1 00:01:16,909 --> 00:01:19,679 Sekarang, saya ingin seksi. 2 00:01:19,680 --> 00:01:23,248 Beri aku seksi Saya suka seksi. Iya nih. 3 00:01:25,584 --> 00:01:31,391 Aku menyukainya! Indah. Bagus. 4 00:01:35,894 --> 00:01:38,363 Aku suka itu. Aku suka itu. 5 00:01:38,364 --> 00:01:41,367 Beri aku beberapa gemuk. Ya. Lakukan. Lakukan. 6 00:01:41,368 --> 00:01:43,835 Bagaimana dengan kamu 7 00:01:43,836 --> 00:01:45,938 Bagaimana dengan kamu 8 00:01:45,939 --> 00:01:47,673 Iya nih. 9 00:01:55,180 --> 00:01:57,816 Indah. 10 00:01:59,385 --> 00:02:01,353 Goda aku. Lakukan. Lakukan. 11 00:02:06,759 --> 00:02:09,927 Iya nih. Aku suka itu. 12 00:02:09,928 --> 00:02:12,899 Itu panas. 13 00:02:14,967 --> 00:02:16,836 -Hai cantik yang disana. -Hei. 14 00:02:18,003 --> 00:02:21,139 Baiklah. Di sini, semua orang. 15 00:02:42,594 --> 00:02:44,830 Aku menyukainya! 16 00:02:59,044 --> 00:03:01,781 Tunggu. Apakah itu darah? 17 00:03:04,082 --> 00:03:07,719 -Tuhanku. -Bloody neraka 18 00:03:13,157 --> 00:03:14,393 Apa itu? 19 00:03:14,394 --> 00:03:15,594 Tuhanku. 20 00:03:18,965 --> 00:03:21,000 Melihat! Di sana! 21 00:03:21,001 --> 00:03:21,935 Apakah itu hiu? 22 00:03:23,435 --> 00:03:24,903 -Seekor hiu? -Dan yang besar 23 00:03:24,904 --> 00:03:26,972 -Tuhanku. Mengambil gambar. -Hei! 24 00:03:26,973 --> 00:03:28,875 Hei, Juan! Juan, kemarilah! 25 00:03:32,312 --> 00:03:34,547 Juan! Juan, pergi ke sini, Juan! 26 00:03:34,582 --> 00:03:35,914 Ya Tuhan, Juan! 27 00:03:38,883 --> 00:03:41,353 Kami memiliki hiu! 28 00:03:41,354 --> 00:03:43,656 Juan, bawalah kamera video Anda! 29 00:03:43,657 --> 00:03:47,460 Aku menyukainya. Juan, bawalah kamera video Anda! 30 00:03:47,461 --> 00:03:48,795 Ayolah! 31 00:03:50,795 --> 00:03:53,432 Tuhanku. 32 00:03:55,401 --> 00:03:58,471 -Saya suka seperti neraka. -Apakah ada sesuatu di air? 33 00:04:01,407 --> 00:04:03,243 Itu ada. Itu ada. 34 00:04:04,710 --> 00:04:06,278 Indah. 35 00:04:13,718 --> 00:04:15,721 Sialan, itu datang! 36 00:04:21,127 --> 00:04:23,763 Kotoran! 37 00:04:41,947 --> 00:04:44,983 Perhatian San Juan Police. 38 00:04:44,984 --> 00:04:46,918 Kami punya laporan federal dari serangan hiu 39 00:04:46,919 --> 00:04:48,320 dari Pulau Palomino. 40 00:04:48,321 --> 00:04:49,822 Tolong investigasi. 41 00:04:51,589 --> 00:04:54,025 Memanggil pengiriman Ini adalah Officer Sterling. 42 00:04:54,026 --> 00:04:57,562 Kami mendekat Pulau Palomino. Bersiap. 43 00:05:09,141 --> 00:05:10,442 Halo? 44 00:05:12,110 --> 00:05:13,545 Seseorang di sini? 45 00:05:16,581 --> 00:05:19,685 Harus ada enam orang di atas kapal ini 46 00:05:19,686 --> 00:05:21,487 Mungkin mereka sedang menyelam. 47 00:05:26,358 --> 00:05:29,829 Tidak, kurasa tidak. 48 00:05:32,663 --> 00:05:36,368 -Apakah itu bekerja? -Ayo lihat. 49 00:05:38,303 --> 00:05:39,438 Ya. 50 00:05:41,240 --> 00:05:43,175 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 51 00:05:43,176 --> 00:05:46,612 Kembali. Apakah kamu melihat itu? Kembali. Bahwa. 52 00:05:50,081 --> 00:05:51,783 Apa apaan? 53 00:05:54,920 --> 00:05:58,723 Lebih baik saya panggil pencarian dan penyelamatan Sekarang. 54 00:05:58,724 --> 00:06:00,959 Enam orang tidak hilang begitu saja 55 00:06:00,960 --> 00:06:02,094 Salinan. 56 00:06:24,382 --> 00:06:27,552 Ini mungkin meyakinkan saya untuk menjadi vegetarian juga. 57 00:06:27,553 --> 00:06:29,889 Saya suka vegetarian. 58 00:06:29,890 --> 00:06:32,958 -Mereka rasanya enak. -Bon app tit. 59 00:06:32,959 --> 00:06:35,695 Kita mulai. 60 00:06:36,896 --> 00:06:38,663 Allah. 61 00:06:38,664 --> 00:06:41,000 Nah, kalau sianida itu membunuh ikan ... 62 00:06:44,569 --> 00:06:48,307 Saat diisi plastik, mereka akhirnya mati kelaparan. 63 00:06:48,308 --> 00:06:50,643 Cara untuk pergi dunia. 64 00:06:55,079 --> 00:06:59,185 Aku bahkan tidak ingin tahu. 65 00:06:59,186 --> 00:07:01,187 Dan untuk berpikir, manusia diproduksi 66 00:07:01,188 --> 00:07:04,423 hampir 300 juta ton dari barang ini 67 00:07:04,424 --> 00:07:07,192 Sayang sekali itu tidak bergizi. 68 00:07:07,193 --> 00:07:08,760 Itu sebenarnya bukan ide yang buruk. 69 00:07:08,761 --> 00:07:10,362 Bergizi, bisa dimakan plastik. 70 00:07:10,363 --> 00:07:14,097 Saya sudah merencanakannya. Baiklah, guys Itu milikku. 71 00:07:14,132 --> 00:07:18,669 Dr. Yost, petugas yang baik ini berharap untuk mengajukan beberapa pertanyaan. 72 00:07:18,670 --> 00:07:21,439 Sesuatu tentang hiu. 73 00:07:21,474 --> 00:07:24,209 Tentu, biarkan aku membersihkan saja. 74 00:07:27,812 --> 00:07:30,949 Saya pikir dia berarti sementara kita bersihkan 75 00:07:30,950 --> 00:07:32,651 Baiklah tunggu Kenapa saya 76 00:07:32,652 --> 00:07:34,919 Ayo, saya akan bantu. 77 00:07:34,920 --> 00:07:36,456 Terima kasih. 78 00:07:45,898 --> 00:07:49,933 Jadi, untuk apa saya berhutang senang, petugas? 79 00:07:49,968 --> 00:07:53,572 Mereka di sini menyelidiki orang hilang di kapal pesiar itu 80 00:07:53,573 --> 00:07:56,675 Baik. Saya tidak yakin saya bisa membantu, tapi pergi untuk itu 81 00:07:56,676 --> 00:07:59,844 Kami percaya ini serangan hiu 82 00:07:59,845 --> 00:08:01,845 Apakah Anda tahu berapa banyak serangan hiu 83 00:08:01,880 --> 00:08:04,916 telah ada di roma ria? Sebelas. 84 00:08:04,917 --> 00:08:07,952 Dan tidak ada yang meninggal dari serangan hiu sejak 1924. 85 00:08:07,953 --> 00:08:10,588 Saya merasa sangat tidak mungkin. 86 00:08:10,589 --> 00:08:12,858 -Kepala berkurang lautan dimana-mana -Ya. 87 00:08:12,859 --> 00:08:16,394 Ya. Kita tahu. Mereka tidak Di sini untuk kuliah, Dr. Yost. 88 00:08:16,395 --> 00:08:19,798 Aku berharap mungkin Anda dapat membantu saya dengan ini. 89 00:08:19,799 --> 00:08:21,666 Saya menemukan kamera ini di perahu. 90 00:08:21,667 --> 00:08:24,068 Orang-orang menghilang. 91 00:08:24,069 --> 00:08:26,538 Kami percaya ini putih besar 92 00:08:26,539 --> 00:08:29,875 Beri aku istirahat Orang kulit putih yang hebat jangan hanya membunuh orang di kapal. 93 00:08:29,876 --> 00:08:33,078 Selanjutnya, mereka terbang melalui tornado? 94 00:08:38,216 --> 00:08:40,586 Itu aneh. 95 00:08:40,587 --> 00:08:43,722 Bisakah hiu seperti ini ada? 96 00:08:44,990 --> 00:08:47,926 Kami memiliki banyak penampakan dari beberapa jenis ... 97 00:08:47,927 --> 00:08:51,163 Saya pikir saat Kapten Sterling sedang mencoba untuk bertanya adalah, 98 00:08:51,164 --> 00:08:54,799 Mungkinkah hiu memiliki lebih dari satu kepala? 99 00:08:54,800 --> 00:08:58,769 Atau apakah ini adil? kegilaan hiu? 100 00:08:58,770 --> 00:09:01,139 Kemungkinan besar tangga. 101 00:09:01,140 --> 00:09:03,741 Ada laporan hiu dengan banyak kepala 102 00:09:03,742 --> 00:09:06,110 Saya pernah mendengar dua dan bahkan hiu berkepala tiga, 103 00:09:06,111 --> 00:09:07,612 tapi serangan hiu sangat jarang disini, 104 00:09:07,613 --> 00:09:09,614 jadi saya tidak berharap yang lainnya. 105 00:09:09,649 --> 00:09:11,615 Apakah Anda mengatakannya? beberapa penampakan? 106 00:09:11,616 --> 00:09:14,854 Ya. Kami sudah terima beberapa panggilan 107 00:09:14,855 --> 00:09:19,191 -Ini adalah sebuah lelucon. -Sebenarnya... 108 00:09:19,192 --> 00:09:22,595 itu sama sekali tidak mungkin 109 00:09:24,596 --> 00:09:27,499 Biarkan aku melihat. Baik. 110 00:09:27,500 --> 00:09:31,903 Ada ratusan jika bukan ribuan contoh 111 00:09:31,904 --> 00:09:33,706 hewan dengan lebih banyak dari satu kepala 112 00:09:33,707 --> 00:09:35,407 Ini yang sebenarnya hiu berkepala dua, 113 00:09:35,408 --> 00:09:37,340 tapi itu hanya hidup beberapa jam. 114 00:09:37,375 --> 00:09:41,446 Juga dalam mitologi, Ambil contoh, Cerberus. 115 00:09:41,447 --> 00:09:44,082 -Cerberus? -Cerberus adalah raksasa berkepala dua berkepala Hades, 116 00:09:44,083 --> 00:09:45,817 yang menjaga gerbang dari dunia bawah 117 00:09:45,818 --> 00:09:47,651 dan mencegah pelariannya dari nuansa orang mati 118 00:09:47,652 --> 00:09:51,821 - Maksudku, bisa jadi ... -Ini hanya konyol Tertawa. 119 00:09:51,856 --> 00:09:55,492 Maksud saya, spesies seperti ini tidak bisa bahkan ada dengan banyak kepala. 120 00:09:55,493 --> 00:09:58,129 Sejauh yang saya tahu, ini adalah distorsi digital pada gambar 121 00:09:58,130 --> 00:10:02,801 Atau haruskah kita menyebutnya mitos? Atau hanya Photoshop. 122 00:10:02,802 --> 00:10:05,737 -Ya. Tapi benar ... -Tidak. Tidak ada 123 00:10:05,772 --> 00:10:07,838 Ini tidak mungkin. 124 00:10:07,839 --> 00:10:09,674 Benar, dokter 125 00:10:15,714 --> 00:10:19,585 Saya harus setuju, itu sangat tidak mungkin 126 00:10:19,586 --> 00:10:23,019 Baik. Bagaimanapun. 127 00:10:23,054 --> 00:10:26,825 Terima kasih atas waktu Anda. Terima kasih. 128 00:10:26,826 --> 00:10:27,959 -Menghargai itu. -Semoga berhasil. 129 00:10:27,994 --> 00:10:29,894 -Terima kasih. -Ya. 130 00:10:55,486 --> 00:10:56,554 Hei, Dr. Yo. 131 00:10:56,555 --> 00:10:57,955 Bagaimana cara melihat ke sini? 132 00:10:57,956 --> 00:11:00,125 Kenapa kita keluar lagi? 133 00:11:00,126 --> 00:11:02,826 Masa depan akuarium, masa depan saya. 134 00:11:02,827 --> 00:11:06,331 Masa depan kita 135 00:11:06,332 --> 00:11:08,432 Apa yang dia bicarakan, Dr. Yo? 136 00:11:08,433 --> 00:11:10,201 Dia tidak memberitahumu. 137 00:11:11,403 --> 00:11:12,937 Beritahu kami apa? 138 00:11:12,938 --> 00:11:15,807 Kita akan menangkapnya perburuan hiu setiap orang 139 00:11:17,708 --> 00:11:19,243 -Betul. -Apa? 140 00:11:19,244 --> 00:11:22,714 -Here dia pergi Menonton ini. -Tutup, Ram. 141 00:11:22,715 --> 00:11:24,950 Apakah ini nyata 142 00:11:24,951 --> 00:11:28,054 Seharusnya kita untuk menangkap hiu? Serius? 143 00:11:30,655 --> 00:11:32,690 Dr. Yo? 144 00:11:32,691 --> 00:11:36,028 Saya minta maaf. Tanganku terikat. Aku akan memberitahumu. 145 00:11:36,029 --> 00:11:38,330 Kita tidak bisa benar-benar melakukan itu, Bisakah kita? 146 00:11:38,331 --> 00:11:40,099 -Technically, n ... Secara teknis, 147 00:11:40,100 --> 00:11:43,235 itu jatuh di bawah lingkup "Jangan tanya, jangan beritahu." 148 00:11:43,236 --> 00:11:45,601 Dan kita semua baik-baik saja dengan itu kan? 149 00:11:45,636 --> 00:11:48,740 Karena jika tidak, Anda bisa ucapkan selamat tinggal pada pekerjaan ini, 150 00:11:48,741 --> 00:11:50,742 kesempatan ini, dan masa depanmu 151 00:11:52,409 --> 00:11:55,014 Anda bisa pergi tentang ini cara yang berbeda 152 00:11:55,015 --> 00:11:57,081 Anda tidak perlu memadamkannya siaran pers 153 00:11:57,082 --> 00:11:59,683 Apa yang akan terjadi? telah? 154 00:11:59,684 --> 00:12:01,319 Jalan yang benar. 155 00:12:01,320 --> 00:12:06,658 Dr. Yo, aku tidak di sini untuk minum kata-kata, oke Kita membutuhkan hiu. 156 00:12:06,659 --> 00:12:08,960 Dan apa yang lebih baik dari pada pembunuh hiu putih besar 157 00:12:08,961 --> 00:12:10,562 Dan kita membutuhkannya sekarang. 158 00:12:10,563 --> 00:12:12,630 Bukan rahasia lagi akuarium itu adalah penderitaan, dan satu-satunya jalan 159 00:12:12,631 --> 00:12:16,367 kita akan tetap bertahan adalah jika kita bisa mendapatkan pameran besar 160 00:12:16,368 --> 00:12:19,705 Jika tidak, kita sudah selesai. Sesederhana itu 161 00:12:19,706 --> 00:12:24,643 Dapatkan anak-anak apa yang mereka inginkan. Sesuatu yang berbeda, bukan? Seekor hiu! 162 00:12:24,644 --> 00:12:27,879 Maksudku, ada yang bisa snorkeling dan sepasang sirip dan lihatlah 163 00:12:27,880 --> 00:12:30,816 80% dari spesies Kami masuk ke akuarium itu. 164 00:12:30,817 --> 00:12:33,716 Tapi hiu ... 165 00:12:33,751 --> 00:12:36,320 yang menjual tiket 166 00:12:36,321 --> 00:12:40,125 Selain itu, itu konservasi. 167 00:12:40,126 --> 00:12:42,927 Kita bisa mempelajarinya. Kita bisa menyingkirkannya lautan dari bahaya ini 168 00:12:42,928 --> 00:12:45,929 Jika kita tidak melakukannya, disana akan berbondong-bondong pemburu 169 00:12:45,930 --> 00:12:47,500 membunuh puluhan hiu. 170 00:12:47,501 --> 00:12:48,900 Maksudku, itu akan mengerikan. 171 00:12:51,302 --> 00:12:54,938 Jadi, semuanya, kamu baik di dalam atau di luar. 172 00:12:54,939 --> 00:12:57,842 Dan jika Anda keluar, saya akan bertanya kepada Anda untuk turun dari kapal sekarang 173 00:13:05,049 --> 00:13:07,185 Oke bagus. Ayo keluar. 174 00:13:34,011 --> 00:13:39,217 Umpan sudah siap Kamera, baterai, umpan Siap. 175 00:13:39,218 --> 00:13:40,785 Saya akan memeriksa feed di GoPro. 176 00:13:45,323 --> 00:13:47,992 -Lihat, kamu bagus di monitor kamu? -Ya. 177 00:13:52,397 --> 00:13:54,633 Saya tidak suka ini. Aku bahkan tidak berpikir itu legal. 178 00:13:54,634 --> 00:13:57,670 Ya, aku juga tidak. 179 00:13:57,705 --> 00:14:00,706 -Apa pun? -Tidak ada. 180 00:14:00,707 --> 00:14:03,038 Bahkan bukan seekor guppy. 181 00:14:03,073 --> 00:14:05,376 -Anda punya sesuatu, Linds? -Tidak. 182 00:14:05,377 --> 00:14:07,245 Tapi itu bisa terjadi hal yang baik 183 00:14:07,246 --> 00:14:10,048 Hiu, mereka cenderung menakut-nakuti lainnya binatang saat mereka di sekitar 184 00:14:10,049 --> 00:14:13,117 Tapi ada, seperti, tidak ada disini. 185 00:14:13,118 --> 00:14:14,719 Ya, dia benar. Saya tidak melihat apapun 186 00:14:19,190 --> 00:14:20,792 Maksudku, tidak ada ikan, tidak ada krustasea, 187 00:14:20,793 --> 00:14:22,259 bahkan tidak di siput. 188 00:14:22,260 --> 00:14:24,096 Tidak heran, kata adalah karang sedang sekarat 189 00:14:24,097 --> 00:14:26,264 karena sianida sedang digunakan oleh nelayan 190 00:14:26,265 --> 00:14:28,700 untuk ikan untuk perdagangan akuarium. 191 00:14:28,701 --> 00:14:33,071 Bukankah kita agak terlibat dalam hal itu sekarang? 192 00:14:33,072 --> 00:14:37,910 Hei anak, buang saja seperti kamu punya sepasang Baik? 193 00:14:45,384 --> 00:14:49,687 Berharap kita punya sedikit anjing atau sejenisnya. 194 00:14:49,688 --> 00:14:52,591 Anda tahu, itu benar-benar mendapatkan perut binatang bergulir. 195 00:14:52,592 --> 00:14:55,760 Apakah kamu serius? Itu kacau. 196 00:14:56,961 --> 00:14:59,197 -Aku hanya bercanda. -Apakah kamu? 197 00:15:20,485 --> 00:15:22,019 Hai teman-teman, Saya pikir saya melihat sesuatu. 198 00:15:22,020 --> 00:15:23,989 Disana. 199 00:15:30,863 --> 00:15:33,098 -Disana disana. -Yeah, ada pasti ada sesuatu disana 200 00:15:33,133 --> 00:15:34,331 Apa itu? 201 00:15:34,332 --> 00:15:35,701 Saya tidak tahu, tapi itu tampak seperti sirip 202 00:15:35,702 --> 00:15:37,503 Game di. 203 00:15:37,504 --> 00:15:39,405 -Aku, kamu punya sesuatu? -Tidak ada. 204 00:15:48,745 --> 00:15:50,649 Guys, guys! 205 00:15:50,650 --> 00:15:53,150 Saya pikir... Kupikir aku melihat sesuatu. 206 00:15:53,151 --> 00:15:54,452 Itu pergi. 207 00:15:54,453 --> 00:15:56,420 Siapa saja? Siapa saja melihat sesuatu 208 00:15:56,421 --> 00:15:59,291 Aku tidak melihat apa-apa di video 209 00:15:59,292 --> 00:16:00,592 -Baik. -Mungkin kita harus mendapatkan jaring? 210 00:16:14,873 --> 00:16:16,575 Ya Tuhan, Tuhanku! 211 00:16:16,576 --> 00:16:17,792 -Saya melihatnya. -Apa yang Anda lihat? 212 00:16:17,827 --> 00:16:19,009 Kupikir itu memakan kamera. 213 00:16:19,010 --> 00:16:22,014 - apakah kamu yakin -Ini pasti ada. 214 00:16:22,015 --> 00:16:24,383 Saya pikir itu di bawah kapal. 215 00:16:28,385 --> 00:16:29,554 Baiklah, ayo jaring. 216 00:16:47,072 --> 00:16:48,706 Sean! 217 00:16:49,975 --> 00:16:51,576 Ambil itu, Sean! 218 00:16:53,711 --> 00:16:55,346 Sean! 219 00:17:02,953 --> 00:17:05,057 Tuhanku. 220 00:17:09,827 --> 00:17:11,462 Sean! 221 00:17:59,376 --> 00:18:03,281 Kami adalah akuarium, kita menuju kembali 222 00:18:03,282 --> 00:18:07,185 Kami mengalami kecelakaan. Satu kematian 223 00:18:17,828 --> 00:18:19,931 Tidak ada apa-apa kita bisa saja melakukannya 224 00:18:19,932 --> 00:18:23,869 Aku tahu, tapi kenapa? Kenapa dia? 225 00:18:27,071 --> 00:18:28,339 Lautan tempat yang indah, 226 00:18:28,340 --> 00:18:32,276 tapi bisa juga tempat yang berbahaya 227 00:18:32,277 --> 00:18:34,580 Kita semua tahu itu. 228 00:18:36,480 --> 00:18:41,552 Sean tahu itu Dia tumbuh di luar sana. 229 00:19:14,451 --> 00:19:17,321 -Maafkan saya. -Terima kasih. Terima kasih. 230 00:19:26,763 --> 00:19:27,698 Hai. 231 00:19:31,336 --> 00:19:33,536 Kami sangat menyesal untuk apa yang terjadi 232 00:19:33,571 --> 00:19:37,341 Tapi kita perlu konfirmasi Beberapa hal jika Anda tidak keberatan. 233 00:19:38,875 --> 00:19:41,011 Itu bukan hiu. 234 00:19:41,012 --> 00:19:45,951 -Tapi itu ... -Itu berbentuk seperti bintang laut. 235 00:19:45,952 --> 00:19:47,719 Itu memiliki empat kepala. 236 00:19:47,720 --> 00:19:50,855 Aku tidak tahu. Semuanya terjadi begitu cepat. 237 00:19:50,856 --> 00:19:55,192 Beberapa kepala. Bentuknya seperti bintang laut. 238 00:19:55,193 --> 00:19:58,096 Apa menurutmu mereka akan pergi? untuk mengatakan apapun tentang ... 239 00:19:58,097 --> 00:19:59,865 Apakah kamu bercanda? 240 00:19:59,866 --> 00:20:04,701 Salah satu tim kami baru saja meninggal. Itu yang kamu khawatirkan? 241 00:20:04,702 --> 00:20:08,472 Ajukan pertanyaan saja. saya tahu kedengarannya konyol 242 00:20:08,473 --> 00:20:12,577 Kita tahu apa yang kita lihat. Benda itu membunuh Sean. 243 00:20:13,478 --> 00:20:14,779 Maksudmu seperti ini? 244 00:20:20,117 --> 00:20:22,486 -Ya. -Ya. 245 00:20:25,356 --> 00:20:28,426 Saya pikir Anda perlu mengambil a perhatikan prioritas Anda dengan baik. 246 00:20:28,427 --> 00:20:31,663 Prioritas saya persis di mana mereka perlu. 247 00:20:31,664 --> 00:20:34,365 Sungguh menyedihkan kita kalah salah satu dari kita sendiri, 248 00:20:34,366 --> 00:20:36,835 tapi pertunjukan harus terus berlanjut, seperti yang mereka katakan. 249 00:20:40,338 --> 00:20:41,906 Terima kasih. 250 00:20:48,546 --> 00:20:53,151 -Aku ingin kau kembali ke sana. -Apa? 251 00:20:53,152 --> 00:20:56,421 Saya tidak menempatkan diri saya atau lagi tim saya dalam bahaya, 252 00:20:56,422 --> 00:20:58,923 terutama untuk apapun itu 253 00:20:58,924 --> 00:21:01,993 Apapun itu, itu bernilai jutaan. 254 00:21:03,929 --> 00:21:08,633 -Aku tidak akan melakukannya -Ya Anda akan. 255 00:21:08,634 --> 00:21:10,699 Dan Anda akan melakukannya dengan senyuman. 256 00:21:10,734 --> 00:21:14,839 Inilah kesempatan Anda untuk belajar salah satunya anomali alam yang paling menarik. 257 00:21:18,209 --> 00:21:20,612 Gadis Atta 258 00:21:20,613 --> 00:21:24,483 Sekarang pergilah, ambil kita atraksi marquee kami 259 00:21:28,252 --> 00:21:30,721 Jadi, serangan pertama disini. 260 00:21:30,722 --> 00:21:33,924 Dan ini adalah dimana magang akuarium terbunuh. 261 00:21:33,925 --> 00:21:38,028 Ya. Itu dua serangan dalam dua hari 262 00:21:38,029 --> 00:21:40,397 Kita harus mempertimbangkan menutup semuanya. 263 00:21:40,398 --> 00:21:41,899 Tidak tidak tidak tidak. Itu tidak mungkin. 264 00:21:41,900 --> 00:21:45,871 Bagaimana dengan apakah kita memasang tanda peringatan? 265 00:21:45,872 --> 00:21:48,974 Anda tahu, saya akan berbicara dengan kepala tentang posting hadiah 266 00:21:49,009 --> 00:21:50,875 Ya, ya. 267 00:22:13,364 --> 00:22:15,365 Baiklah, Gulung mereka di sana. 268 00:22:15,366 --> 00:22:17,669 Perangkap sudah diatur. Makanannya dingin. 269 00:22:22,773 --> 00:22:25,042 Apakah kamu melihat itu? Sepertinya sirip ikan hiu. 270 00:22:31,382 --> 00:22:33,582 Ya, saya melihatnya. Ke mana pergi? 271 00:22:33,617 --> 00:22:35,753 -Aku tidak bisa melihatnya. - Baiklah, tenang sekarang. 272 00:22:56,106 --> 00:22:58,843 -Jadi, apa yang kamu katakan? -Tidak mungkin. 273 00:22:58,844 --> 00:23:00,679 Aku tidak akan kembali ke sana. 274 00:23:00,680 --> 00:23:03,478 kamu bercanda kan? Sean baru saja meninggal! 275 00:23:03,513 --> 00:23:07,784 Ayo, tim. Kita bicarakan sekali dalam seumur hidup penemuan. 276 00:23:07,785 --> 00:23:10,055 Tepat di halaman belakang kita sendiri. 277 00:23:11,888 --> 00:23:13,657 Tidakkah kamu menginginkannya? bagian dari sejarah? 278 00:23:17,461 --> 00:23:21,700 Dan sebelum seseorang di luar sana membunuh itu? 279 00:23:24,068 --> 00:23:28,973 Apakah Anda benar-benar berpikir Sean akan melakukannya ingin kamu menyerah saja 280 00:23:32,242 --> 00:23:35,312 Tidak, saya tidak berpikir begitu. 281 00:23:35,313 --> 00:23:37,381 Dan jika kita buat sebuah penemuan baru, 282 00:23:37,382 --> 00:23:42,487 kita bisa menamainya setelah Sean, sebagai upeti untuk gairah dan pengorbanannya. 283 00:23:43,587 --> 00:23:45,956 Apa yang kamu katakan, Dr. Yo? 284 00:23:45,957 --> 00:23:50,292 Anda tidak bisa berbohong kepada mereka, pak. Mereka bukan anak-anak. 285 00:23:50,327 --> 00:23:56,533 -Dia ingin menangkap benda ini. -Ya, hiu berkepala banyak 286 00:23:56,534 --> 00:23:58,503 atau spesies baru 287 00:24:00,171 --> 00:24:02,238 Either way, kita semua menang dengan menangkapnya 288 00:24:02,273 --> 00:24:05,575 Tidak seperti hiu yang bisa bertahan hingga jatuh tempo. 289 00:24:05,576 --> 00:24:07,778 Pernahkah kamu melihat yang sebelumnya? 290 00:24:07,779 --> 00:24:10,181 Mempelajari satu hal dalam hal ini? 291 00:24:10,182 --> 00:24:11,482 Tidak. 292 00:24:11,483 --> 00:24:13,384 Jadi apa yang harus dikatakan? itu bukan tidak mungkin 293 00:24:13,385 --> 00:24:17,121 Itu yang kita lihat di luar sana bukan insiden yang terisolasi? 294 00:24:17,122 --> 00:24:22,093 Mungkin ada lebih. Ratusan. Mungkin ribuan. 295 00:24:22,094 --> 00:24:24,593 Spesies yang sama sekali baru. 296 00:24:24,628 --> 00:24:27,631 Dan kita adalah orang-orang siapa yang melihatnya 297 00:24:27,632 --> 00:24:30,701 Dan kita adalah orang-orang siapa yang bisa memilikinya 298 00:24:30,702 --> 00:24:36,707 -Mengakuti dirimu, apa yang akan Sean inginkan? -Anda hanya ingin menampilkannya. 299 00:24:36,708 --> 00:24:38,142 Taruh di akuarium Anda. 300 00:24:38,143 --> 00:24:40,545 Kita tidak bisa melakukan itu 301 00:24:42,613 --> 00:24:46,582 Bisakah kita, Dr. Yo? 302 00:24:46,617 --> 00:24:50,054 Menangkapnya demi menghasilkan uang, tidak. 303 00:24:50,055 --> 00:24:55,460 Tapi membawanya masuk untuk penelitian, ya 304 00:24:55,461 --> 00:25:00,531 Apapun itu yang terbunuh Sean, kita harus mempelajarinya. 305 00:25:00,532 --> 00:25:04,668 Anggap itu sebagai balas dendam untuk temanmu 306 00:25:04,669 --> 00:25:07,605 Dengan mengambil binatang ini dari unsurnya, 307 00:25:07,606 --> 00:25:12,009 Anda bisa memiliki sekali dalam seumur hidup kesempatan untuk mempelajari spesimen yang menakjubkan. 308 00:25:12,010 --> 00:25:14,645 Baik. 309 00:25:18,415 --> 00:25:20,350 Baik. 310 00:25:20,351 --> 00:25:25,524 Katakanlah kita melakukan ini, bagaimana kita? bahkan mengusulkan kita membunuh benda ini? 311 00:25:40,404 --> 00:25:42,606 Kuharap kau tahu Apa yang Anda lakukan, Dr. Yost. 312 00:25:42,607 --> 00:25:46,277 Percayalah, jika ada yang tahu caranya Tangkap sesuatu seperti ini, itu Merah. 313 00:25:46,278 --> 00:25:51,582 -Hey, Red! Merah. -Yo! 314 00:25:55,019 --> 00:25:57,654 Yo yo yo. Dr. Yo, dapatkan Di sini, beri aku pelukan. 315 00:25:57,655 --> 00:26:00,191 Oke, tolong letakkan aku. Turunkan aku. 316 00:26:00,192 --> 00:26:01,491 Turunkan aku. Terima kasih. 317 00:26:01,492 --> 00:26:05,162 Jadi, kalian berdua saling kenal? 318 00:26:05,163 --> 00:26:08,865 Ya, gunakan untuk melakukan penelitian bersama 319 00:26:08,866 --> 00:26:10,667 Ya, saya pikir mereka mengerti. 320 00:26:10,668 --> 00:26:13,770 Bisakah kamu memberitahu mereka bagaimana kamu pikir kita bisa menangkap ikan hiu. 321 00:26:13,771 --> 00:26:15,706 Ya, kita pergi untuk menggunakan sonar 322 00:26:15,707 --> 00:26:18,476 Baiklah, jika hiu itu sebesar Anda bilang begitu, akan mudah ditemukan. 323 00:26:18,477 --> 00:26:21,478 Hiu, yang mereka lakukan hanyalah mereka makan dan mereka mendapatkannya, jadi 324 00:26:21,479 --> 00:26:23,548 -Pretit makhluk sederhana, sebenarnya. -Mereka bukan makhluk. 325 00:26:23,549 --> 00:26:27,284 Mereka diklasifikasikan di bawah Selachimorpha Clad. 326 00:26:27,285 --> 00:26:28,987 Ya, Selachimorpha. 327 00:26:28,988 --> 00:26:31,455 -Dia benar. -Anda seorang pemburu hiu. 328 00:26:31,490 --> 00:26:33,023 Antara lain. 329 00:26:33,024 --> 00:26:37,194 Petualangan Aqua dan olahraga air, Anda tahu. 330 00:26:38,662 --> 00:26:40,362 Begitu. 331 00:26:40,397 --> 00:26:42,966 -Anda akan pergi keluar pada a perahu seperti itu -Ya. 332 00:26:42,967 --> 00:26:44,465 Aku sedang merencanakannya. Kenapa kamu tanya 333 00:26:44,500 --> 00:26:46,971 Jika kamu keren mendapatkan darah dan nyali 334 00:26:46,972 --> 00:26:47,971 Seluruhmu, tidak apa-apa. 335 00:26:47,972 --> 00:26:50,075 Anda hanya, Anda menjadi Anda, oke? 336 00:26:52,509 --> 00:26:54,244 Kamu siap untuk pergi membunuh hiu atau apa? 337 00:26:54,245 --> 00:26:55,179 Um. 338 00:26:57,382 --> 00:27:00,384 Bukan hanya hiu apapun 339 00:27:00,385 --> 00:27:03,121 Ini sudah terbunuh tujuh orang yang kita kenal. 340 00:27:03,122 --> 00:27:04,889 Salah satunya adalah teman kita. 341 00:27:10,228 --> 00:27:14,666 Manusia. Saya turut berduka mendengarnya. 342 00:27:15,865 --> 00:27:19,037 Anda tahu, dia bersama kami. 343 00:27:19,038 --> 00:27:24,408 Dan hal ini Jenis memiliki banyak kepala. 344 00:27:24,443 --> 00:27:27,878 -Ya. -Tidak, sebenarnya. 345 00:27:27,879 --> 00:27:31,949 Kamu hampir sampai di sana Empat kepala. 346 00:27:33,151 --> 00:27:34,219 Serius? 347 00:27:34,220 --> 00:27:35,754 Ya. 348 00:27:37,121 --> 00:27:41,625 Yah, kurasa memang begitu empat kali menyenangkan saat itu. 349 00:27:41,626 --> 00:27:43,794 Tapi kami ingin membawanya hidup-hidup. 350 00:27:43,795 --> 00:27:45,028 Bawa hidup-hidup? 351 00:27:45,029 --> 00:27:47,064 Cobalah untuk mengambilnya hidup-hidup. 352 00:27:47,065 --> 00:27:49,166 Membunuh itu adalah satu hal, tapi membawanya pulang hidup-hidup, 353 00:27:49,201 --> 00:27:51,336 Itu ember lain dari chum, guys 354 00:27:51,337 --> 00:27:54,238 Kami harap ulasan ini dapat membantu Anda merencanakan perjalanan Ini di bawah radar, jadi untuk mengatakannya. 355 00:27:54,239 --> 00:27:57,007 Kami, akuarium, memiliki kepentingan pribadi 356 00:27:57,042 --> 00:27:59,776 dalam mencari tahu Betapa sebenarnya binatang buas ini. 357 00:27:59,777 --> 00:28:01,546 Ya, saya mengerti. 358 00:28:01,547 --> 00:28:06,383 Tapi saya bersedia membayar dua kali lipat apapun pahala di hiu. 359 00:28:06,384 --> 00:28:09,220 Dua kali lipat? Dua kali lipat? 360 00:28:09,221 --> 00:28:11,454 Anda tidak mengatakan itu padaku. 361 00:28:11,455 --> 00:28:12,723 Yo, kamu mendapat kesepakatan 362 00:28:12,724 --> 00:28:14,825 Baik. Aku senang kita mengerti satu sama lain. 363 00:28:14,826 --> 00:28:16,794 Jadi, apa rencananya? 364 00:28:16,795 --> 00:28:19,163 Nah, kita akan meletakkan garis keturunan. Kami akan memikatnya. 365 00:28:19,164 --> 00:28:20,531 Kita akan menembaknya, kita akan menenangkannya, 366 00:28:20,532 --> 00:28:22,099 dan kita akan menariknya kembali ke pantai. 367 00:28:22,100 --> 00:28:25,235 Itu dia? Itu rencana besar Anda? 368 00:28:25,236 --> 00:28:27,938 Ya. Itu dia, Nak. Ini bukan ikan goreng pertama saya. 369 00:28:27,939 --> 00:28:32,777 Jika semuanya berjalan ke selatan dan keluar dari kontrol, maka kita pergi rencana B. 370 00:28:32,778 --> 00:28:35,980 Rencana B? 371 00:28:37,615 --> 00:28:39,180 Ya. 372 00:28:39,215 --> 00:28:42,419 Aku tahu. Maafkan aku, Yo. Aku tahu kau membenci hal-hal ini. 373 00:28:46,124 --> 00:28:47,391 Hidup. 374 00:28:47,392 --> 00:28:48,759 Aku akan melakukan yang terbaik. 375 00:28:52,663 --> 00:28:56,666 Baiklah, guys, mari kita lihat apa yang dia tawarkan kepada kami 376 00:28:56,667 --> 00:28:59,102 Karangnya jauh lebih gersang dibandingkan dengan penyelaman tahun lalu. 377 00:28:59,103 --> 00:29:03,340 Kehidupan tanaman, ganggang, bahkan sebagian besar pengumpan bawah tampaknya telah memeriksa. 378 00:29:03,375 --> 00:29:05,475 Itu disebut pemanasan global. 379 00:29:05,476 --> 00:29:10,381 Ya, dan manusia sekali lagi berpikir mereka bisa membuang apapun yang mereka mau, 380 00:29:10,382 --> 00:29:12,747 dimanapun mereka inginkan 381 00:29:12,782 --> 00:29:15,486 - Sebaiknya, cukup ngobrol. - Ayo mulai bekerja. 382 00:29:15,487 --> 00:29:18,556 Ambil bacaanmu, kumpulkan apapun yang nampaknya tidak pada tempatnya 383 00:29:18,557 --> 00:29:22,594 Diterima. Dibandingkan tahun lalu, dia turun beberapa milimeter 384 00:29:22,595 --> 00:29:24,561 Itu pasti tidak apa yang kita harapkan 385 00:29:24,596 --> 00:29:26,830 Tidak, tidak. 386 00:29:26,831 --> 00:29:29,833 Hei, aku akan menuju ke karang. Periksa bagian belakangnya. 387 00:29:29,834 --> 00:29:31,266 Hati-hati. 388 00:29:31,301 --> 00:29:34,103 Dan perhatikan punggungmu Menjaga mata keluar untuk hal itu. 389 00:29:34,104 --> 00:29:35,439 Saya akan baik-baik saja. 390 00:29:35,440 --> 00:29:37,441 Kata-kata terakhir yang terkenal. 391 00:29:37,442 --> 00:29:40,178 Hei, sudah berapa lama aku melakukan ini dengan kalian? 392 00:29:42,078 --> 00:29:43,914 -Terlalu panjang. -Persis. 393 00:29:43,915 --> 00:29:46,584 Aku sudah berenang dengan hiu ratusan kali di seluruh dunia 394 00:29:46,585 --> 00:29:50,020 Saya pikir saya akan baik-baik saja. Berikan saja padaku beberapa waktu di sisi dunia ini. 395 00:29:54,959 --> 00:29:56,960 Aku akan kembali sebentar lagi. 396 00:29:56,961 --> 00:30:00,230 -Tuhan, hati-hati saja. -saya selalu. 397 00:30:31,229 --> 00:30:36,698 -Hei. -Hei. 398 00:30:36,733 --> 00:30:41,538 -Apa kabar? -Saya baik-baik saja, semua hal dipertimbangkan. 399 00:30:41,539 --> 00:30:44,974 Ya. Jika terserah saya, Aku baru saja membunuh barang sialan itu. 400 00:30:44,975 --> 00:30:46,743 Setelah semua itu terjadi. 401 00:30:46,744 --> 00:30:48,444 Serius? 402 00:30:48,445 --> 00:30:51,115 Maafkan saya. Aku tahu bagaimana kamu 403 00:30:51,116 --> 00:30:53,017 Bagaimana sebenarnya aku 404 00:30:53,018 --> 00:30:55,584 Apa kabar? 405 00:30:55,619 --> 00:30:57,454 Anda tahu, vegan, free-range, 406 00:30:57,455 --> 00:31:00,657 memeluk pohon, menyelamatkan dunia jenis gal. 407 00:31:00,658 --> 00:31:03,760 Maafkan aku itu menyinggung perasaanmu bahwa saya peduli dengan hewan, 408 00:31:03,761 --> 00:31:05,962 Saya seorang ahli biologi kelautan. 409 00:31:05,963 --> 00:31:07,565 Ya aku tahu. Aku tahu. 410 00:31:07,566 --> 00:31:09,601 Dan Anda menangkap mereka, dan Anda memasukkannya ke dalam akuarium 411 00:31:09,602 --> 00:31:11,135 untuk sejumlah besar dari tourons untuk melihat 412 00:31:11,170 --> 00:31:13,971 Ya, saya mengerti. 413 00:31:13,972 --> 00:31:15,405 Tolong jangan mulai dengan saya. 414 00:31:17,807 --> 00:31:21,913 Senang melihat tidak ada yang berubah tapi tanggalnya, Yo! 415 00:31:34,825 --> 00:31:36,561 Hei. 416 00:31:43,000 --> 00:31:48,640 -Kamu baik-baik saja? -Aku tidak bisa tidur 417 00:31:49,973 --> 00:31:55,879 Aku terus memikirkannya apa yang terjadi pada Sean 418 00:31:55,880 --> 00:31:58,513 Seharusnya aku tidak di sini. 419 00:31:58,548 --> 00:32:01,519 Aku bukan pemburu hiu, Saya seorang ahli biologi kelautan, 420 00:32:01,520 --> 00:32:04,154 dan magang di situ. 421 00:32:05,522 --> 00:32:08,292 Apapun yang ada di luar sana, itu berbahaya. 422 00:32:11,060 --> 00:32:12,629 Anda ingin tahu sesuatu? 423 00:32:13,763 --> 00:32:17,501 Aku juga takut. 424 00:32:17,502 --> 00:32:21,704 Tapi jangan memikirkannya untuk uang atau penelitian. 425 00:32:21,705 --> 00:32:23,640 Lakukan untuk Sean. 426 00:32:23,641 --> 00:32:26,210 Dan pastikan bahwa apapun yang terjadi padanya, 427 00:32:26,211 --> 00:32:29,047 tidak terjadi pada siapapun lagi lagi. 428 00:32:29,913 --> 00:32:33,084 -Baik? -Baik. 429 00:32:50,166 --> 00:32:51,535 Jadi, ini bagian dari Puerto Riko 430 00:32:51,536 --> 00:32:53,604 sebenarnya disebut Jalan Roosevelt 431 00:32:53,605 --> 00:32:56,073 Ini sebenarnya a dekomisioning pangkalan angkatan laut AS. 432 00:32:56,074 --> 00:32:58,506 Ayah saya sebenarnya disajikan kembali di '68. 433 00:32:58,541 --> 00:33:00,877 Ini salah satu favorit saya tempat untuk datang di pulau. 434 00:33:00,878 --> 00:33:05,081 Alasan saya ingin membawa Anda Disini hari ini adalah karena bagian ini 435 00:33:05,082 --> 00:33:07,218 dari Fajardo sebenarnya sudah manate. 436 00:33:07,219 --> 00:33:09,286 Apakah kamu orang pernah melihat manatee? 437 00:33:09,287 --> 00:33:11,221 Mereka cantik, makhluk jinak. 438 00:33:11,222 --> 00:33:12,923 Mereka sangat mencintai, binatang jenis 439 00:33:12,924 --> 00:33:15,726 Tapi hanya ada 700 di antaranya pergi dari sini di roma roma 440 00:33:15,727 --> 00:33:18,563 Kita harus melakukan segalanya kita bisa melestarikannya, 441 00:33:18,564 --> 00:33:21,331 untuk memastikan mereka bahagia dan itu Mereka berkembang di komunitas ini. 442 00:33:21,366 --> 00:33:22,765 Jadi, ambil kamera Anda. 443 00:33:22,766 --> 00:33:26,670 Kita harus melihat pasangan manatees di sini di pelabuhan 444 00:33:30,307 --> 00:33:31,741 Orang-orang, orang-orang, Lihat ke sana. 445 00:33:31,742 --> 00:33:33,411 Orang-orang, ambil kamera Anda. Lihatlah ke sana. 446 00:33:33,412 --> 00:33:35,778 Kemari. Kemarilah kemari Keluarkan kamera Anda 447 00:33:35,779 --> 00:33:37,580 Paus bungkuk. 448 00:33:37,581 --> 00:33:39,616 Anda tidak pernah melihat mereka sedekat ini ke pulau. Anda melihat mereka? 449 00:33:39,617 --> 00:33:42,385 Ambil kamera kamu Dapatkan foto ini. Ini adalah penampakan yang sangat jarang. 450 00:33:42,386 --> 00:33:45,623 Kami tidak pernah mendapatkan ikan paus yang dekat ini Pulau di sini di Puerto Riko. 451 00:33:45,624 --> 00:33:47,525 Pastikan Anda mendapatkan gambar. 452 00:33:58,402 --> 00:34:00,269 Fantastis. Lihat itu. 453 00:34:00,270 --> 00:34:02,038 -Lihat itu. -Itu keren. 454 00:34:02,039 --> 00:34:04,107 Lihat itu. 455 00:34:14,751 --> 00:34:15,786 Ini adalah memperlakukan seperti hari ini. 456 00:34:24,762 --> 00:34:27,298 Tuhanku! 457 00:34:30,434 --> 00:34:34,070 Mari kita kembali dari air disini 458 00:34:34,071 --> 00:34:37,340 Oke, guys, masuk ke dalam kapal 459 00:34:37,341 --> 00:34:39,208 -Dapatkan di dalam kapal. -Dapatkan di dalam kapal. 460 00:34:40,577 --> 00:34:42,646 Ini adalah Bodi Bodi. Mayday, Mayday. 461 00:34:42,647 --> 00:34:46,818 Kami baru saja melihat paus bungkuk diserang oleh predator besar. 462 00:34:50,188 --> 00:34:51,954 Mayday, mayday! Mayday. 463 00:34:51,955 --> 00:34:54,357 Kami pernah melihat seekor bungkuk ikan paus... 464 00:34:54,358 --> 00:34:56,693 diserang oleh predator besar 465 00:34:56,694 --> 00:34:59,430 Dia datang untuk kita. Mulai perahu. Mulai perahu. 466 00:34:59,465 --> 00:35:00,864 Mulai perahu. 467 00:35:00,865 --> 00:35:02,965 Yesus. Masuklah, Bodega. 468 00:35:02,966 --> 00:35:05,301 Ini adalah Kapten Sterling dari policia de Fajardo. 469 00:35:05,302 --> 00:35:07,704 Hiu itu muncul untuk datang ke arah kita. 470 00:35:07,705 --> 00:35:09,306 Kembali, kembali 471 00:35:16,280 --> 00:35:19,684 Kami menuju ke arahmu. Aku akan menemuimu di dermaga. 472 00:35:19,685 --> 00:35:22,019 -Vamos. -S . 473 00:35:22,054 --> 00:35:23,119 Pergi! Pergi! 474 00:35:23,120 --> 00:35:25,422 Kami masuk pelabuhan sekarang 475 00:35:25,423 --> 00:35:27,858 Hiu itu muncul untuk mengikuti kita 476 00:35:32,028 --> 00:35:35,865 -Apa kapal di daerah itu? -Tolong bantu 477 00:35:35,866 --> 00:35:37,835 Dimengerti. Lebih. 478 00:35:37,836 --> 00:35:40,304 Sepertinya hiu kita mungkin telah menemukan makanan berikutnya. 479 00:35:40,305 --> 00:35:42,639 Ayo pergi mendapatkan anak nakal ini. 480 00:35:50,514 --> 00:35:53,050 Secepat yang kau bisa. 481 00:35:53,051 --> 00:35:55,620 Hiu mengikuti kita. 482 00:36:05,329 --> 00:36:06,864 Pergilah, kapten, pergi! 483 00:36:08,864 --> 00:36:11,301 Hei, itu perahu ikan paus akan menjadi makan siang 484 00:36:11,302 --> 00:36:13,570 Hei, guys, guys, saatnya untuk pergi mendapatkan hiu. 485 00:36:13,571 --> 00:36:14,769 Baiklah, ini dia. 486 00:36:14,804 --> 00:36:16,507 Meraih cewek itu. Ayo pergi! 487 00:36:16,508 --> 00:36:18,376 Langsung dari sini 488 00:36:20,143 --> 00:36:23,346 Apa itu? Ini a speargun dengan tag sonar 489 00:36:23,347 --> 00:36:27,050 -Tidakkah itu membunuhnya? -Ini bukan tidak mungkin itu tidak akan 490 00:36:27,051 --> 00:36:28,952 Tapi setidaknya kalau tidak, Aku akan tahu di mana tempatnya. 491 00:36:28,953 --> 00:36:31,454 -Aku menyuruhmu untuk tidak membunuhnya. -Hei! 492 00:36:31,455 --> 00:36:34,391 Saya adalah kapten kapal ini. Kamu jangan bilang apa-apa, oke? 493 00:36:34,392 --> 00:36:37,894 Dan buat dirimu berguna dan menyingkir dari jalanku. 494 00:36:44,001 --> 00:36:47,237 Tuhanku. 495 00:36:56,746 --> 00:36:59,549 -Siapa saja? -Bantu kami! 496 00:37:04,255 --> 00:37:05,787 Kita perlu kembali ke pantai. 497 00:37:05,822 --> 00:37:07,724 Kami sudah kehilangan Sean. Aku tidak kehilangan orang lain. 498 00:37:07,725 --> 00:37:10,393 Kami tidak akan kembali ke pantai. Kami naik kapal ke sini. 499 00:37:10,394 --> 00:37:13,763 Kami membuat orang dalam masalah. Kita harus pergi mendapatkan hiu ini. 500 00:37:14,931 --> 00:37:16,567 Pergi pergi! 501 00:37:26,376 --> 00:37:28,978 Cepat, cepat, cepat. Pergi pergi pergi. Lanjutkan. 502 00:37:28,979 --> 00:37:31,714 Bagus dan aman, tapi cepatlah. saya ingin mendapatkan kalian di tanah 503 00:37:31,715 --> 00:37:33,684 Tidak masalah. Anda harus aman sekarang. 504 00:37:33,685 --> 00:37:36,420 Ayo bawa kamu ke pantai. Tidak masalah. 505 00:37:36,421 --> 00:37:39,523 Bawa Anda ke pantai. Bagus dan lambat, guys 506 00:37:39,524 --> 00:37:41,791 -Apa yang terjadi? -Ini adalah predator besar. 507 00:37:41,792 --> 00:37:44,961 Ini ... itu hiu, tetapi memiliki banyak kepala. 508 00:37:44,962 --> 00:37:47,965 Ini memakan paus bungkuk di luar sana. 509 00:37:56,373 --> 00:37:59,108 Dimana itu? Ada yang melihatnya Anda punya mata di atasnya? 510 00:37:59,109 --> 00:38:00,677 Dimana itu? 511 00:38:01,911 --> 00:38:02,846 Saya tidak tahu 512 00:38:14,958 --> 00:38:18,495 -Guys! Itu datang -Itu datang! 513 00:38:39,150 --> 00:38:42,552 Tuhanku. Tidak. 514 00:38:43,820 --> 00:38:46,656 Hari Mati, apakah kamu copy? Dia akan pergi sekarang. 515 00:38:52,496 --> 00:38:54,532 Di sana, di sana. Di situlah tempatnya. 516 00:39:07,411 --> 00:39:08,546 Tunggu sebentar. 517 00:39:10,847 --> 00:39:13,851 Ke mana pergi? 518 00:39:13,852 --> 00:39:17,688 -Dimana itu? -Aku tidak tahu. 519 00:39:17,689 --> 00:39:18,956 Tunggu, kemana perginya? 520 00:39:18,957 --> 00:39:20,957 -Tahan. Tahan. -Tahan. Tahan. 521 00:39:20,992 --> 00:39:23,460 Semua orang mendengarkan. Dingin saja 522 00:39:24,961 --> 00:39:26,563 Hari Mati, apakah kamu copy? 523 00:39:26,564 --> 00:39:28,132 Apa yang mereka lakukan? 524 00:39:28,133 --> 00:39:30,800 Saya tidak tahu kupikir mereka mencoba menangkapnya 525 00:39:30,801 --> 00:39:33,938 -Anybody punya mata di atasnya? -Tidak. 526 00:39:42,045 --> 00:39:45,916 - keluar dari air! - keluar dari air! 527 00:39:49,052 --> 00:39:50,487 Tahan. Tahan. 528 00:40:14,978 --> 00:40:17,181 Lindsay! 529 00:40:24,586 --> 00:40:27,425 Lindsay! 530 00:40:37,134 --> 00:40:38,969 Tuhanku. 531 00:40:46,309 --> 00:40:50,079 Setidaknya tag sonar itu Masih di dalam benda itu. 532 00:40:55,318 --> 00:40:57,855 Mari kita bantu. 533 00:40:57,856 --> 00:40:58,856 Salinan. 534 00:41:21,945 --> 00:41:25,147 Ya, hiu sudah mati dan aku berencana untuk membayarnya. 535 00:41:25,182 --> 00:41:28,350 Aku hanya perlu tahu jika asuransi akan menutupi ini. 536 00:41:28,351 --> 00:41:32,222 Ya, kita hampir bangkrut pula, tapi aku tidak bisa dipenjara karena ini. 537 00:41:32,223 --> 00:41:38,428 Melihat. Lakukan saja pekerjaanmu dan cari tahu 538 00:41:38,463 --> 00:41:40,998 Aku tidak percaya padamu 539 00:41:40,999 --> 00:41:43,733 Hai teman-teman. 540 00:41:43,734 --> 00:41:45,869 Saya pikir Anda membunuhnya. 541 00:41:45,870 --> 00:41:49,439 Maksudku, tidak mungkin ada yang bisa bertahan sebuah harpun di hati kan? 542 00:41:49,474 --> 00:41:53,009 Jadi, saya tidak perlu shutdown ada pantai umum kan? 543 00:41:53,010 --> 00:41:55,176 Sampai aku melihat bangkai, Saya tidak membelinya. 544 00:41:55,211 --> 00:41:58,882 Ya, hiu ukuran normal makan sekitar 11 ton makanan setahun, 545 00:41:58,883 --> 00:42:03,219 dan apa pun itu, setidaknya ada tiga kali ukuran hiu normal, jadi. 546 00:42:03,220 --> 00:42:06,891 Maksudku, kalau masih hidup, itu akan membunuh lagi, dan segera 547 00:42:08,492 --> 00:42:12,896 Lihat, separuh orang dalam hal ini pulau bekerja di laut. 548 00:42:12,897 --> 00:42:14,531 Dan separuh lainnya ada disini untuk liburan 549 00:42:14,566 --> 00:42:15,731 Jadi, itu dia. 550 00:42:15,732 --> 00:42:18,701 Itu dia? Ini sudah berakhir? 551 00:42:18,702 --> 00:42:23,740 Dengar, aku minta maaf tentang dirimu teman, oke Pulanglah, istirahatlah. 552 00:42:23,741 --> 00:42:26,076 Dia benar. 553 00:42:26,077 --> 00:42:29,512 Ayo kita libur seminggu. Pulang dan istirahatlah. 554 00:42:29,513 --> 00:42:31,215 Kamu seperti itu orang yang mengerikan 555 00:42:31,216 --> 00:42:33,016 Kita seharusnya tidak pernah pergi kembali ke sana 556 00:42:33,017 --> 00:42:35,719 Sekarang ini semua salahku. 557 00:42:35,720 --> 00:42:39,722 Ya itu dia. Siapa lagi yang akan melakukannya? 558 00:42:39,723 --> 00:42:42,826 Dua tim kami tewas. Sean meninggal 559 00:42:42,827 --> 00:42:45,795 Dan kemudian kami cukup gila untuk kembali ke sana, 560 00:42:45,796 --> 00:42:47,330 dan sekarang Lindsay sudah meninggal. 561 00:42:47,331 --> 00:42:48,963 Dan itu masih bukan salahku. 562 00:42:48,998 --> 00:42:52,568 Jika Lindsay lebih Hati-hati, dia akan berada di sini sekarang. 563 00:42:52,569 --> 00:42:55,605 -Anda memaksa kami -Silahkan. 564 00:42:55,606 --> 00:42:57,907 Kalian ingin hiu ini seperti yang saya lakukan 565 00:42:57,908 --> 00:43:01,244 Untuk menamainya sendiri atau membuat penemuan ilmiah 566 00:43:01,245 --> 00:43:03,747 untuk memasukkan nama Anda dalam buku sejarah 567 00:43:03,782 --> 00:43:05,882 Kamu hanya ingin gajian 568 00:43:05,883 --> 00:43:08,751 -Plain dan sederhana. Kamu membunuh Sean dan Lindsay! -Hei, hei, hei! 569 00:43:10,688 --> 00:43:13,824 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Knock it off, baiklah. 570 00:43:14,690 --> 00:43:16,259 Kalian berdua 571 00:43:16,260 --> 00:43:18,762 Sekarang dengarkan. saya tahu itu temanmu sudah mati 572 00:43:18,763 --> 00:43:20,428 Keduanya, dan saya menyesal tentang itu 573 00:43:20,463 --> 00:43:22,431 Tidak ada yang bisa kita lakukan lakukan tentang itu sekarang, 574 00:43:22,432 --> 00:43:26,602 dan berkelahi tidak akan terjadi apakah ada yang baik, bukan? 575 00:43:26,603 --> 00:43:28,371 Kamu baik-baik saja, nak? 576 00:43:48,625 --> 00:43:51,927 Berita bagus, kami punya laporan itu hiu itu 577 00:43:51,928 --> 00:43:55,364 menunda tahun ini surfing klasik telah terbunuh. 578 00:43:55,365 --> 00:43:59,702 Dan seperti yang Anda lihat, hidup kembali ke normal di Playa Aviones. 579 00:43:59,703 --> 00:44:05,175 Dimana tindakannya akan segera dimulai di Classic Surf Tahunan ke-10. 580 00:44:05,176 --> 00:44:08,008 Dan di sisiku Saya punya tamu istimewa. 581 00:44:08,043 --> 00:44:12,014 Dia salah satu Puerto Riko terpanas musisi dan pria hebat, 582 00:44:12,015 --> 00:44:14,884 PJ Sin Suela! 583 00:44:14,885 --> 00:44:16,318 Bagaimana kabarmu hari ini, PJ? 584 00:44:16,319 --> 00:44:18,788 Aku baik-baik saja. Ini hari yang menyenangkan. 585 00:44:18,789 --> 00:44:21,557 Gelombang besar Peselancar yang hebat Pergilah ke sini, Bung. 586 00:44:21,558 --> 00:44:23,092 Bagus. Dia akan menjadi 587 00:44:23,093 --> 00:44:25,428 - berkinerja di sini di Playa ... -Hiu! 588 00:44:27,998 --> 00:44:29,400 Keluar dari air 589 00:44:32,402 --> 00:44:33,402 Hiu! Hiu! Hiu! Hiu! 590 00:44:33,403 --> 00:44:35,971 Hiu! Keluar dari air 591 00:44:35,972 --> 00:44:39,976 Hadirin sekalian, sepertinya ada untuk menjadi sesuatu di dalam air. 592 00:44:39,977 --> 00:44:41,979 Keluar dari air 593 00:44:42,014 --> 00:44:43,346 Hiu! 594 00:44:53,757 --> 00:44:55,325 Tuhanku! 595 00:44:59,463 --> 00:45:00,397 Tuhanku! 596 00:45:07,536 --> 00:45:11,140 -Ada serangan hiu lagi. -Apa? 597 00:45:11,141 --> 00:45:14,244 Di Playa Aviones. Pada kompetisi Surf. 598 00:45:16,445 --> 00:45:17,380 Sial. 599 00:45:22,119 --> 00:45:23,954 Sudah kubilang aku tidak membelinya. 600 00:45:51,447 --> 00:45:52,715 Apa yang terjadi? 601 00:45:52,716 --> 00:45:56,085 Itu sangat menyedihkan. saya tidak pernah terlihat seperti ini 602 00:45:56,086 --> 00:45:59,289 Hiu ini, Ini memiliki, seperti, lima kepala. 603 00:45:59,290 --> 00:46:01,925 Mungkin enam. Aku tidak tahu. 604 00:46:01,926 --> 00:46:05,961 Ini menyerang seluruh lineup. Disana ada darah di mana-mana Itu mengerikan. 605 00:46:05,962 --> 00:46:09,432 Saya masih mencari pasangan saya. Dia masuk. 606 00:46:10,766 --> 00:46:13,569 Ini adalah bencana. 607 00:46:13,570 --> 00:46:17,223 Bagaimana itu melihat ke luar sana? 608 00:46:17,258 --> 00:46:20,877 Enam belas terluka. Lima orang tewas. 609 00:46:20,878 --> 00:46:22,843 Kita harus menghentikan hal ini sebelum lebih banyak orang mati 610 00:46:22,878 --> 00:46:28,050 Inilah saat seperti ini yang kuinginkan Hiu memiliki predator alami. 611 00:46:28,051 --> 00:46:30,520 Saya punya ide. 612 00:46:38,494 --> 00:46:41,030 Kami diserang dari yang paling menakjubkan 613 00:46:41,031 --> 00:46:42,798 penemuan ilmiah seumur hidup kita, 614 00:46:42,799 --> 00:46:45,034 dan kamu adalah menunjukkan kita lumba-lumba 615 00:46:45,035 --> 00:46:47,003 Hanya melihat. Saya rasa saya menemukan sesuatu. 616 00:46:54,677 --> 00:46:56,378 Apa yang mereka lihat? 617 00:46:56,379 --> 00:46:58,447 Kami mengamati perilaku ini Saat ada lumba-lumba 618 00:46:58,448 --> 00:47:00,315 bersentuhan dengan warna putih besar. 619 00:47:00,316 --> 00:47:02,751 Mereka mampu memanipulasinya ke dalam meninggalkan. 620 00:47:02,752 --> 00:47:05,688 Sayang sekali kami tidak membawa polong lumba-lumba terlatih bersama kami 621 00:47:05,689 --> 00:47:10,393 -Yeah tapi kita punya hal terbaik berikutnya. -Apa itu? 622 00:47:10,394 --> 00:47:12,728 Kami punya pembicara. 623 00:47:12,729 --> 00:47:14,330 Jadi, Anda katakan yang akan kita gunakan 624 00:47:14,331 --> 00:47:16,365 suara lumba-lumba menakut-nakuti hiu? 625 00:47:16,366 --> 00:47:18,800 Tunggu yang kedua. Dia benar. 626 00:47:18,801 --> 00:47:20,503 Hiu membenci lumba-lumba. 627 00:47:20,504 --> 00:47:23,470 Mereka mungkin terlihat imut tapi Anda tidak ingin membuat mereka kesal. 628 00:47:23,505 --> 00:47:26,308 Jadi, Anda bilang kita berbaring a speakerline, bukan? Untuk mengisolasi mereka. 629 00:47:26,309 --> 00:47:29,146 Mari ku tunjukkan dimana kamu melakukan itu 630 00:47:32,514 --> 00:47:34,150 Baiklah, jadi kita pergi untuk menggunakan batimetri 631 00:47:34,151 --> 00:47:35,852 sepanjang garis pantai di sini, oke 632 00:47:35,887 --> 00:47:36,886 Kita akan berbaring sebuah speakerline 633 00:47:36,887 --> 00:47:38,519 Kami memasang umpan di sini. 634 00:47:38,554 --> 00:47:41,757 Kami mengisinya dengan bahan peledak dan kami meniup hal sial ini ke potongan. 635 00:47:41,758 --> 00:47:43,358 Kami menghilangkannya sepenuhnya. 636 00:47:43,359 --> 00:47:45,427 Yeah, tapi aku tidak punya itu banyak bahan peledak. 637 00:47:45,428 --> 00:47:46,862 Yang saya dapatkan hanyalah beberapa M-80an di perahu. 638 00:47:46,863 --> 00:47:48,731 -Anda punya sesuatu? -Ya. Aku punya dinamit. 639 00:47:48,732 --> 00:47:53,235 Aku masih punya ... punya 20 grand jika Anda membawanya hidup-hidup 640 00:47:53,236 --> 00:47:54,603 Berapa banyak dinamit yang kamu dapatkan? 641 00:47:54,604 --> 00:47:56,772 Oof, cukup untuk menghapus Fajardo dari peta 642 00:47:56,773 --> 00:47:57,974 Ya? 643 00:47:57,975 --> 00:47:59,476 Nah, ini pasti menyenangkan. 644 00:47:59,477 --> 00:48:04,646 Jadi, kita mengisolasi hiu ini lalu blamo kan? 645 00:48:04,647 --> 00:48:06,650 Anda mendapatkannya, Nak. Jalan untuk pergi. 646 00:48:07,784 --> 00:48:08,986 Siapa saja siap untuk pergi membunuh seekor hiu? 647 00:48:11,286 --> 00:48:14,023 -Untuk Sean dan Lindsay. -Untuk Sean dan Lindsay. 648 00:48:14,024 --> 00:48:17,460 Bagi Sean dan Lindsay. Ayo kita lakukan ini Ayolah. 649 00:48:21,063 --> 00:48:24,567 Bagi Sean dan Lindsay. 650 00:48:30,206 --> 00:48:33,809 Saluran masuk ada di sini, oke 651 00:48:33,810 --> 00:48:36,645 Jadi, begitu kita menemukan hiu kita Aku akan mengitari sekelilingnya. 652 00:48:36,646 --> 00:48:39,416 Aku akan menggunakan suara itu memimpin ke arah meninggalkan kapal. 653 00:48:39,417 --> 00:48:41,018 Oke, aku akan ambil umpan dan pengisi daya 654 00:48:41,053 --> 00:48:42,619 dan aku akan menempatkan mereka di sini di sisi barat 655 00:48:42,620 --> 00:48:44,254 Itu terjadi untuk membuat jaring kita, bukan? 656 00:48:44,289 --> 00:48:45,889 Anda punya speaker siap? 657 00:48:45,890 --> 00:48:49,459 Ya, saya punya tiga speaker dan tiga pelampung siap berangkat. 658 00:48:49,494 --> 00:48:51,727 Oke, tim saya ada di dalamnya. Oke, ayo pergi 659 00:48:51,728 --> 00:48:54,597 - Baiklah, ayo kita lakukan. -Itu membuat kita berdua. 660 00:48:54,598 --> 00:48:57,564 Tunggu saja Anda sedikit whippersnapper. 661 00:48:57,599 --> 00:49:01,038 Hei, ayo, ayo pergi! Kami menangkap seekor ikan. 662 00:49:52,188 --> 00:49:54,590 -Setiap tanda itu belum? -Belum. 663 00:49:54,591 --> 00:50:00,128 Tidak. Sonar harus mulai memetik itu dalam beberapa mil. 664 00:50:00,129 --> 00:50:03,432 Seberapa jauh ke saluran masuk? 665 00:50:03,433 --> 00:50:05,635 Sekitar 15 menit lagi. 666 00:50:05,636 --> 00:50:07,903 Kedengarannya bagus. saya akan siapkan speaker. 667 00:50:07,904 --> 00:50:09,539 Ya, ayo cari mereka, Nak. 668 00:50:13,342 --> 00:50:16,545 Hei, dengar, Bung. 669 00:50:16,546 --> 00:50:18,614 Aku tahu kita tidak di sini untuk apa yang Anda bayar untuk saya, 670 00:50:18,615 --> 00:50:23,285 tapi apapun yang kamu rencanakan pada melakukan dengan hiu itu, 671 00:50:23,286 --> 00:50:24,488 itu tidak layak 672 00:50:28,123 --> 00:50:29,692 Kamu benar. 673 00:50:29,693 --> 00:50:31,894 Ini sudah terbunuh terlalu banyak orang. 674 00:50:31,895 --> 00:50:33,663 Ini hal yang benar untuk dilakukan. 675 00:50:33,664 --> 00:50:35,197 Hal yang tepat untuk dilakukan tidak akan 676 00:50:35,198 --> 00:50:37,366 letakkan karyawanmu Dalam bahaya. 677 00:50:37,367 --> 00:50:41,271 Aku tahu. Saya tidak bisa ambil kembali apa yang terjadi 678 00:50:44,172 --> 00:50:46,108 Kami baik 679 00:50:47,811 --> 00:50:49,679 Sungguh, saya minta maaf. 680 00:50:51,146 --> 00:50:52,548 Anda harus. 681 00:50:54,449 --> 00:50:56,185 Baiklah, kawan, cukup ini 682 00:50:56,186 --> 00:50:57,320 Kami punya hiu untuk membunuh. 683 00:50:59,789 --> 00:51:04,561 -Hei. Kamu baik-baik saja -Saya baik-baik saja. 684 00:51:07,862 --> 00:51:13,202 -Aku minta maaf tentang temanmu -Terima kasih. 685 00:51:13,203 --> 00:51:14,971 Tampak seperti anak yang baik. 686 00:51:14,972 --> 00:51:18,708 Dia juga teman terbaikku. 687 00:51:19,775 --> 00:51:20,876 Maafkan saya. 688 00:51:20,877 --> 00:51:23,346 Apakah Anda pernah kehilangan seseorang? ke hiu? 689 00:51:23,347 --> 00:51:26,516 Ya, ya. Ya. Tombak memancing 690 00:51:26,517 --> 00:51:30,987 Kembali di tahun 1997, tahun El Ni o, berlari kuning 691 00:51:30,988 --> 00:51:36,393 Dan kami menyelam di tempat tidur kelp dan Sobat punya ukuran bagus berwarna kuning di sana. 692 00:51:38,061 --> 00:51:39,896 Terbungkus di rumput laut 693 00:51:39,897 --> 00:51:41,865 Saat aku sampai padanya, dia pergi 694 00:51:44,000 --> 00:51:46,235 Hiu melepas kakinya. 695 00:51:46,236 --> 00:51:49,271 Dia berdarah. 696 00:51:49,272 --> 00:51:52,174 Itu tentang akhir itu 697 00:51:52,175 --> 00:51:54,577 Saya minta maaf. Itu buruk. 698 00:51:54,578 --> 00:51:57,580 Ya kamu tahu lah, lautan ... mengajarkan kita semua 699 00:51:57,615 --> 00:51:59,849 banyak hal tentang diri kita sendiri. 700 00:52:01,150 --> 00:52:03,219 Saya tidak siap untuk ini. 701 00:52:03,220 --> 00:52:06,655 Aku juga tidak. 702 00:52:06,656 --> 00:52:09,224 Hiu berkepala empat. Tidak pernah mendengar hal seperti itu. 703 00:52:11,059 --> 00:52:13,328 -Ya. -Tapi kita akan menangkapnya 704 00:52:13,329 --> 00:52:15,699 Dia di luar sana, kita akan menangkapnya 705 00:52:15,700 --> 00:52:16,798 Saya berharap begitu. 706 00:52:16,799 --> 00:52:18,501 Berjanji padamu. 707 00:52:32,414 --> 00:52:34,317 Ada tanda pada hiu itu? 708 00:52:34,318 --> 00:52:35,818 Belum. 709 00:52:36,885 --> 00:52:40,422 Nah, ini dia. 710 00:52:49,699 --> 00:52:53,503 Satu bawah Sembilan pergi. 711 00:53:13,655 --> 00:53:17,793 Anda pikir pembicara itu akan tahan di bawah air? 712 00:53:17,794 --> 00:53:20,295 Ini seharusnya tahan air, tapi untuk berjaga-jaga, 713 00:53:20,296 --> 00:53:22,998 Aku menempatkan mereka semua dalam tas menyelam tahan air. 714 00:53:22,999 --> 00:53:26,468 Dan Kapten Sterling memilikinya di kapal polisi juga? 715 00:53:26,469 --> 00:53:28,838 Ya, kapalnya memiliki speaker built-in. 716 00:53:30,273 --> 00:53:32,675 Anda tahu, saya minta maaf. 717 00:53:32,676 --> 00:53:35,979 Saya benar Aku tahu semua ini salahku. 718 00:53:37,079 --> 00:53:40,081 Yeah, well. 719 00:53:40,082 --> 00:53:42,417 Kita semua berada di tim yang sama, jadi semua bisa kita lakukan sekarang 720 00:53:42,418 --> 00:53:46,422 hanya mencoba untuk membuatnya lebih baik 721 00:53:46,423 --> 00:53:47,824 Saya mencoba. 722 00:53:47,825 --> 00:53:52,028 Aku ingin kau tahu aku tahu Aku benar-benar menyebalkan. 723 00:53:52,063 --> 00:53:56,932 Tapi itu semua untuk akuarium 724 00:53:56,933 --> 00:53:58,300 Ya. 725 00:54:01,371 --> 00:54:06,443 Saya ulangi, saya ingin konfirmasi dari penutupan wajib semua lalu lintas pesisir, 726 00:54:06,444 --> 00:54:09,946 Dan semua pantai tetap ada di lockdown Bisakah kamu mengkonfirmasi ini? 727 00:54:09,981 --> 00:54:15,250 -Yeah, salin itu -Kami bisa mengonfirmasi 728 00:54:15,251 --> 00:54:17,718 Dimana kamu, sayang 729 00:54:17,753 --> 00:54:21,857 -Apakah menurutmu ini akan berhasil? -Saya berharap begitu. 730 00:54:27,697 --> 00:54:30,532 Ini Sterling. Masuklah, Day Off. 731 00:54:35,436 --> 00:54:38,306 -Day di sini -Setiap tanda hiu? 732 00:54:38,307 --> 00:54:39,741 Ya, kita hampir diatur di sini. 733 00:54:39,742 --> 00:54:41,377 Kami punya satu pelampung lagi dan kita harus meletakkan umpannya 734 00:54:41,412 --> 00:54:43,211 dalam, dan kita baik. 735 00:54:43,212 --> 00:54:45,882 Oke, salin itu. Biarkan aku tahu jika ada penampakan 736 00:54:45,883 --> 00:54:49,184 Salin itu, selesai Baiklah, lihat ini? 737 00:54:49,185 --> 00:54:52,054 Kami masuk ke mulut dari inlet di sini 738 00:54:52,055 --> 00:54:54,757 Baiklah, jika ini akan terjadi bekerja, sekarang saatnya, oke? 739 00:54:54,758 --> 00:54:57,726 Dapatkan suara lumba-lumba itu. Ayo pergi, Nak. 740 00:54:58,594 --> 00:54:59,829 Sampai jumpa sedikit 741 00:55:15,510 --> 00:55:17,413 Oke, itu yang harus dilakukan. 742 00:55:19,782 --> 00:55:22,084 Ini bukan suara yang paling bagus, bukan? 743 00:55:22,119 --> 00:55:24,420 Tak heran hiu membencinya. 744 00:55:24,421 --> 00:55:29,324 Baiklah, ini harus menarik hiu langsung masuk ke inlet. 745 00:55:29,325 --> 00:55:32,160 Tepat di mana kita ingin itu pergi. 746 00:55:32,161 --> 00:55:35,664 Oke, itu dia 747 00:55:35,665 --> 00:55:37,666 Oke, kita semua baik. Mari kita jatuhkan perangkap itu. 748 00:55:53,282 --> 00:55:54,784 Itu dia. 749 00:55:54,785 --> 00:55:58,820 -Itu seperti itu saja dua mil jauhnya -Ya. 750 00:55:58,821 --> 00:56:00,688 Suara lumba-lumba adalah menjaga itu dari pantai, 751 00:56:00,689 --> 00:56:03,025 tapi itu hanya pergi jalan yang salah. 752 00:56:03,026 --> 00:56:05,127 Mari berputar-putar dan memotongnya di sini. 753 00:56:06,528 --> 00:56:09,733 Besar. Kedengaranya seperti sebuah rencana. 754 00:56:22,710 --> 00:56:25,514 -Ya. Ini dia, di sini. Baik. -Ya. 755 00:56:25,515 --> 00:56:29,585 -It 's pergi waktu, Nak. Lay itu garis keturunan, ayo pergi -Anda mendapatkannya 756 00:56:33,588 --> 00:56:35,123 Baiklah, ini dia! 757 00:56:35,124 --> 00:56:37,426 Waktunya menyetel jalan setapak. 758 00:56:54,309 --> 00:56:58,047 Hei, Cait, Anda ingin memberi saya tangan? 759 00:56:58,048 --> 00:57:01,684 Ini akan membantu Anda mendapatkan pikiran Anda dari hal-hal. 760 00:57:01,685 --> 00:57:03,887 Aku tidak bisa melakukan ini 761 00:57:05,688 --> 00:57:08,588 Dia adalah sahabatku. 762 00:57:08,623 --> 00:57:10,326 Aku juga akan merindukannya, tapi kita harus terus berjalan. 763 00:57:10,327 --> 00:57:14,931 Maksud saya, hanya itu saja Bisa kita lakukan, terus saja berjalan. 764 00:57:17,632 --> 00:57:18,967 Percayalah kepadaku. 765 00:57:25,775 --> 00:57:29,711 -Baik. Mari kita lakukan. -Baik. 766 00:57:31,079 --> 00:57:32,848 Baiklah ayo. 767 00:57:49,065 --> 00:57:50,030 Itu dia. 768 00:57:50,065 --> 00:57:52,668 -Ya. -Dia semakin dekat. 769 00:58:00,543 --> 00:58:04,480 -Dimana itu? -Aku tidak tahu. 770 00:58:08,884 --> 00:58:10,552 Oke, itu dia. 771 00:58:10,553 --> 00:58:13,355 Ayo dapatkan umpan itu up dan rolling, guys 772 00:58:13,356 --> 00:58:15,724 Kita mulai. 773 00:58:15,725 --> 00:58:17,159 Apa itu? 774 00:58:17,160 --> 00:58:21,396 Ini adalah lemak mamalia. Ini menarik hiu. 775 00:58:21,397 --> 00:58:22,931 Sama seperti wanita, bersamaku. 776 00:58:22,932 --> 00:58:25,634 Bukankah begitu, kacang manis? 777 00:58:25,635 --> 00:58:28,771 - Baiklah, ini, berikan itu padaku. -Apa itu? 778 00:58:28,772 --> 00:58:31,007 Ini adalah tuduhan mendalam. 779 00:58:31,008 --> 00:58:34,344 Mencari. Dan satu lagi. 780 00:58:34,345 --> 00:58:37,780 Jangan khawatir, mereka tidak pergi sampai 20 kaki setelah hiu memakannya. 781 00:58:40,516 --> 00:58:42,218 Apakah ini serius? pergi bekerja? 782 00:58:42,253 --> 00:58:43,918 Apakah ini akan berhasil? 783 00:58:43,919 --> 00:58:46,422 Satu-satunya alternatif lain adalah umpan hidup 784 00:58:46,423 --> 00:58:49,391 -Akan mencoba? -Tidak, tidak, tidak, tidak, itu saja. 785 00:58:49,392 --> 00:58:51,393 Ya, itulah yang kupikirkan. 786 00:58:51,394 --> 00:58:53,128 Baiklah, Yo. Kita mulai. 787 00:58:53,129 --> 00:58:56,264 Waktunya menjadi kotor Ambil itu Ya. 788 00:58:56,265 --> 00:58:59,601 Oke, sekarang, ambil jangkar itu. Terima kasih. 789 00:59:12,081 --> 00:59:16,184 -Apa yang terjadi? -Mungkin tag sonar terjatuh. 790 00:59:16,185 --> 00:59:18,253 Itu hanya di layar. 791 00:59:21,791 --> 00:59:24,227 Mungkin kita harus nyalakan suara lumba-lumba 792 00:59:24,262 --> 00:59:25,694 Tidak tidak tidak tidak. 793 00:59:25,695 --> 00:59:26,862 Tidak, perlu di sisi timur kita 794 00:59:26,863 --> 00:59:28,764 jadi kita bisa menggerakkannya pedalaman. 795 00:59:28,765 --> 00:59:32,602 Ayolah. Ayolah. 796 00:59:34,702 --> 00:59:36,139 Aku tidak bisa melihatnya. Apa kamu punya sesuatu 797 00:59:37,972 --> 00:59:39,741 Tidak tidak tidak tidak. Tidak disini. 798 01:00:01,831 --> 01:00:04,934 -Sesuatu tidak benar - Ayo, kamu dimana 799 01:00:04,935 --> 01:00:08,371 Dimana kamu, kamu anak dari ... dimana kamu 800 01:00:18,380 --> 01:00:19,315 Tunggu sebentar. 801 01:00:22,518 --> 01:00:24,887 Apakah kamu memilikinya? Anda bisa melihatnya? 802 01:00:24,888 --> 01:00:28,157 -Tidak. -Aku tidak bisa melihatnya. Tidak disini. 803 01:00:38,567 --> 01:00:40,369 Tidak ada apa-apa di sini. 804 01:00:48,443 --> 01:00:50,112 Saya mendapatkan sesuatu di sini. 805 01:00:59,922 --> 01:01:02,958 Tunggu. Itu benar di bawah kita. 806 01:01:18,706 --> 01:01:20,942 Angie! 807 01:01:24,545 --> 01:01:26,214 Tidak! 808 01:01:26,215 --> 01:01:27,350 Tidak! 809 01:01:58,880 --> 01:02:02,384 Mayday. Mayday. Saya memiliki visual dari hiu. 810 01:02:02,385 --> 01:02:04,119 Dia benar pada saya. 811 01:02:04,120 --> 01:02:08,222 Mayday. Mayday. Saya memiliki visual dari hiu. 812 01:02:08,223 --> 01:02:09,858 Sterling, di mana dia? 813 01:02:09,859 --> 01:02:13,128 Dia ... dia benar pada saya. 814 01:03:25,099 --> 01:03:28,503 Sial. 815 01:03:28,504 --> 01:03:29,438 Tidak tidak Tidak. 816 01:03:38,347 --> 01:03:41,918 Mayday. Mayday, tolong! Silahkan! 817 01:03:41,919 --> 01:03:44,452 Saya telah kehilangan tenaga mesin. Red, bisakah kamu mendengarku? 818 01:03:44,453 --> 01:03:46,221 Tetap tenang. Tetap tenang, oke? 819 01:03:46,222 --> 01:03:49,758 Aku membutuhkanmu untuk mendapatkan hiu itu untuk berenang ke arahku entah bagaimana. 820 01:03:49,793 --> 01:03:51,526 Hiu itu mengitari saya sekarang. 821 01:03:53,661 --> 01:03:55,063 Tunggu sampai tiba di timur. 822 01:03:55,064 --> 01:03:56,931 Oke, kalau sampai di timur, Saat itulah Anda melepaskannya 823 01:03:56,932 --> 01:03:59,267 suara lumba-lumba 824 01:04:01,603 --> 01:04:04,806 Oke, Red, berikan saja aku Sebentar. 825 01:04:26,027 --> 01:04:29,130 Ayolah. Ayo ayo. 826 01:04:57,793 --> 01:05:00,128 Iya nih. Iya nih. 827 01:05:03,565 --> 01:05:07,869 Ini berhasil. Ini berhasil. Sekarang menuju ke timur. Bunuh itu! 828 01:05:07,870 --> 01:05:10,539 -Kill itu, Merah! -Copy, baiklah. Lebih. 829 01:05:28,722 --> 01:05:32,527 -Itu ada. Datang jalan kita. -Bekerja! 830 01:05:33,996 --> 01:05:38,401 Hei, semuanya ada di titik. Ini datang jalan kita sekarang, guys. 831 01:05:53,382 --> 01:05:56,050 Hiu, itu datang langsung masuk ke inlet. 832 01:05:56,051 --> 01:05:57,385 Itu harus mencium jejak darahnya. 833 01:05:58,786 --> 01:06:01,522 Hei, ayo kita anak nakal ini di dalam air. Hei, hei! 834 01:06:01,523 --> 01:06:03,925 Beri aku garis penggoda di luar sana. Ayo pergi. 835 01:06:03,926 --> 01:06:07,295 Aye, aye, kapten. 836 01:06:07,296 --> 01:06:10,032 Dan dengarkan, beritahu saya kapan kamu lihat apapun Kita semua siap di sini. 837 01:06:21,976 --> 01:06:24,278 Tunggu, Merah. 838 01:06:24,279 --> 01:06:26,215 Hiu itu berhenti. 839 01:06:26,216 --> 01:06:29,084 Apa maksudmu, "Itu berhenti"? 840 01:06:29,119 --> 01:06:31,385 Tunggu, dimana? 841 01:06:31,386 --> 01:06:33,320 Itu tidak bahkan masuk akal 842 01:06:33,321 --> 01:06:35,156 Ini harus pergi ke arah garis chum. 843 01:06:35,157 --> 01:06:37,142 Cait, turun tangga dan membantu mereka keluar, oke? 844 01:06:37,177 --> 01:06:39,127 Turun ke bawah dan dapatkan cewek itu di luar sana. 845 01:06:39,128 --> 01:06:42,064 Mengawasi dan membiarkan saya tahu apa yang kamu lihat, oke 846 01:06:53,141 --> 01:06:56,679 Yo, beritahu saya kapan sesuatu muncul di sana, oke 847 01:06:56,680 --> 01:06:57,713 Baik. 848 01:07:11,360 --> 01:07:14,193 Ini tidak bekerja. 849 01:07:14,228 --> 01:07:16,730 Apa maksudmu ini tidak bekerja? 850 01:07:16,731 --> 01:07:19,535 Inilah sebabnya mengapa mereka menyebutnya memancing, tidak menangkap, oke? 851 01:07:23,871 --> 01:07:26,574 -Apa saja di monitor? -Tidak ada. 852 01:07:34,303 --> 01:07:37,486 Bagaimana cara berjajar ini? disini? 853 01:07:39,253 --> 01:07:41,123 Sekarang, bagian ini dari masalah disini 854 01:07:41,124 --> 01:07:45,760 Hal ini sepanjang jalan kembali. Ya. Ini sepi. 855 01:07:50,465 --> 01:07:52,701 Anda yakin umpan hiu ini Trik akan bekerja? 856 01:07:56,338 --> 01:07:58,271 Sabar, oke? 857 01:07:58,306 --> 01:08:00,341 Ini tenang sebelum badai, guys 858 01:08:00,342 --> 01:08:01,941 Itulah yang saya takutkan. 859 01:08:01,976 --> 01:08:05,213 Berapa lama waktu yang dibutuhkan? Saya tidak melakukannya dengan baik. 860 01:08:05,214 --> 01:08:10,219 Saya tidak tahu, Bung. Tenang, beri aku a istirahat, oke Aku akan menangkap hiu. 861 01:08:15,153 --> 01:08:15,190 Mengapa mereka memanggilmu Red? 862 01:08:15,191 --> 01:08:16,891 Ya, mengapa mereka? panggil kamu merah? 863 01:08:20,528 --> 01:08:22,864 Anda benar-benar ingin tahu mengapa mereka memanggilku merah? 864 01:08:22,899 --> 01:08:25,000 Tombak memancing 865 01:08:25,001 --> 01:08:27,770 Dari Kepulauan Channel. Punya kuning di telepon. 866 01:08:27,771 --> 01:08:30,406 Mulai membangkitkan mereka masuk Menarik mereka seperti ini. Tiba-tiba, boom! 867 01:08:30,441 --> 01:08:32,439 Kembali kepalaku, Aku tertabrak seorang martil. 868 01:08:32,440 --> 01:08:34,442 Tarik keluar pisau menyelam saya, Aku mulai menusuknya. 869 01:08:34,443 --> 01:08:35,574 Aku bertarung dengannya sebaik mungkin. 870 01:08:35,609 --> 01:08:38,512 Saya bekerja dengan cara saya kembali ke perahu, 871 01:08:38,513 --> 01:08:40,315 merangkak naik, aku berdarah seluruh tempat. 872 01:08:40,316 --> 01:08:43,050 Kulit kepala saya menggantung. 873 01:08:43,051 --> 01:08:46,388 Orang-orang itu cukup asin kru dan mereka, seperti, 874 01:08:46,423 --> 01:08:47,689 "Ada apa, Red?" 875 01:08:48,789 --> 01:08:53,528 Tapi, saya menang. Jadi, begitulah. 876 01:08:56,198 --> 01:08:58,365 Apa, kamu tidak percaya saya 877 01:08:58,366 --> 01:09:00,402 Kamu adalah pemburu hiu 878 01:09:01,869 --> 01:09:05,907 Yo, Thaddeus, kau baik-baik saja? Hei! Terimakasih untuk pertunjukan, sobat. 879 01:09:05,908 --> 01:09:08,377 Anda baik-baik saja? 880 01:09:08,378 --> 01:09:10,513 Biarkan aku garis itu mundur 881 01:09:55,157 --> 01:09:57,193 Sana! 882 01:10:01,128 --> 01:10:02,264 Saya rasa saya melihat melihat sesuatu. 883 01:10:04,800 --> 01:10:05,667 Apa itu? 884 01:10:05,668 --> 01:10:07,468 Ini pasti ada. 885 01:10:07,503 --> 01:10:08,938 Ini bergerak cepat. 886 01:10:11,006 --> 01:10:13,442 Seberapa cepat? 887 01:10:14,310 --> 01:10:15,444 Sangat. 888 01:10:27,088 --> 01:10:28,823 Kupikir itu mengitari kita. 889 01:10:28,824 --> 01:10:31,426 Melingkari kita? Tahan. 890 01:10:36,097 --> 01:10:38,166 Itu datang 891 01:10:38,167 --> 01:10:41,337 Baiklah, ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi Waktunya. Game di. 892 01:10:45,172 --> 01:10:47,041 Saya melihatnya. Itu ada. 893 01:10:47,042 --> 01:10:48,510 Itu ada. Sirip! 894 01:10:49,645 --> 01:10:53,279 Tunggu, apakah itu? Apakah itu hiu kita? 895 01:10:53,314 --> 01:10:56,116 Lihatlah, kalian. Mencari, kalian, datang melalui 896 01:10:56,117 --> 01:10:58,686 Apakah itu? 897 01:10:58,687 --> 01:11:00,956 Tidak tahu, kita hanya melihat itu siripnya 898 01:11:09,331 --> 01:11:10,632 Baiklah, tunggu sebentar. 899 01:11:13,434 --> 01:11:15,003 Hei, kemana perginya? 900 01:11:36,791 --> 01:11:38,694 Itu ada, Begitulah, itu hanya mengambilnya. 901 01:11:47,135 --> 01:11:48,904 Baiklah, ini akan menjadi besar. Kamu siap, guys 902 01:11:48,905 --> 01:11:53,274 Kita mulai. Dalam tiga, dua, satu. 903 01:12:04,252 --> 01:12:07,155 Omong kosong suci 904 01:12:09,323 --> 01:12:12,027 -Apa itu bekerja? -Apa itu bekerja? 905 01:12:15,863 --> 01:12:17,531 Guys, kami membunuhnya. 906 01:12:17,532 --> 01:12:19,168 Iya nih! 907 01:12:22,069 --> 01:12:23,671 Kita berhasil! 908 01:12:23,672 --> 01:12:26,907 -Semua orang! -Great job, Red. 909 01:12:26,908 --> 01:12:29,378 Pekerjaan yang baik. 910 01:12:39,621 --> 01:12:43,391 Guys? Tolong beritahu aku Anda hanya melihat itu? 911 01:12:43,392 --> 01:12:45,592 Ya saya telah melakukannya. Aku hanya melihat itu. 912 01:12:45,593 --> 01:12:48,195 Itu sirip. Itu belum mati. 913 01:12:48,196 --> 01:12:49,530 Lakukan sesuatu. 914 01:12:54,668 --> 01:12:56,270 Apa yang sedang terjadi? 915 01:12:56,271 --> 01:12:58,372 Pergi! Apa yang terjadi kamu pikir aku sedang melakukan? 916 01:12:58,373 --> 01:13:00,675 Saya mencoba untuk mendapatkan keluar dari sini. 917 01:13:02,409 --> 01:13:04,011 Mengapa kita tidak bergerak? 918 01:13:04,012 --> 01:13:06,614 Man, Kami mendapat masalah. Kami mendapat ... dia mengeluarkan prop. 919 01:13:07,916 --> 01:13:09,118 Jadi, kita hanya duduk bebek? 920 01:13:12,253 --> 01:13:14,055 Sterling. Sterling, ini adalah hari libur 921 01:13:14,056 --> 01:13:16,356 Meminta bantuan kapal sekarang juga. 922 01:13:16,357 --> 01:13:18,426 Kami mendapat masalah. 923 01:13:18,427 --> 01:13:21,695 Silahkan masuk. Ini Sterling, masuklah. 924 01:13:21,696 --> 01:13:23,064 Sterling, hiu mengeluarkan prop kami 925 01:13:23,065 --> 01:13:25,065 Kami dalam masalah di sini. Kami butuh bantuan. 926 01:13:25,066 --> 01:13:26,902 Man, itu satu hiu pintar 927 01:13:26,903 --> 01:13:29,404 Hal itu sama saja bagi saya. Tunggu di sana, sobat. 928 01:13:29,405 --> 01:13:31,089 Aku melakukan semua yang saya bisa. 929 01:13:31,124 --> 01:13:32,774 Oke, salin itu. 930 01:13:39,847 --> 01:13:41,716 Kita perlu mendapatkannya keluar dari sini sekarang 931 01:13:41,717 --> 01:13:44,085 Saya tidak membayar Anda untuk membuat kita semua hiu senang makan 932 01:13:46,954 --> 01:13:50,525 Dimana itu? Ada yang bisa melihatnya? 933 01:13:52,894 --> 01:13:55,831 Ram, kau dan Thaddeus kumpulkan semua chum kiri. 934 01:14:13,548 --> 01:14:14,682 Cait! 935 01:14:21,055 --> 01:14:22,123 Cait! 936 01:14:26,461 --> 01:14:28,063 Cait! Ram, bantu dia! 937 01:14:41,475 --> 01:14:42,610 Guys, cepat! 938 01:14:49,184 --> 01:14:50,818 Ayolah! 939 01:14:50,819 --> 01:14:52,820 Ayo, berenang lebih cepat! 940 01:14:55,355 --> 01:14:58,025 Ayolah! Ayo, kalian baik-baik saja! 941 01:15:03,163 --> 01:15:04,765 Cepat cepat! 942 01:15:08,670 --> 01:15:10,072 -Ayolah! -Pergi! 943 01:15:15,777 --> 01:15:17,712 Saya mendapatkannya! Saya mendapatkannya! Apakah kamu melihat itu? 944 01:15:17,713 --> 01:15:23,118 Saya mendapatkannya! Aku membunuh hiu panik itu. 945 01:15:23,119 --> 01:15:24,520 Ayolah. 946 01:15:26,787 --> 01:15:29,757 Thaddeus Young! Saya mendapatkannya! 947 01:15:34,462 --> 01:15:35,764 Sampah. 948 01:16:16,604 --> 01:16:21,443 Mayday, mayday! aku membutuhkan sebuah helikopter ke inlet sekarang. 949 01:16:21,444 --> 01:16:24,179 Day Off terdampar. Mereka membutuhkan bantuan. 950 01:16:24,180 --> 01:16:26,280 Kita perlu mencari dan segera menyelamatkannya. 951 01:16:26,281 --> 01:16:27,981 Apakah Anda menyalin itu? 952 01:16:27,982 --> 01:16:30,685 Salinan. Mengepung helikopter sekarang. 953 01:16:30,686 --> 01:16:34,055 Baiklah. Masuklah, Day Off. 954 01:16:34,056 --> 01:16:36,023 Sterling, ini hari libur. Masuklah, berakhir. 955 01:16:36,024 --> 01:16:39,261 Merah, saya kirim sebuah helikopter sekarang 956 01:16:40,328 --> 01:16:42,430 Dia akan segera sampai di sana. 957 01:16:42,431 --> 01:16:45,699 Anda harus menunda hiu sampai sampai ke Anda. 958 01:16:45,700 --> 01:16:47,135 Dimengerti. 959 01:16:47,136 --> 01:16:48,802 Hai teman-teman, mereka mengirim helikopter. 960 01:16:48,803 --> 01:16:50,939 Kita harus tahan terus sampai saat itu. Ayo pergi. 961 01:17:00,047 --> 01:17:02,282 Baiklah. 962 01:17:02,283 --> 01:17:04,352 Kalian pernah menggunakannya ini sebelumnya 963 01:17:04,387 --> 01:17:06,954 -Tidak. -Tidak? 964 01:17:09,291 --> 01:17:12,560 Apa yang Anda lakukan, Anda memerasnya, titik itu 965 01:17:12,561 --> 01:17:14,162 Tembak. 966 01:17:14,163 --> 01:17:15,896 Ini dia. 967 01:17:15,897 --> 01:17:19,367 Ini dia, sobat. 968 01:17:19,368 --> 01:17:21,636 Rach, ini untukmu 969 01:17:21,637 --> 01:17:23,688 Bagaimana dengan suara lumba-lumba? 970 01:17:23,723 --> 01:17:25,740 Kami tidak memiliki pembicara lain. 971 01:17:27,641 --> 01:17:30,077 Nah, kamu harus pergi sekolah tua. 972 01:17:34,814 --> 01:17:37,719 Cari dan selamatkan di atap ke lokasi kekacauan 973 01:17:37,720 --> 01:17:40,255 Tunggu saja konfirmasi visual 974 01:18:02,176 --> 01:18:05,477 Kemana perginya? 975 01:18:05,512 --> 01:18:08,283 Sonar itu hanya mengambil Diameter sekitar 100 kaki. 976 01:18:11,585 --> 01:18:13,689 Ini akan kembali. 977 01:18:15,689 --> 01:18:18,725 Baiklah, pada hitungan ketiganya, Ketika saya memberitahu Anda untuk api, kami api. 978 01:18:18,726 --> 01:18:19,960 Anda siap? 979 01:18:19,961 --> 01:18:24,599 Satu. Ini dia. Dua tiga. Dan api! 980 01:18:42,149 --> 01:18:43,784 Dimana dia? Apakah kalian melihatnya? 981 01:18:43,785 --> 01:18:46,086 Periksa sonar. 982 01:18:46,087 --> 01:18:49,855 -Aku tidak melihatnya. -Hei, mungkin kita mengerti. 983 01:18:49,890 --> 01:18:53,961 Anda tahu, saya pikir saya menembaknya beberapa kali. Mungkin kita membunuhnya, Anda tahu. 984 01:18:53,962 --> 01:18:55,194 Saya tidak berpikir hiu seperti ini 985 01:18:55,229 --> 01:18:58,466 akan takut oleh beberapa peluru. 986 01:19:00,167 --> 01:19:01,836 Kami memiliki konfirmasi visual 987 01:19:01,837 --> 01:19:03,371 dari hari libur 988 01:19:03,406 --> 01:19:04,905 Masuk 989 01:19:06,474 --> 01:19:08,409 Merah, apa kamu dengar itu? 990 01:19:08,410 --> 01:19:10,345 Terima kasih Tuhan! 991 01:19:18,019 --> 01:19:20,188 Ya, di sini! Hei, hei! 992 01:19:20,189 --> 01:19:22,423 Hei! Hei! 993 01:19:31,265 --> 01:19:32,367 Tidak! 994 01:19:34,068 --> 01:19:36,804 Tidak! 995 01:19:36,805 --> 01:19:38,038 Tidak. 996 01:19:38,907 --> 01:19:39,974 Apakah itu baru saja terjadi? 997 01:19:46,346 --> 01:19:47,881 Apa yang kamu lihat? 998 01:19:47,882 --> 01:19:51,418 Yang saya lihat hanyalah sesuatu yang besar. Mungkin helikopter itu. 999 01:19:59,327 --> 01:20:02,797 Apakah sudah mati? Apakah ledakan itu membunuhnya? 1000 01:20:02,832 --> 01:20:05,298 Saya tidak tahu Mungkin dari. 1001 01:20:05,299 --> 01:20:08,703 Tidak ada apa-apa di monitor. 1002 01:20:08,704 --> 01:20:10,071 Mungkin kita mengerti. 1003 01:20:13,207 --> 01:20:17,445 Aku sangat meragukannya, Nak. Saya sangat meragukannya. 1004 01:20:28,456 --> 01:20:31,859 Sterling, ini hari libur. Sterling, ini adalah hari libur Masuklah, berakhir. 1005 01:20:31,860 --> 01:20:33,895 Sterling disini 1006 01:20:33,896 --> 01:20:35,563 Apakah helikopter penyelamatan itu? tiba? 1007 01:20:35,564 --> 01:20:40,033 -Anda aman? -Yeah, kita aman 1008 01:20:40,034 --> 01:20:41,501 Hiu sudah mati 1009 01:20:41,502 --> 01:20:44,039 Apakah helikopter di sana? 1010 01:20:45,305 --> 01:20:48,542 Sayangnya, helikopter itu turun. 1011 01:20:48,543 --> 01:20:51,313 Maafkan saya tentang itu, man Lebih. 1012 01:21:06,793 --> 01:21:09,497 Merah, ayo ambil lihat ini 1013 01:21:12,466 --> 01:21:14,268 Ada apa? Apa yang kita punya 1014 01:21:19,974 --> 01:21:22,844 Tidak tidak Tidak! 1015 01:21:22,845 --> 01:21:25,310 Ini bergerak. 1016 01:21:25,345 --> 01:21:27,815 Aku tahu itu. Sesuatu usus saya memberitahu saya 1017 01:21:27,816 --> 01:21:29,583 Apa lagi yang kita punya untuk membunuh ini? 1018 01:21:29,584 --> 01:21:33,387 Saya tidak tahu, saya baru saja a beberapa pengisi daya kedalaman. 1019 01:21:33,388 --> 01:21:37,158 Itu dia. Kita mulai. 1020 01:21:38,525 --> 01:21:41,595 -Tidak, saya katakan ya. Melemparkan itu di air. -Ya. 1021 01:21:42,796 --> 01:21:45,532 Tunggu, apa kabar akan lakukan 1022 01:21:46,701 --> 01:21:49,770 Aku akan membunuh anak perempuan jalang 1023 01:21:49,771 --> 01:21:51,806 Aku akan menyuruhmu untuk memulai chumming, oke? 1024 01:21:51,841 --> 01:21:54,875 Bersiaplah, kalian. Kita mulai. 1025 01:21:54,876 --> 01:21:57,177 Baiklah. 1026 01:22:09,657 --> 01:22:11,159 Baiklah, dimana kamu 1027 01:22:15,563 --> 01:22:18,166 Itu dia. Buang sekarang, Ram. 1028 01:22:37,984 --> 01:22:39,320 Itu datang tepat pada kita. 1029 01:22:44,759 --> 01:22:47,729 Ya, aku melihatnya. Ada disana 1030 01:22:57,305 --> 01:22:59,975 Anda disana, kamu bajingan kotor 1031 01:23:34,841 --> 01:23:36,743 Dimana itu? 1032 01:23:36,744 --> 01:23:40,681 Ini bergerak menjauh dari kita. Aku akan mengatakan sekitar 50 kaki. 1033 01:23:40,682 --> 01:23:42,182 Tapi aku tidak melihat Red. 1034 01:24:12,947 --> 01:24:14,282 Merah! 1035 01:24:15,483 --> 01:24:16,818 Tuhanku. 1036 01:24:44,244 --> 01:24:46,247 Apakah kamu merindukan saya? 1037 01:24:52,019 --> 01:24:54,689 Kamu bangsat. 1038 01:24:59,426 --> 01:25:02,596 Kerja bagus. Jalan untuk pergi. 1039 01:25:09,604 --> 01:25:12,806 Apakah kamu ingin menikah? 1040 01:25:12,841 --> 01:25:16,009 Anda harus vegan. 1041 01:25:16,010 --> 01:25:17,645 Baiklah. 1042 01:25:17,646 --> 01:25:21,146