1 00:02:49,878 --> 00:02:51,972 Lügner! 2 00:02:56,760 --> 00:02:58,603 Alles Lügner! 3 00:03:09,815 --> 00:03:11,863 Lügner! 4 00:03:59,948 --> 00:04:01,541 Was ist da los? 5 00:04:04,244 --> 00:04:05,211 Courgette! 6 00:04:06,621 --> 00:04:09,591 Courgette, antworte, wenn Mama ruft! 7 00:04:10,083 --> 00:04:11,926 He, Courgette! 8 00:04:12,919 --> 00:04:13,920 Ja, Mama. 9 00:04:14,087 --> 00:04:16,681 Wer soll das wieder aufräumen? Mama? 10 00:04:16,840 --> 00:04:17,887 Courgette! 11 00:04:18,467 --> 00:04:19,935 War keine Absicht. 12 00:04:20,218 --> 00:04:21,435 Tut mir leid. 13 00:04:21,595 --> 00:04:23,268 Was soll ich mit dir machen? 14 00:04:23,722 --> 00:04:25,565 Das wirst du bereuen! 15 00:04:25,724 --> 00:04:28,068 - Bitte nicht, Mama! - Das wird wehtun! 16 00:04:28,810 --> 00:04:30,312 Nein! 17 00:06:02,445 --> 00:06:04,573 Und wie alt bist du, mein Junge? 18 00:06:07,367 --> 00:06:08,710 Neun. 19 00:06:10,245 --> 00:06:12,714 War deine Mama nett zu dir? 20 00:06:18,461 --> 00:06:20,884 Sie trank viel Bier. 21 00:06:21,089 --> 00:06:22,932 Aber ihr Kartoffelstock war lecker, 22 00:06:23,216 --> 00:06:25,184 und manchmal hatten wir Spaß. 23 00:06:25,343 --> 00:06:26,435 Ja. 24 00:06:26,928 --> 00:06:28,305 Und manchmal nicht. 25 00:06:29,598 --> 00:06:31,817 Na gut. Wo ist dein Papa? 26 00:06:33,101 --> 00:06:34,523 Da. 27 00:06:38,273 --> 00:06:40,696 Und das ist sein Huhn. 28 00:06:41,401 --> 00:06:45,451 Mama sagte immer, dass er Hühner sehr mochte. 29 00:06:47,866 --> 00:06:48,913 Gut. 30 00:06:49,159 --> 00:06:51,391 Ich bringe dich an einen Ort 31 00:06:51,411 --> 00:06:53,268 mit anderen Kindern wie dir. 32 00:06:53,288 --> 00:06:55,882 Ohne Papa und ohne Mama. 33 00:06:56,917 --> 00:06:58,965 Ich habe aber eine Mama. 34 00:06:59,377 --> 00:07:01,471 Deine Mama ist nicht mehr da, Icare. 35 00:07:01,880 --> 00:07:03,803 Ich heiße Courgette! 36 00:07:04,507 --> 00:07:05,850 Courgette... 37 00:07:06,718 --> 00:07:08,846 Nannte deine Mama dich so? 38 00:07:13,266 --> 00:07:15,360 Ich heiße Raymond. 39 00:07:16,269 --> 00:07:18,613 Nannte deine Mama dich so? 40 00:07:31,451 --> 00:07:34,170 Sollen wir deinen Drachen steigen lassen? 41 00:08:38,935 --> 00:08:40,152 Kommst du, mein Junge? 42 00:08:46,026 --> 00:08:47,243 Guten Tag, Monsieur. 43 00:08:48,403 --> 00:08:50,076 Guten Tag, Frau Direktorin. 44 00:08:50,530 --> 00:08:52,874 Das ist Icare. 45 00:08:53,742 --> 00:08:56,837 Aber er möchte lieber Courgette genannt werden. 46 00:08:57,287 --> 00:08:58,755 Courgette? 47 00:08:59,414 --> 00:09:01,337 So nannte ihn seine Mama, 48 00:09:01,541 --> 00:09:03,339 und es ist wichtig für ihn. 49 00:09:03,585 --> 00:09:07,055 Stimmt doch, mein Kleiner? So, komm. 50 00:09:12,969 --> 00:09:14,596 Willkommen bei Les Fontaines... 51 00:09:15,638 --> 00:09:17,231 Courgette. 52 00:09:17,515 --> 00:09:19,859 Keine Sorge, hier hast du es gut. 53 00:09:24,064 --> 00:09:25,532 Ich komme dich besuchen. 54 00:09:30,570 --> 00:09:33,164 - Auf Wiedersehen, Madame. - Auf Wiedersehen, Monsieur. 55 00:09:52,300 --> 00:09:53,597 Kommst du? 56 00:09:54,135 --> 00:09:56,103 Rosy zeigt dir dein Zimmer. 57 00:10:02,310 --> 00:10:05,689 In die große Schublade kannst du deine Sachen reintun. 58 00:10:05,939 --> 00:10:07,065 Schau. 59 00:10:07,732 --> 00:10:10,781 Ich lasse dich einräumen. Das ist dein Bett. 60 00:10:13,071 --> 00:10:14,323 Alles in Ordnung? 61 00:10:18,827 --> 00:10:21,580 Räum deine Sachen ein. Ich warte im Flur. 62 00:10:59,159 --> 00:11:00,376 Guten Tag, Madame! 63 00:11:00,910 --> 00:11:04,915 Kinder, das ist euer neuer Klassenkamerad: Icare. 64 00:11:06,541 --> 00:11:09,340 - Courgette. - Ach ja, entschuldige. 65 00:11:09,711 --> 00:11:12,590 Euer neuer Klassenkamerad: Courgette. 66 00:11:13,631 --> 00:11:16,976 - Wohl eher Kartoffel, bei der Visage! - Schluss, Simon! 67 00:11:18,261 --> 00:11:20,434 Ruhe, Kinder! 68 00:11:21,347 --> 00:11:24,066 Gut, ich gehe dann. 69 00:11:26,019 --> 00:11:28,647 - Bis später, Monsieur Paul. - Bis später. 70 00:11:30,565 --> 00:11:31,782 Setz dich, mein Junge. 71 00:11:34,277 --> 00:11:35,654 So, weiter gehts. 72 00:11:37,280 --> 00:11:39,874 Die Kuh ist also ein Wiederkäuer. 73 00:11:40,200 --> 00:11:42,419 Das heißt, dass sie wiederkäut. 74 00:11:42,577 --> 00:11:45,672 Sie frisst das Gras ein erstes Mal, 75 00:11:45,830 --> 00:11:49,835 aber ohne es zu kauen. Dann würgt sie es wieder hoch 76 00:11:50,126 --> 00:11:52,128 und kaut es in aller Ruhe. 77 00:11:52,795 --> 00:11:55,514 Wir wissen nicht genau, warum die Kuh... 78 00:11:56,257 --> 00:11:58,656 Willkommen im Gefängnis, Kartoffel! 79 00:11:58,676 --> 00:12:01,475 Kartoffel sitzt auf heißen Kohlen! 80 00:12:19,322 --> 00:12:22,792 Da drin ist eine Menge Platz nach dem vielen Bohren! 81 00:12:24,077 --> 00:12:25,329 Lass das, Simon! 82 00:12:28,331 --> 00:12:30,049 Macht mal Platz! 83 00:12:32,210 --> 00:12:34,429 Na, Kartoffel, warum bist du hier? 84 00:12:34,712 --> 00:12:35,554 Was? 85 00:12:35,797 --> 00:12:36,764 Erzähl schon! 86 00:12:37,340 --> 00:12:38,808 Warum wurdest du hergebracht? 87 00:12:39,300 --> 00:12:42,053 Warte mal. Das sind Kartoffeln auf deinem Teller. 88 00:12:42,345 --> 00:12:43,688 Kartoffel isst Kartoffeln! 89 00:12:44,347 --> 00:12:47,567 Ist das nicht komisch? Kartoffel ist ein Kannibale. 90 00:12:49,102 --> 00:12:50,319 Es reicht, Simon! 91 00:12:50,561 --> 00:12:54,486 Deine Eltern haben dich rausgeworfen. Sie wollten dich loswerden. 92 00:12:56,234 --> 00:12:57,861 Eine faule Kartoffel! 93 00:12:58,403 --> 00:12:59,325 Auf den Kompost! 94 00:12:59,654 --> 00:13:00,621 Hör endlich auf! 95 00:13:00,780 --> 00:13:02,248 Halt die Klappe! 96 00:13:02,407 --> 00:13:04,626 Schaut mal, Alice steht auf Vibrationsalarm. 97 00:13:04,867 --> 00:13:06,849 Du mit deinen Pflastern! 98 00:13:06,869 --> 00:13:09,122 Das war Rosy. Ich hatte Kopfweh. 99 00:13:09,289 --> 00:13:11,633 Du nervst mit deiner Gabel! 100 00:13:16,754 --> 00:13:18,722 Ich krieg schon raus, warum du hier bist. 101 00:13:20,216 --> 00:13:21,433 Ich krieg es raus! 102 00:13:25,513 --> 00:13:26,935 Wieder ein Autist! 103 00:13:40,945 --> 00:13:42,663 Zeit zum Schlafengehen! 104 00:13:42,905 --> 00:13:44,782 Alle ab in die Schlafsäle! 105 00:13:44,949 --> 00:13:47,122 Gute Nacht, Jungs. Träumt schön! 106 00:13:47,285 --> 00:13:49,162 Heute gehts gleich ins Bett! 107 00:13:51,414 --> 00:13:53,291 Courgette schläft schon. 108 00:13:54,292 --> 00:13:56,010 Ahmed, warst du pinkeln? 109 00:13:56,252 --> 00:13:58,505 Äh... ich glaube. 110 00:13:58,796 --> 00:14:01,595 - Glaubst du oder bist du sicher? - Ich glaube. 111 00:14:02,133 --> 00:14:03,635 Du bist echt krass, Mann! 112 00:14:03,801 --> 00:14:05,644 Ja, du bist echt krass, Mann! 113 00:14:05,803 --> 00:14:08,898 - Ahmed, das Mädchen, das ins Bett macht! - Schluss! 114 00:14:09,182 --> 00:14:10,604 - Los! - Er hat mich gehauen. 115 00:14:10,808 --> 00:14:12,776 Küsse für alle und Licht aus! 116 00:14:27,325 --> 00:14:29,419 - Gute Nacht! - Danke. 117 00:14:31,079 --> 00:14:32,422 Bis morgen. 118 00:14:39,712 --> 00:14:41,555 Schläft die Kartoffel? 119 00:14:52,600 --> 00:14:54,318 Nein, sie schläft nicht. 120 00:14:55,853 --> 00:14:58,106 Und sie wird kein Auge zutun. 121 00:15:30,513 --> 00:15:31,981 Er ist super hoch! 122 00:15:32,348 --> 00:15:34,726 Lass mich mal, bitte! 123 00:15:35,643 --> 00:15:37,611 Hast du gesehen, wie der fliegt! 124 00:15:38,312 --> 00:15:40,155 Lass los! 125 00:15:40,314 --> 00:15:43,172 Ach ja? Und was machst du sonst? 126 00:15:43,192 --> 00:15:46,162 Holst du deinen Zauberstab raus, Harry Kartoffel? 127 00:15:46,320 --> 00:15:48,414 Harry Kartoffel, so ein Quatsch! 128 00:15:48,698 --> 00:15:51,247 Schlägerei, Schlägerei! 129 00:15:51,451 --> 00:15:53,141 Mach ihn alle! 130 00:15:53,161 --> 00:15:54,788 Kung-Fu-Courgette! 131 00:15:54,954 --> 00:15:57,298 Fass nie wieder meinen Drachen an, klar? 132 00:15:57,790 --> 00:15:59,007 Nein, ist nicht klar. 133 00:15:59,292 --> 00:16:02,650 Noch einmal, und ich breche dir die Arme! 134 00:16:02,670 --> 00:16:04,152 Courgette hat Muckis! 135 00:16:04,172 --> 00:16:06,641 - Wahnsinn! - Der Typ ist echt stark. 136 00:16:07,800 --> 00:16:11,020 Wir haben Fußball gespielt, da kommt er von hinten 137 00:16:11,179 --> 00:16:12,396 und fällt mich an. 138 00:16:14,682 --> 00:16:17,026 Courgette? Sagst du nichts? 139 00:16:20,730 --> 00:16:23,574 Ich will nach Hause zu meiner Mama. 140 00:16:25,860 --> 00:16:27,908 Warte bitte draußen, Simon. 141 00:16:40,583 --> 00:16:42,301 Das geht nicht, Courgette. 142 00:16:44,337 --> 00:16:47,011 Deine Mama ist fort, sie ist im Himmel. 143 00:16:50,092 --> 00:16:52,140 Aber hier wirst du es gut haben. 144 00:16:53,846 --> 00:16:55,519 Das verspreche ich dir. 145 00:17:05,608 --> 00:17:07,610 He, Kartoffel! 146 00:17:11,280 --> 00:17:12,748 Courgette! 147 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 Meine Eltern nahmen Drogen. 148 00:17:21,999 --> 00:17:23,216 Alle beide. 149 00:17:24,877 --> 00:17:26,174 Die ganze Zeit. 150 00:17:27,004 --> 00:17:28,847 Deshalb bin ich hier. 151 00:17:31,634 --> 00:17:33,602 Sagst du mir, warum du hier bist? 152 00:17:38,266 --> 00:17:40,109 Ich weiß über alle Bescheid. 153 00:17:40,768 --> 00:17:42,441 Ich kenne ihre Akten auswendig. 154 00:17:44,814 --> 00:17:47,658 Siehst du Bea? Ihre Mutter wurde ausgewiesen. 155 00:17:48,067 --> 00:17:50,536 Nach Afrika, als Bea in der Schule war. 156 00:17:54,907 --> 00:17:58,662 Jujubes Mutter macht dauernd den Kühlschrank auf. 157 00:17:58,828 --> 00:18:00,922 Klick klack, die ganze Zeit. 158 00:18:01,205 --> 00:18:03,924 Oder sie putzt wochenlang das Klo. 159 00:18:04,667 --> 00:18:06,482 Sie ist total krank. 160 00:18:06,502 --> 00:18:09,381 Los, ich bin hier. Schieße schon! 161 00:18:09,630 --> 00:18:12,133 Ahmeds Vater hat einen Raubüberfall gemacht. 162 00:18:14,427 --> 00:18:16,100 Glaubst du das? 163 00:18:16,304 --> 00:18:19,023 In einer Tankstelle, um ihm Nikes zu kaufen. 164 00:18:19,390 --> 00:18:21,017 Soll ich Rosy rufen? 165 00:18:21,309 --> 00:18:25,439 Alices Vater hat fiese Sachen mit ihr gemacht, ekliges Zeug. 166 00:18:25,938 --> 00:18:27,565 Weiß nicht genau. 167 00:18:29,358 --> 00:18:32,407 Alice hatte jede Nacht Albträume. 168 00:18:37,742 --> 00:18:39,915 Jetzt ist er im Gefängnis. 169 00:18:46,417 --> 00:18:49,045 Ich glaub, ich habe meine Mama umgebracht. 170 00:18:52,298 --> 00:18:54,517 Aber das wollte ich nicht. 171 00:18:55,217 --> 00:18:56,810 War keine Absicht. 172 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Wir sind alle gleich. 173 00:19:05,728 --> 00:19:07,730 Es gibt niemand mehr, der uns liebt. 174 00:19:28,000 --> 00:19:32,972 Also... morgens stehen wir auf. 175 00:19:33,381 --> 00:19:36,726 Und dann hat Ahmed wieder ins Bett gemacht. 176 00:19:39,011 --> 00:19:40,854 Dann waschen wir uns. 177 00:19:42,139 --> 00:19:46,861 Alle außer Simon. Er tut immer nur so, als ob er duscht. 178 00:19:49,438 --> 00:19:51,907 Und Jujube isst Zahnpasta. 179 00:19:52,274 --> 00:19:54,902 Seine Mutter hat gesagt, dass das gesund ist. 180 00:19:55,069 --> 00:19:56,867 Da, der Orang-Utan. 181 00:19:57,071 --> 00:19:58,414 Der Gorilla. 182 00:19:59,323 --> 00:20:03,419 M. Paul erzählt uns von den Menschen, die vor uns da waren. 183 00:20:04,328 --> 00:20:06,922 Sie lebten, als es noch keine Seife gab. 184 00:20:07,081 --> 00:20:08,958 Sie haben auch nie geduscht. 185 00:20:09,667 --> 00:20:11,135 Wie Simon! 186 00:20:11,502 --> 00:20:12,378 Monsieur! 187 00:20:12,795 --> 00:20:16,766 Und dann fragt Jujube, ob er ins Krankenzimmer darf. 188 00:20:17,425 --> 00:20:18,768 Wegen der Zahnpasta. 189 00:20:32,481 --> 00:20:35,655 In der Zeit spielen wir Cro-Magnon-Menschen. 190 00:20:37,695 --> 00:20:40,574 Gut, sehr gut. Klingt lustig. 191 00:20:40,948 --> 00:20:42,666 Ja, es ist lustig. 192 00:20:48,622 --> 00:20:50,295 Was ist denn, mein Junge? 193 00:20:52,585 --> 00:20:55,179 Es wird nicht so lustig, wenn du nicht mehr kommst. 194 00:20:55,838 --> 00:20:57,932 Denkst du, ich komme, weil ich muss? 195 00:20:59,717 --> 00:21:01,449 Weiß nicht, das ist deine Arbeit. 196 00:21:01,469 --> 00:21:05,895 Nein, das ist nicht meine Arbeit. Ich komme, weil ich dich gernhabe. 197 00:21:06,807 --> 00:21:08,650 Ich habe dich auch gern. 198 00:21:14,273 --> 00:21:16,241 Die mögen keine Polizisten. 199 00:21:16,484 --> 00:21:19,613 Ahmed glaubt, du hast seinen Vater eingesperrt. 200 00:21:23,866 --> 00:21:25,334 Guten Tag, Madame! 201 00:21:25,910 --> 00:21:27,503 Mama! 202 00:21:27,661 --> 00:21:29,334 Was will die denn von mir? 203 00:21:39,256 --> 00:21:40,974 Los, aufwachen! 204 00:21:42,009 --> 00:21:43,852 Mach schon, ich habe zu tun. 205 00:21:44,136 --> 00:21:45,558 Na... 206 00:21:45,971 --> 00:21:48,224 Das ist ja eine Kratzbürste! 207 00:22:13,332 --> 00:22:15,255 Sie ist sicher in ihrem Zimmer. 208 00:22:18,295 --> 00:22:20,514 Mein armer kleiner Schatz! 209 00:22:21,298 --> 00:22:22,766 Es ist hart, sehr hart! 210 00:22:23,551 --> 00:22:25,019 Nein, sie ist nicht da. 211 00:22:30,057 --> 00:22:32,151 Dann ist sie sicher im Hof. 212 00:22:40,067 --> 00:22:42,695 Ich heiße Camille. 213 00:22:45,489 --> 00:22:46,911 Ich heiße Courgette. 214 00:22:53,372 --> 00:22:56,421 He, Neue, erzähl mal, warum du hier bist. 215 00:22:57,585 --> 00:23:00,429 - Du bist der Chef, oder wie? - Genau. 216 00:23:01,213 --> 00:23:03,887 - Dir müssen alle gehorchen? - Richtig. 217 00:23:04,466 --> 00:23:06,389 So muss man mit Mädchen reden. 218 00:23:07,970 --> 00:23:09,187 Gut. 219 00:23:10,973 --> 00:23:12,538 Ich bin hier 220 00:23:12,558 --> 00:23:13,935 wegen meiner Mutter. 221 00:23:14,226 --> 00:23:15,648 Jeden Morgen 222 00:23:16,437 --> 00:23:17,905 musste ich 223 00:23:18,522 --> 00:23:21,366 als Dinosaurier verkleidet zur Schule gehen. 224 00:23:21,609 --> 00:23:22,485 Echt? 225 00:23:24,153 --> 00:23:25,826 He, was soll der Mist? 226 00:23:26,238 --> 00:23:28,115 Pass auf, lach lieber nicht. 227 00:23:36,749 --> 00:23:39,673 Ich mag Dinosaurier total gern. 228 00:23:40,711 --> 00:23:42,588 Ihr Spastis! 229 00:23:43,380 --> 00:23:45,474 Tschüss, Chef! 230 00:24:02,316 --> 00:24:04,785 - Simon! - Was ist, Spatz? 231 00:24:04,944 --> 00:24:06,787 Kann ich dich was fragen? 232 00:24:07,029 --> 00:24:09,999 - Weißt du, wie die Sache geht? - Welche? 233 00:24:10,282 --> 00:24:12,284 Die Sache mit Jungs und Mädchen... 234 00:24:13,077 --> 00:24:15,671 Kenn ich auswendig, meine Eltern hatten Filme. 235 00:24:16,330 --> 00:24:17,923 Ist ziemlich abartig. 236 00:24:18,082 --> 00:24:20,380 Du bewegst dich so... 237 00:24:20,542 --> 00:24:23,386 Das Mädchen bewegt sich auch, und dann... 238 00:24:23,545 --> 00:24:26,640 - Peng! - Wie? Explodiert der Pimmel? 239 00:24:27,424 --> 00:24:30,598 - Genau, er explodiert. - Im Ernst, Simon! 240 00:24:31,053 --> 00:24:33,727 Ich meine, du bist total kaputt. 241 00:24:34,056 --> 00:24:36,730 - Mann, bin ich müde! - Und die Mädchen? 242 00:24:36,934 --> 00:24:39,904 Sie schwitzen total und sagen, sie sind einverstanden. 243 00:24:40,229 --> 00:24:43,073 Von wegen: "Oh ja, ja, ja..." So. 244 00:24:44,233 --> 00:24:44,825 Ah! 245 00:24:46,110 --> 00:24:47,828 Du sagst gar nichts, Courgette. 246 00:24:48,946 --> 00:24:49,913 Courgette! 247 00:24:50,197 --> 00:24:52,575 Der ist verknallt, deshalb. 248 00:24:53,242 --> 00:24:55,336 Echt? Bist du verknallt? 249 00:24:55,828 --> 00:24:57,330 So ein Quatsch! 250 00:24:57,579 --> 00:25:01,254 Sieht man kilometerweit, dass du in Camille verknallt bist. 251 00:25:03,460 --> 00:25:05,929 Ich würde nur gern wissen, warum sie hier ist. 252 00:25:07,840 --> 00:25:11,140 Na, wegen der Sache mit den Dinosauriern. 253 00:25:12,845 --> 00:25:15,064 Ich weiß, warum sie hier ist. 254 00:25:15,556 --> 00:25:17,900 Willst du es wirklich wissen? 255 00:25:25,149 --> 00:25:27,618 - Bist du sicher? - Pst! 256 00:25:33,407 --> 00:25:36,206 - Und wenn wir erwischt werden? - Willst du es wissen? 257 00:25:36,410 --> 00:25:37,252 Ja. 258 00:25:41,540 --> 00:25:42,962 Hier, halt mal. 259 00:25:53,635 --> 00:25:55,182 Ich hab's! 260 00:25:58,515 --> 00:26:00,358 Interessant. 261 00:26:01,769 --> 00:26:04,739 Also... sie hat einen Typ umgebracht. 262 00:26:05,064 --> 00:26:06,657 Weil er in sie verliebt war. 263 00:26:06,940 --> 00:26:08,112 Was? 264 00:26:09,068 --> 00:26:11,116 An deiner Stelle wäre ich vorsichtig. 265 00:26:11,653 --> 00:26:14,532 Sie hat ein Problem mit Jungs mit Gemüsenamen. 266 00:26:14,823 --> 00:26:16,621 Der Typ hieß Karotte. 267 00:26:17,159 --> 00:26:19,787 - Hör auf! - Hattest Angst, was? 268 00:26:21,830 --> 00:26:25,505 In Wahrheit hat ihr Vater ihre Mutter umgebracht. 269 00:26:25,751 --> 00:26:27,879 Weil sie einen anderen liebte. 270 00:26:29,046 --> 00:26:30,719 Und dann... 271 00:26:31,381 --> 00:26:34,009 hat er sich umgebracht. - Zeig her. 272 00:26:34,551 --> 00:26:36,519 Camille hat alles gesehen. 273 00:26:36,929 --> 00:26:38,272 Hier, schau. 274 00:26:41,016 --> 00:26:42,393 Ja, stimmt. 275 00:26:42,893 --> 00:26:44,861 Das sieht man in ihren Augen, 276 00:26:45,854 --> 00:26:47,447 dass sie alles gesehen hat. 277 00:27:19,596 --> 00:27:21,314 Jujube, schau mal! 278 00:27:24,059 --> 00:27:25,982 Das nennt sich Vorbereitungen. 279 00:27:26,145 --> 00:27:29,002 Wenn Rosy mit Monsieur Paul im Bett wäre, 280 00:27:29,022 --> 00:27:33,619 würde sie zehnmal mehr schwitzen, und sein Pimmel würde explodieren. 281 00:27:33,777 --> 00:27:36,496 - Stimmt das, Simon? - Klar stimmt das. 282 00:27:36,780 --> 00:27:39,704 - Ekelhaft! - Nein, er ist nur verliebt. 283 00:27:40,117 --> 00:27:42,836 Er drückt sie fest, damit sie nicht wegläuft. 284 00:27:43,120 --> 00:27:44,246 Ach so! 285 00:27:44,872 --> 00:27:47,421 Kinder, bereit für den ersten Schnee? 286 00:27:47,624 --> 00:27:49,592 - Monsieur! - Ja, Ahmed. 287 00:27:49,751 --> 00:27:53,847 Ich habe eine Frage. Ist Ihr Pimmel noch heil? 288 00:27:54,631 --> 00:27:55,848 Was redest du da? 289 00:27:56,133 --> 00:27:59,854 Wenn sein Pimmel explodiert, kommen wir nicht zum Schnee. 290 00:28:21,033 --> 00:28:23,252 Was ist das? Sag schon, Kartoffel! 291 00:28:23,410 --> 00:28:25,162 - Fass das nicht an! - Er ist ein Alki! 292 00:28:25,454 --> 00:28:28,173 Gib her! Das ist ein Andenken von meiner Mutter. 293 00:28:28,457 --> 00:28:30,880 - Fass das nicht an! - Reg dich ab. 294 00:29:01,615 --> 00:29:03,788 Ganz schön kalt hier! 295 00:29:04,076 --> 00:29:05,919 - Wer hat Durst? - Ich! 296 00:29:07,621 --> 00:29:09,089 Seid brav, ja? 297 00:29:13,210 --> 00:29:15,429 Deine Brille ist echt super! 298 00:29:16,588 --> 00:29:18,056 Ich sehe mich sogar drin. 299 00:29:18,215 --> 00:29:20,013 Willst du sie aufsetzen? 300 00:29:22,719 --> 00:29:25,268 Wow! Affenscharf! 301 00:29:25,472 --> 00:29:27,315 Was soll das? 302 00:29:27,474 --> 00:29:28,691 Kleiner Dieb! 303 00:29:29,101 --> 00:29:30,193 Wo ist deine Mutter? 304 00:29:30,477 --> 00:29:33,071 Mit einem Mann weg. Sie will mich nie wiedersehen. 305 00:29:33,230 --> 00:29:35,107 - Und dein Vater? - Im Gefängnis. 306 00:29:35,607 --> 00:29:37,735 Ein Dieb und noch dazu ein Lügner! 307 00:29:39,403 --> 00:29:42,452 Nein, ich lüge nicht, Madame. 308 00:29:42,614 --> 00:29:43,991 Komm, Schatz. 309 00:29:45,909 --> 00:29:49,379 Ich bin kein Lügner. Ich lüge nicht! 310 00:29:53,834 --> 00:29:55,711 Komm schon! 311 00:30:20,819 --> 00:30:22,287 Cool! 312 00:30:22,446 --> 00:30:23,868 Achtung! 313 00:30:24,072 --> 00:30:26,541 Wir sind schneller als ihr. 314 00:30:40,797 --> 00:30:42,765 Schaut mal! 315 00:30:45,677 --> 00:30:47,784 Seine Mama ist hübsch. 316 00:30:47,804 --> 00:30:49,772 Ist vielleicht nicht seine Mama. 317 00:32:23,775 --> 00:32:26,654 He, schläfst du? 318 00:32:29,573 --> 00:32:30,995 Nein. 319 00:32:32,534 --> 00:32:34,912 Und du? Schläfst du? 320 00:32:36,580 --> 00:32:38,503 Auch nicht. 321 00:32:42,752 --> 00:32:43,969 Und du? 322 00:32:46,047 --> 00:32:47,890 Immer noch nicht. 323 00:32:52,304 --> 00:32:54,523 Pst! Komm! 324 00:33:04,858 --> 00:33:08,078 Ich habe was für dich. Zum Geburtstag. 325 00:33:08,236 --> 00:33:12,833 - Ich hatte schon Geburtstag. - Vor drei Monaten kannten wir uns nicht. 326 00:33:15,118 --> 00:33:18,543 Da konnte ich dir nichts schenken. Hier. 327 00:33:32,427 --> 00:33:35,306 Woher weißt du, wann mein Geburtstag war? 328 00:33:36,181 --> 00:33:39,060 Ich habe im Büro von Madame Papineau geschnüffelt. 329 00:33:42,479 --> 00:33:45,449 Dann weißt du alles. 330 00:33:46,233 --> 00:33:48,327 Äh... ja. 331 00:33:50,278 --> 00:33:54,749 Als meine Eltern tot waren, bin ich zu meiner Tante gekommen. 332 00:33:55,909 --> 00:33:58,503 Sie hat mich neulich hergebracht. 333 00:34:00,539 --> 00:34:02,086 Sie ist eine fiese Hexe. 334 00:34:02,499 --> 00:34:05,093 Wenn wir allein sind, schreit sie andauernd. 335 00:34:07,254 --> 00:34:10,975 Jetzt... im Heim ist es gut. 336 00:34:15,762 --> 00:34:20,063 Manchmal träume ich, dass ich groß bin und noch bei meiner Mutter lebe. 337 00:34:21,351 --> 00:34:24,480 Sie führt immer noch Selbstgespräche und trinkt Bier. 338 00:34:25,063 --> 00:34:27,532 Und ich trinke auch viel. 339 00:34:29,150 --> 00:34:33,030 Zum Glück weiß ich, dass das nie passieren wird. 340 00:34:36,658 --> 00:34:40,288 Wäre ich nicht hergekommen, hätte ich dich nie kennengelernt. 341 00:34:58,179 --> 00:35:00,022 Wo wart ihr denn? 342 00:35:00,265 --> 00:35:02,393 Ist euch der Pimmel explodiert? 343 00:35:02,642 --> 00:35:05,834 Wir waren im Schnee, denn morgen fahren wir ab. 344 00:35:05,854 --> 00:35:09,449 Ich will nicht zurück! Es war mein Traum, Schnee zu sehen. 345 00:35:09,608 --> 00:35:11,201 Das und reiten. 346 00:35:11,943 --> 00:35:14,913 Los, Schneeballschlacht! Mädchen gegen Jungs! 347 00:35:20,952 --> 00:35:22,670 Wir haben keine Munition mehr. 348 00:36:00,408 --> 00:36:02,877 Hallo, Raymond, mir geht es gut. 349 00:36:03,912 --> 00:36:05,710 Es ist etwas Tolles passiert. 350 00:36:05,914 --> 00:36:10,090 Hier, Ahmed, leg sanft deine Hand drauf, dann spürst du es. 351 00:36:10,335 --> 00:36:11,461 Rosy ist schwanger. 352 00:36:11,628 --> 00:36:12,925 - Spürst du es? - Ja. 353 00:36:13,213 --> 00:36:15,466 Das war Monsieur Pauls Pimmel, glaub ich. 354 00:36:16,132 --> 00:36:17,725 Wir dachten, sie geht weg. 355 00:36:19,636 --> 00:36:22,105 Aber sie sagt, es wird unser Brüderchen. 356 00:36:22,389 --> 00:36:24,312 Wir nennen ihn Spiderman. 357 00:36:27,227 --> 00:36:29,400 Ich freue mich sehr auf dich. 358 00:36:31,314 --> 00:36:33,658 Ach ja, ich wollte dir noch was sagen. 359 00:36:33,942 --> 00:36:36,411 Die Neue heißt Camille. 360 00:36:37,821 --> 00:36:42,247 362, 363, 364, 365... 361 00:36:44,953 --> 00:36:48,548 - Was ist dein Rekord? - Mein Rekord ist 747. 362 00:36:48,707 --> 00:36:50,880 - Du bist gut. - Mein Ziel ist 1000. 363 00:36:51,167 --> 00:36:55,343 Ich habe gelesen, dass der Weltrekord 27'075 ist. 364 00:36:55,547 --> 00:36:58,517 Das Mädchen ist 13 Stunden lang gesprungen. 365 00:36:58,925 --> 00:37:01,394 Echt? Nicht übel. 366 00:37:02,554 --> 00:37:05,398 347, 348, 349... 367 00:37:07,809 --> 00:37:09,811 3, 2, 1. 368 00:37:10,437 --> 00:37:12,565 Mama! 369 00:37:19,487 --> 00:37:21,535 Was will die denn hier? 370 00:37:25,869 --> 00:37:27,667 Camille? 371 00:37:27,954 --> 00:37:31,424 - Verstehe ich nicht. - Sie weigert sich, Sie zu sehen. 372 00:37:42,927 --> 00:37:45,535 - Ich habe euch gesehen, Spastis! - Was machst du? 373 00:37:45,555 --> 00:37:46,772 Nichts. 374 00:37:46,973 --> 00:37:48,691 Was ist das für ein Brief? 375 00:37:49,476 --> 00:37:51,399 Ein Brief von meiner Mutter. 376 00:37:51,853 --> 00:37:53,105 Mach ihn doch auf. 377 00:37:53,396 --> 00:37:55,615 Ich mach gern Briefe auf, gib her. 378 00:38:01,029 --> 00:38:03,999 - Wow, ein MP3-Player! - Hast du Glück! 379 00:38:04,282 --> 00:38:06,455 - Ist ein Brief dabei? - Nein. 380 00:38:11,164 --> 00:38:13,212 Tut mir leid, Mann. 381 00:38:14,751 --> 00:38:15,673 Hat sie das gesagt? 382 00:38:15,960 --> 00:38:18,088 - Leider... - Das liegt am Schock. 383 00:38:18,254 --> 00:38:20,928 Sie will ihre arme Mutter nicht verraten, darum... 384 00:38:21,257 --> 00:38:24,852 Gut möglich. Diese Tragödie war ein schwerer Schock. 385 00:38:25,261 --> 00:38:26,353 Haben Sie Geduld. 386 00:38:26,596 --> 00:38:31,102 Ich lasse ihr so viel Zeit wie nötig, wenn sie zu mir zieht. 387 00:38:31,601 --> 00:38:34,650 Nach dem Wochenende sehen wir weiter. 388 00:38:37,148 --> 00:38:39,401 Das ist gemein! Widerlich! 389 00:38:41,569 --> 00:38:42,786 Kommt, Leute. 390 00:38:44,656 --> 00:38:46,283 Was ist denn mit euch los? 391 00:38:46,533 --> 00:38:50,037 Wir haben Camilles Tante gesehen. Die ist echt fies! 392 00:38:51,329 --> 00:38:54,503 Arme Camille! Bei so einer möchte ich nicht leben. 393 00:38:55,041 --> 00:38:59,262 - Zum Glück muss sie nicht hin. - Doch! Hat Madame Papineau gesagt. 394 00:39:00,547 --> 00:39:01,890 Was? 395 00:39:18,356 --> 00:39:21,155 Aber eines verstehe ich nicht. 396 00:39:21,359 --> 00:39:24,784 Warum will sie, dass du bei ihr lebst, wenn sie dich nicht mag? 397 00:39:25,363 --> 00:39:28,913 Wegen dem Geld. Wenn ich bei ihr lebe, kriegt sie viel Geld. 398 00:39:31,369 --> 00:39:34,714 Wenn ich da hinmuss, bring ich mich um. 399 00:39:34,956 --> 00:39:36,549 Oder ich bringe sie um. 400 00:39:41,337 --> 00:39:43,556 Ich lass dich nicht weg. 401 00:39:57,020 --> 00:39:59,068 Mama! 402 00:40:00,398 --> 00:40:02,071 Bist du bereit? Fahren wir? 403 00:40:04,861 --> 00:40:07,364 - Tut mir leid... - Sie mögen keine Polizisten. 404 00:40:07,614 --> 00:40:10,493 Warte hier. Ich sage Madame Papineau Bescheid. 405 00:40:18,583 --> 00:40:22,087 - Ist das schwer! - Echt schwer! 406 00:40:22,378 --> 00:40:23,675 Beeilt euch! 407 00:40:24,380 --> 00:40:27,429 Nächstes Mal versohle ich deinen Kumpels den Hintern! 408 00:40:32,263 --> 00:40:34,357 Deine Tasche ist ja riesig. 409 00:40:35,975 --> 00:40:37,352 Los gehts! 410 00:40:49,948 --> 00:40:52,167 Na, hast du nichts zu erzählen? 411 00:40:53,076 --> 00:40:56,546 Sag mal, das Mädchen, von dem du gesprochen hast... 412 00:40:56,704 --> 00:40:57,796 Wie ist sie so? 413 00:40:58,456 --> 00:40:59,378 Nicht übel. 414 00:40:59,749 --> 00:41:01,217 Mehr nicht? 415 00:41:01,417 --> 00:41:03,465 In deinem Brief klangst du begeistert. 416 00:41:03,628 --> 00:41:05,130 Ihre Haare... 417 00:41:05,672 --> 00:41:07,640 Ihre Haare sind weich, 418 00:41:07,924 --> 00:41:09,767 lang... 419 00:41:10,301 --> 00:41:13,020 Und sie hat Augen, die Bauchweh machen. 420 00:41:13,429 --> 00:41:15,102 Welche Farben haben sie? 421 00:41:17,308 --> 00:41:18,525 Was soll der Zirkus? 422 00:41:18,810 --> 00:41:20,904 - Ich wollte sie mitnehmen. - Dann sag es! 423 00:41:21,187 --> 00:41:22,188 Ihre Tante will nicht! 424 00:41:22,480 --> 00:41:24,903 - Wir drehen um. - Nein! 425 00:41:25,108 --> 00:41:28,032 Dann muss ich zu meiner Tante, die mich schlägt. 426 00:41:29,612 --> 00:41:31,535 Gut, gut. 427 00:41:32,323 --> 00:41:34,451 Ich rufe trotzdem im Heim an. 428 00:41:37,495 --> 00:41:38,838 Ja? 429 00:41:39,372 --> 00:41:41,170 Ja, gut. 430 00:41:42,917 --> 00:41:44,794 Ja, Monsieur, ist gut. 431 00:41:45,336 --> 00:41:47,009 Ich rede mit ihrer Tante. 432 00:42:02,520 --> 00:42:04,193 Alles klar, Courgette? 433 00:42:05,773 --> 00:42:07,491 Da habe ich gewohnt. 434 00:42:08,735 --> 00:42:10,487 Willst du reingehen? 435 00:42:46,064 --> 00:42:47,532 Was ist das? 436 00:42:51,402 --> 00:42:53,871 Da hat meine Mutter mich gemessen. 437 00:42:54,280 --> 00:42:56,658 Das war, als ich sitzengeblieben bin. 438 00:42:57,450 --> 00:43:00,044 Und da ist mein Vater weggegangen. 439 00:43:00,787 --> 00:43:03,666 Und da... Ich weiß nicht mehr. 440 00:43:05,249 --> 00:43:08,002 Auf jeden Fall bist du schön gewachsen. 441 00:43:24,435 --> 00:43:26,062 Vorsicht, Raymond! 442 00:43:26,687 --> 00:43:28,314 Vorsicht, Kopf runter! 443 00:43:42,620 --> 00:43:44,588 Ich wäre ein mieser Cowboy. 444 00:43:44,831 --> 00:43:46,629 Gib her. 445 00:43:50,419 --> 00:43:52,547 Super! 446 00:43:52,839 --> 00:43:56,560 - Wir hatten zu Hause eine Pistole. - Wie in Western? 447 00:43:57,844 --> 00:44:00,267 Mein Vater hat mir das Schießen beigebracht. 448 00:44:02,723 --> 00:44:04,066 Er hat... 449 00:44:06,185 --> 00:44:07,232 Und... 450 00:44:08,521 --> 00:44:09,989 Ja, ich weiß. 451 00:44:11,274 --> 00:44:15,620 Wir hätten gern den größten Teddy, den Sie haben, Madame. 452 00:44:21,033 --> 00:44:24,879 - Hübsch, Ihre Kinder! - Das sind nicht meine... 453 00:44:25,788 --> 00:44:27,085 Danke. 454 00:44:33,880 --> 00:44:36,679 - Sie ist mit Courgette weggefahren. - Courgette? 455 00:44:37,216 --> 00:44:39,093 Also, mit Icare und dem Polizisten. 456 00:44:39,385 --> 00:44:41,353 Eine Courgette, ein Polizist? Was soll das? 457 00:44:41,512 --> 00:44:44,732 - Sie hat sich versteckt... - Ein Polizist, der Kinder klaut! 458 00:44:45,016 --> 00:44:46,734 Ein großartiger Mensch! 459 00:44:47,018 --> 00:44:50,397 Sie hat sich im Auto versteckt. Er wusste es nicht. 460 00:44:50,897 --> 00:44:54,172 Sie wollte nicht das Wochenende mit Ihnen verbringen. 461 00:44:54,192 --> 00:44:56,536 Das muss sie aber! 462 00:44:56,819 --> 00:44:58,759 - Wo wohnt der Mann? - Seien Sie vernünftig. 463 00:44:58,779 --> 00:45:00,156 Es ist Camilles Wille. 464 00:45:00,781 --> 00:45:03,284 Seit wann haben Kinder einen Willen? 465 00:45:03,534 --> 00:45:04,877 Ich hole sie da ab. 466 00:45:08,956 --> 00:45:11,004 Entschuldigung, Madame! 467 00:45:11,375 --> 00:45:13,969 Könnten Sie das Camille geben? 468 00:45:14,253 --> 00:45:15,470 Was soll das sein? 469 00:45:16,130 --> 00:45:17,757 Ihr Glücksbringer. 470 00:45:18,007 --> 00:45:19,350 Den hat sie vergessen. 471 00:45:23,179 --> 00:45:26,149 Ach, ihr Glücksbringer! Dann natürlich. 472 00:45:35,858 --> 00:45:37,781 Bist du das, als du jung warst? 473 00:45:38,236 --> 00:45:41,331 - Nein, das ist mein Sohn. - Du hast einen Sohn? 474 00:45:41,739 --> 00:45:45,289 Ja, aber er wohnt weit weg. Ich sehe ihn nicht mehr. 475 00:45:47,495 --> 00:45:50,715 Manchmal verlassen die Kinder ihre Eltern. 476 00:45:52,208 --> 00:45:54,256 Setzen wir den Rundgang fort? 477 00:45:59,966 --> 00:46:03,561 - Das ist ja ein Dschungel! - Ich lasse gern Sachen wachsen. 478 00:46:10,726 --> 00:46:12,478 Schlafen wir hier? 479 00:46:14,272 --> 00:46:16,240 - Ist euch das recht? - Ja! 480 00:46:31,539 --> 00:46:34,088 Hör auf! 481 00:46:41,257 --> 00:46:44,306 Weißt du, im Bus... 482 00:46:46,220 --> 00:46:48,814 Ich habe nicht geschlafen. 483 00:47:06,907 --> 00:47:08,409 Sie sind nicht im Bett! 484 00:47:08,576 --> 00:47:10,544 Und Ferkeleien machen sie! 485 00:47:10,828 --> 00:47:13,172 Komm, Schätzchen, ab nach Hause! 486 00:47:13,706 --> 00:47:15,504 Ein Kidnapper-Bulle, unglaublich! 487 00:47:15,791 --> 00:47:16,758 Lass mich los! 488 00:47:17,168 --> 00:47:19,525 - Loslassen! - Ich erstatte Anzeige. 489 00:47:19,545 --> 00:47:22,594 Camille wollte nicht zu Ihnen. Sie hat ihre Gründe. 490 00:47:22,798 --> 00:47:26,268 Ich werde Anzeige erstatten! Sie kommt mit. 491 00:47:26,552 --> 00:47:28,350 Der Richter wird mir Recht geben. 492 00:48:06,842 --> 00:48:10,813 Das war keine gute Idee. Ich kriege Halluzinationen. 493 00:48:11,222 --> 00:48:12,815 Das Pommes Frite redet mit mir. 494 00:48:13,224 --> 00:48:17,855 Und was sagt es zu dir? Es sagt: "Iss mich, iss mich, Fettsack!" 495 00:48:18,145 --> 00:48:19,613 Was ist hier los? 496 00:48:20,022 --> 00:48:21,365 Esst ihr nicht? 497 00:48:21,524 --> 00:48:22,571 Schmeckt's nicht? 498 00:48:24,276 --> 00:48:27,371 Wir machen Hungerstreik, bis Camille zurückkommt. 499 00:48:27,613 --> 00:48:29,741 Sie wird zurückkommen. 500 00:48:30,616 --> 00:48:34,746 Der Richter wird entscheiden, ob ihre Tante sie behalten darf. 501 00:48:45,005 --> 00:48:45,972 Liebe Camille, 502 00:48:46,382 --> 00:48:49,101 seit du weg bist, ist es nicht mehr lustig. 503 00:48:49,635 --> 00:48:53,356 Unser Hungerstreik war ein Reinfall. 504 00:48:54,765 --> 00:48:57,609 Die Mutter von Beatrice ist gekommen. 505 00:49:03,315 --> 00:49:04,988 Bea ist zu Rosy geflüchtet. 506 00:49:06,193 --> 00:49:07,410 Ich will bei euch bleiben. 507 00:49:08,279 --> 00:49:11,032 Und Ahmed hat wieder ins Bett gemacht. 508 00:49:23,794 --> 00:49:25,387 Was... 509 00:49:33,179 --> 00:49:35,273 1,2. 1,2. 510 00:49:35,931 --> 00:49:39,902 Hier spricht Simon. Wenn du mich hörst, heb den Arm. 511 00:49:40,102 --> 00:49:42,446 Nein, den andern. 512 00:49:42,813 --> 00:49:44,690 Tut mir leid, dummer Witz. 513 00:49:45,357 --> 00:49:47,576 Also, alles läuft sehr schlecht. 514 00:49:48,486 --> 00:49:51,330 Jetzt hör mir gut zu. 515 00:49:58,245 --> 00:50:00,589 Du bist eine Schlampe wie deine Mutter. 516 00:50:01,081 --> 00:50:03,550 Aber dein Unsinn kommt mir sehr gelegen. 517 00:50:03,959 --> 00:50:05,927 Wird dem Richter nicht gefallen. 518 00:50:06,795 --> 00:50:09,264 Du hast dein eigenes Grab geschaufelt, Dummchen. 519 00:50:22,269 --> 00:50:24,988 Herr Richter, ich sorge für eine gute Erziehung, 520 00:50:25,272 --> 00:50:28,993 ein gesundes Umfeld, Komfort und vor allem viel Liebe. 521 00:50:29,777 --> 00:50:32,075 Ich liebe sie wie meine eigene Tochter. 522 00:50:34,031 --> 00:50:36,625 übrigens verstehen wir uns blendend. 523 00:50:38,160 --> 00:50:40,583 Sie wirkt nicht sehr begeistert. 524 00:50:40,746 --> 00:50:44,216 Das ist verständlich. Nach dem Drama, das sie erlebt hat... 525 00:50:44,500 --> 00:50:47,094 Sie hat sicher das Gefühl, ihre Mutter zu verraten. 526 00:50:50,506 --> 00:50:55,854 Camille, was sagst du dazu? Möchtest du zu deiner Tante ziehen? 527 00:50:56,262 --> 00:50:58,060 Sie werden zugeben, nach diesem Vorfall 528 00:50:58,347 --> 00:51:00,224 bin ich zu Recht besorgt, was ihre Sicherheit 529 00:51:01,141 --> 00:51:04,270 hier betrifft, wo alles drunter und drüber geht. 530 00:51:05,396 --> 00:51:07,524 Du bist eine Schlampe wie deine Mutter. 531 00:51:07,773 --> 00:51:09,775 Mit einem Jungen ausreißen, schäm dich! 532 00:51:10,067 --> 00:51:11,535 In dem Heim herrscht Chaos. 533 00:51:11,944 --> 00:51:13,537 Das wird dem Richter nicht gefallen. 534 00:51:13,779 --> 00:51:14,530 Gib her! 535 00:51:14,905 --> 00:51:16,657 Aufhören, aufhören! 536 00:51:17,283 --> 00:51:19,661 Du hast dein eigenes Grab geschaufelt, Dummchen. 537 00:51:33,382 --> 00:51:36,135 - Als was bist du verkleidet, Alice? - Als Pirat. 538 00:51:36,885 --> 00:51:39,388 - Und du? - Als Mumie. 539 00:51:39,930 --> 00:51:42,854 - Und du, Beatrice? - Als Camille. 540 00:51:43,142 --> 00:51:46,066 Was hast du für Zauberkraft? Bringst du Gemüse zum Wachsen? 541 00:51:46,353 --> 00:51:49,086 Als was bist du verkleidet? Als Spasti? 542 00:51:49,106 --> 00:51:51,154 Klar! Wer hat dich gerettet? 543 00:51:51,734 --> 00:51:53,577 Er ist als Bulle verkleidet. 544 00:51:53,736 --> 00:51:55,909 Vorsicht, die mag ich immer noch nicht. 545 00:51:56,488 --> 00:51:58,331 Aber die Mütze behalte ich. 546 00:52:16,800 --> 00:52:19,644 - Wann kommst du wieder? - Bald. 547 00:52:20,220 --> 00:52:21,688 Wie bald? 548 00:52:22,973 --> 00:52:26,318 Weißt du, ich habe mit dem Richter geredet. 549 00:52:27,645 --> 00:52:31,115 Ich würde nämlich gern eure Gastfamilie sein. 550 00:52:31,649 --> 00:52:33,902 Für dich und Camille. 551 00:52:34,401 --> 00:52:37,200 - Heißt das, wir sind deine Gäste? - Ja. 552 00:52:37,863 --> 00:52:41,367 Und du wirst wie unsere Familie, obwohl du allein bist? 553 00:52:41,533 --> 00:52:42,250 Genau. 554 00:52:42,785 --> 00:52:45,880 Ihr zieht zu mir, nach Hause. 555 00:52:46,038 --> 00:52:48,086 Es wird euer Zuhause. 556 00:52:48,832 --> 00:52:50,084 Wenn ihr wollt. 557 00:52:51,251 --> 00:52:55,472 - Weiß Camille Bescheid? - Ja, der Richter hat mit ihr geredet. 558 00:52:57,883 --> 00:53:00,557 Was hat sie gesagt? 559 00:53:01,261 --> 00:53:04,811 Ich weiß nicht. überlegt es euch in Ruhe. 560 00:53:05,015 --> 00:53:07,313 Du und Camille. Okay? 561 00:53:08,060 --> 00:53:10,859 Das wär's. Bis bald, mein Junge. 562 00:53:12,189 --> 00:53:13,862 Bis bald, Raymond! 563 00:53:33,168 --> 00:53:36,638 Ich wollte mich bedanken. Ihr habt mir das Leben gerettet. 564 00:53:37,047 --> 00:53:40,392 Vor allem Simon. Danke. 565 00:53:41,677 --> 00:53:43,771 Ich hätte nicht gedacht, 566 00:53:44,555 --> 00:53:48,901 dass das Leben so cool sein kann. Mit euch ist es echt cool hier. 567 00:53:49,059 --> 00:53:52,029 - Wir bleiben das ganze Leben zusammen! - Cool! 568 00:53:52,229 --> 00:53:54,903 Nein, ist nicht wahr. Wir bleiben nicht zusammen. 569 00:53:55,107 --> 00:53:58,452 Camille und Courgette hauen ab. Noch dazu mit dem Bullen! 570 00:54:21,717 --> 00:54:23,685 He, Simon! 571 00:54:26,346 --> 00:54:28,189 Simon... 572 00:54:30,100 --> 00:54:32,478 Wir gehen nicht weg, Simon. 573 00:54:33,145 --> 00:54:35,694 Wir wollen hierbleiben. 574 00:54:37,399 --> 00:54:41,370 Es wäre ungerecht, wenn wir weggehen. Es ist schön hier, alle zusammen. 575 00:54:43,155 --> 00:54:45,249 Simon... 576 00:54:51,163 --> 00:54:53,336 Ihr müsst weggehen. 577 00:54:59,505 --> 00:55:03,931 Es ist total selten, dass jemand so große Kinder wie uns adoptiert. 578 00:55:05,886 --> 00:55:08,605 Ihr müsst für uns weggehen. 579 00:55:12,351 --> 00:55:14,149 Verstehst du? 580 00:55:25,322 --> 00:55:28,292 Ein Bulle und ein Superheld umarmen sich! 581 00:55:28,450 --> 00:55:30,293 Ist schon krass, oder? 582 00:55:33,956 --> 00:55:36,630 Simon, etwas weiter nach links! 583 00:55:37,125 --> 00:55:38,251 Gut so. 584 00:55:39,795 --> 00:55:41,513 Nicht bewegen! 585 00:55:43,423 --> 00:55:45,721 Hört auf mit dem Quatsch! 586 00:55:47,928 --> 00:55:50,147 Das ist ein richtiges Foto! 587 00:55:50,556 --> 00:55:53,901 Achtung! Lächeln! 588 00:55:54,768 --> 00:55:57,692 Ja! 589 00:56:39,855 --> 00:56:42,825 Also dann, hau schon ab, Super-Courgette. 590 00:56:48,030 --> 00:56:50,499 Tschüss! 591 00:57:04,630 --> 00:57:07,474 Wir machen ein Wettrennen. Wer zuletzt ankommt, 592 00:57:07,841 --> 00:57:10,185 wäscht meine Slips bis zum Lebensende. 593 00:57:38,330 --> 00:57:41,755 Das ist der Tag, an dem ihr meine Kinder geworden seid. 594 00:57:53,428 --> 00:57:55,146 Gefällt es dir? 595 00:58:18,370 --> 00:58:21,169 - Alles in Ordnung, Camille? - Ja. 596 00:58:21,456 --> 00:58:24,300 Ich weiß nicht, warum ich weine. 597 00:58:24,960 --> 00:58:27,634 Manchmal weint man, weil man froh ist. 598 00:58:29,715 --> 00:58:31,638 Stimmt doch, Raymond? 599 00:58:32,467 --> 00:58:34,060 Ja,... 600 00:58:45,897 --> 00:58:47,240 Lieber Simon, 601 00:58:47,524 --> 00:58:51,700 du hast gesagt, das Heim ist für die, die keinen mehr haben, der sie liebt. 602 00:58:53,905 --> 00:58:57,000 Du hast dich geirrt. Wir haben dich nicht vergessen. 603 00:58:58,660 --> 00:59:00,628 Und die anderen auch nicht. 604 00:59:21,391 --> 00:59:23,393 Er hat die Augen aufgemacht. 605 00:59:23,685 --> 00:59:25,779 Er will mich nicht loslassen. 606 00:59:25,937 --> 00:59:28,110 - Wie heißt er? - Antoine. 607 00:59:28,273 --> 00:59:31,402 - Hübscher Name. - Spiderman war aber besser. 608 00:59:31,568 --> 00:59:33,741 Wird er hier bei uns wohnen? 609 00:59:34,154 --> 00:59:35,280 Nein. 610 00:59:35,572 --> 00:59:38,166 - Außer, du setzt ihn aus. - Sicher nicht! 611 00:59:38,325 --> 00:59:40,748 Selbst wenn er total hässlich ist? 612 00:59:40,952 --> 00:59:42,545 Selbst wenn er nach Kacke riecht? 613 00:59:42,704 --> 00:59:43,921 Selbst wenn er dauernd heult? 614 00:59:44,289 --> 00:59:47,022 - Selbst wenn er ins Bett macht? - Oder miese Noten hat? 615 00:59:47,042 --> 00:59:49,636 - Selbst wenn er dumm ist? - Oder wie ein Ferkel isst? 616 00:59:49,795 --> 00:59:52,514 Selbst wenn er seinen Namen vergisst und Stinkefüße hat? 617 00:59:53,381 --> 00:59:56,385 Selbst wenn er unerträglich ist und dauernd schreit? 618 00:59:56,676 --> 00:59:58,144 Selbst wenn er furzt? 619 00:59:58,428 --> 01:00:01,602 - Selbst wenn er an die Wände malt? - Oder Bulle werden will? 620 01:00:03,183 --> 01:00:06,278 - Selbst wenn... - Selbst wenn er einen Giraffenhals hat? 621 01:00:07,437 --> 01:00:09,189 Selbst wenn er Punk ist?