0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,302 [airplane descending] 2 00:00:31,533 --> 00:00:33,952 [traffic sounds] 3 00:00:46,421 --> 00:00:47,421 [sighs] 4 00:00:48,215 --> 00:00:50,425 [man] Mmm! I whispered, "I am too young" 5 00:00:50,509 --> 00:00:52,679 And then "I am old enough" 6 00:00:52,762 --> 00:00:54,471 Wherefore I threw a brown penny 7 00:00:54,556 --> 00:00:56,473 -to find out if I might love - Who is that? 8 00:00:58,017 --> 00:01:00,645 -That is Yates. - Who the fuck is Yates? 9 00:01:00,728 --> 00:01:03,648 Oh, just a minor Irish poet... 10 00:01:03,731 --> 00:01:05,817 - [woman] Whoever the fuck that is. - [man sighs] 11 00:01:05,900 --> 00:01:08,402 Your ignorance is so infectious! 12 00:01:10,655 --> 00:01:11,488 [kissing continues] 13 00:01:11,573 --> 00:01:12,907 [woman laughs] 14 00:01:12,991 --> 00:01:16,578 [man laughs] Oh, wait a minute... 15 00:01:16,661 --> 00:01:18,955 -Oh, my dear lord... - [tires squeal] 16 00:01:19,038 --> 00:01:21,749 [groans in ecstasy] Oh, Hannah, my love... 17 00:01:21,833 --> 00:01:23,166 Well done! 18 00:01:23,250 --> 00:01:25,795 Keep going. I want to hear the rest of the poem. 19 00:01:25,878 --> 00:01:27,589 [man] Love is the wicked thing... 20 00:01:36,388 --> 00:01:38,725 [car horns honking] 21 00:01:38,808 --> 00:01:41,393 There is no one wise enough to find it out 22 00:01:41,476 --> 00:01:45,898 For he would be thinking of love till the stars had run from the sky 23 00:01:45,982 --> 00:01:46,982 [woman] Disgusting. 24 00:01:47,900 --> 00:01:51,111 -On his bowl. - Hey, do you want some of this? 25 00:01:51,194 --> 00:01:53,280 Well, I'll try anything twice. 26 00:01:53,363 --> 00:01:55,157 -[snorts] - [semi-truck horn honks] 27 00:01:55,240 --> 00:01:56,826 [women's screams fade] 28 00:02:30,109 --> 00:02:31,485 [car horn honks] 29 00:02:43,665 --> 00:02:46,000 -There you go. Keep the change. - OK, thank you. 30 00:02:48,086 --> 00:02:50,420 -Fenton Dillane, my man! - Irving, how are you? 31 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 Good. 32 00:02:56,218 --> 00:02:58,763 How's the family? Baby Lou? 33 00:03:00,932 --> 00:03:02,850 Baby Lou ain't a baby no more. 34 00:03:02,934 --> 00:03:04,686 She's a three-year-old wrecking ball. 35 00:03:06,228 --> 00:03:08,690 That Cali sun got you soft. 36 00:03:08,773 --> 00:03:10,900 -[chuckles] - It's not that sunny in San Francisco. 37 00:03:10,983 --> 00:03:12,192 No? 38 00:03:12,902 --> 00:03:14,444 Don't tell me you're a Nets fan now... 39 00:03:14,528 --> 00:03:16,613 Come on, man, Knicks for life! 40 00:03:16,698 --> 00:03:18,700 I gotta give Phil some time to build. 41 00:03:21,703 --> 00:03:23,055 Man, it's really great seeing you. 42 00:03:23,079 --> 00:03:24,413 Hey, man, good seeing you too. 43 00:03:24,496 --> 00:03:26,040 Don't be away so long, OK? 44 00:03:26,791 --> 00:03:28,042 -I got it from here. - You sure? 45 00:03:28,126 --> 00:03:29,376 Yeah. 46 00:03:31,838 --> 00:03:34,841 [faint, indistinct conversation] 47 00:03:34,924 --> 00:03:37,342 - [woman] Very pungent. - [man] That means it's dead. 48 00:03:37,426 --> 00:03:39,137 [indistinct conversation continues] 49 00:03:42,932 --> 00:03:45,392 - [Fenton] Mom? - [woman] All right. 50 00:03:45,475 --> 00:03:46,728 [softly] Oh, it's Fenton. 51 00:03:47,394 --> 00:03:50,397 Fenton, this is a surprise. 52 00:03:51,273 --> 00:03:53,025 Wasn't expecting... You're home! 53 00:03:55,737 --> 00:03:57,362 Yeah. New me. 54 00:03:57,446 --> 00:03:58,572 What's up, buddy? 55 00:03:58,655 --> 00:03:59,531 John. 56 00:03:59,614 --> 00:04:02,952 Thank you... John. 57 00:04:03,577 --> 00:04:06,914 Didn't think I wanted to be home for... the latest? 58 00:04:06,998 --> 00:04:09,666 I wasn't sure. 59 00:04:11,543 --> 00:04:12,920 [oven timer beeps] 60 00:04:13,004 --> 00:04:14,546 Oh, shoot, the sea bass. 61 00:04:15,006 --> 00:04:18,092 If someone's near the oven would you shut it off? 62 00:04:18,176 --> 00:04:19,844 It's good, man? 63 00:04:19,927 --> 00:04:22,429 Things good in San Fran? 64 00:04:22,512 --> 00:04:25,099 Haven't seen you in, what, a year? 65 00:04:25,183 --> 00:04:26,433 - Yeah. I guess. - Yeah. 66 00:04:26,934 --> 00:04:28,936 Were you just selling my mom weed? 67 00:04:29,020 --> 00:04:30,855 Oh, strictly at cost. 68 00:04:30,938 --> 00:04:32,272 She... she smokes weed? 69 00:04:32,355 --> 00:04:33,900 Oh, yeah... 70 00:04:33,983 --> 00:04:36,359 No... not a lot. 71 00:04:36,443 --> 00:04:37,945 Sometimes. 72 00:04:39,197 --> 00:04:42,033 Listen, The Georgian's having people over tomorrow night. 73 00:04:42,116 --> 00:04:45,203 - Good old Georgian party. - Yeah. 74 00:04:45,285 --> 00:04:48,497 Fenton, come say hi to your sister, and there's someone I want you to meet. 75 00:04:48,580 --> 00:04:50,332 [Fenton] Be right there. 76 00:04:55,171 --> 00:04:56,923 Well, well, well... 77 00:04:57,006 --> 00:04:58,507 Layla. 78 00:04:58,590 --> 00:05:00,759 Welcome home, brother. 79 00:05:02,677 --> 00:05:04,972 Fenton, this is my friend, Ahmed. 80 00:05:06,598 --> 00:05:09,351 - Nice to meet you. - OK. Hello. 81 00:05:10,144 --> 00:05:13,480 Layla, would you be a dear and, ,, open another bottle of wine? 82 00:05:13,563 --> 00:05:15,482 Oh, yeah. I'm on it. 83 00:05:20,238 --> 00:05:21,864 Layla, let me, give you a hand with that. 84 00:05:21,948 --> 00:05:23,615 I can... 85 00:05:27,619 --> 00:05:28,830 What is going on? 86 00:05:28,913 --> 00:05:31,040 - What? - I mean who is he? 87 00:05:31,123 --> 00:05:32,707 He's a friend of Mom's. 88 00:05:32,791 --> 00:05:36,879 They met at a Studies of The Far East group at the Met. 89 00:05:36,963 --> 00:05:41,300 So, what, they go to museums, they look at ceramics from the Khyber Pass, like...? 90 00:05:43,593 --> 00:05:45,930 If his presence is so offensive to you, 91 00:05:46,013 --> 00:05:48,640 just give notice the next time you feel like visiting. 92 00:05:50,101 --> 00:05:51,434 Wow. 93 00:05:51,518 --> 00:05:53,145 - Are they like... - Fucking? 94 00:05:53,229 --> 00:05:54,981 - Jesus, Layla! - [chuckles] 95 00:05:55,064 --> 00:05:56,899 I hope so. 96 00:05:56,983 --> 00:05:59,193 But Mom's not Dad, so I wouldn't count on it. 97 00:06:03,906 --> 00:06:05,908 It's big of you to come home for this. 98 00:06:07,243 --> 00:06:08,702 Back for what? 99 00:06:08,785 --> 00:06:10,079 [inhales sharply] 100 00:06:11,454 --> 00:06:12,706 You tell me. 101 00:06:13,582 --> 00:06:14,959 What, back for Dad? 102 00:06:17,377 --> 00:06:20,089 I wrote something I'm not sure I want to publish. 103 00:06:20,923 --> 00:06:22,716 What's going on, Fenton? 104 00:06:22,799 --> 00:06:24,886 [slides wine glass] 105 00:06:25,887 --> 00:06:27,179 [pours wine] 106 00:06:28,097 --> 00:06:30,057 It doesn't work like that. 107 00:06:30,141 --> 00:06:32,642 You don't get to leave the way you did 108 00:06:32,726 --> 00:06:35,478 and then come back and expect everything to be OK. 109 00:06:35,562 --> 00:06:39,566 Because you just left, for a long time. 110 00:06:40,483 --> 00:06:42,880 You would too if every New York asshole with a blog or a column 111 00:06:42,904 --> 00:06:46,489 was comparing you to bags of douche or Alec fucking Baldwin. 112 00:06:47,074 --> 00:06:49,911 They're just reacting to the what, Fenton, not the who. 113 00:06:52,330 --> 00:06:54,664 If you ever leave like that again... 114 00:06:55,832 --> 00:06:57,584 I'm gonna kill you. 115 00:06:58,961 --> 00:07:01,546 Seriously. I'm gonna kill you. 116 00:07:02,924 --> 00:07:05,508 OK. Never again. 117 00:07:05,592 --> 00:07:07,345 I promise. 118 00:07:11,057 --> 00:07:12,432 [exasperated sigh] 119 00:07:14,060 --> 00:07:15,852 [utensils clattering] 120 00:07:15,937 --> 00:07:20,024 Layla, what are you... studying in college? 121 00:07:21,400 --> 00:07:22,484 Lots of stuff. 122 00:07:23,443 --> 00:07:26,613 Really, just a four year delay to my unemployment. 123 00:07:27,239 --> 00:07:31,410 Lay, are you still, dating that guy with the... red hair? 124 00:07:31,493 --> 00:07:32,744 What was his name, Dick? 125 00:07:32,827 --> 00:07:35,414 He had braces, yeah? And a mullet. 126 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 - A mullet? - Fuck both of you. 127 00:07:37,540 --> 00:07:39,709 And who are you dating right now? 128 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 [Fenton] I came back for Jessie. 129 00:07:43,588 --> 00:07:44,631 Fenton... 130 00:07:46,050 --> 00:07:50,929 why don't we smoke some of this lovely, purple marijuana 131 00:07:51,013 --> 00:07:52,264 that you brought, John? 132 00:07:52,348 --> 00:07:54,141 - Mom... - What? 133 00:07:54,225 --> 00:07:56,685 You walked in on the deal. 134 00:07:58,145 --> 00:08:01,983 Regardless, you can take pride in the fact that this is some excellent shit. 135 00:08:02,066 --> 00:08:03,275 - [telephone rings] - Yeah. 136 00:08:03,359 --> 00:08:05,194 I'll get it. 137 00:08:08,947 --> 00:08:11,117 - Hello? - [man on phone, indistinct] 138 00:08:11,866 --> 00:08:13,910 Really? 139 00:08:13,995 --> 00:08:16,122 We're eating dinner, you cocksucker! 140 00:08:16,205 --> 00:08:18,416 - [phone beeps off] - [clattering on table] 141 00:08:18,498 --> 00:08:20,292 Which cocksucker was that? 142 00:08:20,376 --> 00:08:23,097 It was another one of those reporters asking if I had anything to say 143 00:08:23,129 --> 00:08:24,546 about my father. 144 00:09:42,582 --> 00:09:44,709 [footsteps approaching] 145 00:09:48,130 --> 00:09:49,839 Happy you're back. 146 00:09:54,345 --> 00:09:57,389 Ma... are you... You OK? 147 00:09:58,474 --> 00:10:00,642 Me? I'm fine. 148 00:10:02,561 --> 00:10:06,606 Oh, you mean the... [stammers] marijuana. 149 00:10:06,689 --> 00:10:09,443 It helps me... relax. 150 00:10:13,280 --> 00:10:15,491 I wasn't talking about that. 151 00:10:16,408 --> 00:10:17,617 Oh. 152 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 No, I was just... you know, about Dad. 153 00:10:24,082 --> 00:10:26,293 Him! [stammers] It'll be fine. 154 00:10:29,380 --> 00:10:30,922 I was going to go see him tomorrow. 155 00:10:31,798 --> 00:10:33,425 That's what you're back for. 156 00:10:36,845 --> 00:10:38,514 Yeah, sure. You know, for Pop. 157 00:10:39,889 --> 00:10:41,433 I'm working on something... 158 00:10:42,100 --> 00:10:44,145 and could use his advice. 159 00:10:45,854 --> 00:10:47,814 It's good to have you home. 160 00:10:49,150 --> 00:10:51,485 You look... thin. 161 00:10:57,616 --> 00:10:59,659 [printer beeping] 162 00:11:10,795 --> 00:11:12,088 [Fenton exhales deeply] 163 00:11:20,222 --> 00:11:22,682 [man] So far, Fenton, these chapters... 164 00:11:23,517 --> 00:11:25,561 Wow! I mean... 165 00:11:25,644 --> 00:11:27,605 I mean, they're hilarious. 166 00:11:29,231 --> 00:11:31,609 I loved your story, The Birthday Party. 167 00:11:31,691 --> 00:11:34,361 Really? You know it forced me into exile. 168 00:11:35,487 --> 00:11:36,821 I'm serious. 169 00:11:36,905 --> 00:11:39,366 And this novel picks up right where that left off. 170 00:11:39,450 --> 00:11:42,952 I feel like we know these people. That they exist. 171 00:11:43,036 --> 00:11:46,332 And after the reception of the story, it's totally marketable. 172 00:11:46,415 --> 00:11:48,542 Because we do it like one of those memoirs 173 00:11:48,626 --> 00:11:51,836 where we're not sure if what we're reading really happened or not. 174 00:11:52,837 --> 00:11:55,131 But James, this is... this is fiction. 175 00:11:55,216 --> 00:11:56,716 Well, of course it is. 176 00:11:56,799 --> 00:12:00,429 Now, when do you think you'll be finished? 177 00:12:32,085 --> 00:12:34,421 You're home! Huh. 178 00:12:34,505 --> 00:12:36,590 Look at this. 179 00:12:36,674 --> 00:12:38,717 Front page. 180 00:12:39,593 --> 00:12:44,055 Of course, the turds weren't interested when I won my National Book Award, but... 181 00:12:44,138 --> 00:12:46,267 Was that girl that was just here, 182 00:12:46,350 --> 00:12:48,142 was she from the car crash? 183 00:12:48,226 --> 00:12:50,061 [groans] Yeah. 184 00:12:51,313 --> 00:12:52,648 She's an excellent writer. 185 00:12:54,608 --> 00:12:57,695 Well, this should be a lesson for you and your sister: 186 00:12:58,654 --> 00:13:01,155 Always wear seat belts. 187 00:13:01,239 --> 00:13:02,782 If I hadn't been wearing a seatbelt, 188 00:13:02,865 --> 00:13:06,035 you'd be standing over a headstone right now. 189 00:13:06,119 --> 00:13:08,204 Why didn't you just leave Mom years ago? 190 00:13:08,289 --> 00:13:10,416 I can't leave your mother. 191 00:13:10,499 --> 00:13:12,875 She understands me. 192 00:13:14,336 --> 00:13:17,213 This is humiliating. 193 00:13:17,298 --> 00:13:19,717 Oh, I know. For all of us. 194 00:13:19,799 --> 00:13:22,176 Oh, you don't know the half of it. 195 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 Well, then again, maybe you do. [chuckles] 196 00:13:25,221 --> 00:13:27,223 This does contradict your public image. 197 00:13:27,308 --> 00:13:29,267 Well, not only that, 198 00:13:29,351 --> 00:13:33,522 the other girl's parents are suing me and the university. 199 00:13:36,274 --> 00:13:39,403 All of these young girls throwing themselves at me, 200 00:13:39,486 --> 00:13:41,530 you'd think your mother would understand... 201 00:13:41,613 --> 00:13:43,490 Keep it in your pants, Dad. Don't blame Mom! 202 00:13:43,574 --> 00:13:45,409 No, no. I'm not blaming her. 203 00:13:45,492 --> 00:13:47,869 I'm just saying it's not all my fault. 204 00:13:47,952 --> 00:13:49,538 What the f... 205 00:13:49,621 --> 00:13:51,164 Are you writing? 206 00:13:52,081 --> 00:13:53,934 Yeah, I wanted to talk to you about this publisher... 207 00:13:53,958 --> 00:13:57,713 By the way, those bastards were just waiting to tear apart your story. 208 00:13:57,796 --> 00:13:58,838 They had it out for you. 209 00:13:58,921 --> 00:14:01,633 They wanted to tear your story apart right from the beginning. 210 00:14:01,717 --> 00:14:04,969 It's just the way it is. Sons of bitches. 211 00:14:05,053 --> 00:14:08,599 Anyway, I'm glad you made it down here for this. 212 00:14:08,682 --> 00:14:13,061 You've been off the radar for quite a long time. 213 00:14:14,396 --> 00:14:15,814 [sighs] 214 00:14:15,897 --> 00:14:17,065 I look good here. 215 00:14:17,148 --> 00:14:20,402 That's a damn good picture of me. 216 00:14:36,918 --> 00:14:38,670 I saw Dad today. 217 00:14:41,465 --> 00:14:44,551 Yeah, if we had any sense we'd just leave him there to rot. 218 00:14:47,763 --> 00:14:49,473 Have you seen Dad cry? 219 00:14:50,306 --> 00:14:53,309 No. That's so random. Why? 220 00:14:55,103 --> 00:14:58,022 I don't know, just... just thinking. 221 00:14:58,106 --> 00:14:59,483 Well, you shouldn't. 222 00:15:00,776 --> 00:15:02,861 - We already know he's a fucking prick. - Enough! 223 00:15:03,779 --> 00:15:05,321 Whatever. 224 00:15:08,700 --> 00:15:10,702 I'm going to The Georgian's tonight. 225 00:15:10,786 --> 00:15:12,871 You are? 226 00:15:12,954 --> 00:15:15,248 Yeah. He's having a party. 227 00:15:15,331 --> 00:15:16,916 Why don't you come? 228 00:15:18,251 --> 00:15:20,169 I thought you hated him? 229 00:15:21,588 --> 00:15:23,297 I do. 230 00:15:24,675 --> 00:15:25,967 What? 231 00:15:26,926 --> 00:15:28,261 Nothing. 232 00:15:32,599 --> 00:15:33,975 [sighs] 233 00:15:59,877 --> 00:16:02,003 [train rumbling] 234 00:16:02,086 --> 00:16:03,963 - [chattering] - [loud rock music] 235 00:16:04,046 --> 00:16:06,048 [muffled music thumping] 236 00:16:11,930 --> 00:16:13,306 [door opens] 237 00:16:21,482 --> 00:16:25,443 - That is how we fucking do it in Tbilisi. - Where's that? 238 00:16:25,527 --> 00:16:27,195 [man 1] Georgia. 239 00:16:27,278 --> 00:16:28,864 [man 2] The Republic of Georgia. 240 00:16:28,947 --> 00:16:30,491 Oh, my cousin went to Georgia Tech. 241 00:16:30,574 --> 00:16:32,910 No, listen, where Joseph Stalin is from. 242 00:16:32,992 --> 00:16:34,912 Where the original Santa Claus is from. 243 00:16:34,994 --> 00:16:37,581 Where the most beautiful food in the world... 244 00:16:38,832 --> 00:16:39,917 What the fuck? 245 00:16:39,999 --> 00:16:42,586 Yo, holy shit! Fenton! 246 00:16:44,253 --> 00:16:45,881 When'd you get back in fucking town? 247 00:16:45,964 --> 00:16:48,341 - Yesterday. - Oh, my God, it's been a long time! 248 00:16:48,424 --> 00:16:51,219 - Yo, how are you holding up? - Oh, man, I'm good. 249 00:16:51,302 --> 00:16:53,012 Your fucking dad though, huh? 250 00:16:53,095 --> 00:16:55,306 Man after my own heart though, huh? 251 00:16:55,389 --> 00:16:57,643 Fuck, Fenton! Let's get a fucking drink. 252 00:16:57,726 --> 00:16:59,520 - Yes, please! - Come on. Holy shit, Fenton! 253 00:16:59,603 --> 00:17:01,647 - [loud music continues] - You got it. 254 00:17:01,730 --> 00:17:04,148 - [indistinct chattering] - Can I just squeeze... 255 00:17:06,777 --> 00:17:08,277 Yeah, just... 256 00:17:09,487 --> 00:17:11,405 Nothing? All right. 257 00:17:12,073 --> 00:17:13,366 Hi. Can... 258 00:17:13,449 --> 00:17:15,786 OK. I'm trying to get a drink. 259 00:17:15,869 --> 00:17:18,120 - I see that. - Maybe I'll just... 260 00:17:19,080 --> 00:17:20,999 No? [chuckles] OK. 261 00:17:24,962 --> 00:17:27,088 Hi. How are you doing? 262 00:17:28,840 --> 00:17:31,300 [man] Johnny, what's up, man! 263 00:17:31,384 --> 00:17:33,094 What's up, dude? Good to see you. 264 00:17:33,177 --> 00:17:35,532 - Can you hook me up with some kind? - Sorry, boss. I'm off-duty tonight. 265 00:17:35,556 --> 00:17:37,098 All right? 266 00:17:37,181 --> 00:17:38,976 Come on, man. Please. 267 00:17:40,476 --> 00:17:42,395 One-fifty. 268 00:17:42,478 --> 00:17:43,479 Dude... 269 00:17:43,564 --> 00:17:45,439 I'm opening up the chimney for you. 270 00:17:45,523 --> 00:17:47,568 One-fifty? Come on, man, I can't. 271 00:17:47,651 --> 00:17:48,735 Then, I can't help you. 272 00:17:48,819 --> 00:17:51,339 Have your parents put more money in your checking account, yeah? 273 00:17:56,117 --> 00:17:58,357 - You want to help me out there, or...? - No, not at all. 274 00:17:58,411 --> 00:17:59,732 - No? - That was too fun to watch. 275 00:17:59,788 --> 00:18:01,539 Well, now I know what happens when a guy 276 00:18:01,623 --> 00:18:04,417 who can define a credit default swap starts slinging dope. 277 00:18:05,836 --> 00:18:08,880 It's pretty impressive. All in the game, yo. 278 00:18:17,096 --> 00:18:19,933 - [Layla] Hey. - [Georgian] O.M.M.G! 279 00:18:20,017 --> 00:18:22,268 - Layla. - [Layla] The Georgian. 280 00:18:22,351 --> 00:18:23,477 Hi. 281 00:18:24,186 --> 00:18:26,480 - My goodness, you've grown! - All right, all right. 282 00:18:26,564 --> 00:18:29,275 You're still throwing the best parties in New York. Congratulations. 283 00:18:29,358 --> 00:18:31,079 Thank you. Look at you, you're all grown up. 284 00:18:31,152 --> 00:18:32,403 Yeah, it happens. 285 00:18:32,486 --> 00:18:34,781 What are you drinking? I'll get you something special. 286 00:18:34,865 --> 00:18:35,866 Don't roofie my sister. 287 00:18:35,949 --> 00:18:38,619 Are you kidding me? She's like my little baby sister, this one. 288 00:18:38,702 --> 00:18:40,787 - [exaggerated kiss] - [Layla] Gross. 289 00:18:40,871 --> 00:18:43,331 - Hey! John, have a drink. - All right. 290 00:18:43,414 --> 00:18:45,000 Have a drink... But tell me, 291 00:18:45,083 --> 00:18:47,519 what is your dad gonna do now that everyone is calling him a fraud? 292 00:18:47,543 --> 00:18:51,464 Same thing I did when this town called me a fraud. He's gonna leave. 293 00:18:51,547 --> 00:18:53,424 He's not that much of an asshole. 294 00:18:54,175 --> 00:18:57,303 Dad gets dizzy crossing the Washington Bridge. He's not going anywhere. 295 00:18:57,386 --> 00:18:59,747 - He's a genius, your dad. A genius. - You would think that. 296 00:18:59,806 --> 00:19:01,808 Pops is like Charlie Sheen with a PHD. 297 00:19:06,228 --> 00:19:08,649 [sounds are slow and distorted] 298 00:19:10,984 --> 00:19:12,151 [echoing] Oh shit... 299 00:19:13,737 --> 00:19:16,114 [rapid heartbeat] 300 00:19:22,328 --> 00:19:23,454 - [sounds are normal] - Shit! 301 00:19:23,537 --> 00:19:24,537 This is bad. 302 00:19:27,625 --> 00:19:29,293 [Fenton] Excuse me. Sorry. 303 00:19:29,377 --> 00:19:31,420 Jess, hey. 304 00:19:32,171 --> 00:19:33,757 I've got nothing to say to you. 305 00:19:33,840 --> 00:19:35,801 Oh, I'll do the talking then. Listen... 306 00:19:35,884 --> 00:19:37,928 Great, I'll be doing the leaving. 307 00:19:38,011 --> 00:19:39,387 Jessie. 308 00:19:39,971 --> 00:19:42,140 Jessie, wait. Jess... 309 00:19:42,891 --> 00:19:44,392 Sorry. Excuse me. Pardon me. 310 00:19:44,475 --> 00:19:46,937 - [man] Whoa! - [Fenton] I'm sorry. 311 00:19:47,020 --> 00:19:47,938 Hey. Hey! 312 00:19:48,021 --> 00:19:49,480 God, would you stop following me?! 313 00:19:49,563 --> 00:19:51,232 - Give me a break! - Give you a break? 314 00:19:51,315 --> 00:19:53,026 For what? Leaving? 315 00:19:53,110 --> 00:19:55,277 Or for writing that fucking story? 316 00:19:55,528 --> 00:19:58,197 You know, my parents didn't talk for months after that. 317 00:19:58,990 --> 00:20:01,993 Hey, you guys, you have to be really careful what you say around this guy, 318 00:20:02,077 --> 00:20:05,246 because you never know what's going to end up in print. 319 00:20:05,329 --> 00:20:07,082 - Asshole. - Jessie... 320 00:20:07,833 --> 00:20:09,583 Jessie... 321 00:20:09,667 --> 00:20:11,252 - [man] Hi. - Hey. 322 00:20:11,335 --> 00:20:12,713 What do you want? 323 00:20:12,796 --> 00:20:14,672 Don't you think we should talk? 324 00:20:14,756 --> 00:20:16,465 Now?! 325 00:20:16,549 --> 00:20:18,342 - We could go somewhere else. - [scoffs] 326 00:20:18,426 --> 00:20:21,303 Wow... You are unbelievable. 327 00:20:25,474 --> 00:20:28,103 - That's a big ring. - You didn't get the invite? 328 00:20:29,187 --> 00:20:30,396 "The invite"? 329 00:20:30,479 --> 00:20:32,481 I invited you to hurt you. 330 00:20:34,358 --> 00:20:37,112 There you go again, love. Chatting with good-looking strangers. 331 00:20:37,611 --> 00:20:39,572 Victor, this is Fenton. 332 00:20:40,907 --> 00:20:43,492 The... the infamous. 333 00:20:46,454 --> 00:20:48,330 Don't you live in California? 334 00:20:49,582 --> 00:20:50,582 Yeah. I'm back. 335 00:20:51,918 --> 00:20:54,253 - For us? - No. 336 00:20:55,088 --> 00:20:57,298 No shit. 337 00:20:57,381 --> 00:20:58,925 How thoughtful. 338 00:20:59,009 --> 00:21:00,676 Promise to write nice things about it. 339 00:21:02,137 --> 00:21:03,138 [uncomfortable chuckle] 340 00:21:03,221 --> 00:21:05,365 I've never written a bad word about a church in my life. 341 00:21:05,389 --> 00:21:06,599 How about a gallery? 342 00:21:08,726 --> 00:21:11,687 The wedding is at our gallery. 343 00:21:12,730 --> 00:21:13,982 Yeah. 344 00:21:14,065 --> 00:21:16,026 Yeah, right, right. That was on the invite. 345 00:21:17,359 --> 00:21:20,822 Sweetie, we need to go. I promised Matthew and Bjork we'd stop by. 346 00:21:20,906 --> 00:21:22,448 Maybe I'll stop by too. 347 00:21:23,657 --> 00:21:25,618 To the gallery, I mean. 348 00:21:25,701 --> 00:21:27,453 Check out some art. 349 00:21:27,536 --> 00:21:31,457 Well if you're serious about contemporary art, please, come by anytime. 350 00:21:31,540 --> 00:21:33,168 Yeah, no, I'm serious about it. 351 00:21:33,251 --> 00:21:35,212 About contemporary art. I love it. 352 00:21:35,294 --> 00:21:38,006 - I'll definitely stop by. - Great. 353 00:21:38,799 --> 00:21:41,176 Well it has to be before Saturday. 354 00:21:42,718 --> 00:21:43,719 OK. 355 00:21:43,804 --> 00:21:46,514 The wedding is this Saturday, Fenton. 356 00:21:49,226 --> 00:21:51,019 This... Wait, this Saturday? 357 00:21:52,645 --> 00:21:54,064 It was on the invite. 358 00:21:57,984 --> 00:21:58,985 Good to meet you. 359 00:22:14,292 --> 00:22:16,627 [truck horn honking] 360 00:22:19,047 --> 00:22:20,631 [labored sigh] 361 00:22:21,674 --> 00:22:24,010 - [groans] - [bird chirps] 362 00:22:24,094 --> 00:22:27,346 [continues grunting] 363 00:22:33,311 --> 00:22:34,311 Rough night? 364 00:22:36,314 --> 00:22:39,567 - Yeah. - We have to leave soon. 365 00:22:39,650 --> 00:22:42,778 Your father wants us all there when he's released from the hospital. 366 00:22:43,779 --> 00:22:46,908 I'm sure because he wants to look good for the press. 367 00:22:46,992 --> 00:22:50,996 The... forgiving, supportive family and all. 368 00:22:51,829 --> 00:22:53,915 Wouldn't want to spoil the illusion. 369 00:23:00,462 --> 00:23:03,008 Jessie sent me an invite to her wedding, didn't she? 370 00:23:05,051 --> 00:23:06,802 What, you just weren't going to tell me? 371 00:23:07,845 --> 00:23:11,724 - No, I wasn't. - Why not? 372 00:23:11,807 --> 00:23:15,896 Because after the way you left, I didn't... think you'd care. 373 00:23:15,979 --> 00:23:17,898 You didn't think I'd care?! 374 00:23:19,024 --> 00:23:21,151 - Let's do this another time. - No, let's do this now. 375 00:23:21,234 --> 00:23:23,834 - No, we're going to be late. - She's getting married on Saturday! 376 00:23:23,861 --> 00:23:25,989 And she deserves to be happy. 377 00:23:26,739 --> 00:23:27,739 What about me? 378 00:23:28,616 --> 00:23:29,867 What about you? 379 00:23:29,951 --> 00:23:31,286 I don't deserve to be happy, too? 380 00:23:32,162 --> 00:23:34,331 Of course, but not at her expense. 381 00:23:34,413 --> 00:23:36,082 What are you talking about? 382 00:23:36,166 --> 00:23:37,566 The way you wrote about her family, 383 00:23:37,625 --> 00:23:40,295 your relationship with her, in that story was exploitive. 384 00:23:40,378 --> 00:23:42,546 It felt all too familiar. 385 00:23:42,630 --> 00:23:44,174 Mom, it was fiction. 386 00:23:44,257 --> 00:23:46,092 You, of all people, 387 00:23:46,176 --> 00:23:49,678 should know there's no such thing as fiction. Just ask your father. 388 00:23:51,555 --> 00:23:54,683 Layla, we have to leave! 389 00:24:01,607 --> 00:24:04,526 Ah, the welcoming committee! 390 00:24:06,029 --> 00:24:07,488 Layla! 391 00:24:07,571 --> 00:24:09,907 - Hey, Dad. - You look wonderful. 392 00:24:09,991 --> 00:24:12,785 Thanks. I did it just for you. 393 00:24:13,494 --> 00:24:16,538 Fenton, you look like shit. 394 00:24:16,622 --> 00:24:17,958 Good to see you too, Dad. 395 00:24:18,041 --> 00:24:19,708 Thank you for doing this. 396 00:24:19,792 --> 00:24:21,336 Happy family. 397 00:24:21,710 --> 00:24:23,837 And thank you both, too. 398 00:24:23,921 --> 00:24:25,506 We didn't really have a choice. 399 00:24:25,589 --> 00:24:28,467 Let's keep up appearances, darling, at least until we get home. 400 00:24:28,550 --> 00:24:30,761 - [through clenched teeth] OK. - Oh, my phone! 401 00:24:30,844 --> 00:24:33,348 - Nope, I forgot my phone. - I'll get it. 402 00:24:34,391 --> 00:24:36,642 [sighs] Pamela, I can... 403 00:24:36,725 --> 00:24:38,560 I can manage on my crutches. 404 00:24:38,644 --> 00:24:40,981 Hospital protocol, Mr. Dillane. 405 00:24:41,064 --> 00:24:43,482 [groans] Protocol. 406 00:24:48,487 --> 00:24:49,905 [notification beeps] 407 00:25:05,504 --> 00:25:08,383 How I've missed those hands. 408 00:25:08,466 --> 00:25:10,676 "I can't wait to have you in my mouth." 409 00:25:10,759 --> 00:25:11,969 [father] Wow. 410 00:25:37,911 --> 00:25:41,291 - Anna! - Is it so hard for you? 411 00:25:41,374 --> 00:25:43,209 - I don't understand. - I have male friends. 412 00:25:43,293 --> 00:25:45,794 - Yes, I know. - I'm not screwing them. 413 00:25:45,878 --> 00:25:47,505 - Well... - And please, please... 414 00:25:47,588 --> 00:25:51,008 Please don't try to tell me that you're ending up in the middle of Rebecca 415 00:25:51,092 --> 00:25:53,611 - or whoever as a bad reaction to Prozac. - You've misinterpreted 416 00:25:53,635 --> 00:25:55,804 what exactly that text said... 417 00:25:55,888 --> 00:25:57,182 [car horns honking] 418 00:25:57,265 --> 00:25:58,807 [driver chatting on cell phone] 419 00:25:58,891 --> 00:26:01,352 Anna, do you want to talk about this? 420 00:26:01,436 --> 00:26:03,476 Fenton, will you tell this guy to slow down, please? 421 00:26:03,521 --> 00:26:05,291 I don't want to interrupt him. He's on the phone. 422 00:26:05,315 --> 00:26:07,584 - [driver] Why don't you pay attention... - [Layla] Excuse me, sir. 423 00:26:07,608 --> 00:26:11,028 - Do you mind slowing down a little? - [father] Annabel, listen... 424 00:26:11,112 --> 00:26:13,989 Hey, why don't you hang up the phone and fucking drive?! 425 00:26:14,074 --> 00:26:15,616 - Don't piss him off. - Shut up! 426 00:26:15,699 --> 00:26:20,788 I have no control over this girl, she's very young and impressionable. 427 00:26:20,871 --> 00:26:23,124 - Clearly. - Please... 428 00:26:23,208 --> 00:26:26,336 Must be your prowess in between the sheets. 429 00:26:26,419 --> 00:26:28,421 Though it's been so long, I don't really remember. 430 00:26:28,505 --> 00:26:30,173 [groans] 431 00:26:30,256 --> 00:26:33,277 You know it's illegal to talk on the phone and drive at the same time, right? 432 00:26:33,301 --> 00:26:35,428 No, not illegal. Bluetooth. 433 00:26:35,512 --> 00:26:37,388 - Hands free, see? - [Fenton] Look out! 434 00:26:37,472 --> 00:26:40,015 - [Layla] Watch it! - Watch the road, yutz! 435 00:26:40,100 --> 00:26:43,478 - Be civil. You wanted a united front. - I never said that... 436 00:26:43,561 --> 00:26:46,605 - [clenched teeth] You always said that! - All right, let's not go there. 437 00:26:46,688 --> 00:26:49,942 Ever since you dragged us to that Hamptons party two summers ago. 438 00:26:50,025 --> 00:26:52,487 - Kids, you know why? - Don't bring that up. 439 00:26:52,570 --> 00:26:54,381 - You want to know why? - Would you please stop? 440 00:26:54,405 --> 00:26:58,201 The host of the party suspected your father was sleeping with his wife. 441 00:26:58,284 --> 00:27:00,661 [father] Stop already! 442 00:27:00,744 --> 00:27:02,788 [driver continues chatting on cell phone] 443 00:27:02,871 --> 00:27:06,543 Hold up. I went to the Hamptons for that?! 444 00:27:06,625 --> 00:27:10,421 I thought we had to go because we were going to impress Dad's agent. 445 00:27:10,505 --> 00:27:14,300 - Exactly. - Dad's agent was the host, Layla. 446 00:27:15,593 --> 00:27:16,593 Gross. 447 00:27:16,635 --> 00:27:19,721 What is it with all these young women and blowjobs?! 448 00:27:19,805 --> 00:27:21,890 Oh, come on... 449 00:27:21,974 --> 00:27:23,518 No, she's not talking to me! 450 00:27:23,601 --> 00:27:25,436 Please do not yell. 451 00:27:25,520 --> 00:27:27,438 [father] Anna, are you going to talk to me? 452 00:27:27,522 --> 00:27:30,316 Thank you, lady. My wife thinks I'm with a prostitute now! 453 00:27:30,400 --> 00:27:31,793 [woman on phone] What did you just say?! 454 00:27:31,817 --> 00:27:36,197 You know, Jane Underhill said she caught her 14-year-old 455 00:27:36,281 --> 00:27:39,325 hosting a blowjob party. 456 00:27:39,409 --> 00:27:42,412 Chris, is that where you met your girlfriend? 457 00:27:42,495 --> 00:27:46,541 Layla, what are your thoughts on all this cocksucking? 458 00:27:47,124 --> 00:27:48,125 Excuse me? 459 00:27:48,209 --> 00:27:50,211 Sir, do you have a daughter? Does it bother... 460 00:27:50,295 --> 00:27:53,088 You know what? You know what? OK, that's enough. That's enough! 461 00:27:53,173 --> 00:27:55,609 - You can get the fuck out of my cab. - Wait a minute! Hold on! 462 00:27:55,633 --> 00:27:57,514 - Be reasonable! - No, no, no. I got it. No. No. 463 00:27:57,552 --> 00:27:59,928 Get out of my cab! You guys can take the bus. 464 00:28:00,012 --> 00:28:03,349 - [Layla] The fuck? You can't kick us out. - I'm in crutches here! 465 00:28:03,433 --> 00:28:04,601 Get out of my cab! 466 00:28:04,683 --> 00:28:07,478 - We've got ten blocks to go here! - I do not care. 467 00:28:07,562 --> 00:28:09,146 Your crippled ass can get out of here 468 00:28:09,230 --> 00:28:11,899 because your wife is not bringing my daughter into this! 469 00:28:11,982 --> 00:28:14,485 There will be no cock sucking. Take the fucking train! 470 00:28:14,569 --> 00:28:16,921 - Get the fuck out of my cab! - Come on, let's get out of here. 471 00:28:16,945 --> 00:28:18,906 [driver] Get out of the cab now! Get the fuck out! 472 00:28:18,947 --> 00:28:20,991 Smells like a urinal in here anyway. 473 00:28:21,074 --> 00:28:23,154 - [driver] Go take the train. - [Chris] Unbelievable! 474 00:28:23,203 --> 00:28:24,203 [Layla] Go! 475 00:28:24,245 --> 00:28:26,414 Hey, one of you motherfuckers better pay me! 476 00:28:26,497 --> 00:28:29,542 - I'm gonna piss, then I'll report you! - [tires squeal] 477 00:28:29,833 --> 00:28:31,419 [driver honks horn] 478 00:28:32,337 --> 00:28:33,754 Well, I hope you're happy. 479 00:28:33,837 --> 00:28:36,798 I'm thrilled. It's great we can be together like this. 480 00:28:36,882 --> 00:28:38,569 - Just... We should do it more often. - Taxi! 481 00:28:38,593 --> 00:28:41,178 I am not getting in another cab. 482 00:28:41,262 --> 00:28:43,972 - I'm gonna walk. - You can't walk. 483 00:28:44,056 --> 00:28:46,559 - I can walk! - Well, no one's carrying you. 484 00:28:46,643 --> 00:28:49,312 I can't do this anymore. 485 00:28:49,395 --> 00:28:52,690 Couldn't you have waited till we got back to the apartment, huh? 486 00:28:52,773 --> 00:28:54,733 Instead of in front of the children?! 487 00:28:54,816 --> 00:28:58,153 Or the entire population of the Upper East Side? 488 00:28:58,238 --> 00:29:01,491 Why, so you can save it for your next book?! 489 00:29:06,246 --> 00:29:08,539 - That was unfair. - Mom! 490 00:29:14,878 --> 00:29:17,923 I couldn't control that girl from texting me. 491 00:29:18,006 --> 00:29:21,176 No. You controlled whether or not to fuck the girl. 492 00:29:23,429 --> 00:29:25,682 Here. Come here. 493 00:29:39,778 --> 00:29:40,821 [elevator dings] 494 00:29:43,156 --> 00:29:45,033 [grunts] 495 00:29:48,078 --> 00:29:50,623 - What's the matter? - Dad, you've got to do something. 496 00:29:50,707 --> 00:29:54,126 You've got to do something. You got to apologize, she's leaving. 497 00:29:54,209 --> 00:29:56,128 Oh. Anna, can we talk about this? 498 00:29:56,211 --> 00:29:58,189 - Will you do something? - She's not going anywhere. 499 00:29:58,213 --> 00:30:00,132 - What do you want me to do? - You guys suck! 500 00:30:00,215 --> 00:30:02,884 Look, everything's going to be all right. 501 00:30:03,428 --> 00:30:04,429 Hold on. 502 00:30:04,512 --> 00:30:06,597 Anna, please, one minute. 503 00:30:06,681 --> 00:30:08,056 One minute. 504 00:30:08,140 --> 00:30:10,017 Would you reconsider 505 00:30:10,100 --> 00:30:12,853 if I told you that I had cancer? 506 00:30:13,979 --> 00:30:16,023 - [Layla] Dad...? - [Fenton] What? 507 00:30:17,107 --> 00:30:19,067 Daddy, what are you saying? 508 00:30:19,151 --> 00:30:20,445 I don't have cancer. 509 00:30:20,528 --> 00:30:24,114 I'm just saying, would it be so easy for you to walk out on me 510 00:30:24,197 --> 00:30:26,241 if I told you that I did? 511 00:30:27,410 --> 00:30:28,494 Huh? 512 00:30:31,664 --> 00:30:33,583 - Unbelievable. - [Fenton] Mom... 513 00:30:38,463 --> 00:30:39,589 [door slams] 514 00:30:39,672 --> 00:30:41,674 Oy vey. 515 00:30:44,926 --> 00:30:47,388 Honey, it was just a question. 516 00:30:50,516 --> 00:30:52,769 Don't cry. 517 00:31:07,157 --> 00:31:09,052 Would you like me to get you a taxi, Mrs. Dillane? 518 00:31:09,076 --> 00:31:11,704 [sighs] Yes, Irving. Please. 519 00:31:14,206 --> 00:31:15,833 - Mom. - I'm sorry to run out. 520 00:31:15,916 --> 00:31:17,460 You're hardly ever home. 521 00:31:17,543 --> 00:31:19,044 Cut the shit, Mom. 522 00:31:19,127 --> 00:31:21,213 I am, Fenton. This is... 523 00:31:23,383 --> 00:31:26,093 - Well, it's... - Mom, it's totally fucked up. 524 00:31:26,176 --> 00:31:27,512 [exhales deeply] 525 00:31:27,595 --> 00:31:30,263 I couldn't say it better myself. [scoffs] 526 00:31:36,103 --> 00:31:37,480 I should... I... 527 00:31:37,563 --> 00:31:39,231 I want to go. 528 00:31:39,314 --> 00:31:40,650 [Fenton] I know. 529 00:31:40,733 --> 00:31:41,818 Mom... 530 00:31:44,404 --> 00:31:45,738 I'm sorry. 531 00:31:46,572 --> 00:31:47,989 For what? 532 00:31:48,073 --> 00:31:49,324 [scoffs] 533 00:31:49,409 --> 00:31:51,702 If I wasn't so... 534 00:31:54,287 --> 00:31:56,164 I should have been more available for you, Ma. 535 00:31:56,248 --> 00:31:58,543 - I knew you were sad... - It's not your fault. 536 00:31:58,626 --> 00:32:00,461 No, but, it is. 537 00:32:00,545 --> 00:32:05,173 Look, Layla was always better at going after Dad for his shit, but I... 538 00:32:05,257 --> 00:32:06,551 I never did anything. 539 00:32:08,051 --> 00:32:09,720 Neither did I. 540 00:32:09,804 --> 00:32:11,012 [car horn honks] 541 00:32:12,055 --> 00:32:14,015 Help me with my bags? 542 00:32:18,479 --> 00:32:20,399 Hey Irv, can you throw these in the trunk for us? 543 00:32:20,481 --> 00:32:22,232 - Sure. - Thanks. 544 00:32:23,108 --> 00:32:24,777 [clears throat] 545 00:32:25,528 --> 00:32:26,529 Wait, Mom... 546 00:32:26,612 --> 00:32:29,740 I'm going to be fine, Fenton. 547 00:32:29,824 --> 00:32:33,160 I just... I need a few days to... 548 00:32:34,704 --> 00:32:35,954 gather... 549 00:32:38,875 --> 00:32:40,292 You got enough pot? 550 00:32:41,001 --> 00:32:42,670 Enough to... 551 00:32:43,671 --> 00:32:46,089 go into this with a clear head. 552 00:32:48,843 --> 00:32:50,720 Be careful. 553 00:32:52,053 --> 00:32:53,972 Stay out of trouble. 554 00:32:57,810 --> 00:33:00,020 - [Annabel exhales] - [Fenton inhales sharply] 555 00:33:00,103 --> 00:33:02,147 [exhales deeply] 556 00:33:16,995 --> 00:33:19,164 - [quiet chattering] - [slow alt-rock song plays] 557 00:33:29,090 --> 00:33:31,009 [blows out long breath] 558 00:33:37,265 --> 00:33:38,851 What's up, buddy? 559 00:33:42,563 --> 00:33:44,690 - Thirsty? - Dehydrated. 560 00:33:46,274 --> 00:33:49,486 What are we... What are we drinking here? 561 00:33:49,570 --> 00:33:51,196 Everything. Here. 562 00:33:51,279 --> 00:33:52,615 That's for you. 563 00:33:53,574 --> 00:33:55,785 Whoa. How'd you know I was here? 564 00:33:56,827 --> 00:33:59,664 I called you. You told me. 565 00:34:01,289 --> 00:34:02,750 You all right? 566 00:34:03,333 --> 00:34:05,085 Hey. To my... 567 00:34:05,168 --> 00:34:06,796 to parents' impending divorce 568 00:34:06,879 --> 00:34:09,632 and to... Jessie's impending marriage. 569 00:34:10,633 --> 00:34:11,634 Yeah. 570 00:34:14,219 --> 00:34:16,388 - You gonna go? - Of course not. 571 00:34:18,098 --> 00:34:19,850 Because it's never gonna happen. 572 00:34:25,188 --> 00:34:26,941 [coughs] I gotta piss... 573 00:34:29,819 --> 00:34:32,529 It's that way. 574 00:34:34,574 --> 00:34:36,491 [music continues, muffled] 575 00:34:42,163 --> 00:34:44,332 Live a little better. 576 00:34:44,875 --> 00:34:47,085 [person snorting drugs in stall] 577 00:34:52,173 --> 00:34:53,735 - What the fuck?! - I need a little of that shit. 578 00:34:53,759 --> 00:34:56,136 [keys plop into toilet] 579 00:35:37,344 --> 00:35:40,640 Hey, Fenton, it's James. I hope we're still good for Friday. 580 00:35:58,323 --> 00:36:01,118 - Hey, Fenton, I thought that was you. - [mutters] Oh, shit. 581 00:36:01,201 --> 00:36:03,079 Yeah, hey. 582 00:36:03,161 --> 00:36:05,580 Well, I... I was just going to go in. 583 00:36:05,665 --> 00:36:07,833 - Check it out. - All right. 584 00:36:08,500 --> 00:36:11,169 This is the door. You've almost made it. 585 00:36:14,547 --> 00:36:16,050 There you are. All right, yeah. 586 00:36:16,133 --> 00:36:17,467 Hey, love. [grunts] 587 00:36:17,550 --> 00:36:20,137 I brought the spy in from the cold. 588 00:36:22,430 --> 00:36:24,767 I really need you for a second. It's the caterers. 589 00:36:24,850 --> 00:36:26,060 All right. 590 00:36:29,063 --> 00:36:30,147 Can you give us a minute? 591 00:36:30,480 --> 00:36:33,608 I've got a Joe Bradley, some Nate Lowmans. 592 00:36:33,693 --> 00:36:36,194 - They aren't cheap. - I'm not worried about that. 593 00:36:36,277 --> 00:36:37,278 Hi. 594 00:36:38,238 --> 00:36:39,572 Hello? 595 00:36:40,490 --> 00:36:41,784 Yes. 596 00:36:44,411 --> 00:36:46,413 What time exactly? 597 00:36:46,496 --> 00:36:48,665 Alright. Let me see if that works. 598 00:37:17,235 --> 00:37:18,486 What's wrong? 599 00:37:18,570 --> 00:37:20,447 Oh. Nothing. 600 00:37:21,281 --> 00:37:23,241 You look pale and you're rubbing your head. 601 00:37:23,324 --> 00:37:25,202 I am? 602 00:37:25,285 --> 00:37:27,079 Yeah. I am. I... 603 00:37:27,872 --> 00:37:30,707 - I got into a bar fight the other night. - What? 604 00:37:30,791 --> 00:37:33,002 Yeah, it was a huge, huge battle. 605 00:37:33,085 --> 00:37:35,336 Tons of guys involved. It was a ruckus. 606 00:37:35,420 --> 00:37:37,798 Nothing like a good old-fashioned donnybrook. 607 00:37:37,882 --> 00:37:39,299 Hope you got in a few. 608 00:37:39,382 --> 00:37:41,135 Yeah, yeah, no. I took care of business. 609 00:37:42,178 --> 00:37:45,263 [scoffs] I'm sorry, you were in a fight? 610 00:37:45,346 --> 00:37:48,017 I mean, come on, you won't even get on a roller coaster. 611 00:37:48,100 --> 00:37:51,187 Jess, that's... that's a motion sickness problem. All right? 612 00:37:51,269 --> 00:37:52,938 That has nothing to do with fear. I've... 613 00:37:53,480 --> 00:37:55,816 I've been in my share of... "donnybrooks". 614 00:37:55,900 --> 00:37:57,484 - Sure. - [cell phone rings] 615 00:38:00,361 --> 00:38:02,114 Oh, it's my dad. 616 00:38:02,198 --> 00:38:04,116 Fenton, do you want a beer or something? 617 00:38:04,200 --> 00:38:07,410 No, thank you. I'm trying not to drink... so much anymore... 618 00:38:07,494 --> 00:38:10,413 I really need to take this, I'm sorry. Sweetie, I'm starving. 619 00:38:10,497 --> 00:38:12,332 Yeah, I'll get us some takeout. 620 00:38:12,415 --> 00:38:14,667 [Victor] Hey, Dad, how are you? 621 00:38:14,751 --> 00:38:16,753 I'll walk with you. 622 00:38:22,885 --> 00:38:26,387 So, I'm assuming you're not going to buy art today? 623 00:38:28,933 --> 00:38:30,600 That was really strange. 624 00:38:31,643 --> 00:38:32,812 What? 625 00:38:33,436 --> 00:38:35,647 You and Victor in the gallery. I mean, come on. 626 00:38:35,730 --> 00:38:39,011 Yeah, maybe I should've called you first. You know, let you know I was stopping by. 627 00:38:39,692 --> 00:38:42,029 OK, well, I would've said no. 628 00:38:48,368 --> 00:38:51,080 Hey, Jess... I'm really sorry. 629 00:38:53,373 --> 00:38:54,749 Wow. 630 00:38:54,834 --> 00:38:57,962 Being in San Francisco did re-invent you. 631 00:39:00,089 --> 00:39:02,757 Damn. I can be pretentious, huh? 632 00:39:02,842 --> 00:39:04,051 You are. 633 00:39:04,134 --> 00:39:05,635 Smoke? 634 00:39:05,718 --> 00:39:08,180 Pretentious and predictable. 635 00:39:19,275 --> 00:39:22,485 You know, I didn't know how it'd be seeing you. 636 00:39:22,569 --> 00:39:25,655 If I'd burst into tears. If I'd hit you. 637 00:39:25,738 --> 00:39:26,781 If you what? 638 00:39:29,534 --> 00:39:30,785 Thankfully, neither. 639 00:39:30,870 --> 00:39:33,496 Yeah, because both times have been a surprise. I... 640 00:39:34,747 --> 00:39:38,459 You know, I haven't had time to think or process, really, 641 00:39:38,543 --> 00:39:40,378 what it'd be like to see you. 642 00:39:44,341 --> 00:39:45,800 This it? 643 00:39:48,304 --> 00:39:50,347 Let me buy you a beer. 644 00:39:54,684 --> 00:39:56,937 Come on, just while you wait for your takeout. 645 00:40:13,578 --> 00:40:14,746 Thank you. 646 00:40:14,829 --> 00:40:16,290 Thank you. 647 00:40:20,668 --> 00:40:21,668 [sighs] 648 00:40:23,088 --> 00:40:25,673 Hey, the gallery's... you know, it's charming. 649 00:40:27,508 --> 00:40:28,509 It's small. 650 00:40:28,593 --> 00:40:30,845 Yeah, but it's charming and... 651 00:40:31,804 --> 00:40:34,432 And congratulations, Jessie. 652 00:40:37,727 --> 00:40:38,727 Pretty quick, no? 653 00:40:38,770 --> 00:40:39,771 What? 654 00:40:39,854 --> 00:40:41,606 I don't know. Getting married and all. 655 00:40:43,067 --> 00:40:44,193 I don't think so. 656 00:40:45,735 --> 00:40:46,903 Where'd you guys meet? 657 00:40:46,987 --> 00:40:49,114 It doesn't matter. That's ours. 658 00:40:52,242 --> 00:40:53,410 [impatient sigh] 659 00:40:54,286 --> 00:40:57,998 Being around you, it's... weird. 660 00:41:00,125 --> 00:41:01,584 Oh, what, that surprises you? 661 00:41:03,753 --> 00:41:06,506 I mean, all I can think about is the end. 662 00:41:06,839 --> 00:41:09,301 And defending that story, stupidly. 663 00:41:09,385 --> 00:41:12,096 And then you, up and leaving for California. 664 00:41:17,434 --> 00:41:18,643 Look, this is hard for me. 665 00:41:18,726 --> 00:41:21,646 What? You don't get any chance of sympathy right now. 666 00:41:22,522 --> 00:41:24,899 Look, everywhere I go out there, everything I see, 667 00:41:24,984 --> 00:41:27,069 Jessie, I... Look, I see you. 668 00:41:29,029 --> 00:41:30,571 All right? I miss you. 669 00:41:30,655 --> 00:41:31,948 And yet you never called. 670 00:41:36,120 --> 00:41:38,414 - [man] Come back again - [Jess] Thank you. 671 00:41:40,207 --> 00:41:42,334 I want you back, Jess. 672 00:41:42,418 --> 00:41:45,087 That's really great, Fenton. 673 00:41:45,170 --> 00:41:46,587 It's too late for that. 674 00:41:52,844 --> 00:41:54,346 Yeah. I know that now. 675 00:41:56,764 --> 00:42:00,310 And also, even without Victor, what? 676 00:42:00,394 --> 00:42:03,272 You thought one apology would eradicate you treating me like shit? 677 00:42:04,398 --> 00:42:06,983 - No. - I've spent time with you. 678 00:42:07,067 --> 00:42:09,319 We've talked now, twice. 679 00:42:09,403 --> 00:42:11,904 I've had time to process this whole thing. 680 00:42:11,988 --> 00:42:14,283 You know, I've thought a lot about this. 681 00:42:16,452 --> 00:42:17,994 To hell with you, Fenton. 682 00:42:18,078 --> 00:42:20,580 I'm still mad at you. 683 00:42:29,547 --> 00:42:31,050 Wow. 684 00:42:32,509 --> 00:42:34,136 Look at that. 685 00:42:34,219 --> 00:42:35,595 What? 686 00:42:35,678 --> 00:42:38,098 That... that freckle right there. 687 00:42:38,182 --> 00:42:39,391 [laughs] 688 00:42:39,475 --> 00:42:41,226 Well, that's extraordinary! 689 00:42:45,938 --> 00:42:48,233 - That tickles. - What? 690 00:42:48,983 --> 00:42:53,072 You have a freckle on your breast and it's... it's ticklish. 691 00:42:53,155 --> 00:42:56,408 - Yes. Maybe it's from your beard. - Maybe. 692 00:43:01,205 --> 00:43:02,830 Can I have it? 693 00:43:03,790 --> 00:43:05,084 Have what? 694 00:43:06,376 --> 00:43:07,835 Can I have... 695 00:43:09,088 --> 00:43:11,047 Can I have this freckle right here? 696 00:43:11,131 --> 00:43:12,715 Can it be mine? 697 00:43:40,202 --> 00:43:42,162 Someone keeps calling me. 698 00:43:42,246 --> 00:43:43,621 Do you recognize this number? 699 00:43:46,542 --> 00:43:48,168 That's Layla. 700 00:43:51,380 --> 00:43:53,089 Well, aren't you going to answer it? 701 00:43:53,173 --> 00:43:59,804 On September 12, 2001, I bought her a phone. 702 00:43:59,887 --> 00:44:03,600 Programmed it, told her to keep it on her always. 703 00:44:03,683 --> 00:44:07,103 In all the years since, she hasn't called me once. 704 00:44:07,187 --> 00:44:10,190 That... is my husband. 705 00:44:11,023 --> 00:44:12,276 Oh... 706 00:44:16,904 --> 00:44:17,947 Try this. 707 00:44:19,115 --> 00:44:21,160 [footsteps approaching] 708 00:44:28,167 --> 00:44:29,876 I thought you were getting wine? 709 00:44:29,959 --> 00:44:31,752 May I ask a question? 710 00:44:31,836 --> 00:44:33,713 If you must. 711 00:44:34,755 --> 00:44:39,760 Who is this character, Ahmed Hussein? 712 00:44:39,844 --> 00:44:41,305 Hussaini. 713 00:44:42,096 --> 00:44:43,890 Hussaini, huh? 714 00:44:43,973 --> 00:44:46,726 And how the hell did you stumble across that name getting wine? 715 00:44:46,809 --> 00:44:50,397 Well, I was walking by your room and the door was open, so... 716 00:44:50,480 --> 00:44:53,525 Oh, my God! Did you call him from my phone? 717 00:44:53,609 --> 00:44:54,609 Yeah. 718 00:44:57,571 --> 00:45:00,365 You really need to set some boundaries, man. 719 00:45:00,449 --> 00:45:02,534 I am concerned about your safety. 720 00:45:02,618 --> 00:45:04,118 [chuckles] 721 00:45:04,203 --> 00:45:06,078 Yeah? My safety from what? 722 00:45:06,162 --> 00:45:08,831 People, Layla. People. 723 00:45:08,915 --> 00:45:12,168 I saw that rather exotic name and I was worried. 724 00:45:12,252 --> 00:45:13,252 [Layla exhales smoke] 725 00:45:15,380 --> 00:45:17,507 - You're fucking nuts. - Who is he? 726 00:45:17,591 --> 00:45:19,175 He's a friend of Mom's. 727 00:45:20,677 --> 00:45:22,679 Just what I thought. 728 00:45:22,762 --> 00:45:24,640 - Where did she meet him? - [scoffs] 729 00:45:24,722 --> 00:45:26,642 I don't know. They met somewhere. 730 00:45:27,517 --> 00:45:29,394 Does it matter? He's nice to her. 731 00:45:31,438 --> 00:45:32,564 Are they fucking? 732 00:45:32,648 --> 00:45:35,816 I didn't say that. And how should I know? 733 00:45:35,900 --> 00:45:37,694 All right, never mind. 734 00:45:38,487 --> 00:45:39,987 It doesn't matter. 735 00:45:40,071 --> 00:45:41,240 [loud sigh] 736 00:45:41,323 --> 00:45:43,283 She'll be back. 737 00:45:43,367 --> 00:45:45,285 She'll be back. 738 00:45:47,078 --> 00:45:48,359 Give me one of those, would you? 739 00:45:48,413 --> 00:45:50,915 - No, stop it. - Give me a cigarette! 740 00:45:50,998 --> 00:45:53,751 - You don't even smoke! - I do now. 741 00:45:54,544 --> 00:45:56,296 [door closes] 742 00:45:57,171 --> 00:45:58,548 Hello? 743 00:46:03,010 --> 00:46:05,179 Oh, my God. 744 00:46:06,973 --> 00:46:08,600 What happened? 745 00:46:14,648 --> 00:46:16,358 What happened to you? 746 00:46:16,441 --> 00:46:17,900 No one knows. 747 00:46:18,901 --> 00:46:21,195 John found him on the bathroom floor at a bar. 748 00:46:23,448 --> 00:46:25,241 Jessie's getting married Saturday. 749 00:46:26,368 --> 00:46:29,036 Goddamn it! That is enough! 750 00:46:29,120 --> 00:46:31,998 No one's gonna feel sorry for themselves in this house! 751 00:46:32,081 --> 00:46:34,250 What are we, a bunch of sad sacks?! 752 00:46:35,960 --> 00:46:37,629 I'm taking us out to dinner. 753 00:46:38,588 --> 00:46:42,091 Do something with your hair, it looks like you combed it with a towel. 754 00:46:42,174 --> 00:46:44,386 Stop smoking so much. 755 00:46:50,559 --> 00:46:54,145 Well, so San Francisco is a terrible town. 756 00:46:54,228 --> 00:46:55,855 You should've gone to Hollywood. 757 00:46:55,938 --> 00:46:57,916 You said a serious writer should never go to Hollywood. 758 00:46:57,940 --> 00:46:59,568 Who said you were a serious writer? 759 00:46:59,651 --> 00:47:02,278 Dad! Do you always have to be such a douchebag? 760 00:47:02,362 --> 00:47:04,947 Oh, come. I'm joking. I'm trying to cheer him up. 761 00:47:05,031 --> 00:47:06,366 It's not working. 762 00:47:06,450 --> 00:47:08,327 Well, is the booze helping? 763 00:47:08,410 --> 00:47:10,161 - Yes. - No. 764 00:47:10,244 --> 00:47:11,663 [Chris sighs] 765 00:47:11,747 --> 00:47:12,830 [waiter] Another round? 766 00:47:13,914 --> 00:47:16,335 Well, so who is this girlfriend of yours, Mary? 767 00:47:16,418 --> 00:47:17,960 Her name is Jessie. 768 00:47:18,044 --> 00:47:19,962 - [Chris] Oh? - I don't want to talk about it. 769 00:47:20,046 --> 00:47:22,882 I heard he's rich. Who is he? 770 00:47:24,258 --> 00:47:25,258 Victor Dell. 771 00:47:26,678 --> 00:47:30,097 - [whispers] I'm sorry. - The curator! Shit! 772 00:47:30,181 --> 00:47:31,932 Fenton, you're in trouble. 773 00:47:32,601 --> 00:47:34,018 [Chris] He's loaded. 774 00:47:35,019 --> 00:47:40,609 His father, Max, makes those un-watchable, giant extravaganzas. 775 00:47:40,692 --> 00:47:42,527 Total bullshit. 776 00:47:42,611 --> 00:47:44,987 But very successful. 777 00:47:46,030 --> 00:47:49,534 His son's got to be an asshole. It's never going to last. 778 00:47:49,618 --> 00:47:50,858 That's what I keep telling her. 779 00:47:51,869 --> 00:47:54,414 What about you? When are you going to get yourself a boyfriend? 780 00:47:55,247 --> 00:47:57,041 Oh, gee, Dad, I don't know. 781 00:47:57,124 --> 00:47:58,710 Well, you're not a lesbian are you? 782 00:47:58,794 --> 00:48:00,629 I mean, I'd be OK with that if you are. 783 00:48:01,630 --> 00:48:04,758 I'm not going to dignify that with a response. 784 00:48:07,218 --> 00:48:10,012 - Do I seem like a lesbian? - Yeah, sometimes. 785 00:48:10,680 --> 00:48:14,058 I'm very sorry, I have to meet someone. 786 00:48:14,141 --> 00:48:15,685 Completely forgot about it. 787 00:48:15,769 --> 00:48:17,437 You need some cash? 788 00:48:17,521 --> 00:48:18,938 Cocktails, taxis... 789 00:48:19,021 --> 00:48:21,441 That shit's expensive. Yeah... 790 00:48:22,818 --> 00:48:25,654 Can we have one more? We probably will need one more. 791 00:48:25,737 --> 00:48:27,572 - [Chris] One more? - Yeah. 792 00:48:27,656 --> 00:48:28,948 Fenton... 793 00:48:30,116 --> 00:48:32,368 I don't want your sister 794 00:48:32,452 --> 00:48:34,203 riding in the subway at night. 795 00:48:34,704 --> 00:48:37,998 Oh, but Dad, that's where I meet all my girlfriends. 796 00:48:38,082 --> 00:48:40,877 [both growl playfully] 797 00:48:42,754 --> 00:48:44,631 No wonder Mom left him. 798 00:48:46,257 --> 00:48:48,760 - Someone should really kick his ass. - I'll do it. 799 00:49:03,274 --> 00:49:04,443 What's up, sexy? 800 00:49:04,526 --> 00:49:06,068 [deep sigh] 801 00:49:07,153 --> 00:49:08,279 Hannah... 802 00:49:08,362 --> 00:49:10,030 What? 803 00:49:12,701 --> 00:49:14,786 - This is going to hurt. - What is? 804 00:49:16,538 --> 00:49:17,706 Chris, what's wrong? 805 00:49:17,789 --> 00:49:20,459 We can't see one another anymore. 806 00:49:22,960 --> 00:49:25,714 I wasn't exactly single when I met you. 807 00:49:25,797 --> 00:49:29,049 I know. I know, but I love you. 808 00:49:29,133 --> 00:49:31,720 [laughs] I... 809 00:49:32,846 --> 00:49:34,527 No, you don't. I mean, you think you do... 810 00:49:34,598 --> 00:49:37,183 Don't tell me what I feel and what I don't. 811 00:49:37,266 --> 00:49:39,895 Well... Hannah... 812 00:49:39,977 --> 00:49:42,062 You teach me how to write, but that's not how 813 00:49:42,146 --> 00:49:44,332 - your cock ended up in my mouth. - [pounds table with fist] 814 00:49:44,356 --> 00:49:46,860 [chortles] A little too much to drink. 815 00:49:46,943 --> 00:49:49,069 Fuck you. Don't treat me like I'm your daughter. 816 00:49:49,153 --> 00:49:51,030 - Excuse me? - What is it? 817 00:49:51,113 --> 00:49:53,492 - I hate you so fucking much. - [shushes] 818 00:49:53,575 --> 00:49:55,284 You're... you're Christopher Dillane? 819 00:49:55,367 --> 00:49:56,367 [stammers] 820 00:49:56,410 --> 00:49:58,788 Unfortunately, at this moment, I am. 821 00:49:58,872 --> 00:50:00,957 I just wanted to come by and thank you. 822 00:50:01,040 --> 00:50:01,875 Oh? 823 00:50:01,958 --> 00:50:04,418 I'm doing a dissertation on your novel, Wife. 824 00:50:04,503 --> 00:50:05,545 Oh? 825 00:50:05,629 --> 00:50:08,172 Anyway... like I said, I just wanted to thank you. 826 00:50:08,255 --> 00:50:11,258 The novel inspired me to tell my parents that I was gay. 827 00:50:11,342 --> 00:50:13,177 Well, that's wonderful! 828 00:50:13,260 --> 00:50:15,931 Thank you. Can I buy you a drink? Anything? 829 00:50:16,013 --> 00:50:18,224 No, no, that's great. Thank you. 830 00:50:18,307 --> 00:50:19,976 Have a great night. 831 00:50:24,146 --> 00:50:26,816 Hannah, sweetheart, don't be upset. 832 00:50:27,692 --> 00:50:28,692 I mean... 833 00:50:29,903 --> 00:50:33,405 You're going to... meet someone else. 834 00:50:33,489 --> 00:50:36,450 How about that guy Matt in class? I see the way he looks at you... 835 00:50:36,535 --> 00:50:39,036 I can't believe you're suggesting other men right now. 836 00:50:39,119 --> 00:50:40,580 Are you fucking crazy? 837 00:50:40,664 --> 00:50:42,307 I'm just trying to smooth the road for you. 838 00:50:42,331 --> 00:50:44,166 - Smooth the road? Fuck you! - Oh! 839 00:50:44,250 --> 00:50:45,334 [patrons gasp softly] 840 00:50:51,048 --> 00:50:52,341 Hey... 841 00:50:52,424 --> 00:50:55,679 Hey, I have fights all the time like that with my daughter. 842 00:50:55,762 --> 00:50:57,304 [laughs] 843 00:50:57,388 --> 00:50:59,098 [mutters] Yeah. 844 00:51:04,854 --> 00:51:06,063 [footsteps approaching] 845 00:51:06,898 --> 00:51:08,274 [knocking] 846 00:51:08,900 --> 00:51:10,442 Yo, buddy. 847 00:51:10,526 --> 00:51:12,403 Hey, what's going on? 848 00:51:12,486 --> 00:51:14,739 Nothing. Just chilling. 849 00:51:15,991 --> 00:51:18,743 - It's kinda late for a pop-in. - A pop-in. 850 00:51:18,827 --> 00:51:20,327 Hey, do you... 851 00:51:20,411 --> 00:51:22,872 Do you know my buddy Chad from Greenpoint? 852 00:51:22,956 --> 00:51:24,833 - No. - Really? 853 00:51:24,916 --> 00:51:26,208 I could have sworn you had. 854 00:51:26,292 --> 00:51:28,920 You met him, I mean. He's a good dude. 855 00:51:30,421 --> 00:51:34,466 Well... Chad... has this younger sister, 856 00:51:34,550 --> 00:51:37,053 like, awesome girl. Best chick. 857 00:51:37,136 --> 00:51:39,430 And... this boy, Ralph, 858 00:51:39,513 --> 00:51:41,390 sort of had this thing for her. 859 00:51:41,473 --> 00:51:43,643 And so Ralph... 860 00:51:43,727 --> 00:51:44,603 Wait, John, are you... 861 00:51:44,686 --> 00:51:46,562 Are you here to see Layla? 862 00:51:46,646 --> 00:51:47,814 No. 863 00:51:49,065 --> 00:51:50,274 Yes. 864 00:51:50,357 --> 00:51:51,357 Yeah. 865 00:51:52,861 --> 00:51:54,029 Is there a Ralph? 866 00:51:56,363 --> 00:51:57,448 No. 867 00:51:58,324 --> 00:52:00,534 - I'm Ralph. - [Fenton chuckles] 868 00:52:00,619 --> 00:52:01,953 For the story, I changed my name. 869 00:52:03,370 --> 00:52:06,373 I really like her, Fenton. 870 00:52:11,253 --> 00:52:12,631 OK. 871 00:52:13,339 --> 00:52:15,382 Is that OK? 872 00:52:17,134 --> 00:52:18,135 Does she know about it? 873 00:52:18,218 --> 00:52:20,304 Yeah. Of course. 874 00:52:20,387 --> 00:52:22,974 [Layla] John, I'll be out in just a minute! 875 00:52:23,058 --> 00:52:24,058 Oh. 876 00:52:24,934 --> 00:52:25,934 Yeah. 877 00:52:27,062 --> 00:52:28,395 You have my blessing. 878 00:52:29,981 --> 00:52:31,565 That's all I ever wanted. 879 00:52:35,361 --> 00:52:36,821 Fenton, let me ask you something. 880 00:52:38,364 --> 00:52:40,644 Did you really mean what you wrote about me in your story? 881 00:52:42,618 --> 00:52:43,828 I didn't know you read it. 882 00:52:43,912 --> 00:52:45,412 I'm not a clown. 883 00:52:47,040 --> 00:52:49,125 John, it wasn't about you. 884 00:52:49,208 --> 00:52:51,670 It sure felt like it was about me. 885 00:52:54,213 --> 00:52:55,297 I don't know what to say. 886 00:52:55,381 --> 00:52:58,968 Look. People talk shit, I know that. 887 00:52:59,385 --> 00:53:02,638 You know, people couldn't believe that Johnny Roth got a job at Goldman. 888 00:53:02,722 --> 00:53:05,934 Oh, funny man becomes a finance guy! What?! 889 00:53:07,018 --> 00:53:08,185 [scoffs] 890 00:53:08,268 --> 00:53:11,522 I know they all had "told you so" smirks when I got fired though. 891 00:53:11,898 --> 00:53:13,315 I know that. 892 00:53:16,152 --> 00:53:20,073 I want to know that you're not gonna be disappointed with Layla for being with me. 893 00:53:20,156 --> 00:53:22,701 Come on, man. I never said anything like that. 894 00:53:22,784 --> 00:53:24,493 But it's what you wrote. 895 00:53:24,576 --> 00:53:26,578 Fenton, it hurt me. 896 00:53:26,662 --> 00:53:28,808 You know, I have only ever tried to be a friend to you. 897 00:53:28,832 --> 00:53:31,208 - Hey man, we are friends... - Good. Then, treat me like it! 898 00:53:31,291 --> 00:53:32,501 All right? 899 00:53:32,584 --> 00:53:34,754 Things got shitty for you. I get that. 900 00:53:34,838 --> 00:53:37,190 You know, I don't know anyone who hasn't had to deal with shitty. 901 00:53:37,214 --> 00:53:40,467 But you're the only one that peaced-out to California and fucking disappeared. 902 00:53:41,136 --> 00:53:42,386 What are you, six? 903 00:53:47,142 --> 00:53:48,392 I'm not a clown. 904 00:53:50,352 --> 00:53:51,813 I never have been. 905 00:54:13,084 --> 00:54:14,878 Fucking Knicks, yo. 906 00:54:14,961 --> 00:54:18,714 Madison Square Garden is like the Mecca of basketball, is it not? 907 00:54:19,673 --> 00:54:21,467 '73 was a long time ago... 908 00:54:21,550 --> 00:54:24,344 Yeah, it was. Neither one of us was alive. 909 00:54:24,428 --> 00:54:26,638 I thought you were looking for a job in there. 910 00:54:26,722 --> 00:54:28,599 Oh, shit. 911 00:54:28,682 --> 00:54:30,267 My bad. My bad. 912 00:54:30,350 --> 00:54:34,063 It's just, between you and the sports section it's hard to concentrate. 913 00:54:36,900 --> 00:54:38,317 [dishes clatter] 914 00:54:43,280 --> 00:54:44,949 Oh, shit. 915 00:54:46,742 --> 00:54:47,911 Do I know you? 916 00:54:49,037 --> 00:54:50,746 Yeah, I'm John. 917 00:54:50,830 --> 00:54:52,539 John Roth. 918 00:54:52,623 --> 00:54:53,875 Remember me? 919 00:54:53,958 --> 00:54:55,168 Should I? 920 00:54:56,335 --> 00:54:57,336 I'm Fenton's friend. 921 00:54:58,587 --> 00:55:00,173 Oh. 922 00:55:02,133 --> 00:55:05,552 [sighs] Are you always this generous with Fenton's friends? 923 00:55:06,888 --> 00:55:09,891 I'm about as generous as you are with your students, Daddy. 924 00:55:11,100 --> 00:55:12,684 Touché. 925 00:55:13,560 --> 00:55:15,104 [sighs deeply] 926 00:55:16,730 --> 00:55:21,360 Jesus, these Knicks are worse than a dumpster fire! 927 00:55:22,653 --> 00:55:27,116 It's a shame too, because when they won in '73 this was a great town, 928 00:55:27,200 --> 00:55:29,828 not a mall with a bunch of tourists. 929 00:55:29,911 --> 00:55:31,495 I was just saying that. 930 00:55:33,081 --> 00:55:36,750 You have experience from '73 do you, kiddo? 931 00:55:42,548 --> 00:55:45,301 Well, I mean, I was just looking for a job, but... 932 00:55:45,384 --> 00:55:47,403 the only thing close to what I was getting at Goldman is 933 00:55:47,427 --> 00:55:49,596 a job in the Sanitation Department. 934 00:55:50,806 --> 00:55:53,433 The only difference between bankers and garbage haulers 935 00:55:53,517 --> 00:55:57,646 is that we need garbage haulers because we're all a bunch of pigs. 936 00:55:57,729 --> 00:56:01,150 Lay, you think I'd... think I'd be a good garbage man? 937 00:56:02,193 --> 00:56:04,403 You went to Dalton, John. 938 00:56:04,486 --> 00:56:07,073 - So did Chevy Chase. - [John chuckles] 939 00:56:07,156 --> 00:56:10,952 What do you do? For a living, that is. 940 00:56:12,161 --> 00:56:13,829 He's self-employed. 941 00:56:14,873 --> 00:56:15,873 Doing what? 942 00:56:17,917 --> 00:56:20,460 I'm in... alternative healthcare. 943 00:56:21,337 --> 00:56:23,089 - [laughs] - I sell weed. 944 00:56:25,674 --> 00:56:26,926 Huh. 945 00:56:27,010 --> 00:56:29,012 Well, stick with that. 946 00:56:32,223 --> 00:56:33,599 [Fenton] Morning. 947 00:56:35,392 --> 00:56:37,228 Dad, you running a bed and breakfast now? 948 00:56:37,312 --> 00:56:38,980 More like a brothel. 949 00:56:41,648 --> 00:56:42,942 Sit down, I made breakfast. 950 00:56:43,026 --> 00:56:44,776 I know. I don't have time. 951 00:56:44,860 --> 00:56:46,279 What's the hurry? 952 00:56:46,362 --> 00:56:47,863 Yeah, seriously where are you going? 953 00:56:47,947 --> 00:56:49,823 I have things to do. 954 00:56:49,908 --> 00:56:53,619 Breakfast is the most important meal of the day. 955 00:56:55,579 --> 00:56:57,623 I don't think he heard me. 956 00:56:58,249 --> 00:57:01,543 I don't think we're going to be listening to you anytime soon, Pops. 957 00:57:20,604 --> 00:57:22,273 [door closes] 958 00:57:22,357 --> 00:57:24,150 [sighs] What are you doing here? 959 00:57:24,233 --> 00:57:25,484 Hi! I... 960 00:57:25,567 --> 00:57:26,735 Look, I just... 961 00:57:26,818 --> 00:57:28,779 Something just happened, I got some news. 962 00:57:28,862 --> 00:57:30,198 What? 963 00:57:32,116 --> 00:57:33,575 You know what, it's... 964 00:57:33,659 --> 00:57:35,370 It's not important. 965 00:57:35,452 --> 00:57:36,620 I swear, it isn't. 966 00:57:36,703 --> 00:57:38,747 OK, I just... I had to see you. 967 00:57:38,830 --> 00:57:41,125 All right? I didn't like how the other night ended. 968 00:57:42,043 --> 00:57:43,627 Me neither. 969 00:57:43,710 --> 00:57:45,940 Yeah. So I thought it would be a good idea to come over here, 970 00:57:45,964 --> 00:57:47,714 you know, unannounced again, and remind you 971 00:57:47,798 --> 00:57:50,509 what a selfish prick I am before tomorrow happens. 972 00:57:50,592 --> 00:57:51,927 [chuckles] 973 00:57:52,011 --> 00:57:54,389 Wait, is that a smile on your face? Do you...? 974 00:57:54,471 --> 00:57:57,433 You are hallucinating. I have to go. 975 00:57:58,642 --> 00:58:00,395 Yeah, I get it. Wedding stuff. 976 00:58:00,477 --> 00:58:02,854 No, work stuff. And now I'm late. 977 00:58:03,189 --> 00:58:04,023 Why are you... 978 00:58:04,107 --> 00:58:05,827 Because you keep showing up like the cute... 979 00:58:05,857 --> 00:58:06,692 Thank you very much. 980 00:58:06,775 --> 00:58:09,988 Irish psycho in Sleeping with the Enemy. 981 00:58:10,071 --> 00:58:11,863 I don't know why you're working again, Jess. 982 00:58:11,947 --> 00:58:14,200 Because I have to make a living. 983 00:58:14,283 --> 00:58:16,785 You're getting married tomorrow. 984 00:58:16,868 --> 00:58:18,413 Yeah. 985 00:58:19,705 --> 00:58:21,707 Everything's pretty much set up. 986 00:58:21,790 --> 00:58:23,459 Victor's with his parents. 987 00:58:23,542 --> 00:58:27,296 The only tradition he seems to believe in is not seeing me the night before. 988 00:58:27,380 --> 00:58:30,049 And I really don't want to see my parents, so... 989 00:58:30,133 --> 00:58:31,384 I thought that I should work. 990 00:58:31,467 --> 00:58:33,510 Let me come with you? 991 00:58:33,593 --> 00:58:34,886 No. That's crazy. 992 00:58:35,721 --> 00:58:37,265 Hey, Stash. 993 00:58:38,057 --> 00:58:40,268 - Stash? - You're late. 994 00:58:40,351 --> 00:58:42,561 I'm sorry. It's his fault. 995 00:58:42,644 --> 00:58:45,273 Nice going. Now I'm running late. 996 00:58:45,356 --> 00:58:47,025 Well, I can come back. 997 00:58:47,108 --> 00:58:48,192 No, no, no, no. 998 00:58:48,276 --> 00:58:50,569 The selections are laid out for you are over here. 999 00:58:50,652 --> 00:58:52,405 Ruined my day here. 1000 00:58:53,697 --> 00:58:56,867 I have to try and get 20 naked Czech models to do what I want them to do. 1001 00:58:57,617 --> 00:58:58,827 Ciao. Ciao. 1002 00:59:03,790 --> 00:59:05,709 "Ciao. Ciao." [clears throat] 1003 00:59:07,503 --> 00:59:09,047 He's an artist. 1004 00:59:09,130 --> 00:59:10,298 Oh. 1005 00:59:10,381 --> 00:59:12,425 God, you are still the same. 1006 00:59:12,508 --> 00:59:14,177 So judgmental. 1007 00:59:14,260 --> 00:59:15,677 OK. 1008 00:59:15,761 --> 00:59:17,888 Yeah, maybe I'm still a little judgmental. 1009 00:59:17,971 --> 00:59:19,556 But... 1010 00:59:25,188 --> 00:59:27,356 You remember the day that you gave me your freckle? 1011 00:59:29,442 --> 00:59:33,196 I'm just curious, is it still mine or did you give it to somebody else, or...? 1012 00:59:33,279 --> 00:59:34,863 Yeah. Sure. 1013 00:59:34,946 --> 00:59:37,325 [inhales, then whistles] 1014 00:59:41,661 --> 00:59:43,289 Well that one's great. 1015 00:59:44,623 --> 00:59:46,084 Yeah, it is. 1016 00:59:46,542 --> 00:59:48,252 It's beautiful. 1017 00:59:51,588 --> 00:59:53,006 [chuckles] 1018 00:59:53,091 --> 00:59:54,425 Do you remember our road trip? 1019 00:59:57,052 --> 00:59:58,595 How could I forget spring break? 1020 00:59:59,263 --> 01:00:01,866 Yeah, all our friends went to Mexico and you took me to Des Moines, Iowa. 1021 01:00:01,890 --> 01:00:04,268 On a... On a photo safari. 1022 01:00:04,352 --> 01:00:05,352 [Jess laughs softly] 1023 01:00:07,771 --> 01:00:09,440 I got some great images. 1024 01:00:12,651 --> 01:00:14,362 [Fenton] The butter sculptures. 1025 01:00:14,445 --> 01:00:15,279 [laughs] 1026 01:00:15,363 --> 01:00:18,031 Well I'm not sure that that qualifies as a great image. 1027 01:00:19,158 --> 01:00:19,991 The melting David. 1028 01:00:20,075 --> 01:00:22,203 I don't know, Michelangelo would have been proud. 1029 01:00:24,037 --> 01:00:25,831 I've still got the... 1030 01:00:26,665 --> 01:00:29,377 that picture you took of the cornfield in my... 1031 01:00:31,587 --> 01:00:33,381 in my room. 1032 01:00:35,757 --> 01:00:38,093 You ever do anything with the rest of those? 1033 01:00:38,177 --> 01:00:40,177 I thought you were going to show them or something. 1034 01:00:42,806 --> 01:00:43,932 Someday. 1035 01:00:45,601 --> 01:00:47,186 You should, you know. 1036 01:00:49,522 --> 01:00:51,566 You're serious about that now? 1037 01:00:59,574 --> 01:01:01,854 You know, I always thought that you were gonna be the one. 1038 01:01:06,539 --> 01:01:08,081 I was so sure of it. 1039 01:01:10,792 --> 01:01:12,295 We had something... 1040 01:01:13,254 --> 01:01:15,839 really wonderful for a while. 1041 01:01:18,133 --> 01:01:19,676 And then you had to fuck it up. 1042 01:01:28,603 --> 01:01:30,687 No, Fenton. Don't. 1043 01:01:47,037 --> 01:01:48,206 [breathing heavily] 1044 01:01:48,289 --> 01:01:51,082 - Wait, stop! This is wrong. - Why? 1045 01:01:56,547 --> 01:01:58,216 [heavy breathing continues] 1046 01:02:31,831 --> 01:02:33,292 Oh, my God... 1047 01:02:36,962 --> 01:02:38,339 I have to go. 1048 01:02:39,172 --> 01:02:40,508 I'm getting married tomorrow. 1049 01:02:47,055 --> 01:02:48,974 Jessie! Hold up! 1050 01:02:50,393 --> 01:02:51,602 Hey. 1051 01:02:52,143 --> 01:02:53,330 - [slides on ice] - Oh, shit... 1052 01:02:53,354 --> 01:02:54,522 What?! 1053 01:02:54,605 --> 01:02:56,524 I don't think you should get married. 1054 01:02:56,607 --> 01:02:59,150 - I love Victor. - I love you, Jess. 1055 01:03:00,361 --> 01:03:02,655 Jesus Christ, Jessie, we just broke up, like, a year ago! 1056 01:03:02,738 --> 01:03:04,282 A year and a half. 1057 01:03:05,240 --> 01:03:07,535 - We just made love... - No, we fucked! 1058 01:03:08,159 --> 01:03:09,412 Jess, you're making a mistake. 1059 01:03:09,495 --> 01:03:12,956 Yeah, I did make a mistake, a huge one with you. 1060 01:03:13,666 --> 01:03:15,710 What, you thought my mistake was marrying Victor? 1061 01:03:15,792 --> 01:03:17,673 That's something I'll find out with him, Fenton. 1062 01:03:17,753 --> 01:03:19,796 Something you have nothing to do with. 1063 01:03:19,879 --> 01:03:22,567 I mean, what did you think was going to happen? I would just wait for you? 1064 01:03:22,591 --> 01:03:24,050 No. 1065 01:03:24,719 --> 01:03:25,802 Yes. 1066 01:03:25,885 --> 01:03:27,220 No, I don't know what I thought. 1067 01:03:27,305 --> 01:03:28,930 You left me. 1068 01:03:29,014 --> 01:03:30,766 Yeah. I know I did. 1069 01:03:30,849 --> 01:03:34,770 And I was there for you. Even after what you wrote about us in that stupid story. 1070 01:03:37,565 --> 01:03:40,776 "The tragically pretty, comfortably affluent girl 1071 01:03:40,859 --> 01:03:42,361 so riddled with insecurities 1072 01:03:42,445 --> 01:03:45,071 she'd rather sell other people's art than make her own?" 1073 01:03:45,947 --> 01:03:47,491 Do you remember writing that? 1074 01:03:47,575 --> 01:03:48,701 Look, I fucked up. 1075 01:03:48,784 --> 01:03:51,870 [scoffs] Wow. You are being way too kind to yourself. 1076 01:03:51,953 --> 01:03:54,956 - You ruined my family. - No. I exposed a failed marriage. 1077 01:03:55,040 --> 01:03:56,375 It wasn't yours to expose! 1078 01:03:56,459 --> 01:03:58,645 But I wasn't even writing about your parents, Jess! All right? 1079 01:03:58,669 --> 01:03:59,878 It was mine. 1080 01:04:01,422 --> 01:04:03,382 Goddamn it, it's like all this time 1081 01:04:03,466 --> 01:04:06,926 everybody's up my ass because they think that every character in the story is them! 1082 01:04:07,010 --> 01:04:10,723 That's because everyone knows you use your gift of observation just to hurt people. 1083 01:04:13,809 --> 01:04:14,810 Wow. 1084 01:04:15,561 --> 01:04:17,438 Look, I made a mistake, Jess. 1085 01:04:18,606 --> 01:04:21,149 No. You made a choice. 1086 01:04:23,444 --> 01:04:24,653 And I've made mine. 1087 01:04:48,968 --> 01:04:50,261 [steps in puddle] 1088 01:05:01,732 --> 01:05:03,191 [exhales deeply] 1089 01:05:14,369 --> 01:05:15,579 Fuck. 1090 01:05:21,209 --> 01:05:22,335 Fuck. 1091 01:05:22,919 --> 01:05:24,212 Fuck. 1092 01:05:29,552 --> 01:05:31,261 Layla! 1093 01:05:31,344 --> 01:05:32,638 - Layla! - [Chris] Ho! 1094 01:05:32,721 --> 01:05:34,807 - Fuck. - [Chris] What's going on in there? 1095 01:05:34,890 --> 01:05:37,651 Fuck, I had some pages right here, some new pages and they're missing. 1096 01:05:37,726 --> 01:05:41,062 And I need to tear them to shreds... shit! 1097 01:05:41,146 --> 01:05:42,648 Fuck. 1098 01:05:42,731 --> 01:05:45,443 - I have them and I read them. - What? 1099 01:05:45,526 --> 01:05:47,193 They're good. 1100 01:05:48,529 --> 01:05:51,169 - Yeah, they're not yours to read, Dad. - I know, but they're good. 1101 01:05:51,239 --> 01:05:52,991 Cheer up. Cheer up! 1102 01:05:53,950 --> 01:05:57,036 Come on, what's the matter with you? You're so antsy. 1103 01:05:57,287 --> 01:05:59,122 Yeah, I just... 1104 01:05:59,205 --> 01:06:01,166 I just slept with Jessie. 1105 01:06:07,213 --> 01:06:08,213 Shit. 1106 01:06:10,425 --> 01:06:12,385 That's a big fucking deal. 1107 01:06:16,014 --> 01:06:17,974 Her wedding is tomorrow. 1108 01:06:20,603 --> 01:06:22,312 [groans] 1109 01:06:23,772 --> 01:06:25,524 That's not good. 1110 01:06:32,907 --> 01:06:34,588 Do you remember the last time we did this? 1111 01:06:35,325 --> 01:06:36,869 What? 1112 01:06:36,952 --> 01:06:38,704 Took a walk together. 1113 01:06:39,705 --> 01:06:41,749 Yeah, Ewing was still playing for the Knicks. 1114 01:06:43,124 --> 01:06:46,629 Oh, well, see... that's not good. 1115 01:06:46,712 --> 01:06:48,129 Have a seat next to me. 1116 01:06:49,255 --> 01:06:51,382 You know, I don't really feel like a pep talk today. 1117 01:06:51,466 --> 01:06:55,303 I wasn't planning on giving one. Come on, sit down next to your old man. 1118 01:06:56,889 --> 01:06:59,307 [both sigh deeply] 1119 01:07:01,727 --> 01:07:04,647 You're a good writer, Fenton. 1120 01:07:05,856 --> 01:07:07,900 I believe in your new stuff. 1121 01:07:07,983 --> 01:07:09,652 - Really? - Yeah. 1122 01:07:10,360 --> 01:07:12,195 Especially love that character 1123 01:07:12,278 --> 01:07:16,449 of the dissolute novelist who's cheating on his wife. 1124 01:07:16,534 --> 01:07:18,117 [laughs] 1125 01:07:18,201 --> 01:07:21,222 That's the same kind of shit that got me in so much trouble in the first place. 1126 01:07:21,246 --> 01:07:23,749 And it's precisely what gives you so much potential. 1127 01:07:23,832 --> 01:07:26,334 But be more than that. Don't do what I did. 1128 01:07:26,417 --> 01:07:27,795 What are you talking about? 1129 01:07:29,964 --> 01:07:32,550 I didn't care about anything 1130 01:07:32,633 --> 01:07:33,842 but being a novelist. 1131 01:07:33,926 --> 01:07:36,011 I was a shit husband. 1132 01:07:36,094 --> 01:07:38,973 Lousy father, let's face it. 1133 01:07:39,848 --> 01:07:42,768 Things I needed to work on, I forgot all about that. 1134 01:07:42,851 --> 01:07:45,688 I was just a success. 1135 01:07:47,522 --> 01:07:50,066 And I let everybody down, I know that. 1136 01:07:50,149 --> 01:07:51,902 I let myself down. 1137 01:07:52,903 --> 01:07:55,656 But it's not too late for you. 1138 01:07:55,739 --> 01:07:59,284 You're still young enough not to make my mistakes. 1139 01:08:05,874 --> 01:08:07,208 [loud sigh] 1140 01:08:08,669 --> 01:08:11,630 I think your mother is leaving me for good. 1141 01:08:13,298 --> 01:08:14,883 Yeah, so do I. 1142 01:08:17,011 --> 01:08:18,721 I feel awful. 1143 01:08:22,933 --> 01:08:24,935 [loud exhale] 1144 01:08:25,686 --> 01:08:26,854 I guess... 1145 01:08:30,774 --> 01:08:33,819 sometimes the best thing you can do for someone is just... 1146 01:08:35,111 --> 01:08:36,655 let them go. 1147 01:08:50,794 --> 01:08:52,630 - [Annabel] Christopher? - Ah. 1148 01:08:52,713 --> 01:08:54,547 No, no. Don't get up. 1149 01:08:55,548 --> 01:08:58,176 Is this your... your next masterpiece? 1150 01:08:58,259 --> 01:08:59,510 [loud sigh] Yes. 1151 01:08:59,594 --> 01:09:02,931 The next great American novel. 1152 01:09:05,350 --> 01:09:10,313 Of course, you and I both know I've only written one good book my entire life. 1153 01:09:11,106 --> 01:09:13,025 And I remember... 1154 01:09:13,108 --> 01:09:15,151 [chuckles] 1155 01:09:15,234 --> 01:09:18,488 I remember you walking around with the manuscripts 1156 01:09:18,571 --> 01:09:20,198 in a shopping bag all over the city. 1157 01:09:20,281 --> 01:09:21,574 - [both chuckle] - Huh? 1158 01:09:21,659 --> 01:09:25,954 I delivered them to every agent and publisher 1159 01:09:26,038 --> 01:09:27,998 in New York City. 1160 01:09:28,082 --> 01:09:31,960 Those were mad, grand days. 1161 01:09:32,044 --> 01:09:33,628 They loved you. 1162 01:09:35,546 --> 01:09:36,799 Oh... 1163 01:09:39,718 --> 01:09:41,636 We were never the same. 1164 01:09:41,720 --> 01:09:42,888 No... 1165 01:09:43,722 --> 01:09:45,348 [sighs] 1166 01:09:49,103 --> 01:09:50,436 Can... 1167 01:09:51,229 --> 01:09:52,731 you... 1168 01:09:52,815 --> 01:09:54,942 come back to me? 1169 01:11:04,094 --> 01:11:05,220 [sniffles] 1170 01:11:53,559 --> 01:11:55,187 [James] Full disclosure, Fenton: 1171 01:11:55,770 --> 01:11:57,981 I never would have asked you to come back to New York 1172 01:11:58,065 --> 01:12:01,026 if we weren't serious about wanting to publish this novel. 1173 01:12:01,109 --> 01:12:02,861 Yeah, soon, James... 1174 01:12:04,238 --> 01:12:06,558 To be honest, I feel like I've just hit on something and... 1175 01:12:07,490 --> 01:12:10,160 you know, I'd like some more time, if it's possible. 1176 01:12:10,244 --> 01:12:12,162 Please keep writing. 1177 01:12:33,851 --> 01:12:35,227 Layla. 1178 01:12:36,061 --> 01:12:37,312 Layla! 1179 01:12:38,146 --> 01:12:40,773 - I did not... - You didn't knock. 1180 01:12:40,858 --> 01:12:43,110 Layla, could you please put some clothes on. 1181 01:12:43,193 --> 01:12:44,777 Oh, come on, don't be such a prude. 1182 01:12:44,862 --> 01:12:47,548 How many times have you seen me naked? We used to take baths together. 1183 01:12:47,572 --> 01:12:49,926 Yeah, when we were little kids! Tell her to put some clothes on, John. 1184 01:12:49,950 --> 01:12:51,910 - Layla, put some... - [Fenton] The fuck, John?! 1185 01:12:51,994 --> 01:12:53,287 Oh, shit. Sorry. 1186 01:12:53,369 --> 01:12:55,454 - [Layla and John laugh] - What do you want? 1187 01:12:55,538 --> 01:12:56,915 Therapy. 1188 01:12:57,707 --> 01:13:00,878 Oh, and to tell you Jessie's wedding is in an hour, so... 1189 01:13:00,961 --> 01:13:02,963 Hurry up or you're going to be late. 1190 01:13:17,852 --> 01:13:19,980 [Layla exhales sharply] Why are you walking so fast? 1191 01:13:20,063 --> 01:13:22,232 Because it's important to me. 1192 01:13:28,030 --> 01:13:31,866 So, you know I have to go back to Bard in a couple of days, right? 1193 01:13:31,950 --> 01:13:35,078 Yeah, funny thing about that actually... 1194 01:13:36,246 --> 01:13:37,538 Yeah, what's that? 1195 01:13:37,622 --> 01:13:40,375 This guy up there is opening up a new bar. 1196 01:13:40,458 --> 01:13:42,710 Might need some help running it. 1197 01:13:43,836 --> 01:13:44,837 Really? 1198 01:13:45,755 --> 01:13:49,592 If it doesn't jam you up, I wouldn't mind getting out of the city for a minute. 1199 01:13:49,675 --> 01:13:51,719 Come on, let's not be late. 1200 01:13:52,845 --> 01:13:54,264 One moment, please. 1201 01:13:56,141 --> 01:13:59,810 I think I'd feel totally un-jammed by that situation. 1202 01:14:00,312 --> 01:14:02,356 - Oh, yeah? - I'd really love that. 1203 01:14:25,753 --> 01:14:26,796 [exhales deeply] 1204 01:14:35,097 --> 01:14:38,141 I'm so sorry, Anna. 1205 01:14:39,642 --> 01:14:40,978 [sighs] 1206 01:14:48,151 --> 01:14:49,694 [indistinct chattering] 1207 01:14:49,777 --> 01:14:51,321 Hey. 1208 01:15:12,550 --> 01:15:14,302 [indistinct chatter continues] 1209 01:15:14,386 --> 01:15:15,594 Go. 1210 01:15:31,111 --> 01:15:33,238 - It's a little awkward. - [chuckles uncomfortably] 1211 01:15:50,671 --> 01:15:52,215 [breathing erratically] 1212 01:15:58,554 --> 01:16:00,307 Are you OK? 1213 01:16:02,142 --> 01:16:03,782 No, I can't believe I fucked this up too! 1214 01:16:03,809 --> 01:16:05,228 - [Layla] Oh! - [John] Hey. 1215 01:16:05,312 --> 01:16:06,354 [Fenton] Shit. Let me out. 1216 01:16:13,569 --> 01:16:15,447 [panting] 1217 01:16:33,507 --> 01:16:34,965 Are you leaving? 1218 01:16:36,717 --> 01:16:38,553 No. I was looking for you. 1219 01:16:41,806 --> 01:16:43,766 [sniffles] Dad... 1220 01:16:43,849 --> 01:16:46,060 you remember Fenton, right. 1221 01:16:49,730 --> 01:16:52,442 Can you... Can you give us a minute? 1222 01:16:54,693 --> 01:16:58,072 I'll... tell them you're having an issue with your dress. 1223 01:16:59,657 --> 01:17:01,368 Good to see you, sir. 1224 01:17:01,451 --> 01:17:02,743 [man] Yeah. 1225 01:17:08,749 --> 01:17:10,210 What are you doing? 1226 01:17:12,753 --> 01:17:14,548 Getting married... I guess. 1227 01:17:16,006 --> 01:17:19,136 Yeah, everyone's in there... waiting. 1228 01:17:19,219 --> 01:17:22,012 [sighs] I don't know if I can do this. 1229 01:17:35,193 --> 01:17:36,528 Why not? 1230 01:17:38,530 --> 01:17:40,698 Well, I didn't sleep last night. 1231 01:17:41,616 --> 01:17:43,826 [exhales loudly] That makes sense, 1232 01:17:43,909 --> 01:17:46,371 - night before the wedding. - You're kidding, right? 1233 01:17:47,913 --> 01:17:49,707 Well, there's that too. 1234 01:17:51,041 --> 01:17:52,835 I wanted to tell Victor what happened. 1235 01:17:52,918 --> 01:17:55,255 - That's probably not a good idea. - Yeah. 1236 01:17:55,338 --> 01:17:56,338 [sniffles] 1237 01:17:56,381 --> 01:17:58,341 He wouldn't understand. 1238 01:18:00,302 --> 01:18:02,094 Do you? 1239 01:18:04,054 --> 01:18:05,681 Not really. 1240 01:18:06,891 --> 01:18:08,142 [exhales sharply] 1241 01:18:08,226 --> 01:18:11,313 God, I'm fucking terrified, Fenton. 1242 01:18:12,314 --> 01:18:17,026 I mean, did I rush into this so soon after... 1243 01:18:20,322 --> 01:18:24,367 He is a really good man and I love him. 1244 01:18:25,701 --> 01:18:27,912 [sighs] God, this is so pathetic. 1245 01:18:30,080 --> 01:18:32,417 [chuckles] I was so sure a week ago. 1246 01:18:34,835 --> 01:18:36,795 Look, if you want I'll just... 1247 01:18:36,879 --> 01:18:37,879 I'll just tell them... 1248 01:18:39,089 --> 01:18:41,384 that you're having second thoughts, 1249 01:18:41,468 --> 01:18:43,737 that you're scared to death you might be making a mistake. 1250 01:18:43,761 --> 01:18:45,763 - That we had sex the other day. - [scoffs] 1251 01:18:46,972 --> 01:18:49,309 That you think you might be marrying the wrong man. 1252 01:18:49,392 --> 01:18:51,645 - Really? You'd do that? - In a heartbeat. 1253 01:18:51,727 --> 01:18:53,438 We'll just catch a cab. 1254 01:18:53,521 --> 01:18:55,981 Ride off into the sunset. 1255 01:18:57,024 --> 01:18:59,402 Live happily ever after. 1256 01:18:59,486 --> 01:19:02,239 In Des Moines. With 2.3 kids, 1257 01:19:02,322 --> 01:19:05,783 a white picket fence, a yard. 1258 01:19:07,661 --> 01:19:09,704 Big fucking butter sculpture. 1259 01:19:14,417 --> 01:19:16,336 Jess... it's been... 1260 01:19:17,836 --> 01:19:20,005 It's really hard to see you. 1261 01:19:22,091 --> 01:19:24,511 It's been good, you know. 1262 01:19:25,803 --> 01:19:28,973 I realized that your life didn't stop and mine did. 1263 01:19:32,310 --> 01:19:33,811 You went on. 1264 01:19:35,938 --> 01:19:38,275 Met new friends. 1265 01:19:39,775 --> 01:19:41,403 Got a new lover. 1266 01:19:45,155 --> 01:19:46,782 My God, look at you. 1267 01:19:48,951 --> 01:19:51,245 You're beautiful, Jess. 1268 01:19:53,581 --> 01:19:55,542 And you deserve the best. 1269 01:20:00,129 --> 01:20:02,089 So what do I do? 1270 01:20:07,803 --> 01:20:09,347 Keep going. 1271 01:20:13,393 --> 01:20:15,269 [inhales, exhales deeply] 1272 01:20:15,353 --> 01:20:16,604 OK. 1273 01:20:31,201 --> 01:20:33,455 [♪ Excuses by The Morning Benders plays] 1274 01:20:34,664 --> 01:20:37,041 [Jess] You were leaving, weren't you? 1275 01:20:38,083 --> 01:20:41,338 [scoffs] I thought so. 1276 01:20:41,421 --> 01:20:43,673 [song continues]