1 00:03:23,916 --> 00:03:25,750 Kyra! Stop it! 2 00:03:26,833 --> 00:03:28,375 Come here! 3 00:03:29,083 --> 00:03:30,541 Now! 4 00:03:34,958 --> 00:03:36,125 Hello. 5 00:03:37,583 --> 00:03:39,166 Do you speak German? 6 00:03:45,958 --> 00:03:48,583 I heard you need someone for the harvest? 7 00:03:48,750 --> 00:03:50,500 Says who? 8 00:03:53,000 --> 00:03:54,416 I heard at the pub. 9 00:03:54,833 --> 00:03:58,041 You do know that the wheat harvest is almost over? 10 00:04:00,416 --> 00:04:02,666 We started two weeks ago. 11 00:04:04,666 --> 00:04:07,291 I don't know how they do it over there... 12 00:04:07,666 --> 00:04:10,583 ...but here we find our workers way in advance. 13 00:04:12,458 --> 00:04:15,208 Come. Come. akumenang.com 14 00:04:18,833 --> 00:04:21,333 Now there, nice and calm. 15 00:04:36,625 --> 00:04:39,833 We usually only take on Poles around here. 16 00:04:41,250 --> 00:04:42,750 I won't ask any more than them. 17 00:04:43,000 --> 00:04:45,791 Who said we don't pay them well? 18 00:04:48,083 --> 00:04:50,333 Do you need someone or not? 19 00:04:58,458 --> 00:05:00,041 You're messing up your shoes. 20 00:06:10,500 --> 00:06:12,250 Excuse me. 21 00:06:27,500 --> 00:06:30,875 Paul! Five draught beers please. 22 00:07:09,833 --> 00:07:13,041 Don't worry, I won't keep you from dancing for long. 23 00:07:31,625 --> 00:07:35,291 You're the guy looking for work in the middle of the harvest? 24 00:07:37,875 --> 00:07:39,250 News travels fast. 25 00:07:43,416 --> 00:07:45,416 Welcome to Schandelsmillen. 26 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 What's your name? 27 00:07:51,291 --> 00:07:52,500 Lucy. 28 00:07:54,125 --> 00:07:57,000 Yours? - Jens. 29 00:07:59,875 --> 00:08:01,791 Did you find work? 30 00:08:02,625 --> 00:08:03,750 No. 31 00:08:06,125 --> 00:08:07,416 Now what? 32 00:08:09,875 --> 00:08:11,541 I'll move on tomorrow. 33 00:08:11,958 --> 00:08:13,500 Lucky you. 34 00:08:14,666 --> 00:08:16,541 I wouldn't stay either if I had a choice. 35 00:08:17,083 --> 00:08:18,625 Fucking small town. 36 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 Why don't you leave then? 37 00:08:32,500 --> 00:08:33,958 Because... 38 00:08:34,916 --> 00:08:36,916 ...I don't have the guts. 39 00:08:39,541 --> 00:08:42,250 But being a farmhand... 40 00:08:43,708 --> 00:08:47,125 Aren't you fed up with always shoveling other people's shit? 41 00:08:49,875 --> 00:08:51,625 As long as I don't own the shit. 42 00:08:53,541 --> 00:08:55,541 Any plans after the harvest? 43 00:08:56,583 --> 00:08:59,041 I'll buy an island in the Pacific. 44 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 With what money? - My money. 45 00:09:07,625 --> 00:09:09,625 I wouldn't mind that either. 46 00:09:09,833 --> 00:09:11,583 Away from everything. 47 00:09:17,583 --> 00:09:19,333 Can I come? 48 00:09:24,708 --> 00:09:25,916 No. 49 00:09:28,666 --> 00:09:32,000 How rude! - So what? 50 00:09:35,000 --> 00:09:38,083 Then you can't come either. - Where to? 51 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 To my bed. 52 00:09:59,291 --> 00:10:00,833 Are you coming? 53 00:10:01,291 --> 00:10:02,791 Or not? 54 00:14:13,583 --> 00:14:15,416 You're the German, right? 55 00:14:17,666 --> 00:14:19,791 Come on, I'll give you a ride. 56 00:14:27,000 --> 00:14:28,625 Jos Gierens. 57 00:14:29,541 --> 00:14:31,500 Jens. Fauser. 58 00:15:01,916 --> 00:15:04,416 Did you enjoy last night? 59 00:15:07,000 --> 00:15:09,416 The party. Nice, wasn't it? 60 00:15:12,333 --> 00:15:13,750 It was okay. 61 00:15:14,125 --> 00:15:17,416 Not really my thing. - Yeah, you're right. 62 00:15:18,166 --> 00:15:20,416 We can't compete with your folk music. 63 00:15:21,041 --> 00:15:23,375 They weren't at their best last night. 64 00:15:24,833 --> 00:15:26,666 Do you play an instrument? 65 00:15:29,958 --> 00:15:31,333 No. 66 00:15:44,583 --> 00:15:48,291 This is Arno Kleyer. He needs a hand for the rest of the summer. 67 00:15:49,541 --> 00:15:50,541 Really? 68 00:15:50,750 --> 00:15:53,291 You can start straight away if you agree on the terms. 69 00:15:53,833 --> 00:15:56,791 300 euros a week. Only for this season. 70 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Don't be like that Arno. 71 00:15:59,083 --> 00:16:02,958 Like what? He can live for free up in the caravan. 72 00:16:03,166 --> 00:16:04,958 And he gets fed. 73 00:16:05,250 --> 00:16:06,958 Give him 400. 74 00:16:10,750 --> 00:16:13,708 400. And you can sleep here for free, ok? 75 00:16:14,500 --> 00:16:17,000 Deal. - Great. 76 00:16:17,375 --> 00:16:18,458 Thank you. 77 00:16:18,625 --> 00:16:22,375 Don't mention it, you were lucky. Chubby here needed someone. 78 00:16:23,666 --> 00:16:25,458 Show him where he'll be staying. 79 00:16:41,333 --> 00:16:43,083 Everything works. 80 00:16:43,541 --> 00:16:44,958 Television. 81 00:16:45,333 --> 00:16:47,583 Toilet. 82 00:16:47,916 --> 00:16:51,416 But the shit you'll have to empty yourself. 83 00:19:00,875 --> 00:19:03,875 Hey Nicole! See you later at the Schlosser's! 84 00:19:04,041 --> 00:19:06,666 Yeah, we'll be there! 85 00:19:27,958 --> 00:19:31,791 Focus straight ahead. You're doing it all by yourself. 86 00:19:32,750 --> 00:19:35,166 Super. A bit to the left. 87 00:19:36,333 --> 00:19:38,791 Here's your water. 88 00:20:40,625 --> 00:20:42,833 Great! You're doing fine. 89 00:20:59,083 --> 00:21:01,458 You came to help? - Yes. 90 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 A few more bales and we're done. 91 00:21:04,750 --> 00:21:08,166 Hendrik, who was the champ that stacked these? 92 00:21:08,458 --> 00:21:10,208 Get out of the way! 93 00:21:12,125 --> 00:21:13,916 You're falling! 94 00:21:14,791 --> 00:21:16,541 You're already pissed! 95 00:21:16,833 --> 00:21:19,666 A few more... we can make it! 96 00:21:27,666 --> 00:21:28,875 Come on kids, hurry up! 97 00:21:31,916 --> 00:21:34,000 Can you manage, Hendrik? 98 00:21:38,458 --> 00:21:40,000 For fuck's sake! 99 00:21:40,791 --> 00:21:42,250 Come on! 100 00:21:46,666 --> 00:21:48,166 There are none left. 101 00:21:48,666 --> 00:21:50,666 Are you afraid of water? 102 00:21:50,833 --> 00:21:52,583 Last one. 103 00:22:16,958 --> 00:22:20,958 Well organised, as always. Thanks, Irene! 104 00:22:33,125 --> 00:22:35,291 Good evening, everyone! 105 00:22:35,458 --> 00:22:38,291 What a nice crowd you've got here. 106 00:22:38,666 --> 00:22:41,500 Sorry I'm late, I was in a meeting. 107 00:22:47,375 --> 00:22:49,375 I hope you didn't get soaked. 108 00:22:52,708 --> 00:22:57,000 Jos, how are you doing? - Mister Mayor, it's about time! akumenang.com 109 00:22:57,375 --> 00:22:59,708 Sit next to me. - Sorry, I was in a meeting. 110 00:22:59,875 --> 00:23:02,125 Hendrik, I heard it went well today. 111 00:23:02,291 --> 00:23:05,541 Not bad. With a good team, it's easy. 112 00:23:12,125 --> 00:23:14,000 Boris! 113 00:23:15,125 --> 00:23:17,208 Wait until you're served! 114 00:23:20,958 --> 00:23:22,791 Josiane, coffee? - Yes, please. 115 00:23:25,666 --> 00:23:28,333 Who else for coffee? 116 00:23:30,166 --> 00:23:33,250 Excuse me. Got another beer by any chance? 117 00:23:35,000 --> 00:23:36,791 In the fridge. 118 00:23:37,583 --> 00:23:40,708 In the refrigerator. - Thanks. 119 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 I still can't believe you actually did it. 120 00:24:09,625 --> 00:24:12,708 Of course I did. Can't you see? 121 00:24:12,875 --> 00:24:15,583 Don't you think? - Show us! 122 00:24:18,583 --> 00:24:21,250 They don't believe me. 123 00:24:21,875 --> 00:24:23,375 I did it, look! 124 00:24:25,333 --> 00:24:27,833 Oh my! You slut! 125 00:24:34,750 --> 00:24:37,083 I can't tell the difference. 126 00:24:37,250 --> 00:24:41,458 Aren't they pointing in different directions? 127 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Jens! 128 00:25:20,125 --> 00:25:21,333 There you are. 129 00:25:22,000 --> 00:25:23,291 Mister Gierens. 130 00:25:23,666 --> 00:25:25,250 Jos, please. 131 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 So? 132 00:25:29,791 --> 00:25:32,333 How are the Kleyers treating you? 133 00:25:33,958 --> 00:25:35,416 Can't complain. 134 00:25:36,083 --> 00:25:37,375 Good! 135 00:25:38,333 --> 00:25:40,000 Some whiskey? 136 00:25:43,666 --> 00:25:45,250 I'm okay. 137 00:25:45,583 --> 00:25:48,208 Come on, drink up my friend! 138 00:25:50,583 --> 00:25:52,708 What have they got here? 139 00:25:56,375 --> 00:25:57,375 Drink up! 140 00:26:11,083 --> 00:26:13,125 There you go. 141 00:26:40,791 --> 00:26:42,875 Where are you from exactly? 142 00:26:45,500 --> 00:26:47,000 Karlsruhe. 143 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Big-city boy. Very nice! 144 00:26:51,500 --> 00:26:54,583 I lived in Germany myself for a few years. 145 00:26:55,583 --> 00:26:57,833 Bonn, the former capital. 146 00:27:00,000 --> 00:27:01,583 Good times. 147 00:27:03,416 --> 00:27:04,875 So... 148 00:27:05,291 --> 00:27:09,041 Don't you think you'll get bored here? 149 00:27:09,666 --> 00:27:12,458 It's rather provincial, isn't it? 150 00:27:14,125 --> 00:27:16,208 I actually quite like it. 151 00:27:18,458 --> 00:27:21,041 People here are rather... 152 00:27:21,291 --> 00:27:23,625 ...simple, don't you think? 153 00:27:28,625 --> 00:27:31,458 They may seem a little distant at first... 154 00:27:32,958 --> 00:27:34,708 ...but give them some time. 155 00:27:35,250 --> 00:27:38,291 As soon as they know that you're a decent guy... 156 00:27:38,708 --> 00:27:40,791 ...you'll find nothing but friends here. 157 00:27:41,125 --> 00:27:43,583 That is, as long as you don't... 158 00:27:47,458 --> 00:27:49,083 You know... 159 00:27:51,416 --> 00:27:53,500 ...fuck married women. 160 00:27:57,291 --> 00:27:59,833 I better go back to the others. 161 00:28:00,000 --> 00:28:03,166 I know you don't play any instruments, but... 162 00:28:03,875 --> 00:28:07,000 ...can you read music? - No. 163 00:28:08,333 --> 00:28:10,500 Well, it's not impossible to learn. 164 00:29:16,208 --> 00:29:18,583 So this is where they put you... 165 00:29:20,708 --> 00:29:23,125 Wasn't there room in the house? 166 00:29:24,625 --> 00:29:25,958 I like this better. 167 00:29:28,750 --> 00:29:32,541 I looked for you at the Schlosser's, but you'd already left. 168 00:29:36,375 --> 00:29:38,541 I brought you some stuff. 169 00:29:39,625 --> 00:29:41,791 We don't need them anymore. 170 00:29:44,750 --> 00:29:46,333 Try them on. 171 00:29:50,625 --> 00:29:52,208 See if they fit. 172 00:29:56,208 --> 00:29:59,583 They'll do fine. - No, try them on! 173 00:30:00,208 --> 00:30:02,833 Now? - Now. 174 00:30:04,500 --> 00:30:06,041 Come on! 175 00:30:14,916 --> 00:30:17,083 Do you have a girlfriend where you come from? 176 00:30:17,250 --> 00:30:18,333 No. 177 00:30:18,916 --> 00:30:21,041 You can tell me, I don't mind. 178 00:30:23,000 --> 00:30:25,166 Where I come from, there are no women. 179 00:30:31,291 --> 00:30:32,583 It fits. 180 00:30:32,750 --> 00:30:35,666 If you lose a bit of weight, it will be perfect. 181 00:30:40,416 --> 00:30:42,541 Can I take it off now? 182 00:30:51,750 --> 00:30:54,041 Did that come from there? 183 00:30:55,125 --> 00:30:56,666 The scar? 184 00:30:57,208 --> 00:30:59,708 Yeah, where you came from. 185 00:31:02,708 --> 00:31:04,333 Can I touch it? 186 00:31:21,125 --> 00:31:23,291 They were rough on you. 187 00:31:24,125 --> 00:31:25,541 Not really. 188 00:31:31,500 --> 00:31:33,625 Sorry about last night. 189 00:31:34,041 --> 00:31:36,458 I could have been a bit nicer to you. 190 00:31:40,250 --> 00:31:41,541 But... 191 00:31:41,916 --> 00:31:44,583 maybe I can make it up to you. 192 00:33:56,708 --> 00:33:58,416 This is from Gierens. 193 00:33:58,583 --> 00:34:02,000 He says you should practice a little bit every day. 194 00:34:02,166 --> 00:34:03,708 Enjoy. 195 00:34:11,916 --> 00:34:13,333 A trumpet! 196 00:40:35,916 --> 00:40:37,916 Alright cow, don't move. 197 00:40:40,083 --> 00:40:43,208 There you go, bull's eye! - Nice shot! 198 00:40:43,791 --> 00:40:46,083 How long until it takes effect? 199 00:40:46,666 --> 00:40:48,375 About three to five minutes. 200 00:40:49,375 --> 00:40:51,583 If you get the muscle. 201 00:40:51,875 --> 00:40:55,875 If she doesn't react by then, I'll have to shoot a second dose. 202 00:40:56,208 --> 00:40:58,416 How much would you need for a human? 203 00:40:59,166 --> 00:41:00,916 One fifth of a dose. 204 00:41:01,500 --> 00:41:03,500 Depending on the character. 205 00:41:03,791 --> 00:41:07,666 You'd need a full dose to get you under control. 206 00:41:17,000 --> 00:41:18,833 When did you last shave? 207 00:41:19,208 --> 00:41:22,500 No idea. Don't you like the beard? 208 00:41:26,500 --> 00:41:28,333 You'd look better without. 209 00:41:29,125 --> 00:41:30,666 If you ask me. 210 00:41:32,208 --> 00:41:34,250 But I'm not asking you. 211 00:41:44,666 --> 00:41:46,250 I thought about it. 212 00:41:48,166 --> 00:41:50,625 You can come along. - Where to? 213 00:41:51,458 --> 00:41:54,625 Wherever. No idea. 214 00:41:55,625 --> 00:41:57,125 Don't you want to leave? 215 00:41:58,958 --> 00:42:00,375 I don't know. 216 00:42:02,041 --> 00:42:04,041 What's keeping you here? 217 00:42:14,583 --> 00:42:16,958 Can we wait until the end of the summer? 218 00:42:17,250 --> 00:42:19,958 The corn harvest hasn't even started yet. 219 00:42:20,208 --> 00:42:22,166 Who gives a shit? 220 00:42:22,333 --> 00:42:26,166 You live at your parents', you don't have a job, it sucks! 221 00:42:27,208 --> 00:42:29,208 Don't you like it here with me? 222 00:42:30,291 --> 00:42:32,166 That's not the point. 223 00:42:45,750 --> 00:42:47,750 Lucy, join us for a swim! 224 00:42:55,541 --> 00:42:57,041 Let's go! 225 00:42:57,500 --> 00:43:00,250 Where? - For a swim. 226 00:43:01,208 --> 00:43:02,750 Isn't it nice here? 227 00:43:03,041 --> 00:43:04,208 Lucy! 228 00:43:05,583 --> 00:43:08,750 Do you think we came here just to lie around all day? 229 00:43:09,500 --> 00:43:12,000 Yeah, I thought we could just lie here. 230 00:43:12,166 --> 00:43:14,500 Well, I'm going for a swim. Come on! 231 00:43:14,666 --> 00:43:16,791 Come on! - Lucy, wait. 232 00:43:16,958 --> 00:43:20,125 No! What? - Stay here! 233 00:43:21,208 --> 00:43:24,250 Just because we fucked three times, now you think you own me? 234 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 Do what you want! 235 00:44:05,916 --> 00:44:10,333 Here, and here. And now watch how pros do it! 236 00:44:17,750 --> 00:44:19,500 Try to do the same. 237 00:44:19,916 --> 00:44:22,333 It's difficult at first but just try it. 238 00:44:24,666 --> 00:44:25,833 Oh man. 239 00:44:26,166 --> 00:44:28,541 Press them down straight away. 240 00:44:29,583 --> 00:44:32,375 Irina! Irina! 241 00:44:33,250 --> 00:44:35,875 And from you I don't want to hear another word! 242 00:44:36,041 --> 00:44:37,958 I don't have time right now, I'm busy! 243 00:44:38,250 --> 00:44:39,458 You're busy! You're busy! 244 00:44:39,625 --> 00:44:42,125 Next time, you'll hang in the slurry pit! 245 00:44:43,083 --> 00:44:45,125 What have you done this time, Sammy? 246 00:44:46,541 --> 00:44:48,958 What happened? - Arno Kleyer here. 247 00:44:49,250 --> 00:44:52,750 The boys were playing with firecrackers in the hayloft. 248 00:44:55,208 --> 00:44:57,291 So, where were we? 249 00:44:57,458 --> 00:45:01,291 Let's try again. Everything in position. 250 00:48:44,625 --> 00:48:46,208 Easy, boy. 251 00:49:17,250 --> 00:49:19,250 How are you? 252 00:49:40,916 --> 00:49:43,583 We'll have four more. - And a pack of cigarettes. 253 00:49:43,875 --> 00:49:45,958 The usual? - The same, please. 254 00:49:46,125 --> 00:49:48,625 Your first words in Luxembourgish! 255 00:49:52,083 --> 00:49:54,083 Good evening, gentlemen. 256 00:49:55,250 --> 00:49:57,250 Good evening, Josiane. - Hello. 257 00:49:57,416 --> 00:49:59,333 What can I get you? 258 00:49:59,666 --> 00:50:01,375 Two beers, please. - Sure. 259 00:50:04,833 --> 00:50:08,458 How are things? - I'm about to go on holidays. 260 00:50:08,625 --> 00:50:12,375 Nice. Where to? - Corsica, for two weeks. 261 00:50:12,666 --> 00:50:15,500 With Luxair Tours. - I can't stand the heat. 262 00:50:23,375 --> 00:50:26,375 Interpol sent us down here. 263 00:50:26,708 --> 00:50:28,875 They're looking for three men 264 00:50:29,041 --> 00:50:32,625 who held up a casino near Cologne two weeks ago. 265 00:50:32,791 --> 00:50:36,333 They took off with a five-figure amount. 266 00:50:36,500 --> 00:50:38,250 Really? 267 00:50:39,375 --> 00:50:43,208 At first they thought the trail had gone cold. 268 00:50:43,625 --> 00:50:48,083 But then our German colleagues found a car matching the description. 269 00:50:49,125 --> 00:50:53,500 Dumped near here after an accident. 270 00:50:54,125 --> 00:50:57,750 Headquarters sent us down to check 271 00:50:57,916 --> 00:51:01,166 if you'd seen any shady-looking people round here lately. 272 00:51:01,458 --> 00:51:05,791 We've got a really shady German sitting right here. 273 00:51:09,208 --> 00:51:10,375 Jens! 274 00:51:13,083 --> 00:51:15,666 Yeah? - They're asking about you. 275 00:51:15,833 --> 00:51:18,583 They're looking for a dangerous murderer. 276 00:51:20,500 --> 00:51:24,666 Check out his suspicious behaviour. He's getting all nervous. 277 00:51:27,916 --> 00:51:30,541 Thieves. They haven't killed anyone yet. 278 00:51:31,458 --> 00:51:33,583 Here. Your turn. 279 00:51:35,500 --> 00:51:37,333 Is he working locally? 280 00:51:37,500 --> 00:51:39,541 Yes, at Kleyer's. 281 00:51:39,708 --> 00:51:42,500 He's been coming here for years. 282 00:51:42,666 --> 00:51:45,541 Started on the German side. 283 00:51:45,916 --> 00:51:49,416 But then he found out what you earn on this side of the border! 284 00:52:03,958 --> 00:52:06,958 Six seconds. - No, they're six bars. 285 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Six bars. That's one bar. 286 00:52:10,166 --> 00:52:13,208 Don't over-explain. He can't read the notes anyway. 287 00:52:22,375 --> 00:52:25,583 Ladies and gentlemen, I think we're ready. 288 00:52:25,875 --> 00:52:28,791 Claude, you too? Good. 289 00:52:29,458 --> 00:52:31,875 We'll continue from where we left off last time. 290 00:52:32,041 --> 00:52:33,791 Everyone know where we're at? 291 00:52:34,000 --> 00:52:36,625 Seventeen, right? Good. 292 00:52:36,916 --> 00:52:38,541 Attention, please. 293 00:53:20,208 --> 00:53:22,041 Okay, let's try again. 294 00:53:23,000 --> 00:53:25,125 Listen to your neighbour. 295 00:53:25,791 --> 00:53:29,291 How many times have I told you. A bit softer on the kettledrums. 296 00:53:29,583 --> 00:53:31,375 Not as hard, alright? 297 00:53:40,916 --> 00:53:42,958 The good old times... 298 00:53:43,750 --> 00:53:45,791 Long long ago... 299 00:53:46,541 --> 00:53:48,000 Look at this one. 300 00:53:49,583 --> 00:53:52,666 That's me. In my mid-twenties. 301 00:53:54,708 --> 00:53:57,916 And here, Arno before he got fat. 302 00:54:01,750 --> 00:54:03,500 Who's this? 303 00:54:05,291 --> 00:54:07,125 No discipline... 304 00:54:08,375 --> 00:54:12,541 Most of us would have been happy with half his talent. 305 00:54:14,750 --> 00:54:16,875 You have to make an effort. 306 00:54:17,291 --> 00:54:19,000 If you want to succeed. akumenang.com 307 00:54:19,166 --> 00:54:21,833 Work hard, like all of us. 308 00:54:22,583 --> 00:54:26,000 And like you, my friend. You played very well today. 309 00:54:26,958 --> 00:54:30,541 It was okay... - No, it was very good. Keep it up. 310 00:54:31,083 --> 00:54:33,333 Gentlemen, are you finished? 311 00:54:45,166 --> 00:54:46,708 Paco? 312 00:55:25,583 --> 00:55:29,541 The others took in his animals, after he disappeared. 313 00:55:33,000 --> 00:55:35,375 Kleyer still has one of his bulls. 314 00:55:37,250 --> 00:55:38,666 Except for this one. 315 00:55:39,750 --> 00:55:41,083 He didn't want to leave. 316 00:55:41,250 --> 00:55:44,916 I tried to take him home, but he ran straight back here. 317 00:55:45,458 --> 00:55:47,208 I've been feeding him here ever since. 318 00:55:47,750 --> 00:55:49,041 Haven't I? 319 00:55:50,125 --> 00:55:52,208 They were inseparable. 320 00:55:52,375 --> 00:55:53,958 You and Georges. 321 00:55:54,375 --> 00:55:56,166 Georges's little baby. 322 00:56:02,041 --> 00:56:04,541 Where did the guy run off to? - Who? 323 00:56:05,250 --> 00:56:07,916 This... Ostermeyer. 324 00:56:13,083 --> 00:56:14,958 One day he was just gone. 325 00:56:16,750 --> 00:56:18,541 Didn't come back. 326 00:56:18,833 --> 00:56:20,625 Nobody really knows. 327 00:56:24,000 --> 00:56:25,708 He left everything behind? 328 00:56:28,208 --> 00:56:30,250 He didn't give a shit about anything. 329 00:56:32,000 --> 00:56:33,458 Always looking for trouble. 330 00:56:34,041 --> 00:56:35,750 At war with everyone. 331 00:56:37,625 --> 00:56:40,750 The more people hated him, the worse he got. 332 00:56:42,875 --> 00:56:44,708 He gave up on everything. 333 00:56:45,291 --> 00:56:47,791 He was drugged-out the whole time anyway. 334 00:56:51,500 --> 00:56:53,500 Nobody even noticed he was gone 335 00:56:53,666 --> 00:56:57,416 until the cows started screaming because they needed milking. 336 00:57:17,666 --> 00:57:19,750 This is my island in the Pacific. 337 00:57:21,541 --> 00:57:23,583 Sometimes I stay over. 338 00:57:32,083 --> 00:57:33,458 He likes you. 339 00:57:34,083 --> 00:57:36,541 I know that. I know. 340 01:00:26,541 --> 01:00:28,083 I helped myself to a beer. 341 01:00:30,625 --> 01:00:32,166 Hope that's okay? 342 01:00:35,666 --> 01:00:37,041 What are you doing here? 343 01:00:38,208 --> 01:00:39,916 We said two months. 344 01:00:43,208 --> 01:00:45,416 Nikkel agrees, we've waited long enough. 345 01:00:47,125 --> 01:00:48,541 Long enough? 346 01:00:48,708 --> 01:00:50,708 The fucking cops were here a week ago. 347 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 Looking for us! 348 01:00:52,791 --> 01:00:55,416 I can't take it anymore, I need to get out. 349 01:01:01,333 --> 01:01:02,541 How did you find me? 350 01:01:05,083 --> 01:01:08,958 We're working with a few Polacks. The one who lives here told me. 351 01:01:09,125 --> 01:01:12,708 And if they see you? - I didn't talk to anyone, trust me. 352 01:01:20,166 --> 01:01:21,666 I'm safe here. 353 01:01:23,791 --> 01:01:25,250 The money as well. 354 01:01:29,083 --> 01:01:30,375 The money... 355 01:01:34,833 --> 01:01:36,166 I don't even want to know. 356 01:01:38,958 --> 01:01:41,416 What do I say to Nikkel? He'll go ballistic! 357 01:01:41,583 --> 01:01:44,375 Tell him to keep his fucking mouth shut! 358 01:01:45,125 --> 01:01:47,708 He's lucky he didn't come here himself. 359 01:01:57,166 --> 01:01:59,416 Make him understand he has to lay low. 360 01:02:00,291 --> 01:02:02,333 I don't want to go back to jail. 361 01:02:05,750 --> 01:02:07,583 Now get the fuck out of here. 362 01:02:08,250 --> 01:02:10,208 And don't come back. 363 01:02:17,416 --> 01:02:19,166 I'll contact you. 364 01:03:35,375 --> 01:03:37,416 Arno! Fire! 365 01:04:25,708 --> 01:04:27,666 Let me go! 366 01:04:28,000 --> 01:04:29,916 I don't want to go in there! 367 01:04:30,208 --> 01:04:31,958 Let me go! 368 01:04:38,375 --> 01:04:40,791 I have to go home. - Shut it! 369 01:04:42,208 --> 01:04:44,000 Keep fucking quiet! 370 01:04:46,791 --> 01:04:48,583 What the fuck do you think you're doing? 371 01:04:49,458 --> 01:04:50,833 Come here! 372 01:04:57,666 --> 01:04:59,291 What the fuck? 373 01:05:02,750 --> 01:05:04,833 You were going to hang them in there? 374 01:05:05,125 --> 01:05:06,583 Are you crazy? 375 01:05:09,541 --> 01:05:10,916 Go home. 376 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 Now! Go home! 377 01:05:15,166 --> 01:05:18,041 You don't tell us how to raise our kids! 378 01:05:18,583 --> 01:05:20,333 D'you hear me? 379 01:05:20,666 --> 01:05:22,958 It's not that bad, he did the same to me. 380 01:05:23,125 --> 01:05:25,916 You hung him down there too? 381 01:05:27,500 --> 01:05:29,666 Sometimes it's necessary. 382 01:05:31,625 --> 01:05:33,041 Jens, go feed the cows. 383 01:05:35,125 --> 01:05:36,875 Go feed the cows. 384 01:05:39,416 --> 01:05:41,708 Come! Enough! 385 01:05:42,583 --> 01:05:44,833 Stop it! 386 01:06:16,708 --> 01:06:18,541 What's wrong with the boy? 387 01:06:20,875 --> 01:06:23,500 He didn't tell you? - No. 388 01:06:28,291 --> 01:06:31,083 Can you help me with this one? - Let's do it. 389 01:06:32,625 --> 01:06:34,666 I know he's been up to no good. 390 01:06:34,833 --> 01:06:36,875 He doesn't want to tell me. 391 01:06:37,708 --> 01:06:39,625 It's nothing bad. 392 01:06:40,166 --> 01:06:41,666 Our secret. 393 01:06:49,833 --> 01:06:52,291 One... two... 394 01:06:55,375 --> 01:06:56,750 Oh fuck! 395 01:06:57,916 --> 01:07:01,000 I'll hear all about it from the village anyway! 396 01:07:44,875 --> 01:07:46,833 Yes sir! Yeah! 397 01:07:48,750 --> 01:07:50,166 Not bad, buddy! 398 01:07:51,666 --> 01:07:54,541 See how it's done? 399 01:07:58,083 --> 01:07:59,583 Smells of manhood. 400 01:07:59,750 --> 01:08:02,166 Smells like defeat! 401 01:08:02,875 --> 01:08:05,625 Get them all! - Come on! 402 01:08:13,375 --> 01:08:15,041 How much, zero? 403 01:08:17,541 --> 01:08:18,666 What happened? 404 01:08:26,166 --> 01:08:27,958 Want to kiss? 405 01:08:31,166 --> 01:08:32,583 Jens! 406 01:08:32,750 --> 01:08:34,875 Go on! Get them! 407 01:08:35,166 --> 01:08:36,541 I'll get them all! 408 01:08:45,583 --> 01:08:46,791 A point for the Kleyers! 409 01:08:48,250 --> 01:08:50,541 Mark it down as a nine! 410 01:09:31,291 --> 01:09:32,708 What do you want? 411 01:09:35,625 --> 01:09:38,375 You should close the door when you're inside. 412 01:10:00,166 --> 01:10:01,916 If we get caught... 413 01:10:02,458 --> 01:10:05,166 they'll hang you in the slurry pit! 414 01:12:50,916 --> 01:12:52,333 Can you smell it? 415 01:12:57,250 --> 01:12:58,416 No. 416 01:12:59,208 --> 01:13:01,750 There's an animal rotting in the field somewhere. 417 01:13:01,916 --> 01:13:04,958 If we don't find it, we can't start harvesting. 418 01:13:05,125 --> 01:13:07,291 It could wreck the machine. 419 01:13:08,625 --> 01:13:11,000 Frank and I will check over there. 420 01:13:11,166 --> 01:13:13,500 Sven is going in on that side 421 01:13:13,666 --> 01:13:15,708 and you just go straight ahead. 422 01:13:17,791 --> 01:13:19,625 Straight ahead! 423 01:15:29,958 --> 01:15:32,125 Did you find anything? 424 01:15:36,583 --> 01:15:38,750 Did you find anything? 425 01:16:40,083 --> 01:16:42,166 I'm still in here! 426 01:17:17,791 --> 01:17:20,708 Do you hear me? I'm still in here! 427 01:19:05,958 --> 01:19:08,041 So Heng nearly shredded you? 428 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Didn't you hear me? 429 01:19:12,125 --> 01:19:14,041 You can't hear a thing in that racket. 430 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Get in, I'll give you a lift. 431 01:19:17,333 --> 01:19:18,916 You're getting soaked! 432 01:19:25,458 --> 01:19:28,166 We thought you'd found your way out the other side. 433 01:20:12,291 --> 01:20:13,708 Sammy! 434 01:20:16,458 --> 01:20:18,666 I'll show you my new room! 435 01:20:23,666 --> 01:20:26,750 Here's a bowl, some dishes. They should do for now. 436 01:20:26,916 --> 01:20:30,125 If you need anything else, call me. - Okay, will do. 437 01:20:30,291 --> 01:20:34,000 I'll drop by tomorrow with groceries so you can do some cooking. 438 01:20:34,166 --> 01:20:38,458 Thanks Mum! - Good luck you two. 439 01:20:38,625 --> 01:20:40,041 Thank you. 440 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 Hello. 441 01:20:41,541 --> 01:20:44,583 I'll recycle these for you, alright? - Sure. 442 01:20:45,291 --> 01:20:46,958 See you tomorrow. - Bye. 443 01:20:47,125 --> 01:20:48,333 Bye. 444 01:20:48,875 --> 01:20:50,125 Hello. 445 01:20:50,958 --> 01:20:52,375 What's this? 446 01:20:52,875 --> 01:20:54,750 Is that it? - Yeah, that's it. 447 01:20:55,250 --> 01:20:56,541 Fine. 448 01:20:57,208 --> 01:21:00,458 Alright, follow me! To the living room. 449 01:21:00,625 --> 01:21:02,708 I put a painting up! 450 01:21:04,000 --> 01:21:08,250 "...and the trees made room for her to see the big city lights. 451 01:21:09,833 --> 01:21:13,916 Everything was quiet, in the deep, dark forest." 452 01:23:43,833 --> 01:23:45,125 Hit me! 453 01:23:48,083 --> 01:23:49,625 Hit me! - What? 454 01:23:49,791 --> 01:23:51,291 Hit me! 455 01:23:59,666 --> 01:24:01,541 Hit me, Georges! 456 01:25:04,291 --> 01:25:05,291 Boris? 457 01:25:06,541 --> 01:25:08,333 Are you coming down? 458 01:25:09,708 --> 01:25:11,375 Breakfast is ready! 459 01:25:22,750 --> 01:25:24,083 Boris! 460 01:25:24,500 --> 01:25:25,625 Yeah... 461 01:25:25,791 --> 01:25:26,958 Come on! 462 01:25:27,125 --> 01:25:29,625 Wait a minute, I'm coming. 463 01:25:33,250 --> 01:25:35,291 Good morning, son. 464 01:26:11,625 --> 01:26:13,916 Don't feed the dog at the table. 465 01:28:07,166 --> 01:28:09,666 Georges, what's the matter? 466 01:29:18,166 --> 01:29:19,916 How are you? 467 01:29:20,541 --> 01:29:21,666 We were worried about you. 468 01:29:21,833 --> 01:29:23,458 Better let him rest. 469 01:29:24,875 --> 01:29:26,083 You poor thing, how are you? 470 01:29:26,375 --> 01:29:27,750 He'll be better soon. 471 01:29:29,958 --> 01:29:31,416 We'll see you later. 472 01:29:34,208 --> 01:29:35,708 All seems in order. 473 01:29:38,250 --> 01:29:40,875 We'll be downstairs if you need anything. 474 01:29:47,833 --> 01:29:49,500 So, Georges... 475 01:29:50,125 --> 01:29:52,166 We weren't always happy 476 01:29:52,333 --> 01:29:55,500 about your relationship with our daughter. 477 01:29:56,000 --> 01:30:00,250 But a family without a father, is not a good way to raise a boy. 478 01:30:00,416 --> 01:30:02,333 We understand that now. 479 01:30:05,833 --> 01:30:07,333 And you Lucy... 480 01:30:07,500 --> 01:30:09,500 you look so much better. 481 01:30:10,000 --> 01:30:12,416 You've changed a lot, you know? 482 01:30:14,166 --> 01:30:17,166 We thought you'd never come around. 483 01:30:19,916 --> 01:30:22,083 We're really impressed, aren't we? 484 01:30:23,416 --> 01:30:25,833 And if Lucy's happy, so are we! 485 01:30:26,166 --> 01:30:30,125 Let's wipe the slate clean and give you a second chance. 486 01:31:50,708 --> 01:31:51,791 Run back to the village. 487 01:31:51,958 --> 01:31:53,833 Where's Mum? - Run! 488 01:32:37,250 --> 01:32:39,833 Man the fuck up! 489 01:32:40,125 --> 01:32:43,875 That shit's contagious! - I've been bitten twice, so what! 490 01:32:46,708 --> 01:32:48,000 Georges! - Sit down! 491 01:32:48,291 --> 01:32:50,375 Did I say you could get up? 492 01:32:51,875 --> 01:32:54,375 I tried everything. - Shut up! 493 01:32:54,666 --> 01:32:56,750 You're just as fed up as I am! 494 01:32:56,916 --> 01:32:58,416 Here I am! 495 01:32:58,708 --> 01:33:00,041 We want our money. 496 01:33:00,583 --> 01:33:02,125 Now! 497 01:33:17,875 --> 01:33:19,000 Here. 498 01:33:24,583 --> 01:33:26,416 Go ahead, dig. 499 01:34:06,083 --> 01:34:07,458 Tell me... 500 01:34:08,500 --> 01:34:10,541 How deep did you bury it? 501 01:34:12,916 --> 01:34:14,583 I don't know. 502 01:34:16,958 --> 01:34:18,125 It's got to be here. 503 01:34:32,666 --> 01:34:34,625 Jens, what's going on? 504 01:34:36,708 --> 01:34:38,125 Don't fuck around. 505 01:34:43,375 --> 01:34:44,708 I can't find it. 506 01:34:51,041 --> 01:34:52,208 You. 507 01:34:53,000 --> 01:34:54,291 Come over here. 508 01:34:54,958 --> 01:34:57,416 Over here! - What are you doing? 509 01:34:57,708 --> 01:34:59,333 Shut up! Bring her here! 510 01:35:02,708 --> 01:35:03,958 On your knees! 511 01:35:05,541 --> 01:35:06,625 On your knees! 512 01:35:09,500 --> 01:35:13,583 Alright... Tell us where the money is! 513 01:35:14,000 --> 01:35:15,750 I don't know. 514 01:35:15,916 --> 01:35:17,333 She doesn't know. 515 01:35:20,625 --> 01:35:22,666 I'm sure she knows something! 516 01:35:22,958 --> 01:35:23,875 Stop! 517 01:35:43,375 --> 01:35:44,791 Nikkel... akumenang.com 518 01:35:45,000 --> 01:35:46,875 what's wrong? - Shut it! 519 01:36:08,500 --> 01:36:10,125 Marcel! Marcel!