0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:22,756 --> 00:00:24,557 Cyberthreats ... Cyberthreats ... 2 00:00:24,591 --> 00:00:27,093 telah menjadi salah satu yang paling banyak ancaman serius bagi bangsa kita. 3 00:00:27,127 --> 00:00:30,096 Tantangan cyber yang sedang kita bicarakan tentang tidak teoritis. 4 00:00:30,130 --> 00:00:32,198 Peretas dapat ditutup jaringan listrik kami ... 5 00:00:32,232 --> 00:00:33,266 Telekomunikasi ... 6 00:00:33,299 --> 00:00:34,467 Uang kita, rahasia kita. 7 00:00:34,501 --> 00:00:36,369 Ini sesuatu yang nyata. 8 00:00:36,403 --> 00:00:38,238 Kami sudah diserang. 9 00:00:38,271 --> 00:00:40,273 Sony Pictures ... Target muncul dalam pikiran. 10 00:00:40,306 --> 00:00:42,208 Cepat atau nanti, AS akan mengambil tindakan. 11 00:00:42,242 --> 00:00:43,710 Kami akan merespon. 12 00:00:43,743 --> 00:00:47,447 FBI berharap lulusan ratusan agen maya baru. 13 00:00:47,480 --> 00:00:49,115 Kami masih memiliki waktu yang sulit menemukan orang yang tepat. 14 00:00:49,149 --> 00:00:52,685 Biro punya kesulitan menemukan personil yang cukup berkualitas. 15 00:00:52,719 --> 00:00:56,156 Ancaman saat ini melampaui otoritas kami yang ada. 16 00:00:56,189 --> 00:00:57,557 Teroris ... Pemerintah asing ... 17 00:00:57,590 --> 00:00:58,658 Penjahat ... Hacktivists ... 18 00:00:58,691 --> 00:01:01,194 Pendistribusian besar-besaran penolakan serangan layanan. 19 00:01:01,227 --> 00:01:03,463 Suatu bentuk peperangan baru. 20 00:01:03,496 --> 00:01:06,199 Serangan cyber adalah hanya akan menjadi lebih buruk. 21 00:01:06,232 --> 00:01:08,735 Cyber ancaman adalah ancaman nomor satu. 22 00:01:08,768 --> 00:01:11,337 Dan di lokal berita, seorang pria Hillsborough County 23 00:01:11,371 --> 00:01:13,440 telah dijatuhi hukuman sampai tiga tahun penjara 24 00:01:13,473 --> 00:01:16,576 untuk meretas menjadi multinasional perusahaan pertanian 25 00:01:16,609 --> 00:01:18,678 dan memposting online alamat rumah 26 00:01:18,711 --> 00:01:21,114 dan nomor jaminan sosial dewan direksi. 27 00:01:47,740 --> 00:01:48,741 Serius? 28 00:02:04,991 --> 00:02:08,561 Apakah Anda tetap sama tinggal sejak pertemuan terakhir kami? 29 00:02:08,595 --> 00:02:10,697 Ya, tuan, masih di rumah kakakku. 30 00:02:12,866 --> 00:02:16,669 Sudahkah Anda memelihara mendapatkan pekerjaan penuh waktu? 31 00:02:16,703 --> 00:02:19,939 Ya, Pak, saya patuh bekerja di tanah upah minimum. 32 00:02:23,243 --> 00:02:24,744 Sebagai pengganti membayar ganti rugi, 33 00:02:24,777 --> 00:02:26,880 Anda memilih untuk tampil layanan masyarakat. 34 00:02:26,913 --> 00:02:30,817 Sudahkah Anda mematuhi perintah pengadilan untuk jumlah jam yang dibutuhkan? 35 00:02:30,850 --> 00:02:36,189 Ya, tuan, tidak ada yang lebih menyenangkan saya daripada melihat tikus kecil itu tersenyum. 36 00:02:37,657 --> 00:02:39,626 Apakah Anda sadar? melanggar hukum apa pun 37 00:02:39,659 --> 00:02:42,629 di Municipal, County, Negara atau tingkat Federal? 38 00:02:42,662 --> 00:02:45,832 Saya sejujur ​​seperti seorang politikus selama musim pemilu. 39 00:02:45,865 --> 00:02:47,600 Jawablah pertanyaan, ya atau tidak. 40 00:02:48,735 --> 00:02:51,704 Tidak, tuan, saya belum melanggar hukum apa pun ... 41 00:02:53,473 --> 00:02:55,275 yang saya ketahui secara khusus. 42 00:02:57,477 --> 00:03:00,914 Akhirnya, apakah Anda sudah mengoperasikannya perangkat yang terhubung ke Internet, 43 00:03:00,947 --> 00:03:04,651 termasuk komputer, ponsel, tablet, atau televisi? 44 00:03:05,818 --> 00:03:07,687 Tidak pak. Aku belum. 45 00:03:17,630 --> 00:03:19,299 Aku beritahu padamu, beri aku satu kesempatan, 46 00:03:19,332 --> 00:03:21,000 dan aku meretas sel-sel TERRA begitu cepat, 47 00:03:21,034 --> 00:03:22,569 mereka akan berpikir saya di kamar sebelah. 48 00:03:22,602 --> 00:03:24,637 Anda pikir pemerintah kita melakukan sesuatu tentang itu? 49 00:03:24,671 --> 00:03:27,340 Tidak. Mereka mengandalkan luar kelompok-kelompok seperti Anonim 50 00:03:27,373 --> 00:03:29,709 untuk melakukan pekerjaan kotor mereka. Untuk menyampaikan informasi kepada mereka. 51 00:03:37,750 --> 00:03:39,986 Dan kemudian, mereka mengunci anak-anak yang hanya bersenang-senang, 52 00:03:40,019 --> 00:03:41,921 ketika itu anak-anak itu mereka harus menyewa. 53 00:03:44,924 --> 00:03:46,326 Bukankah itu membuatmu marah? 54 00:03:49,662 --> 00:03:51,998 Orang bodoh memberi ventilasi penuh untuk kemarahan mereka. 55 00:03:52,031 --> 00:03:55,335 Orang bijak membawa tenang pada akhirnya. 56 00:03:55,368 --> 00:03:57,503 Demi Kristus, Stan ... Dan sekali lagi, tolong, 57 00:03:58,471 --> 00:03:59,739 nama saya David sekarang. 58 00:04:01,708 --> 00:04:03,509 Kamu tahu, David, 59 00:04:03,543 --> 00:04:05,845 mengubah namamu tidak berarti Anda bisa memulai dari awal. 60 00:04:05,878 --> 00:04:08,548 Ini bukan Halo, kamu tidak bisa hanya respawn. 61 00:04:08,581 --> 00:04:13,052 Anda tahu, saya bersedia menerima saya kesalahan dan menetapkan jalur untuk memperbaikinya. 62 00:04:13,086 --> 00:04:14,988 Tapi seperti jimat, namaku berfungsi 63 00:04:15,021 --> 00:04:16,623 sebagai kuncinya ke pola pikir spiritual 64 00:04:16,656 --> 00:04:17,924 yang saya coba untuk mencapai. 65 00:04:17,957 --> 00:04:21,394 Bukan alkohol melakukan hal yang sama? 66 00:04:21,427 --> 00:04:23,329 Anda harus datang ke Alkitab belajar dengan saya kapan-kapan. 67 00:04:24,030 --> 00:04:26,699 Semua jawabannya ada di sini. 68 00:04:26,733 --> 00:04:29,936 Sekarang, jika kamu permisi, kami memiliki pelanggan. 69 00:04:38,978 --> 00:04:43,549 Cyberterrorism yang disponsori negara, meskipun, bukankah itu mimpi terburuk FBI? 70 00:04:43,583 --> 00:04:45,151 Ya jika seorang teroris nakal 71 00:04:45,184 --> 00:04:48,521 adalah untuk melakukan peretasan, itu akan menjadi mimpi terburuk. 72 00:05:03,970 --> 00:05:05,071 Iya nih. 73 00:05:58,491 --> 00:05:59,592 Kamu lupa sesuatu? 74 00:06:05,998 --> 00:06:08,468 Aku menemukan ini, terjebak di antara tempat duduk saya. 75 00:06:09,902 --> 00:06:13,106 Tunggu di sana, Saya punya sesuatu untukmu. 76 00:06:16,676 --> 00:06:18,778 Hai, Jack. 77 00:06:18,811 --> 00:06:21,180 Halo. Indah cuaca yang kita alami. 78 00:06:21,214 --> 00:06:23,916 Apakah Anda bercanda dengan saya? Nya lebih panas dari sini. 79 00:06:23,950 --> 00:06:26,953 Oh, Anda tahu kami di selatan wanita tidak pernah berkeringat. 80 00:06:29,489 --> 00:06:31,224 Anda datang lebih awal hari ini. 81 00:06:31,257 --> 00:06:33,726 Efisiensi nama tengah saya. 82 00:06:33,760 --> 00:06:36,028 Awal tidak efisien, ini baru awal. 83 00:06:37,096 --> 00:06:38,164 Kamu punya surat itu untukku? 84 00:06:38,765 --> 00:06:39,799 Kanan. 85 00:06:45,204 --> 00:06:46,639 Anda baik-baik saja di sana, Nak? 86 00:06:48,207 --> 00:06:49,475 Mm-hmm. 87 00:07:22,942 --> 00:07:24,610 "Selamat Ulang Tahun, Tommy. 88 00:07:24,644 --> 00:07:28,815 "Kami ingat ketika Anda hanya sedikit Anak laki-laki dan sekarang kamu sepuluh tahun. "Blah, bla, bla. 89 00:07:28,848 --> 00:07:33,019 "Sangat mencintaimu. Cinta Grammy dan Kakek. " 90 00:07:33,052 --> 00:07:34,487 Terima kasih, Grammy. 91 00:07:34,754 --> 00:07:35,822 Mwah. 92 00:07:39,792 --> 00:07:43,196 Adam ... dari Barb. 93 00:07:44,964 --> 00:07:48,167 Whoa. Senang bertemu denganmu. 94 00:07:48,201 --> 00:07:49,735 Tetap di sana. 95 00:07:55,875 --> 00:07:57,176 Seberapa murah hati kamu. 96 00:07:58,978 --> 00:08:02,181 "Dear Adam, aku belum pernah melakukannya hal seperti ini sebelumnya. 97 00:08:02,915 --> 00:08:04,250 Sangat? 98 00:08:04,283 --> 00:08:06,986 "Aku sedikit malu tapi kamu membuatku merasa sangat nyaman. 99 00:08:07,019 --> 00:08:09,255 "Aku tidak bisa memberitahumu cukup berapa banyak dorongan Anda 100 00:08:09,288 --> 00:08:12,592 "telah membawaku keluar dari tempat yang sangat gelap. 101 00:08:12,625 --> 00:08:14,994 "Aku tidak tahu apa yang lebih mengesankan, bahwa saya mengenakan pakaian dalam, 102 00:08:15,027 --> 00:08:18,064 "Atau aku tahu pengatur waktu kamera. " 103 00:08:18,097 --> 00:08:19,298 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 104 00:08:26,873 --> 00:08:28,140 Ada apa dengan persiapan? 105 00:08:29,141 --> 00:08:30,776 saya pikir kamu sedang bekerja? 106 00:08:30,810 --> 00:08:32,111 Dipanggil dalam keadaan sakit. 107 00:09:11,117 --> 00:09:12,084 "Untuk Michael. 108 00:09:14,954 --> 00:09:17,323 "Besok akan menjadi enam tahun sejak kau meninggalkan kami. 109 00:09:20,192 --> 00:09:24,964 "2,190 hari sejak mereka bilang kamu sudah pergi. " 110 00:09:24,997 --> 00:09:30,069 Itu 2,190 malam memimpikan mimpi indah yang sama 111 00:09:30,102 --> 00:09:31,871 dari Anda di sebelah saya. 112 00:09:34,407 --> 00:09:38,010 Dan kemudian sama mengerikannya mimpi buruk di mana Anda hanyut ... 113 00:09:39,445 --> 00:09:41,147 larut dalam kegelapan. 114 00:09:45,084 --> 00:09:47,653 Hanya menyisakan momen itu ketika bel pintu berbunyi. 115 00:09:56,062 --> 00:09:57,763 Saya memaafkan prajurit itu. 116 00:09:59,432 --> 00:10:01,200 Saya masih marah pada Tuhan. 117 00:10:05,271 --> 00:10:08,107 Daisy terlihat lebih seperti kamu setiap hari. 118 00:10:10,009 --> 00:10:13,312 Dia memiliki sifat keras kepala yang lucu dan kecerdasanmu juga. 119 00:10:16,248 --> 00:10:18,884 Tapi dia berjuang berhubungan dengan orang lain. 120 00:10:20,820 --> 00:10:22,088 Saya tidak tahu harus berbuat apa. 121 00:10:26,993 --> 00:10:30,796 Saya mengirim aplikasinya untuk itu sekolah untuk yang berbakat di Nashville. 122 00:10:30,830 --> 00:10:32,798 Ini adalah tembakan panjang, 123 00:10:32,832 --> 00:10:35,868 dan itu mahal. Terlalu mahal. 124 00:10:37,737 --> 00:10:40,072 Tapi saya pikir Anda setidaknya ingin aku mencoba, bukan? 125 00:10:43,843 --> 00:10:46,912 Saya rindu pagi bersama. 126 00:10:46,946 --> 00:10:50,783 Fajar setiap hari baru membawa kemungkinan tanpa batas. 127 00:10:54,353 --> 00:10:56,122 Hari penuh cinta. 128 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 Malam dipenuhi tawa. 129 00:11:02,461 --> 00:11:04,930 Hidup penuh mimpi. 130 00:11:07,867 --> 00:11:09,735 Tapi lagu itu telah dinyanyikan. 131 00:11:12,838 --> 00:11:14,206 Harmoni hilang. 132 00:11:19,145 --> 00:11:21,947 Ayah pikir saatnya untuk melanjutkan. 133 00:11:21,981 --> 00:11:24,817 Retorika itu adalah pengganti yang buruk untuk bertindak. 134 00:11:26,385 --> 00:11:29,422 Apakah dia tidak menyadari Pangeran saya Menawan tidak akan pernah kembali? 135 00:11:54,146 --> 00:11:55,314 Berada di sana. 136 00:12:03,889 --> 00:12:05,257 Agen Ames. 137 00:12:05,291 --> 00:12:07,193 Sam. Bolehkah saya masuk? 138 00:12:09,261 --> 00:12:10,663 Apakah saya punya pilihan? 139 00:12:10,696 --> 00:12:13,799 Anda selalu punya pilihan. Beberapa pilihan hanya lebih baik dari yang lain. 140 00:12:20,406 --> 00:12:22,975 Jadi, apa yang membawamu sisi trek ini? 141 00:12:26,178 --> 00:12:28,347 Pernah dengar jejak rempah-rempah? 142 00:12:28,380 --> 00:12:30,583 Oh, orang Indo-Eropa rute perdagangan? 143 00:12:30,616 --> 00:12:33,185 Ya, kita belajar tentang itu di sekolah ... Itu lucu, itu sangat lucu, 144 00:12:33,219 --> 00:12:36,055 tapi saya mengacu pasar obat online. 145 00:12:36,088 --> 00:12:38,257 Oh, jejak rempah itu. 146 00:12:38,290 --> 00:12:40,593 Yah, kamu benar-benar harus lebih jelas. 147 00:12:40,626 --> 00:12:44,130 Kami menyusupinya beberapa tahun kembali, dan kami diretas. 148 00:12:44,163 --> 00:12:46,232 Lebih dari 1.000 bitcoin telah dicuri. 149 00:12:46,265 --> 00:12:48,267 Kami baru saja sekarang mengejar jejak. 150 00:12:48,300 --> 00:12:49,902 Besar. Selamat. 151 00:12:49,935 --> 00:12:52,071 Namun, kita berada di jalan buntu. 152 00:12:52,104 --> 00:12:53,873 Jejak itu lenyap. 153 00:12:55,641 --> 00:12:58,010 Kamu pikir itu lucu? 154 00:12:58,043 --> 00:13:00,813 Hanya saja, aku tidak ingat kamu mencapai jalan buntu dengan ... 155 00:13:02,948 --> 00:13:04,416 dengan saya. 156 00:13:04,450 --> 00:13:07,553 Saya yakin siapa pun yang Anda cari menggunakan server Tor terenkripsi 157 00:13:07,586 --> 00:13:08,821 sama seperti yang saya lakukan. 158 00:13:08,854 --> 00:13:12,391 Namun Anda entah bagaimana ajaib dapat menemukan alamat IP saya. 159 00:13:13,893 --> 00:13:15,294 Jadi, saya hanya ingin tahu, 160 00:13:15,327 --> 00:13:18,464 kenapa kamu tidak merusaknya hukum untuk menemukan mereka juga? 161 00:13:18,497 --> 00:13:21,867 Sam, masalahnya, kami tahu alamat IP. 162 00:13:21,901 --> 00:13:25,037 Itu disalurkan melalui pusat data yang sama yang Anda gunakan. 163 00:13:25,070 --> 00:13:28,641 Yah, berkat kamu, aku dilarang dari menggunakan Internet. 164 00:13:28,674 --> 00:13:32,178 Jadi, sayangnya, ada tidak mungkin aku bisa membantumu. 165 00:13:32,211 --> 00:13:35,247 Sebenarnya, kami pikir Anda bisa. 166 00:13:35,281 --> 00:13:37,483 Tidak ada yang meninggalkan panggilan kartu cukup seperti kamu, Sam. 167 00:13:40,586 --> 00:13:44,290 Itu lebih dari $ 10 juta senilai bitcoin, hilang. 168 00:13:44,323 --> 00:13:47,326 Yang akan membuatmu menjadi orang yang sangat kaya. 169 00:13:49,428 --> 00:13:54,133 Dengar, aku tidak tahu siapa yang mencuri milikmu koin atau bagaimana, itu bukan permainan saya. 170 00:13:54,166 --> 00:13:55,668 Jika Anda bersedia untuk masuk ke Monsanto ... 171 00:13:55,701 --> 00:13:56,669 Ayolah, itu untuk rakyat 172 00:13:56,702 --> 00:14:00,072 tunduk pada mereka sampah yang dimodifikasi secara genetik. 173 00:14:00,105 --> 00:14:02,875 Itu jauh dari mencuri aset, bahkan di dunia nyata. 174 00:14:05,377 --> 00:14:06,378 Sam. 175 00:14:10,249 --> 00:14:11,317 Apakah kamu memiliki koin? 176 00:14:12,585 --> 00:14:14,186 Tidak, saya tidak memilikinya. 177 00:14:16,522 --> 00:14:18,057 Terima kasih atas waktu Anda. 178 00:14:19,992 --> 00:14:21,527 Seharusnya mengunjungi saya di penjara. 179 00:14:23,629 --> 00:14:26,165 Aku merindukan si kecil ... percakapan. 180 00:14:28,534 --> 00:14:30,102 Selalu ada waktu berikutnya. 181 00:14:48,654 --> 00:14:52,224 Jika Anda mati hari ini, seberapa pasti Anda bahwa Anda akan pergi ke surga? 182 00:14:53,692 --> 00:14:55,194 Baik, 183 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 jika Tuhan mau mengabaikan itu mabuk satu malam berdiri dari minggu lalu, 184 00:14:57,763 --> 00:15:00,432 Saya akan mengatakan saya punya kesempatan 50-50. 185 00:15:03,068 --> 00:15:04,670 Kamu sudah memperoleh menjadi bercanda? 186 00:15:04,703 --> 00:15:06,138 Apa itu? 187 00:15:06,171 --> 00:15:07,740 Mencoba keluar uang tunai permainan poker bodoh ini 188 00:15:07,773 --> 00:15:10,276 tapi katanya yang saya dapatkan hanya 1,2 dolar, 189 00:15:10,309 --> 00:15:12,978 yang merupakan omong kosong, Saya hanya mengambil pot. 190 00:15:13,012 --> 00:15:14,179 Baiklah, biarkan saya lihat itu sebentar. 191 00:15:19,351 --> 00:15:22,054 Oh tidak, bukan 1,2 dolar, 192 00:15:22,087 --> 00:15:23,589 itu 1,2 bitcoin. 193 00:15:23,622 --> 00:15:26,025 Mereka bajingan licik! 194 00:15:26,058 --> 00:15:27,159 Saya memberi mereka kartu kredit saya. 195 00:15:27,192 --> 00:15:29,995 Tidak, itu masih uang sungguhan. Hanya saja... 196 00:15:30,029 --> 00:15:33,198 Ini mata uang digital berdasarkan nilai yang dirasakan 197 00:15:33,232 --> 00:15:36,068 dibuat oleh sekelompok orang yang terlibat dalam perdagangan, sama seperti dolar. 198 00:15:37,803 --> 00:15:39,305 Kenapa kamu bodoh sekali? 199 00:15:43,542 --> 00:15:44,610 Jadi, bagaimana cara mendapatkan uang saya? 200 00:15:46,378 --> 00:15:47,513 Dalam dolar. 201 00:15:48,714 --> 00:15:50,049 Sangat mudah, kamu hanya ... 202 00:15:50,082 --> 00:15:54,053 Anda hanya menguangkan dan kemudian mengkonversi dolar dalam pertukaran. 203 00:15:54,086 --> 00:15:55,154 Aku bisa melakukannya untukmu. 204 00:15:58,290 --> 00:15:59,658 Stanley? 205 00:16:02,795 --> 00:16:03,996 Hai, Rachel. 206 00:16:04,596 --> 00:16:06,065 Kita perlu bicara. 207 00:16:08,500 --> 00:16:10,502 Apakah semuanya baik-baik saja? Apa yang sedang terjadi? 208 00:16:11,737 --> 00:16:13,305 Anda meretas jejak rempah-rempah? 209 00:16:15,441 --> 00:16:17,343 Yesus Kristus, Stan. 210 00:16:17,376 --> 00:16:20,245 Tolong jangan mengambil nama Tuhan dengan sia-sia. Bagaimana bisa kamu? 211 00:16:20,279 --> 00:16:21,780 Itu beberapa tahun yang lalu. Beberapa tahun... 212 00:16:21,814 --> 00:16:22,915 Bukan itu yang terjadi kami menjadi. 213 00:16:22,948 --> 00:16:25,551 Itu bukan perusahaan. Kita setuju untuk tetap menjadi perusahaan. 214 00:16:25,584 --> 00:16:27,586 Mengapa Anda meretas pasar obat? 215 00:16:29,388 --> 00:16:31,590 Anda pergi nakal pada saya. 216 00:16:31,623 --> 00:16:33,525 Saya sudah dipenjara sekali, aku tidak akan kembali lagi. 217 00:16:33,559 --> 00:16:34,727 Mengapa? 218 00:16:34,760 --> 00:16:36,195 Karena mereka orang jahat. 219 00:16:36,228 --> 00:16:37,496 Mereka menjual obat-obatan kepada anak-anak. 220 00:16:37,529 --> 00:16:40,065 Mereka menjual obat-obatan untuk saudara perempuan saya. 221 00:16:40,099 --> 00:16:41,433 Mereka membunuhnya, Sam. 222 00:16:43,369 --> 00:16:45,704 Saya ... saya tidak bisa menutupinya untukmu kali ini. 223 00:16:45,738 --> 00:16:47,573 Kamu tidak harus, bung. 224 00:16:47,606 --> 00:16:49,208 Anda tidak melakukannya ada yang salah. 225 00:16:49,241 --> 00:16:50,376 Katakan itu ke Agen Ames, 226 00:16:50,409 --> 00:16:51,677 dia mampir sore ini. 227 00:16:52,211 --> 00:16:53,312 Apa? 228 00:16:55,147 --> 00:16:56,348 Jadi, dimana bitcoin? 229 00:17:00,319 --> 00:17:01,320 Saya kehilangan mereka. 230 00:17:02,654 --> 00:17:03,756 Mereka pergi. 231 00:17:03,789 --> 00:17:05,691 Hilang? 232 00:17:05,724 --> 00:17:07,426 Kenapa dia berbicara kepada Anda tentang ini? 233 00:17:09,628 --> 00:17:12,264 Periksa dompet Anda. Kucing karate itu marah. 234 00:17:21,507 --> 00:17:23,742 Sakit... 235 00:17:23,776 --> 00:17:26,745 Saya akan berbicara dengannya. Tidak. Saya akan mengurusnya. 236 00:17:26,779 --> 00:17:28,247 Dia tidak bisa Buktikan apapun. 237 00:17:57,376 --> 00:17:59,878 Setelah Anda, m'lady. Perhatikan langkahmu. 238 00:18:02,748 --> 00:18:04,616 Oh, hei sana, adik kecil. 239 00:18:04,650 --> 00:18:06,318 Temui Nancy. 240 00:18:06,351 --> 00:18:07,653 Nancy, ini dipshit. 241 00:18:12,357 --> 00:18:13,892 Ini adalah saudaramu? 242 00:18:13,926 --> 00:18:15,127 Mmm 243 00:18:18,230 --> 00:18:20,632 Kenapa kamu tidak datang berpesta dengan kita malam ini? 244 00:18:21,533 --> 00:18:23,368 Itu akan menyenangkan. 245 00:18:28,674 --> 00:18:30,442 Oh, sayang, ayolah, Anda tahu saya hanya bermain. 246 00:18:32,578 --> 00:18:33,579 Bayi? 247 00:18:34,346 --> 00:18:35,647 Bayi. 248 00:18:35,681 --> 00:18:36,915 Ayolah, kamu tahu Aku cinta kamu. 249 00:18:40,486 --> 00:18:41,487 Bayi? 250 00:18:42,254 --> 00:18:43,255 Bayi? 251 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 Ayolah sayang. 252 00:19:34,940 --> 00:19:36,608 Apakah Anda siap untuk suatu kebaikan hari di sekolah hari ini? 253 00:22:10,996 --> 00:22:12,764 Hai. Saya Sam. 254 00:22:12,798 --> 00:22:15,967 Saya menyukai jalan-jalan menyusuri pantai dan makan malam diterangi cahaya lilin. 255 00:22:16,001 --> 00:22:18,036 Oh ya, saya juga penjahat yang dihukum. 256 00:22:18,070 --> 00:22:19,604 Baru-baru ini dibebaskan dari penjara, 257 00:22:19,638 --> 00:22:22,708 yang mencuri suratmu dan mengintai rumahmu. 258 00:22:22,741 --> 00:22:25,977 Ya, saya tahu, dan Anda mengharapkan Pangeran Tampan. 259 00:22:42,461 --> 00:22:44,863 ΓÖ¬ Gadis-gadis lain 260 00:22:44,896 --> 00:22:47,132 Γ ¬ Hanya saja tidak akan mengatakan 261 00:22:48,533 --> 00:22:50,802 ΓÖ¬ Saya tahu 262 00:22:51,570 --> 00:22:52,537 Ini sangat salah. 263 00:22:52,571 --> 00:22:54,473 Saya bahkan tidak punya SIM, dude. 264 00:22:54,506 --> 00:22:56,842 Jalan lurus saja garis dan banting di rem. 265 00:22:56,875 --> 00:22:58,744 Aku akan berpura-pura kamu memukulku. Itu akan baik-baik saja. 266 00:23:01,046 --> 00:23:02,114 Itu dia. 267 00:23:08,587 --> 00:23:09,955 Oh, dia sangat cantik. 268 00:23:12,124 --> 00:23:13,458 Apa? Dia adalah. 269 00:23:17,262 --> 00:23:19,731 Ingat. Sama seperti yang kita rencanakan. 270 00:23:21,533 --> 00:23:24,002 ΓÖ¬ Pernah berkeliling dunia Saya telah melihat 271 00:23:24,035 --> 00:23:26,938 ΓΓ¬ Cukup menangis dari seorang gadis untukku 272 00:23:42,888 --> 00:23:48,693 ΓÖ¬ Bayi saya di sini 273 00:23:48,727 --> 00:23:50,595 Baiklah. 274 00:24:03,708 --> 00:24:04,509 Oh, sial! 275 00:24:06,711 --> 00:24:07,813 Whoa, hati-hati! 276 00:24:12,984 --> 00:24:14,085 Kotoran. 277 00:24:19,191 --> 00:24:20,592 Apakah kamu baik-baik saja? 278 00:24:25,330 --> 00:24:26,731 Bisakah kamu mendengarku? 279 00:24:30,068 --> 00:24:31,503 Apakah kamu terluka? 280 00:24:36,975 --> 00:24:38,009 Hai. 281 00:24:40,312 --> 00:24:42,981 Ayolah. Mari kita bangun. 282 00:24:46,251 --> 00:24:47,686 Ayolah, itu dia. 283 00:24:47,719 --> 00:24:49,921 Pria itu adil datang entah dari mana. 284 00:24:49,955 --> 00:24:50,956 Hei! 285 00:24:53,191 --> 00:24:54,626 Hei! 286 00:24:54,659 --> 00:24:55,961 Sejujurnya, ini baik-baik saja. Tunggu ... Hei! 287 00:24:59,331 --> 00:25:01,099 Kembali kesini! 288 00:25:07,239 --> 00:25:08,840 Apakah kamu baik-baik saja? 289 00:25:08,874 --> 00:25:10,609 Ya aku baik-baik saja. 290 00:25:10,642 --> 00:25:11,710 Sedikit... 291 00:25:12,711 --> 00:25:14,112 pusing. 292 00:25:14,145 --> 00:25:16,648 Oke, ayo masuk ke dalam. 293 00:25:17,682 --> 00:25:18,683 Terima kasih. 294 00:25:25,857 --> 00:25:27,092 Itu dia. Disini. 295 00:25:28,827 --> 00:25:30,262 Duduk. 296 00:25:30,295 --> 00:25:32,597 Oh, ya ampun, tanganmu. 297 00:25:34,165 --> 00:25:35,166 Apakah itu menyakitkan? 298 00:25:36,968 --> 00:25:38,303 Saya bahkan tidak menyadarinya. 299 00:25:39,838 --> 00:25:41,339 Itu sangat berani untukmu. Terima kasih. 300 00:25:46,077 --> 00:25:47,579 Apakah kamu baik-baik saja? 301 00:25:51,316 --> 00:25:56,655 Saya akan telp Anda apa, di sini adalah nama dan nomor saya. 302 00:25:56,688 --> 00:26:01,259 Jika Anda mulai merasa lebih buruk atau sakit kepala, atau hanya 303 00:26:01,293 --> 00:26:02,827 ingin pengacara naik dan butuh saksi ... 304 00:26:04,062 --> 00:26:05,664 panggil aku. 305 00:26:05,697 --> 00:26:07,732 Hai, Josie. Saya Sam. 306 00:26:08,133 --> 00:26:09,601 Hai, Sam. 307 00:26:11,169 --> 00:26:12,237 Anda yakin Anda baik-baik saja? 308 00:26:13,238 --> 00:26:14,606 Lebih baik sekarang. 309 00:26:15,040 --> 00:26:16,041 Baik. 310 00:26:42,434 --> 00:26:45,437 Apakah Anda tetap di tinggal sejak pertemuan terakhir kami? 311 00:26:45,470 --> 00:26:48,106 Ya pak. Masih hidup dengan saudara pecundang saya. 312 00:26:50,275 --> 00:26:52,877 Sudahkah Anda memelihara mendapatkan pekerjaan penuh waktu? 313 00:26:53,979 --> 00:26:57,882 Ya. Aku masih terjebak terbalik. 314 00:26:57,916 --> 00:27:01,820 Sebagai pengganti pembayaran ganti rugi, Anda sudah memilih untuk melakukan layanan komunitas, 315 00:27:01,853 --> 00:27:04,723 sudahkah Anda mematuhi perintah pengadilan untuk jumlah jam yang dibutuhkan? 316 00:27:06,157 --> 00:27:07,959 Katakan padaku, tuan, apa ini? 317 00:27:09,094 --> 00:27:11,329 Apakah ini rehabilitasi apa seperti? 318 00:27:12,330 --> 00:27:14,032 Sesuatu yang mengganggumu, nak? 319 00:27:14,065 --> 00:27:15,400 Ya. 320 00:27:15,433 --> 00:27:17,335 Saya butuh pekerjaan yang lebih baik, sebagai permulaan, 321 00:27:17,369 --> 00:27:19,771 dan mobil baru akan bagus. 322 00:27:19,804 --> 00:27:22,874 Dan bagaimana itu mungkin ketika sistem dicurangi terhadap orang-orang seperti saya? 323 00:27:23,408 --> 00:27:24,676 Orang-orang seperti kamu? 324 00:27:26,277 --> 00:27:28,346 Saya bukan orang jahat. 325 00:27:28,380 --> 00:27:30,048 Anda juga bukan korban. 326 00:27:32,417 --> 00:27:34,819 Melihat... 327 00:27:34,853 --> 00:27:37,756 Saya mengerti betapa sulitnya itu ketika kamu pertama kali keluar, 328 00:27:37,789 --> 00:27:39,824 Anda tidak mendapat pekerjaan, tidak ada prospek, 329 00:27:39,858 --> 00:27:41,192 dan dalam kasusmu, 330 00:27:41,226 --> 00:27:43,962 tidak dapat mencari nafkah menggunakan keahlian unik yang Anda miliki. 331 00:27:43,995 --> 00:27:45,230 Aku mengerti. 332 00:27:45,263 --> 00:27:49,100 Hanya itu saja. Aku masih bisa melakukan pengkodean dan keamanan kerja. 333 00:27:49,134 --> 00:27:50,969 Aku tidak harus seperti itu terhubung ke Internet. 334 00:27:51,002 --> 00:27:53,471 Maksudku, aku bisa melakukan semuanya pekerjaan saya di dummy station 335 00:27:53,505 --> 00:27:55,473 dan kemudian mengirim thumb drive. 336 00:27:55,507 --> 00:27:57,742 Harus ada pekerjaan yang akan membiarkan saya melakukan itu. 337 00:28:03,381 --> 00:28:04,482 Aku akan memberitahumu apa, 338 00:28:06,117 --> 00:28:07,385 Saya akan melakukan beberapa menggali untukmu. 339 00:28:08,253 --> 00:28:09,287 Sangat? 340 00:28:12,390 --> 00:28:16,761 Sebagai pengganti pembayaran ganti rugi, Anda sudah memilih untuk melakukan layanan komunitas. 341 00:28:16,795 --> 00:28:20,298 Sudahkah Anda mematuhi perintah pengadilan untuk jumlah jam yang dibutuhkan? 342 00:28:21,533 --> 00:28:22,934 Ya pak. 343 00:30:04,936 --> 00:30:06,337 Sayang, kenapa kamu tidak tidur? 344 00:30:07,939 --> 00:30:10,008 Mama... Iya nih? 345 00:30:10,041 --> 00:30:12,110 menurut mu Ayah ada di surga? 346 00:30:18,516 --> 00:30:19,584 Baik... 347 00:30:22,086 --> 00:30:23,087 Kemari. 348 00:30:24,522 --> 00:30:25,890 Apa yang kamu pikirkan? 349 00:30:26,991 --> 00:30:30,595 Baik, Albert Einstein berkata, 350 00:30:30,628 --> 00:30:33,998 "Energi tidak bisa dibuat atau dihancurkan, 351 00:30:34,032 --> 00:30:37,435 "Itu hanya bisa diubah dari satu bentuk ke bentuk lainnya. " 352 00:30:39,470 --> 00:30:41,639 Saya pikir Daddy adalah bintang. 353 00:30:45,577 --> 00:30:46,878 Ayah adalah bintang. 354 00:30:48,146 --> 00:30:49,280 Dia adalah bintang kita. 355 00:30:53,117 --> 00:30:55,053 Maukah Anda nyanyikan saya sebuah lagu. 356 00:30:55,954 --> 00:30:57,055 Mm-hmm. 357 00:31:14,405 --> 00:31:20,945 ΓÖ¬ Galileo, apa yang terjadi kamu pikir 358 00:31:20,979 --> 00:31:24,148 Γ ¬ Apa yang kamu lihat? 359 00:31:24,182 --> 00:31:30,054 ΓÖ¬ Untuk menakut-nakuti Anda kadang-kadang Anda mungkin bodoh 360 00:31:30,088 --> 00:31:33,992 ΓÖ¬ Apakah Anda berdiri di bawah cahaya bulan 361 00:31:34,025 --> 00:31:36,728 ΓÖ¬ Untuk mengubah dunia 362 00:31:36,761 --> 00:31:39,497 ΓÖ¬ Atau mengesankan seorang gadis? 363 00:31:40,698 --> 00:31:45,603 Γ ¬ Apakah Anda hanya tidur dan membutuhkan 364 00:31:47,071 --> 00:31:53,344 ΓΓ Sesuatu untuk dilakukan 365 00:32:01,419 --> 00:32:05,423 Γ ¬ Katakan padaku, Galileo 366 00:32:16,334 --> 00:32:17,568 Ayolah. 367 00:32:27,412 --> 00:32:29,013 Ayo, muncul. 368 00:32:51,169 --> 00:32:52,603 Baiklah, halo di sana, Pak. 369 00:32:54,105 --> 00:32:55,206 Halo. 370 00:32:56,240 --> 00:32:57,709 Di mana truk Anda? 371 00:32:57,742 --> 00:33:01,245 Kolesterol Tinggi. Dokter kata saya butuh lebih banyak latihan. 372 00:33:02,213 --> 00:33:03,214 Anda terlihat cukup kurus. 373 00:33:04,515 --> 00:33:05,783 Itu adalah pembunuh yang sunyi. 374 00:33:07,652 --> 00:33:09,754 Bukankah itu semuanya? 375 00:33:09,787 --> 00:33:12,357 Anda memiliki surat apa pun di situ tas bagimu untukku? 376 00:33:13,491 --> 00:33:14,559 Takut tidak. 377 00:33:15,727 --> 00:33:17,261 Anda punya surat keluar untuk saya? 378 00:33:17,862 --> 00:33:20,298 Ya saya mengerti. Disana. 379 00:33:22,700 --> 00:33:24,502 Terima kasih. Kamu punya hari yang luar biasa, Pak. 380 00:33:25,403 --> 00:33:26,537 Kamu juga. 381 00:34:35,206 --> 00:34:37,675 Saya mewawancarai untuk itu posisi layanan pelanggan hari ini. 382 00:34:38,443 --> 00:34:39,811 Saya pikir itu berjalan dengan baik. 383 00:34:39,844 --> 00:34:42,480 Hai pak, apa yang bisa saya bantu? 384 00:34:42,513 --> 00:34:47,151 Ya, saya butuh lebah madu dan semua Anda adalah madu bunga liar, jadi ... 385 00:34:47,185 --> 00:34:49,754 Baiklah, tuan, madu bunga liar hanya berarti bahwa lebah menggunakan 386 00:34:49,787 --> 00:34:53,424 bunga terutama bunga liar untuk membuat madu. Begitu... 387 00:34:55,726 --> 00:34:57,261 Kamu pikir saya bodoh atau sesuatu? 388 00:34:59,831 --> 00:35:02,767 Istri saya mengirim saya ke sini untuk mendapatkan madu lebah, 389 00:35:02,800 --> 00:35:04,535 Saya butuh madu itu terbuat dari lebah. 390 00:35:05,536 --> 00:35:06,771 Bukan dengan bunga liar. 391 00:35:16,881 --> 00:35:19,684 Dan meski bayarannya kenaikan gaji tentu akan membantu, 392 00:35:19,717 --> 00:35:22,854 Saya masih tidak berpikir itu sudah cukup untuk Daisy. 393 00:35:22,887 --> 00:35:25,456 Bunga aster... 394 00:35:25,490 --> 00:35:27,758 Dia mendapat masalah lagi di sekolah hari ini. 395 00:35:29,227 --> 00:35:30,628 Apa yang saya lakukan salah? 396 00:35:38,469 --> 00:35:40,438 Orang-orang sedang bermain lagi akhir pekan ini. 397 00:35:41,339 --> 00:35:42,507 Haruskah aku pergi? 398 00:35:44,842 --> 00:35:46,577 Saya merindukan musik. 399 00:35:49,947 --> 00:35:51,716 Tapi itu adalah kehidupan yang berbeda. 400 00:35:52,984 --> 00:35:54,685 Saya adalah orang yang berbeda. 401 00:35:55,853 --> 00:35:57,522 Tidak. 402 00:35:57,555 --> 00:36:00,525 Sayang, kamu harus makan. Kakek pergi banyak masalah membuat itu untukmu. 403 00:36:00,558 --> 00:36:02,627 Baunya seperti Godzilla kentut. 404 00:36:02,660 --> 00:36:03,961 Daisy Maribel! 405 00:36:03,995 --> 00:36:05,863 Di mana Anda belajar itu? 406 00:36:05,897 --> 00:36:08,432 Di sekolah. Tidak masalah. 407 00:36:08,466 --> 00:36:09,867 Tidak, Ayah, tidak baik-baik saja. 408 00:36:10,735 --> 00:36:11,802 Minta maaf. 409 00:36:13,371 --> 00:36:15,373 Saya minta maaf, Kakek. 410 00:36:15,406 --> 00:36:17,808 Permintaan maaf diterima. 411 00:36:17,842 --> 00:36:21,279 Sekarang kita makan ayam nugget dan kentang goreng? 412 00:36:21,312 --> 00:36:23,414 Itu akan jauh lebih baik. Terima kasih. 413 00:36:23,447 --> 00:36:24,715 Anda cukup diterima. 414 00:36:35,326 --> 00:36:36,827 Apa yang kau lakukan? 415 00:36:36,861 --> 00:36:40,464 Saya menggambar sebuah prosesi grafik orbit Merkurius. 416 00:36:45,036 --> 00:36:46,804 Bukankah ini cantik? 417 00:36:46,837 --> 00:36:49,607 Saya telah terjebak di halaman ini selama bertahun-tahun. 418 00:36:50,541 --> 00:36:52,777 Cantiknya. 419 00:36:52,810 --> 00:36:55,446 Saya ingin memulai bab baru tetapi, 420 00:36:55,947 --> 00:36:57,648 siapa saya? 421 00:36:57,682 --> 00:37:00,351 Saya sudah terjebak di antara masa lalu dan masa depan. 422 00:37:01,586 --> 00:37:02,687 Hanya menunggu... 423 00:37:07,625 --> 00:37:09,527 Apakah ini untuk saya? 424 00:37:09,560 --> 00:37:11,696 Semua mimpi yang saya miliki, Apakah mereka... 425 00:37:13,864 --> 00:37:16,801 apakah mereka pergi selamanya juga? 426 00:37:16,834 --> 00:37:20,771 Hai, Josie. Terlihat bagus! 427 00:37:20,805 --> 00:37:22,640 Hai, Tom, apa kabarnya hari ini? 428 00:37:24,108 --> 00:37:26,978 Ibu sedang keluar untuk bingo malam ini. 429 00:37:27,011 --> 00:37:28,846 Dia akan keluar terlambat. 430 00:37:28,879 --> 00:37:29,914 Itu bagus. 431 00:37:30,781 --> 00:37:31,782 Permisi! 432 00:37:35,686 --> 00:37:38,389 Um ... saya punya kencan malam ini. 433 00:37:40,424 --> 00:37:41,559 Maaf, Tom. 434 00:37:48,699 --> 00:37:50,835 Saya pikir Anda baru saja menyelamatkan saya lagi. 435 00:37:50,868 --> 00:37:53,337 Saya kira itu pemeliharaan itu Kami bertemu satu sama lain. 436 00:37:53,371 --> 00:37:54,472 Lagi. 437 00:37:56,140 --> 00:37:59,010 Jadi, saya tidak pernah mendapat formulir panggilan Anda, saya mengerti Anda baik-baik saja? 438 00:38:00,478 --> 00:38:03,414 Yah, saya sedikit khawatir 439 00:38:03,447 --> 00:38:04,949 tentang jagung ini. 440 00:38:04,982 --> 00:38:06,817 Apakah kamu tahu apakah itu non-GMO? 441 00:38:10,121 --> 00:38:13,424 Apakah Anda mendapatkannya di bersertifikat bagian produk organik? 442 00:38:13,824 --> 00:38:15,359 Ya saya lakukan. 443 00:38:16,394 --> 00:38:18,896 Maka, ya, itu bukan GMO. 444 00:38:18,929 --> 00:38:22,767 Besar. Saya merasa sangat banyak lebih baik sekarang. Bolehkah kita? 445 00:38:23,501 --> 00:38:25,002 Haruskah kita apa? 446 00:38:25,036 --> 00:38:26,604 aku percaya kamu disebutkan tanggal? 447 00:38:27,705 --> 00:38:28,706 Yah, itu ... 448 00:38:29,907 --> 00:38:31,776 Tidak, aku sebenarnya tidak berarti kamu ... 449 00:38:31,809 --> 00:38:34,745 Anda dan saya akan pergi ... berkencan. 450 00:38:34,779 --> 00:38:37,048 Kalau begitu, haruskah kita minumlah? 451 00:38:37,081 --> 00:38:39,016 Bukankah itu hal yang sama? 452 00:38:39,050 --> 00:38:40,618 Tergantung bagaimana caranya Anda melihatnya. 453 00:38:40,651 --> 00:38:41,952 Plus Anda lakukan jenis berutang padaku. 454 00:38:42,853 --> 00:38:43,921 Saya tidak. 455 00:38:46,090 --> 00:38:46,991 Tom? 456 00:38:47,024 --> 00:38:49,493 St ... Hentikan. Tom? 457 00:38:51,462 --> 00:38:53,097 Dan saya melompat ke depan mobil untukmu. 458 00:38:54,832 --> 00:38:56,767 Jika itu tidak mendapatkan seorang pria minum, saya tidak tahu apa. 459 00:39:01,072 --> 00:39:02,673 Biarkan saya pergi keluar jam. 460 00:39:05,609 --> 00:39:07,378 Γ ¬ Mengapa? 461 00:39:09,580 --> 00:39:13,451 Γ ¬ Kebohongan harus dibuat pepohonan sangat berat 462 00:39:15,986 --> 00:39:18,122 ΓÖ¬ Oh, saya 463 00:39:20,925 --> 00:39:25,896 Γ ¬ Aku benar-benar bodoh Tidak, saya belum siap ΓÖ¬ 464 00:39:29,033 --> 00:39:30,101 Di sini kamu pergi. 465 00:39:30,901 --> 00:39:32,670 Terima kasih. 466 00:39:32,703 --> 00:39:34,939 Aku tidak bisa lama-lama. Saya anak perempuan bersama kakeknya. 467 00:39:34,972 --> 00:39:36,040 Anda punya anak perempuan? 468 00:39:38,943 --> 00:39:40,211 Kemana kamu pergi? 469 00:39:40,244 --> 00:39:44,014 Ya, saya punya anak perempuan, saya janda, dan aku belum berbicara 470 00:39:44,048 --> 00:39:46,617 dengan pria lain selama bertahun-tahun, biarkan sendiri minum dengan satu. 471 00:39:46,650 --> 00:39:48,085 Tolong, jangan pergi. 472 00:39:58,129 --> 00:40:00,064 Maafkan saya, saya ... 473 00:40:00,898 --> 00:40:02,466 Aku belum melakukan ini di ... 474 00:40:03,634 --> 00:40:04,668 pernah. 475 00:40:06,103 --> 00:40:07,471 Aku juga tidak punya 476 00:40:12,243 --> 00:40:14,044 Saya selalu bermimpi menjadi seorang penyanyi. 477 00:40:15,212 --> 00:40:17,214 Tapi, maksud saya, anak apa yang tidak? 478 00:40:18,149 --> 00:40:19,917 Saya. 479 00:40:19,950 --> 00:40:22,787 Saya sangat menghormati musik untuk menundukkan suara ini. 480 00:40:26,157 --> 00:40:27,491 Jadi apa menghentikanmu? 481 00:40:29,026 --> 00:40:30,795 Hidup, saya kira. 482 00:40:32,830 --> 00:40:33,964 Saya bahkan berada di sebuah band. 483 00:40:36,567 --> 00:40:38,702 Orang benar-benar melakukannya? 484 00:40:38,736 --> 00:40:40,805 Maksud saya, saya merasa seperti itu semua orang mau 485 00:40:40,838 --> 00:40:43,641 tapi saya tidak pernah bertemu siapa pun siapa sebenarnya. 486 00:40:43,674 --> 00:40:47,011 Yah, jangan biarkan pelanggan ini Seragam layanan menipu Anda. 487 00:40:47,044 --> 00:40:48,112 Kami baik-baik saja. 488 00:40:50,281 --> 00:40:51,649 Kamu berani. 489 00:40:52,249 --> 00:40:54,218 Saya berani. Saya. 490 00:40:56,086 --> 00:40:58,489 Bagaimana denganmu? Apa yang kamu lakukan ingin menjadi ketika kamu tumbuh besar? 491 00:41:00,191 --> 00:41:01,492 Seorang pilot pesawat tempur. 492 00:41:02,626 --> 00:41:03,928 Itu mengesankan. 493 00:41:05,062 --> 00:41:06,864 Anda juga begitu seorang pilot pesawat tempur? 494 00:41:06,897 --> 00:41:10,067 Sayangnya tidak ada. 495 00:41:10,100 --> 00:41:12,503 Sesuatu yang disebut sekolah menghalangi. 496 00:41:12,870 --> 00:41:14,038 Nilai? 497 00:41:14,071 --> 00:41:17,274 Tidak, tidak, bukan itu masalah, saya mendapat nilai A. 498 00:41:18,642 --> 00:41:20,010 Saya punya apa Anda mungkin menelepon ... 499 00:41:21,111 --> 00:41:22,546 masalah perilaku. 500 00:41:23,781 --> 00:41:26,116 Melihat kembali, Saya pikir saya hanya bosan. 501 00:41:28,118 --> 00:41:29,587 Saya banyak bertindak. 502 00:41:30,187 --> 00:41:32,623 Apakah kamu masih bertingkah? 503 00:41:34,358 --> 00:41:38,162 Jujur, saya hanya mencoba fokus pada kemenangan kecil. 504 00:41:38,195 --> 00:41:39,797 Itu yang membuat saya melewati hari. 505 00:41:40,898 --> 00:41:43,000 Hmm 506 00:41:43,033 --> 00:41:45,236 Mungkin suatu hari nanti, mereka akan menambahkan sesuatu. 507 00:41:46,036 --> 00:41:47,137 Sesuatu yang istimewa. 508 00:41:49,373 --> 00:41:50,841 Mari minum itu. 509 00:41:59,216 --> 00:42:01,952 Halo, Nyonya Cartwright, ini adalah panggilan Hawthorne Elementary. 510 00:42:01,986 --> 00:42:05,289 Tolong hubungi kami kembali. Ini tentang putrimu, Daisy. Terima kasih. 511 00:42:18,369 --> 00:42:20,004 Silahkan masuk. 512 00:42:22,840 --> 00:42:24,775 Silakan duduk, Nyonya Cartwright. 513 00:42:26,076 --> 00:42:27,611 Apa yang terjadi? 514 00:42:27,645 --> 00:42:29,113 Daisy memukul seorang gadis. 515 00:42:29,146 --> 00:42:32,983 Dia baik-baik saja. Hanya sedikit terguncang, mereka berdua. 516 00:42:33,017 --> 00:42:36,120 Daisy mudah frustrasi yang saya yakin Anda tahu. 517 00:42:36,153 --> 00:42:37,888 Tapi masalahnya, ini semakin parah. 518 00:42:37,922 --> 00:42:40,024 Dia menjadi lebih anti-sosial. 519 00:42:40,057 --> 00:42:41,492 Dia hanya mundur ke dalam dirinya sendiri. 520 00:42:41,525 --> 00:42:44,261 Dia tidak memperhatikan, dia tidak berinteraksi dengan anak-anak lain, 521 00:42:44,295 --> 00:42:46,263 dia hanya corat-coret sepanjang hari. 522 00:42:49,400 --> 00:42:51,268 Aku akan menyukaimu untuk mempertimbangkan ini. 523 00:42:56,707 --> 00:42:59,810 Pendidikan khusus? Kamu tidak serius? 524 00:42:59,843 --> 00:43:02,713 Kami hanya merasa bahwa dia akan melakukannya lakukan lebih baik di program lain. 525 00:43:02,746 --> 00:43:04,782 Salah satu yang bisa melayani untuk kebutuhannya yang unik. 526 00:43:04,815 --> 00:43:07,851 Tapi dia pintar. Dia sangat pintar. 527 00:43:07,885 --> 00:43:11,255 Kami melakukan yang terbaik semampu kami, Ny. Tukang reparasi kereta. 528 00:43:11,288 --> 00:43:13,724 Tapi kita tidak bisa memilikinya memukul anak-anak lain. 529 00:43:13,757 --> 00:43:15,960 Itu dua minggu berturut-turut. 530 00:43:15,993 --> 00:43:19,096 Saya harus mengambil kesejahteraan dari semua siswa ke akun, 531 00:43:19,129 --> 00:43:20,864 termasuk itu dari Daisy. 532 00:43:39,717 --> 00:43:40,784 Hei. 533 00:43:43,754 --> 00:43:45,022 Anda baik-baik saja? 534 00:43:45,055 --> 00:43:46,123 Kemari. 535 00:43:48,225 --> 00:43:53,397 ΓÖ¬ Saya memikirkan Anda dan saya menemukan kekuatan saya 536 00:43:53,430 --> 00:43:58,268 Γ ¬ Mengingatkan pelukan hangat Anda Γ ¬ 537 00:44:03,374 --> 00:44:04,575 Halo. 538 00:44:04,608 --> 00:44:07,978 Saya akan menunggu diperlukan 48 jam, tapi ... 539 00:44:11,482 --> 00:44:12,750 Halo? 540 00:44:16,086 --> 00:44:17,888 Hai, Sam. 541 00:44:17,921 --> 00:44:21,892 Maafkan saya. Hanya saja menjadi hari yang sangat buruk. 542 00:44:21,925 --> 00:44:24,395 Nah, beruntung untukmu, Saya punya sesuatu. 543 00:44:24,428 --> 00:44:26,797 Apakah kamu mau pergi dengan saya berkencan? 544 00:44:26,830 --> 00:44:27,965 Tanggal nyata. 545 00:44:29,800 --> 00:44:31,301 Aku bahkan tidak mengenalmu. 546 00:44:31,335 --> 00:44:33,470 Itu persisnya apa Saya mencoba untuk memperbaiki. 547 00:44:35,039 --> 00:44:36,407 Jadi, aku akan menjemputmu jam 8:00? 548 00:44:41,512 --> 00:44:42,946 Apakah itu ya? 549 00:44:45,916 --> 00:44:46,917 Iya nih. 550 00:44:47,985 --> 00:44:48,986 Iya nih. 551 00:44:50,487 --> 00:44:51,722 Itu ya. 552 00:45:04,902 --> 00:45:07,438 Hei. Bolehkah saya mau alamat Anda? 553 00:45:10,207 --> 00:45:11,241 Terima kasih. 554 00:45:28,592 --> 00:45:30,227 Kamu yakin ini ide yang bagus? 555 00:45:30,260 --> 00:45:32,396 Saya tidak bisa menjemputnya di dalam mobil Anda hampir memukulnya. 556 00:45:32,429 --> 00:45:35,265 Tidak, maksud saya ini keseluruhan situasi, kawan. 557 00:45:35,299 --> 00:45:37,868 Lihatlah, pernahkah Anda apakah ada yang mencintaimu? 558 00:45:37,901 --> 00:45:39,503 Pikirkan Anda adalah yang terhebat hal di dunia? 559 00:45:39,536 --> 00:45:40,804 Iya nih. 560 00:45:41,238 --> 00:45:42,239 Yesus 561 00:45:43,607 --> 00:45:46,110 Yah, saya belum. Tapi dia punya. 562 00:45:46,143 --> 00:45:49,012 Mungkin dia bisa merasakan itu cara saya suatu hari nanti. 563 00:45:53,484 --> 00:45:55,819 Mm-hmm. - Mm-mmm. 564 00:45:55,853 --> 00:45:57,354 Itu dia. Itu dia. 565 00:45:58,922 --> 00:46:00,991 Bagaimana menurut Anda ini akan berakhir? 566 00:46:01,024 --> 00:46:03,193 Sangat? Saya harus mencoba. 567 00:46:03,227 --> 00:46:04,595 Mencoba untuk menjadi sesuatu yang lebih baik. 568 00:46:04,628 --> 00:46:07,397 Jika saya tidak melakukannya, saya hanya akan hidup kehidupan yang sama yang selalu saya jalani. 569 00:46:08,465 --> 00:46:09,967 Di mana saja itu membuat saya? 570 00:46:14,538 --> 00:46:16,473 Halo? HARRY: Sam? 571 00:46:16,507 --> 00:46:18,142 Iya nih. Besok gratis? 572 00:46:18,175 --> 00:46:20,277 Ya pak. Anda mendapat wawancara. 573 00:46:20,310 --> 00:46:22,146 Sangat? Investasi Brinker Stag. 574 00:46:22,179 --> 00:46:23,981 Itu hebat. Itu luar biasa. 575 00:46:24,014 --> 00:46:26,049 Berada di sana 10:00 pagi. 576 00:46:26,083 --> 00:46:27,484 Ya, saya akan ke sana. 577 00:46:30,487 --> 00:46:31,488 Baiklah, semoga beruntung. 578 00:46:33,423 --> 00:46:35,292 Apa yang bisa saya bantu, Agen Khusus ... 579 00:46:35,325 --> 00:46:37,227 Anda memiliki Sam Collins di atas kertas, benar? 580 00:46:40,230 --> 00:46:41,131 Saya lakukan. Apakah ada masalah? 581 00:46:41,165 --> 00:46:43,167 Apakah dia sudah melaporkan dalam masa percobaan mingguannya? 582 00:46:43,634 --> 00:46:44,835 Dia punya. 583 00:46:46,036 --> 00:46:47,971 Tidak pernah melewatkan satu kali pun? 584 00:46:48,005 --> 00:46:51,041 Tidak, dia sudah seorang model pencobaan, mengapa? 585 00:46:51,074 --> 00:46:53,477 Tidak bertanya padamu untuk melihat ke arah lain? 586 00:46:53,510 --> 00:46:56,480 Anda tahu, Anda berbatasan pada ofensif, Agen ... 587 00:46:56,513 --> 00:46:57,514 Ames. 588 00:46:58,081 --> 00:46:59,316 Ames. Kanan. 589 00:46:59,349 --> 00:47:01,018 Tentu saja, maafkan saya. 590 00:47:01,385 --> 00:47:02,553 Uh ... 591 00:47:02,586 --> 00:47:04,488 Satu pertanyaan lagi sebelum aku pergi. 592 00:47:04,521 --> 00:47:07,858 Apakah dia menyebutkan sesuatu kepada Anda sama sekali tentang bitcoin yang dicuri? 593 00:47:08,358 --> 00:47:09,359 Tidak. 594 00:47:12,262 --> 00:47:13,564 Terima kasih atas waktu Anda. 595 00:47:15,332 --> 00:47:17,467 Anda sadar itu berbohong kepada agen FBI 596 00:47:17,501 --> 00:47:19,369 membawa hukuman maksimal lima tahun? 597 00:47:21,505 --> 00:47:25,943 Ya, saya sangat sadar hukum, Agen Ames. 598 00:47:27,444 --> 00:47:29,947 Apakah ada yang lain Aku bisa lakukan untukmu? 599 00:47:44,161 --> 00:47:46,496 Γ ¬ ¬ Tolong, tolong saya 600 00:47:48,465 --> 00:47:50,467 Γ ¬ ¬ Tolong, tolong saya 601 00:48:08,151 --> 00:48:10,053 Halo, Pak. Aku disini untuk menjemput Josie. 602 00:48:13,090 --> 00:48:15,092 Pekerjaan pos membayar cukup baik. 603 00:48:21,431 --> 00:48:24,434 Bibiku baru-baru ini ... Kami sangat dekat. 604 00:48:26,336 --> 00:48:27,638 Madu... 605 00:48:27,671 --> 00:48:30,107 Kamu siapa? JOSIE: Ayo di dalam bersama Kakek. 606 00:48:30,140 --> 00:48:31,341 Tolong bawa dia, Ayah. Ayolah sayang. 607 00:48:32,242 --> 00:48:34,544 Oke, tapi, siapa laki laki itu? 608 00:48:34,578 --> 00:48:35,979 Itu si tukang pos. 609 00:48:42,653 --> 00:48:44,154 Hai. Hai. 610 00:48:46,523 --> 00:48:49,493 Wow, aku belum pernah kesana bagian kota ini selamanya. 611 00:48:49,526 --> 00:48:52,029 Saya dengar ada beberapa yang bagus restoran yang dibuka. 612 00:48:53,163 --> 00:48:54,631 Dan berbicara tentang. 613 00:48:55,799 --> 00:48:57,534 Saya pikir kami pergi makan malam. 614 00:48:57,567 --> 00:48:58,669 Jangan biarkan tempat ini membodohi Anda. 615 00:48:58,702 --> 00:49:01,738 Mereka melayani corned terbaik daging sapi yang pernah Anda rasakan. 616 00:49:03,640 --> 00:49:04,708 Saya tidak bisa masuk ke sana. 617 00:49:05,742 --> 00:49:07,210 Lihatlah, ini hal. 618 00:49:08,512 --> 00:49:09,746 Kita bisa lakukan malam yang sepi 619 00:49:09,780 --> 00:49:11,715 di dalam restoran berbicara sepanjang malam. 620 00:49:11,748 --> 00:49:14,318 Orang dewasa yang serius memiliki percakapan serius. 621 00:49:16,153 --> 00:49:18,188 Atau, kita bisa masuk ke sini, 622 00:49:18,221 --> 00:49:21,425 makan, tertawa, dengarkan musik yang bagus. 623 00:49:22,726 --> 00:49:24,127 Pilihanmu. 624 00:49:39,276 --> 00:49:41,378 Hei, kawan, boleh aku dapatkan ronde lain Guinness untuk band. 625 00:49:41,411 --> 00:49:42,746 Tiga? Ini akan berakhir di menit-menit awal. Ya. 626 00:49:47,317 --> 00:49:49,653 Josie? Apakah itu benar-benar kamu? 627 00:49:51,421 --> 00:49:54,157 Oh, Tuhanku, aku tidak percaya kamu benar-benar di sini. 628 00:49:55,092 --> 00:49:57,294 Bagaimana kabarmu? Tuhan, kamu terlihat luar biasa. 629 00:49:57,327 --> 00:49:58,428 Hai, saya Sam. 630 00:49:58,462 --> 00:49:59,496 Hei, disana. Saya Gareth. 631 00:49:59,529 --> 00:50:01,031 Oh, uh ... 632 00:50:01,565 --> 00:50:02,933 Maaf. 633 00:50:02,966 --> 00:50:05,502 Saya harap Anda merawat yang satu ini. Dia gadis yang spesial. 634 00:50:05,535 --> 00:50:07,070 Absolu ... Ini tidak seperti ... 635 00:50:10,574 --> 00:50:13,076 Um, baiklah, lihat, kami hanya akan memulai set pertama, 636 00:50:13,110 --> 00:50:14,244 tapi tolong mampir selama istirahat. 637 00:50:14,277 --> 00:50:15,712 Saya tahu anggota geng lainnya akan senang melihatmu. 638 00:50:15,746 --> 00:50:17,347 Ya. Itu luar biasa untuk bertemu denganmu lagi. 639 00:50:17,381 --> 00:50:19,182 Bagus untuk dilihat kamu juga, Gareth. 640 00:50:19,216 --> 00:50:20,350 Kapan s musik akan mulai? 641 00:50:20,384 --> 00:50:21,385 Tepuk tangan. 642 00:50:24,621 --> 00:50:26,490 Jadi, Anda tahu band itu Saya dulu bernyanyi bersama. 643 00:50:26,523 --> 00:50:29,359 Tidak mungkin. Apa peluang? 644 00:50:49,646 --> 00:50:52,883 "Bukan salju atau hujan atau panas 645 00:50:52,916 --> 00:50:55,585 "atau kesuraman malam tetap kurir ini 646 00:50:55,619 --> 00:50:58,221 "Dari penyelesaian cepat putaran yang ditunjuk mereka. " 647 00:51:01,558 --> 00:51:03,627 Ayolah. Kamu adalah mengarangnya. 648 00:51:03,660 --> 00:51:05,595 Tidak, itu benar kredo tukang pos itu. 649 00:51:07,631 --> 00:51:10,333 Jika hanya setiap pekerjaan terdengar sangat mulia. 650 00:51:11,768 --> 00:51:12,869 Jadi kamu suka itu? 651 00:51:14,304 --> 00:51:15,672 Tentu saja memiliki keistimewaan. 652 00:51:17,674 --> 00:51:19,843 Γ ¬ ¬ Ayo perlahan-lahan 653 00:51:20,710 --> 00:51:23,447 ΓÖ¬ Jangan bilang cintai aku 654 00:51:24,347 --> 00:51:27,651 Γ ¬ Tidak ingin melempar dadu 655 00:51:27,684 --> 00:51:29,419 Γ ¬ Belum 656 00:51:31,455 --> 00:51:32,656 Saya berumur lima tahun. 657 00:51:34,324 --> 00:51:36,359 Melihat ke atas untuk kakekku. 658 00:51:36,393 --> 00:51:40,397 Dia adalah idola saya dengan cara itu orang tua tidak bisa pada usia itu. 659 00:51:40,430 --> 00:51:43,834 Dan saya sedang berjalan di bawah jalan dengan ibuku, dan ... 660 00:51:43,867 --> 00:51:45,802 dia berada di sisi lain samping, mendekati kita. 661 00:51:47,871 --> 00:51:50,340 Dan, jadi, saya memanggilnya, "Kakek! Kakek!" 662 00:51:54,244 --> 00:51:56,279 Dan dia adil terus berjalan. 663 00:51:57,814 --> 00:52:01,618 Berpura-pura suka dia bahkan tidak melihatku. 664 00:52:03,620 --> 00:52:04,654 Wow. 665 00:52:10,227 --> 00:52:11,495 Dia telah menikah lagi. 666 00:52:11,528 --> 00:52:12,562 Istri pertamanya telah meninggal 667 00:52:12,596 --> 00:52:16,933 dan istri yang baru itu berpikir itu akan menjadi ide yang bagus 668 00:52:18,001 --> 00:52:19,769 pisahkan dia dari anak-anaknya. 669 00:52:22,772 --> 00:52:25,942 Itu yang terakhir saya pernah berbicara dengan kakekku. 670 00:52:29,779 --> 00:52:31,515 Beberapa minggu kemudian, 671 00:52:31,548 --> 00:52:33,850 kami berkemas dan meninggalkan kota di tengah malam. 672 00:52:35,886 --> 00:52:38,288 Saya mulai gagap. 673 00:52:38,321 --> 00:52:40,357 Saya terus bertanya orang tuaku jika ... 674 00:52:42,559 --> 00:52:43,560 jika saya baik. 675 00:52:45,362 --> 00:52:47,197 Saya paranoid, sungguh. 676 00:52:51,968 --> 00:52:53,870 Dan kemudian saya tumbuh dewasa dan menyadari, 677 00:52:53,904 --> 00:52:56,273 itu tidak terlalu penting jika kamu baik atau tidak. 678 00:52:58,041 --> 00:53:01,645 Kebaikan saya tidak memiliki apa-apa harus dilakukan dengan pilihannya. 679 00:53:07,751 --> 00:53:08,785 Yesus 680 00:53:10,053 --> 00:53:12,556 Anda mungkin bisa tahu Saya tidak keluar banyak. 681 00:53:18,428 --> 00:53:19,496 Suamiku meninggal. 682 00:53:21,298 --> 00:53:24,601 Enam tahun yang lalu, di Afghanistan. 683 00:53:25,468 --> 00:53:26,803 Dia adalah seorang marinir. 684 00:53:30,473 --> 00:53:32,642 Pujian dari band. 685 00:53:34,377 --> 00:53:35,745 Dan saya bisa dapatkan kamu yang lain? 686 00:53:43,587 --> 00:53:44,521 Tidak terima kasih. 687 00:53:48,592 --> 00:53:50,760 Bagian yang menyedihkan adalah, Apakah itu... 688 00:53:50,794 --> 00:53:52,562 dia bahkan tidak pernah mendapatkannya untuk bertemu putrinya. 689 00:53:58,101 --> 00:54:00,403 Pria macam apa dia? 690 00:54:07,444 --> 00:54:08,678 Dia jujur. 691 00:54:10,580 --> 00:54:12,515 Dia selalu melihat yang positif dalam segala hal. 692 00:54:14,484 --> 00:54:15,885 Dia romantis. 693 00:54:17,821 --> 00:54:18,989 Dia baik hati. 694 00:54:21,791 --> 00:54:23,059 Dia mencintaiku. 695 00:54:25,528 --> 00:54:26,696 Dan aku mencintainya. 696 00:54:30,600 --> 00:54:31,668 Kami pernah kekasih sekolah tinggi, 697 00:54:31,701 --> 00:54:32,736 Maksudku... 698 00:54:34,104 --> 00:54:35,572 dia semua yang pernah saya kenal. 699 00:54:38,642 --> 00:54:39,976 Dan ketika hidupnya berakhir, 700 00:54:42,379 --> 00:54:43,446 begitu juga milikku. 701 00:54:48,618 --> 00:54:49,686 Sekarang saya hidup untuk Daisy. 702 00:54:54,824 --> 00:54:56,426 Setidaknya saya mencoba. 703 00:54:59,029 --> 00:55:00,030 Wow. 704 00:55:01,665 --> 00:55:02,666 Ya. 705 00:55:03,733 --> 00:55:04,734 Wow. 706 00:55:09,406 --> 00:55:12,542 Terima kasih banyak, teman-teman. Kami adalah Fair Play Lass. 707 00:55:12,575 --> 00:55:15,979 Dan sekarang saya ingin mengundang yang sangat, wanita yang sangat istimewa di atas panggung. 708 00:55:16,012 --> 00:55:19,983 Sudah lama sejak dia meludahi beberapa baris dengan kami dan melihatnya di sini malam ini, 709 00:55:20,016 --> 00:55:22,519 saya dan anak laki-laki tidak bisa berikan kesempatan. 710 00:55:23,620 --> 00:55:26,089 Saya pikir dia membicarakan tentang kamu. 711 00:55:26,122 --> 00:55:28,391 Josie, kemarilah di sini. Ayo bersenang-senang. 712 00:55:28,425 --> 00:55:30,960 Um, aku baik-baik saja. Tidak. 713 00:55:30,994 --> 00:55:32,696 Berlangsung, Saya akan berada di sini. 714 00:55:37,934 --> 00:55:38,968 Kamu bisa melakukan ini. 715 00:55:47,744 --> 00:55:49,612 Itu dia, teman-teman, berikan tangannya yang besar. 716 00:56:07,097 --> 00:56:08,164 ΓÖ¬ Bayi 717 00:56:09,632 --> 00:56:12,435 Γ ¬ Katakan apa yang kamu pikirkan 718 00:56:14,771 --> 00:56:16,439 Γ ¬ 'Sebabkan bayi 719 00:56:17,540 --> 00:56:19,609 Γ ¬ Saya sudah berpikir juga 720 00:56:22,645 --> 00:56:24,681 ΓÖ¬ Mungkin 721 00:56:24,714 --> 00:56:28,518 Γ ¬ ¬ Ini hanya mimpi angan-angan 722 00:56:30,754 --> 00:56:32,555 Γ ¬ ¬ Tapi belakangan ini 723 00:56:32,589 --> 00:56:35,125 Γ ¬ Saya hanya memimpikan Anda 724 00:56:38,661 --> 00:56:39,963 ΓÖ¬ Oh 725 00:56:41,564 --> 00:56:44,200 Γ ¬ Saya harus tahu 726 00:56:44,234 --> 00:56:46,636 Γ ¬ Katakan padaku 727 00:56:46,669 --> 00:56:50,106 Γ ¬ Akankah Anda datang berlari setiap kali panggilan cinta 728 00:56:50,140 --> 00:56:54,677 Γ ¬ Apakah Anda akan terbang dengan saya tanpa rasa takut di musim gugur 729 00:56:54,711 --> 00:56:56,012 Γ ¬ Berikan hatimu 730 00:56:57,213 --> 00:56:58,915 ΓÖ¬ Atau tidak sama sekali 731 00:57:04,654 --> 00:57:07,257 Terima kasih untuk malam ini. 732 00:57:07,290 --> 00:57:08,992 Saya lupa apa itu terasa seperti bersenang-senang. 733 00:57:13,897 --> 00:57:15,031 Lihatlah, Josie, 734 00:57:15,064 --> 00:57:17,233 Saya sangat menyukai Anda dan saya ingin menjadi sepenuhnya ... 735 00:57:17,267 --> 00:57:18,568 Shh. 736 00:57:33,683 --> 00:57:35,652 Ya, itu sangat halus. 737 00:57:40,089 --> 00:57:41,157 Selamat malam. 738 00:57:42,692 --> 00:57:43,793 Selamat malam. 739 00:58:06,249 --> 00:58:07,116 Isi ini. 740 00:58:07,150 --> 00:58:09,285 Dan saya juga perlu melihat dua bentuk ID. 741 00:58:09,319 --> 00:58:11,087 Hai, saya berasal Perusahaan Zoldi. 742 00:58:11,120 --> 00:58:12,989 Kami menjaga infrastruktur jaringan Anda. 743 00:58:13,022 --> 00:58:14,057 Permisi. 744 00:58:14,090 --> 00:58:15,592 Kami baru-baru ini memperbarui BIOS 745 00:58:15,625 --> 00:58:18,194 pada drive sistem Anda dan seperti yang dilaporkan, 746 00:58:18,228 --> 00:58:20,930 Wi-Fi sedang menugaskan alamat IP dinamis 747 00:58:20,964 --> 00:58:22,999 untuk yang itu harus statis. 748 00:58:23,032 --> 00:58:25,335 Jadi, saya harus mendapatkannya di ruang server. 749 00:58:25,368 --> 00:58:28,605 Ini darurat, jadi jika Anda hanya bisa menekan tombol itu. 750 00:58:28,638 --> 00:58:30,039 Terima kasih. 751 00:58:35,345 --> 00:58:36,746 Oh maafkan saya. 752 00:58:58,768 --> 00:58:59,936 Luar biasa. 753 00:59:28,998 --> 00:59:30,333 Bagaimana saya bisa membantu Anda? 754 00:59:30,366 --> 00:59:33,336 Saya dibawa untuk melakukan integritas periksa jaringan Wi-Fi, 755 00:59:33,369 --> 00:59:36,706 dan saya menemukan serangan DDoS di jalan di mainframe Anda. 756 00:59:37,840 --> 00:59:39,842 "Distributed denial layanan. " 757 00:59:40,977 --> 00:59:42,245 Itu semacam itu masalah besar. 758 00:59:43,379 --> 00:59:45,782 Baik. Apa yang akan Anda suka saya lakukan? 759 00:59:46,883 --> 00:59:49,218 Aku akan menyukaimu untuk membawa saya ke sana. 760 00:59:49,252 --> 00:59:50,253 Mereka sedang rapat. 761 00:59:52,121 --> 00:59:53,323 Melihat, 762 00:59:53,356 --> 00:59:55,158 Saya yakin Anda sudah selesai semuanya benar 763 00:59:55,191 --> 00:59:57,060 untuk mundur meja besar ini. 764 00:59:57,093 --> 00:59:58,328 Pergi ke sekolah yang tepat, 765 00:59:58,361 --> 01:00:00,830 memunculkan sakarin itu senyummu, 766 01:00:00,863 --> 01:00:03,199 dan menggunakannya di sebelah kanan saat mencium pantat bos, 767 01:00:03,232 --> 01:00:04,767 tetapi jika tidak Dapatkan saya di sana, 768 01:00:04,801 --> 01:00:06,669 semua orang akan diingat 769 01:00:06,703 --> 01:00:09,138 adalah bahwa kamu adalah pria yang gagal melindungi perusahaan ini. 770 01:00:09,172 --> 01:00:13,943 Anda bertanggung jawab untuk semua itu uang klien dicuri. 771 01:00:13,977 --> 01:00:16,145 Sekarang, apa itu dirimu bekerja sangat keras untuk? 772 01:00:17,280 --> 01:00:19,215 Tidak, tidak. 773 01:00:19,248 --> 01:00:21,684 Jadi, aku menginginkanmu untuk menggunakan ... 774 01:00:21,718 --> 01:00:23,286 sempurna terawat tanganmu 775 01:00:23,319 --> 01:00:25,855 untuk mengangkat telepon itu dan Dapatkan saya di sana. Sekarang juga. 776 01:00:29,792 --> 01:00:32,428 Ya, ada seorang pria keluar di sini dengan penyedia jaringan kami, 777 01:00:32,462 --> 01:00:36,699 siapa bilang kita di bawah penyangkalan terdistribusi ... 778 01:00:36,733 --> 01:00:39,035 ... serangan layanan. ... dari serangan layanan? 779 01:00:39,068 --> 01:00:40,203 Ya Bu. 780 01:00:41,170 --> 01:00:42,305 Ya, baiklah. 781 01:00:44,307 --> 01:00:45,675 Dia bilang masuk terus. 782 01:00:46,376 --> 01:00:47,844 Apa yang Anda tahu? 783 01:00:56,285 --> 01:00:57,453 Apa yang sedang terjadi? 784 01:00:57,487 --> 01:00:59,188 Aku disini untuk wawancara saya. 785 01:00:59,222 --> 01:01:01,357 Permisi? Jaringan wawancara keamanan. 786 01:01:02,225 --> 01:01:03,259 Boleh saya? 787 01:01:05,895 --> 01:01:07,030 Anda telah diretas, ngomong-ngomong. 788 01:01:15,304 --> 01:01:16,773 Saya tidak mengerti. 789 01:01:17,940 --> 01:01:20,376 Itu yang disebut rekayasa sosial. 790 01:01:20,410 --> 01:01:22,845 Saya hanya ditiru seorang teknisi lapangan, 791 01:01:22,879 --> 01:01:27,216 mengatakan saya sedang memeriksa integritas Wi-Fi dan keamanan berpisah seperti Laut Merah. 792 01:01:27,250 --> 01:01:32,088 Saya bisa memuat semua jenis malware atau spyware di mainframe perusahaan Anda. 793 01:01:32,121 --> 01:01:35,792 Saya bisa mengunduh setiap dokumen atau email di perusahaan ini. 794 01:01:35,825 --> 01:01:37,827 Tapi, tentu saja, saya tidak. 795 01:01:41,964 --> 01:01:42,965 Sam Collins? 796 01:01:43,833 --> 01:01:44,867 Ya pak. 797 01:01:46,836 --> 01:01:49,906 Saya mengerti kondisinya masa percobaanmu 798 01:01:49,939 --> 01:01:52,208 Anda tidak diizinkan akses ke internet. 799 01:01:53,576 --> 01:01:56,179 Mungkin saya seharusnya diretas setelah semua. 800 01:01:56,212 --> 01:01:57,947 Mengubah catatan. 801 01:02:04,353 --> 01:02:06,989 Maafkan aku, tapi, bukan akses 802 01:02:07,023 --> 01:02:09,092 ke Internet jenis yang dibutuhkan 803 01:02:09,125 --> 01:02:11,060 untuk mengamankan perusahaan kami dari serangan 804 01:02:11,094 --> 01:02:14,130 berasal dari... internet? 805 01:02:14,163 --> 01:02:15,298 Baik, 806 01:02:15,331 --> 01:02:18,901 Seperti yang saya katakan, peretasan saya hari ini adalah rekayasa sosial sederhana. 807 01:02:18,935 --> 01:02:20,536 Itulah tepatnya apa seorang remaja melakukannya 808 01:02:20,570 --> 01:02:22,271 ketika dia meretas kepalanya dari CIA, ngomong-ngomong. 809 01:02:23,473 --> 01:02:25,441 Di mana Internet khawatir, 810 01:02:25,475 --> 01:02:29,479 Saya bisa menulis simulasi perangkat lunak segala jenis serangan yang bisa dibayangkan. 811 01:02:29,512 --> 01:02:33,449 Lalu saya bisa membuat virtual lingkungan untuk menguji serangan-serangan ini, 812 01:02:33,483 --> 01:02:35,818 lalu berikan kode untuk orang lain untuk menerapkan. 813 01:02:37,954 --> 01:02:39,489 Tuan Collins, 814 01:02:39,522 --> 01:02:41,424 meskipun kami menghargai antusiasme Anda ... 815 01:02:41,457 --> 01:02:44,527 Korporasi menghabiskan $ 60 miliar di seluruh dunia 816 01:02:44,560 --> 01:02:46,929 tentang keamanan informasi layanan tahun lalu. 817 01:02:46,963 --> 01:02:50,066 Mereka diharapkan keluar 86 miliar lagi tahun ini. 818 01:02:50,900 --> 01:02:53,035 Kenyataannya adalah, 819 01:02:53,069 --> 01:02:57,073 Anda mengendalikan banyak uang, tapi kamu rentan. 820 01:02:57,106 --> 01:03:02,011 Hacker wirausaha mencari keamanan kekurangan dalam perusahaan seperti milik Anda. 821 01:03:02,044 --> 01:03:05,515 Kemudian mereka menjual info itu kepada pemerintah dari Rusia ke Korea Utara, 822 01:03:05,548 --> 01:03:07,183 serta pesaing Anda. 823 01:03:10,052 --> 01:03:13,089 Untuk kerentanan tunggal itu, 824 01:03:13,122 --> 01:03:16,125 Saya bisa dibayar $ 150.000. 825 01:03:17,994 --> 01:03:19,028 Sama-sama. 826 01:03:26,068 --> 01:03:30,940 Lihatlah, sewa seorang pria paruh baya dengan komputer gelar dari perguruan tinggi setempat Anda, 827 01:03:30,973 --> 01:03:33,476 jika itu yang kamu pikirkan akan melindungimu. 828 01:03:33,509 --> 01:03:35,278 Tapi jangan katakan kamu belum diperingatkan. 829 01:03:45,655 --> 01:03:47,990 Terima kasih, Tuan Collins untuk Anda... 830 01:03:48,591 --> 01:03:50,259 komentar mendalam. 831 01:03:55,364 --> 01:03:56,532 Kami akan menghubungi Anda. 832 01:04:24,227 --> 01:04:25,494 Bagaimana wawancara pergi? 833 01:04:25,528 --> 01:04:26,562 Apa kamu lakukan di sini? 834 01:04:33,736 --> 01:04:35,171 Tentu, bantulah diri Anda sendiri. 835 01:04:37,640 --> 01:04:39,041 Apa yang akan kita lakukan denganmu, Sam? 836 01:04:41,377 --> 01:04:42,578 Kamu sudah memperoleh tidak ada pada saya. 837 01:04:42,612 --> 01:04:45,081 Anda tahu, meniru sebuah pos pekerja adalah kejahatan federal? 838 01:04:47,450 --> 01:04:49,018 Aku yakin itu milikmu petugas percobaan akan 839 01:04:49,051 --> 01:04:51,654 tidak ada yang terlalu senang menerima informasi ini. 840 01:04:51,687 --> 01:04:53,656 Demikian juga dengan hakim. Oke, saya mengerti. 841 01:04:53,689 --> 01:04:55,625 Oke, jadi kembali pertanyaan asli saya. 842 01:04:57,159 --> 01:04:58,494 Apa yang akan kita lakukan lakukan denganmu? 843 01:05:00,229 --> 01:05:01,530 Berpura-pura seperti itu tidak pernah terjadi. 844 01:05:02,198 --> 01:05:04,300 Tidak, itu ... 845 01:05:04,333 --> 01:05:06,068 Bukan itu yang terjadi Ada dalam pikiran saya. 846 01:05:08,671 --> 01:05:10,573 Dapatkan saya bitcoin, Sam. 847 01:05:10,606 --> 01:05:12,441 Maka masalah kecil ini milikmu akan hilang. 848 01:05:13,476 --> 01:05:15,645 Aku sudah bilang, Saya tidak memilikinya. 849 01:05:15,678 --> 01:05:17,179 Saya ... saya tidak pernah melakukannya. 850 01:05:18,547 --> 01:05:20,016 Anda mendapat tiga hari. 851 01:05:46,676 --> 01:05:48,311 Stanley, kita perlu bicara. 852 01:05:50,746 --> 01:05:52,381 Ayolah, Stan, Aku tahu kamu ada di sana. 853 01:05:55,584 --> 01:05:58,287 David, tolong buka. 854 01:06:03,492 --> 01:06:05,594 Kita perlu menemukan bitcoin itu, sekarang. 855 01:06:07,463 --> 01:06:09,265 Agen Ames baru saja merusakku untuk mencuri surat. 856 01:06:09,598 --> 01:06:11,100 Apa? 857 01:06:11,133 --> 01:06:12,735 Kenapa kamu mencuri surat? 858 01:06:12,768 --> 01:06:14,537 Pertama, demi uang, tapi kemudian untuk ... 859 01:06:15,571 --> 01:06:16,605 cinta. 860 01:06:18,808 --> 01:06:21,277 Oh, jadi anak-anak nakal itu benar-benar dapatkan semua gadis, bukan? 861 01:06:21,811 --> 01:06:23,713 Tidak, mereka tidak. 862 01:06:23,746 --> 01:06:26,282 Gadis-gadis itu penting, mereka hanya menginginkan pria yang jujur. 863 01:06:33,189 --> 01:06:34,290 Oke, uh ... 864 01:06:35,758 --> 01:06:37,193 Baik. 865 01:06:37,226 --> 01:06:38,794 Bitcoin lenyap 866 01:06:38,828 --> 01:06:41,497 ketika saya menjalankannya melalui gelas itu. 867 01:06:41,530 --> 01:06:43,232 Dia tidak akan pernah menemukan mereka. 868 01:06:43,265 --> 01:06:44,600 Maafkan aku, Sam. 869 01:06:44,633 --> 01:06:46,802 Saya tidak percaya Anda mencoba untuk mencuci mereka. 870 01:06:56,445 --> 01:06:57,546 Apa kamu akan lakukan? 871 01:06:59,849 --> 01:07:01,784 Saya tidak tahu, David. 872 01:07:01,817 --> 01:07:03,786 Saya sedang berpikir untuk memberi doa dicoba. 873 01:07:12,161 --> 01:07:13,229 Kung fu? 874 01:07:13,763 --> 01:07:14,830 Sangat? 875 01:07:14,864 --> 01:07:16,699 Ya. Itu keren. 876 01:07:37,853 --> 01:07:39,255 Apakah kamu mengacaukan dengan saya, Sam? 877 01:07:41,223 --> 01:07:43,125 Tidak pak. 878 01:07:43,159 --> 01:07:45,227 Lalu mengapa kamu meretas ke dalam wawancara kerja itu? 879 01:07:46,796 --> 01:07:48,464 Saya mencoba untuk mengambil inisiatif. 880 01:07:49,932 --> 01:07:51,534 saya pikir Saya bisa membantu mereka. 881 01:07:51,567 --> 01:07:54,336 Mereka tidak memintamu untuk bantuan semacam itu. 882 01:07:54,370 --> 01:07:56,472 Ketidaktahuan mereka tidak sesuatu yang bisa saya abaikan. 883 01:07:57,206 --> 01:07:58,774 Kebodohan mereka? 884 01:07:58,808 --> 01:08:00,342 aku sedang melakukan perusahaan itu membantu. 885 01:08:00,376 --> 01:08:03,779 Tidak! Anda berjudi dengan hubungan saya. 886 01:08:03,813 --> 01:08:05,514 Dunia sedang terbakar sekitar kita, 887 01:08:05,548 --> 01:08:07,650 dan kami bermain seperangkat aturan yang berbeda. 888 01:08:07,683 --> 01:08:10,386 Anda merokok satu sendi, Anda bukan bahan FBI. 889 01:08:10,419 --> 01:08:13,355 Anda menunjukkan inisiatif, Anda diberitahu tidak berpikir di luar kotak. 890 01:08:13,389 --> 01:08:15,491 Anda meretas sebuah perusahaan untuk mencoba membantu orang, 891 01:08:15,524 --> 01:08:18,894 Anda terdegradasi untuk bekerja dalam es krim. 892 01:08:18,928 --> 01:08:20,863 Bukan bagaimana kamu memenangkan perang. Bukan yang ini. 893 01:08:21,831 --> 01:08:23,499 Perang? 894 01:08:23,532 --> 01:08:24,800 Oke, cerahkan aku, nak. 895 01:08:24,834 --> 01:08:27,236 Bagaimana caranya memenangkan perang ini? 896 01:08:27,269 --> 01:08:30,473 Anda menempatkan tentara terbaik Anda di depan garis dan biarkan mereka bertempur habis-habisan. 897 01:08:30,506 --> 01:08:31,474 Seperti kami selalu melakukannya. 898 01:08:31,507 --> 01:08:33,576 Apakah itu yang kamu lihat diri Anda sendiri, seorang tentara? 899 01:08:33,609 --> 01:08:34,743 Aku dapat menjadi. 900 01:08:35,911 --> 01:08:37,246 Pemuda, 901 01:08:38,314 --> 01:08:39,415 menjadi tentara, 902 01:08:39,448 --> 01:08:42,885 kamu harus memikirkan seseorang selain dirimu sendiri. 903 01:08:42,918 --> 01:08:44,420 Karena ketika Anda seorang prajurit, 904 01:08:44,453 --> 01:08:47,423 jika kamu membuat kesalahan, orang bisa mati. 905 01:08:49,692 --> 01:08:51,227 Sekarang juga, 906 01:08:51,260 --> 01:08:52,795 apa yang saya lihat bersembunyi di belakang 907 01:08:52,828 --> 01:08:54,763 senyum menawan itu milikmu, 908 01:08:54,797 --> 01:08:58,434 adalah seseorang yang dicari sendiri, sial kita semua. 909 01:09:00,302 --> 01:09:02,671 Apakah itu tipe prajurit yang kamu inginkan? 910 01:09:08,611 --> 01:09:09,712 Agen Ames, 911 01:09:10,746 --> 01:09:12,481 Mampir kantorku kemarin. 912 01:09:15,451 --> 01:09:17,186 Apakah ada sesuatu kamu ingin memberitahuku? 913 01:09:18,621 --> 01:09:20,623 Tentang bitcoin yang dicuri? 914 01:09:21,724 --> 01:09:23,392 Saya tidak mencuri bitcoinnya. 915 01:09:24,693 --> 01:09:25,928 Bukan itu penting, 916 01:09:25,961 --> 01:09:27,663 dia menghindari hukum sebelumnya 917 01:09:27,696 --> 01:09:29,431 untuk menempatkan saya di penjara, dia akan melakukannya lagi. 918 01:09:39,508 --> 01:09:40,509 Baik. 919 01:10:05,601 --> 01:10:06,602 Hmm 920 01:10:17,646 --> 01:10:18,647 Whoa. 921 01:10:34,964 --> 01:10:37,533 Oke, mari kita buat ini keren. 922 01:10:37,566 --> 01:10:39,268 Baiklah. Hai yah! 923 01:11:34,623 --> 01:11:35,658 Hah? 924 01:12:34,516 --> 01:12:35,951 Halo, Barb. 925 01:12:35,984 --> 01:12:37,152 Tetap di sana. 926 01:13:46,955 --> 01:13:48,056 Hei, Adam. 927 01:13:50,826 --> 01:13:52,027 Maaf apakah saya mengenal Anda? 928 01:13:52,060 --> 01:13:54,897 Anda pikir itu lucu, apa Anda lakukan untuk wanita itu? 929 01:13:56,098 --> 01:13:58,200 Apa ini untukmu? 930 01:13:58,233 --> 01:14:01,003 Dia ibu seseorang. Anak seseorang. 931 01:14:02,638 --> 01:14:03,839 Bagaimana jika itu ibumu? 932 01:14:07,009 --> 01:14:08,010 Berikan uangnya. 933 01:14:13,615 --> 01:14:15,484 Maaf. Katakan itu padanya. 934 01:14:19,788 --> 01:14:20,789 Masuk ke dalam mobil. 935 01:14:26,562 --> 01:14:29,231 Aku mengirimmu berkemas karena suatu alasan, sayang. 936 01:14:31,066 --> 01:14:32,901 Apa apaan! Sialan ini lebih baik menjadi penting. 937 01:14:34,069 --> 01:14:35,103 FBI. 938 01:14:36,305 --> 01:14:38,540 Aku bersumpah, dia bilang dia berumur 18 tahun. 939 01:14:38,574 --> 01:14:40,209 Di mana Sam? 940 01:14:40,242 --> 01:14:42,911 Oh, um, sudahkah kamu memeriksa pekerjaannya? 941 01:14:45,647 --> 01:14:47,716 Apa yang baru saja saya katakan sebelumnya, aku hanya bercanda. 942 01:14:50,953 --> 01:14:51,954 Hmm 943 01:15:19,948 --> 01:15:21,016 Hmm 944 01:15:33,295 --> 01:15:35,130 Permisi. Keluar dari jalan saya. 945 01:15:36,098 --> 01:15:37,099 Di mana Sam? 946 01:15:38,166 --> 01:15:40,836 Maafkan saya. Saya tidak berbicara kasar. 947 01:15:42,704 --> 01:15:44,339 Jangan main-main dengan saya, taburi wanita. 948 01:15:46,308 --> 01:15:48,076 Saya tidak tahu, dia tidak sesuai jadwal. 949 01:15:48,877 --> 01:15:49,878 Kamu ingin melihat? 950 01:16:09,431 --> 01:16:11,967 Saya bertanya-tanya kapan Anda akan muncul kembali. 951 01:16:15,737 --> 01:16:16,738 Kemari. 952 01:16:17,372 --> 01:16:19,074 Aku punya sesuatu untukmu. 953 01:16:49,771 --> 01:16:53,208 Ya ... bukan kamu akan membukanya? 954 01:16:56,912 --> 01:16:58,146 Sudah berapa lama kamu tahu? 955 01:17:04,820 --> 01:17:06,922 Saya punya tukang cukur di Vietnam. 956 01:17:08,056 --> 01:17:09,157 Namanya adalah Frank. 957 01:17:11,226 --> 01:17:12,661 Bukan itu Nama aslinya. 958 01:17:13,962 --> 01:17:17,332 Dia punya istri, anak-anak, dari desa, 959 01:17:17,366 --> 01:17:20,702 di luar Saigon di mana saya ditempatkan. 960 01:17:21,303 --> 01:17:22,337 Long Binh. 961 01:17:24,072 --> 01:17:26,441 Frank adalah orang yang periang, 962 01:17:26,475 --> 01:17:28,043 selalu tersenyum '. 963 01:17:29,778 --> 01:17:31,446 Sama seperti kamu. 964 01:17:33,115 --> 01:17:37,085 Kemudian suatu hari nanti dia memberi saya bercukur, 965 01:17:37,119 --> 01:17:38,754 pisau cukur berhenti. 966 01:17:39,755 --> 01:17:41,990 Saya melihat ke arah Frank, 967 01:17:42,024 --> 01:17:44,926 dan dia memiliki tampilan seperti ini di wajahnya... 968 01:17:44,960 --> 01:17:48,864 Campuran kebencian dan ketakutan. 969 01:17:50,966 --> 01:17:53,935 Biasanya Anda hanya melihat satu atau lain ketika mereka berkelahi. 970 01:17:55,537 --> 01:17:57,372 Tapi ini sudah dekat. 971 01:17:58,940 --> 01:18:00,375 Itu membuatnya lebih nyata. 972 01:18:02,978 --> 01:18:05,313 Ternyata Frank adalah Viet Cong. 973 01:18:07,549 --> 01:18:09,918 Ternyata banyak dari teman-teman kita. 974 01:18:14,256 --> 01:18:15,323 Begitu, 975 01:18:16,925 --> 01:18:17,926 katakan padaku, 976 01:18:19,428 --> 01:18:21,430 apa itu kamu mau, Sam? 977 01:18:25,333 --> 01:18:26,935 saya hanya ingin menjadi pria yang agak 978 01:18:26,968 --> 01:18:28,837 bahwa dia suatu hari nanti bisa menulis surat kepada. 979 01:18:32,107 --> 01:18:35,143 Tidak ada yang menghentikan Anda dari keberadaan pria itu tapi dirimu sendiri. 980 01:19:01,103 --> 01:19:02,304 Anda akan menemukannya di tempat kerja. 981 01:19:18,453 --> 01:19:20,088 Saya menganggap Anda sudah menerima e-mail saya? 982 01:19:20,122 --> 01:19:24,993 Musuh kita, Iblis, berkeliaran seperti a singa yang mengaum mencari untuk melahap mangsanya. 983 01:19:39,908 --> 01:19:40,976 FBI. 984 01:19:43,311 --> 01:19:44,446 Jadi? 985 01:19:45,614 --> 01:19:46,982 Ya, begitulah. 986 01:19:47,015 --> 01:19:50,051 Kami sedang menyelidiki laporan tentang surat yang hilang di lingkungan. 987 01:19:50,085 --> 01:19:51,453 Apakah Anda memperhatikan sesuatu di luar kebiasaan? 988 01:19:53,188 --> 01:19:54,256 Tidak bisa mengatakan saya punya. 989 01:19:56,491 --> 01:19:58,293 Jika kamu dan putrimu terlibat dalam semua ini, 990 01:19:58,326 --> 01:19:59,961 yang membuat Anda aksesori setelah fakta. 991 01:20:00,262 --> 01:20:01,997 Lagi, 992 01:20:02,030 --> 01:20:04,266 Saya tidak tahu apa kamu berbicara tentang. 993 01:20:04,299 --> 01:20:06,368 Yah, jika kamu memikirkan apa pun. 994 01:20:46,374 --> 01:20:49,177 Keju ada di dalam bagian produk susu, lorong terakhir. 995 01:20:49,211 --> 01:20:50,545 Semoga harimu menyenangkan. Terima kasih. 996 01:20:51,146 --> 01:20:52,147 Bye 997 01:20:58,420 --> 01:21:00,088 Apakah kamu disini untuk beberapa jagung lagi? 998 01:21:00,655 --> 01:21:01,990 Tidak. 999 01:21:03,391 --> 01:21:04,492 Aku di sini Untukmu. 1000 01:21:07,195 --> 01:21:09,931 Saya ingin Anda tahu bahwa saya belum jujur ​​denganmu. 1001 01:21:12,334 --> 01:21:13,568 Bukan tentang beberapa hal-hal setidaknya. 1002 01:21:16,238 --> 01:21:19,307 Hal yang saya harap tidak mengubah caranya Anda merasa tentang saya karena saya ... 1003 01:21:20,609 --> 01:21:21,643 Saya m... 1004 01:21:23,245 --> 01:21:25,247 Saya masih orang yang sama. Collins. 1005 01:21:27,015 --> 01:21:28,683 Anda ditahan untuk meniru seorang pekerja pos AS. 1006 01:21:28,717 --> 01:21:30,352 Josie ... Sam, ada apa? 1007 01:21:30,385 --> 01:21:32,254 Ayo pergi. Maafkan saya, saya ... 1008 01:21:32,287 --> 01:21:33,455 Kamu tidak menyesal. Kamu sudah selesai. 1009 01:21:34,689 --> 01:21:36,524 Itu jawabanmu? 1010 01:21:36,558 --> 01:21:38,226 Mencuri lebih banyak dari bitcoin saya? 1011 01:21:39,461 --> 01:21:40,462 Hah? 1012 01:22:05,387 --> 01:22:06,221 Tetap di sana. 1013 01:22:06,254 --> 01:22:07,689 Turun, Saya menangkap pria ini. 1014 01:22:07,722 --> 01:22:09,624 Tidak, bukan kau. 1015 01:22:09,658 --> 01:22:11,459 Kubilang, mundur, aku menangkap pria ini. Tidak tidak Tidak. 1016 01:22:11,493 --> 01:22:12,527 Jatuhkan senjatamu! 1017 01:22:14,162 --> 01:22:16,264 Saya bilang, jatuhkan senjatamu. 1018 01:22:18,333 --> 01:22:19,434 Jatuhkan senjatamu. 1019 01:22:21,336 --> 01:22:22,604 Jatuhkan sekarang! 1020 01:22:23,805 --> 01:22:25,740 Kami tahu tentang bitcoin. 1021 01:22:25,774 --> 01:22:29,411 Semua sudah berakhir, Ames. Kesempatan terakhir. 1022 01:22:29,444 --> 01:22:33,048 Aku tidak akan memberitahumu lagi. Jatuhkan senjatamu sekarang. 1023 01:22:41,056 --> 01:22:43,024 Anda sedang membuat kesalahan besar. 1024 01:22:43,058 --> 01:22:44,626 Mark Ames, Anda sedang ditahan 1025 01:22:44,659 --> 01:22:46,428 untuk penipuan kawat dan pencucian uang. 1026 01:22:46,461 --> 01:22:47,796 Apakah kamu tahu siapa aku? 1027 01:22:47,829 --> 01:22:51,466 Setiap hitungan membawa maksimum hukuman 20 tahun. 1028 01:22:51,499 --> 01:22:53,568 Saya menganggap Anda sadar Anda akan dipenjara. 1029 01:22:54,602 --> 01:22:56,004 Anda berhak untuk tetap diam. 1030 01:22:56,037 --> 01:22:59,274 Apa pun yang Anda katakan bisa dan akan terjadi menahanmu di pengadilan. 1031 01:22:59,808 --> 01:23:01,276 Anda baik-baik saja, anak? 1032 01:23:01,309 --> 01:23:03,211 Ya. Terima kasih. 1033 01:24:00,769 --> 01:24:03,071 Lanjutkan. Buka. 1034 01:24:17,585 --> 01:24:20,522 The Tomb of the Unknown Solider 1035 01:24:20,555 --> 01:24:23,224 sebenarnya tidak menerima surat. 1036 01:24:23,258 --> 01:24:26,127 Tapi, saya tidak pernah melakukannya hati untuk memberitahumu. 1037 01:24:38,440 --> 01:24:41,643 Sepertinya Anda dibutuhkan sesuatu untuk dipegang. 1038 01:24:43,478 --> 01:24:48,149 Sesuatu yang bisa membuat Anda dari waktu ke waktu. 1039 01:24:51,786 --> 01:24:54,622 Jadi, kapan huruf pertama dikembalikan, 1040 01:24:54,656 --> 01:24:59,294 Saya menyiapkan kotak pos dan meneruskannya ke sana. 1041 01:25:00,728 --> 01:25:02,764 Kotak ini hanyalah satu dari sekian banyak. 1042 01:25:07,335 --> 01:25:11,840 Ada dua huruf hilang dari kotak itu. 1043 01:25:11,873 --> 01:25:16,611 Anda pikir ada kemungkinan mereka memilikinya mencapai tujuan mereka? 1044 01:25:19,280 --> 01:25:20,415 Bagaimana Anda bisa mengatakan itu? 1045 01:25:24,719 --> 01:25:25,787 Michael sudah mati. 1046 01:25:29,324 --> 01:25:31,726 Dia meninggal enam tahun lalu. 1047 01:25:35,830 --> 01:25:39,200 Daisy membutuhkan seorang ibu. 1048 01:25:39,234 --> 01:25:42,937 Seorang ibu yang rela mengejar mimpinya, jika tidak, apa yang Anda tunjukkan padanya? 1049 01:25:44,506 --> 01:25:47,375 Bagaimana cara bertahan? Bertahan hidup tidak cukup. 1050 01:25:48,776 --> 01:25:51,846 Tidak saat dia ada kesempatan untuk berkembang. 1051 01:25:58,620 --> 01:26:01,289 Anda bisa menghormatinya dengan hidup. 1052 01:26:01,923 --> 01:26:03,892 Bukan dengan menulis surat. 1053 01:26:25,313 --> 01:26:27,882 Apakah Anda tetap sama tinggal sejak pertemuan terakhir kami? 1054 01:26:29,918 --> 01:26:30,919 Ya pak. 1055 01:26:32,954 --> 01:26:35,823 Sudahkah Anda memelihara mendapatkan pekerjaan penuh waktu? 1056 01:26:43,698 --> 01:26:44,699 Sudahkah kamu, uh ... 1057 01:26:46,568 --> 01:26:48,736 Anda menangani diri Anda dengan baik selama kekacauan ini. 1058 01:26:50,038 --> 01:26:52,607 Saya bisa dilakukan lebih baik. 1059 01:26:52,640 --> 01:26:57,011 Ya, hidup lebih ke mana Anda berakhir, bukan di mana Anda mulai. 1060 01:26:57,045 --> 01:26:58,313 T Anda berpikir? 1061 01:27:00,882 --> 01:27:01,950 Ya pak. 1062 01:27:05,853 --> 01:27:07,922 Aku akan... 1063 01:27:07,956 --> 01:27:11,025 merekomendasikan penghentian dini masa percobaanmu. 1064 01:27:11,793 --> 01:27:13,194 Apa? 1065 01:27:13,227 --> 01:27:16,931 Maksudku, itu tergantung hakim untuk membuat keputusan akhir, tapi ... 1066 01:27:16,965 --> 01:27:19,434 saya percaya diri dia akan menilai dengan baik. 1067 01:27:22,337 --> 01:27:24,339 Terima kasih. Terima kasih Pak. 1068 01:27:28,643 --> 01:27:31,980 Aku tidak perlu memberitahumu untuk membuatnya paling banyak dari kesempatan kedua ini. 1069 01:27:33,715 --> 01:27:35,583 Tidak pak. Kamu memengang perkataanku. 1070 01:27:51,432 --> 01:27:52,467 Saya sangat senang melihat Anda. 1071 01:27:55,570 --> 01:27:56,638 Apa kabar? 1072 01:27:57,972 --> 01:27:59,073 Aku baik-baik. 1073 01:28:00,742 --> 01:28:02,343 Kenapa kamu melakukan ini, David? 1074 01:28:02,377 --> 01:28:04,712 Silahkan, panggil aku Stanley. 1075 01:28:04,746 --> 01:28:06,814 Oh, terima kasih Tuhan. 1076 01:28:06,848 --> 01:28:10,585 Saya tahu jika Agen Ames mencuri bitcoin sekali, dia akan melakukannya lagi. 1077 01:28:10,618 --> 01:28:12,387 Jadi, saya meretas ke dalam akunnya 1078 01:28:12,420 --> 01:28:14,389 dan dilacak semua simpanannya. 1079 01:28:14,422 --> 01:28:16,391 Namun, untuk mengirim semua orang email itu, 1080 01:28:16,424 --> 01:28:18,593 Saya harus meretas Departemen Kehakiman. 1081 01:28:18,626 --> 01:28:20,962 Rupanya mereka tidak terlihat juga positif pada hal yang semacam itu. 1082 01:28:20,995 --> 01:28:21,996 Begitu... 1083 01:28:28,136 --> 01:28:31,406 Saya juga memberi tahu mereka bahwa itu adalah aku yang mencuri surat. 1084 01:28:32,073 --> 01:28:33,875 Apa? Kenapa kamu ingin melakukan itu? 1085 01:28:36,044 --> 01:28:38,646 "Cinta yang lebih besar telah tidak ada pria selain ini, 1086 01:28:38,680 --> 01:28:40,882 "Bahwa seorang pria berbaring hidupnya untuk teman-temannya. " 1087 01:28:41,983 --> 01:28:43,551 Persis apa itu kamu lakukan untukku, 1088 01:28:43,584 --> 01:28:45,119 ketika kamu mengambil kejatuhan untuk kita. 1089 01:28:45,153 --> 01:28:47,455 Ini adalah kesempatan saya untuk membayar kamu kembali. 1090 01:28:47,488 --> 01:28:49,590 Saya harus memberi tahu mereka. T Anda berani. 1091 01:28:50,925 --> 01:28:52,493 Ini akan mengacaukan tawar-menawar pembelaan saya. 1092 01:28:56,798 --> 01:28:57,799 Begitu, 1093 01:28:58,966 --> 01:28:59,967 bagaimana kabar pacarmu? 1094 01:29:00,902 --> 01:29:02,537 Aku pasti akan tahu. 1095 01:29:03,971 --> 01:29:05,006 Apakah kamu tidak bertanya padanya? 1096 01:29:06,641 --> 01:29:08,443 Sam, kamu punya untuk bertanya padanya. 1097 01:29:08,476 --> 01:29:11,012 Kalau tidak, ada apa ini semuanya sudah untuk? 1098 01:29:11,045 --> 01:29:13,081 Ingat, Anda sudah harus mencoba. 1099 01:29:15,850 --> 01:29:17,118 Berbicara tentang... 1100 01:29:20,555 --> 01:29:22,390 Dia gadis yang aneh, itu Rachel. 1101 01:29:23,624 --> 01:29:25,727 Katanya dia selalu menginginkan seorang sahabat pena di penjara. 1102 01:29:31,566 --> 01:29:33,401 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 1103 01:29:35,103 --> 01:29:36,537 Bicaralah pada Josie. 1104 01:29:43,211 --> 01:29:44,412 Sam. 1105 01:29:48,116 --> 01:29:49,550 Ada sesuatu Aku ingin kamu memilikinya. 1106 01:29:50,585 --> 01:29:51,586 Ya? 1107 01:29:52,720 --> 01:29:53,821 Alkitab saya. 1108 01:29:56,124 --> 01:29:57,425 Saya akan merasa terhormat. 1109 01:29:59,560 --> 01:30:01,662 John, Bab 4 adalah favoritku. 1110 01:30:34,262 --> 01:30:36,564 Mari kita lihat apa masalahnya adalah, Stan, haruskah kita. 1111 01:30:57,718 --> 01:30:59,587 John, Bab 4. 1112 01:31:12,934 --> 01:31:14,168 John, Bab 4. 1113 01:31:20,975 --> 01:31:22,977 Alamat dompet bitcoin? 1114 01:31:24,278 --> 01:31:27,648 Stanley, kamu licik anak pistol. 1115 01:32:10,858 --> 01:32:12,093 Nah, apa yang kamu ketahui. 1116 01:32:13,227 --> 01:32:15,329 Anda benar-benar punya semua jawabannya. 1117 01:32:15,363 --> 01:32:19,066 Γ ¬ Saya tidak pernah bisa melihat 1118 01:32:21,836 --> 01:32:23,170 ΓΓ¬ Pria itu 1119 01:32:24,939 --> 01:32:26,774 ΓÖ¬ Aku seharusnya 1120 01:32:35,249 --> 01:32:38,753 ΓÖ¬ Sampai aku mencintaimu 1121 01:32:38,786 --> 01:32:41,622 ΓÖ¬ Sampai aku mencintaimu 1122 01:32:41,656 --> 01:32:43,224 Apa yang kamu lakukan di sini? 1123 01:32:43,257 --> 01:32:45,226 Saya datang untuk meminta maaf. 1124 01:32:45,259 --> 01:32:47,028 Anda mencuri surat saya. 1125 01:32:47,061 --> 01:32:48,729 Ya saya lakukan. 1126 01:32:48,763 --> 01:32:50,631 Apa yang memberimu hak? 1127 01:32:50,665 --> 01:32:52,199 Tidak ada. Tidak ada apa-apa. 1128 01:32:59,073 --> 01:33:00,708 Saya bahkan tidak tahu siapa kamu. 1129 01:33:03,444 --> 01:33:04,845 Saya seorang peretas komputer. 1130 01:33:07,281 --> 01:33:10,117 Penjahat yang dihukum yang baru saja diberikan 1131 01:33:10,151 --> 01:33:12,320 keluaran awal dari masa percobaan. 1132 01:33:15,756 --> 01:33:18,726 Saya bekerja di es krim raksasa kerucut di sisi lain kota. 1133 01:33:20,328 --> 01:33:21,796 Dan saya mencuri surat Anda, 1134 01:33:23,064 --> 01:33:25,266 berharap saya bisa menghasilkan beberapa dolar ekstra. 1135 01:33:28,002 --> 01:33:30,071 Tapi itu sebelumnya Saya membaca surat Anda. 1136 01:33:31,839 --> 01:33:33,407 Sebelum saya jatuh cinta dengan Anda. 1137 01:33:35,843 --> 01:33:38,112 Dari momen itu, Saya memutuskan untuk berubah. 1138 01:33:39,046 --> 01:33:40,414 Untuk menjadi pria yang lebih baik. 1139 01:33:45,019 --> 01:33:46,253 Anda seorang pencuri. 1140 01:33:48,756 --> 01:33:50,691 Saya hanya diretas orang jahat. 1141 01:33:53,761 --> 01:33:55,463 Kamu meretasku, Sam. 1142 01:33:55,496 --> 01:33:59,934 Ke dalam hidupku. Anda tahu semua tentang gadis kecilku, keluargaku! 1143 01:33:59,967 --> 01:34:01,969 Apakah Anda tahu bagaimana dilanggar yang membuatku merasa? 1144 01:34:02,003 --> 01:34:03,404 Aku ini apa orang jahat juga? 1145 01:34:03,437 --> 01:34:05,706 Tidak, kamu yang terbaik orang yang pernah saya temui. 1146 01:34:23,224 --> 01:34:24,358 Sedang pergi. 1147 01:34:26,794 --> 01:34:28,963 Kami pindah ke Nashville bulan depan. 1148 01:34:34,001 --> 01:34:36,737 Apa yang akan kamu lakukan? Aku tidak tahu. 1149 01:34:36,771 --> 01:34:38,906 Saya tidak tahu, selain mengetuk pintu sekolah itu setiap hari 1150 01:34:38,939 --> 01:34:40,274 sampai mereka membiarkan Daisy masuk 1151 01:34:40,307 --> 01:34:42,743 Dia tidak lebih dekat untuk mendapatkan dengan berada di sini. 1152 01:34:42,777 --> 01:34:44,045 Maksud saya, untuk Anda. 1153 01:34:51,185 --> 01:34:53,320 Saya sangat bersyukur yang kami temui, 1154 01:34:53,354 --> 01:34:55,823 dan apakah ini nyata atau tidak ... 1155 01:34:55,856 --> 01:34:57,792 Ini nyata. Untuk saya. 1156 01:35:01,996 --> 01:35:03,130 Untuk saya juga. 1157 01:35:06,901 --> 01:35:08,736 Saya orang yang lebih baik karena kamu. 1158 01:35:11,872 --> 01:35:13,040 Aku juga. 1159 01:35:17,578 --> 01:35:19,246 Hati hati dari dirimu sendiri, Sam. 1160 01:35:28,556 --> 01:35:30,357 Hal-hal baik terjadi kepada orang-orang baik. 1161 01:35:34,361 --> 01:35:36,130 Jangan pernah kalah berharap itu. 1162 01:35:37,298 --> 01:35:39,300 ΓÖ¬ Tidak bermimpi 1163 01:35:40,601 --> 01:35:42,203 ΓÖ¬ Dari semua hal 1164 01:35:43,904 --> 01:35:45,906 ΓÖ¬ Hidup bisa 1165 01:35:47,842 --> 01:35:49,877 ΓÖ¬ Sampai aku mencintaimu 1166 01:35:51,145 --> 01:35:54,482 ΓÖ¬ Sampai aku mencintaimu 1167 01:35:54,515 --> 01:35:57,118 ΓÖ¬ Sampai aku mencintaimu 1168 01:36:25,513 --> 01:36:27,481 Oh, hei, Ayah. Dia selesai dengan pelajarannya, 1169 01:36:27,515 --> 01:36:30,084 Saya akan pulang malam ini sekitar jam 10:00, jadi ... 1170 01:36:30,117 --> 01:36:32,920 Sebuah surat datang untukmu. Dari siapa? 1171 01:36:32,953 --> 01:36:34,188 Mengapa kamu tidak melihatnya. 1172 01:37:16,330 --> 01:37:19,233 Shh. Tidak masalah. 1173 01:37:20,401 --> 01:37:21,902 Kami akan mencari sesuatu keluar. 1174 01:37:25,472 --> 01:37:26,874 Tidak. 1175 01:37:29,243 --> 01:37:31,579 "Atas nama Akademi Kinsen Morgan, 1176 01:37:31,612 --> 01:37:34,181 "Saya mohon untuk mengucapkan selamat Anda pada penerimaan 1177 01:37:34,215 --> 01:37:36,584 "dari putrimu, Daisy, ke dalam program kami. " 1178 01:37:36,617 --> 01:37:37,618 Apa? 1179 01:37:38,586 --> 01:37:39,954 Terus membaca. 1180 01:37:39,987 --> 01:37:42,356 "A yang ditunjuk hadiah beasiswa 1181 01:37:42,389 --> 01:37:45,392 "telah disajikan atas nama Daisy, 1182 01:37:45,426 --> 01:37:49,396 "Meliputi biaya kuliah dan biaya untuk setiap tahun dia terdaftar. " 1183 01:37:57,504 --> 01:37:59,640 Seberapa baik apakah Anda mengelola kesulitan? 1184 01:37:59,673 --> 01:38:01,976 Anda telah mendengar tentang melawan atau respons penerbangan. 1185 01:38:03,110 --> 01:38:04,945 Saya benar-benar baik di bagian penerbangan. 1186 01:38:04,979 --> 01:38:06,380 Masalahnya adalah, saya 1187 01:38:06,413 --> 01:38:08,616 sama bagusnya dalam meyakinkan orang yang saya lawan. 1188 01:38:10,050 --> 01:38:11,051 Dan sekarang? 1189 01:38:12,987 --> 01:38:15,556 Saya lelah berlari dan kemana-mana. 1190 01:38:17,057 --> 01:38:19,026 Jadi menurut saya sudah waktunya 1191 01:38:19,059 --> 01:38:21,962 untuk mulai berjuang sesuatu yang lebih besar dari diriku sendiri. 1192 01:38:29,103 --> 01:38:30,204 Bisakah Anda menggambarkan waktu 1193 01:38:30,237 --> 01:38:31,572 ketika kamu harus menunjukkan kepemimpinan? 1194 01:38:35,042 --> 01:38:37,378 Saya pikir saya selalu menjadi pemimpin alami. 1195 01:38:39,246 --> 01:38:41,448 Itu tempat saya memimpin orang itulah masalahnya. 1196 01:38:43,784 --> 01:38:45,319 Jadi, itulah kenapa aku di sini. 1197 01:38:46,587 --> 01:38:48,088 Apa yang Anda tawarkan kepada kami? 1198 01:38:49,323 --> 01:38:50,491 Mari kita dapatkan kamu keluar dari sini. 1199 01:38:50,524 --> 01:38:51,992 Intelijen. 1200 01:38:53,661 --> 01:38:55,029 Kecerdasanmu? 1201 01:38:56,263 --> 01:38:57,431 Ya, itu ... 1202 01:38:58,465 --> 01:39:01,468 Komputer, Internet. 1203 01:39:01,502 --> 01:39:05,372 Memperoleh politik dan informasi militer. 1204 01:39:05,406 --> 01:39:07,341 Berkelahi dengan jari-jariku, kamu tahu? 1205 01:39:09,443 --> 01:39:10,611 Mau menjelaskan? 1206 01:39:11,812 --> 01:39:13,447 Saya dapat menghancurkan jaringan. 1207 01:39:13,480 --> 01:39:18,085 Menembus komputer musuh untuk mencuri atau memanipulasi data. 1208 01:39:18,118 --> 01:39:21,689 Saya bisa melepaskan cacing untuk mengambil kendali dan sistem komando musuh kita, 1209 01:39:21,722 --> 01:39:24,391 jadi mereka tidak bisa berkomunikasi dengan pasukan darat. 1210 01:39:24,425 --> 01:39:26,493 Atau api rudal permukaan-ke-udara. 1211 01:39:28,228 --> 01:39:29,496 Hal semacam itu. 1212 01:39:31,332 --> 01:39:33,033 Kenapa kamu mau untuk melayani negaramu? 1213 01:39:37,137 --> 01:39:41,041 Saya menghargai kesempatan itu kita semua harus mengejar impian kita, 1214 01:39:41,075 --> 01:39:43,510 tidak peduli latar belakang kita. 1215 01:39:43,544 --> 01:39:46,780 Dan saya bersedia melakukan apa saja, untuk memastikan kita tidak kehilangan hak itu. 1216 01:39:48,816 --> 01:39:51,518 Plus, ada sesuatu tidak bisa disangkal tentang seksi 1217 01:39:51,552 --> 01:39:54,521 menjadi bagian terbesar, militer baddest di planet ini. 1218 01:39:55,589 --> 01:39:56,657 T Anda berpikir? 1219 01:39:58,859 --> 01:40:00,761 Apakah Anda pikir Anda miliki apa yang diperlukan untuk menjadi seorang prajurit? 1220 01:40:05,265 --> 01:40:06,333 Ya pak. 1221 01:40:07,534 --> 01:40:08,635 Saya percaya saya lakukan. 1222 01:41:13,434 --> 01:41:14,501 "Dear Josie ..." 1223 01:41:23,744 --> 01:41:27,381 ΓÖ¬ Kita berbicara tentang sebuah pantai di Tahiti 1224 01:41:27,414 --> 01:41:30,551 ΓÖ¬ Saint-Germain dan Paris, Prancis 1225 01:41:31,718 --> 01:41:34,788 ΓÖ¬ Apa yang membuat martini terbaik 1226 01:41:34,822 --> 01:41:39,426 ΓÖ¬ Diaduk atau diguncang sebelum menyentuh kacamatamu 1227 01:41:39,460 --> 01:41:43,297 Γ ¬ Kita membicarakan hal ini Kami membicarakan hal itu 1228 01:41:43,330 --> 01:41:47,234 ΓΓ¬Ketika kita akan turun untuk pajak kuningan 1229 01:41:47,267 --> 01:41:51,171 ΓÖ¬ I-O-V-E 1230 01:41:51,205 --> 01:41:54,141 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1231 01:41:54,808 --> 01:41:58,745 ΓÖ¬ I-O-V-E 1232 01:41:58,779 --> 01:42:01,882 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1233 01:42:10,457 --> 01:42:13,794 ΓÖ¬ Kita berbicara tentang memiliki tiga keinginan 1234 01:42:13,827 --> 01:42:16,830 ΓÖ¬ Dan jin untuk membuat mereka menjadi kenyataan 1235 01:42:17,898 --> 01:42:21,602 ΓÖ¬ Anda pergi untuk Maserati 1236 01:42:21,635 --> 01:42:25,606 Γ ¬ Saya sedang berpikir pantai laut Malibu 1237 01:42:25,639 --> 01:42:29,776 Γ ¬ Kita membicarakan hal ini Kami membicarakan hal itu 1238 01:42:29,810 --> 01:42:33,714 Γ ¬ Tidak ada apa-apa faktanya 1239 01:42:33,747 --> 01:42:37,651 ΓÖ¬ I-O-V-E 1240 01:42:37,684 --> 01:42:40,554 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1241 01:42:41,421 --> 01:42:45,359 ΓÖ¬ I-O-V-E 1242 01:42:45,392 --> 01:42:48,695 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1243 01:43:19,960 --> 01:43:23,530 Γ ¬ Kami melanjutkan tentang film favorit kami 1244 01:43:23,564 --> 01:43:26,767 ΓΓ¬ Casablanca atau Surga Dapat Menanti 1245 01:43:27,834 --> 01:43:31,338 ΓΓ¬ Astronomi, filsafat 1246 01:43:31,371 --> 01:43:34,575 Γ ¬ Buta keberuntungan, atau itu takdir 1247 01:43:35,642 --> 01:43:38,011 Γ ¬ Saya sudah menunggu 1248 01:43:38,045 --> 01:43:40,647 ΓΓ¬ Mengantisipasi satu hal 1249 01:43:40,681 --> 01:43:43,684 Γ ¬ Hilang dari percakapan kami 1250 01:43:43,717 --> 01:43:47,387 ΓÖ¬ I-O-V-E 1251 01:43:47,421 --> 01:43:50,023 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1252 01:43:51,358 --> 01:43:54,795 ΓÖ¬ I-O-V-E 1253 01:43:54,828 --> 01:43:57,898 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1254 01:43:58,832 --> 01:44:02,636 ΓÖ¬ I-O-V-E 1255 01:44:02,669 --> 01:44:05,639 Γ ¬ ¬ Ketika kita akan berbicara tentang cinta 1256 01:44:06,873 --> 01:44:10,577 ΓÖ¬ I-O-V-E 1257 01:44:10,611 --> 01:44:13,880 ΓÖ¬ Kapan kita akan bicara tentang cinta ΓÖ