 Oke, Sobat. 1032 01:00:13,344 --> 01:00:17,680 Jadi kalian melihat kalau aku bisa membunuh kalian semua dari sini, kan? 1033 01:00:17,682 --> 01:00:21,851 Apakah pria itu temanmu? Maksudku, lihat orang itu. Permainan berakhir. 1034 01:00:21,853 --> 01:00:25,021 Bayangkan Natal dengan orang tuanya. Mungkin dia punya anak. 1035 01:00:25,023 --> 01:00:27,924 Oh, bagaimana jika dia punya kucing? / Mungkin dia punya kucing. 1036 01:00:27,926 --> 01:00:30,860 Siapa yang akan memberi makan kucingnya? Siapa yang akan memberi makan kucingmu? 1037 01:00:30,862 --> 01:00:35,431 Aku tahu mereka membayarmu, tapi apa sepadan? Kita semua tahu bagaimana ini akhirnya. 1038 01:00:35,433 --> 01:00:37,533 Tidak perlu malu di sini. 1039 01:00:37,535 --> 01:00:39,035 Ucapanku bagus? 1040 01:00:39,037 --> 01:00:41,070 Siapa saja? 1041 01:00:41,072 --> 01:00:43,539 Hei! Kau mau ke mana? 1042 01:00:43,541 --> 01:00:45,742 Kami membayarmu kerja hari ini! / Persetan, bung! 1043 01:00:45,744 --> 01:00:49,378 Oke. Ada lagi yang lain? 1044 01:00:49,380 --> 01:00:51,347 Persetan denganmu! 1046 01:00:53,384 --> 01:00:56,352 Itu sangat tidak bagus. 1047 01:00:56,354 --> 01:00:59,789 Ada beberapa chip di sini. Kami punya beberapa botol limun. 1048 01:00:59,791 --> 01:01:02,700 Bagaimana kalau kita berkumpul dan berbicara soal masalah ini sebentar? 1049 01:01:02,727 --> 01:01:05,428 Apa yang kaulakukan? / Dorong aku. 1050 01:01:05,430 --> 01:01:07,063 Semua akan baik saja. 1051 01:01:07,065 --> 01:01:08,464 Siap? 1052 01:01:08,466 --> 01:01:10,066 Satu, dua, tiga. 1053 01:01:15,940 --> 01:01:18,441 Bagaimana perasaanmu, Sobat? 1054 01:01:18,443 --> 01:01:20,710 Aku senang. Tidak ada yang terluka. 1055 01:01:20,720 --> 01:01:24,200 Sedikit sakit. Kau harus menelpon ambulans. 1056 01:01:24,449 --> 01:01:26,449 Hei, kau. Mau menelpon ambulans? 1057 01:01:26,451 --> 01:01:27,984 Oke, dengar, jangan menembak. 1058 01:01:27,986 --> 01:01:30,346 Ini hanya kesalahan besar. 1059 01:01:30,755 --> 01:01:31,750 Ini. 1060 01:01:33,491 --> 01:01:35,758 Apa kita pernah bertemu? / Ya. 1061 01:01:35,760 --> 01:01:37,293 New Jersey, iya kan? 1062 01:01:37,295 --> 01:01:39,428 Poconos, Pinocchios, atau apalah namanya. 1063 01:01:39,430 --> 01:01:41,597 Ya. Pirrellos. 1064 01:01:41,599 --> 01:01:43,933 Pirrellos! Ya. / Benar. Ya. 1065 01:01:43,935 --> 01:01:47,103 Kau Vinnie, kan? / Aku Von, tapi jangan- 1066 01:01:47,105 --> 01:01:50,940 Ya. Kau pria yang bersembunyi di bawah meja. 1067 01:01:50,942 --> 01:01:53,442 Itu baku tembak besar pertamaku. Itu menakutkan. 1068 01:01:53,444 --> 01:01:57,480 Vinnie, apa yang kukatakan? Jauhi masalah, iya kan? / Jauhi masalah. 1069 01:01:57,482 --> 01:01:59,415 Ini bukan menjauhi masalah. 1070 01:01:59,417 --> 01:02:03,919 Bukan aku yang menyewamu. Tapi saudaraku, Richie. Dialah yang kauinginkan. 1071 01:02:03,921 --> 01:02:05,454 Aku benar-benar tidak peduli. 1072 01:02:10,161 --> 01:02:12,895 Oke, itu sudah cukup. Menjauh darinya. 1073 01:02:14,799 --> 01:02:17,700 Steve, kaukah itu? 1074 01:02:17,900 --> 01:02:20,203 Bagus untukmu, sobat. Kau melukaiku lagi. 1075 01:02:21,039 --> 01:02:22,300 Martha! 1076 01:02:24,042 --> 01:02:27,977 Hidung badut. Wow. Itu tipuan yang lucu. 1077 01:02:27,979 --> 01:02:31,214 Kau tahu, pernah sekali aku memakai dasi kupu-kupu. 1078 01:02:31,216 --> 01:02:34,784 Kemudian aku memutuskan untuk menjadi orang yang membunuh semua temanmu. 1079 01:02:34,786 --> 01:02:38,187 Aku tak mengerti. Mengapa kita menculik gadis ini? Tembak saja bajingan itu. 1080 01:02:38,189 --> 01:02:41,324 Steve, lakukan saja yang diperintahkan. 1081 01:02:41,326 --> 01:02:43,059 Oke? 1082 01:02:43,061 --> 01:02:45,228 Johnny, ayo pergi! 1083 01:02:48,333 --> 01:02:49,700 Tunggu sebentar, Vinnie. 1084 01:02:49,710 --> 01:02:52,902 Kau ingin dia, datang dan dapatkan dia. Fremont dan Oleda. 1085 01:02:52,904 --> 01:02:54,871 Ini keputusan yang buruk. 1086 01:02:54,873 --> 01:02:56,839 Hey, bagaimana dengan kami, bung? / Dasar gelandangan. 1087 01:02:56,841 --> 01:02:59,175 Itulah yang terjadi saat kau mengiklankan diri. 1088 01:02:59,177 --> 01:03:01,577 Tunggu sebentar. Langkah yang salah, bung. 1089 01:03:01,579 --> 01:03:03,246 Langkah yang salah. 1090 01:03:07,252 --> 01:03:08,484 Kau sudah terbangun. 1091 01:03:08,486 --> 01:03:11,988 Kau bersenang-senang dengan mempermalukan diri sendiri, Francis? 1092 01:03:11,990 --> 01:03:13,990 Jangan panggil aku itu. 1093 01:03:13,992 --> 01:03:16,692 Apa yang terjadi padamu? 1094 01:03:16,694 --> 01:03:19,500 Kau dulu seperti malaikat maut. 1095 01:03:20,098 --> 01:03:22,350 Aku ingat ada... 1096 01:03:23,067 --> 01:03:26,068 ... seorang pria, dia seorang yakuza, kurasa. 1097 01:03:27,505 --> 01:03:29,839 Dan ia benar-benar marah sendiri... 1098 01:03:29,841 --> 01:03:31,800 ... hanya karena dia mendengar kau berada dalam perjalanan. 1099 01:03:32,710 --> 01:03:34,176 Apa? 1100 01:03:35,440 --> 01:03:39,615 Hidung badut norak. Apa ada semacam lelucon yang tak kumengerti? 1101 01:03:39,617 --> 01:03:41,284 Tok tok tok. 1102 01:03:42,353 --> 01:03:45,755 Siapa di sana? / Lelucon yang tidak mengerti. 1103 01:03:45,757 --> 01:03:47,000 Paham? 1104 01:03:48,559 --> 01:03:50,192 Itu lucu, Francis. 1105 01:03:51,029 --> 01:03:52,729 Sekarang saatnya pulang. 1106 01:03:53,731 --> 01:03:55,700 Kau harus sering tersenyum. 1107 01:03:55,730 --> 01:03:57,400 Kau akan lebih terkenal. 1108 01:03:57,700 --> 01:04:00,403 Itu senyum yang bagus. Lihat kan? 1109 01:04:00,405 --> 01:04:03,600 Polisi! Letakkan tanganmu di tempat yang bisa kulihat! Diam di bawah! 1110 01:04:03,618 --> 01:04:06,509 Apa yang membuatmu begitu lama? / Aku sedang menunggu bantuan datang. 1111 01:04:06,521 --> 01:04:10,720 Belum ada yang datang. / Kau di sini sekarang, jadi tenanglah. Dia sudah ditangkap. 1112 01:04:13,084 --> 01:04:15,204 Mengapa kau bicara seperti itu? 1113 01:04:17,221 --> 01:04:19,250 Mengapa semuanya jadi masalah? 1114 01:04:21,592 --> 01:04:22,900 Oh, sial. 1115 01:04:24,700 --> 01:04:27,563 Dengar, ini sebenarnya rencana yang sangat sederhana. / Oke. 1116 01:04:27,565 --> 01:04:30,499 Gadis itu berada di tempat yang kita inginkan. Dia di kantor Richard. 1117 01:04:30,501 --> 01:04:33,436 Jadi umpan sudah diatur. Kita menunggu maniak itu datang ke sini. 1118 01:04:33,438 --> 01:04:36,000 Dia membunuh semua orang yang menghalanginya. 1119 01:04:36,010 --> 01:04:39,100 Kita mencari alasan, alasan apa pun, untuk bisa pergi dari sini. 1120 01:04:39,110 --> 01:04:42,244 Lalu, dar-der-dor, Richard mati, aku jadi raja di sini. 1121 01:04:42,246 --> 01:04:45,200 Apa yang tidak masuk akal? / Entahlah. Semuanya? 1122 01:04:47,819 --> 01:04:48,918 Richard menunggumu. 1123 01:04:48,926 --> 01:04:50,786 Terima kasih, brengsek. Damai untukmu juga. 1124 01:04:50,788 --> 01:04:53,260 Tidak. Hanya dia. 1125 01:04:53,458 --> 01:04:56,993 Kau bilang kau menembak wajah orang ini... 1126 01:04:56,995 --> 01:04:59,500 ... dan dia selamat? 1127 01:04:59,530 --> 01:05:02,999 Anak buahmu yang memberiku shotgun rongsokan berumur 900 tahun. 1128 01:05:03,001 --> 01:05:05,101 Benarkah? / Jadi dengan segala hormat, Tuan, 1129 01:05:05,103 --> 01:05:06,669 Aku tak mengerti apa yang terjadi. 1130 01:05:06,671 --> 01:05:09,905 Berikan uangku dan aku pergi dari sini. 1131 01:05:11,042 --> 01:05:13,400 Aku minta maaf. Siapa namamu lagi? 1132 01:05:13,420 --> 01:05:15,544 Steve. / Steve. 1133 01:05:15,546 --> 01:05:18,481 Steve, kau suka pizza rasa apa? 1134 01:05:18,483 --> 01:05:20,483 Keju. / Benarkah? 1135 01:05:20,485 --> 01:05:22,618 Ya? Keju? 1136 01:05:23,721 --> 01:05:25,955 Bagaimana kalau sedikit tambahan keju? 1137 01:05:28,900 --> 01:05:32,228 Masih jalan. Ini telepon yang bagus. 1138 01:05:32,230 --> 01:05:34,363 Sekarang... kau. 1139 01:05:34,365 --> 01:05:37,166 Tidak, dengarkan. Ini yang akan aku dan Johnny lakukan. 1140 01:05:37,168 --> 01:05:39,635 Kami akan keluar sana, menyebarkan berita. 1141 01:05:39,637 --> 01:05:42,138 Kita akan memberi hadiah 100 ribu. 1142 01:05:42,140 --> 01:05:45,174 $ 100.000? Itukah rencanamu? / Itulah rencanaku. 1143 01:05:47,145 --> 01:05:49,478 Itu ide yang bodoh. 1144 01:05:49,480 --> 01:05:52,400 Bruce, apa yang kaulakukan di sini? 1145 01:05:52,425 --> 01:05:55,151 Jika kita tidak tahu di mana orang ini, 1146 01:05:55,153 --> 01:05:57,400 tidak ada yang mampu meninggalkan rumah ini. 1147 01:05:57,688 --> 01:06:01,690 Sejujurnya, menurutku taruhan yang aman yaitu dengan melepaskan dia. 1148 01:06:01,692 --> 01:06:04,026 Hmm? / Melepaskan dia? 1149 01:06:04,028 --> 01:06:06,595 Sungguh? Itu idemu? 1150 01:06:06,597 --> 01:06:10,232 Apa kau tahu? Kau tak tahu apa yang kaulakukan. 1151 01:06:10,234 --> 01:06:12,200 Kau tidak punya nyali- / Oh, ya? 1152 01:06:12,737 --> 01:06:15,337 Persetan! Dasar bajingan! 1153 01:06:17,375 --> 01:06:20,300 Aku akan bekerja lebih keras mengendalikan amarahku. 1154 01:06:20,310 --> 01:06:21,700 Tapi anak buahku tewas. 1155 01:06:22,000 --> 01:06:25,514 Mayat bakalan menumpuk dan Ayah akan tahu. 1156 01:06:25,516 --> 01:06:28,351 Dan itu kesalahanmu, dasar brengsek. 1157 01:06:28,365 --> 01:06:32,054 Aku telah membela kepala pecandu tak berhargamu... 1158 01:06:32,056 --> 01:06:35,858 ... selama bertahun-tahun. Selama bertahun-tahun. 1159 01:06:35,860 --> 01:06:37,400 Dan sekarang aku sadar... 1160 01:06:39,200 --> 01:06:40,300 ... aku salah. 1161 01:06:43,101 --> 01:06:45,400 Kau seharusnya sudah mati bersama Pirrellos. 1162 01:06:48,039 --> 01:06:51,240 Persetan denganmu, Richie! / Bawa gadis itu pergi dari ruangan ini. 1163 01:06:51,700 --> 01:06:55,700 Dan aku tak peduli jika kau memberitahu Ibu aku memukulimu. 1164 01:06:57,215 --> 01:06:59,148 Bruce. 1165 01:06:59,150 --> 01:07:01,750 Tidak ada yang pergi. Tidak ada lagi yang membuat masalah. 1166 01:07:01,752 --> 01:07:05,087 Jika bajingan itu punya nyali muncul di sini, 1167 01:07:05,089 --> 01:07:07,156 kita serang dengan segala yang kita punya. 1168 01:07:10,428 --> 01:07:12,400 Oke, oke. 1169 01:07:12,410 --> 01:07:16,065 Dulu aku membuat keputusan yang bodoh. 1170 01:07:19,804 --> 01:07:24,940 Kalian punya M-16 otomatis dengan teropong laser, 1171 01:07:24,942 --> 01:07:27,400 dan kau memberiku shotgun Elmer Fudd? 1172 01:07:28,700 --> 01:07:30,346 Persetan dengan ini. 1173 01:07:34,952 --> 01:07:37,486 Brengsek, kita benar-benar kacau. 1174 01:07:37,488 --> 01:07:40,589 Kita akan terjebak di sini ketika psikopat itu muncul. 1175 01:07:40,591 --> 01:07:44,326 Kau bisa menggunakan ini? Aku tidak bisa. / Ya, kita kacau. Masalah besar. 1176 01:07:44,328 --> 01:07:46,595 Kau yang menginginkan ini, Von. 1177 01:07:46,597 --> 01:07:49,300 Kaulah yang memulai masalah ini. 1178 01:07:50,101 --> 01:07:51,500 Serius? 1179 01:07:51,502 --> 01:07:53,869 Bisakah kau menutup mulutmu? 1180 01:07:53,871 --> 01:07:56,372 Jaga bicaramu denganku, bung. 1181 01:07:57,642 --> 01:07:59,175 Atau apa? 1182 01:07:59,177 --> 01:08:01,100 Jangan biarkan ini menjadi tak menyenangkan. 1183 01:08:01,179 --> 01:08:03,000 Ini seharusnya menyenangkan, bukan? 1184 01:08:03,030 --> 01:08:05,447 Atau aku akan bersikap buruk. 1185 01:08:05,449 --> 01:08:08,017 Kaupikir kau ini siapa? 1186 01:08:08,019 --> 01:08:10,319 Aku Johnny Moon. 1187 01:08:15,326 --> 01:08:16,825 Apa? 1188 01:08:22,166 --> 01:08:24,133 Oke. Kau ingin bersenang-senang? / Ya. 1189 01:08:24,135 --> 01:08:25,734 Kau ingin bersenang-senang? 1190 01:08:25,736 --> 01:08:27,970 Ada apa, sayang? Aku tak bisa mendengarmu. 1191 01:08:29,974 --> 01:08:32,141 Oke. 1192 01:08:32,143 --> 01:08:34,277 Ini adalah kalian. 1193 01:08:34,579 --> 01:08:37,379 "Oh, tidak! Dia akan datang dan membunuh kita!" 1194 01:08:37,381 --> 01:08:40,300 "Aku Johnny Moon! Aku mencintaimu, Von!" 1195 01:08:40,318 --> 01:08:42,700 "Aku juga mencintaimu. Mau ikut perjalanan berkemah?" 1196 01:08:42,710 --> 01:08:44,800 "Oh, ke mana saja denganmu, kawan." 1197 01:08:45,089 --> 01:08:47,389 Aku suka jalang ini. 1198 01:08:50,928 --> 01:08:53,028 Jadi, 1199 01:08:53,030 --> 01:08:54,930 kenapa tidak kau ceritakan padaku. 1200 01:08:54,932 --> 01:08:56,700 Bagaimana rasanya? 1201 01:08:57,068 --> 01:08:59,468 Memiliki IQ lebih dari 17? 1202 01:09:00,104 --> 01:09:02,271 Kencan dengan pembunuh berantai. 1203 01:09:04,542 --> 01:09:07,676 Aku harus menenangkanmu sebentar, 1204 01:09:07,678 --> 01:09:10,212 karena jujur saja, 1205 01:09:10,214 --> 01:09:12,615 aku tidak mengerti dengan rencanamu. 1206 01:09:13,417 --> 01:09:16,518 Apakah rencana "terbunuh"? 1207 01:09:16,520 --> 01:09:18,621 Apakah rencana "untuk" terbunuh? 1208 01:09:18,623 --> 01:09:21,590 Seperti pakta bunuh diri yang rumit? 1209 01:09:26,564 --> 01:09:27,863 Terasa pedih, kan? 1210 01:09:27,865 --> 01:09:30,132 Apa kau bodoh? 1211 01:09:31,736 --> 01:09:33,602 Kau sangat kacau. 1212 01:09:35,473 --> 01:09:38,073 Ketika dia tiba di sini, kau lebih baik berharap kau sudah lama pergi. 1213 01:09:38,075 --> 01:09:41,700 Karena dia akan membunuhmu. 1214 01:09:41,710 --> 01:09:45,614 Dan jika dia tidak, aku yang akan membunuhmu. 1215 01:09:45,616 --> 01:09:48,784 Kau akan membunuhku? Kau? 1216 01:09:48,786 --> 01:09:53,555 Mereka memberitahuku orang sukses menetapkan tujuan yang akan dicapai, jadi... 1217 01:09:58,329 --> 01:10:01,497 Bagaimana rasanya sekarang? Jalang? 1218 01:10:05,069 --> 01:10:06,635 Aku merasa... 1219 01:10:10,808 --> 01:10:13,342 Aku merasa termotivasi. 1220 01:10:16,447 --> 01:10:19,548 Dasar brengsek... "Oh, lakukan ini, Steve Lakukan itu, Steve 1221 01:10:19,558 --> 01:10:23,085 Ayo, Steve, kau bisa menanganinya. Ambil shotgun rongsokan itu." 1222 01:10:25,923 --> 01:10:28,003 Hei, apa yang terjadi? 1224 01:10:33,331 --> 01:10:35,340 Ooh, kelihatannya enak. 1225 01:10:35,866 --> 01:10:38,300 Berapa banyak orang di dalam? 1226 01:10:38,319 --> 01:10:42,471 Ada Von, Johnny, Bruce, Richie. Jadi yang empat. 1227 01:10:42,473 --> 01:10:45,207 Ditambah enam bajingan lainnya dengan senjata otomatis, bung. 1228 01:10:46,143 --> 01:10:47,843 Bolehkah? 1229 01:10:57,988 --> 01:10:59,788 Itu mestinya membuat mereka marah. 1230 01:10:59,790 --> 01:11:03,859 Apa yang terjadi dengan wajahmu? / Si brangsek Richie memukulku dengan telepon. 1231 01:11:03,861 --> 01:11:05,300 Pergilah ke luar kota. 1232 01:11:05,800 --> 01:11:09,398 Aku serius, bung. Keparat itu memukuliku dengan telepon. / Sungguh brengsek. 1233 01:11:09,400 --> 01:11:11,533 Ya. / Bolehkah aku minta sedikit permen beruang ini? 1234 01:11:11,535 --> 01:11:13,700 Aku suka yang hijau. / Silakan. 1235 01:11:13,720 --> 01:11:17,172 Itu lucu. Aku benci yang hijau. / Sungguh? Sempurna. 1236 01:11:17,174 --> 01:11:18,701 Kau tahu yang kumaksud? 1237 01:11:20,077 --> 01:11:21,977 Akankah aku melihatmu di dalam? 1238 01:11:21,990 --> 01:11:23,846 Aku dibayar memang untuk itu. 1239 01:11:23,848 --> 01:11:25,714 Semoga beruntung, kawan. 1240 01:11:26,417 --> 01:11:28,584 Pria ini gila. 1241 01:11:29,353 --> 01:11:31,587 Von, pergi ke kantor Richard... 1242 01:11:31,589 --> 01:11:33,555 ... dan bawa dia ke rubanah. 1243 01:11:36,160 --> 01:11:38,594 Kau, ke lantai atas. 1244 01:11:45,202 --> 01:11:48,430 Jangan khawatir, Richie. Semuanya di bawah kendali. 1245 01:12:13,097 --> 01:12:14,797 Brengsek. 1246 01:12:14,799 --> 01:12:17,300 Ada apa? Kesulitan dengan senjata itu? 1247 01:12:17,320 --> 01:12:20,102 Aku biasa menggunakan pistol kaliber kecil daripada ini. 1248 01:12:20,104 --> 01:12:21,700 Biar kuperiksa. 1249 01:12:23,574 --> 01:12:26,008 Senjata yang bagus. / Terima kasih. 1250 01:12:26,018 --> 01:12:28,477 Ini. Kau ingin senjatamu kembali? 1251 01:12:29,413 --> 01:12:31,547 Kau menginginkannya? / Kumohon? 1252 01:12:31,549 --> 01:12:33,649 Psikopat. 1253 01:12:34,285 --> 01:12:36,418 Dasar bajingan! 1254 01:12:36,420 --> 01:12:38,700 Di mana Martha? / Kakiku! 1255 01:12:38,789 --> 01:12:40,489 Persetan denganmu. 1256 01:12:49,300 --> 01:12:51,233 Baiklah, aku akan mencarinya sendiri. 1257 01:12:51,235 --> 01:12:52,801 Apa? 1258 01:12:52,803 --> 01:12:55,604 Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu. 1259 01:12:55,606 --> 01:12:58,173 Kau tidak akan membunuhnya? / Apa? 1260 01:12:58,175 --> 01:13:01,276 Kau tahu, melakukan hal yang biasa kaulakukan? / Apa? 1261 01:13:01,278 --> 01:13:04,910 Urusan pembunuh bayaran yang membunuh orang yang coba menyewamu... 1262 01:13:04,920 --> 01:13:09,084 ... dari beberapa tujuan moral yang sesat yang kaumiliki, omong kosong gila itu. 1263 01:13:09,086 --> 01:13:12,254 Tidak. Aku sudah janji pada pacarku. Takkan melakukan itu lagi. 1264 01:13:12,256 --> 01:13:16,091 Apa? / Ya. Kau pernah bertemu seorang gadis dan itu seperti... 1265 01:13:16,093 --> 01:13:18,627 ... kau tidak bisa makan, kau tidak bisa berhenti memikirkannya. 1266 01:13:18,629 --> 01:13:21,630 Kawan, hentikan omong kosongnya. 1267 01:13:21,632 --> 01:13:24,366 Aku membawamu ke sini untuk membunuh dia! 1268 01:13:24,368 --> 01:13:28,971 Dan kau bilang tidak akan membunuh lagi? Apa-apaan itu? 1269 01:13:28,973 --> 01:13:31,640 Maafkan aku. Aku tak bermaksud mengecewakanmu. 1270 01:13:31,642 --> 01:13:36,011 Aku tak ingin membunuhmu atau saudaramu. Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku. 1271 01:13:36,013 --> 01:13:38,814 Ada apa ini, Clevon? / Tutup mulutmu, Richie! 1272 01:13:38,816 --> 01:13:40,983 Ya, kau sangat mengecewakanku! 1273 01:13:40,985 --> 01:13:43,819 Menurutku kalian berdua punya beberapa masalah untuk dibicarakan. 1274 01:13:43,821 --> 01:13:46,301 Aku akan meninggalkan kalian untuk menyelesaikannya. 1275 01:13:49,727 --> 01:13:52,160 Richie, lepaskan! 1276 01:13:52,162 --> 01:13:55,898 Berikan padaku... Ow! Hei! Kenapa kau menggigit? 1277 01:14:04,008 --> 01:14:05,641 Sialan. 1278 01:14:20,591 --> 01:14:22,224 Hei, apa yang terjadi? 1279 01:14:22,300 --> 01:14:23,700 Bagus. 1280 01:14:25,529 --> 01:14:29,431 Oke. Apa yang kaulakukan? Apa itu tae kwon do atau apa? 1281 01:14:29,433 --> 01:14:33,402 Ini karate. / Masalahnya, aku tidak bisa karate. Jadi itu tidak adil. 1282 01:14:33,404 --> 01:14:35,537 Kau memegang pistol. 1283 01:14:35,539 --> 01:14:38,300 Baiklah, begini saja. 1284 01:14:38,375 --> 01:14:42,011 Jika aku berjanji menaruh pistolnya, akankah kau tidak menggunakan karate? 1285 01:14:44,248 --> 01:14:45,847 Oke. 1286 01:14:45,849 --> 01:14:49,084 Baiklah, aku akan menaruh pistolnya. 1287 01:14:49,086 --> 01:14:51,553 Ow! Sialan! Itu karate! 1288 01:14:51,555 --> 01:14:54,256 Itu pasti karate! 1289 01:14:54,258 --> 01:14:56,758 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar! 1290 01:15:00,130 --> 01:15:02,397 Oh-ho-ho! Itu granat. 1291 01:15:02,399 --> 01:15:05,701 Apa rencananya di sini? Ini sebuah ruangan kecil. 1292 01:15:05,703 --> 01:15:08,403 Ini buruk. / Itu sangat buruk. 1293 01:15:08,405 --> 01:15:10,238 Mengapa kau ambil granat? 1294 01:15:10,240 --> 01:15:11,774 Sudahlah. 1295 01:15:11,876 --> 01:15:13,290 Aku tidak ingin mati. 1296 01:15:13,811 --> 01:15:15,644 Ya. 1297 01:15:15,646 --> 01:15:19,081 Oke, tunggu sebentar. Jangan bergerak. Oke. 1298 01:15:19,083 --> 01:15:22,150 Bernapas saja. Sekarang kau membuatku gugup. 1299 01:15:22,152 --> 01:15:25,087 Oke, kau sedikit gemetar. / Hati-hati. 1300 01:15:25,089 --> 01:15:28,724 Kita akan melakukan ini bersama-sama. Siap? Satu dua tiga. 1301 01:15:28,726 --> 01:15:30,993 Berhasil. Ya. 1302 01:15:30,995 --> 01:15:33,762 Kita berhasil. Mengapa kau tidak duduk? 1303 01:15:33,764 --> 01:15:36,898 Silakan, duduk. Tenang. Bernapas. 1304 01:15:36,900 --> 01:15:40,069 Keluar melalui hidung, masuk melalui mulut. 1305 01:15:40,471 --> 01:15:43,405 Jangan bergerak! / Hei! Steve! 1306 01:15:43,407 --> 01:15:44,806 Lihat dirimu. 1307 01:15:44,808 --> 01:15:47,643 Itu temanku Steve. Apa yang terjadi? 1308 01:15:47,645 --> 01:15:52,114 Tak mungkin aku bisa meraih pistolku. Kau sedang membidik jantungku. 1309 01:15:52,116 --> 01:15:55,350 Maksudku, aku tidak merasa mampu. Bisakah aku? 1310 01:15:55,352 --> 01:15:57,352 Hei. 1311 01:15:57,354 --> 01:16:00,822 Bosmu ada di ruangan lain sedang mencoba saling membunuh. 1312 01:16:00,824 --> 01:16:04,126 Apa kau membenciku? Kau ingin membunuhku? Pentingkah itu bagimu? 1313 01:16:04,128 --> 01:16:07,362 Ini tidak layak untukku. Aku ke sini hanya untuk mengambil pacarku. 1314 01:16:07,364 --> 01:16:10,966 Begini saja. Ini yang akan kulakukan. Aku akan menaruh pistolku. 1315 01:16:10,968 --> 01:16:12,234 Oke? 1316 01:16:16,273 --> 01:16:17,939 Apa pilihanmu, Steve? 1317 01:16:26,183 --> 01:16:29,551 Aku lebih menyukaimu daripada para brengsek itu. 1318 01:16:29,553 --> 01:16:31,286 Aku juga menyukaimu. 1319 01:16:31,288 --> 01:16:34,456 Hei, kau kenal Bruce? Bruce, Steve. / Ya. Kami bertemu di kantor. 1320 01:16:34,458 --> 01:16:38,060 Bruce mengalami hari yang sulit. Mungkin kau bisa menjaganya untuk sementara waktu. 1321 01:16:38,069 --> 01:16:40,462 Aku harus pergi. Sampai bertemu nanti. 1323 01:16:51,842 --> 01:16:53,608 Hei, Monster. / Hai sayang. 1324 01:16:54,311 --> 01:16:55,510 Oww! / Maaf. 1325 01:16:55,512 --> 01:16:57,079 Itu tidak bijaksana. 1326 01:16:57,081 --> 01:16:58,747 Aku benar-benar minta maaf. 1327 01:16:59,883 --> 01:17:02,718 Apa? Apa yang kautunggu? 1328 01:17:02,720 --> 01:17:04,986 Ya ampun, kau lucu. 1329 01:17:06,523 --> 01:17:08,490 Kau hanya suka aku diikat. 1330 01:17:08,492 --> 01:17:10,325 Dasar cabul. 1331 01:17:11,328 --> 01:17:13,028 Memang benar. / Ya, aku melihatnya sekarang. 1332 01:17:13,030 --> 01:17:16,598 Memang benar. Oke. / Kemari. 1333 01:17:16,600 --> 01:17:18,366 Sekarang milikku. 1334 01:17:18,368 --> 01:17:19,968 Kau suka itu? / Ini sekarang milikku. 1335 01:17:21,605 --> 01:17:24,106 Mengapa kita berjalan lambat? 1336 01:17:24,108 --> 01:17:27,542 Aku sedikit khawatir dengan pria yang pakai singlet. / Oh, Johnny Moon? 1337 01:17:27,544 --> 01:17:29,678 Ya. Itukah namanya? 1338 01:17:29,680 --> 01:17:31,947 Aku tahu. / Ini sangat bodoh. Konyol. 1339 01:17:31,949 --> 01:17:34,249 Kau tahu, dia meludahi wajahku. / Apa? 1340 01:17:34,251 --> 01:17:37,252 Itu bukan yang terburuk. Dia mengolok-olok hidungku. 1341 01:17:37,254 --> 01:17:40,222 Oh, tidak. Aku suka tampilan hidungnya. / Benarkah? 1342 01:17:40,224 --> 01:17:43,925 Ya, karena rasanya seperti semua orang bersenang-senang. 1343 01:17:43,927 --> 01:17:46,628 Ya, memang begitu seharusnya, tapi... 1345 01:17:50,734 --> 01:17:53,401 Sayang. Astaga. Kau baik saja? 1346 01:17:53,403 --> 01:17:55,570 Hentikan itu, Francis. 1347 01:17:55,572 --> 01:17:57,405 Pergi! 1348 01:17:57,407 --> 01:18:00,909 Pergi dari sini! Pergi! Lari! 1349 01:18:00,911 --> 01:18:04,780 Baiklah, tunggu sebentar. Mari kita bicara tentang ini. 1350 01:18:22,466 --> 01:18:23,999 Ayo. 1351 01:18:35,779 --> 01:18:38,013 Dia pasti sangat menyukaimu. 1352 01:18:38,115 --> 01:18:42,017 Aku berharap begitu, karena jika tidak datang menyelamatkanku dan membunuh semua orang ini... 1353 01:18:42,019 --> 01:18:44,686 ... yaitu mengirimkan beberapa pesan serius. 1354 01:18:47,925 --> 01:18:50,926 Ya Tuhan, bisakah kau tidak tertawa sekarang? 1355 01:18:50,928 --> 01:18:55,797 Ada darah di pantatku dan wajahku sakit karena kalian memukulku. 1356 01:18:55,799 --> 01:18:58,433 Kau benar-benar menyebalkan, tahu. 1357 01:18:58,435 --> 01:19:01,703 Ini lucu, kau berada di bawah sana dan aku di sini. 1358 01:19:01,705 --> 01:19:04,973 Ini mengingatkanku ketika masih kecil. Ada anak bernama Eric. 1359 01:19:04,975 --> 01:19:07,943 Ini akan jadi kisah yang hebat, aku bisa tahu. / Tidak. 1360 01:19:08,145 --> 01:19:11,146 Anak ini akan memilihku setiap hari. 1361 01:19:11,148 --> 01:19:14,950 Dia akan meremukkan tas makan siangku setiap hari. 1362 01:19:14,952 --> 01:19:18,386 Dan aku memikirkan anak itu, dia lebih besar dariku. 1363 01:19:18,388 --> 01:19:19,988 Dia lebih kuat dariku. 1364 01:19:19,990 --> 01:19:23,391 Tapi... Dan kau akan suka ini. Dia punya kura-kura. 1365 01:19:24,962 --> 01:19:28,730 Bagian yang paling penting yaitu dia menyayangi kura-kura ini. 1366 01:19:29,867 --> 01:19:32,801 Dan aku berpikir aku lebih besar dari kura-kura. 1367 01:19:32,803 --> 01:19:35,971 Aku lebih kuat dari kura-kura. 1368 01:19:35,973 --> 01:19:40,108 Dan kau tahu suara kura-kura ketika kau menghancurkannya? 1369 01:19:45,716 --> 01:19:47,415 Jeritan. 1370 01:19:49,019 --> 01:19:51,519 Sekarang kau menangkap maksudku, kan? 1371 01:19:51,521 --> 01:19:56,024 Hidung badut muncul, dia melihatmu berdarah, membuatnya kehilangan fokus. 1372 01:19:56,026 --> 01:19:59,461 Squish. Johnny Moon menang. Selesai. 1373 01:20:01,164 --> 01:20:03,064 Kau tahu, 1374 01:20:03,066 --> 01:20:07,235 sesungguhnya, itu bukan tentang Eric. 1375 01:20:09,706 --> 01:20:11,940 Sesungguhnya yaitu... 1376 01:20:14,278 --> 01:20:17,712 ... aku suka menghancurkan kura-kura. 1380 01:20:52,449 --> 01:20:53,982 Mati saja kau. 1381 01:21:01,058 --> 01:21:04,259 Aku suka kura-kura, dasar brengsek! 1383 01:21:21,645 --> 01:21:23,345 Johnny, Richie sudah mati! 1384 01:21:23,347 --> 01:21:26,281 Orang kau telepon sudah mati. Maaf. / Apa? 1385 01:21:26,283 --> 01:21:29,317 Halo? Halo! 1386 01:21:30,153 --> 01:21:32,801 Bagus sekali. 1387 01:21:38,962 --> 01:21:41,700 Aku bukan marah padamu. 1388 01:21:41,832 --> 01:21:44,399 Aka hanya kecewa. 1389 01:21:46,136 --> 01:21:48,269 Aku akan membawamu ke padang gurun, 1390 01:21:48,271 --> 01:21:52,307 aku akan menaikkan dosismu pada tingkat yang benar-benar spesial. 1391 01:21:52,309 --> 01:21:55,777 Dan kami akan memprogram ulang masalah yang ada di otakmu ini. 1392 01:21:55,779 --> 01:21:57,278 Terlambat untuk itu. 1393 01:22:01,985 --> 01:22:03,665 Ini buruk. 1394 01:22:24,674 --> 01:22:27,108 Sayang? Kau di sini? 1395 01:22:32,049 --> 01:22:34,382 Di mana Johnny? 1396 01:22:34,384 --> 01:22:36,684 Dan mengapa kau memiliki ponselnya? 1397 01:22:36,686 --> 01:22:38,887 Oke, dia bilang padaku untuk memberitahumu... 1398 01:22:38,889 --> 01:22:42,190 ... kalau dia ingin pergi ke Kanada untuk mengunjungi pacarnya. 1399 01:22:42,192 --> 01:22:45,026 Mereka bertemu secara online. Dia perancang perhiasan. Dia tampaknya sangat manis. 1400 01:22:45,028 --> 01:22:47,729 Tutup mulutmu. Di mana Johnny? / Baik. 1401 01:22:47,731 --> 01:22:49,764 Baiklah. 1402 01:22:49,766 --> 01:22:53,535 Aku memang membunuhnya. Aku memukul kepalanya dengan sebuah patung. 1403 01:22:53,537 --> 01:22:56,037 Dan kau yang berikutnya. 1404 01:22:56,039 --> 01:22:58,706 Tidak, kau bohong. 1405 01:22:58,708 --> 01:23:01,042 Kau berbohong! 1406 01:23:04,848 --> 01:23:06,347 Sial. 1407 01:23:06,349 --> 01:23:08,917 Sialan! Dasar jalang brengsek! 1408 01:23:08,919 --> 01:23:12,554 Oh, maafkan aku. Apakah sakit? 1409 01:23:12,556 --> 01:23:14,289 Sialan! Tanganku! 1410 01:23:22,032 --> 01:23:24,099 Sudah kubilang ini akan terjadi! 1411 01:23:24,101 --> 01:23:26,968 Sudah kubilang, tapi kau tidak mendengarkan! 1412 01:23:26,970 --> 01:23:28,803 Tidak ada yang mendengarkanku! 1413 01:23:28,805 --> 01:23:30,972 Ya Tuhan! 1414 01:23:30,974 --> 01:23:34,342 Aku T-Rex.! Aku tak terkalahkan! 1415 01:23:38,115 --> 01:23:41,583 Oh, selamat. Ini bagus. Terima kasih untuk ini. 1416 01:23:41,585 --> 01:23:43,151 Ya? 1417 01:23:43,153 --> 01:23:46,588 Ini bukan yang kulihat pada hari itu. 1418 01:23:46,590 --> 01:23:48,156 Benarkah? 1419 01:23:51,228 --> 01:23:54,562 Aku berjanji pada Martha takkan membunuh siapa pun. 1420 01:23:54,564 --> 01:23:56,700 Oh, itu melegakan. 1421 01:23:58,168 --> 01:24:00,301 Aku akan memberitahumu, Francis. 1422 01:24:00,303 --> 01:24:02,904 Aku mungkin bukan orang baik atau apalah, 1423 01:24:02,906 --> 01:24:04,939 mamun kau juga bukan orang baik. 1424 01:24:04,941 --> 01:24:07,442 Maksudku, lihat dirimu. 1425 01:24:07,444 --> 01:24:10,812 Kau sekarang terlihat seperti psikopat. 1426 01:24:10,814 --> 01:24:14,782 Kaupikir kau akan keluar dari kehidupan ini dan menetap? 1427 01:24:14,784 --> 01:24:19,053 Kau takkan pernah normal. 1428 01:24:19,756 --> 01:24:21,356 Bagus. 1429 01:24:25,629 --> 01:24:27,495 Hei! 1430 01:24:28,431 --> 01:24:30,465 Hei! 1431 01:24:30,467 --> 01:24:33,034 Siapa juga yang ingin jadi normal? 1432 01:24:33,036 --> 01:24:35,196 Hei, balik badan, brengsek! 1433 01:24:35,872 --> 01:24:37,505 Francis! 1434 01:24:37,507 --> 01:24:39,974 Kau akan membuatku menembakmu dari belakang? 1435 01:24:39,976 --> 01:24:43,678 Yang sesungguhnya yaitu kau bosan, Hopper. 1436 01:24:54,191 --> 01:24:56,658 Hei, Steve! / Kau baik saja, sobat? 1437 01:24:56,660 --> 01:24:58,660 Ya, aku baik saja sekarang. 1438 01:24:58,662 --> 01:25:00,461 Lihatlah dirimu. 1439 01:25:00,463 --> 01:25:03,665 Hadiah untuk menangkap Hopper sekitar $ 5 juta. 1440 01:25:03,667 --> 01:25:06,868 Apa? keparat ini senilai $ 5 juta? 1441 01:25:06,870 --> 01:25:08,836 Aku kaya, jalang! 1442 01:25:08,838 --> 01:25:11,372 Hei, kau punya permen yang warna hijau? 1443 01:25:11,374 --> 01:25:13,575 Aku menyimpan beberapa untukmu. 1444 01:25:16,346 --> 01:25:18,079 Terima kasih. / Hei, penari. 1445 01:25:18,081 --> 01:25:20,648 Ya? / Terima kasih. 1446 01:25:20,650 --> 01:25:22,417 Hei, bagus. 1447 01:25:23,853 --> 01:25:26,321 Hei, bodoh. / Halo sayang. 1448 01:25:26,323 --> 01:25:28,389 Kau basah. / Aku memang basah. 1449 01:25:28,391 --> 01:25:31,993 Aku merindukanmu. / Aku juga. 1450 01:25:31,995 --> 01:25:34,162 Oh, di mana kau mendapatkan ini? 1451 01:25:34,164 --> 01:25:36,264 Aku dapat dari Steve. / Steve? 1452 01:25:36,266 --> 01:25:38,333 Hei, Steve. / Kau kenal Steve? 1453 01:25:38,335 --> 01:25:40,902 Sayang, pupil matamu melebar. / Sungguh? 1454 01:25:40,904 --> 01:25:42,937 Apa wajahmu tertembak? 1455 01:25:42,939 --> 01:25:45,873 Ya. Aku tertembak di wajah. 1456 01:25:45,875 --> 01:25:47,542 Benarkah? / Ya. 1457 01:25:47,544 --> 01:25:49,711 Siapa yang melakukan itu? Aku akan menembaknya. 1458 01:25:49,713 --> 01:25:51,212 Tidak, aku sudah menembaknya. 1459 01:25:51,214 --> 01:25:53,581 Aku menembak dia, dan aku menembak yang satunya, ya. 1460 01:25:53,583 --> 01:25:55,750 Aku menembak wajah mereka. 1461 01:25:55,752 --> 01:25:58,519 Kau menembak dua orang? / Aku menembak dua orang! 1462 01:25:58,521 --> 01:26:00,221 Itu pembunuhan level A, Martha. 1463 01:26:00,223 --> 01:26:03,524 Itu sapu bersih. Kau membunuh semua penjahat utama. 1464 01:26:03,526 --> 01:26:04,692 Ya? / Ya. 1465 01:26:04,694 --> 01:26:07,862 Kau tahu, aku membuat itu terjadi. 1466 01:26:07,864 --> 01:26:09,964 Percaya diri. / Ya, percaya diri. 1467 01:26:09,966 --> 01:26:11,799 T.Rex. 1468 01:26:11,801 --> 01:26:14,702 Rrrr! 1469 01:26:14,704 --> 01:26:18,606 Hei, dengar. Kita harus ke rumah sakit. / Oke. 1470 01:26:23,613 --> 01:26:26,981 Oke. Ayo pergi. / Kau benar. 1471 01:26:26,983 --> 01:26:29,851 Hei, Steve, bisakah memberi kami tumpangan? 1475 01:26:41,700 --> 01:26:44,700 2 Bulan Kemudian Lai Chau, Vietnam Utara 1472 01:26:52,175 --> 01:26:56,177 Kau ingin pergi ke mana dulu? / Jangan membuatku memilih. Aku buruk dalam memilih. 1473 01:26:56,179 --> 01:26:58,813 Aku sangat ragu-ragu, itu menyiksa. / Baiklah. 1474 01:26:58,815 --> 01:27:02,684 Begini saja. Aku punya rencana. / Benarkah? 1475 01:27:02,686 --> 01:27:06,788 Jalapeño, kita pergi ke Thailand untuk menggali allosaurus. 1476 01:27:06,790 --> 01:27:10,825 Lime, kita pergi ke Brasil untuk pterodactyls. 1477 01:27:12,962 --> 01:27:16,698 Apapun yang kaupilih, itulah yang benar-benar kauinginkan. 1478 01:27:21,871 --> 01:27:23,838 Target terlihat. 1479 01:27:23,840 --> 01:27:26,708 Tangkap segera saat mereka meninggalkan pasar. 1480 01:27:26,710 --> 01:27:29,410 Dimengerti. Tim Alpha di posisi. 1481 01:27:31,114 --> 01:27:34,282 Oh! Jalapeño! / Aku senang sekali. 1482 01:27:34,284 --> 01:27:36,484 Aku ingin menjadi jalapeño itu. / Thailand? 1483 01:27:36,486 --> 01:27:38,286 Ya! / Thailand tujuan kita. 1484 01:27:38,288 --> 01:27:43,391 Dia tak bisa ke mana-mana. / Tim Echo, bersiap untuk mengunci. 1485 01:27:43,393 --> 01:27:45,393 Target memegang sesuatu di tangannya. 1486 01:27:45,395 --> 01:27:46,961 Tunggu. / Bisa saja senjata. 1487 01:27:46,963 --> 01:27:49,163 Apa yang dia lakukan? / Tim Echo, apa yang bisa kaulihat? 1488 01:27:49,165 --> 01:27:52,500 Apa yang dia lakukan? / Tim Echo, Kami kehilangan kontak visual dengan target perempuan. 1489 01:27:52,502 --> 01:27:54,335 Kita ketahuan. Sial! 1490 01:27:54,337 --> 01:27:57,071 Di mana gadis itu? Siapa yang bisa melihat posisi gadis itu? 1491 01:27:57,073 --> 01:28:00,174 Oh, sial. 1492 01:28:00,176 --> 01:28:02,643 Apa yang kaulihat? 755 01:28:06,700 --> 01:28:11,700 Diterjemahkan Oleh : 756 01:28:12,254 --> 01:28:19,254 BlackSpiders IDFL™ SubsCrew 757 01:28:19,700 --> 01:28:25,700 akumenang.com 758 01:28:27,700 --> 01:28:35,700 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitle and Many More 1494 01:28:03,847 --> 01:28:06,481 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1495 01:28:07,851 --> 01:28:12,253 ♪ Oh, you got a pulse and you are breathin' ♪ 1496 01:28:12,255 --> 01:28:15,523 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1497 01:28:15,525 --> 01:28:19,293 ♪ Oh, I think it's time that we get leavin' ♪ 1498 01:28:20,663 --> 01:28:23,331 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1499 01:28:24,534 --> 01:28:27,602 ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1500 01:28:28,872 --> 01:28:30,972 ♪ When there's lovin' in the air ♪ 1501 01:28:32,709 --> 01:28:35,543 ♪ Don't fight it ♪ Dasar bajingan! 1502 01:28:35,545 --> 01:28:37,412 ♪ Just keep breathin' ♪ 1503 01:28:37,414 --> 01:28:40,548 ♪ I can't help myself but stare ♪ 1504 01:28:40,550 --> 01:28:44,952 ♪ Double-check for double meanings ♪ 1505 01:28:44,954 --> 01:28:46,954 ♪ I'm a man who's got ♪ 1506 01:28:46,956 --> 01:28:51,526 ♪ Very specific taste ♪ 1507 01:28:52,729 --> 01:28:56,964 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1508 01:28:56,966 --> 01:29:00,768 ♪ Oh, you've got a pulse and you are breathin' ♪ Ow! Apa-apaan! 1509 01:29:01,538 --> 01:29:03,971 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1510 01:29:03,973 --> 01:29:08,643 ♪ Oh, I think it's time that we get leavin' ♪ 1511 01:29:09,412 --> 01:29:13,247 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1512 01:29:13,249 --> 01:29:16,484 ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1513 01:29:53,490 --> 01:29:57,091 ♪ Oooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1514 01:29:58,328 --> 01:30:01,796 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1515 01:30:01,798 --> 01:30:06,300 ♪ Oh, you got a pulse and you are breathin' ♪ 1516 01:30:06,302 --> 01:30:09,704 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1517 01:30:09,706 --> 01:30:14,141 ♪ Oh, I think it's time that we get leavin' ♪ 1518 01:30:14,143 --> 01:30:21,616 ♪ Y-Y-You're just my type ♪ 1519 01:30:27,657 --> 01:30:30,525 ♪ One, I got you in my sight ♪ 1520 01:30:30,527 --> 01:30:32,827 ♪ Aimin' for Mr. Right ♪ 1521 01:30:32,829 --> 01:30:36,731 ♪ You're my target now So don't you dare put up a fight ♪ 1522 01:30:36,733 --> 01:30:38,633 ♪ This is a love game ♪ 1523 01:30:38,635 --> 01:30:40,668 ♪ You're drivin' me insane ♪ 1524 01:30:40,670 --> 01:30:43,638 ♪ I just wanna go bang-bang, bang-bang ♪ 1525 01:30:43,640 --> 01:30:45,673 ♪ One, I'll pull your trigger ♪ 1526 01:30:45,675 --> 01:30:47,542 ♪ Two, down goes the zipper ♪ 1527 01:30:47,544 --> 01:30:49,544 ♪ Ooh, I'm tops You're bigger ♪ 1528 01:30:49,546 --> 01:30:51,579 ♪ What a fool Better hit you quicker ♪ 1529 01:30:51,581 --> 01:30:53,414 ♪ One, I'll pull your trigger ♪ 1530 01:30:53,416 --> 01:30:55,383 ♪ Two, down goes the zipper ♪ 1531 01:30:55,385 --> 01:30:57,418 ♪ Ooh, I'm tops You're bigger ♪ 1532 01:30:57,420 --> 01:30:59,353 ♪ What a fool Better hit you quicker ♪ 1533 01:30:59,355 --> 01:31:01,355 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1534 01:31:01,357 --> 01:31:04,058 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1535 01:31:04,060 --> 01:31:05,159 ♪ Get up after that ♪ 1536 01:31:05,161 --> 01:31:07,028 ♪ Love you with a bang-bang ♪ 1537 01:31:07,030 --> 01:31:08,930 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1538 01:31:08,932 --> 01:31:11,766 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1539 01:31:11,768 --> 01:31:13,367 ♪ Get up after that ♪ 1540 01:31:13,369 --> 01:31:15,469 ♪ Love you with a bang-bang ♪ 1541 01:31:20,743 --> 01:31:22,610 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1542 01:31:22,612 --> 01:31:24,712 ♪ Boy, what you lookin' at? ♪ 1543 01:31:24,714 --> 01:31:27,448 ♪ Girl, those crosshairs point to you ♪ 1544 01:31:27,450 --> 01:31:30,551 ♪ Love you with a gun Go bang-bang that's just what I'll do ♪ 1545 01:31:30,553 --> 01:31:32,520 ♪ One, I'll pull your trigger ♪ 1546 01:31:32,522 --> 01:31:34,422 ♪ Two, down goes the zipper ♪ 1547 01:31:34,424 --> 01:31:36,190 ♪ Ooh, I'm tops You're bigger ♪ 1548 01:31:36,192 --> 01:31:38,392 ♪ What a fool Better hit you quicker ♪ 1549 01:31:38,394 --> 01:31:40,394 ♪ One, I'll pull your trigger ♪ 1550 01:31:40,396 --> 01:31:42,263 ♪ Two, down goes the zipper ♪ 1551 01:31:42,265 --> 01:31:44,065 ♪ Ooh, I'm tops You're bigger ♪ 1552 01:31:44,067 --> 01:31:46,033 ♪ What a fool Better hit you quicker ♪ 1553 01:31:46,035 --> 01:31:48,035 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1554 01:31:48,037 --> 01:31:50,771 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1555 01:31:50,773 --> 01:31:52,206 ♪ Get up after that ♪ 1556 01:31:52,208 --> 01:31:53,874 ♪ Love you with a bang-bang ♪ 1557 01:31:53,876 --> 01:31:55,910 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1558 01:31:55,912 --> 01:31:58,646 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1559 01:31:58,648 --> 01:31:59,914 ♪ Get up after that ♪ 1560 01:31:59,916 --> 01:32:02,516 ♪ Love you with a bang-bang ♪ 1561 01:32:07,724 --> 01:32:10,157 ♪ Oh, yeah, yeah, ooh ♪ 1562 01:32:13,563 --> 01:32:15,496 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1563 01:32:15,498 --> 01:32:17,331 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1564 01:32:17,333 --> 01:32:19,333 ♪ One ♪ 1565 01:32:19,335 --> 01:32:21,268 ♪ I'll pull your trigger ♪ 1566 01:32:21,270 --> 01:32:23,437 ♪ Two ♪ 1567 01:32:23,439 --> 01:32:25,006 ♪ Down goes the zipper ♪ 1568 01:32:25,008 --> 01:32:27,008 ♪ One, I'll pull your trigger ♪ 1569 01:32:27,010 --> 01:32:28,976 ♪ Two, down goes the zipper ♪ 1570 01:32:28,978 --> 01:32:30,911 ♪ Ooh, I'm tops You're bigger ♪ 1571 01:32:30,913 --> 01:32:33,014 ♪ What a fool Better hit you quicker ♪ 1572 01:32:33,016 --> 01:32:34,949 ♪ Bang, bang ♪ 1573 01:32:34,951 --> 01:32:36,917 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1574 01:32:36,919 --> 01:32:39,620 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1575 01:32:39,622 --> 01:32:40,688 ♪ Get up after that ♪ 1576 01:32:40,690 --> 01:32:42,690 ♪ Love you with a bang-bang ♪ 1577 01:32:42,692 --> 01:32:44,692 ♪ Bang, bang Get up after that ♪ 1578 01:32:44,694 --> 01:32:47,595 ♪ Bang, bang Where you at now? ♪ 1579 01:32:47,597 --> 01:32:48,596 ♪ Get up after that ♪ 1580 01:32:48,598 --> 01:32:51,232 ♪ Love you with a bang-bang ♪♪