0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:06,700 --> 00:01:09,301 [wind whistles] 2 00:01:09,870 --> 00:01:14,840 [dark, moody music] 3 00:02:42,663 --> 00:02:45,731 [dark, moody music] 4 00:03:06,019 --> 00:03:08,187 [bags clatter heavily] 5 00:03:55,869 --> 00:03:57,536 Come on, you f... 6 00:04:02,076 --> 00:04:03,809 Alright. Wait here. 7 00:04:10,250 --> 00:04:12,251 So we're doing this thing. 8 00:04:35,709 --> 00:04:38,010 [camera whirrs] 9 00:05:21,388 --> 00:05:22,954 Hey, Freddie. 10 00:05:22,989 --> 00:05:24,890 [horse whickers] 11 00:06:05,532 --> 00:06:08,266 Terry. What are you doing? 12 00:06:08,301 --> 00:06:09,801 What? 13 00:06:11,137 --> 00:06:12,704 What did we talk about? 14 00:06:13,874 --> 00:06:15,807 What kind of criminals get caught? 15 00:06:17,111 --> 00:06:18,610 The dumb ones. 16 00:06:20,180 --> 00:06:22,513 No fuck-ups. Alright? 17 00:06:22,549 --> 00:06:25,317 I'm not spending the rest of my life in a concrete box 18 00:06:25,352 --> 00:06:28,053 simply because you couldn't stick to a plan. 19 00:06:28,122 --> 00:06:29,688 Understood? 20 00:06:30,556 --> 00:06:32,891 Now, let's get this done. 21 00:06:40,133 --> 00:06:45,070 But know this. Once you step inside here, you're in. 22 00:06:45,138 --> 00:06:47,405 No more of this pussy shit. 23 00:06:47,407 --> 00:06:49,407 Mate, we do this together, alright? 24 00:06:49,409 --> 00:06:51,242 The way Dad would have wanted. 25 00:06:51,311 --> 00:06:54,012 And what we start, we're gonna finish. 26 00:07:00,754 --> 00:07:01,753 OK. 27 00:07:01,821 --> 00:07:03,655 Now, I know we're wearing gloves, but try 28 00:07:03,690 --> 00:07:05,690 not to touch anything you don't have to. 29 00:07:06,926 --> 00:07:08,059 Can I take a seat? 30 00:07:09,829 --> 00:07:11,763 You're clean. You can sit. 31 00:07:14,401 --> 00:07:15,767 OK. 32 00:07:21,175 --> 00:07:23,441 Alright. So... 33 00:07:23,443 --> 00:07:25,543 Rodger will be here about 5:30 34 00:07:25,579 --> 00:07:28,213 tonight to brush and reshoe Freddie. 35 00:07:28,248 --> 00:07:29,847 The buyer will turn up at 7:00. 36 00:07:29,883 --> 00:07:31,950 I've mapped everything out so we'll be ready 37 00:07:31,952 --> 00:07:34,619 about half an hour to an hour before Rodger turns up. 38 00:07:35,589 --> 00:07:38,290 Wh... why is this buyer coming at 7pm to 39 00:07:38,358 --> 00:07:40,624 try and put Freddie into a horse float? 40 00:07:40,693 --> 00:07:42,760 What kind of idiot loads a horse in the dark? 41 00:07:42,795 --> 00:07:45,130 I... I reckon Freddie will get spooked, don't you? 42 00:07:45,132 --> 00:07:45,963 Not our concern. 43 00:07:46,800 --> 00:07:48,767 Rodger organised it and he's with Mum all day. 44 00:07:48,802 --> 00:07:51,102 Besides, mate, it works beautifully with our schedule. 45 00:07:51,137 --> 00:07:53,138 The chances of anyone seeing us leave at night 46 00:07:53,140 --> 00:07:56,408 is the same as when we came here this morning - minimal at best. 47 00:07:56,910 --> 00:07:59,944 Now, you'll see that I've set the alarm 48 00:07:59,980 --> 00:08:03,281 for final idiot checks and exit - 6:15. 49 00:08:03,317 --> 00:08:05,149 You know, I still don't understand 50 00:08:05,218 --> 00:08:07,085 why we're here for the whole day. 51 00:08:07,988 --> 00:08:09,453 Because there's a lot to prepare. 52 00:08:10,156 --> 00:08:12,657 And we're only gonna have half an hour or so to deal with... 53 00:08:13,260 --> 00:08:14,726 to deal with Rodger. 54 00:08:14,761 --> 00:08:15,994 And what's with all the cleaning? 55 00:08:15,996 --> 00:08:17,795 You've got, like, seven cleans in here. 56 00:08:17,831 --> 00:08:18,729 [Jeff] Six. 57 00:08:18,765 --> 00:08:20,564 Mate, human emotions being what they are, 58 00:08:20,600 --> 00:08:22,667 if we leave the cleaning till after the fact, 59 00:08:22,669 --> 00:08:24,569 we're likely to miss something. 60 00:08:24,604 --> 00:08:25,836 I think you're gonna be surprised, 61 00:08:25,905 --> 00:08:27,572 Terry, how quickly the day's gonna go. 62 00:08:27,608 --> 00:08:29,674 - There's a lot to cover. - Oh, I can see that. 63 00:08:30,077 --> 00:08:33,678 And a lot of this stuff, I don't remember us ever discussing. 64 00:08:33,680 --> 00:08:36,480 These other things you've got - "ice 65 00:08:36,516 --> 00:08:39,684 junkie rehearsal", "electrocution"... 66 00:08:40,153 --> 00:08:41,485 Tez. 67 00:08:41,521 --> 00:08:43,522 Terry, look at me. 68 00:08:44,491 --> 00:08:46,324 As Dad would always say, 69 00:08:46,359 --> 00:08:50,294 failing to plan is planning to fail. 70 00:08:50,330 --> 00:08:51,863 I know that, Jeff. 71 00:08:51,865 --> 00:08:53,798 It's just a little intense seeing 72 00:08:53,834 --> 00:08:55,634 it all written down like this. 73 00:08:55,669 --> 00:08:57,802 You've done it like a to-do list. 74 00:08:57,838 --> 00:09:00,705 It is a to-do list. That's exactly what it is. 75 00:09:00,774 --> 00:09:02,373 You know what? Just... just forget this. 76 00:09:02,442 --> 00:09:03,942 Let's just keep moving, can we? 77 00:09:03,977 --> 00:09:08,446 Alright. OK. Let's synchronise watches. 78 00:09:08,481 --> 00:09:10,381 Seriously? 79 00:09:10,450 --> 00:09:12,283 I'm very serious. No short cuts. 80 00:09:12,318 --> 00:09:14,885 Yeah, but couldn't you have just said, "What time do you have?" 81 00:09:14,954 --> 00:09:16,721 instead of, "Synchronise our fucking watches"? 82 00:09:17,524 --> 00:09:19,023 Alright, what time do you have? 83 00:09:19,058 --> 00:09:19,858 I don't. 84 00:09:20,727 --> 00:09:22,994 Because, like most normal human beings, 85 00:09:23,029 --> 00:09:25,696 I use my phone to tell me the time. 86 00:09:25,731 --> 00:09:28,233 But you've taken that from me, remember? 87 00:10:06,706 --> 00:10:09,074 [metal box clunks] 88 00:11:01,661 --> 00:11:03,160 Find it? 89 00:11:03,162 --> 00:11:04,663 Yeah. 90 00:11:05,598 --> 00:11:07,098 We'll have to put it back afterwards, 91 00:11:07,133 --> 00:11:08,933 so I'll make a note in the agenda. 92 00:11:11,405 --> 00:11:12,671 Doesn't work. 93 00:11:13,339 --> 00:11:15,006 Wind it. Give it a tap. 94 00:11:16,109 --> 00:11:18,642 Dad used to say it had a heart for a battery. 95 00:11:18,678 --> 00:11:20,812 Give it enough attention, it'll work. 96 00:11:25,452 --> 00:11:26,851 [watch ticks] 97 00:11:26,920 --> 00:11:28,019 Huh! 98 00:11:31,424 --> 00:11:33,024 What's that? 99 00:11:34,127 --> 00:11:35,126 Toothache. 100 00:11:36,195 --> 00:11:40,598 Alright. Let's synchronise watches for 7:14. 101 00:11:40,633 --> 00:11:41,800 It's time to ring Mum. 102 00:11:42,802 --> 00:11:45,269 [car horns honk, PA announcements on tape] 103 00:11:45,305 --> 00:11:46,771 [dials] 104 00:11:50,877 --> 00:11:53,878 Hey. It's Jeff. 105 00:11:53,880 --> 00:11:56,447 Jeff, Mum. Your son. Jeff. 106 00:11:56,483 --> 00:11:59,050 [laughs] Yeah. Yes, yeah. 107 00:11:59,119 --> 00:12:01,218 - No, we've just arrived. - [train station PA chimes] 108 00:12:01,220 --> 00:12:03,888 No, it's great. It's good to spend some time together. 109 00:12:03,890 --> 00:12:06,891 Big city, Sydney. Very loud, very noisy. 110 00:12:06,893 --> 00:12:09,027 [car horns honk on tape] 111 00:12:09,696 --> 00:12:11,396 Oh, no, he's off shopping. 112 00:12:12,532 --> 00:12:13,965 Of course he wants to talk to you, Mum. 113 00:12:14,000 --> 00:12:15,566 He's out... he's buying chocolate... 114 00:12:15,568 --> 00:12:17,501 chocolates for the kids or something. 115 00:12:17,536 --> 00:12:19,404 No, no, Jeff. Not chocolate. 116 00:12:19,406 --> 00:12:20,738 Sorry, hang... 117 00:12:20,740 --> 00:12:22,974 Not chocolate. The boys don't eat chocolate. 118 00:12:23,009 --> 00:12:24,141 What? 119 00:12:24,177 --> 00:12:26,577 - Sue doesn't allow it. - You're shittin' me! 120 00:12:26,579 --> 00:12:28,913 When Mum sent the boys chocolate at Easter, 121 00:12:28,915 --> 00:12:31,749 Sue spent a whole night, and I begged her not to, 122 00:12:31,751 --> 00:12:34,152 but she wrote this three-page essay 123 00:12:34,187 --> 00:12:36,253 on the negative impact of chocolate on kids. 124 00:12:36,322 --> 00:12:40,191 Don't ask me what it is. I don't get it. But Mum... 125 00:12:40,227 --> 00:12:42,927 Trust me, Mum knows. They can't have chocolate. 126 00:12:43,763 --> 00:12:46,263 You there? Mum? 127 00:12:46,332 --> 00:12:47,832 No, you misheard me. 128 00:12:47,867 --> 00:12:50,901 No, no, no, he's buying them for my... for... for me. 129 00:12:50,936 --> 00:12:52,771 H-h-how's your blood? 130 00:12:53,907 --> 00:12:56,775 Your blood levels, Mum. The markers, are they up? 131 00:12:57,777 --> 00:12:59,944 OK, well, what did the doctor say? 132 00:13:00,613 --> 00:13:01,912 Yeah, no, I kn... 133 00:13:01,948 --> 00:13:03,448 No... I hope you're not calling him 134 00:13:03,450 --> 00:13:04,715 "Dr Vindaloo" to his face, Mum. 135 00:13:04,751 --> 00:13:05,450 He's there to help you. 136 00:13:06,520 --> 00:13:08,286 Alright, and so... and the chemo? 137 00:13:09,121 --> 00:13:10,555 That's happening today? 138 00:13:11,857 --> 00:13:14,392 A-a-and wh-what about Rodger? 139 00:13:15,428 --> 00:13:17,795 Well, is he... is he staying back with you 140 00:13:17,797 --> 00:13:20,799 or is he still seeing... the guy about Freddie? 141 00:13:21,300 --> 00:13:23,267 Freddie the horse. 142 00:13:23,302 --> 00:13:24,969 The horse, Mum! 143 00:13:27,740 --> 00:13:29,473 Right. Right. Well, good. 144 00:13:29,475 --> 00:13:30,875 So, happy thoughts, hey? 145 00:13:31,711 --> 00:13:34,479 For the chemo. Positive thinking. 146 00:13:34,981 --> 00:13:35,980 Yes. 147 00:13:36,649 --> 00:13:38,917 Alright. I love you, Mum. 148 00:13:40,287 --> 00:13:41,752 Mum? I said-- 149 00:13:41,787 --> 00:13:44,255 [car horns honk on tape] 150 00:13:44,824 --> 00:13:46,224 Yeah, man. We're good. 151 00:13:46,993 --> 00:13:49,961 Rodger's gonna be here at 5:30. 152 00:13:51,263 --> 00:13:52,330 You're sure sat phones can't be traced? 153 00:13:53,933 --> 00:13:56,434 Yes, mate. It's half the reason why people buy them. 154 00:13:57,837 --> 00:13:59,837 Are you confident our phones made it to Sydney? 155 00:14:00,773 --> 00:14:03,140 The courier company will send the package back on Monday 156 00:14:03,175 --> 00:14:04,842 and the GPS will show that our phones 157 00:14:04,844 --> 00:14:06,443 had a glorious weekend in Sydney. 158 00:14:06,479 --> 00:14:07,678 We're good. 159 00:14:07,680 --> 00:14:09,113 Alright. 160 00:14:30,637 --> 00:14:32,169 [Terry] What is there to rehearse? 161 00:14:32,204 --> 00:14:33,871 Rodger goes in the bath, appliance 162 00:14:33,940 --> 00:14:35,540 goes in the bath, end of story. 163 00:14:35,608 --> 00:14:37,542 When do we put the water in? 164 00:14:37,610 --> 00:14:39,543 Well, before, obviously. 165 00:14:39,612 --> 00:14:40,979 OK, me or you? 166 00:14:41,347 --> 00:14:42,380 Either. 167 00:14:43,616 --> 00:14:45,149 Now or closer to the act? 168 00:14:45,785 --> 00:14:47,150 I don't know. Whenever. 169 00:14:47,186 --> 00:14:49,353 And what appliance do we use? 170 00:14:49,389 --> 00:14:50,687 Hair dryer. 171 00:14:50,723 --> 00:14:52,023 She doesn't have a hair dryer 172 00:14:52,058 --> 00:14:53,557 anymore. She smashed it, remember? 173 00:14:53,626 --> 00:14:55,826 She's got no fucking hair on her head. The chemo! 174 00:14:55,862 --> 00:14:57,228 [sighs] Then a toaster. 175 00:14:58,331 --> 00:15:00,231 They use the oven grill to do toast! 176 00:15:00,233 --> 00:15:01,666 Rodger thinks it's crispier that 177 00:15:01,701 --> 00:15:03,000 way. Come on, you know this shit. 178 00:15:03,035 --> 00:15:05,236 Well, obviously you have the answer. 179 00:15:09,142 --> 00:15:11,876 He kills himself with a Tasman X? 180 00:15:11,911 --> 00:15:13,511 Yeah. Why not? 181 00:15:13,546 --> 00:15:15,880 I don't know. It's got some poetry about it, I suppose. 182 00:15:15,916 --> 00:15:18,082 Poetry? Mate, this is serious fucking pathos. 183 00:15:18,151 --> 00:15:20,551 This is Rodger's first and favourite radio. 184 00:15:20,587 --> 00:15:22,386 Alright. Great. So, are we done? 185 00:15:22,421 --> 00:15:25,189 No. Cord's not gonna reach from the hallway to the bath. 186 00:15:26,059 --> 00:15:27,392 So grab an extension lead. 187 00:15:28,094 --> 00:15:31,195 No, no. Not those. That one. 188 00:15:31,764 --> 00:15:33,097 One of Dad's old ones? 189 00:15:33,166 --> 00:15:36,100 Mm-hm. More poetry. 190 00:15:36,169 --> 00:15:38,035 Oh, yeah, no, you should write fucking 191 00:15:38,071 --> 00:15:39,604 Christmas cards for Hallmark. 192 00:15:44,076 --> 00:15:45,776 [Jeff] No, uh, don't touch that. 193 00:15:45,845 --> 00:15:48,045 What, I can't make tea? 194 00:15:48,080 --> 00:15:49,747 We don't want to touch anything 195 00:15:49,782 --> 00:15:51,549 we don't have to, remember? Here. 196 00:15:52,052 --> 00:15:53,618 You got milk? 197 00:15:55,955 --> 00:15:57,888 Uh, leave it. Leave it! 198 00:15:57,924 --> 00:15:59,623 No, I've got... got gloves on. 199 00:15:59,692 --> 00:16:00,891 The power! 200 00:16:00,927 --> 00:16:02,260 But the fridge is already on. 201 00:16:02,295 --> 00:16:04,228 Mate, I'm no electrician, but you 202 00:16:04,264 --> 00:16:06,297 open that door, power surge, right? 203 00:16:06,366 --> 00:16:08,099 Which means spike in the usage meter. 204 00:16:08,568 --> 00:16:10,567 Which means someone was in an empty house 205 00:16:10,603 --> 00:16:13,237 before the deceased rocked up to top himself. 206 00:16:13,273 --> 00:16:14,973 Leave it. 207 00:16:33,959 --> 00:16:35,726 [footsteps] 208 00:16:35,761 --> 00:16:38,229 You know you're not supposed to eat or drink in here. 209 00:16:38,831 --> 00:16:40,665 [swallows] Yeah, I know. 210 00:16:42,802 --> 00:16:45,235 [Jeff sighs] 211 00:16:45,270 --> 00:16:47,138 Do you have a single memory 212 00:16:47,173 --> 00:16:48,973 of Mum ever opening or taking anything 213 00:16:49,008 --> 00:16:50,775 out of that fucking crystal cabinet? 214 00:16:52,278 --> 00:16:54,345 I still get anxious just being near it. 215 00:16:55,848 --> 00:16:57,314 [sighs] 216 00:16:57,350 --> 00:17:01,352 And the last time I got a hiding... was in that chair. 217 00:17:03,022 --> 00:17:04,488 Really? 218 00:17:04,523 --> 00:17:05,356 Yeah. 219 00:17:06,192 --> 00:17:07,525 It was at Dad's wake. 220 00:17:08,528 --> 00:17:10,294 Cousins and strangers everywhere. 221 00:17:11,030 --> 00:17:13,031 Drinkin', eatin', bullshittin'. 222 00:17:13,799 --> 00:17:15,366 All I wanted was a quiet place 223 00:17:15,368 --> 00:17:17,868 to come and eat some of Aunty Shirl's ginger fluff cake. 224 00:17:17,937 --> 00:17:19,871 I don't know how Mum knew or where she 225 00:17:19,873 --> 00:17:23,141 came from, but... two bites in... 226 00:17:24,309 --> 00:17:25,710 flew in like a fuckin' ninja. 227 00:17:26,712 --> 00:17:29,213 She had some kind of... tripwire 228 00:17:29,315 --> 00:17:31,048 or something in here, I swear it. 229 00:17:31,050 --> 00:17:32,716 [chuckles] Yeah. 230 00:17:32,785 --> 00:17:34,818 I didn't get to the third bite. 231 00:17:34,854 --> 00:17:35,720 Wallop. 232 00:17:36,623 --> 00:17:38,056 Mum hit you at Dad's wake? 233 00:17:38,691 --> 00:17:40,725 Oh, yeah. A real stinger. 234 00:17:42,194 --> 00:17:43,728 I never knew that. 235 00:17:44,864 --> 00:17:46,397 Never told anyone. 236 00:17:53,072 --> 00:17:55,540 I had my first kiss in this room. 237 00:17:56,009 --> 00:17:57,541 Chrissie Holt. 238 00:17:57,576 --> 00:17:58,842 [chuckles] 239 00:17:58,877 --> 00:18:00,745 Man, I was so nervous. 240 00:18:02,414 --> 00:18:05,683 I practised kissing on the bathroom tiles for a week. 241 00:18:08,754 --> 00:18:10,421 I fuckin' hate this room. 242 00:18:15,761 --> 00:18:16,861 [groans] 243 00:18:17,763 --> 00:18:19,063 I'm gonna take a piss. 244 00:18:19,699 --> 00:18:22,266 Well, hang on, you... you can't piss in the toilet. 245 00:18:23,703 --> 00:18:24,669 I'm sorry? 246 00:18:26,339 --> 00:18:27,839 You're fuckin' kidding me! 247 00:18:28,941 --> 00:18:31,275 - Tez, it's a septic tank. - So what? 248 00:18:31,344 --> 00:18:33,110 - Water. - What about it? 249 00:18:33,179 --> 00:18:35,346 The power, when you flush. Surge. 250 00:18:36,849 --> 00:18:39,883 Where's the power come from? You don't have power in a toilet! 251 00:18:39,918 --> 00:18:42,286 - The pump! - Ohh! 252 00:18:42,355 --> 00:18:45,055 No, and... and you'll leave residue on the bowl. 253 00:18:45,090 --> 00:18:46,257 - What does that matter? - DNA. 254 00:18:47,393 --> 00:18:49,126 Yeah, but, J, we grew up in this house. 255 00:18:49,195 --> 00:18:51,195 This place is riddled with our DNA. 256 00:18:51,231 --> 00:18:54,465 Yeah, but... old DNA, not new. There's a difference. 257 00:18:54,934 --> 00:18:55,566 What? 258 00:18:56,636 --> 00:18:58,302 So, what if I want to take a shit? 259 00:18:59,205 --> 00:19:01,205 Well, unless you want to poo in your 260 00:19:01,240 --> 00:19:03,273 hands and... put it in your pocket, 261 00:19:03,309 --> 00:19:05,276 I suggest you hang on like a big boy. 262 00:19:07,246 --> 00:19:11,582 You know, the agenda, the rules, the piss bottle... 263 00:19:11,617 --> 00:19:13,216 I mean, you're starting to scare me, J. 264 00:19:13,252 --> 00:19:14,551 It's like you've done all this before. 265 00:19:14,586 --> 00:19:16,620 Tez, just because I'm not walking around 266 00:19:16,656 --> 00:19:18,589 shivering like a little frightened lamb 267 00:19:18,624 --> 00:19:20,491 doesn't mean this is any easier for me. 268 00:19:20,493 --> 00:19:22,927 I mean, Jesus, the worst I've ever done is a... 269 00:19:22,962 --> 00:19:24,295 dodgy tax return! 270 00:19:24,330 --> 00:19:26,663 I'm just being methodical, that's all. 271 00:19:27,333 --> 00:19:30,233 It's how my brain works. You'll thank me for it later. 272 00:19:30,269 --> 00:19:31,836 It's how I built my business up. 273 00:19:33,238 --> 00:19:35,306 What, the business you sent bankrupt? 274 00:19:36,342 --> 00:19:39,143 Seriously? You're gonna make today emotional? 275 00:19:39,645 --> 00:19:41,178 We're about to kill our stepfather for 276 00:19:41,180 --> 00:19:42,613 a block of land and an old house. 277 00:19:42,648 --> 00:19:44,281 Things are gonna get pretty fucking 278 00:19:44,317 --> 00:19:45,682 emotional, J, whether you like it or not. 279 00:19:45,684 --> 00:19:48,586 Well, can you just focus on the job at hand? 280 00:19:48,621 --> 00:19:51,255 And we'll both get emotional tomorrow. 281 00:19:51,290 --> 00:19:53,457 "Job at hand"? 282 00:19:53,492 --> 00:19:54,692 Yes! 283 00:19:55,160 --> 00:19:56,694 Oh, look... 284 00:19:58,097 --> 00:19:59,797 Think of me... 285 00:20:00,366 --> 00:20:01,432 like your foreman. 286 00:20:01,467 --> 00:20:02,966 Right? You're a brickie. 287 00:20:03,002 --> 00:20:05,636 You know, when you go on a site, you see the framework. 288 00:20:05,672 --> 00:20:09,206 Right? It's not your job to worry about the end result. 289 00:20:09,275 --> 00:20:11,108 Right? It's about the process. 290 00:20:11,144 --> 00:20:12,610 And in your case, it's about the 291 00:20:12,645 --> 00:20:14,445 bricks. You worry about the bricks. 292 00:20:14,480 --> 00:20:15,946 One brick after the other. 293 00:20:15,981 --> 00:20:17,214 Brick, brick, brick, brick, brick. 294 00:20:17,283 --> 00:20:19,283 Two, three hours later, we can 295 00:20:19,318 --> 00:20:21,552 both stand back - voil�, job done. 296 00:20:21,554 --> 00:20:23,820 - That easy? - It can be. 297 00:20:24,189 --> 00:20:26,958 You do know I haven't been a brickie for two years, yeah? 298 00:20:28,561 --> 00:20:31,061 No. I mean... Yeah. So what? 299 00:20:31,063 --> 00:20:33,831 Well, I know you knew, 'cause I told you when I got the new job. 300 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 Do you know what that new job is? 301 00:20:37,303 --> 00:20:39,036 Look, you're gonna have to excuse me 302 00:20:39,071 --> 00:20:40,805 if I'm a bit rusty on 20 questions. 303 00:20:40,840 --> 00:20:41,906 I've got a lot on my mind. 304 00:20:43,009 --> 00:20:44,641 Besides... you probably don't even 305 00:20:44,677 --> 00:20:47,011 remember what I do for a living. 306 00:20:47,046 --> 00:20:48,579 You're the head of state operations 307 00:20:48,647 --> 00:20:51,381 for that new life insurance company, Heartbeat Services. 308 00:20:51,817 --> 00:20:53,584 It's the blue building on Chapel Street. 309 00:20:53,652 --> 00:20:54,418 Alright. 310 00:20:54,887 --> 00:20:57,555 And I know because Mum walks the corridors of the hospital 311 00:20:57,824 --> 00:21:00,258 stopping anyone that'll listen to her and raving about it. 312 00:21:00,360 --> 00:21:02,259 And if she's not banging on about it, then Rodger is. 313 00:21:02,328 --> 00:21:03,360 Rodger? Bullshit. 314 00:21:03,395 --> 00:21:05,396 It was his first Facebook post! 315 00:21:06,432 --> 00:21:08,666 I'd show you, but our phones are in Sydney. 316 00:21:10,536 --> 00:21:13,537 [Terry opens bathroom door] 317 00:21:13,940 --> 00:21:16,707 [urinates] 318 00:21:21,280 --> 00:21:22,346 Do you mind?! 319 00:21:23,549 --> 00:21:26,250 God! The next piss I'm gonna take's gonna be on a tree. 320 00:21:26,285 --> 00:21:27,718 Did you bring the suicide note? 321 00:21:28,921 --> 00:21:30,621 Can I just have a minute here?! [continues urinating] 322 00:21:31,891 --> 00:21:34,725 Jesus, Tez. I give you one fuckin' job to do. 323 00:21:34,760 --> 00:21:36,960 You'd better get your head in the game, mate. 324 00:21:36,962 --> 00:21:39,964 Can't have a suicide without a suicide note, now, can we? 325 00:21:40,032 --> 00:21:41,465 Why not? Dad did. 326 00:21:42,701 --> 00:21:45,036 Just give it a shake and get it done, will you? 327 00:22:39,958 --> 00:22:42,860 [unsettling music] 328 00:23:12,891 --> 00:23:14,692 [squish!] 329 00:23:24,469 --> 00:23:26,002 [Jeff sighs] Oh, Terry! 330 00:23:26,038 --> 00:23:28,239 13 words? That's all you could come up with? 331 00:23:28,307 --> 00:23:29,573 What's wrong with it? 332 00:23:29,575 --> 00:23:32,643 Mate, I wanted a suicide letter, not a suicide memo! 333 00:23:32,678 --> 00:23:34,244 No, I need more words! 334 00:23:34,246 --> 00:23:35,412 Why am I doing this, anyway? 335 00:23:35,480 --> 00:23:37,247 I thought we were gonna write it together 336 00:23:37,249 --> 00:23:38,749 and post it online straight after. 337 00:23:38,751 --> 00:23:41,718 No... No, no, neither of us are gonna be in any state of mind 338 00:23:41,753 --> 00:23:44,654 to write any kind of bloody letter after the fact. 339 00:23:44,690 --> 00:23:46,556 No, no. You need to do it now. 340 00:23:46,592 --> 00:23:47,758 And then when we're ready, we 341 00:23:47,760 --> 00:23:49,259 just transcribe it into his phone 342 00:23:49,328 --> 00:23:50,594 and then post it up on Facebook. 343 00:23:50,596 --> 00:23:53,530 Well... [sighs] ...why would Rodger kill himself now, 344 00:23:53,566 --> 00:23:56,433 when Mum's only got a few months to live? 345 00:23:56,502 --> 00:23:59,369 Because of what you say here. "I am weak." 346 00:23:59,404 --> 00:24:00,704 Right? He's weak! 347 00:24:00,739 --> 00:24:02,540 You know, I just don't want to... 348 00:24:02,575 --> 00:24:04,508 hurt Mum any more than it has to. 349 00:24:05,444 --> 00:24:07,444 You know she thinks suicide is selfish. 350 00:24:07,446 --> 00:24:08,678 I mean, look at the way she talks 351 00:24:08,714 --> 00:24:09,946 about Dad after all these years. 352 00:24:09,948 --> 00:24:12,616 Well, then, we make it so that he killed himself 353 00:24:12,618 --> 00:24:14,685 so he could be the first face she sees 354 00:24:14,720 --> 00:24:16,720 when she walks through the pearly gates. 355 00:24:17,123 --> 00:24:18,122 Seriously? 356 00:24:19,292 --> 00:24:21,792 Oh, Jesus, Jeff! Rodger helped raise us. 357 00:24:22,895 --> 00:24:24,527 We're not even killing him for what 358 00:24:24,563 --> 00:24:26,530 he did or what he said he's gonna do. 359 00:24:26,566 --> 00:24:28,933 We're killing him for what we think he might do. 360 00:24:28,968 --> 00:24:30,800 There's no "might" about it, Terry. 361 00:24:30,802 --> 00:24:33,069 He gets the house when Mum dies. 362 00:24:33,105 --> 00:24:35,639 She made that perfectly fuckin' clear. Right? 363 00:24:35,708 --> 00:24:37,607 And he's gonna sell the lot from under 364 00:24:37,643 --> 00:24:39,376 us and piss off back to Queensland, 365 00:24:39,411 --> 00:24:41,545 before she's even dead in the fuckin' ground! 366 00:24:41,580 --> 00:24:43,279 But he might not. 367 00:24:43,315 --> 00:24:46,216 Well, then, we kill him for what he has done, alright? 368 00:24:46,251 --> 00:24:47,317 We kill him because he left a 369 00:24:47,319 --> 00:24:49,052 perfectly good woman and three kids 370 00:24:49,087 --> 00:24:50,220 to fuck our lives up. 371 00:24:50,256 --> 00:24:51,455 Or we'll kill him because his 372 00:24:51,490 --> 00:24:53,290 affair with Mum broke Dad's heart 373 00:24:53,325 --> 00:24:54,825 and he topped himself. 374 00:24:54,827 --> 00:24:56,660 Or we kill him because... we kill 375 00:24:56,662 --> 00:24:58,128 him because of these radios! 376 00:24:58,163 --> 00:25:00,764 He spent more time with these radios than he ever did with us. 377 00:25:00,799 --> 00:25:02,499 Mate, or we kill him because he's selling 378 00:25:02,568 --> 00:25:04,001 your kids' favourite horse, Freddie. 379 00:25:04,003 --> 00:25:06,336 I mean, whatever works for you, but we're killin' him! 380 00:25:06,405 --> 00:25:08,672 Rodger has always been about himself. 381 00:25:08,740 --> 00:25:10,307 He couldn't wait to get away from us to 382 00:25:10,342 --> 00:25:11,808 hang out in that bloody workroom of his, 383 00:25:11,843 --> 00:25:13,944 twiddling knobs and playing with valves and shit! 384 00:25:13,979 --> 00:25:15,746 He spent more time walking the dog 385 00:25:15,781 --> 00:25:17,681 and smoking weed than being with us. 386 00:25:17,750 --> 00:25:19,950 No, no, no. Mum raised us, not Rodger. 387 00:25:19,985 --> 00:25:21,518 It's not right that he comes to life 388 00:25:21,520 --> 00:25:23,087 now, right when Mum's about to die. 389 00:25:24,690 --> 00:25:25,789 We do this later. 390 00:25:26,358 --> 00:25:28,125 We're behind schedule. 391 00:25:31,296 --> 00:25:33,297 [vacuum cleaner whirrs] 392 00:25:41,040 --> 00:25:43,640 [suspenseful music] 393 00:25:43,675 --> 00:25:46,210 [static crackles] 394 00:25:49,114 --> 00:25:52,016 [static buzzes loudly] 395 00:25:54,653 --> 00:25:57,555 [hissing and crackling] 396 00:25:59,725 --> 00:26:01,391 [high-pitched squeal] 397 00:26:01,460 --> 00:26:03,860 [Jeff] G'day, darlin'. [laughs] 398 00:26:03,895 --> 00:26:06,563 - Yeah, no, Sydney's great. - [city noises play on tape] 399 00:26:06,565 --> 00:26:08,832 No, no. Yeah, I'll send you some photos. 400 00:26:08,867 --> 00:26:11,301 Oh, yeah, I've taken some beauties. [chuckles] 401 00:26:11,336 --> 00:26:13,403 Yeah, Sydney Bridge, uh... 402 00:26:13,405 --> 00:26:15,138 And... and the Opera House and the, um... 403 00:26:15,174 --> 00:26:18,074 the Aquarium, Sydney Aquarium. Yeah, yeah. 404 00:26:18,076 --> 00:26:20,344 And, you know, in a couple of photos, 405 00:26:20,379 --> 00:26:22,479 it almost looks like Terry's smiling. 406 00:26:22,514 --> 00:26:24,347 [laughs] Yeah, I know. 407 00:26:24,382 --> 00:26:26,717 I know. No, I'm joking. No. 408 00:26:26,752 --> 00:26:29,353 Yeah. I'll... I'll call you tonight. 409 00:26:29,388 --> 00:26:30,220 Alright, my darlin'. 410 00:26:31,256 --> 00:26:33,223 No, I'm being good. I haven't eaten any of that. 411 00:26:33,258 --> 00:26:34,692 Alright. We'll speak soon. 412 00:26:34,727 --> 00:26:36,493 See you, love. 413 00:26:36,528 --> 00:26:37,995 Why did you say we've taken photos 414 00:26:38,030 --> 00:26:39,663 and you're gonna send her some? 415 00:26:39,698 --> 00:26:41,765 We can't send photos. We haven't got any photos! 416 00:26:41,767 --> 00:26:43,667 It's fine. Don't worry. She'll never see 'em. 417 00:26:43,703 --> 00:26:45,769 No, no, no. No, she's used to disappointment. 418 00:26:45,838 --> 00:26:47,171 Don't worry about that. 419 00:26:47,206 --> 00:26:49,239 Never finished a single fuckin' diet she's put me on. 420 00:26:49,274 --> 00:26:51,441 No, I'll tell her that you deleted 'em. Easy. 421 00:26:51,510 --> 00:26:52,442 Why have I deleted them? 422 00:26:52,511 --> 00:26:53,677 Alright, I deleted them! 423 00:26:53,712 --> 00:26:55,779 Does it matter? It's fine. Anyway, you're up. 424 00:26:55,847 --> 00:26:58,548 So, important thing - when you're talking to Sue, 425 00:26:58,584 --> 00:27:00,284 I want you to say "Sydney" as often as you can. 426 00:27:00,353 --> 00:27:02,586 Really burn it into her subconscious, alright? 427 00:27:02,621 --> 00:27:04,621 - So, "Sydney, Sydney, Sydney." - [city noises] 428 00:27:04,623 --> 00:27:07,724 Oh, hi. It's, um... it's me. 429 00:27:07,760 --> 00:27:12,362 I'm, um... just calling from, um... from Sydney. 430 00:27:12,398 --> 00:27:14,464 - [horn honks on tape] - Um... 431 00:27:14,533 --> 00:27:16,566 Yeah, so, me and... me and J are here and... 432 00:27:16,602 --> 00:27:18,802 it's all... it's all good in Sydney. 433 00:27:18,871 --> 00:27:21,404 So, um... anyway, I'll, um... 434 00:27:21,439 --> 00:27:24,741 I'll be here for... for a little bit... little bit longer. 435 00:27:24,776 --> 00:27:26,977 [clears throat] But I'll, um... 436 00:27:26,979 --> 00:27:29,313 [clears throat] I'll, uh... 437 00:27:29,315 --> 00:27:32,082 Just thought I'd ring and say hi. So, I'll, uh... 438 00:27:32,117 --> 00:27:36,086 Anyway, um... say hi to the kids. 439 00:27:36,121 --> 00:27:37,654 [phone beeps] 440 00:27:37,656 --> 00:27:39,657 [clears throat, stops tape] 441 00:27:43,729 --> 00:27:44,995 That was quick. 442 00:27:44,997 --> 00:27:46,763 Yeah, couldn't get through. 443 00:27:46,799 --> 00:27:49,767 Went to her voice-mail, so I... just left a message. 444 00:27:52,738 --> 00:27:54,338 [presses buttons] 445 00:27:55,141 --> 00:27:56,740 What are you doing? 446 00:27:57,276 --> 00:27:58,509 Tez. 447 00:27:58,577 --> 00:28:00,344 I'm not a fuckin' idiot. 448 00:28:01,180 --> 00:28:02,780 Why didn't you call Sue? 449 00:28:03,849 --> 00:28:05,182 You know what? Just forget about it. 450 00:28:06,651 --> 00:28:08,852 Tez, I'm not gonna forget about it. Alright? 451 00:28:08,854 --> 00:28:12,188 Sydney's our alibi if the suicide story doesn't stick. 452 00:28:12,257 --> 00:28:15,458 Look, you're having a lovers' tiff with Sue. I can see that. 453 00:28:15,861 --> 00:28:18,528 Right? But I want you to think about 40 years in jail 454 00:28:18,530 --> 00:28:20,464 and get the fuck over it and ring her back! 455 00:28:20,499 --> 00:28:21,765 She left me, OK? 456 00:28:23,001 --> 00:28:27,004 So now I have no alibi that's not... you, Mum or Rodger. 457 00:28:28,273 --> 00:28:29,373 Happy now? 458 00:28:30,041 --> 00:28:31,341 Tch! Why? 459 00:28:32,444 --> 00:28:33,977 Why didn't you tell me? 460 00:28:34,012 --> 00:28:35,211 What does it matter to you? 461 00:28:36,047 --> 00:28:37,881 Well, I could have helped. I've been there. 462 00:28:38,483 --> 00:28:39,850 I know it's not easy. 463 00:28:39,885 --> 00:28:42,119 Well, you sure make it look easy. 464 00:28:42,654 --> 00:28:43,887 I do? 465 00:28:43,889 --> 00:28:45,021 Yes. 466 00:28:45,056 --> 00:28:46,356 Oh... 467 00:28:46,391 --> 00:28:47,725 Look. 468 00:28:48,059 --> 00:28:48,859 [sighs] 469 00:28:49,862 --> 00:28:53,663 We can't have any secrets with each other. Not now. Right? 470 00:28:54,399 --> 00:28:56,900 If they investigate the suicide as a murder, 471 00:28:57,502 --> 00:28:59,369 they're gonna interview more than just you and me. 472 00:28:59,972 --> 00:29:02,739 They're gonna interview Mum, our families, everyone. 473 00:29:02,741 --> 00:29:04,074 And it's gonna look bad if you're 474 00:29:04,142 --> 00:29:05,742 going through a divorce and I'm... 475 00:29:05,811 --> 00:29:07,344 - What? - What? 476 00:29:08,847 --> 00:29:11,681 Nothin'. You gotta get it right between you and Sue. 477 00:29:12,317 --> 00:29:13,917 Just for a couple of months, right? 478 00:29:13,919 --> 00:29:15,152 Tell her whatever the fuck she wants 479 00:29:15,187 --> 00:29:16,586 to hear. But make it right, mate. 480 00:29:16,655 --> 00:29:19,256 - You mean lie. - Yeah, lie. Lie your arse off! 481 00:29:19,258 --> 00:29:22,425 And stay free. Or tell the truth and go to prison. 482 00:29:22,494 --> 00:29:24,027 Pretty easy option if you ask me. 483 00:29:24,063 --> 00:29:26,096 I'm a shithouse liar, Jeff. You know that. 484 00:29:26,765 --> 00:29:28,198 It's why she's leaving me. 485 00:29:28,700 --> 00:29:30,000 What do you mean? 486 00:29:30,035 --> 00:29:32,168 [sighs] She asked me if I still love her. 487 00:29:32,203 --> 00:29:34,103 - What did you tell her? - The truth. 488 00:29:34,105 --> 00:29:36,939 - Well, why would you do that?! - Because I'm a shithouse liar! 489 00:29:36,941 --> 00:29:38,708 She can see straight through me. 490 00:29:39,444 --> 00:29:42,279 I don't love her, Jeff. I'm not sure that I ever did. 491 00:29:43,014 --> 00:29:44,781 Not... not really. 492 00:29:44,850 --> 00:29:46,116 You know that's bullshit. 493 00:29:46,118 --> 00:29:48,951 No, I'm serious! I've been miserable for years. 494 00:29:48,953 --> 00:29:50,587 Oh, I know that. That's obvious. 495 00:29:51,123 --> 00:29:52,722 No, you should have left her years ago. She's a bully. 496 00:29:52,757 --> 00:29:54,791 No, I mean it's bullshit you can't lie. 497 00:29:54,793 --> 00:29:57,227 Anyone can lie. You just didn't want to. 498 00:29:57,262 --> 00:30:00,297 Look... tell me a lie now. Make it an obvious one. 499 00:30:00,299 --> 00:30:01,965 No! I don't want to! 500 00:30:02,034 --> 00:30:05,135 I'm not asking you, I'm telling you! Lie to me. 501 00:30:06,104 --> 00:30:08,305 OK, so, tell you an obvious lie? 502 00:30:08,373 --> 00:30:09,639 Yeah. 503 00:30:09,641 --> 00:30:11,274 Alright. How about... 504 00:30:11,309 --> 00:30:14,077 I'm not having second thoughts about what we're doing here? 505 00:30:14,980 --> 00:30:17,647 Or I'm not worried something's gonna go wrong? 506 00:30:18,483 --> 00:30:21,451 Or I'm not worried as to whether I can do it? 507 00:30:21,487 --> 00:30:24,821 How about... how about I'm not worried we're gonna get caught? 508 00:30:24,823 --> 00:30:26,957 Or that I'm... not seconds away 509 00:30:26,992 --> 00:30:29,993 from getting on a bike and getting the fuck out of here? 510 00:30:31,497 --> 00:30:32,830 How did I do? 511 00:30:33,766 --> 00:30:36,333 Jesus, Tez. Look... 512 00:30:37,836 --> 00:30:39,603 Watch me. I'll show you. 513 00:30:41,840 --> 00:30:43,240 What? 514 00:30:45,110 --> 00:30:46,610 Rodger? 515 00:30:48,580 --> 00:30:49,613 He... 516 00:30:50,482 --> 00:30:52,115 No, you can't be serious. 517 00:30:54,486 --> 00:30:56,119 Rodger's dead? 518 00:30:57,155 --> 00:30:57,921 But... 519 00:30:58,657 --> 00:31:00,324 But that's impossible. 520 00:31:01,426 --> 00:31:03,860 No, you mu... you must have the wrong man. 521 00:31:03,862 --> 00:31:05,261 OK, why would he do it? 522 00:31:06,164 --> 00:31:08,966 I mean, his wife's in hospital dying of cancer. 523 00:31:09,601 --> 00:31:11,301 I mean, he's a Christian. 524 00:31:11,970 --> 00:31:14,137 He thinks suicide's evil. 525 00:31:15,507 --> 00:31:17,040 Cowardly. 526 00:31:21,714 --> 00:31:23,313 How did you do that? 527 00:31:23,349 --> 00:31:25,048 [sighs] It's easy. 528 00:31:25,517 --> 00:31:27,551 I just imagined myself in prison being arse-fucked 529 00:31:27,620 --> 00:31:30,287 by Mungo the Hairless Gorilla every Thursday. 530 00:31:30,322 --> 00:31:32,522 It kind of gives me the focus to achieve anything. 531 00:31:33,692 --> 00:31:35,558 You're gonna have to learn how to lie, Tez. 532 00:31:35,627 --> 00:31:38,628 What are you gonna do when Mum needs comforting? 533 00:31:39,131 --> 00:31:41,030 When she's asking you, "Why did Rodger do it?" 534 00:31:41,500 --> 00:31:42,832 You're gonna have to lie to her, 535 00:31:42,868 --> 00:31:44,634 and lie to her with all your heart. 536 00:31:45,237 --> 00:31:49,239 Now, we've got 10 minutes before the next agenda item. 537 00:31:49,241 --> 00:31:52,576 I suggest you use it to practise staying out of prison. 538 00:31:55,481 --> 00:32:00,850 [Terry] On Saturday, I was in Sydney with my brother, Jeff. 539 00:32:00,886 --> 00:32:02,986 We were just having a weekend... 540 00:32:03,021 --> 00:32:05,421 [clears throat] Where was I on Saturday? 541 00:32:05,423 --> 00:32:10,427 On Saturday, uh, I was in... Sydney with my brother, Jeff. 542 00:32:10,496 --> 00:32:12,362 But if you checked our phone records, 543 00:32:12,397 --> 00:32:14,230 that would show that our ph... that our ph... 544 00:32:14,266 --> 00:32:16,500 that we were in Sydney, wouldn't it? 545 00:32:17,102 --> 00:32:18,534 Fuck! 546 00:32:18,570 --> 00:32:20,002 You can check our phone records. 547 00:32:20,038 --> 00:32:21,738 The GPS in the phone would show that we... 548 00:32:21,773 --> 00:32:23,273 [sighs] Oh, fuck! 549 00:32:23,275 --> 00:32:26,276 That would indicate that... [clears throat] 550 00:32:27,613 --> 00:32:30,747 Where was I on Saturday? I was... 551 00:32:30,782 --> 00:32:32,449 [voice fades] 552 00:32:51,603 --> 00:32:54,103 [Jeff] OK. Best-case scenario. 553 00:32:54,139 --> 00:32:56,139 Rodger comes through the front door, 554 00:32:56,207 --> 00:32:58,708 works his way into the, uh, living room. 555 00:32:58,743 --> 00:33:01,778 Sees us wearing the masks, thinks we'll rob the place. 556 00:33:01,813 --> 00:33:03,747 I'll tell him to comply, he agrees, 557 00:33:03,782 --> 00:33:05,381 and then we move on from there. 558 00:33:05,416 --> 00:33:07,884 Now, I know it sounds simple, but we should rehearse it. 559 00:33:07,919 --> 00:33:10,921 You play Rodger. Come in and I'll do the rest. 560 00:33:10,956 --> 00:33:12,222 - OK. - Alright? 561 00:33:12,257 --> 00:33:13,823 Yep. 562 00:33:13,892 --> 00:33:15,592 No, no, don't go out the front! 563 00:33:15,627 --> 00:33:16,793 No, no, no, no. Just... 564 00:33:16,828 --> 00:33:18,595 Someone'll see you. Just pretend. 565 00:33:20,465 --> 00:33:21,832 You right? 566 00:33:21,900 --> 00:33:24,100 Yeah, yeah. I'm good. 567 00:33:24,135 --> 00:33:28,671 OK. So, opens the door, closes the door. 568 00:33:28,740 --> 00:33:30,574 Comes in, 569 00:33:30,609 --> 00:33:32,442 opens the door-- 570 00:33:32,477 --> 00:33:35,178 Don't move! Do as you're told and you won't get hurt! 571 00:33:36,948 --> 00:33:38,315 Oh, um... 572 00:33:38,350 --> 00:33:39,982 [woodenly] Oh, please don't shoot 573 00:33:40,018 --> 00:33:41,484 me. Take whatever you... [sighs] 574 00:33:41,520 --> 00:33:44,521 J, this... this really makes my face itchy. 575 00:33:46,024 --> 00:33:48,024 You'll get over it. 576 00:33:48,026 --> 00:33:49,859 Alright, let's just assume he's complied 577 00:33:49,861 --> 00:33:51,361 and we'll move on to phase two. 578 00:33:55,701 --> 00:33:57,334 [cow moos] 579 00:34:07,846 --> 00:34:10,880 Why would Rodger hang himself where Dad shot himself? 580 00:34:10,949 --> 00:34:13,383 Why wouldn't he... do it in his workroom? 581 00:34:13,385 --> 00:34:15,785 For the same reason he didn't sell 582 00:34:15,820 --> 00:34:17,987 Dad's tractor or any of his cars. 583 00:34:18,023 --> 00:34:19,155 It's guilt. 584 00:34:19,191 --> 00:34:21,191 Well, that, and the roof can take his weight. 585 00:34:22,661 --> 00:34:23,326 Oh, right. 586 00:34:23,362 --> 00:34:25,128 Alright, on your knees. 587 00:34:25,864 --> 00:34:27,497 Uh, it's not gonna work. 588 00:34:27,532 --> 00:34:30,901 Rodger's got a dodgy hip. Can't even put his own socks on. 589 00:34:30,969 --> 00:34:33,570 I don't think he'll get down there. Plus, it'll hurt him. 590 00:34:34,506 --> 00:34:36,405 What does it matter? He's gonna be dead three minutes later. 591 00:34:36,407 --> 00:34:38,842 Yeah, but there's no need for him to suffer. 592 00:34:43,849 --> 00:34:45,348 Alright, Rodger. 593 00:34:45,384 --> 00:34:47,517 Uh, how do we know his name's Rodger? 594 00:34:49,154 --> 00:34:51,721 Alright, Shit-Features. Sit. 595 00:34:57,061 --> 00:34:59,095 Now, I'll get Rodger to wear these, but for 596 00:34:59,097 --> 00:35:00,997 now, we'll just work with your gloves. 597 00:35:01,032 --> 00:35:02,431 You're not worried he's gonna ask 598 00:35:02,500 --> 00:35:04,000 why he's got to wear gloves? 599 00:35:04,036 --> 00:35:06,236 Not particularly. I couldn't give a shit. 600 00:35:06,271 --> 00:35:08,104 No, the gloves are so that if he 601 00:35:08,106 --> 00:35:10,039 scratches us during the struggle, 602 00:35:10,075 --> 00:35:11,607 won't get our DNA under his nails. 603 00:35:11,609 --> 00:35:13,510 You watch a lot of those crime shows. 604 00:35:13,545 --> 00:35:16,113 It's always the shit under their nails that get 'em in the end. 605 00:35:16,548 --> 00:35:17,380 Alright. 606 00:35:18,750 --> 00:35:19,916 How's that? 607 00:35:19,952 --> 00:35:21,384 Yeah, good. 608 00:35:21,420 --> 00:35:24,387 Oh, actually, I can kind of see a little bit. 609 00:35:24,423 --> 00:35:25,454 Really? 610 00:35:25,456 --> 00:35:28,792 It's hard to say. Not... not much. 611 00:35:29,694 --> 00:35:31,528 Just let me adjust it a bit. 612 00:35:32,931 --> 00:35:34,898 I think that's better. 613 00:35:36,134 --> 00:35:38,235 [ominous music] 614 00:35:41,707 --> 00:35:43,472 How about now? 615 00:35:43,541 --> 00:35:46,876 I can kind of see a silhouette. 616 00:35:46,911 --> 00:35:49,312 Like a ghost or something. 617 00:35:51,817 --> 00:35:55,585 Well, we're not trying to help him take a nap. It'll be fine. 618 00:36:11,169 --> 00:36:14,471 [windmill creaks] 619 00:36:20,678 --> 00:36:22,179 [Terry] Food in a tube. 620 00:36:22,514 --> 00:36:23,679 Yeah. 621 00:36:23,681 --> 00:36:25,182 It's clever. 622 00:36:25,584 --> 00:36:27,284 No crumbs. 623 00:36:28,853 --> 00:36:31,521 Think if Dad could see us now, he'd approve of this? 624 00:36:36,862 --> 00:36:37,961 No. 625 00:36:39,130 --> 00:36:40,764 But he'd be proud of us. 626 00:36:41,533 --> 00:36:43,433 For looking out for each other. 627 00:36:44,035 --> 00:36:46,269 Protecting what's ours. 628 00:36:49,774 --> 00:36:52,808 You know, I spoke to Rodger about the will. 629 00:36:52,844 --> 00:36:53,710 You what? 630 00:36:53,712 --> 00:36:55,645 Well, I just told him we were upset. 631 00:36:55,680 --> 00:36:59,015 You know, and said it's... it's Dad's house, that-- 632 00:36:59,050 --> 00:37:02,218 I know the intricacies of our fucking complaint, Terry. 633 00:37:02,220 --> 00:37:03,552 What did Rodger say? 634 00:37:03,554 --> 00:37:04,888 Well, he said it was Mum's call. 635 00:37:06,057 --> 00:37:09,559 But he promised when he... when he died, 636 00:37:09,627 --> 00:37:11,661 that he'd make sure the house was returned to us. 637 00:37:11,696 --> 00:37:12,661 When he dies? 638 00:37:12,697 --> 00:37:14,363 Yeah, he said he'd put it in his will 639 00:37:14,399 --> 00:37:16,699 and... you know, make sure everyone was happy. 640 00:37:16,734 --> 00:37:19,235 Everybody'd be hap... That's frog shit. 641 00:37:19,303 --> 00:37:22,072 What about his first wife? His real kids? 642 00:37:22,574 --> 00:37:25,074 He might even have a brother and sister we've never heard about. 643 00:37:25,076 --> 00:37:27,076 People he's owed money to or fucked over. 644 00:37:27,745 --> 00:37:29,812 No, mate, they'll all come out of the woodwork when Mum dies. 645 00:37:30,581 --> 00:37:32,715 Mate, he left his first family hanging in the wind 646 00:37:32,751 --> 00:37:35,252 to come and play part-time daddy with us. 647 00:37:36,721 --> 00:37:37,853 No. 648 00:37:37,889 --> 00:37:40,890 Yeah, well, the same could be said about you. 649 00:37:40,925 --> 00:37:43,593 You got divorced. You cheated. 650 00:37:44,763 --> 00:37:46,429 You've got kids to two different women. 651 00:37:46,431 --> 00:37:47,764 Totally fuckin' different! 652 00:37:49,000 --> 00:37:52,001 I love my kids. I did everything for Mary. 653 00:37:52,570 --> 00:37:55,238 No, that crazy bitch got everything she ever wanted. 654 00:37:55,273 --> 00:37:57,340 The house. The car. 655 00:37:57,375 --> 00:37:59,709 That fuckin'... Louis Devonne bag thing. 656 00:37:59,744 --> 00:38:01,878 She's happier now than when we were together. 657 00:38:01,913 --> 00:38:05,548 No. Rodger's got our dad's blood on his hands. 658 00:38:05,950 --> 00:38:09,419 And the older I get, the clearer that becomes. 659 00:38:11,923 --> 00:38:15,424 The real mystery is, what the fuck does Mum see in him? 660 00:38:16,260 --> 00:38:19,762 Well, he's just got to buy her flowers every now and then 661 00:38:19,798 --> 00:38:21,864 and not hit her like Dad did, and I guess she's happy. 662 00:38:21,899 --> 00:38:24,634 Hey, you shut your mouth. You were a kid. 663 00:38:24,636 --> 00:38:26,101 I saw things happen in that house 664 00:38:26,137 --> 00:38:27,103 you wouldn't fuckin' believe. 665 00:38:27,805 --> 00:38:30,707 He did his best. Dad tried real hard. 666 00:38:30,742 --> 00:38:33,143 I know he made mistakes, but he fuckin' tried. 667 00:38:33,211 --> 00:38:34,810 And who knows, if Rodger hadn't have 668 00:38:34,812 --> 00:38:36,646 come along, he could have come good, 669 00:38:36,648 --> 00:38:39,082 and we wouldn't be having this fuckin' conversation. 670 00:38:39,951 --> 00:38:42,552 So, you show some respect. 671 00:38:49,294 --> 00:38:51,094 [Jeff] OK. 672 00:38:51,129 --> 00:38:55,565 So, the last two rehearsals have relied on Rodger playing ball. 673 00:38:55,600 --> 00:38:58,902 But if he doesn't, then we've got the last option. 674 00:39:00,272 --> 00:39:02,471 - The ice junkie option. - Exactly. 675 00:39:03,274 --> 00:39:07,510 OK. Let's say Rodger comes in and we lay out our intentions. 676 00:39:08,146 --> 00:39:09,445 He does a runner. 677 00:39:10,014 --> 00:39:11,147 We're not gonna be able to make it 678 00:39:11,182 --> 00:39:12,749 look like a believable suicide. 679 00:39:12,784 --> 00:39:14,684 Yeah, but, I mean, think about it. How 680 00:39:14,752 --> 00:39:16,452 fast do you really think he can run? 681 00:39:16,487 --> 00:39:19,655 Couldn't we just grab him before he... shoots out the door? 682 00:39:19,691 --> 00:39:24,327 No. We can't have bruises. No scuffs, no scratches. Right? 683 00:39:24,362 --> 00:39:26,796 A botched fake suicide is gonna create 684 00:39:26,831 --> 00:39:28,797 much more suspicion than a murder. 685 00:39:28,833 --> 00:39:33,536 So, let's assume he's come in, freaked out, done a runner. 686 00:39:33,872 --> 00:39:36,205 We need to make it look like we were ice junkies. 687 00:39:36,274 --> 00:39:37,840 He came in, interrupted us while we 688 00:39:37,875 --> 00:39:39,608 were robbing the place off our tits. 689 00:39:40,044 --> 00:39:42,278 You can just say "junkie." I don't think 690 00:39:42,314 --> 00:39:44,447 it matters what kind of junkie we are. 691 00:39:44,483 --> 00:39:47,283 Regardless, there's a few things we're gonna have to do. 692 00:39:47,318 --> 00:39:48,451 First of all, 693 00:39:49,620 --> 00:39:51,553 we're gonna have to throw a whole lot of shit around. 694 00:39:51,555 --> 00:39:53,222 Right? Junkies are messy people. 695 00:39:53,991 --> 00:39:57,160 Eat some food out of the fridge and get the right weapon. 696 00:39:57,662 --> 00:40:00,830 I think it's the stoners that get the munchies, 697 00:40:00,865 --> 00:40:02,031 not the ice junkies. 698 00:40:03,134 --> 00:40:05,635 Anyway, why can't we just use the gun? 699 00:40:06,571 --> 00:40:09,572 Because a meth-head is not gonna stumble across Dad's gun. 700 00:40:09,574 --> 00:40:11,641 No, no, that's never gonna happen. 701 00:40:12,243 --> 00:40:14,043 No, no. 702 00:40:14,079 --> 00:40:15,344 We use this. 703 00:40:15,379 --> 00:40:16,845 - A box cutter? - Yeah. 704 00:40:16,881 --> 00:40:18,648 Why can't we just use a regular knife? 705 00:40:19,417 --> 00:40:21,017 I've been doing a bit of research. 706 00:40:21,052 --> 00:40:23,052 You know, watching a lot of YouTube videos. 707 00:40:23,088 --> 00:40:24,720 Junkies caught on CCTV. 708 00:40:24,756 --> 00:40:26,356 Now, I don't know what it is, 709 00:40:26,391 --> 00:40:28,257 but whether they're robbing a 7-Eleven 710 00:40:28,259 --> 00:40:29,859 or some old chick for her handbag, 711 00:40:29,894 --> 00:40:31,861 ice junkies seem to have a thing for box cutters. 712 00:40:32,664 --> 00:40:34,430 So let's be authentic. 713 00:40:34,432 --> 00:40:35,832 - OK? - Yeah. 714 00:40:35,867 --> 00:40:37,667 - Now, important thing-- - Mm-hm? 715 00:40:37,702 --> 00:40:39,768 When we kill him, we kill him dead. 716 00:40:40,171 --> 00:40:41,570 Isn't that a tautology? 717 00:40:42,440 --> 00:40:44,941 I mean, if we've killed him, obviously he's dead. 718 00:40:44,943 --> 00:40:47,777 No, Tez. I think you'd be surprised. 719 00:40:47,779 --> 00:40:49,511 It's not that easy to kill a man. 720 00:40:49,547 --> 00:40:51,580 We can't just stab him like a fuckin' 721 00:40:51,616 --> 00:40:53,416 pincushion. It's not good for anybody. 722 00:40:53,451 --> 00:40:55,517 Yeah, especially Rodger. 723 00:40:55,553 --> 00:40:57,419 Exactly, because then we've got to sit 724 00:40:57,455 --> 00:40:59,288 around and wait for him to bleed out. 725 00:40:59,891 --> 00:41:02,625 No, no. The secret is to do what the Romans did. 726 00:41:03,294 --> 00:41:05,462 Now, the Romans, when they won a battle, 727 00:41:06,231 --> 00:41:07,630 all the enemy would be lying 728 00:41:07,699 --> 00:41:08,932 around dying and injured and shit. 729 00:41:09,901 --> 00:41:12,635 The Romans would mercy-kill them. 730 00:41:12,704 --> 00:41:13,770 Spike to the heart. 731 00:41:14,705 --> 00:41:16,105 It's quicker. More honourable. 732 00:41:16,774 --> 00:41:19,809 But what they wouldn't do is stab them in the front here. 733 00:41:20,378 --> 00:41:22,378 It's too hard. Bone. 734 00:41:22,413 --> 00:41:25,481 They'd come in under the armpit, where it's soft. 735 00:41:26,084 --> 00:41:29,118 Straight in under the chest, into the heart. Instant death. 736 00:41:31,222 --> 00:41:34,823 What, so the junkies now take their inspiration 737 00:41:34,892 --> 00:41:37,493 from the ancient Romans, do they? 738 00:41:37,495 --> 00:41:39,962 Well, we don't make it look obvious. Right? 739 00:41:40,431 --> 00:41:42,298 We stab him in a few other places, makes 740 00:41:42,334 --> 00:41:43,666 it look like the junkie got lucky. 741 00:41:44,235 --> 00:41:45,835 But if you're concerned about Rodger, 742 00:41:46,804 --> 00:41:48,070 you do him in the heart first, 743 00:41:48,105 --> 00:41:50,139 then do all the other stabbing after he's dead. 744 00:41:50,909 --> 00:41:53,643 That way, he doesn't feel it. Make sense? 745 00:41:54,345 --> 00:41:55,444 So, let's rehearse it. 746 00:41:55,480 --> 00:41:56,913 Do you want to be the stabber 747 00:41:56,948 --> 00:41:59,082 or do you want to be the stabbed? 748 00:42:06,758 --> 00:42:08,791 [sighs] Jesus, Terry. 749 00:42:09,828 --> 00:42:11,861 Here. You're gonna have to clean all that up. 750 00:42:11,930 --> 00:42:14,697 I guarantee there'll be shitloads of DNA in spew. 751 00:42:16,033 --> 00:42:19,968 If things go down this way - the ice junkie option - 752 00:42:20,004 --> 00:42:22,138 do you think he's gonna know it's us? 753 00:42:22,673 --> 00:42:23,806 Terry. 754 00:42:23,841 --> 00:42:25,441 You're gonna have to get used to the 755 00:42:25,476 --> 00:42:26,709 fact that it's highly likely he will. 756 00:42:27,378 --> 00:42:28,778 Anyway, what does it matter? 757 00:42:28,813 --> 00:42:30,046 It's not like he's gonna be around to lay 758 00:42:30,114 --> 00:42:31,781 a guilt trip on you at Christmas dinner. 759 00:42:31,816 --> 00:42:34,317 I just don't want him to know it's me before he dies. 760 00:42:35,053 --> 00:42:38,487 Here. Scoop it all up, put it in the dam, wash it out. 761 00:42:38,523 --> 00:42:40,223 And I'm talking spotless! 762 00:42:42,226 --> 00:42:43,693 [sighs] 763 00:43:10,255 --> 00:43:11,888 [horse whickers] 764 00:43:21,333 --> 00:43:22,765 Hey, Freddie. 765 00:43:22,833 --> 00:43:24,834 [Freddie nickers softly] 766 00:44:11,716 --> 00:44:13,316 Mr Muggins. 767 00:44:14,619 --> 00:44:16,052 [chuckles] 768 00:44:18,789 --> 00:44:20,223 I'm proud of you, Tez. 769 00:44:29,134 --> 00:44:31,767 You know, through all of this, we haven't talked about 770 00:44:31,803 --> 00:44:34,103 what we're gonna do with the place afterwards. 771 00:44:34,805 --> 00:44:36,606 Yeah? What are you thinking? 772 00:44:36,641 --> 00:44:38,941 Well, the place could do with a lick of paint. 773 00:44:40,144 --> 00:44:41,744 Bit of a tidy up. 774 00:44:43,281 --> 00:44:47,016 We could bring the kids up and do a bit of a working bee. 775 00:44:48,319 --> 00:44:50,319 Be nice to buy new horses for them to ride. 776 00:44:51,422 --> 00:44:52,755 It'd be good to bring the kids up here 777 00:44:52,791 --> 00:44:53,956 a bit more often. Don't you think? 778 00:44:53,992 --> 00:44:55,324 - What are you talking about? - Hmm? 779 00:44:56,427 --> 00:44:58,527 Are you seriously thinking of bringing 780 00:44:58,529 --> 00:45:00,095 the kids back into this house? 781 00:45:00,131 --> 00:45:03,199 The same house we straight-up murdered their poppy in? 782 00:45:04,368 --> 00:45:06,034 Well, yeah. 783 00:45:06,036 --> 00:45:07,703 Mate, neither of us are candidates 784 00:45:07,705 --> 00:45:08,804 for Father of the Year, 785 00:45:08,840 --> 00:45:09,872 but are you hearing yourself? 786 00:45:10,541 --> 00:45:14,210 Well, I don't mean... next week or straightaway, 787 00:45:14,278 --> 00:45:15,211 but eventually, yeah. 788 00:45:16,180 --> 00:45:18,214 I mean, this is the family home. 789 00:45:18,683 --> 00:45:20,116 Dad's legacy. 790 00:45:21,385 --> 00:45:23,886 He's the only reason we're sitting here, right? 791 00:45:26,557 --> 00:45:27,957 Yep. Yes, you're right. 792 00:45:27,992 --> 00:45:29,859 That's what Dad would have wanted. I'm j... 793 00:45:30,628 --> 00:45:33,195 Mate... I'm just being pragmatic. 794 00:45:33,231 --> 00:45:34,897 I mean, Tez, really, for God's sake, 795 00:45:34,966 --> 00:45:36,565 did you really think that the two of 796 00:45:36,567 --> 00:45:38,033 us would just bring our kids up here 797 00:45:38,069 --> 00:45:39,869 and live like the fuckin' Brady Bunch? 798 00:45:40,738 --> 00:45:42,404 No, no, we have to sell the place. 799 00:45:42,473 --> 00:45:45,742 The house has no value. Rodger ran it into the ground. 800 00:45:46,411 --> 00:45:48,210 No, it's... it's the land. 801 00:45:48,245 --> 00:45:50,179 It's the land and all of his antique 802 00:45:50,214 --> 00:45:51,980 radios. That's where the value is. 803 00:45:52,016 --> 00:45:54,917 No. No, mate, we have to sell. 804 00:45:55,986 --> 00:45:58,020 And Dad would say the same. 805 00:46:08,566 --> 00:46:10,199 [groans softly] 806 00:46:13,938 --> 00:46:16,239 Why haven't you had that seen to? 807 00:46:16,774 --> 00:46:18,241 What? 808 00:46:19,243 --> 00:46:19,942 Your tooth. 809 00:46:21,212 --> 00:46:23,012 It's not like you to put up with pain like that. 810 00:46:24,015 --> 00:46:26,115 You're normally the first to go straight to the doctor's 811 00:46:26,117 --> 00:46:28,251 the second you think there's a problem. 812 00:46:30,288 --> 00:46:31,554 What are you saying? 813 00:46:32,523 --> 00:46:34,524 That fancy new job of yours. 814 00:46:35,293 --> 00:46:36,926 What about it? 815 00:46:36,961 --> 00:46:39,128 It doesn't exist, does it? 816 00:46:42,566 --> 00:46:43,800 You don't have a job. 817 00:46:44,969 --> 00:46:47,970 Jesus, Jeff, why can't you just come out and say it? 818 00:46:49,273 --> 00:46:53,142 That's why we're here. Not because of Dad or what's right. 819 00:46:55,146 --> 00:46:57,446 You're bankrupt again, aren't you? 820 00:46:59,216 --> 00:47:00,383 Terry. 821 00:47:02,152 --> 00:47:05,054 You don't have to be hard up to do bad shit for money. 822 00:47:06,624 --> 00:47:08,925 If you've got none, you want some, 823 00:47:09,827 --> 00:47:11,460 and if you've got some, you want more. 824 00:47:12,563 --> 00:47:14,664 It's just the way the world is, mate. 825 00:47:14,732 --> 00:47:16,331 It's never enough 826 00:47:16,400 --> 00:47:19,168 and there's always some prick who wants to take it from you. 827 00:47:22,606 --> 00:47:26,008 Jeff, if you're in trouble again, I can lend you the money! 828 00:47:26,076 --> 00:47:28,010 No secrets, remember? 829 00:47:28,012 --> 00:47:31,246 Look, it's not too late. We can just leave now. 830 00:47:32,149 --> 00:47:35,016 Hey, look, tomorrow, OK, we can go to the bank together. 831 00:47:35,085 --> 00:47:38,120 I can take out a loan for you, no worries. Hey? 832 00:47:38,155 --> 00:47:40,189 I'd be happy to. What do you say? 833 00:47:40,191 --> 00:47:42,691 I'm not loaning money off my little brother. 834 00:47:42,759 --> 00:47:44,092 Why not? 835 00:47:44,128 --> 00:47:47,029 I mean, fuck pride, bro. That's just... 836 00:47:47,098 --> 00:47:49,165 that's just bullshit that Dad fed you. 837 00:47:49,867 --> 00:47:52,034 Look, I know we're different. 838 00:47:52,670 --> 00:47:54,936 OK, I don't live my life with Dad's 839 00:47:54,972 --> 00:47:56,772 voice in my head like you do. 840 00:47:56,807 --> 00:48:00,843 And yes, I'm sorry I wasn't straight with you at the start. 841 00:48:00,878 --> 00:48:03,879 OK, Sue has had my mind spinning. 842 00:48:03,948 --> 00:48:06,882 She's talking about taking the kids off me. 843 00:48:07,352 --> 00:48:09,384 I've been... I've been living in a 844 00:48:09,386 --> 00:48:11,854 fucking caravan park for the last month. 845 00:48:12,657 --> 00:48:15,490 OK? So, things are not going great for the both of us. 846 00:48:15,526 --> 00:48:17,894 - [clock chimes] - But we don't need to do this. 847 00:48:18,896 --> 00:48:21,496 OK? It's ridiculous, bro. I mean, look at us. 848 00:48:21,532 --> 00:48:24,733 We're dressed up like a couple of fucking pumpkins! 849 00:48:24,802 --> 00:48:26,035 - Shut up! - If you... 850 00:48:26,403 --> 00:48:27,503 Listen. 851 00:48:28,139 --> 00:48:30,539 [vehicle approaches] 852 00:48:40,585 --> 00:48:42,017 Oh! 853 00:48:42,053 --> 00:48:44,253 Fuck, he's early! [pants] 854 00:48:44,255 --> 00:48:47,756 J, I don't want to do this. OK? 855 00:48:47,825 --> 00:48:49,391 OK. Right. 856 00:48:49,427 --> 00:48:52,027 Remember, don't let him see you until he's 857 00:48:52,062 --> 00:48:54,363 come in and closed the door behind him. 858 00:48:54,398 --> 00:48:56,432 J! Did you hear what I just said?! 859 00:48:56,434 --> 00:48:58,767 - Balaclava! Put it on! - [car door closes] 860 00:48:58,835 --> 00:49:00,436 Move! 861 00:49:00,905 --> 00:49:02,505 Shit! 862 00:49:15,286 --> 00:49:18,287 [keys jangle] 863 00:49:25,095 --> 00:49:26,929 [whispers] What the fuck's he doing?! 864 00:49:26,964 --> 00:49:27,963 [whispers] Shut up! 865 00:49:28,031 --> 00:49:29,465 [keys rattle in lock] 866 00:49:34,138 --> 00:49:35,538 Do you think he knows? 867 00:49:40,544 --> 00:49:43,479 [Jeff] Oh, yeah, you've got bigger problems, Rodge. 868 00:49:46,617 --> 00:49:47,983 Fuck! Fuck! 869 00:49:48,052 --> 00:49:49,251 What the fuck's he doing?! 870 00:49:49,286 --> 00:49:51,153 Round the back. Round the back! 871 00:49:59,096 --> 00:50:02,464 [car pulls around] 872 00:50:02,500 --> 00:50:03,632 Oh, shit! 873 00:50:06,671 --> 00:50:09,505 - Do you think he saw us? - No, I don't think so. 874 00:50:09,507 --> 00:50:11,974 He's not even inside and this shit's going pear-shaped! 875 00:50:12,009 --> 00:50:13,675 - [car door closes] - Rubbish! Stop it! 876 00:50:13,677 --> 00:50:15,611 This is nothing! Just stay calm! 877 00:50:18,950 --> 00:50:21,117 Fuck! Freddie's out! 878 00:50:24,088 --> 00:50:25,520 [Terry] What if he calls the cops? 879 00:50:25,589 --> 00:50:27,689 It doesn't matter if he comes in and finds us. 880 00:50:27,691 --> 00:50:30,159 It's our home. We haven't done anything wrong yet. 881 00:50:33,430 --> 00:50:34,530 Fuck! 882 00:50:35,632 --> 00:50:38,934 OK, look. If he comes in here, he didn't see us. 883 00:50:38,969 --> 00:50:40,602 Everything goes as normal, right? 884 00:50:40,637 --> 00:50:43,105 If he goes to his car, he spends too much time out there, 885 00:50:43,140 --> 00:50:44,940 he's called the cops, right? 886 00:50:44,976 --> 00:50:46,208 We take all this shit off, we tell 887 00:50:46,277 --> 00:50:47,676 him we're here to see Freddie. 888 00:50:47,711 --> 00:50:49,478 OK, good. Good. 889 00:50:50,614 --> 00:50:52,547 Nup. I reckon he saw us. Let's just say 890 00:50:52,549 --> 00:50:54,516 hello and forget about the whole thing. 891 00:50:54,551 --> 00:50:55,818 Shh! 892 00:50:55,853 --> 00:50:57,820 [footsteps outside] 893 00:51:16,807 --> 00:51:18,340 Hello? 894 00:51:23,314 --> 00:51:24,580 Terry? 895 00:51:25,683 --> 00:51:27,149 Are you in there? 896 00:51:29,720 --> 00:51:30,753 Hello? 897 00:51:31,489 --> 00:51:32,888 [whispers] Terry. 898 00:51:32,923 --> 00:51:35,023 Answer him. Get him in here. 899 00:51:35,058 --> 00:51:37,159 Then back to our plan. 900 00:51:38,829 --> 00:51:40,429 No! 901 00:51:43,100 --> 00:51:44,900 [Rodger] If th... if there's somebody in there, 902 00:51:44,935 --> 00:51:48,270 then y-you'd better get out, because I-I'm calling the cops. 903 00:51:48,939 --> 00:51:50,238 Terry! 904 00:51:50,274 --> 00:51:53,208 You fuckin' do it! Or you and I are fuckin' finished! 905 00:51:53,244 --> 00:51:55,176 Choosing Rodger over me and Dad? 906 00:51:55,212 --> 00:51:58,414 - What?! - You heard me! Get out there! 907 00:52:02,553 --> 00:52:04,120 [Terry] Fuck! 908 00:52:04,956 --> 00:52:06,522 - Hey, hey, hey, hey, hey! - What?! 909 00:52:08,125 --> 00:52:09,692 Oh, fuck! 910 00:52:18,969 --> 00:52:20,369 Hi, Rodge. 911 00:52:20,404 --> 00:52:21,704 Hell! 912 00:52:21,739 --> 00:52:22,904 It's just me. 913 00:52:22,939 --> 00:52:24,473 Hello. 914 00:52:29,980 --> 00:52:32,614 Oh, shit, boy, you scared me! 915 00:52:32,649 --> 00:52:34,483 Sorry about that. 916 00:52:34,485 --> 00:52:37,152 And you can't leave the feed out like that. It attracts vermin. 917 00:52:37,721 --> 00:52:39,155 And you left the gate open again. 918 00:52:40,123 --> 00:52:42,491 Yeah, I was just about to go back out there. 919 00:52:43,594 --> 00:52:44,960 Put the kettle on, will you? I need 920 00:52:44,995 --> 00:52:46,428 something to settle my nerves. 921 00:52:47,098 --> 00:52:49,765 Ticker's working overtime. 922 00:52:53,337 --> 00:52:55,738 What's going on here? 923 00:53:00,811 --> 00:53:01,477 What do you mean? 924 00:53:02,446 --> 00:53:04,512 Well, you... you're not a bloody troll. 925 00:53:04,514 --> 00:53:07,349 Turn some lights on, for God's sake! 926 00:53:12,089 --> 00:53:14,456 Well, the kettle isn't gonna boil itself. 927 00:53:15,125 --> 00:53:16,525 Yeah. 928 00:53:19,930 --> 00:53:21,497 [picks up kettle] 929 00:53:26,771 --> 00:53:29,204 You know, I might be getting old, but I 930 00:53:29,273 --> 00:53:31,307 didn't notice your car in the driveway. 931 00:53:36,681 --> 00:53:38,280 Yeah, I, uh... 932 00:53:39,683 --> 00:53:41,650 ...broke down. [switches kettle on] 933 00:53:42,519 --> 00:53:45,553 Oh, shit, no. How far away? 934 00:53:45,555 --> 00:53:49,291 Only about a 15-minute walk or so... 935 00:53:49,827 --> 00:53:51,327 I'd say. 936 00:53:56,968 --> 00:53:58,367 Is it the Volvo? 937 00:54:01,038 --> 00:54:02,238 Mmm. 938 00:54:02,706 --> 00:54:03,906 Where? 939 00:54:04,909 --> 00:54:07,576 Uh, it was... down on Dukes Road. 940 00:54:09,146 --> 00:54:11,547 Are you sure? I just drove through there. 941 00:54:12,416 --> 00:54:15,718 Yeah, I... arranged to have it towed. 942 00:54:19,423 --> 00:54:21,390 And what's your excuse for those bloody awful overalls? 943 00:54:22,759 --> 00:54:24,994 Has there been a nuclear spill I haven't heard about? 944 00:54:25,029 --> 00:54:26,427 [kettle dings] 945 00:54:26,763 --> 00:54:29,664 No, I just had 'em in the... back of my car, 946 00:54:29,700 --> 00:54:31,767 and when I looked at the engine, I thought I'd put 'em on 947 00:54:31,769 --> 00:54:33,035 just so I don't get oil on my clothes. 948 00:54:34,571 --> 00:54:37,072 Shame you weren't that OCD when you were growing up, 949 00:54:37,108 --> 00:54:40,275 because I swear there's still bacteria in that room 950 00:54:40,343 --> 00:54:42,278 a scientist couldn't put a name to. 951 00:54:48,919 --> 00:54:50,286 You OK? 952 00:54:51,555 --> 00:54:52,721 Yeah. 953 00:54:59,896 --> 00:55:01,463 Rodger... 954 00:55:06,437 --> 00:55:09,038 did you know my dad before you and Mum got married? 955 00:55:10,808 --> 00:55:12,875 Oh, no, not really. 956 00:55:15,146 --> 00:55:16,445 Well, not early on. 957 00:55:17,447 --> 00:55:19,948 You know, when I first met your mum, I'd... 958 00:55:19,983 --> 00:55:23,819 just flown in to install the phones at the post office. 959 00:55:25,089 --> 00:55:27,322 She came in a few times, but... 960 00:55:27,391 --> 00:55:29,491 I don't remember your father being with her. 961 00:55:30,126 --> 00:55:31,727 He may have been, though. 962 00:55:33,063 --> 00:55:34,496 Why, son? 963 00:55:35,765 --> 00:55:38,133 So, the fact that you didn't know him 964 00:55:38,168 --> 00:55:40,436 probably made it easier for you 965 00:55:41,071 --> 00:55:42,638 when he killed himself. 966 00:55:45,809 --> 00:55:46,508 [scoffs] 967 00:55:47,344 --> 00:55:49,912 Jesus, none of it was easy, mate. 968 00:55:51,081 --> 00:55:54,016 You know, it was all a terrible business. 969 00:55:54,951 --> 00:55:56,518 Terrible business? 970 00:55:59,856 --> 00:56:00,922 Yeah. 971 00:56:00,957 --> 00:56:02,257 [clears throat] 972 00:56:02,292 --> 00:56:04,660 How was it a terrible business? 973 00:56:07,331 --> 00:56:08,997 Well, your father's... 974 00:56:11,535 --> 00:56:12,868 No-one expected it. 975 00:56:14,204 --> 00:56:17,873 Most of all, your mother, who took it very hard, as you know. 976 00:56:19,042 --> 00:56:20,976 And of course, you boys. 977 00:56:22,446 --> 00:56:24,012 What about us boys? 978 00:56:25,982 --> 00:56:28,817 Well, not you so much, 'cause you were only seven, but... 979 00:56:30,220 --> 00:56:32,521 it affected Jeff very deeply. 980 00:56:33,790 --> 00:56:37,059 You know, he completely closed down for a couple of weeks. 981 00:56:39,129 --> 00:56:42,297 Then when he finally did talk to me, he made it very clear 982 00:56:42,332 --> 00:56:47,169 that, you know, you boys had one father and one father only. 983 00:56:49,506 --> 00:56:50,706 [Terry] He did? 984 00:56:52,042 --> 00:56:54,476 [Rodger] Yeah, well, of course. I understood that. 985 00:56:55,913 --> 00:56:58,847 You know, it isn't easy stepping into another man's shoes. 986 00:57:00,083 --> 00:57:03,585 You know, especially under such circumstances. 987 00:57:05,755 --> 00:57:07,923 [Terry] You probably preferred to... 988 00:57:08,759 --> 00:57:10,926 spend time with your radios. 989 00:57:13,430 --> 00:57:15,764 That's a little harsh, don't you think, Terry? 990 00:57:16,667 --> 00:57:19,435 What I meant was I respected that. 991 00:57:20,437 --> 00:57:22,570 And I made it clear to him that I would 992 00:57:22,606 --> 00:57:25,107 never take the place of your father. 993 00:57:30,548 --> 00:57:33,014 You know, what happened back then was hard on you both, 994 00:57:33,049 --> 00:57:36,452 it was hard on your mother, and it was hard on me. 995 00:57:40,123 --> 00:57:44,059 Was it as hard as leaving your own kids back in Queensland? 996 00:57:49,199 --> 00:57:53,035 OK, look, yeah, I can see that you're upset about something, 997 00:57:53,070 --> 00:57:54,602 so... just tell me-- 998 00:57:54,638 --> 00:57:56,805 - Do you want some milk? - No, thank you. 999 00:57:58,275 --> 00:57:59,241 I don't want any tea. 1000 00:58:00,710 --> 00:58:03,479 You know, I've had a long day with your mother's doctors. 1001 00:58:04,748 --> 00:58:07,315 And I've still got to brush and shoe Freddie. 1002 00:58:07,317 --> 00:58:09,084 Now, I don't know what's going on, 1003 00:58:09,986 --> 00:58:11,653 but before either of us say 1004 00:58:11,722 --> 00:58:14,289 something that we can't take back, 1005 00:58:14,324 --> 00:58:16,558 let's just settle this conversation 1006 00:58:16,593 --> 00:58:18,660 down a little bit and try... 1007 00:58:19,997 --> 00:58:21,897 Wait a Gypsy minute. 1008 00:58:23,733 --> 00:58:25,600 You're supposed to be in Sydney. 1009 00:58:25,635 --> 00:58:27,669 [Jeff] Hit the fuckin' deck! 1010 00:58:27,738 --> 00:58:29,604 Hands in front of you! Head down! 1011 00:58:29,639 --> 00:58:31,840 Look the other fuckin' way! Hands on your fuckin' head! 1012 00:58:31,842 --> 00:58:34,275 This. Put them on him. Bind his hands. 1013 00:58:34,311 --> 00:58:36,311 - Quickly! - [Rodger groans] 1014 00:58:36,346 --> 00:58:38,246 Don't fuckin' move! 1015 00:58:38,281 --> 00:58:39,614 OK. Bind them up. 1016 00:58:39,649 --> 00:58:41,850 - [Rodger mutters] - [Jeff] Shut up! 1017 00:58:41,852 --> 00:58:44,753 Stop looking at me! Here, put this on. 1018 00:58:44,788 --> 00:58:46,522 Come around here. Put it on back to front. 1019 00:58:46,524 --> 00:58:50,325 Not you, the fucking balaclava! Come on, come on! 1020 00:58:50,360 --> 00:58:52,193 Alright. Give me your hands. 1021 00:58:52,262 --> 00:58:54,029 Both hands together! 1022 00:58:55,198 --> 00:58:56,965 Hands down! 1023 00:58:57,000 --> 00:58:59,668 What the fuck, Jeff? Take the mask off! 1024 00:59:00,037 --> 00:59:01,036 Get the... 1025 00:59:10,213 --> 00:59:11,647 Jeff?! 1026 00:59:13,984 --> 00:59:16,818 [door creaks] 1027 00:59:16,853 --> 00:59:18,153 J?! 1028 00:59:22,159 --> 00:59:23,724 [water sloshes] 1029 00:59:23,726 --> 00:59:25,493 [Jeff in distance] Get in there! 1030 00:59:25,528 --> 00:59:26,962 Jeff? 1031 00:59:29,199 --> 00:59:30,732 Untie me! 1032 00:59:33,069 --> 00:59:34,670 Jeff! 1033 00:59:38,742 --> 00:59:39,708 J! 1034 00:59:39,743 --> 00:59:41,243 [object clatters] 1035 00:59:42,979 --> 00:59:44,079 [grunts] 1036 00:59:45,382 --> 00:59:46,848 Tez. Easy, Tez. 1037 00:59:48,218 --> 00:59:49,684 Where's Rodger? 1038 00:59:49,719 --> 00:59:52,053 Look, I know you didn't want to be involved in this 1039 00:59:52,088 --> 00:59:54,689 and I know you wanted me to do it alone. 1040 00:59:54,724 --> 00:59:57,059 But, mate, he's got old man strength. I need your help. 1041 00:59:57,928 --> 00:59:59,695 We've got to do it together. 1042 01:00:02,065 --> 01:00:03,331 [muffled grunting] 1043 01:00:03,366 --> 01:00:05,400 [water sloshes] 1044 01:00:05,435 --> 01:00:08,103 [thumping, grunting] 1045 01:00:13,543 --> 01:00:15,877 [muffled yelping] 1046 01:00:25,388 --> 01:00:27,122 [grunts] 1047 01:00:33,630 --> 01:00:35,763 [grunts] 1048 01:00:35,798 --> 01:00:37,599 Terry, get in here and help! 1049 01:00:37,634 --> 01:00:40,201 Terry, get in here! Get in here now! 1050 01:00:40,236 --> 01:00:42,037 [Rodger tries to yell] 1051 01:00:48,745 --> 01:00:50,478 Hold him down. Hold him down. 1052 01:00:50,480 --> 01:00:55,217 - [grunts] - Rodger, shh, shh. Shh, shh. 1053 01:00:58,055 --> 01:00:59,821 Shit! Fuck, fuck! 1054 01:01:01,558 --> 01:01:03,591 What the fuck?! 1055 01:01:03,627 --> 01:01:05,260 [radio blares Mozart's Requiem] 1056 01:01:05,295 --> 01:01:05,760 No! 1057 01:01:05,796 --> 01:01:07,329 No, no, don't! No! 1058 01:01:07,397 --> 01:01:08,930 - [music stops] - Jeff! 1059 01:01:11,635 --> 01:01:12,968 [Rodger tries to yell] 1060 01:01:14,504 --> 01:01:16,738 [Rodger grunts frantically] 1061 01:01:18,075 --> 01:01:19,274 [radio blares] 1062 01:01:19,309 --> 01:01:21,243 - Look out! Look out! - [Rodger screams] 1063 01:01:22,746 --> 01:01:24,746 [electricity crackles] 1064 01:01:24,782 --> 01:01:27,849 [radio plays Confutatis from Mozart's Requiem] 1065 01:01:42,366 --> 01:01:44,199 [music stops] 1066 01:01:45,202 --> 01:01:47,369 [Terry whimpers] 1067 01:01:50,340 --> 01:01:53,375 [Terry screams] 1068 01:01:56,880 --> 01:01:58,046 The fuse must have gone. 1069 01:01:59,049 --> 01:02:02,484 What the fuck, Jeff?! What the fuck was that?! 1070 01:02:03,220 --> 01:02:04,853 It's over. 1071 01:02:05,555 --> 01:02:07,189 We did it. 1072 01:02:38,655 --> 01:02:40,255 Dad's watch has stopped. 1073 01:02:41,357 --> 01:02:43,825 Made it through two years at war. It'll be fine. 1074 01:02:44,361 --> 01:02:46,261 It's waterproof. 1075 01:02:47,263 --> 01:02:48,763 [sighs] 1076 01:02:48,765 --> 01:02:51,432 OK, Tez. I think we're gonna have to make a move... 1077 01:02:51,434 --> 01:02:52,833 Don't touch me! 1078 01:02:52,869 --> 01:02:55,169 My name is Terry. Stop calling me Tez. 1079 01:02:55,204 --> 01:02:57,072 Stop calling me that. I fucking hate it! 1080 01:02:58,575 --> 01:03:01,176 Would you... would you like a little moment alone with Rodger? 1081 01:03:01,211 --> 01:03:02,277 No. 1082 01:03:02,279 --> 01:03:04,780 We leave now! 1083 01:03:06,416 --> 01:03:07,615 Terry... 1084 01:03:07,617 --> 01:03:10,551 Now, we can't go just yet. 1085 01:03:10,587 --> 01:03:13,789 OK, you get dressed, I'll prep Rodger. 1086 01:03:17,794 --> 01:03:19,127 Fuck! 1087 01:03:58,835 --> 01:04:01,002 [mechanical whirring] 1088 01:04:10,613 --> 01:04:12,981 OK. We've got a problem. 1089 01:04:15,352 --> 01:04:18,520 Rodger's phone. It needs a password. 1090 01:04:20,357 --> 01:04:21,923 Do you know it? 1091 01:04:23,493 --> 01:04:24,859 [sighs] 1092 01:04:24,928 --> 01:04:26,794 OK. Well... 1093 01:04:26,829 --> 01:04:28,129 Doesn't matter. 1094 01:04:28,164 --> 01:04:30,598 Like Dad, 40% of people that commit 1095 01:04:30,633 --> 01:04:32,800 suicide don't leave a note, so... 1096 01:04:32,836 --> 01:04:34,536 uh, we should be alright. 1097 01:04:46,215 --> 01:04:48,450 [sighs] 1098 01:04:48,485 --> 01:04:51,953 [phone vibrates] 1099 01:05:03,800 --> 01:05:06,234 [ringing tone] 1100 01:05:15,745 --> 01:05:17,145 Are you OK, mate? 1101 01:05:18,381 --> 01:05:20,081 - Yeah. - Terry. 1102 01:05:21,251 --> 01:05:22,417 Are you OK? 1103 01:05:22,719 --> 01:05:24,252 Yes. 1104 01:05:25,756 --> 01:05:27,656 I'm sorry, brother. 1105 01:05:28,258 --> 01:05:30,091 I'm sorry. 1106 01:05:32,896 --> 01:05:34,362 I'm very sorry. 1107 01:05:36,766 --> 01:05:38,433 [horn honks] 1108 01:05:38,901 --> 01:05:41,102 [toots horn] 1109 01:05:45,275 --> 01:05:47,609 Fucking horse guy isn't due here for another hour. 1110 01:05:52,048 --> 01:05:53,515 - I'll check. - No, no, no. 1111 01:05:53,550 --> 01:05:55,550 You stay here. I'll check. 1112 01:05:58,020 --> 01:05:59,787 Jeff, don't touch that. If the light 1113 01:05:59,856 --> 01:06:02,123 goes out, they'll know someone's here. 1114 01:06:07,063 --> 01:06:09,965 - You see anything? - No. 1115 01:06:31,054 --> 01:06:33,488 [door rattles] 1116 01:06:47,436 --> 01:06:49,004 [pants] 1117 01:06:56,146 --> 01:06:58,613 - Who the fuck is that?! - I don't know. 1118 01:06:59,082 --> 01:07:01,149 Whoever it is, 1119 01:07:01,184 --> 01:07:03,351 they knew where the fuckin' spare key was hidden. 1120 01:07:07,657 --> 01:07:09,323 You don't think...? 1121 01:07:09,358 --> 01:07:10,792 What? 1122 01:07:10,827 --> 01:07:12,694 [Mum] Rodger? 1123 01:07:14,197 --> 01:07:16,331 It's bloody freezin' out there. 1124 01:07:17,801 --> 01:07:19,199 [sighs wearily] 1125 01:07:19,268 --> 01:07:22,303 I'm gonna make a cuppa, love. You want one? 1126 01:07:23,172 --> 01:07:25,306 [walking frame clatters] 1127 01:07:29,813 --> 01:07:31,513 [flicks switch] 1128 01:07:32,782 --> 01:07:34,215 She cannot be in here! 1129 01:07:34,217 --> 01:07:36,050 What are you talking about? She's in, mate. 1130 01:07:36,052 --> 01:07:38,119 We're fuckin' done. [pants] 1131 01:07:38,155 --> 01:07:40,455 Then we have to get out of here before she sees us. 1132 01:07:41,825 --> 01:07:43,124 - [sighs] Oh! - What? 1133 01:07:43,159 --> 01:07:44,793 Our bags are in the kitchen. 1134 01:07:51,067 --> 01:07:52,834 [pants] 1135 01:07:55,071 --> 01:07:57,672 [sighs] Oh, Rodger. 1136 01:07:59,142 --> 01:08:02,844 Why don't you wear your bloody hearing aid? 1137 01:08:05,848 --> 01:08:07,214 Oh, fuck. 1138 01:08:07,249 --> 01:08:09,083 OK, we need to distract her and get our 1139 01:08:09,152 --> 01:08:10,852 bags and get the fuck out of here. 1140 01:08:10,887 --> 01:08:12,753 Well, how are we gonna do that? 1141 01:08:12,822 --> 01:08:14,421 I don't know, Jeff. You tell me. 1142 01:08:14,490 --> 01:08:16,591 What did you put in your fuckin' schedule? 1143 01:08:22,164 --> 01:08:24,099 This bloody house! 1144 01:08:24,734 --> 01:08:26,601 It'll die before I do. 1145 01:08:27,870 --> 01:08:30,605 [electricity crackles] 1146 01:08:33,776 --> 01:08:35,243 [sighs] 1147 01:08:36,112 --> 01:08:37,612 [electricity zaps] 1148 01:08:39,916 --> 01:08:42,550 Oh! Shitcakes! 1149 01:08:45,121 --> 01:08:46,888 [door closes] 1150 01:08:47,590 --> 01:08:48,790 [calls] Rodger? 1151 01:08:51,194 --> 01:08:53,228 [walking frame clatters] 1152 01:09:05,475 --> 01:09:07,374 Rodge? 1153 01:09:07,410 --> 01:09:09,310 [sighs] 1154 01:09:21,824 --> 01:09:23,324 [sighs] 1155 01:09:34,003 --> 01:09:37,305 Rodger? Are you in there? 1156 01:09:38,341 --> 01:09:41,676 I hope you're not up to any funny business, 1157 01:09:41,744 --> 01:09:43,177 as I'm coming in. 1158 01:09:43,246 --> 01:09:44,579 [Terry] Mum, wait. 1159 01:09:45,015 --> 01:09:46,948 Wh...? Terry! 1160 01:09:47,850 --> 01:09:49,517 Wh-what are you doing here? 1161 01:09:50,520 --> 01:09:51,352 Mum... 1162 01:09:51,421 --> 01:09:52,954 You're supposed to be in Sydney. 1163 01:09:54,924 --> 01:09:56,857 Yeah, I drove back today. 1164 01:09:56,859 --> 01:09:58,359 Well, why? You just got there. 1165 01:09:59,329 --> 01:10:01,595 I thought I'd just come and say goodbye to Freddie. 1166 01:10:02,365 --> 01:10:05,867 That's a 10-hour drive, love. That doesn't make sense. 1167 01:10:06,503 --> 01:10:09,204 I spoke to Jeff this morning. Well, you were there. 1168 01:10:09,972 --> 01:10:11,539 You must have got confused, Mum. 1169 01:10:11,541 --> 01:10:14,943 I beg your pardon! I have cancer, not dementia. 1170 01:10:16,179 --> 01:10:19,513 I thought you were, um... getting chemo today. 1171 01:10:19,548 --> 01:10:20,048 Pfff! 1172 01:10:20,984 --> 01:10:22,883 Oh, they said my blood count's off. 1173 01:10:22,885 --> 01:10:25,118 I had to postpone the bloody thing till Friday. 1174 01:10:25,154 --> 01:10:27,355 You... Where is your brother? 1175 01:10:27,390 --> 01:10:29,290 He's in Sydney. 1176 01:10:30,960 --> 01:10:33,494 Rodger? Terry's here. 1177 01:10:34,063 --> 01:10:35,562 I hope you're decent. 1178 01:10:35,564 --> 01:10:39,233 [groans] He hasn't got a hearing aid, son, 1179 01:10:39,235 --> 01:10:41,569 so just... you know, look away. 1180 01:10:41,571 --> 01:10:43,337 Mum, I can't let you go in there. 1181 01:10:43,372 --> 01:10:45,005 There's nothing in there I haven't seen 1182 01:10:45,041 --> 01:10:46,574 a million times before, believe me. 1183 01:10:46,642 --> 01:10:47,375 Mum, please. 1184 01:10:47,410 --> 01:10:49,811 What on earth is wrong with you?! 1185 01:10:53,916 --> 01:10:55,250 What...? 1186 01:10:57,754 --> 01:11:00,688 Ohh! No! Rodger! 1187 01:11:01,858 --> 01:11:04,258 [wails] No! No! No! 1188 01:11:04,326 --> 01:11:05,325 - No! - Mum, Mum! 1189 01:11:05,361 --> 01:11:07,060 - Mum! - [wails] 1190 01:11:07,096 --> 01:11:09,564 Call someone! Help him! 1191 01:11:09,599 --> 01:11:10,998 [sobs] No! 1192 01:11:11,033 --> 01:11:12,533 - Mum-- - [wails] 1193 01:11:13,236 --> 01:11:15,669 Oh, let go of me! Leave me! 1194 01:11:15,705 --> 01:11:16,937 [cries] 1195 01:11:16,939 --> 01:11:18,873 I don't... I don't... 1196 01:11:20,376 --> 01:11:21,843 He's gone, Mum. 1197 01:11:21,878 --> 01:11:24,779 [sobs] No... No! No! 1198 01:11:24,781 --> 01:11:27,849 He's gone. I'm sorry. 1199 01:11:30,019 --> 01:11:31,686 I don't... I don't understand. 1200 01:11:32,455 --> 01:11:33,787 I don't understand. 1201 01:11:33,856 --> 01:11:36,724 What... First your father, and now Rodger? 1202 01:11:37,961 --> 01:11:41,895 What... what... what have I done to these men? 1203 01:11:41,931 --> 01:11:43,397 [sobs] It's not your fault, Mum. 1204 01:11:43,433 --> 01:11:45,866 - Was I so terrible? - No. 1205 01:11:46,135 --> 01:11:48,635 [sobs] It's not your fault, Mum. 1206 01:11:48,637 --> 01:11:52,573 I only had a few... months left with him. 1207 01:11:53,242 --> 01:11:56,743 Why wouldn't he wait? Why would he do this? 1208 01:11:56,779 --> 01:11:59,947 [sobs] Why didn't he take me with him? 1209 01:11:59,982 --> 01:12:02,383 [both sob] 1210 01:12:14,898 --> 01:12:17,332 - [alarm clock rings] - What's that?! 1211 01:12:18,935 --> 01:12:20,601 It's... it's nothing. 1212 01:12:20,636 --> 01:12:22,837 Stay here. I'm gonna turn it off. 1213 01:12:22,906 --> 01:12:24,405 [mutters] It doesn't... 1214 01:12:24,440 --> 01:12:28,176 It d... doesn't make sense. It doesn't make any sense. 1215 01:12:28,178 --> 01:12:29,911 [clock rings] 1216 01:12:32,015 --> 01:12:33,514 [clock stops] 1217 01:12:35,018 --> 01:12:36,584 What are you doing? 1218 01:12:40,990 --> 01:12:42,156 Do you really think... 1219 01:12:43,026 --> 01:12:44,792 Rodger killing himself like that, 1220 01:12:45,328 --> 01:12:46,861 when we just happened to be in the house, 1221 01:12:48,097 --> 01:12:50,098 is gonna stand up to any kind of scrutiny? 1222 01:12:50,133 --> 01:12:51,699 It'll have to! 1223 01:12:53,102 --> 01:12:54,635 Maybe if Mum wasn't here. 1224 01:12:56,038 --> 01:12:57,004 Think about it. 1225 01:12:57,873 --> 01:13:00,108 [sighs] Our bullshit alibis. 1226 01:13:00,877 --> 01:13:02,443 The lies we've told Mum. 1227 01:13:03,045 --> 01:13:04,045 There's no suicide note. 1228 01:13:05,215 --> 01:13:07,514 And the fact that Rodger pulled her out of hospital 1229 01:13:07,550 --> 01:13:09,717 and brought her here and popped in for a quick tidy up 1230 01:13:09,785 --> 01:13:12,053 and thought, "Oh, fuck it. I'm out." 1231 01:13:13,322 --> 01:13:14,722 None of it will stand up. 1232 01:13:15,692 --> 01:13:17,692 - And you heard what she said. - What? 1233 01:13:17,727 --> 01:13:19,127 "Why didn't he take me with him?" 1234 01:13:20,029 --> 01:13:22,162 - That's what she wants. - No, it isn't! 1235 01:13:22,198 --> 01:13:23,230 [sighs] 1236 01:13:23,232 --> 01:13:24,732 You know the pain she's in. 1237 01:13:26,001 --> 01:13:29,169 And the cancer's just gonna grow inside of her 1238 01:13:29,205 --> 01:13:31,005 and just keep fuckin' growing. 1239 01:13:31,040 --> 01:13:34,675 You really want to sit back and watch her die in agony? 1240 01:13:36,078 --> 01:13:38,579 And wither away... to nothin'? 1241 01:13:39,582 --> 01:13:42,984 No, it's the most humane thing. It's the only way. 1242 01:13:46,389 --> 01:13:47,588 And besides... 1243 01:13:48,925 --> 01:13:52,492 it wasn't even really Rodger who was taking the house from us. 1244 01:13:52,528 --> 01:13:54,662 It was Mum. It was Mum! 1245 01:13:54,697 --> 01:13:55,930 I mean, she was the one that changed 1246 01:13:55,999 --> 01:13:58,198 the will to suit him and not us. 1247 01:13:58,234 --> 01:14:01,435 Don't you fucking say that! Don't you fucking dare! 1248 01:14:01,503 --> 01:14:04,605 Hey. You don't hit your big brother. 1249 01:14:04,607 --> 01:14:06,941 Especially when he's got a fuckin' gun in his hand. 1250 01:14:08,277 --> 01:14:11,779 How's Sydney this time of year? 1251 01:14:17,019 --> 01:14:18,285 Mum... 1252 01:14:18,287 --> 01:14:19,586 You shut your mouth, Terry. I want 1253 01:14:19,622 --> 01:14:20,955 to hear it from your brother. 1254 01:14:23,425 --> 01:14:26,727 Did you have a good weekend, Jeffrey? Hey? 1255 01:14:27,096 --> 01:14:29,129 Did you see everything you wanted? Hey? 1256 01:14:29,198 --> 01:14:32,099 Opera House and the Domain, eh? 1257 01:14:32,135 --> 01:14:34,568 Or did you do something else this weekend? 1258 01:14:34,603 --> 01:14:37,137 Something... closer to home? 1259 01:14:37,139 --> 01:14:40,741 Calm down, Mum. You're not thinking straight. 1260 01:14:41,110 --> 01:14:42,710 You boys. 1261 01:14:43,579 --> 01:14:45,145 You've got your father's weakness. 1262 01:14:45,147 --> 01:14:46,046 Mum-- 1263 01:14:46,082 --> 01:14:49,317 Oh! If he could see you two now. 1264 01:14:49,319 --> 01:14:50,751 Shut up, Mum. 1265 01:14:50,786 --> 01:14:52,486 You've always been a disappointment 1266 01:14:52,488 --> 01:14:54,322 to me, son. I want you to know that. 1267 01:14:54,324 --> 01:14:56,491 Mum... don't. 1268 01:14:57,960 --> 01:15:00,995 Oh! What are you gonna do with his gun, Jeff? 1269 01:15:01,064 --> 01:15:03,097 Eh? What are you gonna do with your daddy's gun? 1270 01:15:03,132 --> 01:15:04,465 Mum-- 1271 01:15:04,500 --> 01:15:08,503 He liked to paint himself as some kind of war hero. Hey? 1272 01:15:09,338 --> 01:15:11,338 The only time he put that gun to good 1273 01:15:11,407 --> 01:15:14,174 use was when he turned it on himself! 1274 01:15:14,243 --> 01:15:15,510 You shut the fuck up, Mum. 1275 01:15:24,520 --> 01:15:26,754 Jeff. Don't. 1276 01:15:29,258 --> 01:15:31,993 Oooh! And there it is. 1277 01:15:33,195 --> 01:15:34,928 Take a look at it. 1278 01:15:34,964 --> 01:15:38,132 All pumped up with a gun in its hand. 1279 01:15:38,167 --> 01:15:39,033 Stop it, Mum. Please. 1280 01:15:40,169 --> 01:15:42,537 - You shut up. - Don't say that to him. 1281 01:15:44,506 --> 01:15:48,876 Your father was rotten to the core. 1282 01:15:48,945 --> 01:15:51,779 And you are half the man he-- 1283 01:15:57,019 --> 01:16:02,456 What dirty fuckin' dogs you both turned out to be! 1284 01:16:03,659 --> 01:16:08,729 The only real man here is lying back there in the bath! 1285 01:16:08,831 --> 01:16:09,897 [gunshot] 1286 01:16:14,470 --> 01:16:15,570 Jeff! 1287 01:16:16,172 --> 01:16:17,638 What have you done? 1288 01:16:18,907 --> 01:16:21,208 No. No. 1289 01:16:23,379 --> 01:16:24,578 It's OK, Terry. 1290 01:16:24,647 --> 01:16:26,213 Jeff, what have you done?! 1291 01:16:26,248 --> 01:16:27,582 It's OK. 1292 01:16:28,684 --> 01:16:29,716 A few seconds of horror. 1293 01:16:30,586 --> 01:16:33,588 It's nothing compared to the indignity of her wasting away. 1294 01:16:34,056 --> 01:16:35,590 No. 1295 01:16:37,259 --> 01:16:38,826 - [gun clatters] - Oh, God! 1296 01:16:39,395 --> 01:16:40,761 She's with him now. 1297 01:16:41,697 --> 01:16:44,599 [Terry sobs] 1298 01:16:50,606 --> 01:16:54,709 [screams, sobs] No! 1299 01:16:57,613 --> 01:17:00,948 Aaaagh! Oh, God! 1300 01:17:08,858 --> 01:17:10,625 [sobs] 1301 01:17:21,137 --> 01:17:23,638 [bleak music] 1302 01:17:26,375 --> 01:17:28,409 � I won't forgive � 1303 01:17:29,278 --> 01:17:32,312 � I won't forget � 1304 01:17:32,381 --> 01:17:35,082 � I'm not so soft � 1305 01:17:35,117 --> 01:17:39,654 � I'm not so wet behind the ears � 1306 01:17:41,657 --> 01:17:45,660 � It's a cruel, cruel world � 1307 01:17:50,265 --> 01:17:53,333 � We made a choice � 1308 01:17:53,335 --> 01:17:55,169 � We crossed the line � 1309 01:17:55,171 --> 01:17:56,336 [door closes] 1310 01:17:56,338 --> 01:17:59,272 � But now I find that there's no time � 1311 01:17:59,308 --> 01:18:03,444 � To turn the clock back and rewind � 1312 01:18:05,481 --> 01:18:09,350 � It's a cruel, cruel world � 1313 01:18:13,689 --> 01:18:18,859 � Secrets and lies � 1314 01:18:18,861 --> 01:18:22,930 � Are etched across your eyes � 1315 01:18:22,965 --> 01:18:26,434 � You've a cold, cold heart � 1316 01:18:28,637 --> 01:18:32,940 � It's a cruel, cruel world � 1317 01:18:37,112 --> 01:18:41,948 � Turning your tricks � 1318 01:18:41,984 --> 01:18:45,886 � Destroyed by the twist � 1319 01:18:45,888 --> 01:18:50,224 � Of an ice-cold heart � 1320 01:18:51,794 --> 01:18:56,163 � It's a cruel, cruel world � 1321 01:19:00,536 --> 01:19:03,036 � I won't relive � 1322 01:19:03,071 --> 01:19:05,206 � I won't regret � 1323 01:19:06,175 --> 01:19:09,209 � One empty chamber in my gun � 1324 01:19:09,245 --> 01:19:13,481 � There's no undo, the deeds are done � 1325 01:19:14,917 --> 01:19:19,253 � It's a cruel, cruel world � 1326 01:19:23,759 --> 01:19:26,727 � I stand alone � 1327 01:19:26,762 --> 01:19:29,162 � In empty space � 1328 01:19:29,197 --> 01:19:32,599 � No-one to hear me say my lines � 1329 01:19:32,668 --> 01:19:36,403 � No-one to recognise my face � 1330 01:19:38,174 --> 01:19:43,210 � It's a cruel, cruel world. � 1331 01:19:45,514 --> 01:19:48,248 [Terry on film] Yeah, and third's straight down. 1332 01:19:48,283 --> 01:19:50,351 Alright, so, that's set. Here we go. 1333 01:19:50,386 --> 01:19:51,885 [Mum] There... Oh. 1334 01:19:51,920 --> 01:19:54,287 [Jeff] Ha-ya! Oh, no! 1335 01:19:54,289 --> 01:19:57,924 [Mum] Uh, no, Jeff? She's gonna get dirty holding that... 1336 01:19:57,959 --> 01:20:00,194 Take it off her, love. 1337 01:20:00,229 --> 01:20:02,530 Nah, leave 'em alone. They're just having fun. 1338 01:20:02,565 --> 01:20:05,799 [Mum] Nah. Put that down, love. Put it down. 1339 01:20:05,868 --> 01:20:09,303 Give it to... That's... Oh. 1340 01:20:11,974 --> 01:20:17,477 [Jeff] � Amazing grace � 1341 01:20:17,479 --> 01:20:21,582 � How sweet the sound � 1342 01:20:21,617 --> 01:20:22,983 [inhales deeply] 1343 01:20:22,985 --> 01:20:26,920 � That saved a wretch � 1344 01:20:26,955 --> 01:20:29,256 � Like me � 1345 01:20:30,492 --> 01:20:34,995 � I once was lost � 1346 01:20:35,664 --> 01:20:40,601 � But now I'm found � 1347 01:20:41,437 --> 01:20:44,304 � I was blind � 1348 01:20:44,339 --> 01:20:47,007 � But now � 1349 01:20:47,075 --> 01:20:50,010 � I see... � 1350 01:21:10,832 --> 01:21:13,300 You know why I reckon Dad killed himself? 1351 01:21:14,703 --> 01:21:15,970 [sighs] Why? 1352 01:21:17,173 --> 01:21:19,540 'Cause he realised there's a point you get to where... 1353 01:21:20,642 --> 01:21:23,177 no amount of digging will get you out. 1354 01:21:26,882 --> 01:21:28,515 You think that's what I'm doing? 1355 01:21:29,551 --> 01:21:32,019 Trying to dig myself out of a hole? 1356 01:21:33,389 --> 01:21:34,622 No. 1357 01:21:36,158 --> 01:21:38,225 We both crossed the line today. 1358 01:21:39,995 --> 01:21:42,229 You're seeing the world differently now. 1359 01:21:44,032 --> 01:21:45,633 You're no better than me. 1360 01:21:46,902 --> 01:21:48,402 You know that, don't you? 1361 01:21:49,972 --> 01:21:52,239 I didn't bring you here kicking and screaming. 1362 01:21:52,908 --> 01:21:54,408 You knew the fuckin' plan. 1363 01:21:55,077 --> 01:21:56,343 You helped. 1364 01:21:57,246 --> 01:21:58,479 I agree. 1365 01:21:59,314 --> 01:22:00,681 You're worse than me. 1366 01:22:01,917 --> 01:22:03,083 I know what I am. 1367 01:22:04,053 --> 01:22:05,586 I don't lie to myself the way you do. 1368 01:22:06,922 --> 01:22:10,090 In fact, if you weren't such a weak piece of piss... 1369 01:22:11,660 --> 01:22:14,261 we could have been riding away on our bikes by now. 1370 01:22:14,997 --> 01:22:17,331 Oh, I don't know about that. 1371 01:22:18,600 --> 01:22:20,501 Yeah. 1372 01:22:21,070 --> 01:22:23,103 Maybe you're right. 1373 01:22:24,606 --> 01:22:26,273 You're left-handed, yeah? 1374 01:22:27,276 --> 01:22:28,575 Yep. 1375 01:22:29,778 --> 01:22:32,112 [Jeff sighs] 1376 01:22:32,114 --> 01:22:34,581 - It's not too late, Jeff. - Oh, Tez. 1377 01:22:34,617 --> 01:22:37,618 I'm pretty sure this is the definition of too late, mate. 1378 01:22:39,521 --> 01:22:40,753 [gun clicks] 1379 01:22:40,789 --> 01:22:41,922 [gasps] 1380 01:22:41,957 --> 01:22:44,758 Well, now we know where we stand. 1381 01:22:44,794 --> 01:22:46,627 - [bullets tinkle] - Oh, you... 1382 01:22:55,637 --> 01:22:58,105 [both grunt] 1383 01:23:11,420 --> 01:23:12,819 Uh! 1384 01:23:12,887 --> 01:23:14,321 [grunts] 1385 01:23:15,991 --> 01:23:18,424 Arggh! Oh! 1386 01:23:18,460 --> 01:23:21,494 [screams] 1387 01:23:21,563 --> 01:23:24,064 Oh! Oh! Arggh! 1388 01:23:28,437 --> 01:23:30,270 [groans] 1389 01:23:41,850 --> 01:23:43,684 [gun clicks] 1390 01:24:10,879 --> 01:24:13,047 [gun clicks] 1391 01:24:24,059 --> 01:24:26,293 [Jeff grunts] 1392 01:24:34,670 --> 01:24:36,570 [groans] 1393 01:24:47,649 --> 01:24:49,916 [breathes heavily] 1394 01:24:49,985 --> 01:24:52,252 Oh, fuck! The keys! 1395 01:24:59,028 --> 01:25:01,395 [grunts] Fuck! 1396 01:25:09,838 --> 01:25:11,772 [pants] 1397 01:25:21,016 --> 01:25:22,683 [pants frantically] 1398 01:25:23,885 --> 01:25:25,752 [laughs] 1399 01:25:27,889 --> 01:25:31,057 Oh... Well done, mate. 1400 01:25:31,092 --> 01:25:32,893 [pants wearily] 1401 01:25:34,864 --> 01:25:36,697 [tries handle] 1402 01:25:45,307 --> 01:25:46,572 We've got to go, mate. 1403 01:25:46,975 --> 01:25:48,575 Or we're both gonna be fucked. 1404 01:25:49,644 --> 01:25:52,912 Hey, the... the horse guy will be here soon, mate. 1405 01:25:53,648 --> 01:25:55,449 I don't know what the hell they were thinking... [pants] 1406 01:25:56,819 --> 01:26:00,620 ...trying to put Freddie in a fuckin' float in the dark. 1407 01:26:00,656 --> 01:26:04,224 [chuckles] Someone wasn't thinking straight, mate. 1408 01:26:10,832 --> 01:26:11,832 Terry. 1409 01:26:12,801 --> 01:26:14,301 I know how you feel, mate. 1410 01:26:14,669 --> 01:26:15,335 Mate... 1411 01:26:16,638 --> 01:26:18,672 you've bunged me arm up pretty bad. [chuckles] 1412 01:26:19,841 --> 01:26:22,442 How about we just call it even Stevens, huh? 1413 01:26:24,846 --> 01:26:26,346 Tez... 1414 01:26:29,251 --> 01:26:30,651 Mate, I w... 1415 01:26:31,820 --> 01:26:33,686 wouldn't try and hurt you on purpose, mate. 1416 01:26:33,688 --> 01:26:36,256 Not unless... not unless I had a good reason. 1417 01:26:41,697 --> 01:26:43,197 What are you doin'? 1418 01:26:44,433 --> 01:26:46,700 - [bangs] - Tez, what are you doin'? 1419 01:26:47,168 --> 01:26:49,102 Oh, mate... 1420 01:26:49,137 --> 01:26:51,205 [fuel trickles] 1421 01:26:59,147 --> 01:27:01,782 [breathes heavily] 1422 01:27:04,887 --> 01:27:08,222 So, what makes you the one who decides I should fuckin' die? 1423 01:27:09,525 --> 01:27:11,792 'Cause you're a heartless bastard, Jeff. 1424 01:27:12,694 --> 01:27:14,795 And I'm fuckin' sick of it. 1425 01:27:17,232 --> 01:27:18,565 [Jeff] Come on. 1426 01:27:21,470 --> 01:27:24,404 Tez. For fuck's sake. 1427 01:27:28,043 --> 01:27:29,476 Fuck, mate! 1428 01:27:29,911 --> 01:27:31,411 Jesus, Tez! 1429 01:27:33,048 --> 01:27:35,848 So, what, are you gonna... are you just gonna stand there 1430 01:27:35,884 --> 01:27:38,585 and watch your big brother... fuckin' burn to death? 1431 01:27:43,592 --> 01:27:44,758 Oh, Tez! 1432 01:27:48,931 --> 01:27:51,598 [Jeff coughs] 1433 01:27:53,701 --> 01:27:54,768 Mate... 1434 01:27:55,837 --> 01:27:57,437 [coughs] 1435 01:27:57,505 --> 01:27:59,873 [grunts] 1436 01:27:59,908 --> 01:28:01,275 [coughs] 1437 01:28:02,577 --> 01:28:04,344 [groans] 1438 01:28:08,116 --> 01:28:09,616 [coughs violently] 1439 01:28:11,786 --> 01:28:13,453 [Jeff pants] 1440 01:28:14,456 --> 01:28:16,623 We're not walking away from this. 1441 01:28:19,794 --> 01:28:21,294 Fair enough. 1442 01:28:21,363 --> 01:28:22,963 Fair enough, Terry. 1443 01:28:26,201 --> 01:28:27,968 But I can't do it, mate. 1444 01:28:28,637 --> 01:28:29,970 I can't do jail. 1445 01:28:31,740 --> 01:28:32,906 I can't. 1446 01:28:33,475 --> 01:28:35,475 If it ends, it ends now. 1447 01:28:36,978 --> 01:28:39,313 The way we re... rehearsed. 1448 01:28:39,781 --> 01:28:40,947 [coughs] 1449 01:28:42,151 --> 01:28:43,950 Like the Romans. 1450 01:28:44,886 --> 01:28:46,386 Yeah. 1451 01:28:46,822 --> 01:28:48,588 Like the Romans. 1452 01:28:52,828 --> 01:28:54,894 We didn't rehearse that. 1453 01:28:54,930 --> 01:28:56,330 But here. 1454 01:28:57,266 --> 01:28:58,899 Knock yourself out. 1455 01:29:00,902 --> 01:29:02,735 Oh, T... 1456 01:29:02,771 --> 01:29:05,505 [Jeff pants] 1457 01:29:13,615 --> 01:29:15,682 - [knife stabs] - [Jeff yelps] 1458 01:29:15,684 --> 01:29:17,617 [gags] Oh! 1459 01:29:17,653 --> 01:29:20,020 [gasps] 1460 01:29:26,528 --> 01:29:30,463 [Jeff groans] The Romans... Romans... 1461 01:29:30,498 --> 01:29:33,367 Romans are full of shit, Terry! 1462 01:29:35,170 --> 01:29:36,803 They're full of shit! 1463 01:29:36,838 --> 01:29:38,938 [gasps, coughs] 1464 01:29:38,974 --> 01:29:41,007 It isn't... quick at all! 1465 01:29:42,777 --> 01:29:44,811 [Jeff gurgles, tries to speak] 1466 01:29:45,713 --> 01:29:48,047 It really hur... hurts, Terry. 1467 01:29:48,049 --> 01:29:49,783 [gasps] 1468 01:29:55,157 --> 01:29:56,156 [gasps] It's... 1469 01:29:56,892 --> 01:29:59,392 You're a s... a s... 1470 01:29:59,394 --> 01:30:00,526 You're a... 1471 01:30:00,561 --> 01:30:02,562 You're a security guard. 1472 01:30:03,031 --> 01:30:04,731 [laughs] 1473 01:30:04,800 --> 01:30:06,400 You're a s... 1474 01:30:07,569 --> 01:30:09,870 You're a security guard. 1475 01:30:10,906 --> 01:30:12,038 I... 1476 01:30:13,242 --> 01:30:15,142 I... remembered. 1477 01:30:54,949 --> 01:30:56,216 [Terry] Hi. 1478 01:30:57,285 --> 01:30:58,952 You alright? 1479 01:31:00,388 --> 01:31:02,388 Oh, you're here for Freddie. 1480 01:31:02,423 --> 01:31:05,459 - Excuse me? - Freddie, our horse. 1481 01:31:08,297 --> 01:31:11,231 Yeah. Do you need me... to call someone? 1482 01:31:12,700 --> 01:31:15,101 Yeah, no, that's, um... 1483 01:31:15,137 --> 01:31:16,803 That's my brother. 1484 01:31:18,106 --> 01:31:21,073 Sorry... have you ever owned a horse before? 1485 01:31:21,109 --> 01:31:22,776 [boom!] 1486 01:31:25,046 --> 01:31:26,546 Yeah, I've... I've... 1487 01:31:27,482 --> 01:31:29,315 I've had horses all my life. 1488 01:31:29,384 --> 01:31:30,750 Oh, great. 1489 01:31:30,786 --> 01:31:33,819 But he's... he's gonna be for my daughter. 1490 01:31:33,821 --> 01:31:34,821 Oh, good. 1491 01:31:35,456 --> 01:31:37,057 I got a couple of boys. 1492 01:31:37,092 --> 01:31:39,960 Freddie's... he's really good with kids. 1493 01:31:40,428 --> 01:31:41,127 Good. 1494 01:31:41,997 --> 01:31:44,231 Sorry, you're not gonna... 1495 01:31:44,266 --> 01:31:46,266 you're not gonna agist Freddie in a 1496 01:31:46,301 --> 01:31:48,101 paddock and let him rot, are you? 1497 01:31:48,603 --> 01:31:49,435 No. 1498 01:31:49,470 --> 01:31:51,838 No, he'll... be looked after... 1499 01:31:52,173 --> 01:31:53,640 well. 1500 01:31:54,175 --> 01:31:55,908 Great. 1501 01:31:55,944 --> 01:31:59,312 Freddie's actually very shy, so you should... 1502 01:31:59,348 --> 01:32:01,081 you should tell your daughter he 1503 01:32:01,116 --> 01:32:03,750 really likes to be rubbed on the nose. 1504 01:32:03,785 --> 01:32:04,851 OK. 1505 01:32:04,920 --> 01:32:08,288 A-and his back scratched as... as well. 1506 01:32:09,357 --> 01:32:11,091 I-I'll just be a minute. 1507 01:32:14,195 --> 01:32:16,029 [dials] 1508 01:32:18,033 --> 01:32:20,000 [ringing tone] 1509 01:32:23,338 --> 01:32:24,871 [operator] Triple Zero emergency. 1510 01:32:24,940 --> 01:32:27,506 Are you after police, fire or an ambulance? 1511 01:32:27,542 --> 01:32:28,975 Yeah, um... 1512 01:32:29,677 --> 01:32:32,545 Oh... All of them. I think. 1513 01:32:33,381 --> 01:32:36,049 Can you tell me the town or suburb, please? 1514 01:32:36,051 --> 01:32:39,052 Yep. Um, 41 Hastings-- 1515 01:32:39,054 --> 01:32:41,454 We have already received a call from that location. 1516 01:32:41,490 --> 01:32:43,489 Y-you have? How long ago? 1517 01:32:43,524 --> 01:32:45,959 Uh, about 10 minutes ago. 1518 01:32:45,994 --> 01:32:47,693 Are you OK? 1519 01:32:47,729 --> 01:32:49,729 [Terry, softly] Come on, mate. 1520 01:32:58,039 --> 01:33:00,574 - [Freddie snorts] - Stay there, mate. 1521 01:33:07,916 --> 01:33:11,151 [sirens approach in the distance] 1522 01:33:19,828 --> 01:33:21,427 Hey, do you want to... do you want 1523 01:33:21,429 --> 01:33:22,929 to just take a seat for a bit? 1524 01:33:27,102 --> 01:33:28,602 No, I'm fine. 1525 01:33:30,372 --> 01:33:32,105 You don't need to do this. 1526 01:33:33,441 --> 01:33:34,874 It's OK. 1527 01:33:35,943 --> 01:33:37,911 He's a gift for your daughter. 1528 01:33:42,050 --> 01:33:44,117 Can I... ask... 1529 01:33:47,222 --> 01:33:48,922 What happened here? 1530 01:33:50,458 --> 01:33:52,125 Oh... 1531 01:33:55,363 --> 01:33:57,297 Just family shit. 1532 01:34:01,969 --> 01:34:06,139 � Whoa, I'm prison-bound � 1533 01:34:07,475 --> 01:34:12,145 � Whoa, I'm prison-bound � 1534 01:34:12,214 --> 01:34:17,816 � Won't ever break these chains from me � 1535 01:34:17,818 --> 01:34:22,422 � Whoa, I'm prison-bound � 1536 01:34:22,457 --> 01:34:27,460 � Only did what I had to do � 1537 01:34:27,495 --> 01:34:32,799 � Only did what I had to do � 1538 01:34:32,834 --> 01:34:38,771 � To protect my land, had to kill a man � 1539 01:34:38,807 --> 01:34:43,276 � Whoa, I'm prison-bound � 1540 01:35:00,161 --> 01:35:04,197 � Whoa, I'm prison-bound � 1541 01:35:10,938 --> 01:35:15,008 � Whoa, I'm prison-bound � 1542 01:35:16,177 --> 01:35:20,046 � Lordy, Lordy, prison-bound � 1543 01:35:21,549 --> 01:35:25,785 � Whoa, I'm prison-bound � 1544 01:35:32,059 --> 01:35:36,062 � Whoa, I'm prison-bound � 1545 01:35:42,737 --> 01:35:47,006 � Whoa, I'm prison-bound � 1546 01:35:53,148 --> 01:35:56,916 � Lordy, Lordy, prison-bound � 1547 01:35:56,918 --> 01:36:00,320 � Lordy, Lordy, prison-bound. �