0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:04,943 --> 00:00:09,943 2 00:00:14,061 --> 00:00:17,266 [somber tone] 3 00:00:21,571 --> 00:00:24,773 My dad was making a sandwich in the kitchen. 4 00:00:26,874 --> 00:00:29,444 He toasted the bread over the stovetop. 5 00:00:30,746 --> 00:00:34,717 Mustard, mayonnaise, chicken, no lettuce. 6 00:00:36,886 --> 00:00:39,452 He closed the sandwich and walked with it 7 00:00:39,454 --> 00:00:42,923 into the living room. 8 00:00:42,925 --> 00:00:47,661 He turned on the television and watched standing up, 9 00:00:47,663 --> 00:00:49,831 eating his sandwich. 10 00:00:51,633 --> 00:00:55,404 He ate every bite except the corner of one crust. 11 00:00:56,806 --> 00:01:00,707 He set it, almost gently, down on the table 12 00:01:00,709 --> 00:01:03,610 in front of the TV. 13 00:01:03,612 --> 00:01:05,811 He dusted his hands, 14 00:01:05,813 --> 00:01:08,682 freeing himself from crumbs, 15 00:01:08,684 --> 00:01:12,519 and walked out the front door. 16 00:01:12,521 --> 00:01:15,758 That was the last time I saw him. 17 00:01:17,125 --> 00:01:20,159 I was three. 18 00:01:20,161 --> 00:01:23,331 [airplane engines whirring] 19 00:01:27,468 --> 00:01:31,673 Toothbrush, phone, three books. 20 00:01:35,277 --> 00:01:38,212 Five pairs of underwear, two pairs of shoes, 21 00:01:38,214 --> 00:01:41,381 one lipstick, one mascara. 22 00:01:41,383 --> 00:01:44,551 The only three photos I have from my father. 23 00:01:44,553 --> 00:01:47,554 [somber music] 24 00:01:47,556 --> 00:01:50,390 ♪ ♪ 25 00:01:50,392 --> 00:01:56,798 One sweater, one coat, two bras, sunglasses, no hat. 26 00:01:58,500 --> 00:02:02,334 Wallet, sleeping pills. 27 00:02:02,336 --> 00:02:05,070 Ladies and gentlemen, we've now dimmed the cabin light. 28 00:02:05,072 --> 00:02:06,906 If you wish to read, please use the light 29 00:02:06,908 --> 00:02:09,542 in the panel above you. Thank you. 30 00:02:09,544 --> 00:02:11,244 ♪ ♪ 31 00:02:11,246 --> 00:02:13,579 Last known address, 32 00:02:13,581 --> 00:02:17,117 three pairs of socks, one skirt. 33 00:02:17,119 --> 00:02:21,454 ♪ ♪ 34 00:02:21,456 --> 00:02:25,894 I've been waiting to do this my whole life. 35 00:03:01,228 --> 00:03:08,436 ♪ ♪ 36 00:03:25,587 --> 00:03:27,789 [door closes] 37 00:03:29,456 --> 00:03:32,727 [dog barking in the distance] 38 00:03:56,785 --> 00:03:59,989 [water running] 39 00:04:40,662 --> 00:04:43,865 [breathing sharply] 40 00:04:51,907 --> 00:04:55,176 [distant TV chatter] 41 00:05:00,683 --> 00:05:03,886 [distant children playing] 42 00:05:14,229 --> 00:05:17,062 [breathing deeply] 43 00:05:17,064 --> 00:05:21,300 [distant playful screaming] 44 00:05:21,302 --> 00:05:24,339 [distant siren wailing] 45 00:05:27,409 --> 00:05:29,679 [distant car horn honks] 46 00:05:35,518 --> 00:05:38,753 [bed creaking] 47 00:05:41,189 --> 00:05:44,592 [helicopter blades thrumming overhead] 48 00:05:58,607 --> 00:06:00,876 [door squeaks] 49 00:06:09,751 --> 00:06:11,953 [cell phone chimes] 50 00:06:31,439 --> 00:06:34,642 [coins clanging] 51 00:06:39,313 --> 00:06:42,318 [panting] 52 00:07:08,477 --> 00:07:10,012 Mm. 53 00:07:12,347 --> 00:07:13,883 [gasps] 54 00:07:21,457 --> 00:07:24,489 - Hello? - Hi. 55 00:07:24,491 --> 00:07:27,492 It's Lexi. 56 00:07:27,494 --> 00:07:29,494 How you doing? 57 00:07:29,496 --> 00:07:31,163 I've come to America. 58 00:07:31,165 --> 00:07:33,566 You're in America? 59 00:07:33,568 --> 00:07:36,369 I'm in Los Angeles. 60 00:07:36,371 --> 00:07:38,571 - You're joking? - No, I'm not. 61 00:07:38,573 --> 00:07:40,172 I'm here. 62 00:07:40,174 --> 00:07:42,574 I fucked everything up. 63 00:07:42,576 --> 00:07:44,509 Everything's gone. 64 00:07:44,511 --> 00:07:47,280 I've moved out my house. 65 00:07:47,282 --> 00:07:50,850 It's just so horrible with David. 66 00:07:50,852 --> 00:07:54,386 It used to be really nice, 67 00:07:54,388 --> 00:07:57,590 and now it's just so horrible. 68 00:07:57,592 --> 00:08:00,393 It's completely over. 69 00:08:00,395 --> 00:08:02,561 I don't really have enough money to be doing this, 70 00:08:02,563 --> 00:08:04,696 so I've basically taken everything that I've got 71 00:08:04,698 --> 00:08:07,033 and I've come here. 72 00:08:07,035 --> 00:08:09,035 I don't know what I'm doing. 73 00:08:09,037 --> 00:08:12,037 I don't know what I'm chasing. 74 00:08:12,039 --> 00:08:13,807 I mean, I've lived all of this time 75 00:08:13,809 --> 00:08:16,376 without talking to my dad. I don't really know... 76 00:08:16,378 --> 00:08:19,244 - [child babbling] - One sec, Lexi. 77 00:08:19,246 --> 00:08:22,114 - [babbling continues] - Off you go. 78 00:08:22,116 --> 00:08:24,117 Just go ask Daddy. Go speak to Daddy. 79 00:08:24,119 --> 00:08:26,119 Close the door for me, baby. Go on. Off you go. 80 00:08:26,121 --> 00:08:28,121 Give me a second. Mommy's on the phone, okay? 81 00:08:28,123 --> 00:08:31,124 - [babbling continues] - Just go ask Daddy. 82 00:08:31,126 --> 00:08:34,294 [somber music] 83 00:08:34,296 --> 00:08:40,299 ♪ ♪ 84 00:08:40,301 --> 00:08:43,305 [birds chirping] 85 00:08:46,907 --> 00:08:50,111 [dog barking in the distance] 86 00:08:57,918 --> 00:09:01,122 [dog barking in the distance] 87 00:09:06,595 --> 00:09:08,797 [doorbell rings] 88 00:09:11,465 --> 00:09:14,500 [low jazzy music playing] 89 00:09:14,502 --> 00:09:21,477 ♪ ♪ 90 00:09:38,760 --> 00:09:40,995 I love the light. 91 00:09:43,297 --> 00:09:46,531 And the table. [chuckles] 92 00:09:46,533 --> 00:09:48,503 And the view. 93 00:09:50,638 --> 00:09:52,472 Yeah. 94 00:09:52,474 --> 00:09:54,674 You just don't get that in London. 95 00:09:54,676 --> 00:09:56,541 [chuckles] I guess. 96 00:09:56,543 --> 00:09:58,044 No, they're... 97 00:09:58,046 --> 00:09:59,679 ♪ ♪ 98 00:09:59,681 --> 00:10:01,381 Open. They... 99 00:10:01,383 --> 00:10:03,016 It's so open. 100 00:10:03,018 --> 00:10:04,918 It's so... 101 00:10:04,920 --> 00:10:06,486 Yeah. It's lovely. 102 00:10:06,488 --> 00:10:08,487 When I lived in Northern California, 103 00:10:08,489 --> 00:10:12,391 I thought L.A. was the pits, you know? 104 00:10:12,393 --> 00:10:18,598 And then I moved down here, and it was a revelation. 105 00:10:18,600 --> 00:10:23,602 Anything you want to do, 106 00:10:23,604 --> 00:10:26,705 you can do in L.A. somewhere. 107 00:10:26,707 --> 00:10:28,907 What do you think I should do while I'm here? 108 00:10:28,909 --> 00:10:30,910 Go to the beach. 109 00:10:30,912 --> 00:10:34,083 [clock ticking] 110 00:10:36,683 --> 00:10:39,118 It was 20 years ago. 111 00:10:39,120 --> 00:10:42,955 He and the family had been here for dinner, 112 00:10:42,957 --> 00:10:46,959 and then the next thing we knew, he was gone. 113 00:10:46,961 --> 00:10:49,762 He had just deserted them. 114 00:10:49,764 --> 00:10:53,632 We really didn't want to stay in touch with John 115 00:10:53,634 --> 00:10:58,907 because we felt he was not a very good man. 116 00:11:03,043 --> 00:11:06,247 I know that you don't know where John is... 117 00:11:09,050 --> 00:11:11,883 But I've come here today because I'm hoping 118 00:11:11,885 --> 00:11:14,620 that you'll be able to give me Ethel's address 119 00:11:14,622 --> 00:11:17,790 so that I can get in touch with her. 120 00:11:17,792 --> 00:11:19,659 ♪ ♪ 121 00:11:19,661 --> 00:11:22,661 Maybe she knows. 122 00:11:22,663 --> 00:11:25,700 [waves crashing] 123 00:11:29,738 --> 00:11:32,941 [seagulls crying] 124 00:11:40,614 --> 00:11:43,619 [flies buzzing] 125 00:11:49,758 --> 00:11:51,960 [exhales deeply] 126 00:12:44,811 --> 00:12:47,847 [gasping] 127 00:12:47,849 --> 00:12:51,018 [seagulls crying] 128 00:12:58,826 --> 00:13:02,029 [flies buzzing] 129 00:13:31,859 --> 00:13:34,894 [somber music] 130 00:13:34,896 --> 00:13:42,070 ♪ ♪ 131 00:13:43,571 --> 00:13:46,841 [dog barking in the distance] 132 00:14:46,935 --> 00:14:50,138 [game tune playing] 133 00:14:54,942 --> 00:14:58,145 [vehicle approaching] 134 00:15:03,819 --> 00:15:06,685 [engine stops] 135 00:15:06,687 --> 00:15:09,354 [car door opens] 136 00:15:09,356 --> 00:15:11,357 [car door closes] 137 00:15:11,359 --> 00:15:13,992 [footsteps] 138 00:15:13,994 --> 00:15:16,163 [door closes] 139 00:15:21,302 --> 00:15:23,504 You're gonna do laundry? 140 00:15:25,306 --> 00:15:29,809 [keys clatter] Can you take out your earphones? 141 00:15:29,811 --> 00:15:31,343 What? 142 00:15:31,345 --> 00:15:33,145 You asked me about doing laundry. 143 00:15:33,147 --> 00:15:35,048 I did do laundry. 144 00:15:35,050 --> 00:15:37,683 Yeah, but you just left it in the basket without folding. 145 00:15:37,685 --> 00:15:39,852 - It's clean... - Whatever, it's fine. 146 00:15:39,854 --> 00:15:41,386 - It's fine. - I didn't finish. 147 00:15:41,388 --> 00:15:43,054 I'll do it. 148 00:15:43,056 --> 00:15:46,224 - I'll just have to do it myself. - Jesus Christ. 149 00:15:46,226 --> 00:15:48,093 How's she doing? 150 00:15:48,095 --> 00:15:50,929 Do you have to complain about everything that I do? 151 00:15:50,931 --> 00:15:52,530 Ethel's fine. 152 00:15:52,532 --> 00:15:54,067 She's fine, like she's sleeping? 153 00:15:54,069 --> 00:15:55,166 She's fine, she's resting? 154 00:15:55,168 --> 00:15:56,901 She's watching TV? What? 155 00:15:56,903 --> 00:15:59,237 - What is she doing right now? - She's sleeping. 156 00:15:59,239 --> 00:16:01,006 She's fine. 157 00:16:01,008 --> 00:16:02,742 She's alive. 158 00:16:02,744 --> 00:16:05,410 I talked to her. 159 00:16:05,412 --> 00:16:07,213 I've seen her all day. 160 00:16:07,215 --> 00:16:09,584 - What did you talk about? - We talked about... 161 00:16:10,718 --> 00:16:14,786 Okay, I don't remember if we actually talked that much. 162 00:16:14,788 --> 00:16:16,222 Whatever, I-I... 163 00:16:16,224 --> 00:16:17,790 My mom has congestive heart failure. 164 00:16:17,792 --> 00:16:20,693 She's not just laying around for the fun of it. 165 00:16:20,695 --> 00:16:23,128 I just need you to fucking help me, Angie. 166 00:16:23,130 --> 00:16:24,597 Like, fucking chill out. 167 00:16:24,599 --> 00:16:26,799 I was chill until I walked into the house 168 00:16:26,801 --> 00:16:28,534 - and I see shit everywhere... - Yeah, well, 169 00:16:28,536 --> 00:16:29,868 I was fucking chill before you walked 170 00:16:29,870 --> 00:16:31,636 into the house. I was relaxing... 171 00:16:31,638 --> 00:16:33,738 Oh, I'm sure, because you're high and you're drunk. 172 00:16:33,740 --> 00:16:35,741 I could get somebody else to do it. 173 00:16:35,743 --> 00:16:37,642 Great. However much you're gonna pay that other person, 174 00:16:37,644 --> 00:16:39,411 'cause nobody else is gonna take slave wages the way I do. 175 00:16:39,413 --> 00:16:40,780 Well, why don't you get a real fucking job 176 00:16:40,782 --> 00:16:42,113 rather than lying on the couch... 177 00:16:42,115 --> 00:16:43,448 I have a real job. 178 00:16:43,450 --> 00:16:44,983 All day smoking pot and getting drunk? 179 00:16:44,985 --> 00:16:47,620 - Go and get a fucking job! - I have a job at night! 180 00:16:47,622 --> 00:16:50,790 If you got a real job, then we could pool money together 181 00:16:50,792 --> 00:16:53,659 to hire somebody who actually cleans up. 182 00:16:53,661 --> 00:16:56,898 You're mom is dying. I can't save her life. 183 00:17:01,069 --> 00:17:03,538 That's really fucking nice. 184 00:17:08,743 --> 00:17:11,476 I can't... I can't do it on my own, 185 00:17:11,478 --> 00:17:13,648 and I need your help. 186 00:17:15,082 --> 00:17:16,682 I'm sorry. 187 00:17:16,684 --> 00:17:18,917 - [smooches] - I love you. 188 00:17:18,919 --> 00:17:20,921 I love you, too. 189 00:17:44,445 --> 00:17:47,648 [distant chatter] 190 00:17:49,116 --> 00:17:52,151 [distant music playing] 191 00:17:52,153 --> 00:17:59,157 ♪ ♪ 192 00:17:59,159 --> 00:18:02,161 [music grows louder] 193 00:18:02,163 --> 00:18:09,337 ♪ ♪ 194 00:18:14,009 --> 00:18:17,012 [indistinct chatter] 195 00:18:19,147 --> 00:18:22,181 [distant dance music] 196 00:18:22,183 --> 00:18:28,186 ♪ ♪ 197 00:18:28,188 --> 00:18:30,358 [knock at door] 198 00:18:35,161 --> 00:18:36,428 Hey, it is her. Hey. 199 00:18:36,430 --> 00:18:37,762 [chuckles] There she is. 200 00:18:37,764 --> 00:18:39,565 - There she is. - Hey. 201 00:18:39,567 --> 00:18:41,066 - Wow. - How's it going? 202 00:18:41,068 --> 00:18:42,568 - This is Matt. - Yeah, how are you? 203 00:18:42,570 --> 00:18:44,069 - Hi, Matt. - I brought... 204 00:18:44,071 --> 00:18:45,570 - I brought a friend. - This is America. 205 00:18:45,572 --> 00:18:47,440 We do things big. 206 00:18:47,442 --> 00:18:49,107 - Everything's bigger. - Yeah. 207 00:18:49,109 --> 00:18:50,909 Twice the size. 208 00:18:50,911 --> 00:18:53,412 [both chuckling] 209 00:18:53,414 --> 00:18:55,347 You like beer? We brought some beer. 210 00:18:55,349 --> 00:18:56,781 Yeah. Thanks. 211 00:18:56,783 --> 00:18:58,584 - What's your name again? - Matt. 212 00:18:58,586 --> 00:19:01,587 Yeah. Yeah, we've known each other a while. 213 00:19:01,589 --> 00:19:02,922 - Hope it was okay. - Yeah, yeah. 214 00:19:02,924 --> 00:19:04,290 - [chuckling] - Right. 215 00:19:04,292 --> 00:19:05,758 - Yeah, so... - Yeah. 216 00:19:05,760 --> 00:19:07,425 - Whatever, man. - I said it'd be okay. 217 00:19:07,427 --> 00:19:10,061 [both laughing, overlapping chatter] 218 00:19:10,063 --> 00:19:11,532 Yeah, right? 219 00:19:12,867 --> 00:19:14,267 It's okay if I'm here, right? 220 00:19:14,269 --> 00:19:15,901 Yeah, I'm just gonna hang out. 221 00:19:15,903 --> 00:19:17,603 If it wasn't okay, I would've told you to leave. 222 00:19:17,605 --> 00:19:19,137 - Oh, you would? - Yeah. She's straightforward. 223 00:19:19,139 --> 00:19:20,806 - Right? Yeah. That's why... - She was. 224 00:19:20,808 --> 00:19:22,575 - [chuckling] - It's, like, yeah. 225 00:19:22,577 --> 00:19:24,143 - She's, like, no bullshit. - Yeah. 226 00:19:24,145 --> 00:19:25,778 - She throws it back on you. - Yeah, I like that. 227 00:19:25,780 --> 00:19:27,245 - Yeah. - You like that? 228 00:19:27,247 --> 00:19:28,914 I do like that. 229 00:19:28,916 --> 00:19:30,482 'Cause girls over here, sometimes you don't really know 230 00:19:30,484 --> 00:19:31,951 what they're thinking, but with this one... 231 00:19:31,953 --> 00:19:33,953 - Yeah. - She thinks it and she says it. 232 00:19:33,955 --> 00:19:36,489 - Sit down. - Yeah. Yeah. 233 00:19:36,491 --> 00:19:38,824 - Yeah. - Sit down, Matt. 234 00:19:38,826 --> 00:19:40,459 Do you pay by the week? 235 00:19:40,461 --> 00:19:43,628 You pay by the hour, or you... by the day? 236 00:19:43,630 --> 00:19:45,598 What is it? 237 00:19:45,600 --> 00:19:47,933 - Yeah, I pay by the day. - By the day? 238 00:19:47,935 --> 00:19:49,501 - Come here. - Here? 239 00:19:49,503 --> 00:19:50,836 - Yeah, right here. - Right there? 240 00:19:50,838 --> 00:19:52,637 - Yeah. - Yeah? 241 00:19:52,639 --> 00:19:54,106 - Does it feel good? - Yeah, it's all right. 242 00:19:54,108 --> 00:19:56,942 Yeah? Is this what you had in mind? 243 00:19:56,944 --> 00:19:59,845 Yeah, I guess. [both chuckling] 244 00:19:59,847 --> 00:20:03,281 - [breathes deeply] - Is that what you had in mind? 245 00:20:03,283 --> 00:20:04,983 Yeah. I was worried when we knocked on the door. 246 00:20:04,985 --> 00:20:06,751 - What about you? - Yeah, I didn't think 247 00:20:06,753 --> 00:20:08,620 she was gonna be here. No, yeah, this is great. 248 00:20:08,622 --> 00:20:09,989 - This is great. - You got too many... 249 00:20:09,991 --> 00:20:11,656 You got too much clothes on, though. 250 00:20:11,658 --> 00:20:12,957 I don't know why you're wearing these. 251 00:20:12,959 --> 00:20:14,326 - These are... - What are those? 252 00:20:14,328 --> 00:20:15,828 Are those uncomfortable? 253 00:20:15,830 --> 00:20:17,328 - You want to take those off? - No, love. 254 00:20:17,330 --> 00:20:18,830 - No? They feel good? - There all right. 255 00:20:18,832 --> 00:20:20,098 - Yeah? - They're all right. 256 00:20:20,100 --> 00:20:21,834 - Ah, her accent. - I know, right? 257 00:20:21,836 --> 00:20:23,336 - Yeah. - It's great. 258 00:20:23,338 --> 00:20:24,669 [chuckles] Right. 259 00:20:24,671 --> 00:20:26,105 [chuckles] 260 00:20:26,107 --> 00:20:27,540 [imitates British accent] Hello. 261 00:20:27,542 --> 00:20:29,308 [chuckles] 262 00:20:29,310 --> 00:20:32,113 [imitates British accent] Can I take this zipper down? 263 00:20:40,288 --> 00:20:42,490 [bottle clangs on table] 264 00:20:45,292 --> 00:20:48,495 [distant music playing] 265 00:20:52,332 --> 00:20:55,166 Just slide that down. 266 00:20:55,168 --> 00:21:00,205 I think... I think maybe we do this, right? 267 00:21:00,207 --> 00:21:02,040 Just take that off. 268 00:21:02,042 --> 00:21:05,213 - [chuckles] - Sit up. 269 00:21:10,650 --> 00:21:12,853 - No. - Take it off? 270 00:21:15,689 --> 00:21:19,058 - What I'm interested in... - Yeah? 271 00:21:19,060 --> 00:21:22,027 - [whispering indistinctly] - Yeah? 272 00:21:22,029 --> 00:21:25,897 - [whispering indistinctly] - Yeah? 273 00:21:25,899 --> 00:21:27,732 - Do you want to see it? - Yeah. 274 00:21:27,734 --> 00:21:29,601 - Okay. - Yeah? 275 00:21:29,603 --> 00:21:31,604 - Yeah. - Right. 276 00:21:31,606 --> 00:21:33,405 - Go ahead. - Okay. Right now? 277 00:21:33,407 --> 00:21:35,240 Yeah, yeah, right now. 278 00:21:35,242 --> 00:21:37,909 - Is that all right with you? - Yeah, that's fine with me. 279 00:21:37,911 --> 00:21:39,845 - You ready for this? - I don't know. 280 00:21:39,847 --> 00:21:42,047 - How can I possibly know that. - All right, here we go. 281 00:21:42,049 --> 00:21:44,049 [chuckles] 282 00:21:44,051 --> 00:21:46,385 That's... 283 00:21:46,387 --> 00:21:48,556 that's the equipment. 284 00:21:53,894 --> 00:21:55,927 - Lie down. - All right. 285 00:21:55,929 --> 00:21:58,062 - Lie down. - Okay. 286 00:21:58,064 --> 00:21:59,732 [grunts] 287 00:21:59,734 --> 00:22:01,099 You know what? 288 00:22:01,101 --> 00:22:02,768 - I think I need a drink. - Yeah. 289 00:22:02,770 --> 00:22:04,269 We have plenty. 290 00:22:04,271 --> 00:22:07,676 [breathing deeply] 291 00:22:09,376 --> 00:22:11,346 - Open it. - Yeah. 292 00:22:17,885 --> 00:22:20,918 [light ambient music] 293 00:22:20,920 --> 00:22:23,789 ♪ ♪ 294 00:22:23,791 --> 00:22:25,624 You look really fine. 295 00:22:25,626 --> 00:22:30,495 ♪ ♪ 296 00:22:30,497 --> 00:22:33,499 [all laughing] 297 00:22:33,501 --> 00:22:40,742 ♪ ♪ 298 00:22:53,286 --> 00:22:55,154 [laughing] 299 00:22:55,156 --> 00:22:57,325 You have no idea what's coming. 300 00:23:04,165 --> 00:23:05,931 - What... - She can't hear us right now. 301 00:23:05,933 --> 00:23:08,267 - The fuck is going on? - I don't know. 302 00:23:08,269 --> 00:23:11,970 Every time I touch her, she pushes me away. 303 00:23:11,972 --> 00:23:14,173 ♪ ♪ 304 00:23:14,175 --> 00:23:15,507 Now what? 305 00:23:15,509 --> 00:23:17,842 ♪ ♪ 306 00:23:17,844 --> 00:23:19,677 - Now what? - What do you want to do? 307 00:23:19,679 --> 00:23:21,213 ♪ ♪ 308 00:23:21,215 --> 00:23:22,882 What do you think I want to do? 309 00:23:22,884 --> 00:23:28,887 ♪ ♪ 310 00:23:28,889 --> 00:23:31,890 [breathing deeply] 311 00:23:31,892 --> 00:23:39,133 ♪ ♪ 312 00:23:45,473 --> 00:23:47,505 [grunts] 313 00:23:47,507 --> 00:23:50,677 [panting] 314 00:23:54,482 --> 00:23:57,685 [exhales deeply] 315 00:24:36,523 --> 00:24:39,726 [ambient decrescendo] 316 00:24:47,734 --> 00:24:50,003 [music stops] 317 00:24:58,544 --> 00:25:00,747 [exhales deeply] 318 00:25:04,551 --> 00:25:07,754 [somber tone] 319 00:25:11,359 --> 00:25:15,763 David would pick the pub and text me the address. 320 00:25:19,367 --> 00:25:23,402 I loved the moment when he saw me come in the door. 321 00:25:23,404 --> 00:25:26,405 I wasn't me. I was a prostitute. 322 00:25:26,407 --> 00:25:30,578 And he was some lonely drunk guy. 323 00:25:31,712 --> 00:25:34,646 I'd had a few shitty tricks that day 324 00:25:34,648 --> 00:25:36,315 and was looking for someone 325 00:25:36,317 --> 00:25:39,318 who wouldn't just come on my face. 326 00:25:39,320 --> 00:25:42,855 He'd seem nice, but also like he could shove his fingers 327 00:25:42,857 --> 00:25:45,190 up my ass when he fucked me, 328 00:25:45,192 --> 00:25:48,527 maybe pull my hair just a bit too hard. 329 00:25:48,529 --> 00:25:51,296 I'd walk straight up to him at the bar 330 00:25:51,298 --> 00:25:54,098 and slide my leg over his 331 00:25:54,100 --> 00:25:57,636 so my cunt was pushing into his thigh 332 00:25:57,638 --> 00:26:00,539 and tell him if he made me come, 333 00:26:00,541 --> 00:26:02,974 I wouldn't charge him. 334 00:26:02,976 --> 00:26:05,677 That was our favorite role-play... 335 00:26:05,679 --> 00:26:08,681 100% success rate. 336 00:26:08,683 --> 00:26:10,919 But I always thought... 337 00:26:12,186 --> 00:26:14,453 What if I really did that? 338 00:26:14,455 --> 00:26:16,655 Could I do that? 339 00:26:16,657 --> 00:26:21,859 Would I still be me if I did that? 340 00:26:21,861 --> 00:26:23,662 But as it turns out, 341 00:26:23,664 --> 00:26:27,502 the strangeness is not what made it hot. 342 00:26:30,169 --> 00:26:34,039 It was the familiarity. 343 00:26:34,041 --> 00:26:37,278 I always learn these lessons too late. 344 00:26:39,347 --> 00:26:42,350 [birds chirping] 345 00:26:44,685 --> 00:26:48,121 [dog barking in the distance] 346 00:27:30,031 --> 00:27:33,234 [gate squeaking] 347 00:27:57,090 --> 00:28:00,360 [birds chirping] 348 00:28:15,609 --> 00:28:18,612 [car horn honking] 349 00:28:58,484 --> 00:29:00,021 Hello? 350 00:29:01,121 --> 00:29:02,721 Hey. Hi. 351 00:29:02,723 --> 00:29:04,857 I'm sorry, I just wanted to bring in these 352 00:29:04,859 --> 00:29:06,691 for Tanya's mum, for Ethel. 353 00:29:06,693 --> 00:29:10,061 I've just brought... brought her some groceries. 354 00:29:10,063 --> 00:29:12,166 Okay. Come on back. 355 00:29:15,301 --> 00:29:17,038 Set them right here. 356 00:29:21,140 --> 00:29:22,776 Sure. 357 00:29:27,680 --> 00:29:29,513 Who are you? 358 00:29:29,515 --> 00:29:31,686 I'm just a friend of Tanya's. 359 00:29:33,820 --> 00:29:36,456 Tanya ordered these from you? 360 00:29:47,868 --> 00:29:49,704 Friend of Tanya's? 361 00:29:53,840 --> 00:29:55,874 [scoffs] 362 00:29:55,876 --> 00:29:58,742 I knew it. 363 00:29:58,744 --> 00:30:00,580 You're fucking Tanya. 364 00:30:02,182 --> 00:30:03,781 You are. You're fucking Tanya. 365 00:30:03,783 --> 00:30:05,117 You're fucking... 366 00:30:05,119 --> 00:30:06,684 Fucking bitch. 367 00:30:06,686 --> 00:30:08,222 No. 368 00:30:09,189 --> 00:30:10,254 - No. - No? 369 00:30:10,256 --> 00:30:12,022 No, you're not fucking... 370 00:30:12,024 --> 00:30:13,258 - you're not fucking Tanya? - No. 371 00:30:13,260 --> 00:30:14,425 Don't fucking lie to me. 372 00:30:14,427 --> 00:30:15,760 What you want me to say? 373 00:30:15,762 --> 00:30:17,695 I just want you to say the truth. 374 00:30:17,697 --> 00:30:20,400 I just want you to say the truth in your little British accent. 375 00:30:26,039 --> 00:30:28,242 I'm her sister. 376 00:30:34,214 --> 00:30:36,417 Fuck. 377 00:30:39,218 --> 00:30:41,421 [chuckles softly] 378 00:30:54,900 --> 00:30:56,436 You want? 379 00:30:58,238 --> 00:30:59,773 Thanks. 380 00:31:08,248 --> 00:31:09,783 Can I see Ethel? 381 00:31:11,618 --> 00:31:12,783 Yeah. 382 00:31:12,785 --> 00:31:15,388 She's just, uh, right through here. 383 00:31:19,792 --> 00:31:21,795 Go on in. 384 00:32:51,017 --> 00:32:53,219 [light rustling] 385 00:32:57,357 --> 00:33:02,363 [exhaling sharply] 386 00:33:14,907 --> 00:33:16,910 [distant motor rumbling] 387 00:33:26,052 --> 00:33:28,254 [distant motor rumbling] 388 00:33:56,416 --> 00:33:58,116 Close the curtains. 389 00:33:58,118 --> 00:33:59,285 Yeah. 390 00:34:09,964 --> 00:34:11,663 They closed? 391 00:34:11,665 --> 00:34:15,166 Yeah, but I-I couldn't find... 392 00:34:15,168 --> 00:34:16,333 so... 393 00:34:16,335 --> 00:34:18,335 You gonna sit down? 394 00:34:18,337 --> 00:34:20,337 [groans] Yeah. 395 00:34:20,339 --> 00:34:22,340 Don't sit there. 396 00:34:22,342 --> 00:34:23,911 Sit there. 397 00:34:25,311 --> 00:34:27,580 Oh. Okay. 398 00:34:35,455 --> 00:34:37,355 [chuckles awkwardly] 399 00:34:37,357 --> 00:34:39,357 - Okay? - Yeah. 400 00:34:39,359 --> 00:34:41,429 Yeah, it's good. 401 00:34:44,331 --> 00:34:46,063 You remember Danny? 402 00:34:46,065 --> 00:34:49,032 We were, uh... we're in the field today, 403 00:34:49,034 --> 00:34:50,534 and... [chuckles] 404 00:34:50,536 --> 00:34:52,036 That son of a bitch... 405 00:34:52,038 --> 00:34:53,704 he gets out of the truck, 406 00:34:53,706 --> 00:34:56,041 and comes over, and he's, like, "Hey!" 407 00:34:56,043 --> 00:34:58,576 I don't want to hear about this. 408 00:34:58,578 --> 00:35:01,114 - What's that? - I'm not interested. 409 00:35:05,152 --> 00:35:06,717 Yeah. Okay. 410 00:35:06,719 --> 00:35:08,688 Take off your jacket. 411 00:35:14,161 --> 00:35:16,363 [exhales deeply] 412 00:35:17,163 --> 00:35:20,197 Thank you. [chuckles] 413 00:35:20,199 --> 00:35:22,368 [exhales deeply] 414 00:35:26,139 --> 00:35:28,174 [key clatters] 415 00:35:31,844 --> 00:35:34,411 So what are you doing here? 416 00:35:34,413 --> 00:35:38,819 I, uh, just wanted to see you again. 417 00:35:39,886 --> 00:35:42,786 - Yeah? You like me? - Yeah. Uh, yeah. 418 00:35:42,788 --> 00:35:44,355 Yeah. 419 00:35:44,357 --> 00:35:47,891 I had a good time. Uh... 420 00:35:47,893 --> 00:35:50,997 - Yeah, it was all right. - Yeah, it was. 421 00:36:06,212 --> 00:36:07,579 [exhales deeply] 422 00:36:07,581 --> 00:36:09,581 [grunts] 423 00:36:09,583 --> 00:36:12,753 [breathing sharply] 424 00:36:17,056 --> 00:36:19,092 Just tell me what to do. 425 00:36:23,563 --> 00:36:25,766 - Unbutton your fly. - Yeah. 426 00:36:33,906 --> 00:36:36,109 - Take off your shirt. - Yeah. 427 00:36:45,384 --> 00:36:49,487 [whispering] Are you gonna do it and make a surprise? 428 00:36:49,489 --> 00:36:51,188 - Yeah. - Yeah? 429 00:36:51,190 --> 00:36:52,357 Yeah. 430 00:36:52,359 --> 00:36:55,360 [dramatic music] 431 00:36:55,362 --> 00:36:59,630 ♪ ♪ 432 00:36:59,632 --> 00:37:02,802 [breathing sharply] 433 00:37:07,139 --> 00:37:09,174 [grunts] 434 00:37:09,176 --> 00:37:15,848 ♪ ♪ 435 00:37:38,337 --> 00:37:40,607 Tell me what you like. 436 00:37:47,313 --> 00:37:49,346 Is this what you like? 437 00:37:49,348 --> 00:37:50,681 Yeah. 438 00:37:50,683 --> 00:37:52,550 - That? - Yeah. 439 00:37:52,552 --> 00:37:54,722 Just like that? 440 00:37:55,855 --> 00:37:58,024 Tell me something I don't know. 441 00:38:00,293 --> 00:38:01,659 You have a wife? 442 00:38:01,661 --> 00:38:03,994 Uh, no. I don't have one. 443 00:38:03,996 --> 00:38:06,063 You got a girlfriend? 444 00:38:06,065 --> 00:38:07,599 No. 445 00:38:07,601 --> 00:38:09,266 No. Don't have one. 446 00:38:09,268 --> 00:38:11,369 You don't really... you can't have sex. 447 00:38:11,371 --> 00:38:12,704 I fuck a lot. 448 00:38:12,706 --> 00:38:13,938 I've got fucked by girls like you. 449 00:38:13,940 --> 00:38:15,607 [laughs] No, you don't. 450 00:38:15,609 --> 00:38:17,275 - Yeah, I do. - No, you really don't. 451 00:38:17,277 --> 00:38:19,177 - I fuck girls just like you. - Oh, just like me? 452 00:38:19,179 --> 00:38:21,244 - Yeah. - Yeah. And what... 453 00:38:21,246 --> 00:38:22,614 what are they like? 454 00:38:22,616 --> 00:38:23,880 They got cute hair just like you. 455 00:38:23,882 --> 00:38:25,116 They've got cute what? 456 00:38:25,118 --> 00:38:26,516 Yeah, cute hair just like you. 457 00:38:26,518 --> 00:38:27,719 - Cute hair? - Yeah. 458 00:38:27,721 --> 00:38:29,052 - Just like me? - Uh-huh. 459 00:38:29,054 --> 00:38:30,621 You fuck girls with hair like me? 460 00:38:30,623 --> 00:38:32,389 - Yeah. - That's what you like. 461 00:38:32,391 --> 00:38:34,092 You know, I went to Cambridge. Do you know that? Yeah? 462 00:38:34,094 --> 00:38:36,059 No, I didn't fucking know that. 463 00:38:36,061 --> 00:38:37,929 Well, I went to Cambridge, and I read English literature, 464 00:38:37,931 --> 00:38:40,398 and I fucking don't go all over the fucking world, 465 00:38:40,400 --> 00:38:41,766 and now I'm here... 466 00:38:41,768 --> 00:38:44,003 with you. 467 00:38:46,371 --> 00:38:48,405 Do you... 468 00:38:48,407 --> 00:38:51,275 do you like me at all? 469 00:38:51,277 --> 00:38:53,277 No. 470 00:38:53,279 --> 00:38:54,277 Yeah, you do. 471 00:38:54,279 --> 00:38:55,612 No, I don't. 472 00:38:55,614 --> 00:39:02,790 ♪ ♪ 473 00:39:08,462 --> 00:39:10,494 Go away now. 474 00:39:10,496 --> 00:39:11,996 What? 475 00:39:11,998 --> 00:39:13,665 I want you to leave. 476 00:39:13,667 --> 00:39:20,672 ♪ ♪ 477 00:39:20,674 --> 00:39:23,474 "Then after an interminable time 478 00:39:23,476 --> 00:39:25,275 "as it seemed to us, 479 00:39:25,277 --> 00:39:28,079 "crouching and appearing through the hedge, 480 00:39:28,081 --> 00:39:32,083 "came a sound like the distant concussion of a gun. 481 00:39:32,085 --> 00:39:34,121 "Concussion of a gun. 482 00:39:35,288 --> 00:39:36,820 "Another nearer, 483 00:39:36,822 --> 00:39:38,489 "and then another, 484 00:39:38,491 --> 00:39:41,458 "and then the Martian beside us raised his tube on high 485 00:39:41,460 --> 00:39:45,663 "and discharged it gun-wise with a heavy report 486 00:39:45,665 --> 00:39:47,331 "that made the ground heave. 487 00:39:47,333 --> 00:39:50,835 [footsteps approaching] The one towards Dais..." 488 00:39:50,837 --> 00:39:53,137 Tanya doesn't have John's number, 489 00:39:53,139 --> 00:39:56,139 but I know he worked for this company a while back. 490 00:39:56,141 --> 00:39:58,809 I don't know any more than that, and just so you know, 491 00:39:58,811 --> 00:40:01,982 I was not involved in this. 492 00:40:06,451 --> 00:40:08,152 [transmission screeches] 493 00:40:08,154 --> 00:40:10,855 I'm not really sure where he is. 494 00:40:10,857 --> 00:40:12,857 He changed his phone number a lot. 495 00:40:12,859 --> 00:40:14,625 [exhales deeply] 496 00:40:14,627 --> 00:40:17,328 I'm not sure if I can help you out at all. 497 00:40:17,330 --> 00:40:19,197 You know what? I did work with him 498 00:40:19,199 --> 00:40:23,000 at these old people's house a few weeks ago. 499 00:40:23,002 --> 00:40:24,701 I think I have the address if you want it. 500 00:40:24,703 --> 00:40:27,038 You could ask them. 501 00:40:27,040 --> 00:40:28,907 Yeah, I know he went back... 502 00:40:28,909 --> 00:40:31,909 [continues indistinctly] 503 00:40:31,911 --> 00:40:34,913 [somber music] 504 00:40:34,915 --> 00:40:40,817 ♪ ♪ 505 00:40:40,819 --> 00:40:44,023 [indistinct chatter on TV] 506 00:40:48,828 --> 00:40:51,862 [doorbell rings] 507 00:40:51,864 --> 00:40:54,801 Hold on just a minute. 508 00:41:03,176 --> 00:41:05,576 - Hello. - Can I help you? 509 00:41:05,578 --> 00:41:07,579 Yes, I'm so sorry to bother you. 510 00:41:07,581 --> 00:41:09,413 I'm looking for a man called John 511 00:41:09,415 --> 00:41:13,116 who I think did some work at your house the other day, 512 00:41:13,118 --> 00:41:17,355 and I was just wondering whether I might be able to find a way 513 00:41:17,357 --> 00:41:19,690 - to get in touch with him? - [coughs] 514 00:41:19,692 --> 00:41:22,125 - I know it sounds strange. - It does. Yes. 515 00:41:22,127 --> 00:41:25,362 Um, I haven't been able to get in touch with him 516 00:41:25,364 --> 00:41:27,764 through his family, 517 00:41:27,766 --> 00:41:30,101 'cause nobody really knows where he is. 518 00:41:30,103 --> 00:41:34,105 There was a man through the handiwork agency... 519 00:41:34,107 --> 00:41:36,474 - Yeah? - That did do some work for me 520 00:41:36,476 --> 00:41:38,108 several days ago. 521 00:41:38,110 --> 00:41:39,944 Why don't you come in and I'll look for the... 522 00:41:39,946 --> 00:41:42,279 I think I have the card in the other room. 523 00:41:42,281 --> 00:41:45,616 And then he went upstairs and put them in all the bedrooms. 524 00:41:45,618 --> 00:41:50,454 And I believe he put a new one in that hallway up there. 525 00:41:50,456 --> 00:41:54,157 - That's good. - And for safety reasons, I... 526 00:41:54,159 --> 00:41:56,494 because I get a little bit dizzy now 527 00:41:56,496 --> 00:41:59,063 every once in a while from my allergies, 528 00:41:59,065 --> 00:42:04,936 a separate banister on this side of the stairway 529 00:42:04,938 --> 00:42:07,938 and then this side. 530 00:42:07,940 --> 00:42:11,409 [device hisses] 531 00:42:11,411 --> 00:42:14,612 [indistinct chatter on TV continues] 532 00:42:14,614 --> 00:42:16,146 Is it out? Let it out slow. 533 00:42:16,148 --> 00:42:18,148 Let me see... let me see how high you can... 534 00:42:18,150 --> 00:42:20,750 [breathes deeply] 535 00:42:20,752 --> 00:42:22,085 What are you doing? 536 00:42:22,087 --> 00:42:23,654 You have to breathe... 537 00:42:23,656 --> 00:42:25,657 Let it out slowly. 538 00:42:25,659 --> 00:42:27,090 Okay, one more time. 539 00:42:27,092 --> 00:42:29,826 No, can you... deep... deep breath. 540 00:42:29,828 --> 00:42:32,663 That's not very good. 541 00:42:32,665 --> 00:42:35,333 Here's that number. 542 00:42:35,335 --> 00:42:37,835 Do you have something to write this down? 543 00:42:37,837 --> 00:42:39,170 I have my phone. I'm all ready. 544 00:42:39,172 --> 00:42:41,471 - Okay. - Thank you so much. 545 00:42:41,473 --> 00:42:44,911 [panting] 546 00:42:52,618 --> 00:42:55,821 [ambient tone] 547 00:43:01,194 --> 00:43:03,293 Hi, this is John. 548 00:43:03,295 --> 00:43:05,329 Please leave me a message, and I'll get back to you. 549 00:43:05,331 --> 00:43:06,333 Bye. 550 00:43:08,100 --> 00:43:10,034 Hello, this is Lexi. 551 00:43:10,036 --> 00:43:13,503 If I have the right number, that means I'm your daughter. 552 00:43:13,505 --> 00:43:16,507 I'm calling because I'm in Los Angeles, 553 00:43:16,509 --> 00:43:19,210 and I'd like to see you... to meet you, 554 00:43:19,212 --> 00:43:22,746 so please call me back. 555 00:43:22,748 --> 00:43:24,748 Okay. 556 00:43:24,750 --> 00:43:26,986 That's all. Bye. 557 00:43:28,054 --> 00:43:31,088 [somber music] 558 00:43:31,090 --> 00:43:34,692 ♪ ♪ 559 00:43:34,694 --> 00:43:37,864 [birds chirping] 560 00:43:40,667 --> 00:43:42,699 All right, buddy. 561 00:43:42,701 --> 00:43:44,701 I'm gonna set you down. 562 00:43:44,703 --> 00:43:46,036 ♪ ♪ 563 00:43:46,038 --> 00:43:48,038 Your ball. Get your ball. 564 00:43:48,040 --> 00:43:49,741 ♪ ♪ 565 00:43:49,743 --> 00:43:50,942 - All right. - Go! 566 00:43:50,944 --> 00:43:52,509 Now I'm gonna get you out. 567 00:43:52,511 --> 00:43:54,612 Come here. 568 00:43:54,614 --> 00:43:56,514 Okay. 569 00:43:56,516 --> 00:43:58,849 ♪ ♪ 570 00:43:58,851 --> 00:44:00,717 Oh, what do you got there? 571 00:44:00,719 --> 00:44:02,719 Can I see it? 572 00:44:02,721 --> 00:44:04,922 ♪ ♪ 573 00:44:04,924 --> 00:44:07,925 [children chattering] 574 00:44:07,927 --> 00:44:15,102 ♪ ♪ 575 00:44:41,726 --> 00:44:48,935 ♪ ♪ 576 00:44:59,746 --> 00:45:02,949 [humming] 577 00:45:11,757 --> 00:45:14,960 [humming continues] 578 00:45:19,764 --> 00:45:22,969 [dog barking in the distance] 579 00:45:27,772 --> 00:45:30,976 [breathing deeply] 580 00:45:44,790 --> 00:45:47,625 [gentle music] 581 00:45:47,627 --> 00:45:50,828 ♪ Hush, little baby ♪ 582 00:45:50,830 --> 00:45:54,532 ♪ Don't say a word ♪ 583 00:45:54,534 --> 00:45:58,402 ♪ Papa's gonna buy you ♪ 584 00:45:58,404 --> 00:46:02,973 ♪ A mockingbird ♪ 585 00:46:02,975 --> 00:46:10,181 ♪ And if that mockingbird won't sing ♪ 586 00:46:10,183 --> 00:46:13,384 ♪ Papa's gonna buy you ♪ 587 00:46:13,386 --> 00:46:17,755 ♪ A diamond ring ♪ 588 00:46:17,757 --> 00:46:24,762 ♪ And if that diamond ring turns brass ♪ 589 00:46:24,764 --> 00:46:31,768 ♪ Papa's gonna buy you a looking glass ♪ 590 00:46:31,770 --> 00:46:38,775 ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 591 00:46:38,777 --> 00:46:46,016 ♪ Papa's gonna buy you a billy goat ♪ 592 00:46:46,018 --> 00:46:48,018 [groans] 593 00:46:48,020 --> 00:46:51,355 ♪ Hush, little baby ♪ 594 00:46:51,357 --> 00:46:55,893 ♪ Don't say a word ♪ 595 00:46:55,895 --> 00:46:58,895 ♪ Papa's gonna buy you ♪ 596 00:46:58,897 --> 00:47:01,898 ♪ A mockingbird ♪ 597 00:47:01,900 --> 00:47:06,237 ♪ ♪ 598 00:47:06,239 --> 00:47:09,109 [chuckles] 599 00:47:12,244 --> 00:47:14,447 That's me. 600 00:47:17,250 --> 00:47:19,282 That's my mum. 601 00:47:19,284 --> 00:47:22,688 You can't see her much there. 602 00:47:24,223 --> 00:47:26,426 This is right before he left. 603 00:47:28,393 --> 00:47:32,762 My mum sort of fell apart after that. 604 00:47:32,764 --> 00:47:36,703 I don't think she ever really took to motherhood. 605 00:47:40,906 --> 00:47:43,809 And there he is. 606 00:48:13,806 --> 00:48:15,342 Hi. 607 00:48:17,944 --> 00:48:19,876 Are you Lexi? 608 00:48:19,878 --> 00:48:21,447 Yeah. 609 00:48:22,815 --> 00:48:24,818 - Tanya? - Yeah. 610 00:48:32,759 --> 00:48:36,793 You've been spending a lot of time at my house. 611 00:48:36,795 --> 00:48:40,998 It's a little weird to come home to somebody in my kitchen. 612 00:48:41,000 --> 00:48:43,670 Yeah, I can see that. 613 00:48:45,103 --> 00:48:47,337 It would have been nice if you had introduced yourself 614 00:48:47,339 --> 00:48:48,674 to me. 615 00:48:50,308 --> 00:48:52,009 - Of course. - Asked permission 616 00:48:52,011 --> 00:48:53,811 if you could be spending every day in my house 617 00:48:53,813 --> 00:48:55,545 - while I'm at work. - Yeah, I-I... 618 00:48:55,547 --> 00:48:58,984 Rather than sneaking behind my back. 619 00:49:00,853 --> 00:49:03,554 Yeah. 620 00:49:03,556 --> 00:49:05,221 Sorry. 621 00:49:05,223 --> 00:49:07,393 Did you get what you came for? 622 00:49:10,330 --> 00:49:11,895 Well, I assume you came for something, 623 00:49:11,897 --> 00:49:13,866 so what do you want? 624 00:49:15,868 --> 00:49:17,500 You know what I want. 625 00:49:17,502 --> 00:49:18,902 You said you wanted to meet me. Here I am. 626 00:49:18,904 --> 00:49:20,704 I mean, you got what you came for. 627 00:49:20,706 --> 00:49:23,410 I don't... I don't know what you want from me. 628 00:49:26,344 --> 00:49:28,279 I don't even think that you should be here. 629 00:49:28,281 --> 00:49:30,246 I think you should get your stuff, 630 00:49:30,248 --> 00:49:32,418 and then you can be on your way. 631 00:49:34,886 --> 00:49:37,253 Really? 632 00:49:37,255 --> 00:49:41,226 I can be on my way? 633 00:49:42,828 --> 00:49:43,860 [scoffs] 634 00:49:43,862 --> 00:49:47,398 I can be on my way? 635 00:49:47,400 --> 00:49:51,067 I'm your sister. 636 00:49:51,069 --> 00:49:54,737 Did you know I existed? 637 00:49:54,739 --> 00:49:56,909 Did you know you had a sister? 638 00:50:06,384 --> 00:50:09,119 You knew that I existed. 639 00:50:09,121 --> 00:50:11,424 You knew that I was over there. 640 00:50:12,859 --> 00:50:15,291 You knew that I was there with my mum 641 00:50:15,293 --> 00:50:16,793 looking after me without my dad. 642 00:50:16,795 --> 00:50:19,130 You knew that, and you didn't get in touch with me. 643 00:50:19,132 --> 00:50:20,563 You didn't write me a letter. 644 00:50:20,565 --> 00:50:22,299 You left me to come over here to find you. 645 00:50:22,301 --> 00:50:23,666 I was a fucking kid. 646 00:50:23,668 --> 00:50:25,302 You were not a part of my childhood. 647 00:50:25,304 --> 00:50:26,804 You were a part of my existence. 648 00:50:26,806 --> 00:50:29,876 And I clearly have my fucking hands full! 649 00:50:33,878 --> 00:50:37,648 Is that really all you've got to say to me? 650 00:50:37,650 --> 00:50:39,416 I mean, what... how difficult can it be? 651 00:50:39,418 --> 00:50:40,817 He said that he had no contact with you. 652 00:50:40,819 --> 00:50:42,453 That your mom just took you and left 653 00:50:42,455 --> 00:50:44,020 and that we didn't have any idea... 654 00:50:44,022 --> 00:50:45,688 I didn't know anything about you or where you were. 655 00:50:45,690 --> 00:50:47,525 Oh, come on. All I want to do 656 00:50:47,527 --> 00:50:49,992 is fucking meet you and talk to you. 657 00:50:49,994 --> 00:50:53,764 All I want to do is try to speak to you. 658 00:50:53,766 --> 00:50:56,433 All I've been trying to do for the last fucking month 659 00:50:56,435 --> 00:50:58,634 pretty much is look for you 660 00:50:58,636 --> 00:51:01,637 and look for my father and look for my fucking family. 661 00:51:01,639 --> 00:51:03,373 No, let's just brush her under the fucking carpet 662 00:51:03,375 --> 00:51:07,844 like the same thing that's been happening for the last 40 years. 663 00:51:07,846 --> 00:51:09,980 I'm the one who's traveled here. 664 00:51:09,982 --> 00:51:11,514 I'm the one who's come all this way. 665 00:51:11,516 --> 00:51:13,183 I'm the one that was over there 666 00:51:13,185 --> 00:51:15,853 while your dad was just having fun over here with your mum 667 00:51:15,855 --> 00:51:17,487 and taking you all out to the fucking shops. 668 00:51:17,489 --> 00:51:18,621 Oh, yeah, we had so much fucking fun. 669 00:51:18,623 --> 00:51:20,023 Or whatever you were doing. 670 00:51:20,025 --> 00:51:21,558 You're being subversive and sneaking 671 00:51:21,560 --> 00:51:23,125 into my house when I'm not here, 672 00:51:23,127 --> 00:51:24,661 and then you come to tell me that my life 673 00:51:24,663 --> 00:51:26,163 was so much better than yours, 674 00:51:26,165 --> 00:51:27,565 and you just want to cry in front of me? 675 00:51:27,567 --> 00:51:29,032 No, that's not what I'm saying. 676 00:51:29,034 --> 00:51:30,833 And tell me that you had a shit life 677 00:51:30,835 --> 00:51:32,369 and I had a good life? That's not how it was. 678 00:51:32,371 --> 00:51:33,871 That's not how it worked out. 679 00:51:33,873 --> 00:51:36,306 And that's a really fucked-up thing to do. 680 00:51:36,308 --> 00:51:37,708 And I think you should leave. 681 00:51:37,710 --> 00:51:39,041 I don't think that you should be here. 682 00:51:39,043 --> 00:51:40,578 - Really? Is that it? - Yeah. 683 00:51:40,580 --> 00:51:42,012 - Is that it? - Yeah, that's it. 684 00:51:42,014 --> 00:51:44,882 I don't think that you should be here. 685 00:51:44,884 --> 00:51:49,688 I'm not exactly proud of myself. 686 00:51:54,293 --> 00:51:56,360 But I did try. 687 00:51:56,362 --> 00:52:01,030 You can say that for me. 688 00:52:01,032 --> 00:52:03,266 I know I fucked it up. 689 00:52:03,268 --> 00:52:06,770 [sighs] 690 00:52:06,772 --> 00:52:11,074 'Cause you just want to fucking get rid of me. 691 00:52:11,076 --> 00:52:13,777 Let's be honest. 692 00:52:13,779 --> 00:52:16,614 Yeah. 693 00:52:16,616 --> 00:52:19,416 [inhales deeply] 694 00:52:19,418 --> 00:52:21,654 Oh, God. 695 00:52:25,391 --> 00:52:28,561 [inhales deeply] 696 00:52:42,674 --> 00:52:46,012 [sighs] That went well. 697 00:52:55,253 --> 00:52:57,190 Yeah. 698 00:53:03,895 --> 00:53:06,865 That's why I don't open my mouth. 699 00:53:08,900 --> 00:53:12,437 Oh, God. 700 00:53:17,777 --> 00:53:21,011 Will you say good-bye to Ethel for me? 701 00:53:21,013 --> 00:53:23,145 Because... 702 00:53:23,147 --> 00:53:26,885 I don't want that to be the last thing she hears. 703 00:53:35,960 --> 00:53:39,831 [chuckles] 704 00:53:42,167 --> 00:53:45,501 [door creaks open] 705 00:53:45,503 --> 00:53:48,674 [door closes] 706 00:53:56,281 --> 00:54:00,483 [sobs quietly] 707 00:54:00,485 --> 00:54:02,922 Ah, shit. 708 00:54:04,623 --> 00:54:07,558 [sighs] 709 00:54:07,560 --> 00:54:10,797 [somber tone] 710 00:54:16,636 --> 00:54:19,469 [cell phone beeps] 711 00:54:19,471 --> 00:54:24,206 This is John. Um... 712 00:54:24,208 --> 00:54:26,043 Yes, we can meet. Certainly. 713 00:54:26,045 --> 00:54:29,012 That would be great. I'm working in L.A. 714 00:54:29,014 --> 00:54:33,250 I can text you the address if you like, 715 00:54:33,252 --> 00:54:36,652 and, um, yeah, let's get together. 716 00:54:36,654 --> 00:54:40,223 Okay. Look forward to it. 717 00:54:40,225 --> 00:54:42,194 Cheers. 718 00:54:44,864 --> 00:54:47,699 I see him before he sees me. 719 00:54:50,402 --> 00:54:52,668 I panic a bit because he's smaller 720 00:54:52,670 --> 00:54:56,172 than I thought he'd be. 721 00:54:56,174 --> 00:54:59,442 I'm about to run when he lifts his head 722 00:54:59,444 --> 00:55:01,411 and sees me. 723 00:55:01,413 --> 00:55:03,547 And he can't stop the huge smile 724 00:55:03,549 --> 00:55:06,784 that comes to his face. 725 00:55:06,786 --> 00:55:10,119 Same with the tears that fill his eyes. 726 00:55:10,121 --> 00:55:14,291 I walk slowly towards him, and we're speechless. 727 00:55:14,293 --> 00:55:16,759 But it doesn't matter. 728 00:55:16,761 --> 00:55:18,962 He pulls me into a hug, and I feel it. 729 00:55:18,964 --> 00:55:20,963 This is my father. He loves me. 730 00:55:20,965 --> 00:55:23,366 It doesn't matter all the years he didn't contact me. 731 00:55:23,368 --> 00:55:25,101 He's loved me all along. 732 00:55:25,103 --> 00:55:29,605 He says, "I want to take you somewhere special." 733 00:55:29,607 --> 00:55:34,445 And we get in his car, and I know that I'm safe. 734 00:55:34,447 --> 00:55:36,279 He'll take care of me. 735 00:55:36,281 --> 00:55:38,148 He talks about making up for lost time... 736 00:55:38,150 --> 00:55:40,250 all the things he wished he had seen me do. 737 00:55:40,252 --> 00:55:43,487 I watch him closely. I see his face in mine. 738 00:55:43,489 --> 00:55:48,458 Everything bad just floats out the window. 739 00:55:48,460 --> 00:55:51,561 He's driving me home. 740 00:55:51,563 --> 00:55:54,767 [distant traffic whirs] 741 00:56:06,377 --> 00:56:10,913 [somber tone] 742 00:56:10,915 --> 00:56:15,053 [hammer pounding] 743 00:56:36,308 --> 00:56:39,811 [hammer pounding] 744 00:56:49,420 --> 00:56:54,159 [hammer pounding] 745 00:57:05,471 --> 00:57:08,674 [hammer pounding] 746 00:57:16,014 --> 00:57:21,387 [breathing deeply] 747 00:57:28,393 --> 00:57:30,527 [metallic clank] 748 00:57:30,529 --> 00:57:33,029 [metal drags] 749 00:57:33,031 --> 00:57:36,201 [metallic clanking] 750 00:57:39,538 --> 00:57:41,808 [man grunts] 751 00:57:44,009 --> 00:57:47,379 [metallic clanking] 752 00:57:52,384 --> 00:57:55,388 [clanking continues] 753 00:57:59,924 --> 00:58:03,228 Hey. How you doing? 754 00:58:11,369 --> 00:58:14,906 Oh, yeah. Yeah. 755 00:58:17,576 --> 00:58:20,242 Good to see you. Thanks for coming. 756 00:58:20,244 --> 00:58:23,279 Um, that's all right. 757 00:58:23,281 --> 00:58:25,949 You all right? 758 00:58:25,951 --> 00:58:27,617 - I'm all right. - You have a good trip? 759 00:58:27,619 --> 00:58:31,954 Um, it was all right. 760 00:58:31,956 --> 00:58:33,556 [saw buzzes] 761 00:58:33,558 --> 00:58:35,291 You work here? This is your place? 762 00:58:35,293 --> 00:58:37,126 Yeah, we're knocking this place down. 763 00:58:37,128 --> 00:58:40,329 Just moving the steel. Folks coming to get it in a bit. 764 00:58:40,331 --> 00:58:43,935 [hammer pounding] 765 00:58:49,808 --> 00:58:51,675 - So... - Well, it was a surprise 766 00:58:51,677 --> 00:58:54,981 to hear your call, that's for sure. 767 00:58:57,549 --> 00:59:01,150 Got anything you want to say to me? 768 00:59:01,152 --> 00:59:02,853 Nice to see you. You look like your mother. 769 00:59:02,855 --> 00:59:05,322 Nice to see you. 770 00:59:05,324 --> 00:59:07,690 Yeah, people say that I look like my mother. 771 00:59:07,692 --> 00:59:09,960 - How is she? - Um, she's dead. 772 00:59:09,962 --> 00:59:11,594 I'm sorry. 773 00:59:11,596 --> 00:59:13,462 These things happen. 774 00:59:13,464 --> 00:59:17,132 Yeah. 775 00:59:17,134 --> 00:59:18,668 Talk to me. What's up? 776 00:59:18,670 --> 00:59:22,005 I don't know. Um... 777 00:59:22,007 --> 00:59:23,340 How long have you got? 778 00:59:23,342 --> 00:59:25,007 How long have I got for what? 779 00:59:25,009 --> 00:59:26,442 To talk. 780 00:59:26,444 --> 00:59:28,011 Well, I got to get this shit moved. 781 00:59:28,013 --> 00:59:29,212 I have a bloke coming for this steel 782 00:59:29,214 --> 00:59:31,681 in about half an hour, so... 783 00:59:31,683 --> 00:59:33,849 Half an hour? 784 00:59:33,851 --> 00:59:36,018 You know, I had no idea you were coming. 785 00:59:36,020 --> 00:59:37,186 Well, you did. I called you. 786 00:59:37,188 --> 00:59:39,355 Yeah, but I've got to work. 787 00:59:39,357 --> 00:59:41,157 What do you want? Just tell me what you want from me. 788 00:59:41,159 --> 00:59:42,625 I wanted to meet you. I wanted to meet you. 789 00:59:42,627 --> 00:59:46,496 - Well, now you've met me. - No, I haven't. 790 00:59:46,498 --> 00:59:48,331 I thought maybe you might start something. 791 00:59:48,333 --> 00:59:49,666 All right, so what do you do for a living? 792 00:59:49,668 --> 00:59:50,866 Let's start there. 793 00:59:50,868 --> 00:59:53,536 Um, I work in theatre. 794 00:59:53,538 --> 00:59:55,871 - Doing what? - I work in theatre design. 795 00:59:55,873 --> 00:59:57,306 What do you do for a living? 796 00:59:57,308 --> 00:59:59,076 - What does it look like? - Yeah, right. 797 00:59:59,078 --> 01:00:00,643 I'm a brain surgeon. 798 01:00:00,645 --> 01:00:03,616 I'm doing a bit of construction on the side. 799 01:00:06,351 --> 01:00:08,085 Well, I don't know, do I? 800 01:00:08,087 --> 01:00:10,219 Well, it's pretty apparent, I think. 801 01:00:10,221 --> 01:00:11,887 Well, it is now, but I didn't know. 802 01:00:11,889 --> 01:00:14,257 Okay, okay. 803 01:00:14,259 --> 01:00:16,358 Just show up in my life, and I'm, what, gonna drop it all? 804 01:00:16,360 --> 01:00:18,862 I didn't just show up in your life. 805 01:00:18,864 --> 01:00:20,730 - Yeah, you did. - You had a child. 806 01:00:20,732 --> 01:00:22,398 That was a long time ago. 807 01:00:22,400 --> 01:00:26,168 Look, I've come a long way. 808 01:00:26,170 --> 01:00:28,003 I wanted to see you. 809 01:00:28,005 --> 01:00:29,338 And I just thought that maybe 810 01:00:29,340 --> 01:00:32,409 you might be able to explain to me 811 01:00:32,411 --> 01:00:34,945 why you haven't been in touch 812 01:00:34,947 --> 01:00:37,079 throughout my whole life. 813 01:00:37,081 --> 01:00:40,416 I left. What can I tell you? 814 01:00:40,418 --> 01:00:41,585 [sighs] 815 01:00:41,587 --> 01:00:43,286 You could have asked about me. 816 01:00:43,288 --> 01:00:44,853 You could have left me your phone number. 817 01:00:44,855 --> 01:00:46,288 You could have at least found a way 818 01:00:46,290 --> 01:00:47,857 to leave me a way to get in touch with you 819 01:00:47,859 --> 01:00:49,192 without having to fucking go around 820 01:00:49,194 --> 01:00:50,527 all your fucking second family. 821 01:00:50,529 --> 01:00:52,094 I just wanted to talk to you. 822 01:00:52,096 --> 01:00:53,130 Well, now you're talking to me. 823 01:00:53,132 --> 01:00:55,732 Or should I say yelling? 824 01:00:55,734 --> 01:00:57,233 I'm not yelling. 825 01:00:57,235 --> 01:00:59,701 I'm just trying to have a conversation. 826 01:00:59,703 --> 01:01:03,441 Yeah. Anything else? 827 01:01:08,679 --> 01:01:11,016 Do you like yourself? 828 01:01:13,018 --> 01:01:15,250 That's not a question you should ask me. 829 01:01:15,252 --> 01:01:17,987 - I'm interested. - Yeah, I'm fine. 830 01:01:17,989 --> 01:01:19,655 Nothing wrong with me. 831 01:01:19,657 --> 01:01:24,362 Probably not in your eyes, but I'm fine. 832 01:01:29,034 --> 01:01:31,000 Well, it's... I got this bloke coming like I said. 833 01:01:31,002 --> 01:01:33,902 So I got to get this stuff out of here. 834 01:01:33,904 --> 01:01:38,241 Sure. All right. 835 01:01:38,243 --> 01:01:40,275 Anyway, I'm glad you came by. 836 01:01:40,277 --> 01:01:42,277 - Really? - Yeah. 837 01:01:42,279 --> 01:01:45,982 - I'm not so sure. - Anyway... 838 01:01:45,984 --> 01:01:48,784 Give us a call. All right? 839 01:01:48,786 --> 01:01:50,555 Yeah. 840 01:01:52,958 --> 01:01:56,228 See ya. 841 01:02:04,902 --> 01:02:07,603 [somber music] 842 01:02:07,605 --> 01:02:10,172 ♪ ♪ 843 01:02:10,174 --> 01:02:13,611 [lights clattering] 844 01:02:15,813 --> 01:02:19,018 [overlapping chatter] 845 01:02:40,873 --> 01:02:44,777 [horns honking] 846 01:02:54,853 --> 01:02:57,753 [harmonica playing] 847 01:02:57,755 --> 01:03:00,757 [somber music continues] 848 01:03:00,759 --> 01:03:06,895 ♪ ♪ 849 01:03:06,897 --> 01:03:09,766 [overlapping chatter] 850 01:03:09,768 --> 01:03:11,233 And what are you out in Hollywood doing? 851 01:03:11,235 --> 01:03:12,501 Like, what movie? 852 01:03:12,503 --> 01:03:14,070 I'm just having a walk. 853 01:03:14,072 --> 01:03:19,576 [speaking indistinctly] 854 01:03:19,578 --> 01:03:22,112 That we may roam wherever we may want to 855 01:03:22,114 --> 01:03:23,112 and be ourselves. 856 01:03:23,114 --> 01:03:24,614 Maybe. 857 01:03:24,616 --> 01:03:27,750 For single-mindedness is all powerful indeed. 858 01:03:27,752 --> 01:03:29,920 Yeah, for sure. For sure. 859 01:03:29,922 --> 01:03:32,590 Yeah. 860 01:03:37,261 --> 01:03:41,463 You know there's carbon 14 in everything? 861 01:03:41,465 --> 01:03:44,300 When the computer tries to read it, 862 01:03:44,302 --> 01:03:46,436 Everything has too many neutrons in it. 863 01:03:46,438 --> 01:03:50,306 It makes you sick. 864 01:03:50,308 --> 01:03:53,208 I got this song I wrote 865 01:03:53,210 --> 01:03:55,110 called "This Is How You Make Me Feel." 866 01:03:55,112 --> 01:03:57,380 It goes like this. 867 01:03:57,382 --> 01:03:59,248 [rhythmically] This is how you make me feel. 868 01:03:59,250 --> 01:04:01,750 When life gets tough, we keep it real. 869 01:04:01,752 --> 01:04:03,920 Love is enough. The coast is clear. 870 01:04:03,922 --> 01:04:06,989 I need your trust. My heart's so real. 871 01:04:06,991 --> 01:04:10,058 ♪ This is how you ♪ 872 01:04:10,060 --> 01:04:12,430 ♪ Make me feel ♪ 873 01:04:15,534 --> 01:04:17,233 Oh, where's your lights? 874 01:04:17,235 --> 01:04:23,072 Five, six, seven, and there's a break. 875 01:04:23,074 --> 01:04:27,744 Goes now. Whoa, there we go. 876 01:04:27,746 --> 01:04:31,282 One, two... 877 01:04:34,052 --> 01:04:37,289 [insects chirping] 878 01:04:39,924 --> 01:04:47,132 ♪ ♪ 879 01:05:36,047 --> 01:05:43,322 ♪ ♪ 880 01:06:18,355 --> 01:06:21,726 [knock at door] 881 01:06:39,844 --> 01:06:43,014 Do you want to come in? 882 01:06:56,261 --> 01:06:59,128 Sorry, I can't really... 883 01:06:59,130 --> 01:07:00,797 um, offer you much. 884 01:07:00,799 --> 01:07:04,266 But I've got some water if you want or... 885 01:07:04,268 --> 01:07:07,705 You... Okay. 886 01:07:15,480 --> 01:07:18,984 Ethel died two days ago. 887 01:07:32,163 --> 01:07:35,299 I'm so sorry. 888 01:07:46,076 --> 01:07:49,110 [somber music] 889 01:07:49,112 --> 01:07:56,120 ♪ ♪ 890 01:08:01,692 --> 01:08:03,625 I walk slowly towards him, 891 01:08:03,627 --> 01:08:06,097 and we're speechless. 892 01:08:08,199 --> 01:08:11,534 He pulls me into a hug, and I feel it. 893 01:08:11,536 --> 01:08:13,772 This is my father. 894 01:08:17,040 --> 01:08:20,445 I see his face in mine. 895 01:08:22,045 --> 01:08:24,814 And we get in his car, 896 01:08:24,816 --> 01:08:28,184 and I know that I'm safe. 897 01:08:28,186 --> 01:08:32,558 Everything bad just floats out the window. 898 01:08:36,661 --> 01:08:40,699 Do you think we look at all alike? 899 01:08:44,201 --> 01:08:46,735 I think here we do. 900 01:08:46,737 --> 01:08:49,171 Yeah, it's a big square. 901 01:08:49,173 --> 01:08:51,143 [both laugh] 902 01:09:14,566 --> 01:09:17,836 [breathes sleepily] 903 01:09:25,009 --> 01:09:28,112 [inhales deeply] 904 01:10:52,129 --> 01:10:55,163 [dramatic music] 905 01:10:55,165 --> 01:11:02,173 ♪ ♪ 906 01:11:02,175 --> 01:11:07,175