0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,576 --> 00:00:03,279 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:33,772 --> 00:00:38,772 3 00:00:44,220 --> 00:00:45,254 (INDISTINCT CHATTER IN OTHER LANGUAGE) 4 00:01:20,657 --> 00:01:21,457 Three euro. 5 00:01:26,563 --> 00:01:27,598 Two. I'll give it for two. 6 00:01:29,365 --> 00:01:30,333 One-fifty? 7 00:01:54,758 --> 00:01:56,326 (BOTH GRUNTING) 8 00:02:03,132 --> 00:02:04,499 (GROANS) 9 00:02:04,501 --> 00:02:05,600 (GUNSHOTS) 10 00:02:05,602 --> 00:02:06,637 (SHOUTING IN RUSSIAN) 11 00:02:13,042 --> 00:02:14,545 (PEOPLE SHOUTING) 12 00:02:19,216 --> 00:02:20,651 (BULLETS WHIZZING) 13 00:02:22,786 --> 00:02:24,388 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 14 00:02:30,427 --> 00:02:34,429 ALL: ♪ Happy birthday to you 15 00:02:34,431 --> 00:02:38,099 - ♪ Happy birthday to you - (GROANS) 16 00:02:38,101 --> 00:02:43,071 ♪ Happy birthday Audrey Stockman 17 00:02:43,073 --> 00:02:45,209 ♪ This little lady over here 18 00:02:46,176 --> 00:02:50,045 ♪ This funny, gorgeous 19 00:02:50,047 --> 00:02:53,381 ♪ Funny, wonderful lady over here 20 00:02:53,383 --> 00:02:55,018 ♪ It's Audrey 21 00:02:56,487 --> 00:03:01,556 ♪ It's your birthday and you're 30 today 22 00:03:01,558 --> 00:03:04,727 ♪ I love you Happy birthday ♪ 23 00:03:04,729 --> 00:03:06,528 - (ALL CHEERING) - (AUDREY SIGHS) 24 00:03:06,530 --> 00:03:09,699 Morgan, you're such a fucking freak. I love you. 25 00:03:09,701 --> 00:03:12,534 - I love you. - Where'd you steal that microphone from? 26 00:03:12,536 --> 00:03:14,704 Audrey, you know me. You know that I own microphones. 27 00:03:14,706 --> 00:03:16,006 (LAUGHS) 28 00:03:16,541 --> 00:03:18,674 (ROCK MUSIC PLAYING) 29 00:03:18,676 --> 00:03:20,177 Fuck me! Tess is here. 30 00:03:22,145 --> 00:03:25,215 Oh, my God! The audacity. (SCOFFS) 31 00:03:26,149 --> 00:03:28,651 - Morgan... - The sheer hubris 32 00:03:28,653 --> 00:03:30,419 to show up here at your birthday. 33 00:03:30,421 --> 00:03:32,421 - Morgan... - There was a minimum 34 00:03:32,423 --> 00:03:34,222 number of people in order to reserve the bar. 35 00:03:34,224 --> 00:03:35,858 - Morgan... - I'm so sorry. Oh, my God! 36 00:03:35,860 --> 00:03:37,292 I didn't think she would come. 37 00:03:37,294 --> 00:03:38,828 Oh, she's ordering a custom cocktail. 38 00:03:38,830 --> 00:03:40,228 I'm gonna kill myself. 39 00:03:40,230 --> 00:03:42,431 What do I say? Huh? Like, 40 00:03:42,433 --> 00:03:44,266 "My boyfriend dumped me in a text message." 41 00:03:44,268 --> 00:03:46,234 - How do I explain that? - I know. 42 00:03:46,236 --> 00:03:48,237 There's a simple solution. It's called lying. 43 00:03:48,239 --> 00:03:50,706 No. I'm a really bad liar. 44 00:03:50,708 --> 00:03:52,875 I know, 'cause you ramble. You give too many details. 45 00:03:52,877 --> 00:03:54,410 And then people know that you're lying. 46 00:03:54,412 --> 00:03:55,845 You have to be concise about it. 47 00:03:55,847 --> 00:03:58,281 Here, ask me what I've been up to lately. 48 00:03:58,283 --> 00:04:01,284 - Um, what have you been up to? - I bought a boat. And we're out. 49 00:04:01,286 --> 00:04:03,119 Oh, my God. She's coming over here. I'm with you. 50 00:04:03,121 --> 00:04:04,453 - Let's do this. - Okay. 51 00:04:04,455 --> 00:04:06,122 Hey, ladies! 52 00:04:06,124 --> 00:04:08,257 - I can't do this. - Oh, you're fucking dead to me! 53 00:04:08,259 --> 00:04:09,458 (CHUCKLES) Happy birthday! 54 00:04:09,460 --> 00:04:10,562 Hey, girl! 55 00:04:11,529 --> 00:04:13,462 Where's your adorable boyfriend? 56 00:04:13,464 --> 00:04:14,564 (CHUCKLES) 57 00:04:14,566 --> 00:04:17,333 You know, you guys make such a surprising couple. 58 00:04:17,335 --> 00:04:19,735 Like, if I didn't meet him as your boyfriend, 59 00:04:19,737 --> 00:04:22,538 I would assume he'd be dating someone more... 60 00:04:22,540 --> 00:04:25,343 Like, edgy. Like a cool girl. Like a model. 61 00:04:26,411 --> 00:04:27,877 But then I see you two together, 62 00:04:27,879 --> 00:04:29,514 and it's like, "Aw, this works too." 63 00:04:30,648 --> 00:04:32,116 Where is he? So I can hug him. 64 00:04:33,484 --> 00:04:35,086 (PANTING) 65 00:04:36,287 --> 00:04:37,555 (SHOUTING IN RUSSIAN) 66 00:04:39,324 --> 00:04:40,824 (YELLS) 67 00:04:40,826 --> 00:04:42,725 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 68 00:04:42,727 --> 00:04:44,462 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:04:46,364 --> 00:04:47,731 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 70 00:04:47,733 --> 00:04:48,533 Okay. 71 00:04:50,903 --> 00:04:52,103 Okay. 72 00:04:52,771 --> 00:04:54,505 Oh, God. Oh, come on. 73 00:04:57,542 --> 00:04:59,210 (PEOPLE SCREAMING) 74 00:05:02,513 --> 00:05:03,448 (GRUNTING) 75 00:05:04,783 --> 00:05:06,451 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 76 00:05:10,889 --> 00:05:12,390 (GRUNTS) 77 00:05:23,201 --> 00:05:24,470 (ENGINE STARTS) 78 00:05:25,871 --> 00:05:28,572 This is crazy because you're from the Ukraine... 79 00:05:28,574 --> 00:05:30,306 ...and I just auditioned 80 00:05:30,308 --> 00:05:33,377 to be a Ukrainian farm girl in a GEICO ad. 81 00:05:33,379 --> 00:05:34,478 - And? - They told me 82 00:05:34,480 --> 00:05:36,315 I was too authentic. Anyway... 83 00:05:37,248 --> 00:05:39,215 Is it Ukraine or the Ukraine? 84 00:05:39,217 --> 00:05:40,517 Well, it depends. 85 00:05:40,519 --> 00:05:41,852 You say how you like, you know? 86 00:05:41,854 --> 00:05:44,688 Always let beautiful, sexy woman decide. 87 00:05:44,690 --> 00:05:46,223 - (CLICKS TONGUE) Okay. - (CHUCKLES) 88 00:05:46,225 --> 00:05:47,357 That's what this is? 89 00:05:47,359 --> 00:05:49,226 - You know... - All right. 90 00:05:49,228 --> 00:05:50,396 You have face like doll. 91 00:05:50,796 --> 00:05:51,695 Mmm. Okay. 92 00:05:51,697 --> 00:05:54,264 Such a small, narrow waist. It's tiny. 93 00:05:54,266 --> 00:05:55,699 You know, I was gonna drive home, 94 00:05:55,701 --> 00:05:58,337 but now I think I might just drive into a wall. 95 00:05:59,271 --> 00:05:59,938 Hit me. (CHUCKLES) 96 00:06:00,973 --> 00:06:02,508 Wait, I can use this. 97 00:06:03,275 --> 00:06:04,441 Come here. 98 00:06:04,443 --> 00:06:05,776 - Audrey. - Yeah? 99 00:06:05,778 --> 00:06:07,744 This is Viktor. He's a visitor from Eastern Europe. 100 00:06:07,746 --> 00:06:09,513 He has something that he wants to say to you. 101 00:06:09,515 --> 00:06:10,881 - I do? - Yeah, yeah. 102 00:06:10,883 --> 00:06:13,450 This is my best friend. She's having a bad night. 103 00:06:13,452 --> 00:06:15,819 Can you just use your aggressive masculinity 104 00:06:15,821 --> 00:06:17,621 for good instead of for evil? 105 00:06:17,623 --> 00:06:19,523 Just tell her what you told me before. 106 00:06:19,525 --> 00:06:20,590 What are you doing? 107 00:06:20,592 --> 00:06:23,527 You have doll face. 108 00:06:23,529 --> 00:06:24,929 No, make it specific to her. 109 00:06:24,931 --> 00:06:26,463 Like really objectify her. 110 00:06:26,465 --> 00:06:27,564 - Yeah? - MORGAN: Yeah. 111 00:06:27,566 --> 00:06:29,633 Okay, cool. Uh... 112 00:06:29,635 --> 00:06:31,836 You have big baby eyes. 113 00:06:31,838 --> 00:06:34,738 - Mmm. - And, phew, soft... 114 00:06:34,740 --> 00:06:37,674 - (SMACKS LIPS) Supple udders. Yeah. - Oh. 115 00:06:37,676 --> 00:06:39,443 - Oh, my God! What the fuck? - MORGAN: Wow! 116 00:06:39,445 --> 00:06:40,912 Thank you so much, Viktor. 117 00:06:40,914 --> 00:06:42,312 - You've done good work. - Okay. 118 00:06:42,314 --> 00:06:43,848 - Thank you so much. - Okay, bye-bye. 119 00:06:43,850 --> 00:06:45,482 I fucking hate you. 120 00:06:45,484 --> 00:06:47,451 Oh, come on! You're smiling. 121 00:06:47,453 --> 00:06:48,585 MAN: Hey, Audrey. Where's Drew? 122 00:06:48,587 --> 00:06:49,854 He drowned. 123 00:06:49,856 --> 00:06:51,889 Ugh. Do you see? This has been all night long. 124 00:06:51,891 --> 00:06:53,390 Oh, my God. I'm so sorry. 125 00:06:53,392 --> 00:06:54,558 - You have to move on. - Yes, I know. 126 00:06:54,560 --> 00:06:56,326 It's just really hard to do that 127 00:06:56,328 --> 00:06:58,696 when he left a box of his shit in our apartment, 128 00:06:58,698 --> 00:07:00,297 and he won't even text me back about picking it up. 129 00:07:00,299 --> 00:07:01,599 I know. 130 00:07:01,601 --> 00:07:03,400 - Oh, can I see your phone? - Yeah. 131 00:07:03,402 --> 00:07:04,738 I just have to Google something. 132 00:07:10,342 --> 00:07:12,309 MORGAN: Whew! 133 00:07:12,311 --> 00:07:14,311 - (SIGHS) - (TYPING) 134 00:07:14,313 --> 00:07:16,346 - Who are you texting? - (MUMBLES) 135 00:07:16,348 --> 00:07:18,783 Morgan, let me see my phone. 136 00:07:18,785 --> 00:07:20,084 - I'm texting Drew. - Oh, my God! 137 00:07:20,086 --> 00:07:22,320 I said, "Fuck you, you worthless nutsack. 138 00:07:22,322 --> 00:07:23,488 "I'm setting your shit on fire." 139 00:07:23,490 --> 00:07:25,523 - Oh, my God, no! - (CELL PHONE CHIMES) 140 00:07:25,525 --> 00:07:27,358 Why the fuck would you write that? 141 00:07:27,360 --> 00:07:28,895 'Cause we're gonna set his shit on fire. 142 00:07:35,535 --> 00:07:36,903 (PANTING) 143 00:07:40,774 --> 00:07:42,609 (CELL PHONE CHIMES) 144 00:07:43,610 --> 00:07:44,611 Fuck! 145 00:07:47,647 --> 00:07:48,782 (LAUGHS) 146 00:07:49,983 --> 00:07:51,050 Really, Drew? 147 00:07:52,086 --> 00:07:54,485 Skid marks on your underwear? 148 00:07:54,487 --> 00:07:55,787 What are you, eight? 149 00:07:55,789 --> 00:07:57,388 Did he want me to wash them? 150 00:07:57,390 --> 00:07:58,790 Is that why he broke up with me? 151 00:07:58,792 --> 00:08:00,458 'Cause I didn't mother him enough? 152 00:08:00,460 --> 00:08:01,628 Fuck you. Wipe your own ass. 153 00:08:02,562 --> 00:08:03,663 Okay. Oh, what's this? 154 00:08:04,131 --> 00:08:05,797 Oh. (CHUCKLES) 155 00:08:05,799 --> 00:08:08,066 This is actually a handwritten list 156 00:08:08,068 --> 00:08:10,735 of his favorite breakfast burrito places in Los Angeles. 157 00:08:10,737 --> 00:08:12,971 - Stop! He made notes. - Yep. 158 00:08:12,973 --> 00:08:14,808 "Great egg to tortilla ratio." 159 00:08:15,475 --> 00:08:16,808 Fuckin' idiot. 160 00:08:16,810 --> 00:08:18,509 - Burn the fire. - MORGAN: Burn! 161 00:08:18,511 --> 00:08:20,511 Oh, my God! His trophy. 162 00:08:20,513 --> 00:08:22,014 Second place trophy, fantasy football. 163 00:08:22,016 --> 00:08:23,648 And he saved it. 164 00:08:23,650 --> 00:08:25,650 No! It's not even real football. 165 00:08:25,652 --> 00:08:27,119 It's a fucking fantasy! 166 00:08:27,121 --> 00:08:28,419 Oh, wait. 167 00:08:28,421 --> 00:08:29,689 (CELL PHONE VIBRATING) 168 00:08:31,424 --> 00:08:32,325 Oh, my God. It's Drew. 169 00:08:33,694 --> 00:08:35,328 (LINE RINGING) 170 00:08:41,135 --> 00:08:42,368 - AUDREY: Hello? - Hey. 171 00:08:43,536 --> 00:08:45,536 Really? That's it? "Hey"? 172 00:08:45,538 --> 00:08:47,842 Are your ears burning? 'Cause your shit is. 173 00:08:49,043 --> 00:08:50,778 I'm sorry. I fucked up, okay? 174 00:08:51,145 --> 00:08:53,444 Hold on. What? 175 00:08:53,446 --> 00:08:56,048 What do you mean, you fucked up? Which part? 176 00:08:56,050 --> 00:08:57,015 I'm gonna come over tomorrow, 177 00:08:57,017 --> 00:08:58,817 and I'm going to explain everything, okay? 178 00:08:58,819 --> 00:09:00,752 Please don't do anything with my stuff. 179 00:09:00,754 --> 00:09:02,054 - I'll be back tomorrow. - (TIRES SCREECHING) 180 00:09:02,056 --> 00:09:03,524 (DOOR OPENS) 181 00:09:04,191 --> 00:09:05,557 Drew? 182 00:09:05,559 --> 00:09:06,627 (LINE DISCONNECTS) 183 00:09:07,595 --> 00:09:08,596 Drew! 184 00:09:16,036 --> 00:09:16,871 (BEEPS) 185 00:09:19,173 --> 00:09:20,841 (BOTH GRUNTING) 186 00:09:30,150 --> 00:09:31,619 (NECK SNAPS) 187 00:09:32,786 --> 00:09:34,622 (BEEPING) 188 00:09:36,590 --> 00:09:37,825 (LOUD EXPLOSION) 189 00:09:50,671 --> 00:09:52,539 (ROCK MUSIC PLAYING) 190 00:09:57,811 --> 00:09:59,114 (INDISTINCT CHATTER 191 00:09:59,747 --> 00:10:01,082 (SIGHS) 192 00:10:04,585 --> 00:10:05,786 - Oh! I'm so sorry. - That's okay. 193 00:10:06,988 --> 00:10:07,788 Happy birthday. 194 00:10:08,589 --> 00:10:09,590 How... 195 00:10:11,793 --> 00:10:13,625 - Yep. - The... Yeah. 196 00:10:13,627 --> 00:10:15,627 - Uh, it's not my birthday. - Oh. 197 00:10:15,629 --> 00:10:16,963 I just kinda wear it for warmth. 198 00:10:16,965 --> 00:10:18,767 Well, if it was your birthday, I would say, um... 199 00:10:20,969 --> 00:10:22,668 "Happy birthday." 200 00:10:22,670 --> 00:10:24,072 Well, I'd probably say, "Thank you." 201 00:10:25,140 --> 00:10:25,941 You're welcome. 202 00:10:27,108 --> 00:10:28,109 Hey. 203 00:10:29,177 --> 00:10:31,177 I got a quarter left. 204 00:10:31,179 --> 00:10:34,814 Your mission, should you choose to accept it, 205 00:10:34,816 --> 00:10:38,519 is to find the absolute worst song on the jukebox. 206 00:10:40,255 --> 00:10:41,522 Okay. 207 00:10:43,591 --> 00:10:44,960 (COIN CLINKS) 208 00:10:46,261 --> 00:10:47,862 (SIGHS) 209 00:10:54,536 --> 00:10:55,170 MAN: One gum, please. 210 00:10:56,304 --> 00:10:57,605 AUDREY: Oh. 211 00:10:58,239 --> 00:10:59,839 Yeah. 212 00:10:59,841 --> 00:11:00,875 (BEEPS) 213 00:11:02,978 --> 00:11:04,110 Um... 214 00:11:04,112 --> 00:11:05,113 $2.25. 215 00:11:06,147 --> 00:11:07,515 (CASH REGISTER BEEPING) 216 00:11:12,787 --> 00:11:14,787 (COINS CLINKING) 217 00:11:14,789 --> 00:11:15,824 Have a great day. 218 00:11:17,192 --> 00:11:19,828 Aren't you gonna ask me if I need help to my car? 219 00:11:20,296 --> 00:11:21,663 (CHUCKLES) 220 00:11:24,099 --> 00:11:24,899 So, um... 221 00:11:26,168 --> 00:11:26,968 Where are you from? 222 00:11:27,336 --> 00:11:28,634 Uh... 223 00:11:28,636 --> 00:11:30,104 England. 224 00:11:30,106 --> 00:11:31,604 That's what I thought. 225 00:11:31,606 --> 00:11:33,240 Yeah, but sometimes when I think that 226 00:11:33,242 --> 00:11:35,275 people end up being Australian. 227 00:11:35,277 --> 00:11:37,710 Ah. People do sometimes end up being Australian. 228 00:11:37,712 --> 00:11:39,912 (LAUGHS) Shut up! 229 00:11:39,914 --> 00:11:42,249 Oh, God! I don't actually mean "shut up." 230 00:11:42,251 --> 00:11:43,916 It's a figure of speech. 231 00:11:43,918 --> 00:11:45,852 I don't know if you do that in England. 232 00:11:45,854 --> 00:11:47,854 What? Figures of speech? 233 00:11:47,856 --> 00:11:48,924 - Yeah. - Yeah. We invented that. 234 00:11:50,725 --> 00:11:51,760 Right. 235 00:11:53,595 --> 00:11:55,229 (CHUCKLES NERVOUSLY) 236 00:11:55,231 --> 00:11:56,864 You know, some... 237 00:11:56,866 --> 00:11:59,233 Some might say that I'm not exercising good judgment 238 00:11:59,235 --> 00:12:01,101 following a strange man somewhere. 239 00:12:01,103 --> 00:12:02,803 This is how people get shoved 240 00:12:02,805 --> 00:12:04,106 in the back of sketchy vans, right? 241 00:12:06,042 --> 00:12:07,374 That makes this rather awkward. 242 00:12:07,376 --> 00:12:08,710 Mmm. 243 00:12:09,345 --> 00:12:10,545 Get in the van. 244 00:12:11,113 --> 00:12:12,214 What? 245 00:12:12,915 --> 00:12:14,050 (ENGINE STARTING) 246 00:12:16,618 --> 00:12:19,153 - (VAN DOOR SLAMS) - Oh, my God! (STAMMERS) Okay, what is happening? 247 00:12:19,155 --> 00:12:21,188 Did I do something wrong? Am I in trouble? 248 00:12:21,190 --> 00:12:24,124 Listen, we just wanna talk about Drew Thayer. 249 00:12:24,126 --> 00:12:25,993 - He's your boyfriend, right? - No. 250 00:12:25,995 --> 00:12:28,762 I mean, yes. Well, he was my boyfriend, but we broke up. 251 00:12:28,764 --> 00:12:29,963 Why? Is he in trouble? 252 00:12:29,965 --> 00:12:31,799 Yes. Drew is in a lot of trouble. 253 00:12:31,801 --> 00:12:33,167 That's why you're in a van. 254 00:12:33,169 --> 00:12:34,334 SEBASTIAN: Do you know where 255 00:12:34,336 --> 00:12:36,336 your ex-boyfriend worked, Miss Stockman? 256 00:12:36,338 --> 00:12:37,971 Uh, yeah. NPR. 257 00:12:37,973 --> 00:12:40,240 He had a podcast. It was about, um... 258 00:12:40,242 --> 00:12:42,709 I'm not 100% sure what it was about, 259 00:12:42,711 --> 00:12:46,213 but like jazz and economics. 260 00:12:46,215 --> 00:12:48,015 (SCOFFS) Okay, nobody listened to that podcast. 261 00:12:48,017 --> 00:12:49,750 Not even me, and I went to Harvard. 262 00:12:49,752 --> 00:12:51,085 Wow. Only took you two minutes. 263 00:12:51,087 --> 00:12:54,021 Well, I had to give her that for context, Seb. 264 00:12:54,023 --> 00:12:56,156 That podcast was Drew's cover job. 265 00:12:56,158 --> 00:12:58,361 Well, Drew never mentioned having another job. 266 00:12:59,261 --> 00:13:01,597 Listen, Drew was CIA. 267 00:13:02,965 --> 00:13:03,966 I'm sorry. What? 268 00:13:11,208 --> 00:13:12,007 Oh, my God! 269 00:13:13,976 --> 00:13:15,843 You were in Vegas when we saw Celine Dion? 270 00:13:15,845 --> 00:13:17,212 Ironically. 271 00:13:17,214 --> 00:13:20,981 - Oh, my God! - Listen, Drew's gone missing. 272 00:13:20,983 --> 00:13:23,151 A lot of innocent people are gonna die unless we find him. 273 00:13:23,153 --> 00:13:24,787 Has he been in contact with you? 274 00:13:27,690 --> 00:13:28,989 No. 275 00:13:28,991 --> 00:13:30,659 - Are you sure? - Mmm-mmm. No. 276 00:13:30,993 --> 00:13:32,127 (GASPS) 277 00:13:32,129 --> 00:13:33,995 Oh, unless it was last Tuesday night, 278 00:13:33,997 --> 00:13:34,962 'cause I dropped my phone in the tub 279 00:13:34,964 --> 00:13:35,829 and it stopped working for a little while. 280 00:13:35,831 --> 00:13:37,831 That's... Yep, that's what happened. 281 00:13:37,833 --> 00:13:39,200 So I went on the Internet, 282 00:13:39,202 --> 00:13:40,468 and I was like, "How do I fix my phone?" 283 00:13:40,470 --> 00:13:42,170 It said to put it in a bag of rice, 284 00:13:42,172 --> 00:13:43,972 so I was like, "I don't have rice." 285 00:13:43,974 --> 00:13:45,674 Okay. You do not wanna lie to us. 286 00:13:49,045 --> 00:13:52,046 Okay. Okay, fine. Yes, he called me last night. 287 00:13:52,048 --> 00:13:54,182 Well, I guess he called me back. Finally. 288 00:13:54,184 --> 00:13:56,217 I called him, like, a thousand times. 289 00:13:56,219 --> 00:13:58,386 Just this week, after I stopped hearing from him. 290 00:13:58,388 --> 00:14:01,158 I called him, like, a normal amount when we were together. 291 00:14:01,358 --> 00:14:02,359 I'm normal. 292 00:14:03,994 --> 00:14:04,995 Okay. 293 00:14:09,132 --> 00:14:10,064 MORGAN: Oh, my God. I love you, Mom. 294 00:14:10,066 --> 00:14:12,267 Morgan. Morgan, I need to talk to you. 295 00:14:12,269 --> 00:14:14,102 Oh, wait. Audrey just got home. 296 00:14:14,104 --> 00:14:16,204 - I need to talk to you. - I need to talk to you. 297 00:14:16,206 --> 00:14:17,939 Viktor is in my room right now. 298 00:14:17,941 --> 00:14:18,873 I don't know who the fuck that is. 299 00:14:18,875 --> 00:14:21,009 Viktor, the guy from the bar last night. 300 00:14:21,011 --> 00:14:22,010 Turns out I left my driver's license. 301 00:14:22,012 --> 00:14:23,878 He sent me a Facebook message. 302 00:14:23,880 --> 00:14:25,246 And then he sent me two pictures of his dick. 303 00:14:25,248 --> 00:14:26,347 - Okay. I don't... - I don't really... I know, 304 00:14:26,349 --> 00:14:28,116 I don't wanna reward that kind of behavior either, 305 00:14:28,118 --> 00:14:29,117 but I needed my driver's license back. 306 00:14:29,119 --> 00:14:31,819 I'm not gonna go to the DMV. I mean, kill me. 307 00:14:31,821 --> 00:14:33,455 Totally. Can we just... I just need to tell you something. 308 00:14:33,457 --> 00:14:36,758 But I'm using this opportunity to teach him about feminism. 309 00:14:36,760 --> 00:14:38,226 There he is. Hey. 310 00:14:38,228 --> 00:14:39,994 You remember Audrey from last night? 311 00:14:39,996 --> 00:14:42,431 Yeah. You know, Audrey, 312 00:14:42,433 --> 00:14:45,035 "There is no limit to what we women can achieve." 313 00:14:46,002 --> 00:14:47,037 Michelle Obama. 314 00:14:49,206 --> 00:14:50,939 Okay. I take shower. 315 00:14:50,941 --> 00:14:51,942 MORGAN: Okay. 316 00:14:53,043 --> 00:14:54,976 He's doing very well. One second. 317 00:14:54,978 --> 00:14:57,313 Mom, did you get the dick pics that I forwarded you? 318 00:14:57,315 --> 00:14:58,480 - Morgan. - What? 319 00:14:58,482 --> 00:14:59,948 Audrey thinks it's weird that we tell 320 00:14:59,950 --> 00:15:01,015 each other everything. I think it's... 321 00:15:01,017 --> 00:15:02,817 I know. Of course, it's normal. 322 00:15:02,819 --> 00:15:04,220 Yes! That's what I said. 323 00:15:04,222 --> 00:15:06,322 It looks like an unbaked crescent roll. 324 00:15:06,324 --> 00:15:07,922 - (GROANS) - No, I know you like them uncut. 325 00:15:07,924 --> 00:15:09,791 Wait, hold on. My mom wants to know if you've ever been 326 00:15:09,793 --> 00:15:10,892 - with an uncircumcised guy? - Oh, my God. 327 00:15:10,894 --> 00:15:12,461 Morgan, I'm begging you. Get off the fucking phone! 328 00:15:12,463 --> 00:15:14,198 Okay, I love you. I'll talk to you later. 329 00:15:15,333 --> 00:15:16,200 What? 330 00:15:17,801 --> 00:15:21,272 Get this. Two guys show up at my work from the CIA. 331 00:15:22,240 --> 00:15:23,407 They wanna talk about Drew. 332 00:15:24,874 --> 00:15:26,077 They said he's a spy. 333 00:15:27,245 --> 00:15:28,379 (LAUGHS MOCKINGLY) 334 00:15:29,146 --> 00:15:30,314 What do you mean, a spy? 335 00:15:31,983 --> 00:15:33,916 Morgan, I'm serious. 336 00:15:33,918 --> 00:15:35,484 They showed me photos of him 337 00:15:35,486 --> 00:15:38,520 with, like, dead bodies and, like, weapons and blood. 338 00:15:38,522 --> 00:15:40,356 Wait, wait. What? What? I know. 339 00:15:40,358 --> 00:15:42,458 I know this sounds batshit crazy, but just think about it, okay? 340 00:15:42,460 --> 00:15:44,927 There were so many unanswered questions about that guy. 341 00:15:44,929 --> 00:15:46,262 Like if he went to Vassar, 342 00:15:46,264 --> 00:15:47,997 why does he pronounce it "liberry"? 343 00:15:47,999 --> 00:15:49,967 Oh, my God! Oh, my God! 344 00:15:53,437 --> 00:15:56,205 (EXHALES) Sorry. 345 00:15:56,207 --> 00:15:58,075 Couldn't remember if you were 3-A or 3-B. 346 00:15:58,876 --> 00:16:00,476 - Hey. - What? 347 00:16:00,478 --> 00:16:02,611 I'm not great on text. I'm better on email. 348 00:16:02,613 --> 00:16:03,848 You know that. I'm... 349 00:16:05,549 --> 00:16:07,283 Why does it smell like lighter fluid? 350 00:16:07,285 --> 00:16:08,450 Because I wasn't kidding when I told you 351 00:16:08,452 --> 00:16:10,152 I was gonna set your shit on fire. 352 00:16:10,154 --> 00:16:11,621 Look, listen, I get it. 353 00:16:11,623 --> 00:16:12,555 It's a long story. 354 00:16:12,557 --> 00:16:14,189 There was something that I had to deal with. 355 00:16:14,191 --> 00:16:16,027 Okay? I just wasn't in the right headspace. 356 00:16:17,295 --> 00:16:18,129 I know you're a spy. 357 00:16:20,331 --> 00:16:22,064 Yeah. 358 00:16:22,066 --> 00:16:23,866 These guys showed up at my work, 359 00:16:23,868 --> 00:16:25,635 shoved me into a van, 360 00:16:25,637 --> 00:16:27,305 and showed me these horrible photos. 361 00:16:28,640 --> 00:16:30,005 - Where... - (GUN COCKING) 362 00:16:30,007 --> 00:16:31,073 - What did you tell 'em? - What do you mean, 363 00:16:31,075 --> 00:16:32,241 "What did I tell them?" You're not gonna deny to it? 364 00:16:32,243 --> 00:16:35,478 Or tell me those photos were photoshopped or anything? 365 00:16:35,480 --> 00:16:37,880 Oh, my God! You have a fucking gun! 366 00:16:37,882 --> 00:16:39,882 I need you to tell me exactly what you told them. 367 00:16:39,884 --> 00:16:41,353 Wait, is this why you broke up with me? 368 00:16:43,220 --> 00:16:45,355 - What's on your forehead? - What? 369 00:16:45,357 --> 00:16:47,324 You have, like, this little red dot on your forehead. 370 00:16:47,326 --> 00:16:49,292 - Oh, shit! - AUDREY: Oh, my God! 371 00:16:49,294 --> 00:16:50,295 - Go, go, go! - (AUDREY SCREAMING) 372 00:16:51,128 --> 00:16:51,996 - Stay down! - (GUNSHOTS) 373 00:16:52,930 --> 00:16:54,232 Go! Go! 374 00:16:54,666 --> 00:16:56,065 Stay down! 375 00:16:56,067 --> 00:16:57,467 Stay away from the windows! 376 00:16:57,469 --> 00:16:58,869 Dad, I have to call you back. 377 00:16:59,371 --> 00:17:01,072 (AUDREY SHRIEKING) 378 00:17:03,241 --> 00:17:04,376 AUDREY: What the fuck is going on? 379 00:17:04,676 --> 00:17:05,910 Morgan! 380 00:17:06,977 --> 00:17:08,080 Wait, you're bleeding. 381 00:17:08,913 --> 00:17:10,080 (GROANS) Fuck! 382 00:17:10,082 --> 00:17:11,514 Some bad people are after me. 383 00:17:11,516 --> 00:17:12,649 The CIA? 384 00:17:12,651 --> 00:17:15,618 And some other people too. And now they're after you. 385 00:17:15,620 --> 00:17:17,920 - It's exactly why I left you. - Oh, my God. 386 00:17:17,922 --> 00:17:19,157 I didn't want you in danger. 387 00:17:19,624 --> 00:17:21,224 (PANTING) 388 00:17:21,226 --> 00:17:24,260 It's also why I left you this. 389 00:17:24,262 --> 00:17:25,530 - Your trophy? - Because I trust you. 390 00:17:27,165 --> 00:17:29,566 A lot of innocent people are gonna die 391 00:17:29,568 --> 00:17:32,168 unless we get this to where it needs to go, okay? 392 00:17:32,170 --> 00:17:34,204 So what we're gonna do is, we're gonna leave the apartment. 393 00:17:34,206 --> 00:17:36,539 We're gonna go to Vienna. Okay? 394 00:17:36,541 --> 00:17:38,243 And we're gonna go to Cafe Schiele. 395 00:17:39,444 --> 00:17:41,378 We're gonna meet someone named Verne 396 00:17:41,380 --> 00:17:43,179 at 11:00 a.m. tomorrow. 397 00:17:43,181 --> 00:17:44,280 Wait. Why are you telling me this 398 00:17:44,282 --> 00:17:45,982 if we're doing this together? 399 00:17:45,984 --> 00:17:48,485 In case I don't make it outta here alive. 400 00:17:48,487 --> 00:17:50,989 - No, Drew, you're not gonna die. - Listen to me. (SHUSHING) 401 00:17:52,124 --> 00:17:56,192 11:00 a.m. Cafe Schiele. Verne. 402 00:17:56,194 --> 00:17:58,094 - You got it? - Okay, got it. 403 00:17:58,096 --> 00:18:00,065 And don't trust anybody. 404 00:18:01,266 --> 00:18:02,465 Anybody. 405 00:18:02,467 --> 00:18:03,402 (SCREAMING) 406 00:18:05,103 --> 00:18:06,238 (GASPS) 407 00:18:06,972 --> 00:18:08,073 Do svidanya, Drew. 408 00:18:09,241 --> 00:18:10,275 AUDREY: Oh, my God! 409 00:18:11,611 --> 00:18:13,276 (YELLING) 410 00:18:13,278 --> 00:18:14,478 (VIKTOR YELPS) 411 00:18:14,480 --> 00:18:16,112 (THUDS) 412 00:18:16,114 --> 00:18:17,583 - (CAR HORNS HONKING) - (ALARMS BEEPING) 413 00:18:18,316 --> 00:18:20,049 Oh, my God! Drew's dead. 414 00:18:20,051 --> 00:18:20,653 - (BANGING ON DOOR) - AGENT: Open up! 415 00:18:21,987 --> 00:18:24,154 MORGAN: Fire escape! Fire escape. 416 00:18:24,156 --> 00:18:25,589 AGENT: Open up now! We got a search warrant! 417 00:18:25,591 --> 00:18:26,659 (GRUNTS) 418 00:18:29,695 --> 00:18:31,094 AGENT 1: Hallway clear! 419 00:18:31,096 --> 00:18:32,097 AGENT 2: Door right. 420 00:18:32,565 --> 00:18:33,664 AGENT 3: Clear! 421 00:18:33,666 --> 00:18:35,000 Check it! 422 00:18:41,006 --> 00:18:42,040 - Are you okay? - What? 423 00:18:42,742 --> 00:18:44,410 No! Are you? 424 00:18:46,044 --> 00:18:47,313 - No. - Okay. 425 00:18:48,648 --> 00:18:50,514 So, um, where are we going? 426 00:18:50,516 --> 00:18:52,750 I don't know. Where are we gonna be safe? 427 00:18:52,752 --> 00:18:54,318 Pull into that parking lot. 428 00:18:54,320 --> 00:18:55,319 There's a bathroom in that Pilates Plus. 429 00:18:55,321 --> 00:18:58,422 We are not hiding in a fucking Pilates Plus. 430 00:18:58,424 --> 00:18:59,790 Where's the police station? 431 00:18:59,792 --> 00:19:01,325 What? No, police. 432 00:19:01,327 --> 00:19:03,661 We're not doing police 'cause I killed someone. 433 00:19:03,663 --> 00:19:05,229 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 434 00:19:05,231 --> 00:19:06,430 Call the CIA guys. 435 00:19:06,432 --> 00:19:08,432 No! Drew said that we can't trust anyone, 436 00:19:08,434 --> 00:19:10,701 and he's right, 'cause he's dead! 437 00:19:10,703 --> 00:19:12,636 Probably because I talked to them. 438 00:19:12,638 --> 00:19:14,305 No, it's 'cause I let the assassin 439 00:19:14,307 --> 00:19:16,273 into the apartment. 440 00:19:16,275 --> 00:19:18,075 Okay, fair enough. It's both our faults. 441 00:19:18,077 --> 00:19:20,411 (RINGING) 442 00:19:20,413 --> 00:19:22,215 - Shit! - You gonna get the call? 443 00:19:22,548 --> 00:19:23,447 Hello. 444 00:19:23,449 --> 00:19:24,650 (OVER SPEAKER) Audrey, it's Sebastian. 445 00:19:25,251 --> 00:19:26,717 You killed Drew. 446 00:19:26,719 --> 00:19:28,385 I told you where he was gonna be, 447 00:19:28,387 --> 00:19:29,620 and you fucking killed him! 448 00:19:29,622 --> 00:19:31,188 Sorry, can I ask a question? Who is this? 449 00:19:31,190 --> 00:19:32,623 That's the asshole from the CIA. 450 00:19:32,625 --> 00:19:34,225 SEBASTIAN: Audrey, where are you taking it? 451 00:19:34,227 --> 00:19:35,326 Why would I tell you? 452 00:19:35,328 --> 00:19:36,529 Give us the package. 453 00:19:37,096 --> 00:19:38,262 Trust me. 454 00:19:38,264 --> 00:19:39,599 I don't trust anyone anymore. 455 00:19:42,235 --> 00:19:44,068 You trust me though, right? 456 00:19:44,070 --> 00:19:46,270 Yes, of course, I trust you. You don't count. 457 00:19:46,272 --> 00:19:48,472 Good. 'Cause this is not some fake spy friendship 458 00:19:48,474 --> 00:19:50,207 that the Russians put together. 459 00:19:50,209 --> 00:19:51,676 Dude, shut up. I know. 460 00:19:51,678 --> 00:19:53,477 Okay, Drew said that if we don't deliver this package, 461 00:19:53,479 --> 00:19:55,246 a lot of people are gonna die. 462 00:19:55,248 --> 00:19:56,280 What if we don't do it and then there's 463 00:19:56,282 --> 00:19:58,082 a terrorist attack or something? 464 00:19:58,084 --> 00:19:59,551 Well, what did he say to do? 465 00:19:59,553 --> 00:20:01,487 We have to get it to a cafe in Vienna. 466 00:20:02,689 --> 00:20:04,021 Austria, Vienna? 467 00:20:04,023 --> 00:20:06,259 - Yes. That's what he said. - Okay. Well, why don't we do that then? 468 00:20:07,594 --> 00:20:09,226 Do what? Go to Europe 469 00:20:09,228 --> 00:20:10,729 when a bunch of people are trying to kill us? 470 00:20:10,731 --> 00:20:13,431 Do you wanna die having never been to Europe? 471 00:20:13,433 --> 00:20:16,035 Or do you wanna go to Europe and die having been to Europe? 472 00:20:16,837 --> 00:20:19,071 Why are those my only two options? 473 00:20:20,507 --> 00:20:22,239 Okay. This is a sign. 474 00:20:22,241 --> 00:20:23,675 Our passports are still in there 475 00:20:23,677 --> 00:20:25,211 from our road trip to Tijuana. 476 00:20:27,113 --> 00:20:28,880 Okay, someone that you love 477 00:20:28,882 --> 00:20:31,552 just died and asked you to do one last thing. 478 00:20:32,519 --> 00:20:33,787 I think you gotta do it. 479 00:20:34,621 --> 00:20:35,556 I'll go with you. 480 00:20:37,758 --> 00:20:40,225 Okay, fuck it. Let's just... Let's go to Austria. 481 00:20:40,227 --> 00:20:41,261 Let's go to Austria. 482 00:20:43,130 --> 00:20:44,863 - Why are you turning? - AUDREY: I have to park. 483 00:20:44,865 --> 00:20:46,131 MORGAN: People are trying to kill us. 484 00:20:46,133 --> 00:20:47,167 We're not fucking parking in Lot C. 485 00:20:48,902 --> 00:20:50,571 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 486 00:20:54,207 --> 00:20:55,640 MORGAN: We need a suitcase. 487 00:20:55,642 --> 00:20:57,642 I think it looks suspicious if we go through international security 488 00:20:57,644 --> 00:20:59,611 with no luggage and just a weird trophy, right? 489 00:20:59,613 --> 00:21:01,546 Wait. Wouldn't it be more suspicious 490 00:21:01,548 --> 00:21:03,148 if we go through security with a suitcase 491 00:21:03,150 --> 00:21:05,317 that's totally empty except for the weird trophy? 492 00:21:05,319 --> 00:21:07,352 Yes. We need more trophies then. 493 00:21:07,354 --> 00:21:08,753 That's what we'll do. 494 00:21:08,755 --> 00:21:10,655 We'll be the kind of women who jet off to Vienna 495 00:21:10,657 --> 00:21:11,891 with all of our awards. 496 00:21:11,893 --> 00:21:13,458 We're notable. We're recognized. 497 00:21:13,460 --> 00:21:14,761 We have trophies, baby! 498 00:21:15,729 --> 00:21:16,831 "Best Grandson"? 499 00:21:17,664 --> 00:21:18,898 Yes. 500 00:21:18,900 --> 00:21:19,932 Don't be nervous. 501 00:21:19,934 --> 00:21:22,667 People get caught when they're not confident. 502 00:21:22,669 --> 00:21:25,505 Hello, are you new? I usually deal with Cesar. 503 00:21:27,374 --> 00:21:28,673 (GASPS) Shit! We gotta get rid of our phones. 504 00:21:28,675 --> 00:21:30,575 Bad guys can track us even if they're off. 505 00:21:30,577 --> 00:21:32,812 Oh, right. I've actually known that for a long time. 506 00:21:32,814 --> 00:21:34,613 I went to performing arts camp with Edward Snowden. 507 00:21:34,615 --> 00:21:35,948 Oh, that's right. You used to date Snowden. 508 00:21:35,950 --> 00:21:38,350 No, no. He tried. 509 00:21:38,352 --> 00:21:39,453 God, he was obsessed with me. 510 00:21:40,354 --> 00:21:42,287 He was really into ska. 511 00:21:42,289 --> 00:21:43,521 When the whole thing was going down, I was like, 512 00:21:43,523 --> 00:21:44,456 "Why is no one talking about the fact 513 00:21:44,458 --> 00:21:46,659 "that Edward Snowden is really into ska?" 514 00:21:46,661 --> 00:21:48,128 - Give me your phone. - Oh, yeah. 515 00:21:49,897 --> 00:21:53,198 ANNOUNCER: (ON PA) Final call for boarding Flight 232. 516 00:21:53,200 --> 00:21:54,634 Final call for boarding Flight 232. 517 00:21:54,636 --> 00:21:55,701 Bitch! 518 00:21:55,703 --> 00:21:56,838 Oh. (CLEARS THROAT) 519 00:21:57,672 --> 00:21:59,406 Bitch! (GRUNTING) 520 00:22:08,483 --> 00:22:10,217 - Mambo No. 5? - Oh, please. 521 00:22:11,452 --> 00:22:12,317 - What? - Have you heard mambos 522 00:22:12,319 --> 00:22:13,552 one through four? They're fantastic. 523 00:22:13,554 --> 00:22:14,720 - Wow! - Yeah. 524 00:22:14,722 --> 00:22:16,355 That's good. That's good. 525 00:22:16,357 --> 00:22:17,592 Oh, I got one. Close your eyes. 526 00:22:18,726 --> 00:22:19,661 - Close your eyes. - Okay. 527 00:22:21,663 --> 00:22:23,531 (PRESSING BUTTONS) 528 00:22:26,868 --> 00:22:28,636 (MMM MMM MMM MMM PLAYING) 529 00:22:31,239 --> 00:22:32,573 Oh. Um... 530 00:22:33,441 --> 00:22:34,676 No. Uh... 531 00:22:36,811 --> 00:22:42,014 (SINGING ALONG) ♪ Once there was this kid who 532 00:22:42,016 --> 00:22:48,921 ♪ Got into an accident couldn't come to school but when... ♪ 533 00:22:48,923 --> 00:22:50,423 - Yeah, that's the worst song. - (LAUGHS) 534 00:22:50,425 --> 00:22:51,557 - You win. - Right? 535 00:22:51,559 --> 00:22:52,725 - Congratulations. - Thank you. 536 00:22:52,727 --> 00:22:53,793 - That's the worst. - Thank you. 537 00:22:53,795 --> 00:22:55,895 They play this kind of stuff in Europe all the time. 538 00:22:55,897 --> 00:22:57,596 It's like the whole continent just said, 539 00:22:57,598 --> 00:22:59,701 "You know what? I love 1994. Let's just stay here." 540 00:23:01,703 --> 00:23:03,571 I wouldn't know. I've never been to Europe. 541 00:23:04,639 --> 00:23:06,240 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 542 00:23:17,786 --> 00:23:19,554 - (INDISTINCT CHATTER) - (BELL TOLLING) 543 00:23:21,757 --> 00:23:22,891 Oh! 544 00:23:24,325 --> 00:23:25,692 WAITER: For our special today, 545 00:23:25,694 --> 00:23:28,327 I would recommend our meat and bread platter 546 00:23:28,329 --> 00:23:29,896 with a hot pot of fondue. 547 00:23:29,898 --> 00:23:31,599 AUDREY: This is really fancy. 548 00:23:32,034 --> 00:23:33,234 We belong here. 549 00:23:34,737 --> 00:23:37,436 Was this a place that Drew would hang out at? 550 00:23:37,438 --> 00:23:39,072 I mean, Drew. Like... 551 00:23:39,074 --> 00:23:43,444 The same guy that called 7-Eleven sushi Japanese food. 552 00:23:44,646 --> 00:23:45,948 Okay. Who do we think Verne is? 553 00:23:47,049 --> 00:23:48,582 I don't know. 554 00:23:48,584 --> 00:23:50,351 And won't Verne be looking for Drew? 555 00:23:51,920 --> 00:23:53,756 - Fuck! - How's he gonna know it's us? 556 00:23:54,456 --> 00:23:55,989 God damn it! What do we do? 557 00:23:55,991 --> 00:23:56,825 (TAPS UTENSIL ON PLATE) 558 00:23:58,460 --> 00:24:00,696 Oh, no. What's wrong? What do you see? 559 00:24:01,697 --> 00:24:03,063 (GULPS) 560 00:24:03,065 --> 00:24:06,066 Oh, nothing. It's just that, um, 561 00:24:06,068 --> 00:24:08,269 cake's a lot of flour and dairy for me. I... 562 00:24:09,471 --> 00:24:11,705 I have to have diarrhea. 563 00:24:11,707 --> 00:24:12,875 - Okay. - Okay. (STOMACH RUMBLING) 564 00:24:13,609 --> 00:24:15,108 (EXHALES) 565 00:24:15,110 --> 00:24:17,844 Morgan, you should... You should probably go. 566 00:24:17,846 --> 00:24:19,546 - I can hold it. - No. 567 00:24:19,548 --> 00:24:21,748 - No. Mmm. You should probably not do that. - No. 568 00:24:21,750 --> 00:24:22,682 No. No, this is more important. 569 00:24:22,684 --> 00:24:24,887 No! Oh, my gosh. It's really not. Please go. 570 00:24:33,028 --> 00:24:34,561 Can I bring you anything else? 571 00:24:34,563 --> 00:24:36,530 - Uh, no. - (SPEAKING GERMAN) 572 00:24:36,532 --> 00:24:38,698 - (GASPS) - Don't make a noise. 573 00:24:38,700 --> 00:24:40,369 I'm the person you're here to meet. 574 00:24:42,638 --> 00:24:44,871 I'm sorry. Um, you're Verne? 575 00:24:44,873 --> 00:24:47,141 It's an alias. Now, hand the package over. 576 00:24:47,143 --> 00:24:48,945 (STAMMERS) Wait. None of this is making any sense. 577 00:24:49,578 --> 00:24:50,877 (AUDREY GASPS) 578 00:24:50,879 --> 00:24:52,481 - Oh, my God! - Don't say a word. 579 00:24:53,649 --> 00:24:54,815 Okay. 580 00:24:54,817 --> 00:24:56,650 Oh, my God. 581 00:24:56,652 --> 00:24:58,453 (CONVERSES WITH WAITER IN GERMAN) 582 00:24:59,823 --> 00:25:01,421 I'm trying to protect you. 583 00:25:01,423 --> 00:25:03,157 Yeah. The same way you protected Drew? 584 00:25:03,159 --> 00:25:04,691 If you were here to protect me, 585 00:25:04,693 --> 00:25:05,725 you wouldn't be pointing a gun at me. 586 00:25:05,727 --> 00:25:08,129 I may not be in the CIA, but I know that much. 587 00:25:08,131 --> 00:25:10,430 MI6, actually. Drew was CIA. 588 00:25:10,432 --> 00:25:11,766 It's an international effort. 589 00:25:11,768 --> 00:25:13,034 Whatever! 590 00:25:13,036 --> 00:25:14,670 (TOILET FLUSHING) 591 00:25:24,013 --> 00:25:25,512 You're Verne? 592 00:25:25,514 --> 00:25:26,515 Guten Morgen. 593 00:25:29,418 --> 00:25:30,587 Guten Verne. 594 00:25:32,521 --> 00:25:33,554 Would you please stop pointing that? 595 00:25:33,556 --> 00:25:34,889 It's making me very nervous. 596 00:25:34,891 --> 00:25:35,957 - When I get nervous... - Sit still and listen. 597 00:25:35,959 --> 00:25:38,059 Okay. 598 00:25:38,061 --> 00:25:40,728 In a moment, everyone in this cafe is gonna start shooting. 599 00:25:40,730 --> 00:25:42,563 They all want what you've got, 600 00:25:42,565 --> 00:25:43,764 and they'll kill each and every one of us 601 00:25:43,766 --> 00:25:44,801 until they get it. 602 00:25:47,704 --> 00:25:49,637 If you run, you'll be killed. 603 00:25:49,639 --> 00:25:50,805 If you do manage to get out, 604 00:25:50,807 --> 00:25:51,772 you won't be able to go anywhere. 605 00:25:51,774 --> 00:25:52,840 If you scan your passport at the border, 606 00:25:52,842 --> 00:25:54,942 there will be men with guns bigger than this one 607 00:25:54,944 --> 00:25:56,644 that won't say a word before they kill you. 608 00:25:56,646 --> 00:25:58,579 And if you do make it to the airport, 609 00:25:58,581 --> 00:26:00,648 we'll be waiting for you. 610 00:26:00,650 --> 00:26:03,718 So hand the package over, and no one gets hurt. 611 00:26:03,720 --> 00:26:04,852 Except for Drew. 612 00:26:04,854 --> 00:26:07,056 Okay. It's not productive to keep bringing that up. 613 00:26:08,892 --> 00:26:12,428 That's not Verne. 614 00:26:14,464 --> 00:26:15,465 The package. 615 00:26:17,201 --> 00:26:18,401 Good. 616 00:26:31,481 --> 00:26:33,017 That's not Verne! 617 00:26:37,854 --> 00:26:38,855 What? 618 00:26:44,494 --> 00:26:45,795 (PEOPLE SCREAMING) 619 00:26:49,967 --> 00:26:50,767 What? 620 00:26:51,135 --> 00:26:52,502 (GASPING) 621 00:26:56,840 --> 00:26:58,008 (GRUNTS) 622 00:26:59,276 --> 00:27:00,643 - Oh, my God! - (YELPS) 623 00:27:06,150 --> 00:27:07,849 (MAN GROANS) 624 00:27:07,851 --> 00:27:08,953 (GASPS) 625 00:27:13,290 --> 00:27:14,091 AUDREY: Morgan! 626 00:27:17,695 --> 00:27:19,527 - (MAN YELLING) - (GRUNTS) 627 00:27:19,529 --> 00:27:20,764 (WHIMPERS) 628 00:27:25,536 --> 00:27:26,635 (BONES CRACKING) 629 00:27:26,637 --> 00:27:27,705 (BOTH GASP) 630 00:27:29,139 --> 00:27:30,706 (ALL GRUNTING) 631 00:27:30,708 --> 00:27:32,242 (SCREAMING) 632 00:27:36,880 --> 00:27:37,881 Oh, my God. 633 00:27:39,283 --> 00:27:40,884 (SCREAMING) 634 00:27:52,196 --> 00:27:53,264 AUDREY: No! 635 00:27:54,198 --> 00:27:54,999 No! Verne, wait! 636 00:27:56,800 --> 00:27:57,968 (GROANING) 637 00:27:59,069 --> 00:28:00,269 (GASPS) 638 00:28:00,271 --> 00:28:01,337 Holy shit! Run! 639 00:28:01,339 --> 00:28:02,840 (BOTH SCREAMING) 640 00:28:08,213 --> 00:28:09,947 (BOTH SCREAMING) 641 00:28:12,350 --> 00:28:13,917 (MAN CHOKING) 642 00:28:15,686 --> 00:28:16,752 (BODY THUDS) 643 00:28:16,754 --> 00:28:17,921 (PANTING) 644 00:28:22,960 --> 00:28:24,295 (GLASS SHATTERING) 645 00:28:25,729 --> 00:28:27,964 Oh, my God! I killed someone! I killed someone! 646 00:28:27,966 --> 00:28:29,833 - Stop yelling that! - Oh, my God! 647 00:28:31,369 --> 00:28:33,602 - Oh, my God! - Wait. Shit. 648 00:28:33,604 --> 00:28:34,904 Get in the fucking car! Get in the car! 649 00:28:34,906 --> 00:28:36,239 MORGAN: That car? That's not our car! 650 00:28:36,241 --> 00:28:37,173 Sorry! I'm so sorry! I'm sorry. 651 00:28:37,175 --> 00:28:38,707 Hey! Ah! 652 00:28:38,709 --> 00:28:39,909 Okay! Okay, we're set. 653 00:28:39,911 --> 00:28:40,977 - Oh, shit! - What? 654 00:28:40,979 --> 00:28:43,779 It's a stick. Do you know how to drive a stick? 655 00:28:43,781 --> 00:28:46,648 - No! No! - Fuck! 656 00:28:46,650 --> 00:28:49,085 - AUDREY: Which one's the brake? - I don't know. There are so many. 657 00:28:49,087 --> 00:28:50,319 AUDREY: How do I change the fucking gear? 658 00:28:50,321 --> 00:28:51,354 How does your car work? 659 00:28:51,356 --> 00:28:52,889 I'm so sorry. 660 00:28:52,891 --> 00:28:54,257 - It's an emergency! - Oh, my God! 661 00:28:54,259 --> 00:28:55,093 - Oh, God! - MORGAN: Oh! 662 00:28:55,860 --> 00:28:57,794 (BOTH SCREAMING) 663 00:28:57,796 --> 00:28:58,897 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 664 00:29:00,932 --> 00:29:03,666 - Okay. It wasn't so bad. - Get out! Abort! Mission abort! 665 00:29:03,668 --> 00:29:05,735 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 666 00:29:05,737 --> 00:29:07,005 Hurry! Hurry! 667 00:29:07,639 --> 00:29:08,773 Hey! 668 00:29:10,341 --> 00:29:12,877 Stop. The cab. Come on. 669 00:29:14,779 --> 00:29:16,748 Hello. Hi, can we go, please? 670 00:29:18,783 --> 00:29:20,016 - Mr. Yang? - AUDREY: Yeah. 671 00:29:20,018 --> 00:29:21,784 Yeah, my mother married a Chinese man. 672 00:29:21,786 --> 00:29:23,319 It's a very long, beautiful story. They met... 673 00:29:23,321 --> 00:29:25,922 We are Yang. We are Mr. Yang. Yes. 674 00:29:25,924 --> 00:29:26,923 - All right. - MORGAN: Thank you so much. 675 00:29:26,925 --> 00:29:28,357 AUDREY: Thank you. We gotta go. 676 00:29:28,359 --> 00:29:29,194 MORGAN: And we're on the gas. 677 00:29:31,663 --> 00:29:33,796 - So, you guys visiting? - No, we live here. 678 00:29:33,798 --> 00:29:35,934 I'm an Austrian man named Mr. Yang. Go. 679 00:29:37,001 --> 00:29:38,101 So, I'm Lukas. 680 00:29:38,103 --> 00:29:39,336 How can I make your ride 681 00:29:39,338 --> 00:29:41,838 - in Vienna excellent today? - Everything's fine. 682 00:29:41,840 --> 00:29:42,772 Everything's great. Can you just drive? 683 00:29:42,774 --> 00:29:44,707 Oh, no. Fine is not good enough for me. 684 00:29:44,709 --> 00:29:45,975 - Okay. - I want excellent. 685 00:29:45,977 --> 00:29:47,977 Would you like some waters? Still? Sparkling? 686 00:29:47,979 --> 00:29:49,346 No, water. Fully hydrated. 687 00:29:49,348 --> 00:29:50,314 Would you like to listen to music? 688 00:29:50,316 --> 00:29:52,715 No. No, no. No music. Just drive, please. 689 00:29:52,717 --> 00:29:54,318 But I'm not only a driver, actually. 690 00:29:54,320 --> 00:29:56,085 I'm also a DJ on Saturday nights. 691 00:29:56,087 --> 00:29:58,121 Oh, get out! Wow, that's cool. 692 00:29:58,123 --> 00:29:59,189 I don't know if you guys are still in town 693 00:29:59,191 --> 00:30:00,159 on Saturday, but look. 694 00:30:01,860 --> 00:30:03,193 - Hip-hop music. - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 695 00:30:03,195 --> 00:30:04,996 Jump. Jump. Jump. Jump. 696 00:30:05,930 --> 00:30:07,299 Huh? Good, huh? 697 00:30:19,011 --> 00:30:20,344 - Shit! - AUDREY: Oh, my God! 698 00:30:20,346 --> 00:30:21,345 Okay, listen, buddy. 699 00:30:21,347 --> 00:30:22,946 There's a bunch of men chasing us with guns, 700 00:30:22,948 --> 00:30:24,984 and I need you to lose them now. 701 00:30:26,418 --> 00:30:27,717 Fuck yeah! 702 00:30:27,719 --> 00:30:28,851 (ENGINE ROARING) 703 00:30:28,853 --> 00:30:29,855 Oh, my God! 704 00:30:30,722 --> 00:30:32,422 (TIRES SCREECHING) 705 00:30:32,424 --> 00:30:33,859 Whoo-hoo! 706 00:30:36,362 --> 00:30:37,662 They're men. Oh, my God! 707 00:30:39,498 --> 00:30:41,064 AUDREY: Oh, my God! 708 00:30:41,066 --> 00:30:42,034 - (SCREAMING) - (WHOOPING) 709 00:30:57,349 --> 00:30:59,416 I smoked so much meth before. 710 00:30:59,418 --> 00:31:00,884 Great! Great! 711 00:31:00,886 --> 00:31:02,286 (PEOPLE SCREAMING) 712 00:31:02,288 --> 00:31:03,355 (SCREAMING) 713 00:31:08,027 --> 00:31:09,261 Fear is an illusion! 714 00:31:20,306 --> 00:31:21,373 High five. Up here. 715 00:31:22,241 --> 00:31:23,840 (GROANS) 716 00:31:23,842 --> 00:31:25,378 (SCREAMING) 717 00:31:26,045 --> 00:31:27,046 Oh, fuck! 718 00:31:27,780 --> 00:31:29,181 (TIRES SCREECHING) 719 00:31:30,282 --> 00:31:32,115 (HORNS HONKING) 720 00:31:32,117 --> 00:31:33,551 - Get on top of him. - Okay. 721 00:31:33,553 --> 00:31:34,851 Oh, my God! 722 00:31:34,853 --> 00:31:36,188 (BOTH SCREAMING) 723 00:31:40,460 --> 00:31:42,861 - Oh, my God! - Oh, my God! 724 00:31:49,569 --> 00:31:50,568 Oh, my God. There's one left. 725 00:31:50,570 --> 00:31:52,104 I know. I see him. 726 00:31:54,073 --> 00:31:55,106 Okay, why are you using the turn signal? 727 00:31:55,108 --> 00:31:56,474 You're literally telling him where we're going. 728 00:31:56,476 --> 00:31:57,941 Sorry. It's a force of habit. 729 00:31:57,943 --> 00:31:59,042 It's a bad habit. 730 00:31:59,044 --> 00:32:00,010 No! It's a good habit. 731 00:32:00,012 --> 00:32:02,315 In most circumstances, it is a very good habit! 732 00:32:06,519 --> 00:32:08,519 Oh, my God! 733 00:32:08,521 --> 00:32:09,755 Fuck you! 734 00:32:15,161 --> 00:32:16,162 Eat my shit! 735 00:32:18,031 --> 00:32:19,297 - Oh, my God! - MORGAN: Okay. 736 00:32:19,299 --> 00:32:20,400 AUDREY: Get in the front. 737 00:32:21,134 --> 00:32:22,467 Yep. Yeah. 738 00:32:22,469 --> 00:32:23,470 Oh, no! 739 00:32:27,474 --> 00:32:29,240 (TIRES SCREECHING) 740 00:32:29,242 --> 00:32:30,308 (GASPING) 741 00:32:30,310 --> 00:32:33,144 - I can't get my seat belt on! - Where the fuck is he? 742 00:32:33,146 --> 00:32:34,279 - (MACHINE GUN FIRING) - Oh, my God! 743 00:32:34,281 --> 00:32:35,148 (SCREAMING) 744 00:32:36,082 --> 00:32:37,484 He's on the fucking roof! 745 00:32:41,421 --> 00:32:43,156 Oh, no! It's the man! Stop it! 746 00:32:46,359 --> 00:32:47,861 - AUDREY: Oh, my God! - MORGAN: Oh, my God! 747 00:32:49,429 --> 00:32:51,029 (SCREAMING) 748 00:32:51,031 --> 00:32:52,299 He's on the top! He's on the top! 749 00:32:54,034 --> 00:32:55,500 No! 750 00:32:55,502 --> 00:32:57,003 Okay. There she goes. 751 00:33:01,875 --> 00:33:03,176 (MAN GRUNTING) 752 00:33:12,185 --> 00:33:13,920 - Why are you speeding up? - I got a plan! 753 00:33:14,388 --> 00:33:16,120 - Okay! - Hold on! 754 00:33:16,122 --> 00:33:17,991 - (TIRES SCREECHING) - (MAN SCREAMING) 755 00:33:23,497 --> 00:33:25,063 - Oh, my God! - Oh, my God! 756 00:33:25,065 --> 00:33:26,300 (MAN GRUNTING) 757 00:33:28,369 --> 00:33:30,068 (BOTH SCREAMING) 758 00:33:30,070 --> 00:33:31,339 (HORN BLARES) 759 00:33:33,307 --> 00:33:34,906 - Get the fuck out! - Okay! 760 00:33:34,908 --> 00:33:36,176 Great job! Five stars, Lukas! 761 00:33:36,610 --> 00:33:37,511 Five stars! 762 00:33:38,512 --> 00:33:40,247 Oh, my God! 763 00:33:42,216 --> 00:33:45,417 Oh, God! Jesus! What happened? 764 00:33:45,419 --> 00:33:46,220 We gotta go. 765 00:33:47,421 --> 00:33:49,090 - We gotta go somewhere. - Oh, God! 766 00:33:49,690 --> 00:33:51,058 There's a train station. 767 00:33:55,062 --> 00:33:57,365 (SIREN BLARING) 768 00:34:09,176 --> 00:34:11,443 So you're saying you failed? 769 00:34:11,445 --> 00:34:13,948 No, there were some unforeseen complications, 770 00:34:14,949 --> 00:34:16,281 but I do have the package. 771 00:34:16,283 --> 00:34:17,451 Let's see it. 772 00:34:24,291 --> 00:34:25,991 (SCOFFS) 773 00:34:25,993 --> 00:34:27,192 It appears I don't have it. 774 00:34:27,194 --> 00:34:28,961 WENDY: So let me get this right. 775 00:34:28,963 --> 00:34:31,196 You didn't get the package. 776 00:34:31,198 --> 00:34:33,399 The girls still have the package. 777 00:34:33,401 --> 00:34:35,735 And now Highland is likely to get the package. 778 00:34:35,737 --> 00:34:37,238 I won't let that happen, ma'am. 779 00:34:38,139 --> 00:34:39,571 I'm glad that this happened. 780 00:34:39,573 --> 00:34:42,207 Otherwise, you wouldn't have been awarded Best Grandson. 781 00:34:42,209 --> 00:34:43,411 (CHUCKLES) Okay. That's funny. 782 00:34:46,247 --> 00:34:48,046 Ma'am? Ma'am, can you hear us? 783 00:34:48,048 --> 00:34:49,114 Ma'am, did you hear us? 784 00:34:49,116 --> 00:34:50,583 - Ma'am, are you frozen? - Ma'am, can you hear us? 785 00:34:50,585 --> 00:34:51,818 - She's frozen. - Yeah. 786 00:34:51,820 --> 00:34:53,553 DUFFER: Ma'am, wave if you're not frozen, please. 787 00:34:53,555 --> 00:34:54,987 Not frozen. 788 00:34:54,989 --> 00:34:57,423 Just disappointed. 789 00:34:57,425 --> 00:34:59,091 (STUTTERS) I was just trying to protect them. 790 00:34:59,093 --> 00:35:00,359 Protect them? 791 00:35:00,361 --> 00:35:02,060 Yeah, let them die. They're idiots. 792 00:35:02,062 --> 00:35:04,163 - I know an idiot when I see one. - In the mirror. 793 00:35:04,165 --> 00:35:05,598 Okay. I'm not an idiot, Sebastian. For the record... 794 00:35:05,600 --> 00:35:07,600 Here we go. You went to Harvard. Yes, we all know. 795 00:35:07,602 --> 00:35:09,067 I didn't even mention Harvard. That's the thing. 796 00:35:09,069 --> 00:35:10,670 He was gonna mention Harvard. I was making this simply about merit, 797 00:35:10,672 --> 00:35:11,673 and, yeah... 798 00:35:17,044 --> 00:35:18,280 (KNOCKING ON DOOR) 799 00:35:20,047 --> 00:35:22,214 Yes. Get in. Okay, look. 800 00:35:22,216 --> 00:35:23,716 I got us two tickets to Prague. 801 00:35:23,718 --> 00:35:25,518 - I got us a change of clothes. - Okay, great. We can change 802 00:35:25,520 --> 00:35:27,019 on the train. It leaves in, like, 10 minutes. 803 00:35:27,021 --> 00:35:28,354 And then we can fly home from there. 804 00:35:28,356 --> 00:35:30,223 We just need to get the fuck out of Vienna. 805 00:35:30,225 --> 00:35:33,460 Wait. Can we just take a second to appreciate you? 806 00:35:33,462 --> 00:35:35,361 - Now? Right now? - Yes. 807 00:35:35,363 --> 00:35:37,697 What you did in the cafe with the gun was insane. 808 00:35:37,699 --> 00:35:39,031 You killed a man. 809 00:35:39,033 --> 00:35:40,600 - It's okay. It was a bad man. - Oh, my God! 810 00:35:40,602 --> 00:35:42,402 I just play a lot of video games. 811 00:35:42,404 --> 00:35:43,636 - Can we please just... - No, and then 812 00:35:43,638 --> 00:35:45,205 what you did with the trophies. You switched the trophies. 813 00:35:45,207 --> 00:35:46,773 He literally works in intelligence, 814 00:35:46,775 --> 00:35:47,807 and yet, you were the more intelligent. 815 00:35:47,809 --> 00:35:49,275 How crazy is that? 816 00:35:49,277 --> 00:35:51,244 And then you did all that car stuff. Oh, my God! 817 00:35:51,246 --> 00:35:53,613 It all just kinda happened really quickly. Can we please just move on? 818 00:35:53,615 --> 00:35:56,382 Woman, you are incredible, and I want you to own it. 819 00:35:56,384 --> 00:35:58,651 Listen, I'm owning it. Can we just go, please? 820 00:35:58,653 --> 00:35:59,586 - Wait! Wait! - Oh, my God! 821 00:35:59,588 --> 00:36:01,721 No, I'm not gonna let you minimize this. 822 00:36:01,723 --> 00:36:03,223 - I'm not minimizing! - But you always do this. 823 00:36:03,225 --> 00:36:04,324 You always do this. 824 00:36:04,326 --> 00:36:06,359 - Oh, my God! - Have you ever, 825 00:36:06,361 --> 00:36:07,629 in your whole life, felt so alive? 826 00:36:09,598 --> 00:36:12,467 ANNOUNCER: (ON PA) Attention, the train to Prague is now boarding. 827 00:36:13,735 --> 00:36:15,468 We're gonna be a lot less alive 828 00:36:15,470 --> 00:36:17,103 if we don't make it out to the train. Okay? Please. 829 00:36:17,105 --> 00:36:18,538 Wait, wait, wait. Look at this. 830 00:36:18,540 --> 00:36:20,306 They're really playing up that Mozart is from here, 831 00:36:20,308 --> 00:36:21,674 and they're really downplaying that Hitler is from here. 832 00:36:21,676 --> 00:36:23,345 - Yeah, I would too. Get out. - Okay. 833 00:36:26,214 --> 00:36:27,648 AUDREY: What track is it? 834 00:36:27,650 --> 00:36:29,251 Um, looks like track 10 goes to, um... 835 00:36:30,653 --> 00:36:32,285 (MISPRONOUNCING) "Szkalas." 836 00:36:32,287 --> 00:36:34,722 (MISPRONOUNCING) "Szass... Szabadszallas." 837 00:36:34,724 --> 00:36:37,223 "Nove Hodejovice." 838 00:36:37,225 --> 00:36:38,859 AUDREY: "Usti Nad Labem." 839 00:36:38,861 --> 00:36:42,428 "Parndorf ich Bahnhof. Prague." 840 00:36:42,430 --> 00:36:43,764 "Prague." Track six. Oh, thank God. 841 00:36:43,766 --> 00:36:45,331 - Okay, track six. - Wait. No, no, no, no, no! 842 00:36:45,333 --> 00:36:46,534 Sebastian said if we use our passports 843 00:36:46,536 --> 00:36:47,701 we'll get stopped at the border. 844 00:36:47,703 --> 00:36:48,702 Shit! 845 00:36:48,704 --> 00:36:49,739 What do we do? 846 00:36:52,307 --> 00:36:55,141 Okay. We just have to find two girls who look like us, 847 00:36:55,143 --> 00:36:56,677 tell them what happened, and convince them to give us theirs, 848 00:36:56,679 --> 00:36:58,412 and then they could say that theirs were stolen. 849 00:36:58,414 --> 00:37:00,146 - Who would do that? - Any girls. 850 00:37:00,148 --> 00:37:01,281 Any girls would do that. 851 00:37:01,283 --> 00:37:02,083 Okay. 852 00:37:03,318 --> 00:37:05,253 How about them? They kinda look like us. 853 00:37:07,523 --> 00:37:09,292 No, we don't wanna be them in Europe. 854 00:37:10,293 --> 00:37:12,326 We wanna be them in Europe. 855 00:37:12,328 --> 00:37:13,694 We go all the way down there, 856 00:37:13,696 --> 00:37:15,796 and then it ends up being there. 857 00:37:15,798 --> 00:37:18,131 - Yeah, we do. - Tight shorts. 858 00:37:18,133 --> 00:37:20,634 Just imagine the only guy you've ever loved 859 00:37:20,636 --> 00:37:22,403 dying in front of you 860 00:37:22,405 --> 00:37:25,172 and asking you to do this one thing. 861 00:37:25,174 --> 00:37:27,608 Wouldn't you sacrifice everything? 862 00:37:27,610 --> 00:37:29,810 Imagine if that was your best friend of 12 years. 863 00:37:29,812 --> 00:37:31,478 Wouldn't you go to the ends 864 00:37:31,480 --> 00:37:33,180 - of the Earth to protect her? - Yes. 865 00:37:33,182 --> 00:37:35,749 You guys are weird. 866 00:37:35,751 --> 00:37:37,718 Okay. Actually, we're not "weed." 867 00:37:37,720 --> 00:37:39,286 We are in danger. 868 00:37:39,288 --> 00:37:40,554 You'd be saving our lives 869 00:37:40,556 --> 00:37:41,722 and the lives of a lot of innocent people. 870 00:37:41,724 --> 00:37:43,457 AUDREY: Just go to the embassy and get other passports. 871 00:37:43,459 --> 00:37:45,359 Sorry. We'd love to help you out, mate, 872 00:37:45,361 --> 00:37:46,627 but we just don't know you. 873 00:37:46,629 --> 00:37:48,329 ANNOUNCER: (ON PA) Ladies and gentlemen, 874 00:37:48,331 --> 00:37:50,199 the train to Prague is now leaving. 875 00:37:54,570 --> 00:37:56,037 You're right. Okay. You know what? 876 00:37:56,039 --> 00:37:57,738 - Have a great time in Poland. - MORGAN: It's been beautiful meeting you. 877 00:37:57,740 --> 00:37:59,373 Now! 878 00:37:59,375 --> 00:38:01,208 - Go! Get it! Shit! - TOURIST 1: Stop it! 879 00:38:01,210 --> 00:38:02,610 No! (SCREAMS) 880 00:38:02,612 --> 00:38:03,446 - No! - Stop it! 881 00:38:04,680 --> 00:38:06,148 - I got it! - Stop! No! 882 00:38:06,783 --> 00:38:08,651 Oi! Give me back my bum bag! 883 00:38:11,287 --> 00:38:12,455 Come on! Get in! 884 00:38:13,356 --> 00:38:14,455 Okay. Oh, my God! 885 00:38:14,457 --> 00:38:16,423 Close! Oh, my God! Close. 886 00:38:16,425 --> 00:38:18,392 - (SCREAMS) Open the door! - I'm sorry. 887 00:38:18,394 --> 00:38:21,395 Give me back my fucking bum bag, you bitch! 888 00:38:21,397 --> 00:38:22,864 MORGAN: Look, your address is on it, 889 00:38:22,866 --> 00:38:26,135 so I can mail it back to you if we survive. 890 00:38:26,670 --> 00:38:28,504 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 891 00:38:38,381 --> 00:38:39,850 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:38:45,589 --> 00:38:47,223 (CELL PHONE VIBRATING) 893 00:38:50,494 --> 00:38:51,528 Hello? 894 00:38:53,363 --> 00:38:54,798 (SIGHS) Yes. I understand. 895 00:39:00,871 --> 00:39:03,805 MAN: Nadedja. 896 00:39:03,807 --> 00:39:05,340 Nadedja, where are you? 897 00:39:05,342 --> 00:39:07,409 Nadedja, you're going to miss your cue again. 898 00:39:07,411 --> 00:39:09,577 You always do this. 899 00:39:09,579 --> 00:39:11,181 (MAN SPEAKS GERMAN) 900 00:39:18,288 --> 00:39:19,556 (ENGINE STARTS) 901 00:39:27,264 --> 00:39:28,930 I feel like my best friend always knew 902 00:39:28,932 --> 00:39:30,932 that she wanted to be an actress. 903 00:39:30,934 --> 00:39:33,401 - She's just natural at it. - Mmm. 904 00:39:33,403 --> 00:39:35,870 - I'm not a natural at anything. - (CHUCKLES) 905 00:39:35,872 --> 00:39:38,007 - I tried law school. - Oh, smart. 906 00:39:38,009 --> 00:39:40,709 - Then I tried art school. - That's good. 907 00:39:40,711 --> 00:39:41,776 Big swing there. 908 00:39:41,778 --> 00:39:42,679 I dropped out of both. 909 00:39:43,881 --> 00:39:45,749 Yeah, I never finish anything. 910 00:39:49,786 --> 00:39:51,655 Well, hey, you just finished your beer. 911 00:39:53,457 --> 00:39:54,857 Yeah, that I do finish. 912 00:39:54,859 --> 00:39:56,859 (LAUGHS) 913 00:39:56,861 --> 00:39:59,629 So why don't you finish things? What are you afraid of? 914 00:39:59,864 --> 00:40:01,431 Mmm. 915 00:40:01,933 --> 00:40:03,766 Being average. 916 00:40:03,768 --> 00:40:06,501 Come on. I would not say that you are average. 917 00:40:06,503 --> 00:40:07,571 (SCOFFS) 918 00:40:08,706 --> 00:40:10,675 How would you know? You just met me. 919 00:40:12,342 --> 00:40:14,309 I'm a pretty good judge of character. 920 00:40:14,311 --> 00:40:15,680 You trust me. 921 00:40:20,484 --> 00:40:21,951 Thank you for the dance. 922 00:40:21,953 --> 00:40:23,619 Would you like me to get you another beer? 923 00:40:23,621 --> 00:40:25,455 - Yeah! That'd be great. - Sure. 924 00:40:27,091 --> 00:40:28,958 - Can I get two more, please? - BARTENDER: No problem. 925 00:40:28,960 --> 00:40:29,961 Thank you. 926 00:40:31,896 --> 00:40:35,097 Cool, cool, cool. Okay, so here's my advice, right? 927 00:40:35,099 --> 00:40:37,566 - Who are you? - Oh, that's my sister. 928 00:40:37,568 --> 00:40:39,535 - Really? - Not my biological sister, 929 00:40:39,537 --> 00:40:41,837 but my de facto sister. 930 00:40:41,839 --> 00:40:43,572 - Oh. - Yeah. She wouldn't want you to know this, 931 00:40:43,574 --> 00:40:45,841 but she lost her virginity really late, 932 00:40:45,843 --> 00:40:47,643 so she's, like, hungry for it. You know what I mean? 933 00:40:47,645 --> 00:40:49,445 - Oh. Cool. - (CLICKS TONGUE) 934 00:40:49,447 --> 00:40:51,380 So have fun with that. 935 00:40:51,382 --> 00:40:54,350 But if you hurt her, 936 00:40:54,352 --> 00:40:56,619 - I'll find your best friend... - Mmm-hmm. 937 00:40:56,621 --> 00:40:57,755 - ...I'll cut off his dick... - Mmm-hmm. 938 00:40:58,956 --> 00:41:00,656 ...and I'll make you eat it. 939 00:41:00,658 --> 00:41:02,691 - Oh, okay. - Yeah. 940 00:41:02,693 --> 00:41:04,527 You can have whatever condiments you like, 941 00:41:04,529 --> 00:41:05,997 but you gotta finish it. 942 00:41:08,432 --> 00:41:09,698 What's your name? 943 00:41:09,700 --> 00:41:12,034 - Morgan. How you doing? - Morgan. Drew. 944 00:41:12,036 --> 00:41:14,472 Morgan, anyone ever tell you you're a little much? 945 00:41:21,146 --> 00:41:22,914 AUDREY: Why didn't you tell me that he said that? 946 00:41:25,383 --> 00:41:26,849 You were so into him, 947 00:41:26,851 --> 00:41:29,385 and you can't say shit like that to your best friend 948 00:41:29,387 --> 00:41:31,722 when your best friend's in love with somebody. 949 00:41:33,758 --> 00:41:36,425 It didn't hurt my feelings. 950 00:41:36,427 --> 00:41:38,830 Well, a little bit. It hurt my feelings a little bit. 951 00:41:40,165 --> 00:41:42,000 Morgan. Hey. 952 00:41:42,935 --> 00:41:43,869 I'm really sorry. 953 00:41:44,870 --> 00:41:45,670 I'm sorry too. 954 00:41:47,005 --> 00:41:47,806 I'm sorry he died. 955 00:41:48,874 --> 00:41:49,740 Oh, God. 956 00:41:50,641 --> 00:41:52,575 MORGAN: What do we do with this thing? 957 00:41:52,577 --> 00:41:54,077 AUDREY: I don't even know what this thing is 958 00:41:54,079 --> 00:41:55,979 or what it does, or anything. 959 00:41:55,981 --> 00:41:58,782 God, I feel like such an idiot about all this. 960 00:41:58,784 --> 00:42:00,150 I mean, I met his parents. 961 00:42:00,152 --> 00:42:01,918 They were so normal. 962 00:42:01,920 --> 00:42:03,720 Their names are Tom and Marsha. 963 00:42:03,722 --> 00:42:05,889 The night before he disappeared, 964 00:42:05,891 --> 00:42:07,556 we all went to The Cheesecake Factory. 965 00:42:07,558 --> 00:42:09,525 Oh, my God, that menu. 966 00:42:09,527 --> 00:42:12,162 Dostoevsky wrote that menu. 967 00:42:12,164 --> 00:42:15,966 Who introduces people that don't matter to their parents? 968 00:42:15,968 --> 00:42:18,001 Well, I do. I introduce everyone to my parents. 969 00:42:18,003 --> 00:42:20,537 But that's their gain, 'cause my parents are magic. 970 00:42:20,539 --> 00:42:22,539 - Do you think they knew? - I don't know. 971 00:42:22,541 --> 00:42:24,441 I just wish that he was still alive, 972 00:42:24,443 --> 00:42:25,577 so I could get some answers. 973 00:42:26,979 --> 00:42:28,812 And then I would tell him to fucking die. 974 00:42:28,814 --> 00:42:29,748 (TROPHY CLATTERS) 975 00:42:36,054 --> 00:42:37,589 (RATTLING) 976 00:42:38,657 --> 00:42:39,658 Open it. 977 00:42:41,159 --> 00:42:42,160 Fuck! 978 00:42:43,662 --> 00:42:44,663 There. 979 00:42:46,965 --> 00:42:48,632 (STAMMERS) What the fuck is that? 980 00:42:48,634 --> 00:42:50,600 AUDREY: It's a flash drive. 981 00:42:50,602 --> 00:42:51,902 MORGAN: They were killing each other for this? 982 00:42:51,904 --> 00:42:53,570 - Oh, my God! - Oh, my God! 983 00:42:53,572 --> 00:42:55,672 You know who would know what we should do right now? 984 00:42:55,674 --> 00:42:58,242 - No. - My father is a brilliant attorney... 985 00:42:58,244 --> 00:43:00,977 - No. Mmm-mmm. - ...who has represented people 986 00:43:00,979 --> 00:43:03,613 who are in much worse trouble than we are right now. 987 00:43:03,615 --> 00:43:05,582 No. Your dad would be furious at us 988 00:43:05,584 --> 00:43:07,584 for breaking a million international laws. 989 00:43:07,586 --> 00:43:08,919 No. He's not gonna be mad. 990 00:43:08,921 --> 00:43:10,620 He wasn't mad when I tried cocaine 991 00:43:10,622 --> 00:43:12,123 with my basketball coach. 992 00:43:12,125 --> 00:43:15,226 He wasn't mad at me when I got deported from Belize. 993 00:43:15,228 --> 00:43:17,827 He didn't get mad when I invited that teenage magician 994 00:43:17,829 --> 00:43:19,596 to live in my grandma's condo. 995 00:43:19,598 --> 00:43:21,867 Oh, yeah. What ever happened to him? 996 00:43:24,670 --> 00:43:26,940 You're not gonna believe this. He disappeared. 997 00:43:27,839 --> 00:43:29,974 (CLICKS TONGUE) Shut up. 998 00:43:29,976 --> 00:43:32,509 No, he actually... He is a missing person. 999 00:43:32,511 --> 00:43:33,980 (BOTH LAUGHING) 1000 00:43:34,680 --> 00:43:36,581 (CZECH SONG PLAYING) 1001 00:43:37,516 --> 00:43:39,018 (HORN BLARING) 1002 00:43:46,893 --> 00:43:48,960 - CAROL: Hello? - Mom, it's me. 1003 00:43:48,962 --> 00:43:52,029 Oh, thank God! Arnie, she's okay! 1004 00:43:52,031 --> 00:43:53,800 - ARNIE: What? - I'm gonna conference your father in. 1005 00:43:55,034 --> 00:43:56,869 - This is Arnie. - Hi, Dad. 1006 00:43:57,270 --> 00:43:58,805 Hey, button! Hi! 1007 00:44:00,173 --> 00:44:01,605 You're all over the papers. 1008 00:44:01,607 --> 00:44:03,040 I'm so proud of you. 1009 00:44:03,042 --> 00:44:04,177 I always knew the world would write about you. 1010 00:44:06,846 --> 00:44:08,145 Did you color your hair? You look like a princess. 1011 00:44:08,147 --> 00:44:09,647 Sweetie, let me ask you. 1012 00:44:09,649 --> 00:44:11,315 Did you and Audrey murder two people? 1013 00:44:11,317 --> 00:44:12,817 Tell me the truth. I can get you out of it. 1014 00:44:12,819 --> 00:44:14,819 No, what happened was, I murdered one person, 1015 00:44:14,821 --> 00:44:16,189 - but it was an assassin, so... - Shh! 1016 00:44:17,156 --> 00:44:18,589 So it didn't count. 1017 00:44:18,591 --> 00:44:19,957 No, it doesn't count. 1018 00:44:19,959 --> 00:44:22,259 - And Audrey murdered a bunch of people in Austria. - Oh, my God! 1019 00:44:22,261 --> 00:44:24,595 - But it was self-defense. - Also fine. 1020 00:44:24,597 --> 00:44:26,097 Her boyfriend was murdered in front of us. 1021 00:44:26,099 --> 00:44:29,200 - The handsome one? - I mean, he was fine, I guess. 1022 00:44:29,202 --> 00:44:32,169 Oh, you know who's really handsome is Patrick Dempsey. 1023 00:44:32,171 --> 00:44:35,039 - Where are you now, sweetie? - I'm in Prague. 1024 00:44:35,041 --> 00:44:37,242 I don't care for Eastern Europe. Too gothic. 1025 00:44:37,244 --> 00:44:39,744 ARNIE: Okay, listen. I got a place where you can hide. 1026 00:44:39,746 --> 00:44:41,846 - Okay. - I got a friend, Roger Bernstein. 1027 00:44:41,848 --> 00:44:44,148 Lives in Prague. Guy owes me a favor. 1028 00:44:44,150 --> 00:44:46,617 Dad represented Roger in a malpractice suit. 1029 00:44:46,619 --> 00:44:49,154 ARNIE: Whoa, Carol, you know who's handsome? 1030 00:44:49,156 --> 00:44:51,356 Woody Harrelson. You know, people don't think it. 1031 00:44:51,358 --> 00:44:53,791 I find him handsome. 1032 00:44:53,793 --> 00:44:55,893 - TOURIST 1: She fell over. - TOURIST 2: Yeah, I did, actually. 1033 00:44:55,895 --> 00:44:58,029 There was one moment I thought I was gonna die. 1034 00:44:58,031 --> 00:44:59,297 Yeah. They've got something wrong with them. 1035 00:44:59,299 --> 00:45:00,100 Morgan... 1036 00:45:04,038 --> 00:45:05,872 ...disappeared from their LA apartment, murdered Ukrainian... 1037 00:45:07,607 --> 00:45:09,607 Now. Now. We gotta go. 1038 00:45:09,609 --> 00:45:11,109 - CAROL: Remember the Dingle twins? - Mom... 1039 00:45:11,111 --> 00:45:12,277 We gotta go. 1040 00:45:12,279 --> 00:45:13,846 Come on. Come on. Now! 1041 00:45:14,314 --> 00:45:16,116 (COMPUTER BEEPING) 1042 00:45:18,851 --> 00:45:20,954 (DANCE MUSIC PLAYING) 1043 00:45:22,289 --> 00:45:23,689 (ENGINE REVVING) 1044 00:45:33,733 --> 00:45:35,135 (BELL TOLLING) 1045 00:45:54,888 --> 00:45:56,288 Who am I looking for? 1046 00:45:56,290 --> 00:45:57,789 MAN: (DISTORTED VOICE) I texted pictures. 1047 00:45:57,791 --> 00:45:59,993 Targets are two dumb American women. 1048 00:46:09,970 --> 00:46:11,772 (BOTH JEERING) 1049 00:46:14,409 --> 00:46:16,009 (VOMITING) 1050 00:46:24,452 --> 00:46:26,086 (BOTH WHOOPING) 1051 00:46:32,793 --> 00:46:34,828 (BICYCLE BELLS RINGING) 1052 00:46:36,197 --> 00:46:37,330 AUDREY: Oh, my God! 1053 00:46:37,332 --> 00:46:38,364 (GRUNTING) Oh! 1054 00:46:38,366 --> 00:46:39,698 You're lagging. 1055 00:46:39,700 --> 00:46:40,701 You're lagging. 1056 00:46:44,339 --> 00:46:48,241 Shit. Okay. We need to find Karlova Street. 1057 00:46:48,243 --> 00:46:50,343 Looks like Elephant Valley is on the left. 1058 00:46:50,345 --> 00:46:53,148 We're gonna pass the Pavilion of Big Tortoises in a second. 1059 00:46:54,349 --> 00:46:55,983 Morgan, this is a map of the zoo. 1060 00:47:07,228 --> 00:47:08,029 Okay. 1061 00:47:10,064 --> 00:47:11,966 (BUZZING INSISTENTLY) 1062 00:47:12,733 --> 00:47:14,167 (INTERCOM BEEPS) 1063 00:47:14,169 --> 00:47:15,767 - ROGER: Hello? - Yes, Roger, 1064 00:47:15,769 --> 00:47:17,403 it's Arnie's daughter. He called. 1065 00:47:17,405 --> 00:47:18,838 (DOOR BUZZING) 1066 00:47:18,840 --> 00:47:20,175 Go. Thank you! 1067 00:47:24,412 --> 00:47:26,012 ROGER: You know, it's funny. 1068 00:47:26,014 --> 00:47:27,914 I remember one time, back in the day, 1069 00:47:27,916 --> 00:47:31,083 your dad and I were getting ready to go out in the Hamptons. 1070 00:47:31,085 --> 00:47:33,019 Your dad had his sunglasses on. 1071 00:47:33,021 --> 00:47:35,388 He turned his collar up. He looked super. 1072 00:47:35,390 --> 00:47:37,390 We get to the disco, the guy says to him, 1073 00:47:37,392 --> 00:47:39,358 "Sir, sir, your collar is up." 1074 00:47:39,360 --> 00:47:41,894 (CHUCKLES) Ruined the whole effect. 1075 00:47:41,896 --> 00:47:43,362 Hope you don't think I'm being presumptuous, 1076 00:47:43,364 --> 00:47:46,100 but I thought you gals looked like you'd enjoy some pot 1077 00:47:48,002 --> 00:47:49,202 roast. 1078 00:47:49,204 --> 00:47:51,204 (ALL LAUGHING) 1079 00:47:51,206 --> 00:47:53,908 I'm okay. I'm actually... I'm so sorry. I am a vegan. 1080 00:47:54,175 --> 00:47:55,942 Oh. 1081 00:47:55,944 --> 00:47:58,044 Morgan, you're not a vegan. 1082 00:47:58,046 --> 00:48:00,012 What? 'Cause of the bacon? 1083 00:48:00,014 --> 00:48:01,781 Bacon's meat! 1084 00:48:01,783 --> 00:48:03,783 Well, listen. At least let me get you a little vino, okay? 1085 00:48:03,785 --> 00:48:05,117 I mean, the only animal cruelty involved 1086 00:48:05,119 --> 00:48:07,320 in that is what the wine guy charges me. 1087 00:48:07,322 --> 00:48:08,355 (MORGAN LAUGHS) 1088 00:48:08,357 --> 00:48:10,289 I actually like to keep all the best bottles 1089 00:48:10,291 --> 00:48:12,858 over there in the study. It's like a... 1090 00:48:12,860 --> 00:48:14,428 It's sort of like my homage 1091 00:48:14,430 --> 00:48:16,862 - to all the great storytellers. - Yeah. 1092 00:48:16,864 --> 00:48:19,266 - Mmm-hmm. - Right now, I'm working my way through a grenache noir 1093 00:48:19,268 --> 00:48:22,238 while I enjoy a first edition of La Comedie humaine. 1094 00:48:22,804 --> 00:48:25,405 Are you into Balzac? 1095 00:48:25,407 --> 00:48:27,243 Less and less with every experience. 1096 00:48:28,843 --> 00:48:30,078 Well, I'll be right back. 1097 00:48:30,379 --> 00:48:31,480 Okay. 1098 00:48:35,083 --> 00:48:37,317 - It's happening again. - What is? 1099 00:48:37,319 --> 00:48:39,152 - He's into me. - (LAUGHS) 1100 00:48:39,154 --> 00:48:40,820 What are you talking about? 1101 00:48:40,822 --> 00:48:42,256 He wants a slice. Rog. 1102 00:48:42,258 --> 00:48:45,827 No, he's just, you know, like a little weird. 1103 00:48:47,162 --> 00:48:49,862 - Older men, they gravitate toward me. - Okay. 1104 00:48:49,864 --> 00:48:50,998 - They love me. - Oh, God. 1105 00:48:51,000 --> 00:48:53,166 - They want this. - (LAUGHS) 1106 00:48:53,168 --> 00:48:54,834 If that makes them weird 1107 00:48:54,836 --> 00:48:56,470 then my SAT math tutor was weird, 1108 00:48:56,472 --> 00:48:58,238 - our landlord is weird. - He's weird. 1109 00:48:58,240 --> 00:48:59,275 Mandy Patinkin is weird. 1110 00:49:00,842 --> 00:49:02,142 - Mmm. - I feel a little nauseated. 1111 00:49:02,144 --> 00:49:03,843 I'm gonna go to the bathroom. 1112 00:49:03,845 --> 00:49:04,947 I'm okay. You just stay. I'll be right back. 1113 00:49:05,414 --> 00:49:06,415 Love you. 1114 00:49:07,583 --> 00:49:08,917 (DOOR OPENS) 1115 00:49:09,852 --> 00:49:11,985 Hi. Audrey okay? 1116 00:49:11,987 --> 00:49:14,354 Oh, yeah, she's fine. She's finished. So am I. 1117 00:49:14,356 --> 00:49:16,959 Well, at least let me give you a digestif. 1118 00:49:18,360 --> 00:49:19,828 (BOTH TOASTING IN FRENCH) 1119 00:49:24,633 --> 00:49:26,033 (IN ENGLISH) Ah! It's dry. 1120 00:49:26,035 --> 00:49:28,502 So are you a lover of art? 1121 00:49:28,504 --> 00:49:31,907 Yeah, yeah, oh, lot of art. Love art. 1122 00:49:34,877 --> 00:49:36,476 And look at that art. 1123 00:49:36,478 --> 00:49:39,313 Doesn't look like she's enjoying herself too much. 1124 00:49:39,315 --> 00:49:41,214 Sometimes the sweetest pleasure comes 1125 00:49:41,216 --> 00:49:42,519 when you're not enjoying yourself. 1126 00:49:44,920 --> 00:49:46,188 Don't know that I agree with that. 1127 00:49:47,156 --> 00:49:48,223 You wouldn't? 1128 00:49:49,124 --> 00:49:50,859 Okay. We're doing a massage now. 1129 00:49:52,495 --> 00:49:53,295 Here we go. 1130 00:49:53,630 --> 00:49:55,064 (VOMITING) 1131 00:49:57,900 --> 00:49:58,901 Oh, my God! 1132 00:50:00,002 --> 00:50:01,303 Oh, my God! 1133 00:50:07,344 --> 00:50:09,009 (GASPING) 1134 00:50:09,011 --> 00:50:11,279 (RETCHING) 1135 00:50:11,281 --> 00:50:15,148 Roger, thank you so much for having us at your home. 1136 00:50:15,150 --> 00:50:17,951 - It's my great pleasure. - But I just... I don't think... 1137 00:50:17,953 --> 00:50:19,587 I don't think so. 1138 00:50:19,589 --> 00:50:21,524 That actually kind... That kind of hurts. 1139 00:50:22,525 --> 00:50:25,058 Huh. Hello. 1140 00:50:25,060 --> 00:50:26,927 Who's this? I'm Morgan. 1141 00:50:26,929 --> 00:50:28,995 - I'm a family friend. Is this your girlfriend? - (GUN COCKS) 1142 00:50:28,997 --> 00:50:32,500 - (SCREAMS) - Nadedja, no. We have to bring them in alive. 1143 00:50:32,502 --> 00:50:34,102 (MUFFLED) Oh, boy. 1144 00:50:34,104 --> 00:50:35,372 (GRUNTING) 1145 00:50:37,440 --> 00:50:39,073 (MUFFLED) Weird. 1146 00:50:39,075 --> 00:50:40,310 (MORGAN GROANING) 1147 00:50:41,611 --> 00:50:44,212 Ow. Ow. 1148 00:50:44,214 --> 00:50:46,080 - MORGAN: Audrey. - Oh, my God! 1149 00:50:46,082 --> 00:50:49,450 Audrey, Roger is bad. Bad. 1150 00:50:49,452 --> 00:50:51,521 No, that's not Roger. 1151 00:50:54,958 --> 00:50:56,059 That's Roger. 1152 00:50:57,227 --> 00:50:58,628 Ah! 1153 00:51:00,063 --> 00:51:00,997 They want the drive. 1154 00:51:02,665 --> 00:51:05,099 You have to swallow it before they come back. 1155 00:51:05,101 --> 00:51:06,968 - What? - I have thrown up, like, nine times. 1156 00:51:06,970 --> 00:51:08,369 - What? - I can't do it. 1157 00:51:08,371 --> 00:51:11,439 Well, I can't swallow anything. 1158 00:51:11,441 --> 00:51:13,441 I can't even swallow Advil. 1159 00:51:13,443 --> 00:51:15,610 I have to crush it up in my applesauce. 1160 00:51:15,612 --> 00:51:17,478 No. You gotta swallow this. 1161 00:51:17,480 --> 00:51:18,281 No, I... Oh! 1162 00:51:20,183 --> 00:51:23,184 Fine. Okay. If you really want me to. 1163 00:51:23,186 --> 00:51:25,253 AUDREY: Oh, my God, you're heavy. (GRUNTS) 1164 00:51:25,255 --> 00:51:28,122 - Shut the fuck up, bitch. - Okay. 1165 00:51:28,124 --> 00:51:29,426 - Yeah. Ah! - Ah! 1166 00:51:30,393 --> 00:51:31,394 Okay. 1167 00:51:32,462 --> 00:51:34,264 - Ah. - Close your nose. 1168 00:51:34,698 --> 00:51:36,332 (GAGGING) 1169 00:51:40,471 --> 00:51:41,770 AUDREY: Shit! Shit! 1170 00:51:41,772 --> 00:51:43,672 Let's try it one more time. 1171 00:51:43,674 --> 00:51:47,476 BOTH: Ah. Ooh. Ah! 1172 00:51:47,478 --> 00:51:49,043 Whoa! 1173 00:51:49,045 --> 00:51:50,313 - No, keep it in. - (GAGGING) 1174 00:51:52,483 --> 00:51:54,984 (COUGHING) 1175 00:51:56,353 --> 00:51:57,653 I can't. 1176 00:51:57,655 --> 00:51:58,456 Shit! 1177 00:51:59,290 --> 00:52:00,291 MORGAN: I can't do it. 1178 00:52:01,292 --> 00:52:02,326 I tried. 1179 00:52:09,032 --> 00:52:10,234 Uh-oh. 1180 00:52:11,502 --> 00:52:12,670 MORGAN: There's the ice cream lady. 1181 00:52:26,050 --> 00:52:27,651 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1182 00:52:56,680 --> 00:52:57,515 MORGAN: Audrey. 1183 00:52:58,249 --> 00:52:59,250 Audrey. 1184 00:53:01,285 --> 00:53:02,286 Are you okay? 1185 00:53:03,755 --> 00:53:04,555 Oh, God. 1186 00:53:05,824 --> 00:53:07,759 Oh, God. I don't... I don't know. 1187 00:53:10,394 --> 00:53:12,561 - Where the fuck are we? - I don't know. 1188 00:53:12,563 --> 00:53:15,732 Audrey, how are you feelin'? 1189 00:53:15,734 --> 00:53:18,701 Marsha, Tom. Those are... Those are Drew's parents. 1190 00:53:18,703 --> 00:53:21,370 Oh, my God. I'm so sorry that you got dragged into this. 1191 00:53:21,372 --> 00:53:23,505 I never meant for Drew to die. 1192 00:53:23,507 --> 00:53:24,874 We know you didn't, Audrey. 1193 00:53:24,876 --> 00:53:26,876 We're just glad you're alive. 1194 00:53:26,878 --> 00:53:30,145 Will you untie us before they come back and tie you up too? Please. 1195 00:53:30,147 --> 00:53:31,716 So where's the drive? 1196 00:53:32,584 --> 00:53:34,116 Oh. 1197 00:53:34,118 --> 00:53:34,851 You know about that? 1198 00:53:34,853 --> 00:53:36,318 (GROANS) 1199 00:53:36,320 --> 00:53:37,720 Shut up, you dumb bitch. 1200 00:53:37,722 --> 00:53:38,755 Fuck you! 1201 00:53:38,757 --> 00:53:41,156 You wanna tell your friend to answer the question? 1202 00:53:41,158 --> 00:53:43,495 Trust me, your son would've wanted you to protect us. 1203 00:53:44,696 --> 00:53:46,462 MORGAN: Audrey... 1204 00:53:46,464 --> 00:53:48,731 I don't think those are Drew's parents. 1205 00:53:48,733 --> 00:53:50,433 - Of course, they are. - No. 1206 00:53:50,435 --> 00:53:52,535 We went out to The Cheesecake Factory. 1207 00:53:52,537 --> 00:53:54,270 We shared chicken lettuce cups. 1208 00:53:54,272 --> 00:53:57,340 We were at that restaurant to negotiate the sale of the drive. 1209 00:53:57,342 --> 00:53:59,208 But we talked about real things. 1210 00:53:59,210 --> 00:54:00,710 We talked about Tom's colonoscopy. 1211 00:54:00,712 --> 00:54:02,345 Not getting a colonoscopy. 1212 00:54:02,347 --> 00:54:04,614 He only took you to the restaurant as insurance, 1213 00:54:04,616 --> 00:54:06,816 so we wouldn't kill him if he left with the drive. 1214 00:54:06,818 --> 00:54:08,420 Okay, let's get this done. 1215 00:54:09,588 --> 00:54:11,423 Where is the fucking drive? 1216 00:54:12,757 --> 00:54:13,690 MORGAN: No. No. 1217 00:54:13,692 --> 00:54:16,626 (CRYING) Please, sir. Sir, please don't. 1218 00:54:16,628 --> 00:54:19,295 That's my best friend. Please, just... 1219 00:54:19,297 --> 00:54:20,630 I flushed it down the toilet. 1220 00:54:20,632 --> 00:54:21,466 (SIGHS) 1221 00:54:24,402 --> 00:54:25,537 Do you know what you've done? 1222 00:54:28,673 --> 00:54:29,474 Nadedja. 1223 00:54:30,809 --> 00:54:31,710 (EXHALES) 1224 00:54:37,649 --> 00:54:38,450 Oh, good God. 1225 00:54:46,424 --> 00:54:48,526 - (WHIMPERING) - (HELICOPTER APPROACHING) 1226 00:54:48,961 --> 00:54:50,462 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1227 00:55:00,706 --> 00:55:01,805 What is that? 1228 00:55:01,807 --> 00:55:02,742 (NADEDJA SPEAKING RUSSIAN) 1229 00:55:18,524 --> 00:55:19,255 AGENT: (ON RADIO) Five kilometers out. 1230 00:55:19,257 --> 00:55:21,625 Closing in on the safe house. 1231 00:55:21,627 --> 00:55:23,763 Backup units, be advised, subjects heavily armed. 1232 00:55:31,804 --> 00:55:33,871 Wow! You're so pretty. 1233 00:55:33,873 --> 00:55:36,340 You're barely human, you're so pretty. 1234 00:55:36,342 --> 00:55:37,841 And look how flexible you are. 1235 00:55:37,843 --> 00:55:38,976 Morgan, shut up. 1236 00:55:38,978 --> 00:55:41,745 No, everybody likes compliments. 1237 00:55:41,747 --> 00:55:42,713 AUDREY: She's definitely not loving this, Morgan. 1238 00:55:42,715 --> 00:55:44,815 MORGAN: (WHISPERS) She loves it. It's working. 1239 00:55:44,817 --> 00:55:46,383 (IN NORMAL VOICE) You just... You are so... 1240 00:55:46,385 --> 00:55:47,687 You're so bad. (CHUCKLES) 1241 00:55:49,288 --> 00:55:52,790 Oh! Hey! Hey, are you hungry? I'm hungry. 1242 00:55:52,792 --> 00:55:54,892 You wanna get outta here and get a bite to eat? 1243 00:55:54,894 --> 00:55:55,728 I like you. (GROANS) 1244 00:55:57,363 --> 00:55:58,631 - (GROANING) - Oh, my God! 1245 00:55:59,365 --> 00:56:01,701 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1246 00:56:06,305 --> 00:56:08,472 (TIRES SCREECHING) 1247 00:56:08,474 --> 00:56:09,809 Shit! They got the drive. 1248 00:56:11,044 --> 00:56:12,843 Fuck! 1249 00:56:12,845 --> 00:56:14,845 All right, kids, on my count, send the grenades in. 1250 00:56:14,847 --> 00:56:17,748 - Let's blow this motherfucker up. - Wait! The girls could still be in there. 1251 00:56:17,750 --> 00:56:18,916 Yeah, and if they are, they're either surrounded 1252 00:56:18,918 --> 00:56:20,584 by terrorists or dead. 1253 00:56:20,586 --> 00:56:22,453 - Also, I don't care. - Just give me five minutes 1254 00:56:22,455 --> 00:56:23,922 and three agents. I need to check. 1255 00:56:23,924 --> 00:56:25,389 Oh, so four agents can die? 1256 00:56:25,391 --> 00:56:27,491 You know this is my operation, right? 1257 00:56:27,493 --> 00:56:29,827 So just sit tight, and let's crush this mother 1258 00:56:29,829 --> 00:56:32,696 the way we crushed Yale at football nine years in a row. 1259 00:56:32,698 --> 00:56:35,733 And by "we," I mean Harvard. Let's blow 'em up. 1260 00:56:35,735 --> 00:56:37,334 - AGENT: Roger that. - Watch the show. 1261 00:56:37,336 --> 00:56:38,471 (GROANS) 1262 00:56:40,073 --> 00:56:42,639 (CLEARS THROAT) Uh... 1263 00:56:42,641 --> 00:56:45,277 (IMITATES DUFFER) Actually, guys, hold up. Abort mission. 1264 00:56:46,412 --> 00:56:47,580 - AGENT: Copy that. - Go Crimson. 1265 00:56:51,450 --> 00:56:52,451 (HORN HONKS) 1266 00:56:56,022 --> 00:57:00,493 I ask question. If I don't like answer, you feel pain. 1267 00:57:02,696 --> 00:57:03,697 Same as her. 1268 00:57:04,664 --> 00:57:06,798 It looks worse than it is. 1269 00:57:06,800 --> 00:57:08,867 I have freakishly strong teeth. 1270 00:57:08,869 --> 00:57:11,772 I had braces for nine years. My orthodontist published a paper. 1271 00:57:13,039 --> 00:57:15,339 Where is drive? 1272 00:57:15,341 --> 00:57:17,611 I already told you. I flushed it down the toilet. 1273 00:57:19,646 --> 00:57:23,948 You lie. No, I don't. I don't lie. No. 1274 00:57:23,950 --> 00:57:26,720 (GROANS) Oh, my God! 1275 00:57:29,823 --> 00:57:31,456 MORGAN: Please, I'm begging you. Please. 1276 00:57:31,458 --> 00:57:32,526 Please, do me a favor 1277 00:57:33,493 --> 00:57:34,795 and eat my tit, bitch. 1278 00:57:35,695 --> 00:57:37,798 And please, please. Please, just please 1279 00:57:38,498 --> 00:57:39,533 go fuck yourself. 1280 00:57:40,967 --> 00:57:41,866 'Cause I'd love it 1281 00:57:41,868 --> 00:57:44,004 if you would please just go fuck yourself. 1282 00:57:55,048 --> 00:57:56,016 (GROANS) 1283 00:57:57,818 --> 00:57:59,519 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1284 00:58:08,562 --> 00:58:12,064 Trust me that I'm a terrible, terrible liar. 1285 00:58:12,066 --> 00:58:15,834 Everybody knows when I'm lying. (STAMMERS) I can't lie. 1286 00:58:15,836 --> 00:58:18,103 Me, too. I've never kept a secret in my life. 1287 00:58:18,105 --> 00:58:19,704 Secrets are poison. 1288 00:58:19,706 --> 00:58:21,573 Maybe you keep secret for her. 1289 00:58:21,575 --> 00:58:24,143 No, I'll tell you anything that you wanna know about her. 1290 00:58:24,145 --> 00:58:25,012 'Cause I know it all. 1291 00:58:26,080 --> 00:58:28,814 She texts and drives. She does it all the time. 1292 00:58:28,816 --> 00:58:31,784 She Instagrams on the freeway. She hashtags it "driving." 1293 00:58:31,786 --> 00:58:33,986 - What are you doing? - I'm proving to her that 1294 00:58:33,988 --> 00:58:35,788 we don't keep secrets. Just tell her something about me. 1295 00:58:35,790 --> 00:58:37,890 Okay, okay. Um, 1296 00:58:37,892 --> 00:58:40,192 Morgan stole her dad's pain pills after his surgery 1297 00:58:40,194 --> 00:58:41,961 - and sold them at Coachella. - I did. 1298 00:58:41,963 --> 00:58:44,730 Audrey was once babysitting this eight-year-old kid 1299 00:58:44,732 --> 00:58:47,032 and she flirted with him to get him to go to sleep. 1300 00:58:47,034 --> 00:58:48,433 His name was Liam. 1301 00:58:48,435 --> 00:58:49,969 She has sex dreams about Minions. 1302 00:58:49,971 --> 00:58:52,771 (SIGHS) Just the one Minion with the one eye. 1303 00:58:52,773 --> 00:58:54,573 Is that supposed to be a dick? 1304 00:58:54,575 --> 00:58:56,175 MORGAN: She googled it on my computer, 1305 00:58:56,177 --> 00:58:58,045 and now I get a lot of weird ads. 1306 00:58:58,813 --> 00:59:00,445 I said I was sorry. 1307 00:59:00,447 --> 00:59:01,816 Audrey shaves between her boobs. 1308 00:59:02,717 --> 00:59:03,782 Uh, Morgan kissed her cousin. 1309 00:59:03,784 --> 00:59:06,218 - I didn't know it was my cousin. - Morgan has HPV. 1310 00:59:06,220 --> 00:59:07,853 Audrey has HPV. 1311 00:59:07,855 --> 00:59:09,488 AUDREY: Morgan had sex in a playground once. 1312 00:59:09,490 --> 00:59:10,789 Audrey hit a dog in the face. 1313 00:59:10,791 --> 00:59:12,458 Morgan had lice as an adult. 1314 00:59:12,460 --> 00:59:14,493 Audrey can't come 'cause she's on antidepressants. 1315 00:59:14,495 --> 00:59:16,397 I can! It just takes me a very long time. 1316 00:59:17,598 --> 00:59:18,998 Oh, look. 1317 00:59:19,000 --> 00:59:21,066 MORGAN: Hey, hey. 1318 00:59:21,068 --> 00:59:23,102 - It's working. It's working. - AUDREY: Yeah. 1319 00:59:23,104 --> 00:59:24,472 What else do you wanna know? We'll tell you anything. 1320 00:59:26,140 --> 00:59:27,642 How you know so much about her? 1321 00:59:28,243 --> 00:59:30,576 And she about you? 1322 00:59:30,578 --> 00:59:33,946 She's my best friend. We know everything about each other. 1323 00:59:33,948 --> 00:59:35,681 You have a best friend, right? 1324 00:59:35,683 --> 00:59:36,582 Of course she has a best friend. 1325 00:59:36,584 --> 00:59:37,716 - Yeah. - Look at her. 1326 00:59:37,718 --> 00:59:40,753 You're so charming, and you have so many good hobbies. 1327 00:59:40,755 --> 00:59:42,155 - AUDREY: Hobbies. - MORGAN: You do... 1328 00:59:42,157 --> 00:59:43,758 - You do have a best friend. - AUDREY: Yeah. 1329 00:59:45,227 --> 00:59:47,059 BOTH: Tell us about your best friend. 1330 00:59:47,061 --> 00:59:48,796 - Who is she? - What's her name? What does she look like? 1331 00:59:49,264 --> 00:59:50,464 Bobik. 1332 00:59:51,532 --> 00:59:53,832 - AUDREY: Bobik? - MORGAN: Bobik. 1333 00:59:53,834 --> 00:59:56,637 - Oh. - Tell us about her. Tell us everything about her. 1334 01:00:01,842 --> 01:00:02,677 NADEDJA: Bobik. 1335 01:00:04,913 --> 01:00:06,545 - MORGAN: It's a balance beam. - AUDREY: Oh. 1336 01:00:06,547 --> 01:00:07,981 It's a fucking balance beam. 1337 01:00:07,983 --> 01:00:09,249 - Oh, God, no. - Your balance beam's 1338 01:00:09,251 --> 01:00:10,785 - your best fucking friend? - What? Ah, no, no. 1339 01:00:11,887 --> 01:00:14,154 (MUFFLED GROANING) 1340 01:00:14,156 --> 01:00:16,457 (MORGAN SCREAMING) 1341 01:00:20,661 --> 01:00:21,830 Oh, fuck. 1342 01:00:24,132 --> 01:00:25,533 Oh, fuck. (GRUNTS) 1343 01:00:26,735 --> 01:00:28,034 You fucking dick, Henshaw! 1344 01:00:28,036 --> 01:00:28,837 (GRUNTS) 1345 01:00:30,806 --> 01:00:31,807 Fuck! 1346 01:00:34,309 --> 01:00:37,210 Okay. Light it up. 1347 01:00:37,212 --> 01:00:38,714 AGENT: Copy. Sending in the grenades. 1348 01:00:45,253 --> 01:00:46,555 (INHALES DEEPLY) 1349 01:00:50,158 --> 01:00:51,259 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1350 01:00:54,062 --> 01:00:55,228 What? Oh, my God! 1351 01:00:55,230 --> 01:00:56,329 (MORGAN AND AUDREY YELPING) 1352 01:00:56,331 --> 01:00:57,532 Who's that? 1353 01:00:59,067 --> 01:01:01,036 (GRUNTING) 1354 01:01:02,204 --> 01:01:03,538 (SCREAMS) 1355 01:01:05,640 --> 01:01:06,675 MORGAN: Oh, my God! 1356 01:01:26,094 --> 01:01:26,895 - Yes! - Oh! 1357 01:01:36,972 --> 01:01:38,107 (GLASS SHATTERING) 1358 01:01:40,109 --> 01:01:41,208 Sebastian! 1359 01:01:41,210 --> 01:01:42,376 - Hello. - Oh, my God! 1360 01:01:42,378 --> 01:01:44,579 (BOTH YELPING) 1361 01:01:45,914 --> 01:01:47,549 - Stay close. - Thank you so much! 1362 01:01:47,949 --> 01:01:49,986 Oh, my God! 1363 01:01:52,255 --> 01:01:53,387 (YELLING) 1364 01:01:53,389 --> 01:01:55,724 (BOTH GRUNTING) 1365 01:02:00,963 --> 01:02:02,063 Oh, my God! 1366 01:02:02,065 --> 01:02:02,932 (GRUNTING) 1367 01:02:10,406 --> 01:02:12,108 (ALL COUGHING) 1368 01:02:16,345 --> 01:02:18,079 Okay, I trust you now. 1369 01:02:18,081 --> 01:02:19,882 Jesus, I should hope so. 1370 01:02:21,684 --> 01:02:22,952 AGENT: Show me your hands. Show me your hands. 1371 01:02:23,986 --> 01:02:24,987 What? 1372 01:02:28,691 --> 01:02:29,659 Get in the fucking car. 1373 01:02:31,994 --> 01:02:32,995 Us? 1374 01:02:38,768 --> 01:02:40,103 (MORGAN SIGHS) 1375 01:02:43,106 --> 01:02:46,974 I thought that the international intelligence office would be fancier. 1376 01:02:46,976 --> 01:02:48,375 It's a temporary space. 1377 01:02:48,377 --> 01:02:50,678 We don't wanna call attention to ourselves. 1378 01:02:50,680 --> 01:02:52,379 I know, but can you hang a poster? 1379 01:02:52,381 --> 01:02:54,014 Can we get a drape? Something? 1380 01:02:54,016 --> 01:02:56,183 This is what our tax dollars are paying for? 1381 01:02:56,185 --> 01:02:58,087 You haven't paid your taxes for three years. 1382 01:02:58,688 --> 01:03:00,388 You know that? 1383 01:03:00,390 --> 01:03:02,123 Hey, look, Sebastian, I'm really sorry 1384 01:03:02,125 --> 01:03:03,691 I didn't give you the drive at that cafe. 1385 01:03:03,693 --> 01:03:05,862 Nah. No, I understand. 1386 01:03:06,829 --> 01:03:08,696 Drew told you to keep it safe. 1387 01:03:08,698 --> 01:03:10,766 Can you at least tell us what's on that drive? 1388 01:03:13,136 --> 01:03:14,735 All we know is, 1389 01:03:14,737 --> 01:03:16,837 it was made by an international terrorist group 1390 01:03:16,839 --> 01:03:18,340 named Highland. 1391 01:03:18,342 --> 01:03:21,144 Intelligence tells us they're planning a series of attacks. 1392 01:03:22,111 --> 01:03:24,046 If we had it, we'd know how to stop them. 1393 01:03:28,385 --> 01:03:29,852 Henshaw, my office. 1394 01:03:30,354 --> 01:03:31,719 (GASPS) 1395 01:03:31,721 --> 01:03:34,256 What? Wait, wait. 1396 01:03:34,258 --> 01:03:36,857 This is your boss? You're the boss? 1397 01:03:36,859 --> 01:03:39,027 We have a real-life Judi Dench in our midst. 1398 01:03:39,029 --> 01:03:41,329 You are the boss, and yet you have not sacrificed 1399 01:03:41,331 --> 01:03:43,731 one ounce of femininity. 1400 01:03:43,733 --> 01:03:46,334 Why have we been spending all of this time talking to the men, 1401 01:03:46,336 --> 01:03:49,337 when this being has been floating through the halls 1402 01:03:49,339 --> 01:03:51,373 of the building? Oh, my God! 1403 01:03:51,375 --> 01:03:54,742 - That's a compliment. - That is the Beyonce of the government. 1404 01:03:54,744 --> 01:03:56,880 Duffer, stay here. 1405 01:03:58,916 --> 01:04:00,949 I have so much respect for you that it has 1406 01:04:00,951 --> 01:04:03,053 circled around into objectification. 1407 01:04:03,420 --> 01:04:05,086 Ma'am! 1408 01:04:05,088 --> 01:04:07,522 I'm sorry, ma'am. I know I overstepped. 1409 01:04:07,524 --> 01:04:09,191 WENDY: Overstepped? No. 1410 01:04:09,193 --> 01:04:12,294 I'd say what you did was closer to treason. 1411 01:04:12,296 --> 01:04:15,463 Treason? I was merely trying to help. 1412 01:04:15,465 --> 01:04:19,467 How long did your doctor say that your arm would take to heal? 1413 01:04:19,469 --> 01:04:21,203 Um, three months for the bullet wound, 1414 01:04:21,205 --> 01:04:23,405 - one for the sprain. - Fantastic. 1415 01:04:23,407 --> 01:04:24,873 Take four months' leave. 1416 01:04:24,875 --> 01:04:26,308 Oh, no. I assume he meant 1417 01:04:26,310 --> 01:04:28,009 the two would heal simultaneously. 1418 01:04:28,011 --> 01:04:28,879 I know what I said. 1419 01:04:30,214 --> 01:04:31,446 DUFFER: Please take me through this. 1420 01:04:31,448 --> 01:04:34,049 What exactly was going through your mind 1421 01:04:34,051 --> 01:04:36,017 when you flushed it down the toilet? 1422 01:04:36,019 --> 01:04:38,086 Were you thinking, "Oh, I know. 1423 01:04:38,088 --> 01:04:39,555 "People are dying because of this. 1424 01:04:39,557 --> 01:04:41,156 "So here's what I'll do. 1425 01:04:41,158 --> 01:04:42,958 "I'll treat it like a piece of shit, 1426 01:04:42,960 --> 01:04:44,292 "wrapped up in toilet paper, 1427 01:04:44,294 --> 01:04:46,029 "and then flush it down the toilet"? 1428 01:04:47,197 --> 01:04:48,397 (CHUCKLES) 1429 01:04:48,399 --> 01:04:50,566 Oh, this is funny? Death is funny to you? 1430 01:04:50,568 --> 01:04:51,868 No, I'm sorry. 1431 01:04:52,936 --> 01:04:54,869 But that's how you go to the bathroom? 1432 01:04:54,871 --> 01:04:56,505 Oh, great. Okay. Awesome. 1433 01:04:56,507 --> 01:04:58,006 Great. You two laugh. 1434 01:04:58,008 --> 01:05:00,509 Meanwhile, let me tell you how many people have died 1435 01:05:00,511 --> 01:05:02,280 and will die because of your stupidity. 1436 01:05:03,947 --> 01:05:05,814 (BOTH SNICKERING) 1437 01:05:05,816 --> 01:05:07,849 I'm sorry. Just let me get this straight. 1438 01:05:07,851 --> 01:05:09,851 So you wrap your hands in toilet paper, 1439 01:05:09,853 --> 01:05:11,086 and then you poop into that, 1440 01:05:11,088 --> 01:05:12,821 and then that whole contraption 1441 01:05:12,823 --> 01:05:14,156 is what you drop into the toilet? 1442 01:05:14,158 --> 01:05:16,259 - That was just a metaphor. - You know that the toilet is designed 1443 01:05:16,261 --> 01:05:17,993 to take the work out of it for you, right? 1444 01:05:17,995 --> 01:05:19,428 No, that's not what I was saying. 1445 01:05:19,430 --> 01:05:21,597 I was say... I didn't say that. 1446 01:05:21,599 --> 01:05:23,432 I poop normally. Like everybody else. 1447 01:05:23,434 --> 01:05:26,070 Of course, yes. I know. I'm sorry. Okay. 1448 01:05:28,106 --> 01:05:30,905 Hey, uh, I wanna say goodbye. 1449 01:05:30,907 --> 01:05:32,010 (STAMMERS) Where are you going? 1450 01:05:33,244 --> 01:05:34,543 (SIGHS) 1451 01:05:34,545 --> 01:05:36,145 I've been suspended. 1452 01:05:36,147 --> 01:05:38,514 You two are to go back to Los Angeles. 1453 01:05:38,516 --> 01:05:40,283 - What? - What? 1454 01:05:40,285 --> 01:05:43,252 Duffer, transport these women to de Gaulle. 1455 01:05:43,254 --> 01:05:45,189 Ma'am. Ma'am. Ma'am. 1456 01:05:46,924 --> 01:05:48,924 Please don't send us home. 1457 01:05:48,926 --> 01:05:51,927 Spying, not easy. We know that now. 1458 01:05:51,929 --> 01:05:55,564 But we have been a real help to this operation, 1459 01:05:55,566 --> 01:05:59,101 and I know the drive is gone, but we are in this, boss. 1460 01:05:59,103 --> 01:06:01,437 And if you would just give us a chance, 1461 01:06:01,439 --> 01:06:05,007 I think that we could be a major resource for you. 1462 01:06:05,009 --> 01:06:09,314 Would you consider keeping us on 1463 01:06:10,915 --> 01:06:13,284 in this intelligence bureau? 1464 01:06:14,653 --> 01:06:17,288 Please. Ma'am. 1465 01:06:20,058 --> 01:06:21,059 Okay. 1466 01:06:22,060 --> 01:06:23,926 All right. 1467 01:06:23,928 --> 01:06:26,864 I am going to take a chance on you two. 1468 01:06:28,132 --> 01:06:29,133 (CHUCKLING) Really? 1469 01:06:29,668 --> 01:06:31,202 I could really use you. 1470 01:06:31,936 --> 01:06:33,302 What? 1471 01:06:33,304 --> 01:06:34,339 Are you serious? 1472 01:06:35,507 --> 01:06:36,508 No. 1473 01:06:38,410 --> 01:06:40,345 Their flight leaves in four hours. 1474 01:06:43,981 --> 01:06:47,049 Hey, Morgan, I think that we should probably just head out. 1475 01:06:47,051 --> 01:06:50,086 The fact that we even survived this is just dumb luck. 1476 01:06:50,088 --> 01:06:51,355 I really just wanna go home. 1477 01:06:51,357 --> 01:06:53,189 What? Why would you wanna go home 1478 01:06:53,191 --> 01:06:54,524 in the middle of all this? 1479 01:06:54,526 --> 01:06:55,525 We're a part of this. 1480 01:06:55,527 --> 01:06:57,396 Come on, this isn't... This isn't who we are. 1481 01:06:58,697 --> 01:07:00,599 Okay? We've done enough. 1482 01:07:01,966 --> 01:07:03,935 Can we please just go home? 1483 01:07:05,604 --> 01:07:06,605 I'm done. 1484 01:07:08,273 --> 01:07:11,441 - Morgan, now. - Okay. Yes. Yes. 1485 01:07:11,443 --> 01:07:13,976 That's a great idea. Hey, Seb, why don't you drop 'em off 1486 01:07:13,978 --> 01:07:15,379 at the airport on your way home? 1487 01:07:15,381 --> 01:07:17,280 It'll prepare you for your next career, 1488 01:07:17,282 --> 01:07:18,550 being a SuperShuttle driver. 1489 01:07:22,087 --> 01:07:24,256 (INDISTINCT CHATTER) 1490 01:07:33,565 --> 01:07:35,298 Out of curiosity, 1491 01:07:35,300 --> 01:07:37,567 if we still had the drive, what would've happened? 1492 01:07:37,569 --> 01:07:39,603 - Hypothetically? - Yeah. 1493 01:07:39,605 --> 01:07:41,371 Uh, I'd figure out how to de-encrypt it, 1494 01:07:41,373 --> 01:07:44,674 then see what Highland's plans are and stop them. 1495 01:07:44,676 --> 01:07:46,612 How do you de-encrypt something like that? 1496 01:07:47,646 --> 01:07:49,381 Why do you wanna know all this? 1497 01:07:50,983 --> 01:07:52,384 Because the drive is in my vagina. 1498 01:07:56,622 --> 01:07:57,889 - What? - What? 1499 01:07:57,891 --> 01:08:00,056 I mean, look, everybody kept saying that it was so important, 1500 01:08:00,058 --> 01:08:02,292 and I wasn't gonna flush something that important down the toilet. 1501 01:08:02,294 --> 01:08:03,593 Why didn't you just give it to Duffer? 1502 01:08:03,595 --> 01:08:05,228 'Cause he's an asshole. 1503 01:08:05,230 --> 01:08:07,564 Wait, so when you said you wanted to go home... 1504 01:08:07,566 --> 01:08:12,102 Yes, it was because I had the flash drive in my vagina. 1505 01:08:12,104 --> 01:08:15,472 Oh, my God! Oh, my God! 1506 01:08:15,474 --> 01:08:17,642 - I know! - Does it hurt? Does it not hurt? 1507 01:08:17,644 --> 01:08:19,075 You get used to it. 1508 01:08:19,077 --> 01:08:20,310 Wait, so you were lying to that bitch 1509 01:08:20,312 --> 01:08:21,646 when she was torturing us? 1510 01:08:21,648 --> 01:08:23,481 - Yeah. - And you lied to me? 1511 01:08:23,483 --> 01:08:25,348 You broke our sacred bond of trust. 1512 01:08:25,350 --> 01:08:27,350 I know, Morgan. I'm so sorry. 1513 01:08:27,352 --> 01:08:29,720 But it's okay, 'cause it was amazing! 1514 01:08:29,722 --> 01:08:32,690 I, um... Well, I don't mean to be impolite about this but... 1515 01:08:32,692 --> 01:08:35,328 Do you think you could access it from the... 1516 01:08:36,161 --> 01:08:37,495 Place that... 1517 01:08:37,497 --> 01:08:39,630 - In the... - Oh, yeah. 1518 01:08:39,632 --> 01:08:41,634 - What? Here? - Just don't look here. 1519 01:08:42,602 --> 01:08:44,802 Oh. 1520 01:08:44,804 --> 01:08:47,271 This is good. You should get it out. 'Cause the ultimate irony would be 1521 01:08:47,273 --> 01:08:50,142 if you saved the world, and then died of toxic shock syndrome. 1522 01:08:51,778 --> 01:08:55,580 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes 1523 01:08:55,582 --> 01:08:57,983 ♪ She'll be coming round the mountain when she comes ♪ 1524 01:08:59,285 --> 01:09:00,485 - Okay. - Oh, there it is. 1525 01:09:00,487 --> 01:09:02,052 Oh. 1526 01:09:02,054 --> 01:09:03,387 Should I put it in the... 1527 01:09:03,389 --> 01:09:05,389 - No. I'll, uh... - Like, a tissue? 1528 01:09:05,391 --> 01:09:07,393 SEBASTIAN: No, no, no. I'll take it. I'll take it. 1529 01:09:10,797 --> 01:09:12,530 (CHUCKLES) 1530 01:09:12,532 --> 01:09:14,665 So are you gonna use that to get your job back? 1531 01:09:14,667 --> 01:09:17,101 People at my job just tried to kill all of us, 1532 01:09:17,103 --> 01:09:18,836 so, to be honest, I'm not sure who to trust anymore. 1533 01:09:18,838 --> 01:09:20,507 But thank you. 1534 01:09:21,241 --> 01:09:23,476 For trusting me. 1535 01:09:25,745 --> 01:09:27,447 Now, will you trust us? 1536 01:09:28,648 --> 01:09:30,414 To help you? 1537 01:09:30,416 --> 01:09:32,851 I mean, you're injured, so I feel like you kind of need us. 1538 01:09:32,853 --> 01:09:35,586 I mean, we're naturals. We're operatives. 1539 01:09:35,588 --> 01:09:38,222 We're semi-professionals at this point. Professional. We are professional. 1540 01:09:38,224 --> 01:09:39,557 (LAUGHS) 1541 01:09:39,559 --> 01:09:40,759 (AUDREY GASPING) 1542 01:09:40,761 --> 01:09:42,861 (TIRES SCREECHING) 1543 01:09:42,863 --> 01:09:44,497 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1544 01:09:54,240 --> 01:09:55,807 AUDREY: So, um... 1545 01:09:55,809 --> 01:09:57,778 Morgan, your idea of blending in is that outfit? 1546 01:09:58,511 --> 01:09:59,678 Yeah. 1547 01:09:59,680 --> 01:10:03,114 Do I not look just like a French woman? 1548 01:10:03,116 --> 01:10:04,750 I look like a French woman. 1549 01:10:04,752 --> 01:10:06,286 You look like a French curtain. 1550 01:10:07,120 --> 01:10:08,522 Yeah, 'cause I can hang. 1551 01:10:09,255 --> 01:10:11,122 - Mmm. Mmm. - MORGAN: Mmm-hmm? 1552 01:10:11,124 --> 01:10:13,424 Something really weird on this drive. 1553 01:10:13,426 --> 01:10:15,126 AUDREY: Oh, I'm sorry. Not all of us 1554 01:10:15,128 --> 01:10:17,261 are perfectly waxed porn stars down there. 1555 01:10:17,263 --> 01:10:19,196 Some of us have stuff. 1556 01:10:19,198 --> 01:10:21,400 Oh, no, I meant the information on it. 1557 01:10:21,402 --> 01:10:22,901 It's State Department encryption. 1558 01:10:22,903 --> 01:10:24,137 Oh. 1559 01:10:25,138 --> 01:10:26,440 - Right. - Figures. 1560 01:10:27,808 --> 01:10:30,642 - What do you mean? - Meaning Highland didn't make it. 1561 01:10:30,644 --> 01:10:32,444 Your government did. 1562 01:10:32,446 --> 01:10:34,780 I can't access it. I don't have clearance. 1563 01:10:34,782 --> 01:10:37,482 What do you mean? You're a spy. Can't you just hack it? 1564 01:10:37,484 --> 01:10:40,519 Well, they change the password every 24 hours. 1565 01:10:40,521 --> 01:10:43,288 Even if I had a supercomputer, it'd take days. 1566 01:10:43,290 --> 01:10:44,489 So what are you saying? 1567 01:10:44,491 --> 01:10:47,492 (SIGHS) I'm saying we can't get onto the flash drive. 1568 01:10:47,494 --> 01:10:48,660 - What? - There's gotta be something else 1569 01:10:48,662 --> 01:10:51,563 - we can do. - Not unless you have access to an expert 1570 01:10:51,565 --> 01:10:53,200 in U.S. Intelligence computer security. 1571 01:10:56,804 --> 01:10:58,138 One minute. 1572 01:11:07,648 --> 01:11:09,283 MORGAN: Um... 1573 01:11:09,817 --> 01:11:11,318 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1574 01:11:12,921 --> 01:11:15,387 MORGAN: Mmm-hmm. 1575 01:11:15,389 --> 01:11:18,256 (IN ENGLISH) That's all I remember from high school French. 1576 01:11:18,258 --> 01:11:19,658 Shit. What were the lines I had 1577 01:11:19,660 --> 01:11:21,360 in that French student film? 1578 01:11:21,362 --> 01:11:22,730 Um... (SIGHS) 1579 01:11:23,797 --> 01:11:25,766 (BOTH SPEAKING FRENCH) 1580 01:11:37,378 --> 01:11:38,412 (IN ENGLISH) Oh, God. 1581 01:11:42,316 --> 01:11:43,317 No? 1582 01:11:45,219 --> 01:11:48,353 I need to borrow this for one minute. 1583 01:11:48,355 --> 01:11:49,556 I will be there. 1584 01:11:49,991 --> 01:11:51,425 (SPEAKS FRENCH) 1585 01:11:52,694 --> 01:11:53,527 (SCOFFS) 1586 01:11:55,830 --> 01:11:57,864 SNOWDEN: Uh-huh. Hmm. 1587 01:11:57,866 --> 01:11:59,701 (CELL PHONE VIBRATING) 1588 01:12:04,238 --> 01:12:04,939 (IN ENGLISH) This is Edward. 1589 01:12:05,874 --> 01:12:08,841 Eddie. Eddie Snowden. 1590 01:12:08,843 --> 01:12:11,276 It's Morgan from Buck's Rock Camp. 1591 01:12:11,278 --> 01:12:12,514 Oh, my God! 1592 01:12:13,247 --> 01:12:14,516 Morgan. Um... 1593 01:12:15,282 --> 01:12:16,816 Wow! It's been forever. 1594 01:12:16,818 --> 01:12:18,484 I, uh... 1595 01:12:18,486 --> 01:12:19,952 I sent you a bunch of emails over the years. 1596 01:12:19,954 --> 01:12:22,254 You did? Shoot! 1597 01:12:22,256 --> 01:12:25,658 Well, that's upsetting. I don't know where they went. 1598 01:12:25,660 --> 01:12:28,561 I thought that you might not have your AOL account anymore. 1599 01:12:28,563 --> 01:12:30,463 Oh, yeah. I switched to Gmail in '04. 1600 01:12:30,465 --> 01:12:33,266 Oh. Actually, I knew that. 1601 01:12:33,268 --> 01:12:35,468 Right. I guess you would. (CHUCKLES) 1602 01:12:35,470 --> 01:12:36,903 So I've been following the news. 1603 01:12:36,905 --> 01:12:38,738 Oh, my God. Eddie. 1604 01:12:38,740 --> 01:12:40,473 You have to understand, we didn't kill anybody. 1605 01:12:40,475 --> 01:12:41,574 On purpose. 1606 01:12:41,576 --> 01:12:43,710 Of course. It's called a frame job. 1607 01:12:43,712 --> 01:12:45,845 They do that. (CHUCKLES) 1608 01:12:45,847 --> 01:12:48,381 Tell me what you need, Morgan. I'm here for you. 1609 01:12:48,383 --> 01:12:49,684 Are you near a computer? 1610 01:12:51,319 --> 01:12:52,952 Always. 1611 01:12:52,954 --> 01:12:55,924 MORGAN: A capital H. Add sign. Lowercase U. 1612 01:12:57,392 --> 01:12:58,426 Lowercase J. 1613 01:12:59,061 --> 01:13:00,326 Percentage sign. 1614 01:13:00,328 --> 01:13:02,397 - Yes, percentage. - MORGAN: Uppercase Y. 1615 01:13:03,798 --> 01:13:06,432 - (BEEPING) - (AUDREY GASPS) 1616 01:13:06,434 --> 01:13:07,569 Oh, my God! That's right. 1617 01:13:07,937 --> 01:13:09,903 Okay. So? 1618 01:13:09,905 --> 01:13:10,940 What are Highland's plans? 1619 01:13:12,074 --> 01:13:14,640 These aren't Highland's plans. 1620 01:13:14,642 --> 01:13:17,610 This drive is a back door to the entire Internet. 1621 01:13:17,612 --> 01:13:20,315 Finances, emails. Everyone's secrets. 1622 01:13:22,584 --> 01:13:23,886 We need to get out of here now. 1623 01:13:24,987 --> 01:13:26,486 We gotta go. 1624 01:13:26,488 --> 01:13:28,488 - Uh-huh. - AUDREY: Morgan. 1625 01:13:28,490 --> 01:13:30,291 You call me if you're ever in LA now. 1626 01:13:31,060 --> 01:13:33,628 LA's gonna be hard. 1627 01:13:38,533 --> 01:13:41,904 (CELL PHONE VIBRATING) 1628 01:13:44,106 --> 01:13:45,672 (SPEAKING RUSSIAN) 1629 01:13:45,674 --> 01:13:46,809 MAN: (MODULATED) I need to add another target. 1630 01:13:47,843 --> 01:13:49,710 - Double rate. - No. 1631 01:13:49,712 --> 01:13:52,713 You already failed twice. The girls are still alive. 1632 01:13:52,715 --> 01:13:54,681 Highland is very upset. 1633 01:13:54,683 --> 01:13:55,885 (LINE DISCONNECTS) 1634 01:13:57,352 --> 01:13:58,654 Well, hello, beautiful. 1635 01:14:03,526 --> 01:14:04,858 Baby... 1636 01:14:04,860 --> 01:14:06,061 What happened to your face? 1637 01:14:08,464 --> 01:14:09,498 (GROANS) 1638 01:14:10,499 --> 01:14:11,467 What happened to yours? 1639 01:14:20,543 --> 01:14:21,775 AUDREY: Where we goin', chief? 1640 01:14:21,777 --> 01:14:23,512 SEBASTIAN: Amsterdam. We'll be safe there. 1641 01:14:25,147 --> 01:14:26,348 Can I help you? 1642 01:14:27,449 --> 01:14:28,484 Thank you. 1643 01:14:34,723 --> 01:14:35,825 Nice boobs. 1644 01:14:37,827 --> 01:14:38,661 Thanks. 1645 01:14:42,065 --> 01:14:45,334 SEBASTIAN: Remember, the best place to hide is somewhere full of suspicious people. 1646 01:14:46,802 --> 01:14:49,536 MORGAN: Oh, my God, is this what crack smells like? 1647 01:14:49,538 --> 01:14:51,505 SEBASTIAN: Is this the couple you saw at the gymnasium? 1648 01:14:51,507 --> 01:14:53,174 Ivan and Raisa Petrenko. 1649 01:14:53,176 --> 01:14:55,076 Heads of the Highland crime syndicate. 1650 01:14:55,078 --> 01:14:56,677 - Out of Moscow. - Oh. 1651 01:14:56,679 --> 01:14:58,879 Oligarchs, arms dealers, blackmailers, 1652 01:14:58,881 --> 01:15:00,714 and former gymnastic coaches. 1653 01:15:00,716 --> 01:15:04,919 And this is their trained assassin and former student. 1654 01:15:04,921 --> 01:15:06,888 - Not a fan. - (TV PLAYING) 1655 01:15:06,890 --> 01:15:08,957 You guys. Audrey, come here. It's us. We're on the news. 1656 01:15:08,959 --> 01:15:10,557 Thought to be part of a bigger terrorist plot... 1657 01:15:10,559 --> 01:15:11,826 MORGAN: We're on TV. 1658 01:15:11,828 --> 01:15:13,895 - Oh, my God! Oh, my God! - It's happening. 1659 01:15:13,897 --> 01:15:14,929 ...the women were allegedly involved in the murder 1660 01:15:14,931 --> 01:15:16,530 of a local ophthalmologist, 1661 01:15:16,532 --> 01:15:19,600 which may have had a sexual motive. 1662 01:15:19,602 --> 01:15:21,769 Sexual motive? Yeah. He wishes. 1663 01:15:21,771 --> 01:15:23,705 The FBI has released transcripts 1664 01:15:23,707 --> 01:15:25,773 of Facebook messages between the suspects. 1665 01:15:25,775 --> 01:15:28,643 Oh, shit, Morgan. It's our chats. 1666 01:15:28,645 --> 01:15:32,647 "I just wish he would die. Is that too much to ask?" 1667 01:15:32,649 --> 01:15:34,048 (SIGHS) 1668 01:15:34,050 --> 01:15:37,451 "Just for someone to expletive murder him," said Audrey Stockman 1669 01:15:37,453 --> 01:15:38,653 Oh, my God. 1670 01:15:38,655 --> 01:15:43,558 Then, "Do you want me to murder him? I totally will. 1671 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 "That's what friends are for. 1672 01:15:45,562 --> 01:15:49,900 "Music note emoji. Music note emoji." Replied Morgan Freeman. 1673 01:15:51,801 --> 01:15:53,036 Your name is Morgan Freeman. 1674 01:15:54,070 --> 01:15:55,203 I just put that together. 1675 01:15:55,205 --> 01:15:58,740 Yeah. I can always get a reservation wherever I want. 1676 01:15:58,742 --> 01:16:00,608 Honestly, I just don't believe 1677 01:16:00,610 --> 01:16:02,944 - that Audrey would ever do this. - AUDREY: Oh. 1678 01:16:02,946 --> 01:16:05,246 - She's just not that kind of person. - Wow, okay. 1679 01:16:05,248 --> 01:16:07,615 You know. She's not that sophisticated. 1680 01:16:07,617 --> 01:16:09,150 I mean, she's 30 years old, 1681 01:16:09,152 --> 01:16:12,520 and she doesn't even have a bed frame, so... 1682 01:16:12,522 --> 01:16:14,689 - (SIGHS) - Box spring counts. A box spring counts. 1683 01:16:14,691 --> 01:16:15,957 - (AUDREY GROANS) - We've talked about this. 1684 01:16:15,959 --> 01:16:17,592 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1685 01:16:17,594 --> 01:16:18,895 (GASPS) 1686 01:16:26,036 --> 01:16:27,138 Americans? (CHUCKLES) 1687 01:16:31,975 --> 01:16:34,243 - (MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHEERING) 1688 01:16:34,245 --> 01:16:35,046 AUDREY: Hey. 1689 01:16:35,645 --> 01:16:36,646 Hi. 1690 01:16:45,555 --> 01:16:48,092 I hope you're not upset about what that girl said on the news. 1691 01:16:49,659 --> 01:16:52,827 Oh, well, I'm not that surprised. 1692 01:16:52,829 --> 01:16:54,629 It's not like I've done anything 1693 01:16:54,631 --> 01:16:56,865 that impressive with my life. 1694 01:16:56,867 --> 01:16:59,234 I've seen you do some impressive things. 1695 01:16:59,236 --> 01:17:00,903 You were a great shot in the cafe. 1696 01:17:00,905 --> 01:17:04,073 You switched the trophies on me. 1697 01:17:04,075 --> 01:17:06,241 You didn't break when you were being tortured. 1698 01:17:06,243 --> 01:17:08,980 Plus you had the foresight to stick that thing up your... 1699 01:17:10,047 --> 01:17:11,612 (STAMMERS) 1700 01:17:11,614 --> 01:17:12,681 ...thing. 1701 01:17:12,683 --> 01:17:13,985 (CHUCKLES) 1702 01:17:16,053 --> 01:17:18,020 You know, I'm impressed with you too. 1703 01:17:18,022 --> 01:17:19,855 You risked your whole life for me. 1704 01:17:19,857 --> 01:17:21,890 Not many people would have done that. 1705 01:17:21,892 --> 01:17:23,894 Including (CLICKS TONGUE) my ex-boyfriend. 1706 01:17:26,297 --> 01:17:27,497 Yeah, about that. 1707 01:17:28,933 --> 01:17:30,067 I wanna clear something up. 1708 01:17:31,669 --> 01:17:33,904 You weren't just a cover for Drew. That much I know. 1709 01:17:35,172 --> 01:17:35,973 How? 1710 01:17:37,575 --> 01:17:40,109 I was there the night you two met. At your birthday. 1711 01:17:40,111 --> 01:17:41,210 What? At the bar? 1712 01:17:41,212 --> 01:17:43,178 Outside, in the surveillance van. 1713 01:17:43,180 --> 01:17:44,747 Drew was in the bar to take out a target. 1714 01:17:44,749 --> 01:17:46,150 - Wait, who? - The bartender. 1715 01:17:47,018 --> 01:17:48,285 He was a recruiter for ISIS. 1716 01:17:52,357 --> 01:17:54,225 Craft bourbon cocktail with tobacco bitters 1717 01:17:56,060 --> 01:17:57,028 and rhubarb zest. 1718 01:18:05,770 --> 01:18:07,004 Can you identify him as the target? 1719 01:18:13,944 --> 01:18:15,611 - Oops, I'm sorry. - Oh, sorry! 1720 01:18:15,613 --> 01:18:16,678 DREW: Happy birthday. 1721 01:18:16,680 --> 01:18:18,981 No. Do not get distracted. 1722 01:18:18,983 --> 01:18:21,050 - Yeah. - It's not my birthday. 1723 01:18:21,052 --> 01:18:22,252 - Oh. - I, um... (CLICKS TONGUE) 1724 01:18:22,254 --> 01:18:24,620 I just kind of wear it for warmth. 1725 01:18:24,622 --> 01:18:25,954 - DREW: Well, if it was your birthday... - (CHUCKLES) She's funny. 1726 01:18:25,956 --> 01:18:27,656 I would say "Happy birthday." 1727 01:18:27,658 --> 01:18:29,261 Thayer, get away from her now. 1728 01:18:31,163 --> 01:18:32,897 In our line of work, being with someone, 1729 01:18:34,099 --> 01:18:35,100 caring about them, 1730 01:18:36,634 --> 01:18:38,667 it makes our job harder. 1731 01:18:38,669 --> 01:18:41,073 So if Drew was trying with you, then... 1732 01:18:42,874 --> 01:18:44,276 That was real. 1733 01:18:45,310 --> 01:18:47,743 And not that you asked my opinion, 1734 01:18:47,745 --> 01:18:49,645 but the worst song on that jukebox is 1735 01:18:49,647 --> 01:18:50,816 Your Body Is a Wonderland. 1736 01:18:51,349 --> 01:18:52,284 No question. 1737 01:18:53,418 --> 01:18:54,918 Oh, my God! What? 1738 01:18:54,920 --> 01:18:57,353 What? No way! Absolutely not. No. 1739 01:18:57,355 --> 01:19:00,123 (LAUGHING) 1740 01:19:00,125 --> 01:19:01,825 Um, I lost my virginity to that song. 1741 01:19:01,827 --> 01:19:03,793 - What? - (BOTH CHUCKLE) 1742 01:19:03,795 --> 01:19:05,797 To who? The cheesiest person in the world? 1743 01:19:06,164 --> 01:19:07,598 Oh! 1744 01:19:08,433 --> 01:19:11,000 Oh, hey, guys. 1745 01:19:11,002 --> 01:19:13,939 Uh, rookworst, am I right? 1746 01:19:14,840 --> 01:19:17,242 (MAN GROANING) 1747 01:19:18,810 --> 01:19:20,343 (MAN DEFECATING) 1748 01:19:20,345 --> 01:19:23,014 (LAUGHS) It always works. It's actually kind of funny. 1749 01:19:25,851 --> 01:19:26,950 (MUFFLED) Audrey! 1750 01:19:26,952 --> 01:19:28,218 AUDREY: Oh, my God! Morgan. 1751 01:19:28,220 --> 01:19:29,187 She talks too much. 1752 01:19:30,388 --> 01:19:31,690 Duffer. 1753 01:19:32,691 --> 01:19:34,791 (BOTH GRUNTING) 1754 01:19:34,793 --> 01:19:36,059 Jesus! 1755 01:19:36,061 --> 01:19:37,327 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait! 1756 01:19:37,329 --> 01:19:39,295 Whoa! Whoa! Hey! Move! Move! 1757 01:19:39,297 --> 01:19:40,296 (GROANS) 1758 01:19:40,298 --> 01:19:42,031 Hands up. 1759 01:19:42,033 --> 01:19:43,334 - AUDREY: Okay. - That's both hands, cripple. 1760 01:19:43,336 --> 01:19:44,834 (GROANS) 1761 01:19:44,836 --> 01:19:46,403 DUFFER: Come on, Seb. Higher. 1762 01:19:46,405 --> 01:19:47,837 (PANTING) 1763 01:19:47,839 --> 01:19:49,706 Just because I can. 1764 01:19:49,708 --> 01:19:51,875 What's this about, Duffer? Revenge? 1765 01:19:51,877 --> 01:19:53,244 I was suspended. You won. 1766 01:19:53,246 --> 01:19:54,846 Come on, man. I know I won. 1767 01:19:56,215 --> 01:19:58,183 I'm just here for this. 1768 01:19:59,718 --> 01:20:03,119 Of course, now I have a few loose ends to tie up. 1769 01:20:03,121 --> 01:20:04,754 - (MUFFLED SHOUTING) - Hey! Hey! 1770 01:20:04,756 --> 01:20:07,491 Okay! He has nothing to do with this, okay? 1771 01:20:07,493 --> 01:20:09,493 I promise you this is just Morgan and me. 1772 01:20:09,495 --> 01:20:11,128 Why don't you go back to the CIA, 1773 01:20:11,130 --> 01:20:13,330 - and tell them that? - DUFFER: Jesus! 1774 01:20:13,332 --> 01:20:15,132 You don't know that I'm the bad guy? 1775 01:20:15,134 --> 01:20:16,200 What? 1776 01:20:16,202 --> 01:20:18,068 He's not here on CIA business. 1777 01:20:18,070 --> 01:20:19,802 He's working for Highland now. 1778 01:20:19,804 --> 01:20:21,838 You have no idea how much the Chinese mafia's 1779 01:20:21,840 --> 01:20:23,207 willing to pay for this. 1780 01:20:23,209 --> 01:20:26,010 Or the Russian mafia. Multiple mafias want this. 1781 01:20:26,012 --> 01:20:27,211 And, on that note, 1782 01:20:27,213 --> 01:20:29,413 I'll finish you all off and be on my way. 1783 01:20:29,415 --> 01:20:32,183 As much fun as it's been watching you fucktards play 1784 01:20:32,185 --> 01:20:33,619 Tinker Tailor Stoner Spy. 1785 01:20:37,490 --> 01:20:39,823 (MUFFLED GRUNT) 1786 01:20:39,825 --> 01:20:42,293 - (GASPS) Okay, I got it. - That's a joke, Audrey. 1787 01:20:42,295 --> 01:20:44,028 It's funny, because I'm funny. You know what? It doesn't matter. 1788 01:20:44,030 --> 01:20:46,096 Because there's one thing that's mightier than the pen, 1789 01:20:46,098 --> 01:20:47,898 and it's called a fucking handgun! 1790 01:20:47,900 --> 01:20:50,267 - Oh, my God! - So, for heckling me, Audrey... 1791 01:20:50,269 --> 01:20:51,535 Oh, my God. Please don't do this. Please don't do this. 1792 01:20:51,537 --> 01:20:53,003 Duffer, don't do this. 1793 01:20:53,005 --> 01:20:54,405 - You die first. - SEBASTIAN: Duffer! 1794 01:20:54,407 --> 01:20:55,341 Oh, my God! Oh, my God! 1795 01:20:56,075 --> 01:20:57,474 (SCREAMING) 1796 01:20:57,476 --> 01:20:58,444 (NECK SNAPS) 1797 01:21:00,112 --> 01:21:02,079 Oh. 1798 01:21:02,081 --> 01:21:05,418 This man, he want to rob from us, right? 1799 01:21:09,055 --> 01:21:11,222 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. Yes. Absolutely. 1800 01:21:11,224 --> 01:21:13,259 - MORGAN: Oh, my God! Really, it's scary. - Yes. 1801 01:21:19,832 --> 01:21:21,232 AUDREY: How did he find us? 1802 01:21:21,234 --> 01:21:23,135 SEBASTIAN: I don't know. We took every precaution. 1803 01:21:24,471 --> 01:21:25,437 We only used cash. 1804 01:21:25,439 --> 01:21:26,739 No phones. 1805 01:21:30,243 --> 01:21:31,308 Morgan. 1806 01:21:31,310 --> 01:21:32,144 Hmm? 1807 01:21:32,945 --> 01:21:34,814 Did you call your parents again? 1808 01:21:36,550 --> 01:21:38,282 Yes. I had to. 1809 01:21:38,284 --> 01:21:40,084 My father was gonna think that I was dead 1810 01:21:40,086 --> 01:21:41,151 if he found out about Roger. 1811 01:21:41,153 --> 01:21:44,088 So I went to a souvenir shop, I got a burner phone. 1812 01:21:44,090 --> 01:21:46,324 I picked it up. One second, "Hi, I'm alive." 1813 01:21:46,326 --> 01:21:48,326 And then I threw it in the dumpster. 1814 01:21:48,328 --> 01:21:50,262 They can't trace a call if it's less than two minutes. 1815 01:21:50,264 --> 01:21:52,430 - That's not a thing anymore. - That's not a thing! 1816 01:21:52,432 --> 01:21:53,964 Well, I know that now. 1817 01:21:53,966 --> 01:21:56,033 - Ugh... - (CELL PHONE VIBRATES) 1818 01:21:56,035 --> 01:21:57,935 (GASPS) Oh, my God. He's coming back to life. 1819 01:21:57,937 --> 01:21:59,139 He's reanimating. 1820 01:22:03,610 --> 01:22:06,544 Okay, it's a phone. That makes more sense. 1821 01:22:06,546 --> 01:22:08,346 It needs a thumbprint. 1822 01:22:08,348 --> 01:22:10,181 - There's the thumb. - Seriously? 1823 01:22:10,183 --> 01:22:11,784 I'm standing, so I can't do it. 1824 01:22:12,519 --> 01:22:13,453 Oh, my God. 1825 01:22:15,455 --> 01:22:16,822 AUDREY: Ugh. 1826 01:22:18,358 --> 01:22:20,458 It says, "Text me when you get the package." 1827 01:22:20,460 --> 01:22:22,060 Um... 1828 01:22:22,062 --> 01:22:25,397 Tell him we have the package, and ask where the drop is. 1829 01:22:25,399 --> 01:22:27,932 Oh, shit. It's locked again. Hold on. 1830 01:22:27,934 --> 01:22:30,201 - (CELL PHONE BEEPS) - Oh, oh. 1831 01:22:30,203 --> 01:22:32,437 He said, "Bring it to Operation Albrecht." 1832 01:22:32,439 --> 01:22:34,105 - Okay. - What's Operation Albrecht? 1833 01:22:34,107 --> 01:22:35,275 I'm checking his emails. 1834 01:22:37,110 --> 01:22:38,343 Ah. 1835 01:22:38,345 --> 01:22:41,313 He's been communicating with someone named Hunter Pierce. 1836 01:22:41,315 --> 01:22:42,480 So a gay porn star. 1837 01:22:42,482 --> 01:22:44,516 - (AUDREY CHUCKLES) - Uh... 1838 01:22:44,518 --> 01:22:47,152 Highland was planning to buy the drive from Duffer. 1839 01:22:47,154 --> 01:22:48,822 They called it Operation Albrecht. 1840 01:22:49,589 --> 01:22:51,356 It's going down tomorrow night. 1841 01:22:51,358 --> 01:22:54,259 There's a gala in Berlin at the Museum of Technology. 1842 01:22:54,261 --> 01:22:57,164 Text him back and say we'll meet them there with the drive. 1843 01:22:59,533 --> 01:23:02,200 The phone is locked again. I need the thumbprint. 1844 01:23:02,202 --> 01:23:03,902 You know what? Forget it. 1845 01:23:03,904 --> 01:23:05,573 (AUDREY INHALES SHARPLY) 1846 01:23:07,140 --> 01:23:08,473 - Okay. - Oh, the thumb! Yes! 1847 01:23:08,475 --> 01:23:09,477 Audrey... 1848 01:23:12,045 --> 01:23:14,379 (MORGAN GAGGING) Oh, my God! 1849 01:23:14,381 --> 01:23:15,015 (GAGS) 1850 01:23:17,984 --> 01:23:18,919 - (AUDREY GRUNTS) - (BONE SNAPS) 1851 01:23:22,657 --> 01:23:24,089 Thumbs up. 1852 01:23:24,091 --> 01:23:25,092 - Go. - (GRUNTS) 1853 01:23:29,530 --> 01:23:32,030 SEBASTIAN: So here's the plan. We go to Berlin. 1854 01:23:32,032 --> 01:23:34,165 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1855 01:23:34,167 --> 01:23:36,268 AUDREY: Wait, we're gonna walk right into this gala? 1856 01:23:36,270 --> 01:23:39,104 SEBASTIAN: No. We pose as two people on the guest list. 1857 01:23:39,106 --> 01:23:41,240 The Canadian ambassador and his wife. 1858 01:23:41,242 --> 01:23:43,141 AUDREY: Uh, won't people know what they look like? 1859 01:23:43,143 --> 01:23:44,276 SEBASTIAN: (CHUCKLES) No. 1860 01:23:44,278 --> 01:23:46,345 No one ever remembers what Canadians look like. 1861 01:23:46,347 --> 01:23:48,182 They land at Tegel Airport at 2:00 p.m. 1862 01:23:49,116 --> 01:23:50,616 MORGAN: Can I do an accent? 1863 01:23:50,618 --> 01:23:52,318 - SEBASTIAN: Please don't. - I know what I'm gonna do. 1864 01:23:52,320 --> 01:23:54,587 (IN COCKNEY ACCENT) Hiya! Is you the Mullicays? 1865 01:23:54,589 --> 01:23:55,556 Perfect. I'm Bill. 1866 01:23:56,990 --> 01:23:58,424 I know what you're thinking. 1867 01:23:58,426 --> 01:24:00,192 How'd a bloke from the East End 1868 01:24:00,194 --> 01:24:01,960 get all the way to Berlin, Germany? 1869 01:24:01,962 --> 01:24:04,663 Well, I will tell you on the way to the car. 1870 01:24:04,665 --> 01:24:08,100 I said, "What are you doing here, Queen?" 1871 01:24:08,102 --> 01:24:11,003 She said, "I was bored up in that castle. 1872 01:24:11,005 --> 01:24:12,240 "I had to get out." 1873 01:24:17,011 --> 01:24:18,613 Okay, let's drive then. 1874 01:24:19,480 --> 01:24:21,013 (THUDDING) 1875 01:24:21,015 --> 01:24:23,315 No! We're being robbed. 1876 01:24:23,317 --> 01:24:25,184 - No! Not again. - (BOTH SCREAMING) 1877 01:24:25,186 --> 01:24:28,421 - Sorry. - MORGAN: Please, no. I've a little girl at home. 1878 01:24:28,423 --> 01:24:30,489 - Okay. We gotta go! - Me wife is dead. 1879 01:24:30,491 --> 01:24:32,458 - Go. Get out. They're asleep! - She needs a new kidney. 1880 01:24:32,460 --> 01:24:34,962 - Morgan, no, let's just... - (IN NORMAL VOICE) I came up with a story. 1881 01:24:39,267 --> 01:24:40,301 (CAR LOCK BEEPS) 1882 01:24:43,471 --> 01:24:45,273 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1883 01:24:47,609 --> 01:24:49,243 (TRAIN HORN HONKING) 1884 01:24:52,013 --> 01:24:54,148 (INDISTINCT CHATTERING) 1885 01:25:02,023 --> 01:25:04,491 AUDREY: I hope I look like the Canadian ambassador's wife. 1886 01:25:04,493 --> 01:25:06,660 I hope I look like Chris Kirkpatrick from NSYNC. 1887 01:25:06,662 --> 01:25:09,061 - Am I done? - MORGAN: Yeah. You're good. 1888 01:25:09,063 --> 01:25:10,430 I just think if one of us is changing her look, 1889 01:25:10,432 --> 01:25:12,064 then the other should change her look 1890 01:25:12,066 --> 01:25:13,132 for disguise reasons. 1891 01:25:13,134 --> 01:25:16,237 Like, you're about to look like Amanda Mullicay. 1892 01:25:17,171 --> 01:25:18,440 And I'm about to look like... 1893 01:25:20,041 --> 01:25:22,609 Shit. I'm about to look like you. 1894 01:25:22,611 --> 01:25:24,678 Not that it's a bad look. It's just we switched places, 1895 01:25:24,680 --> 01:25:27,280 so if they're looking for a blonde and a brunette, 1896 01:25:27,282 --> 01:25:29,081 then we're still gonna be a blonde and a brunette. 1897 01:25:29,083 --> 01:25:30,283 Oh, we fucked up. 1898 01:25:30,285 --> 01:25:32,385 I hope this isn't what gets us killed tonight. 1899 01:25:32,387 --> 01:25:35,822 No. Hey, we're not gonna die tonight. 1900 01:25:35,824 --> 01:25:37,626 You're right, we're not. But if we do... 1901 01:25:38,794 --> 01:25:41,127 - We're not, but if we do... - Oh, my God. 1902 01:25:41,129 --> 01:25:43,730 I know a lot of horrific stuff has happened this week, 1903 01:25:43,732 --> 01:25:45,032 but, um... 1904 01:25:46,401 --> 01:25:48,070 It has been the best week of my life. 1905 01:25:49,538 --> 01:25:52,339 - Really? - Yeah, just being out here, like, 1906 01:25:52,341 --> 01:25:55,575 on this adventure, with you, 1907 01:25:55,577 --> 01:25:58,378 doing the right thing, and nobody's judging me... 1908 01:25:58,380 --> 01:25:59,515 I don't know. 1909 01:26:00,649 --> 01:26:02,050 Do you normally feel judged? 1910 01:26:03,118 --> 01:26:04,284 You know that thing that Drew said to me 1911 01:26:04,286 --> 01:26:06,319 about me being a little much? 1912 01:26:06,321 --> 01:26:08,588 It's not the first time I've heard that. 1913 01:26:08,590 --> 01:26:10,490 You're not "a little much." 1914 01:26:10,492 --> 01:26:12,759 I am. I am "a little much." I'm a lot much. 1915 01:26:12,761 --> 01:26:14,862 No, you're not. 1916 01:26:14,864 --> 01:26:16,196 The only people who don't think so 1917 01:26:16,198 --> 01:26:17,397 are you and my parents. 1918 01:26:17,399 --> 01:26:19,234 That's 'cause everyone else is boring. 1919 01:26:21,670 --> 01:26:23,738 (CRYING) 1920 01:26:23,740 --> 01:26:24,540 Sorry. 1921 01:26:26,843 --> 01:26:28,575 I'm so proud of you. 1922 01:26:28,577 --> 01:26:29,877 Honey, I'm proud of you. 1923 01:26:29,879 --> 01:26:31,413 (BOTH SNIFFLING) 1924 01:26:32,281 --> 01:26:33,282 Oh, my God. 1925 01:26:36,285 --> 01:26:37,718 - MORGAN: So, don't... - AUDREY: Don't die, okay? 1926 01:26:37,720 --> 01:26:39,787 MORGAN: Please don't die, because then I would die, 1927 01:26:39,789 --> 01:26:42,623 and then we would both be dead, and that would be a waste. 1928 01:26:42,625 --> 01:26:45,527 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 1929 01:26:57,406 --> 01:26:59,774 Morgan. Are you in position? 1930 01:26:59,776 --> 01:27:01,475 Yeah, I was born in position. 1931 01:27:01,477 --> 01:27:03,544 Yes, everyone's born in position. 1932 01:27:03,546 --> 01:27:05,713 That's why they call it the fetal position. 1933 01:27:05,715 --> 01:27:07,280 Right. Yeah, I just got that. 1934 01:27:07,282 --> 01:27:08,783 (CHUCKLES) 1935 01:27:08,785 --> 01:27:11,686 - Amanda. - Ethan. 1936 01:27:11,688 --> 01:27:14,357 Just act natural. Just another normal night. 1937 01:27:16,158 --> 01:27:17,458 Yeah. 1938 01:27:17,460 --> 01:27:18,659 MORGAN: Performing with Cirque du Soleil 1939 01:27:18,661 --> 01:27:20,528 is actually a top three dream of mine. 1940 01:27:20,530 --> 01:27:21,629 I'm highly prepared for this mission. 1941 01:27:21,631 --> 01:27:24,765 I was a C.I.T. in Acrobatics and Clowning at camp. 1942 01:27:24,767 --> 01:27:26,767 It was competitive and I excelled. 1943 01:27:26,769 --> 01:27:28,936 Once again, Morgan, you're not performing with the troupe. 1944 01:27:28,938 --> 01:27:31,939 Your job is to stay backstage and watch the surveillance. 1945 01:27:31,941 --> 01:27:33,441 We need to locate the buyer. 1946 01:27:33,443 --> 01:27:34,711 Okay. But... But... 1947 01:27:35,945 --> 01:27:38,312 Not just for one song? 1948 01:27:38,314 --> 01:27:39,447 - SEBASTIAN: No. - I hear you. 1949 01:27:39,449 --> 01:27:41,515 But wouldn't I be better able to identify the mark 1950 01:27:41,517 --> 01:27:43,484 if I was spinning around on that silver spinning thingy? 1951 01:27:43,486 --> 01:27:44,819 - SEBASTIAN: No. - Copy that. 1952 01:27:44,821 --> 01:27:46,454 But what if I was on the trapeze? 1953 01:27:46,456 --> 01:27:48,389 In which I am trained. 1954 01:27:48,391 --> 01:27:50,191 - No. - Affirmative. 1955 01:27:50,193 --> 01:27:51,127 Mongoose standing down. 1956 01:27:52,295 --> 01:27:53,463 (GRUNTS) 1957 01:27:53,730 --> 01:27:55,196 Hey! 1958 01:27:55,198 --> 01:27:57,600 (AUDIENCE CHEERING) 1959 01:28:01,371 --> 01:28:02,603 PERFORMERS: Hey! 1960 01:28:02,605 --> 01:28:05,974 (AUDIENCE CHEERING) 1961 01:28:05,976 --> 01:28:08,476 MORGAN: You guys, you guys, I see someone suspicious. 1962 01:28:08,478 --> 01:28:11,212 Okay. Stay calm. 1963 01:28:11,214 --> 01:28:13,514 - Can you describe them? - Okay. 1964 01:28:13,516 --> 01:28:15,583 He's got an insane twirly mustache. 1965 01:28:15,585 --> 01:28:17,251 He's got the big bushy scary eyebrows. 1966 01:28:17,253 --> 01:28:18,354 And... (SCOFFS) 1967 01:28:19,522 --> 01:28:21,690 Yep. Yep. He's holding a bag of money. 1968 01:28:21,692 --> 01:28:23,859 Ladies and gentlemen, we have our buyer. 1969 01:28:23,861 --> 01:28:25,661 Yeah, I think that guy's part of the show. 1970 01:28:25,663 --> 01:28:27,528 Yeah, Morgan, I don't think an actual bad guy 1971 01:28:27,530 --> 01:28:29,363 would look like an evil Mr. Monopoly. 1972 01:28:29,365 --> 01:28:30,699 MORGAN: I don't know. 1973 01:28:30,701 --> 01:28:32,834 I gotta go with my gut on this. I'm sorry. 1974 01:28:32,836 --> 01:28:34,772 (MUSIC PLAYING) 1975 01:28:35,839 --> 01:28:36,874 Oh. 1976 01:28:49,352 --> 01:28:52,286 (ALL CHEERING) 1977 01:28:52,288 --> 01:28:54,523 And I was mistaken. He is a part of the show. 1978 01:28:54,525 --> 01:28:56,627 I repeat, he is a part of the show. 1979 01:28:57,861 --> 01:29:00,462 - PERFORMER: Oh! - (ALL LAUGHING) 1980 01:29:00,464 --> 01:29:02,296 (AUDIENCE CHEERING) 1981 01:29:02,298 --> 01:29:03,465 (GASPS) 1982 01:29:03,467 --> 01:29:05,834 - What? - That's Tom and Marsha. 1983 01:29:05,836 --> 01:29:07,971 Drew's fake parents. Or whoever they are. 1984 01:29:15,312 --> 01:29:17,579 (INDISTINCT CHATTER) 1985 01:29:17,581 --> 01:29:20,415 Morgan, get backstage. I've been blown. 1986 01:29:20,417 --> 01:29:21,552 (MORGAN GIGGLES) 1987 01:29:22,853 --> 01:29:23,721 Who has blown you? 1988 01:29:24,588 --> 01:29:25,921 Morgan, it's not funny. 1989 01:29:25,923 --> 01:29:29,424 I agree. There's nothing funny about you being blown. (GIGGLING) 1990 01:29:29,426 --> 01:29:30,726 SEBASTIAN: Okay. You two, stay together 1991 01:29:30,728 --> 01:29:31,927 and in plain sight until I get back. 1992 01:29:31,929 --> 01:29:33,664 You, uh... You put the drive somewhere safe? 1993 01:29:34,598 --> 01:29:35,964 Very safe. 1994 01:29:35,966 --> 01:29:37,568 Is it the same place as last time? 1995 01:29:37,935 --> 01:29:39,336 You'll see. 1996 01:29:41,305 --> 01:29:42,840 I don't actually mean, like, you'll see. 1997 01:29:44,475 --> 01:29:45,474 - Please just go. - Yeah. 1998 01:29:45,476 --> 01:29:46,575 Okay. 1999 01:29:46,577 --> 01:29:48,679 (AUDIENCE APPLAUDING) 2000 01:29:59,656 --> 01:30:01,423 (SPEAKING GERMAN) 2001 01:30:01,425 --> 01:30:02,526 (IN ENGLISH) No smoking, sir. 2002 01:30:02,861 --> 01:30:04,426 Oh. 2003 01:30:04,428 --> 01:30:06,296 I'm sorry. Awful habit, I know. 2004 01:30:07,899 --> 01:30:09,498 - You want one? - I don't smoke, sir. 2005 01:30:09,500 --> 01:30:10,599 Yeah, neither do I. 2006 01:30:10,601 --> 01:30:12,336 (GROANING) 2007 01:30:25,984 --> 01:30:27,284 (GROANS) 2008 01:30:27,986 --> 01:30:29,888 (CELL PHONE VIBRATING) 2009 01:30:33,925 --> 01:30:34,726 AUDREY: Sebastian... 2010 01:30:36,460 --> 01:30:37,629 Sebastian, you got a text. 2011 01:30:41,398 --> 01:30:42,734 Sebastian, is everything okay? 2012 01:31:13,698 --> 01:31:15,498 Morgan, Sebastian's not responding. 2013 01:31:15,500 --> 01:31:17,167 MORGAN: Oh, my God! That's really bad. 2014 01:31:17,169 --> 01:31:19,535 Or not. I don't wanna scare you. Could mean anything. 2015 01:31:19,537 --> 01:31:21,771 The buyer texted me. I have to go meet him. 2016 01:31:21,773 --> 01:31:23,940 - Or her. - Thank you. I was gonna say, 2017 01:31:23,942 --> 01:31:25,775 women can be terrorists too. 2018 01:31:25,777 --> 01:31:27,710 We can do anything we put our minds to. 2019 01:31:27,712 --> 01:31:28,744 Can you see if you can get eyes on Sebastian? 2020 01:31:28,746 --> 01:31:30,013 He couldn't have gotten far. 2021 01:31:30,015 --> 01:31:31,050 Okay. 2022 01:31:33,551 --> 01:31:34,817 Yeah. In that case, 2023 01:31:34,819 --> 01:31:36,719 I am gonna climb the ladder. I know... 2024 01:31:36,721 --> 01:31:38,121 (STATIC) 2025 01:31:38,123 --> 01:31:39,256 Morgan? 2026 01:31:39,258 --> 01:31:41,959 ...trapeze platform really is the best vantage point. 2027 01:31:41,961 --> 01:31:43,593 Morgan! 2028 01:31:43,595 --> 01:31:44,729 (SIGHS) Oh, my God. 2029 01:32:00,445 --> 01:32:01,747 - (GUN COCKS) - (GASPS) 2030 01:32:04,149 --> 01:32:05,383 Audrey. Oh, my God! 2031 01:32:05,818 --> 01:32:07,019 What the fuck? 2032 01:32:08,721 --> 01:32:09,889 Okay. 2033 01:32:11,056 --> 01:32:12,189 Okay. 2034 01:32:12,191 --> 01:32:14,490 (AUDIENCE CHEERING) 2035 01:32:14,492 --> 01:32:16,593 Audrey, the goldfinch has reached 2036 01:32:16,595 --> 01:32:18,461 her very precarious perch. 2037 01:32:18,463 --> 01:32:20,230 I think I'm about, I don't know, 2038 01:32:20,232 --> 01:32:21,867 2,000 feet off the ground. 2039 01:32:23,002 --> 01:32:24,003 Huh. 2040 01:32:27,840 --> 01:32:28,841 No. 2041 01:32:29,108 --> 01:32:30,776 (MORGAN GASPS) 2042 01:32:35,648 --> 01:32:37,783 Okay. I'm gonna go. Wait. 2043 01:32:38,784 --> 01:32:39,952 What? Excuse me. 2044 01:32:40,686 --> 01:32:41,854 Give me the ladder. 2045 01:32:42,755 --> 01:32:43,820 Fuck me. 2046 01:32:43,822 --> 01:32:46,023 (CHUCKLES NERVOUSLY) 2047 01:32:46,025 --> 01:32:48,258 - Drew, you're supposed to be dead. - Dead. Yeah. 2048 01:32:48,260 --> 01:32:50,661 I was right on the edge. 2049 01:32:50,663 --> 01:32:53,032 But the idea of you being out there kept me alive. 2050 01:32:54,267 --> 01:32:55,601 I'm here to save you. 2051 01:32:56,702 --> 01:32:58,802 - Me? - And to stop Henshaw. 2052 01:32:58,804 --> 01:33:00,973 What? Sebastian? No, he's helping us. 2053 01:33:01,974 --> 01:33:03,809 Audrey, do you know about Highland? 2054 01:33:05,110 --> 01:33:06,810 Yeah. 2055 01:33:06,812 --> 01:33:08,047 Sebastian works for Highland. 2056 01:33:10,616 --> 01:33:11,982 No. That's not possible. 2057 01:33:11,984 --> 01:33:13,717 Why would he come and risk his life? 2058 01:33:13,719 --> 01:33:15,018 Why would he get fired? 2059 01:33:15,020 --> 01:33:16,553 What did he tell you? Did he tell you 2060 01:33:16,555 --> 01:33:18,622 you're here to find a buyer for the drive? 2061 01:33:18,624 --> 01:33:20,557 You're just here so he can kill me. 2062 01:33:20,559 --> 01:33:22,628 He was using you as bait to find me. 2063 01:33:23,729 --> 01:33:25,131 He knew that I'd come back for you. 2064 01:33:26,299 --> 01:33:27,866 That I'd never let him hurt you. 2065 01:33:29,135 --> 01:33:29,936 And now, here I am. 2066 01:33:31,304 --> 01:33:33,204 Yeah. 2067 01:33:33,206 --> 01:33:35,206 Audrey, I have some bad news. 2068 01:33:35,208 --> 01:33:37,875 Nadedja is still alive, 2069 01:33:37,877 --> 01:33:40,278 and she is on the other trapeze platform 2070 01:33:40,280 --> 01:33:41,846 right now. 2071 01:33:41,848 --> 01:33:43,247 She might have a bomb on her. I don't know. 2072 01:33:43,249 --> 01:33:45,582 Maybe this is one of the terrorist attacks. 2073 01:33:45,584 --> 01:33:46,516 That doesn't really make any sense. 2074 01:33:46,518 --> 01:33:48,685 She doesn't seem like a suicide bomber. 2075 01:33:48,687 --> 01:33:50,922 That girl has high self-esteem. 2076 01:33:50,924 --> 01:33:52,125 She's so full of herself. 2077 01:33:54,694 --> 01:33:56,861 The point is, Audrey, I'm looking at her, 2078 01:33:56,863 --> 01:33:59,330 and she definitely does wanna kill me. 2079 01:33:59,332 --> 01:34:01,199 And then she's gonna come after you. 2080 01:34:01,201 --> 01:34:03,601 (AUDIENCE CHEERING) 2081 01:34:03,603 --> 01:34:06,072 So I think I gotta fix this. 2082 01:34:07,040 --> 01:34:10,008 (EXCITED CHATTERING) 2083 01:34:10,010 --> 01:34:11,878 - (NECK CRACKS) - MORGAN: I can do this. 2084 01:34:12,712 --> 01:34:14,612 Remember your training 2085 01:34:14,614 --> 01:34:15,915 from the New Jersey Circus Center. 2086 01:34:18,818 --> 01:34:20,053 (NADEDJA YELLING) 2087 01:34:21,588 --> 01:34:22,889 (BOTH GRUNTING) 2088 01:34:26,659 --> 01:34:28,226 (YELLING) 2089 01:34:28,228 --> 01:34:30,997 (AUDIENCE GASPING) 2090 01:34:31,931 --> 01:34:34,034 (BOTH GRUNTING) 2091 01:34:36,603 --> 01:34:37,704 (AUDIENCE GASPING) 2092 01:34:48,148 --> 01:34:51,383 (SCREAMING) 2093 01:34:51,385 --> 01:34:53,951 (BOTH GRUNTING) 2094 01:34:53,953 --> 01:34:56,221 (AUDIENCE CHEERING) 2095 01:34:56,223 --> 01:34:57,989 Could I just ask you something? 2096 01:34:57,991 --> 01:34:59,059 Anything. 2097 01:35:00,894 --> 01:35:02,227 Did you leave that drive in my apartment 2098 01:35:02,229 --> 01:35:04,962 because you thought that I would never leave? 2099 01:35:04,964 --> 01:35:08,067 That I wouldn't grow? That I wouldn't go anywhere? 2100 01:35:08,069 --> 01:35:10,135 Did you send me to Vienna because you just 2101 01:35:10,137 --> 01:35:11,836 assumed that I wouldn't question anything? 2102 01:35:11,838 --> 01:35:13,606 No. No. No, no. I mean... 2103 01:35:15,909 --> 01:35:16,977 I underestimated you. 2104 01:35:18,112 --> 01:35:19,246 You hurt me. 2105 01:35:21,382 --> 01:35:22,816 I'm so sorry. 2106 01:35:24,351 --> 01:35:25,286 I had to. 2107 01:35:27,254 --> 01:35:29,156 But now, seeing everything that you've done, 2108 01:35:31,724 --> 01:35:32,993 I've never loved you more. 2109 01:35:35,695 --> 01:35:36,596 Do you love me? 2110 01:35:37,264 --> 01:35:38,933 I love you, Audrey Stockman. 2111 01:35:41,735 --> 01:35:44,136 (BOTH GRUNTING) 2112 01:35:44,138 --> 01:35:46,972 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2113 01:35:46,974 --> 01:35:48,008 Looks very real to me. 2114 01:35:49,276 --> 01:35:50,845 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2115 01:35:54,148 --> 01:35:57,149 What was the name of the nun that beat you 2116 01:35:57,151 --> 01:35:59,985 - in whatever fucking orphanage... - (YELLS) 2117 01:35:59,987 --> 01:36:01,787 ...you grew up in, you skank? 2118 01:36:01,789 --> 01:36:03,124 Ow. Ow. 2119 01:36:12,032 --> 01:36:13,767 (AUDIENCE GASPING) 2120 01:36:14,368 --> 01:36:15,269 (GRUNTS) 2121 01:36:16,704 --> 01:36:18,706 - (SHUDDERS) - (AUDIENCE EXCLAIMING) 2122 01:36:22,343 --> 01:36:25,043 (CHOKING) 2123 01:36:25,045 --> 01:36:26,178 (GRUNTS) 2124 01:36:26,180 --> 01:36:27,813 (AUDIENCE EXCLAIMING) 2125 01:36:27,815 --> 01:36:31,018 (MORGAN CHOKING) 2126 01:36:36,424 --> 01:36:37,992 (BOTH GRUNTING) 2127 01:36:39,361 --> 01:36:40,959 (LAUGHING) 2128 01:36:40,961 --> 01:36:42,963 (AUDIENCE GASPS) 2129 01:36:52,072 --> 01:36:55,910 (PEOPLE SCREAMING) 2130 01:36:58,413 --> 01:37:02,017 (PANTING) 2131 01:37:04,186 --> 01:37:06,321 (AUDIENCE CHEERING) 2132 01:37:07,055 --> 01:37:10,891 (PANTING) 2133 01:37:18,233 --> 01:37:21,436 Audrey. Audrey, I did it. 2134 01:37:23,104 --> 01:37:24,172 We're safe. 2135 01:37:26,208 --> 01:37:27,209 Audrey. 2136 01:37:28,944 --> 01:37:30,078 Audrey? 2137 01:37:32,280 --> 01:37:33,281 Shit! 2138 01:37:34,849 --> 01:37:36,418 Your boss give you any new spy gadgets? 2139 01:37:37,219 --> 01:37:38,053 Uh, no. 2140 01:37:38,954 --> 01:37:40,119 DREW: Canadian now? 2141 01:37:40,121 --> 01:37:43,256 - Eh! (LAUGHS) - Eh! Good. 2142 01:37:43,258 --> 01:37:47,062 - Oh, um... I wouldn't open that. - Is that gonna blow my head off? 2143 01:37:47,429 --> 01:37:49,262 AUDREY: Hmm? 2144 01:37:49,264 --> 01:37:51,798 Thousand guesses, never would've landed on "thumb." 2145 01:37:51,800 --> 01:37:53,299 (CHUCKLES) 2146 01:37:53,301 --> 01:37:54,803 Anything else, Double O Sexy? 2147 01:37:59,274 --> 01:38:00,375 The drive isn't in there. 2148 01:38:01,376 --> 01:38:02,744 (LAUGHS) 2149 01:38:04,112 --> 01:38:05,113 Oh, come on. 2150 01:38:07,882 --> 01:38:09,050 Hey. 2151 01:38:09,951 --> 01:38:11,253 You can trust me. 2152 01:38:13,255 --> 01:38:16,324 Really? 'Cause you said not to trust anyone. 2153 01:38:19,462 --> 01:38:21,127 - TOM: Stand back! - MARSHA: Go on. Move it. 2154 01:38:21,129 --> 01:38:22,529 Sebastian? 2155 01:38:22,531 --> 01:38:24,933 - Audrey. - Audrey, step back. He's with them. 2156 01:38:25,867 --> 01:38:27,334 - Thayer? - Hey, bro. 2157 01:38:27,336 --> 01:38:29,002 Audrey, step away from him. 2158 01:38:29,004 --> 01:38:30,970 He's gonna kill all of us. 2159 01:38:30,972 --> 01:38:32,408 He said the same thing about you. 2160 01:38:37,346 --> 01:38:38,147 Hello. 2161 01:38:40,449 --> 01:38:42,483 Thayer, remove the target. 2162 01:38:42,485 --> 01:38:43,617 Fuck you, Dad. 2163 01:38:43,619 --> 01:38:44,819 - (GROANS) - (AUDREY GASPS) 2164 01:38:45,388 --> 01:38:46,188 (MARSHA GROANS) 2165 01:38:47,089 --> 01:38:48,155 Mom. 2166 01:38:48,157 --> 01:38:50,057 (SCREAMS) 2167 01:38:50,059 --> 01:38:53,327 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! Wait! Hold on. Hold on. 2168 01:38:53,329 --> 01:38:56,831 Audrey, listen to me. Drew is working with Highland. 2169 01:38:58,034 --> 01:38:59,300 Sebastian was working with Highland. 2170 01:38:59,302 --> 01:39:00,401 SEBASTIAN: That's a lie. 2171 01:39:00,403 --> 01:39:02,236 Audrey, he was working with Duffer too. 2172 01:39:02,238 --> 01:39:03,671 Sebastian was working with Duffer. 2173 01:39:03,673 --> 01:39:06,373 SEBASTIAN: Drew's the one that sent the assassin to the gymnasium. 2174 01:39:06,375 --> 01:39:07,441 He would've let you die. 2175 01:39:07,443 --> 01:39:10,044 DREW: Sebastian sent the assassin to the gymnasium. 2176 01:39:10,046 --> 01:39:11,178 Sebastian would've let you die. 2177 01:39:11,180 --> 01:39:13,113 Okay, everything I say you did you can't just say I did. 2178 01:39:13,115 --> 01:39:14,581 I can 'cause I've got the gun. 2179 01:39:14,583 --> 01:39:16,218 (GROANS) 2180 01:39:19,655 --> 01:39:21,290 (EXHALES) 2181 01:39:26,495 --> 01:39:27,661 You okay? 2182 01:39:27,663 --> 01:39:29,063 I'm so scared. 2183 01:39:29,065 --> 01:39:30,199 It's all right. It's okay. 2184 01:39:32,669 --> 01:39:34,568 (PANTING) 2185 01:39:34,570 --> 01:39:37,438 I'm so sorry I dragged you into this. 2186 01:39:37,440 --> 01:39:38,574 - AUDREY: It's okay. It's okay. - DREW: I know. 2187 01:39:40,142 --> 01:39:41,909 Can we please just go home? 2188 01:39:41,911 --> 01:39:43,010 - Yeah. - Okay. 2189 01:39:43,012 --> 01:39:44,347 I'm gonna take care of you. 2190 01:39:50,019 --> 01:39:51,020 You looking for this? 2191 01:39:53,422 --> 01:39:54,223 Uh, Audrey, that's... 2192 01:39:56,626 --> 01:39:58,693 That's cute, but I don't think you know what you're doing. 2193 01:39:58,695 --> 01:40:01,095 God, you really do still underestimate me. 2194 01:40:01,097 --> 01:40:02,432 Audrey, come on. 2195 01:40:04,434 --> 01:40:05,533 Audrey... 2196 01:40:05,535 --> 01:40:07,034 (BOTH GRUNTING) 2197 01:40:07,036 --> 01:40:08,904 Get off me! No! 2198 01:40:14,076 --> 01:40:15,175 Oh, my God! 2199 01:40:15,177 --> 01:40:18,011 Oh, Morgan. Always so dramatic. 2200 01:40:18,013 --> 01:40:19,647 - (LAUGHS) - (GRUNTS) 2201 01:40:19,649 --> 01:40:20,517 DREW: Fuck! 2202 01:40:21,351 --> 01:40:22,517 Oh, God! 2203 01:40:22,519 --> 01:40:23,951 (YELLING) 2204 01:40:23,953 --> 01:40:25,288 Argh! 2205 01:40:26,723 --> 01:40:27,923 (SIGHS) 2206 01:40:33,263 --> 01:40:34,297 You better hurry. 2207 01:40:35,365 --> 01:40:36,266 Finish me off. 2208 01:40:38,635 --> 01:40:39,935 Oh, that's right. 2209 01:40:40,637 --> 01:40:42,303 You never finish anything. 2210 01:40:42,305 --> 01:40:44,205 (INDISTINCT SHOUTING) 2211 01:40:44,207 --> 01:40:45,442 To quote a text I got, 2212 01:40:47,043 --> 01:40:51,146 "Hey there. It's over. Sorry." 2213 01:40:51,148 --> 01:40:52,614 Audrey... Audrey, don't. 2214 01:40:52,616 --> 01:40:53,650 (GUN CLICKS) 2215 01:40:57,154 --> 01:40:58,321 I lied. 2216 01:40:59,322 --> 01:41:01,990 (INDISTINCT SHOUTING) 2217 01:41:01,992 --> 01:41:03,391 (DOOR OPENS) 2218 01:41:03,393 --> 01:41:07,028 (OFFICER SPEAKING GERMAN) 2219 01:41:07,030 --> 01:41:08,329 OFFICER: Drew Thayer, don't move. 2220 01:41:08,331 --> 01:41:09,433 You're under arrest. 2221 01:41:12,669 --> 01:41:15,036 DISPATCHER: (ON RADIO) We have apprehended Drew Thayer. 2222 01:41:15,038 --> 01:41:16,940 It's a little much, don't you think? 2223 01:41:18,275 --> 01:41:20,475 Oh, my God! Are you okay? 2224 01:41:20,477 --> 01:41:22,312 - I'm okay. Are you okay? - AUDREY: Yeah. 2225 01:41:23,280 --> 01:41:24,414 (GRUNTING) 2226 01:41:25,248 --> 01:41:26,614 Sebastian? 2227 01:41:26,616 --> 01:41:28,318 (PANTING) 2228 01:41:32,122 --> 01:41:33,521 (AUDREY GASPS) 2229 01:41:33,523 --> 01:41:35,356 What the fuck? 2230 01:41:35,358 --> 01:41:37,660 Okay, these vests, they save your life, 2231 01:41:37,662 --> 01:41:40,028 but they do not prevent you from breaking ribs. 2232 01:41:40,030 --> 01:41:41,329 MORGAN: You're alive. 2233 01:41:41,331 --> 01:41:42,432 - (MORGAN KISSING) - (SEBASTIAN GROANING) 2234 01:41:44,434 --> 01:41:45,734 Oh, you're alive. 2235 01:41:45,736 --> 01:41:47,672 (POLICE RADIO CHATTER) 2236 01:41:56,213 --> 01:41:57,379 (CLINKS MUG) 2237 01:41:57,381 --> 01:41:59,348 What is the Heimlich maneuver? 2238 01:41:59,350 --> 01:42:01,249 WOMAN: (ON TV) What is the Heimlich maneuver? 2239 01:42:01,251 --> 01:42:02,785 - ALEX TREBEK: That's it. - WOMAN: Instruments for eight. 2240 01:42:02,787 --> 01:42:04,320 - (CELL PHONE RINGING) - This long, powerful horn... 2241 01:42:04,322 --> 01:42:05,688 That's a long number. 2242 01:42:05,690 --> 01:42:06,689 Oh. 2243 01:42:06,691 --> 01:42:08,223 Hello. 2244 01:42:08,225 --> 01:42:10,559 - Mom, I'm alive. - CAROL: Honey, are you okay? 2245 01:42:10,561 --> 01:42:11,727 Let me turn this down. 2246 01:42:11,729 --> 01:42:12,994 Yeah, I'm gonna put you on speaker. 2247 01:42:12,996 --> 01:42:14,497 - BOTH: Hold on. - ARNIE: Let me turn the volume down. 2248 01:42:14,499 --> 01:42:16,832 - Put in... Do... Um... - ARNIE: Trying to lower the volume, sweetie, 2249 01:42:16,834 --> 01:42:19,201 - and I can't. - CAROL: Input. 2250 01:42:19,203 --> 01:42:20,236 Input? I don't see input. 2251 01:42:20,238 --> 01:42:21,337 Sorry, I'm calling 2252 01:42:21,339 --> 01:42:23,272 from an international spy's phone. 2253 01:42:23,274 --> 01:42:25,107 Spy. Who's a spy? 2254 01:42:25,109 --> 01:42:26,342 Yeah, input's doing nothing. 2255 01:42:26,344 --> 01:42:28,444 He's an international spy, 2256 01:42:28,446 --> 01:42:31,747 and his name is Sebastian Henshaw. 2257 01:42:31,749 --> 01:42:33,749 - (CHUCKLES) - MORGAN: He works for MI6. 2258 01:42:33,751 --> 01:42:35,251 Morgan... 2259 01:42:35,253 --> 01:42:38,387 Can she not reveal my identity? 2260 01:42:38,389 --> 01:42:40,389 Uh, yeah, she tells them everything. 2261 01:42:40,391 --> 01:42:42,291 MORGAN: Hold on. I have a call waiting. 2262 01:42:42,293 --> 01:42:43,494 I love you. 2263 01:42:47,298 --> 01:42:51,500 Sebastian Henshaw's phone. This is Morgan speaking. 2264 01:42:51,502 --> 01:42:52,370 WENDY: Where's Henshaw? 2265 01:42:53,671 --> 01:42:56,272 Oh, my God. Is this who I think it is? 2266 01:42:56,274 --> 01:42:58,875 How could I possibly know who you think this is? 2267 01:42:58,877 --> 01:43:01,544 MORGAN: Oh, my God. It is you. Wow. 2268 01:43:01,546 --> 01:43:03,746 I'm letting Audrey and Sebastian 2269 01:43:03,748 --> 01:43:05,749 have a little bit of a moment right now. 2270 01:43:05,751 --> 01:43:07,583 You know what I mean? 2271 01:43:07,585 --> 01:43:09,251 - Tell him to call me back. - No, no. It's okay. 2272 01:43:09,253 --> 01:43:12,756 I think I've proven myself a trustworthy junior agent. 2273 01:43:12,758 --> 01:43:14,256 Why don't you give me the message, yeah? 2274 01:43:14,258 --> 01:43:16,158 - Okay. - Okay. 2275 01:43:16,160 --> 01:43:17,761 You may tell him this, 2276 01:43:17,763 --> 01:43:20,195 that he can come back to the office on Monday. 2277 01:43:20,197 --> 01:43:22,899 Really? Oh, my gosh! That's the best. 2278 01:43:22,901 --> 01:43:24,166 - Thank you. - He's gonna be so happy. 2279 01:43:24,168 --> 01:43:25,501 Thank you so much. 2280 01:43:25,503 --> 01:43:28,404 Mon... Oh! Monday is tough for me though. 2281 01:43:28,406 --> 01:43:29,673 - Okay. - No, no, no. 2282 01:43:29,675 --> 01:43:31,340 I have a callback for a Progresso commercial. 2283 01:43:31,342 --> 01:43:33,910 But you know what? Fuck it! 2284 01:43:33,912 --> 01:43:35,779 - I'm gonna cancel it. - I'm not talking about you, Morgan. 2285 01:43:35,781 --> 01:43:37,614 - Do not show up on Monday. - Okay. 2286 01:43:37,616 --> 01:43:41,585 I won't come in on Monday. Gosh, I wouldn't dream of it. (CHUCKLES) 2287 01:43:41,587 --> 01:43:42,919 Great. Thank you. 2288 01:43:42,921 --> 01:43:44,721 No, but I will. I'll see you Monday. 2289 01:43:44,723 --> 01:43:46,322 What do you like in your coffee? 2290 01:43:46,324 --> 01:43:47,490 SEBASTIAN: So when people ask you 2291 01:43:47,492 --> 01:43:49,693 about your first trip to Europe... 2292 01:43:49,695 --> 01:43:52,362 I'm gonna have to tell them the truth. (CHUCKLES) 2293 01:43:52,364 --> 01:43:54,098 It definitely wasn't boring. 2294 01:43:54,766 --> 01:43:55,567 No. 2295 01:43:59,705 --> 01:44:03,342 But I didn't get to do everything that I wanted to do. 2296 01:44:04,443 --> 01:44:06,378 Oh, yeah? What did you forget? 2297 01:44:12,351 --> 01:44:14,584 - No. (GROANS) No, no. - (GASPS) 2298 01:44:14,586 --> 01:44:16,486 Oh, my God! I'm so sorry. I thought that you and I maybe... 2299 01:44:16,488 --> 01:44:17,821 - No. Actually it was... - I'm sorry. 2300 01:44:17,823 --> 01:44:19,322 - I was going for the... - I mean, it was the physical 2301 01:44:19,324 --> 01:44:21,593 - pain of my chest. - Okay, then suck it up. 2302 01:44:38,777 --> 01:44:40,512 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2303 01:44:42,814 --> 01:44:44,347 Hey. 2304 01:44:44,349 --> 01:44:45,815 All for this happening. Love this. 2305 01:44:45,817 --> 01:44:47,250 I'm sorry to interrupt. 2306 01:44:47,252 --> 01:44:48,785 I just talked to the MI6 lady, 2307 01:44:48,787 --> 01:44:51,488 and she said that you would know what to do with the drive? 2308 01:44:51,490 --> 01:44:53,390 I have it this time. 2309 01:44:53,392 --> 01:44:55,358 You told us to keep it somewhere safe. 2310 01:44:55,360 --> 01:44:57,663 Right. So I finally swallowed it. 2311 01:44:58,563 --> 01:45:00,697 Big personal victory of mine. 2312 01:45:00,699 --> 01:45:03,366 Well, we need to destroy it. 2313 01:45:03,368 --> 01:45:05,237 Yeah. As soon as she clears. 2314 01:45:06,538 --> 01:45:07,604 You know what I mean? 2315 01:45:07,606 --> 01:45:08,839 (LAUGHS) 2316 01:45:08,841 --> 01:45:11,678 I, um... I should speak to my boss. 2317 01:45:12,745 --> 01:45:14,446 Yep. Bye now. 2318 01:45:16,883 --> 01:45:18,683 Ahhh! 2319 01:45:18,685 --> 01:45:20,553 - (LAUGHS) - (MORGAN VOCALIZING) 2320 01:45:22,287 --> 01:45:24,857 What? Okay! Okay! 2321 01:45:26,425 --> 01:45:28,893 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 2322 01:45:28,895 --> 01:45:31,296 (MEOWING) 2323 01:45:32,765 --> 01:45:35,300 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2324 01:46:02,462 --> 01:46:06,063 (IMITATES TRUMPET PLAYING) 2325 01:46:06,065 --> 01:46:07,498 MORGAN: Happy birthday! 2326 01:46:07,500 --> 01:46:08,766 (SPEAKING JAPANESE) 2327 01:46:08,768 --> 01:46:09,936 Okay. Blow, baby, blow! 2328 01:46:10,436 --> 01:46:11,602 (BLOWS) 2329 01:46:11,604 --> 01:46:12,803 (LAUGHS) 2330 01:46:12,805 --> 01:46:15,005 Well, I hope your wish was to be entertained. 2331 01:46:15,007 --> 01:46:16,874 (GUNS COCKING) 2332 01:46:16,876 --> 01:46:18,911 Whoa! Guys, guys, guys! It's just a microphone. 2333 01:46:19,979 --> 01:46:22,947 Although, fair warning. 2334 01:46:22,949 --> 01:46:25,785 You may be blown away. Two, three, four, hit it. 2335 01:46:27,955 --> 01:46:32,356 Audrey, it's so good to be here with you in Tokyo, 2336 01:46:32,358 --> 01:46:34,692 my steamy little eda-mommy. 2337 01:46:34,694 --> 01:46:37,495 I have loved you since the udon of time. 2338 01:46:37,497 --> 01:46:40,331 It's Japanese food puns. That's the entertainment. 2339 01:46:40,333 --> 01:46:43,068 I'm going to sashimi 2340 01:46:43,070 --> 01:46:45,705 over here to these very handsome ramen. 2341 01:46:46,639 --> 01:46:48,106 Do you like my food puns? 2342 01:46:48,108 --> 01:46:50,008 Or do you think they're teri-yucky? 2343 01:46:50,010 --> 01:46:51,644 - (LAUGHING) - Audrey, I love you so much. 2344 01:46:52,512 --> 01:46:53,312 Happy birthday, baby. 2345 01:46:54,647 --> 01:46:56,616 - (HAPPY BIRTHDAY PLAYING) - AUDREY: Morgan! 2346 01:46:57,718 --> 01:46:59,951 You shouldn't have! 2347 01:46:59,953 --> 01:47:01,354 - And yet I did. - Oh. 2348 01:47:02,522 --> 01:47:03,822 Okay, Morgan. It's time. 2349 01:47:03,824 --> 01:47:05,726 Shumai, my, my! Look at you. (CHUCKLES) 2350 01:47:06,827 --> 01:47:08,627 Let's do a little call-and-response 2351 01:47:08,629 --> 01:47:10,729 for Audrey's birthday, shall we? 2352 01:47:10,731 --> 01:47:14,099 When I say "happy," you say "birthday." Happy... 2353 01:47:14,101 --> 01:47:15,366 Happy... 2354 01:47:15,368 --> 01:47:16,067 SEBASTIAN: Audrey, 2355 01:47:16,069 --> 01:47:17,468 happy birthday. 2356 01:47:17,470 --> 01:47:18,839 (PEOPLE GASPING) 2357 01:47:20,941 --> 01:47:23,710 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2358 01:47:44,131 --> 01:47:45,799 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2359 01:48:45,860 --> 01:48:49,494 I have known Audrey for maybe 15 years, 2360 01:48:49,496 --> 01:48:52,464 and, in that time, she has stayed exactly the same. 2361 01:48:52,466 --> 01:48:54,967 She has not changed one bit, and so, I think, 2362 01:48:54,969 --> 01:48:57,136 I kind of know her like the back of my hand, 2363 01:48:57,138 --> 01:48:59,504 and she's a very simple person. 2364 01:48:59,506 --> 01:49:02,041 And she just doesn't really have the mental capacity 2365 01:49:02,043 --> 01:49:04,176 to carry out something like this, I don't think. 2366 01:49:04,178 --> 01:49:05,445 She's a dear friend. 2367 01:49:06,848 --> 01:49:08,915 - They said something about, like... - Yeah. 2368 01:49:08,917 --> 01:49:10,950 They were doing this for a guy or something. 2369 01:49:10,952 --> 01:49:13,219 Oh, yeah. Like someone died in front of them or something. 2370 01:49:13,221 --> 01:49:15,488 Like, one of their boyfriends or something. 2371 01:49:15,490 --> 01:49:18,157 I don't know. It was for love. I don't know. 2372 01:49:18,159 --> 01:49:20,493 Looking in the mirror and seeing the face 2373 01:49:20,495 --> 01:49:21,930 of somebody who was friends with her 2374 01:49:22,764 --> 01:49:24,364 has been really tough. 2375 01:49:24,366 --> 01:49:27,767 And I think we all have to remember the real victims in situations like this 2376 01:49:27,769 --> 01:49:29,769 are the friends. 2377 01:49:29,771 --> 01:49:32,638 Are the childhood friends who were there from day one. 2378 01:49:32,640 --> 01:49:34,707 Who have to carry this burden. 2379 01:49:34,709 --> 01:49:35,944 And will have to carry... (VOICE BREAKING) Sorry. 2380 01:49:37,946 --> 01:49:39,679 And will have to carry this burden 2381 01:49:39,681 --> 01:49:40,848 for a long time to come. 2382 01:49:42,284 --> 01:49:44,251 INTERVIEWER: If you could speak to them right now, 2383 01:49:44,253 --> 01:49:45,885 what would you say to them? 2384 01:49:45,887 --> 01:49:47,653 Oh! Give 'em a piece of my mind. 2385 01:49:47,655 --> 01:49:48,854 I want my bum bag back. 2386 01:49:48,856 --> 01:49:50,690 Give me my bum bag back for starters. 2387 01:49:50,692 --> 01:49:52,292 My passport, my money. 2388 01:49:52,294 --> 01:49:55,561 - Yeah. -My lip gloss, my keys, my phone. 2389 01:49:55,563 --> 01:49:57,465 - Everything. - They just took everything. 2390 01:49:58,900 --> 01:50:01,667 I don't think that Audrey did do this, 2391 01:50:01,669 --> 01:50:03,538 but, Audrey, if you did do this, 2392 01:50:05,975 --> 01:50:06,976 I forgive you. 2393 01:50:09,078 --> 01:50:11,044 INTERVIEWER: If anyone else back in Australia is watching 2394 01:50:11,046 --> 01:50:12,712 you right now, what do you wanna say to them? 2395 01:50:12,714 --> 01:50:15,548 - We're having such a good time! - Such a good time! 2396 01:50:15,550 --> 01:50:17,819 Hi! (CHUCKLES) We're on TV! 2397 01:50:18,156 --> 01:50:23,156