1
00:02:49,878 --> 00:02:51,972
Lügner!
2
00:02:56,760 --> 00:02:58,603
Alles Lügner!
3
00:03:09,815 --> 00:03:11,863
Lügner!
4
00:03:59,948 --> 00:04:01,541
Was ist da los?
5
00:04:04,244 --> 00:04:05,211
Courgette!
6
00:04:06,621 --> 00:04:09,591
Courgette, antworte, wenn Mama ruft!
7
00:04:10,083 --> 00:04:11,926
He, Courgette!
8
00:04:12,919 --> 00:04:13,920
Ja, Mama.
9
00:04:14,087 --> 00:04:16,681
Wer soll das wieder aufräumen? Mama?
10
00:04:16,840 --> 00:04:17,887
Courgette!
11
00:04:18,467 --> 00:04:19,935
War keine Absicht.
12
00:04:20,218 --> 00:04:21,435
Tut mir leid.
13
00:04:21,595 --> 00:04:23,268
Was soll ich mit dir machen?
14
00:04:23,722 --> 00:04:25,565
Das wirst du bereuen!
15
00:04:25,724 --> 00:04:28,068
- Bitte nicht, Mama!
- Das wird wehtun!
16
00:04:28,810 --> 00:04:30,312
Nein!
17
00:06:02,445 --> 00:06:04,573
Und wie alt bist du, mein Junge?
18
00:06:07,367 --> 00:06:08,710
Neun.
19
00:06:10,245 --> 00:06:12,714
War deine Mama nett zu dir?
20
00:06:18,461 --> 00:06:20,884
Sie trank viel Bier.
21
00:06:21,089 --> 00:06:22,932
Aber ihr Kartoffelstock war lecker,
22
00:06:23,216 --> 00:06:25,184
und manchmal hatten wir Spaß.
23
00:06:25,343 --> 00:06:26,435
Ja.
24
00:06:26,928 --> 00:06:28,305
Und manchmal nicht.
25
00:06:29,598 --> 00:06:31,817
Na gut. Wo ist dein Papa?
26
00:06:33,101 --> 00:06:34,523
Da.
27
00:06:38,273 --> 00:06:40,696
Und das ist sein Huhn.
28
00:06:41,401 --> 00:06:45,451
Mama sagte immer,
dass er Hühner sehr mochte.
29
00:06:47,866 --> 00:06:48,913
Gut.
30
00:06:49,159 --> 00:06:51,391
Ich bringe dich an einen Ort
31
00:06:51,411 --> 00:06:53,268
mit anderen Kindern wie dir.
32
00:06:53,288 --> 00:06:55,882
Ohne Papa und ohne Mama.
33
00:06:56,917 --> 00:06:58,965
Ich habe aber eine Mama.
34
00:06:59,377 --> 00:07:01,471
Deine Mama ist nicht mehr da, Icare.
35
00:07:01,880 --> 00:07:03,803
Ich heiße Courgette!
36
00:07:04,507 --> 00:07:05,850
Courgette...
37
00:07:06,718 --> 00:07:08,846
Nannte deine Mama dich so?
38
00:07:13,266 --> 00:07:15,360
Ich heiße Raymond.
39
00:07:16,269 --> 00:07:18,613
Nannte deine Mama dich so?
40
00:07:31,451 --> 00:07:34,170
Sollen wir deinen Drachen steigen lassen?
41
00:08:38,935 --> 00:08:40,152
Kommst du, mein Junge?
42
00:08:46,026 --> 00:08:47,243
Guten Tag, Monsieur.
43
00:08:48,403 --> 00:08:50,076
Guten Tag, Frau Direktorin.
44
00:08:50,530 --> 00:08:52,874
Das ist Icare.
45
00:08:53,742 --> 00:08:56,837
Aber er möchte lieber
Courgette genannt werden.
46
00:08:57,287 --> 00:08:58,755
Courgette?
47
00:08:59,414 --> 00:09:01,337
So nannte ihn seine Mama,
48
00:09:01,541 --> 00:09:03,339
und es ist wichtig für ihn.
49
00:09:03,585 --> 00:09:07,055
Stimmt doch, mein Kleiner?
So, komm.
50
00:09:12,969 --> 00:09:14,596
Willkommen bei Les Fontaines...
51
00:09:15,638 --> 00:09:17,231
Courgette.
52
00:09:17,515 --> 00:09:19,859
Keine Sorge, hier hast du es gut.
53
00:09:24,064 --> 00:09:25,532
Ich komme dich besuchen.
54
00:09:30,570 --> 00:09:33,164
- Auf Wiedersehen, Madame.
- Auf Wiedersehen, Monsieur.
55
00:09:52,300 --> 00:09:53,597
Kommst du?
56
00:09:54,135 --> 00:09:56,103
Rosy zeigt dir dein Zimmer.
57
00:10:02,310 --> 00:10:05,689
In die große Schublade
kannst du deine Sachen reintun.
58
00:10:05,939 --> 00:10:07,065
Schau.
59
00:10:07,732 --> 00:10:10,781
Ich lasse dich einräumen.
Das ist dein Bett.
60
00:10:13,071 --> 00:10:14,323
Alles in Ordnung?
61
00:10:18,827 --> 00:10:21,580
Räum deine Sachen ein.
Ich warte im Flur.
62
00:10:59,159 --> 00:11:00,376
Guten Tag, Madame!
63
00:11:00,910 --> 00:11:04,915
Kinder, das ist
euer neuer Klassenkamerad: Icare.
64
00:11:06,541 --> 00:11:09,340
- Courgette.
- Ach ja, entschuldige.
65
00:11:09,711 --> 00:11:12,590
Euer neuer Klassenkamerad: Courgette.
66
00:11:13,631 --> 00:11:16,976
- Wohl eher Kartoffel, bei der Visage!
- Schluss, Simon!
67
00:11:18,261 --> 00:11:20,434
Ruhe, Kinder!
68
00:11:21,347 --> 00:11:24,066
Gut, ich gehe dann.
69
00:11:26,019 --> 00:11:28,647
- Bis später, Monsieur Paul.
- Bis später.
70
00:11:30,565 --> 00:11:31,782
Setz dich, mein Junge.
71
00:11:34,277 --> 00:11:35,654
So, weiter gehts.
72
00:11:37,280 --> 00:11:39,874
Die Kuh ist also ein Wiederkäuer.
73
00:11:40,200 --> 00:11:42,419
Das heißt, dass sie wiederkäut.
74
00:11:42,577 --> 00:11:45,672
Sie frisst das Gras ein erstes Mal,
75
00:11:45,830 --> 00:11:49,835
aber ohne es zu kauen.
Dann würgt sie es wieder hoch
76
00:11:50,126 --> 00:11:52,128
und kaut es in aller Ruhe.
77
00:11:52,795 --> 00:11:55,514
Wir wissen nicht genau,
warum die Kuh...
78
00:11:56,257 --> 00:11:58,656
Willkommen im Gefängnis, Kartoffel!
79
00:11:58,676 --> 00:12:01,475
Kartoffel sitzt auf heißen Kohlen!
80
00:12:19,322 --> 00:12:22,792
Da drin ist eine Menge Platz
nach dem vielen Bohren!
81
00:12:24,077 --> 00:12:25,329
Lass das, Simon!
82
00:12:28,331 --> 00:12:30,049
Macht mal Platz!
83
00:12:32,210 --> 00:12:34,429
Na, Kartoffel, warum bist du hier?
84
00:12:34,712 --> 00:12:35,554
Was?
85
00:12:35,797 --> 00:12:36,764
Erzähl schon!
86
00:12:37,340 --> 00:12:38,808
Warum wurdest du hergebracht?
87
00:12:39,300 --> 00:12:42,053
Warte mal.
Das sind Kartoffeln auf deinem Teller.
88
00:12:42,345 --> 00:12:43,688
Kartoffel isst Kartoffeln!
89
00:12:44,347 --> 00:12:47,567
Ist das nicht komisch?
Kartoffel ist ein Kannibale.
90
00:12:49,102 --> 00:12:50,319
Es reicht, Simon!
91
00:12:50,561 --> 00:12:54,486
Deine Eltern haben dich rausgeworfen.
Sie wollten dich loswerden.
92
00:12:56,234 --> 00:12:57,861
Eine faule Kartoffel!
93
00:12:58,403 --> 00:12:59,325
Auf den Kompost!
94
00:12:59,654 --> 00:13:00,621
Hör endlich auf!
95
00:13:00,780 --> 00:13:02,248
Halt die Klappe!
96
00:13:02,407 --> 00:13:04,626
Schaut mal,
Alice steht auf Vibrationsalarm.
97
00:13:04,867 --> 00:13:06,849
Du mit deinen Pflastern!
98
00:13:06,869 --> 00:13:09,122
Das war Rosy.
Ich hatte Kopfweh.
99
00:13:09,289 --> 00:13:11,633
Du nervst mit deiner Gabel!
100
00:13:16,754 --> 00:13:18,722
Ich krieg schon raus,
warum du hier bist.
101
00:13:20,216 --> 00:13:21,433
Ich krieg es raus!
102
00:13:25,513 --> 00:13:26,935
Wieder ein Autist!
103
00:13:40,945 --> 00:13:42,663
Zeit zum Schlafengehen!
104
00:13:42,905 --> 00:13:44,782
Alle ab in die Schlafsäle!
105
00:13:44,949 --> 00:13:47,122
Gute Nacht, Jungs. Träumt schön!
106
00:13:47,285 --> 00:13:49,162
Heute gehts gleich ins Bett!
107
00:13:51,414 --> 00:13:53,291
Courgette schläft schon.
108
00:13:54,292 --> 00:13:56,010
Ahmed, warst du pinkeln?
109
00:13:56,252 --> 00:13:58,505
Äh... ich glaube.
110
00:13:58,796 --> 00:14:01,595
- Glaubst du oder bist du sicher?
- Ich glaube.
111
00:14:02,133 --> 00:14:03,635
Du bist echt krass, Mann!
112
00:14:03,801 --> 00:14:05,644
Ja, du bist echt krass, Mann!
113
00:14:05,803 --> 00:14:08,898
- Ahmed, das Mädchen, das ins Bett macht!
- Schluss!
114
00:14:09,182 --> 00:14:10,604
- Los!
- Er hat mich gehauen.
115
00:14:10,808 --> 00:14:12,776
Küsse für alle und Licht aus!
116
00:14:27,325 --> 00:14:29,419
- Gute Nacht!
- Danke.
117
00:14:31,079 --> 00:14:32,422
Bis morgen.
118
00:14:39,712 --> 00:14:41,555
Schläft die Kartoffel?
119
00:14:52,600 --> 00:14:54,318
Nein, sie schläft nicht.
120
00:14:55,853 --> 00:14:58,106
Und sie wird kein Auge zutun.
121
00:15:30,513 --> 00:15:31,981
Er ist super hoch!
122
00:15:32,348 --> 00:15:34,726
Lass mich mal, bitte!
123
00:15:35,643 --> 00:15:37,611
Hast du gesehen, wie der fliegt!
124
00:15:38,312 --> 00:15:40,155
Lass los!
125
00:15:40,314 --> 00:15:43,172
Ach ja?
Und was machst du sonst?
126
00:15:43,192 --> 00:15:46,162
Holst du deinen Zauberstab raus,
Harry Kartoffel?
127
00:15:46,320 --> 00:15:48,414
Harry Kartoffel, so ein Quatsch!
128
00:15:48,698 --> 00:15:51,247
Schlägerei, Schlägerei!
129
00:15:51,451 --> 00:15:53,141
Mach ihn alle!
130
00:15:53,161 --> 00:15:54,788
Kung-Fu-Courgette!
131
00:15:54,954 --> 00:15:57,298
Fass nie wieder meinen Drachen an, klar?
132
00:15:57,790 --> 00:15:59,007
Nein, ist nicht klar.
133
00:15:59,292 --> 00:16:02,650
Noch einmal,
und ich breche dir die Arme!
134
00:16:02,670 --> 00:16:04,152
Courgette hat Muckis!
135
00:16:04,172 --> 00:16:06,641
- Wahnsinn!
- Der Typ ist echt stark.
136
00:16:07,800 --> 00:16:11,020
Wir haben Fußball gespielt,
da kommt er von hinten
137
00:16:11,179 --> 00:16:12,396
und fällt mich an.
138
00:16:14,682 --> 00:16:17,026
Courgette? Sagst du nichts?
139
00:16:20,730 --> 00:16:23,574
Ich will nach Hause zu meiner Mama.
140
00:16:25,860 --> 00:16:27,908
Warte bitte draußen, Simon.
141
00:16:40,583 --> 00:16:42,301
Das geht nicht, Courgette.
142
00:16:44,337 --> 00:16:47,011
Deine Mama ist fort,
sie ist im Himmel.
143
00:16:50,092 --> 00:16:52,140
Aber hier wirst du es gut haben.
144
00:16:53,846 --> 00:16:55,519
Das verspreche ich dir.
145
00:17:05,608 --> 00:17:07,610
He, Kartoffel!
146
00:17:11,280 --> 00:17:12,748
Courgette!
147
00:17:17,495 --> 00:17:19,497
Meine Eltern nahmen Drogen.
148
00:17:21,999 --> 00:17:23,216
Alle beide.
149
00:17:24,877 --> 00:17:26,174
Die ganze Zeit.
150
00:17:27,004 --> 00:17:28,847
Deshalb bin ich hier.
151
00:17:31,634 --> 00:17:33,602
Sagst du mir, warum du hier bist?
152
00:17:38,266 --> 00:17:40,109
Ich weiß über alle Bescheid.
153
00:17:40,768 --> 00:17:42,441
Ich kenne ihre Akten auswendig.
154
00:17:44,814 --> 00:17:47,658
Siehst du Bea?
Ihre Mutter wurde ausgewiesen.
155
00:17:48,067 --> 00:17:50,536
Nach Afrika, als Bea in der Schule war.
156
00:17:54,907 --> 00:17:58,662
Jujubes Mutter
macht dauernd den Kühlschrank auf.
157
00:17:58,828 --> 00:18:00,922
Klick klack, die ganze Zeit.
158
00:18:01,205 --> 00:18:03,924
Oder sie putzt wochenlang das Klo.
159
00:18:04,667 --> 00:18:06,482
Sie ist total krank.
160
00:18:06,502 --> 00:18:09,381
Los, ich bin hier. Schieße schon!
161
00:18:09,630 --> 00:18:12,133
Ahmeds Vater
hat einen Raubüberfall gemacht.
162
00:18:14,427 --> 00:18:16,100
Glaubst du das?
163
00:18:16,304 --> 00:18:19,023
In einer Tankstelle,
um ihm Nikes zu kaufen.
164
00:18:19,390 --> 00:18:21,017
Soll ich Rosy rufen?
165
00:18:21,309 --> 00:18:25,439
Alices Vater hat fiese Sachen
mit ihr gemacht, ekliges Zeug.
166
00:18:25,938 --> 00:18:27,565
Weiß nicht genau.
167
00:18:29,358 --> 00:18:32,407
Alice hatte jede Nacht Albträume.
168
00:18:37,742 --> 00:18:39,915
Jetzt ist er im Gefängnis.
169
00:18:46,417 --> 00:18:49,045
Ich glaub,
ich habe meine Mama umgebracht.
170
00:18:52,298 --> 00:18:54,517
Aber das wollte ich nicht.
171
00:18:55,217 --> 00:18:56,810
War keine Absicht.
172
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
Wir sind alle gleich.
173
00:19:05,728 --> 00:19:07,730
Es gibt niemand mehr,
der uns liebt.
174
00:19:28,000 --> 00:19:32,972
Also... morgens stehen wir auf.
175
00:19:33,381 --> 00:19:36,726
Und dann hat Ahmed
wieder ins Bett gemacht.
176
00:19:39,011 --> 00:19:40,854
Dann waschen wir uns.
177
00:19:42,139 --> 00:19:46,861
Alle außer Simon.
Er tut immer nur so, als ob er duscht.
178
00:19:49,438 --> 00:19:51,907
Und Jujube isst Zahnpasta.
179
00:19:52,274 --> 00:19:54,902
Seine Mutter hat gesagt,
dass das gesund ist.
180
00:19:55,069 --> 00:19:56,867
Da, der Orang-Utan.
181
00:19:57,071 --> 00:19:58,414
Der Gorilla.
182
00:19:59,323 --> 00:20:03,419
M. Paul erzählt uns von den Menschen,
die vor uns da waren.
183
00:20:04,328 --> 00:20:06,922
Sie lebten,
als es noch keine Seife gab.
184
00:20:07,081 --> 00:20:08,958
Sie haben auch nie geduscht.
185
00:20:09,667 --> 00:20:11,135
Wie Simon!
186
00:20:11,502 --> 00:20:12,378
Monsieur!
187
00:20:12,795 --> 00:20:16,766
Und dann fragt Jujube,
ob er ins Krankenzimmer darf.
188
00:20:17,425 --> 00:20:18,768
Wegen der Zahnpasta.
189
00:20:32,481 --> 00:20:35,655
In der Zeit spielen wir
Cro-Magnon-Menschen.
190
00:20:37,695 --> 00:20:40,574
Gut, sehr gut. Klingt lustig.
191
00:20:40,948 --> 00:20:42,666
Ja, es ist lustig.
192
00:20:48,622 --> 00:20:50,295
Was ist denn, mein Junge?
193
00:20:52,585 --> 00:20:55,179
Es wird nicht so lustig,
wenn du nicht mehr kommst.
194
00:20:55,838 --> 00:20:57,932
Denkst du, ich komme, weil ich muss?
195
00:20:59,717 --> 00:21:01,449
Weiß nicht, das ist deine Arbeit.
196
00:21:01,469 --> 00:21:05,895
Nein, das ist nicht meine Arbeit.
Ich komme, weil ich dich gernhabe.
197
00:21:06,807 --> 00:21:08,650
Ich habe dich auch gern.
198
00:21:14,273 --> 00:21:16,241
Die mögen keine Polizisten.
199
00:21:16,484 --> 00:21:19,613
Ahmed glaubt,
du hast seinen Vater eingesperrt.
200
00:21:23,866 --> 00:21:25,334
Guten Tag, Madame!
201
00:21:25,910 --> 00:21:27,503
Mama!
202
00:21:27,661 --> 00:21:29,334
Was will die denn von mir?
203
00:21:39,256 --> 00:21:40,974
Los, aufwachen!
204
00:21:42,009 --> 00:21:43,852
Mach schon, ich habe zu tun.
205
00:21:44,136 --> 00:21:45,558
Na...
206
00:21:45,971 --> 00:21:48,224
Das ist ja eine Kratzbürste!
207
00:22:13,332 --> 00:22:15,255
Sie ist sicher in ihrem Zimmer.
208
00:22:18,295 --> 00:22:20,514
Mein armer kleiner Schatz!
209
00:22:21,298 --> 00:22:22,766
Es ist hart, sehr hart!
210
00:22:23,551 --> 00:22:25,019
Nein, sie ist nicht da.
211
00:22:30,057 --> 00:22:32,151
Dann ist sie sicher im Hof.
212
00:22:40,067 --> 00:22:42,695
Ich heiße Camille.
213
00:22:45,489 --> 00:22:46,911
Ich heiße Courgette.
214
00:22:53,372 --> 00:22:56,421
He, Neue, erzähl mal,
warum du hier bist.
215
00:22:57,585 --> 00:23:00,429
- Du bist der Chef, oder wie?
- Genau.
216
00:23:01,213 --> 00:23:03,887
- Dir müssen alle gehorchen?
- Richtig.
217
00:23:04,466 --> 00:23:06,389
So muss man mit Mädchen reden.
218
00:23:07,970 --> 00:23:09,187
Gut.
219
00:23:10,973 --> 00:23:12,538
Ich bin hier
220
00:23:12,558 --> 00:23:13,935
wegen meiner Mutter.
221
00:23:14,226 --> 00:23:15,648
Jeden Morgen
222
00:23:16,437 --> 00:23:17,905
musste ich
223
00:23:18,522 --> 00:23:21,366
als Dinosaurier verkleidet
zur Schule gehen.
224
00:23:21,609 --> 00:23:22,485
Echt?
225
00:23:24,153 --> 00:23:25,826
He, was soll der Mist?
226
00:23:26,238 --> 00:23:28,115
Pass auf, lach lieber nicht.
227
00:23:36,749 --> 00:23:39,673
Ich mag Dinosaurier total gern.
228
00:23:40,711 --> 00:23:42,588
Ihr Spastis!
229
00:23:43,380 --> 00:23:45,474
Tschüss, Chef!
230
00:24:02,316 --> 00:24:04,785
- Simon!
- Was ist, Spatz?
231
00:24:04,944 --> 00:24:06,787
Kann ich dich was fragen?
232
00:24:07,029 --> 00:24:09,999
- Weißt du, wie die Sache geht?
- Welche?
233
00:24:10,282 --> 00:24:12,284
Die Sache mit Jungs und Mädchen...
234
00:24:13,077 --> 00:24:15,671
Kenn ich auswendig,
meine Eltern hatten Filme.
235
00:24:16,330 --> 00:24:17,923
Ist ziemlich abartig.
236
00:24:18,082 --> 00:24:20,380
Du bewegst dich so...
237
00:24:20,542 --> 00:24:23,386
Das Mädchen bewegt sich auch,
und dann...
238
00:24:23,545 --> 00:24:26,640
- Peng!
- Wie? Explodiert der Pimmel?
239
00:24:27,424 --> 00:24:30,598
- Genau, er explodiert.
- Im Ernst, Simon!
240
00:24:31,053 --> 00:24:33,727
Ich meine, du bist total kaputt.
241
00:24:34,056 --> 00:24:36,730
- Mann, bin ich müde!
- Und die Mädchen?
242
00:24:36,934 --> 00:24:39,904
Sie schwitzen total und sagen,
sie sind einverstanden.
243
00:24:40,229 --> 00:24:43,073
Von wegen: "Oh ja, ja, ja..." So.
244
00:24:44,233 --> 00:24:44,825
Ah!
245
00:24:46,110 --> 00:24:47,828
Du sagst gar nichts, Courgette.
246
00:24:48,946 --> 00:24:49,913
Courgette!
247
00:24:50,197 --> 00:24:52,575
Der ist verknallt, deshalb.
248
00:24:53,242 --> 00:24:55,336
Echt? Bist du verknallt?
249
00:24:55,828 --> 00:24:57,330
So ein Quatsch!
250
00:24:57,579 --> 00:25:01,254
Sieht man kilometerweit,
dass du in Camille verknallt bist.
251
00:25:03,460 --> 00:25:05,929
Ich würde nur gern wissen,
warum sie hier ist.
252
00:25:07,840 --> 00:25:11,140
Na, wegen der Sache
mit den Dinosauriern.
253
00:25:12,845 --> 00:25:15,064
Ich weiß, warum sie hier ist.
254
00:25:15,556 --> 00:25:17,900
Willst du es wirklich wissen?
255
00:25:25,149 --> 00:25:27,618
- Bist du sicher?
- Pst!
256
00:25:33,407 --> 00:25:36,206
- Und wenn wir erwischt werden?
- Willst du es wissen?
257
00:25:36,410 --> 00:25:37,252
Ja.
258
00:25:41,540 --> 00:25:42,962
Hier, halt mal.
259
00:25:53,635 --> 00:25:55,182
Ich hab's!
260
00:25:58,515 --> 00:26:00,358
Interessant.
261
00:26:01,769 --> 00:26:04,739
Also... sie hat einen Typ umgebracht.
262
00:26:05,064 --> 00:26:06,657
Weil er in sie verliebt war.
263
00:26:06,940 --> 00:26:08,112
Was?
264
00:26:09,068 --> 00:26:11,116
An deiner Stelle wäre ich vorsichtig.
265
00:26:11,653 --> 00:26:14,532
Sie hat ein Problem mit Jungs
mit Gemüsenamen.
266
00:26:14,823 --> 00:26:16,621
Der Typ hieß Karotte.
267
00:26:17,159 --> 00:26:19,787
- Hör auf!
- Hattest Angst, was?
268
00:26:21,830 --> 00:26:25,505
In Wahrheit hat ihr Vater
ihre Mutter umgebracht.
269
00:26:25,751 --> 00:26:27,879
Weil sie einen anderen liebte.
270
00:26:29,046 --> 00:26:30,719
Und dann...
271
00:26:31,381 --> 00:26:34,009
hat er sich umgebracht.
- Zeig her.
272
00:26:34,551 --> 00:26:36,519
Camille hat alles gesehen.
273
00:26:36,929 --> 00:26:38,272
Hier, schau.
274
00:26:41,016 --> 00:26:42,393
Ja, stimmt.
275
00:26:42,893 --> 00:26:44,861
Das sieht man in ihren Augen,
276
00:26:45,854 --> 00:26:47,447
dass sie alles gesehen hat.
277
00:27:19,596 --> 00:27:21,314
Jujube, schau mal!
278
00:27:24,059 --> 00:27:25,982
Das nennt sich Vorbereitungen.
279
00:27:26,145 --> 00:27:29,002
Wenn Rosy mit Monsieur Paul
im Bett wäre,
280
00:27:29,022 --> 00:27:33,619
würde sie zehnmal mehr schwitzen,
und sein Pimmel würde explodieren.
281
00:27:33,777 --> 00:27:36,496
- Stimmt das, Simon?
- Klar stimmt das.
282
00:27:36,780 --> 00:27:39,704
- Ekelhaft!
- Nein, er ist nur verliebt.
283
00:27:40,117 --> 00:27:42,836
Er drückt sie fest,
damit sie nicht wegläuft.
284
00:27:43,120 --> 00:27:44,246
Ach so!
285
00:27:44,872 --> 00:27:47,421
Kinder, bereit für den ersten Schnee?
286
00:27:47,624 --> 00:27:49,592
- Monsieur!
- Ja, Ahmed.
287
00:27:49,751 --> 00:27:53,847
Ich habe eine Frage.
Ist Ihr Pimmel noch heil?
288
00:27:54,631 --> 00:27:55,848
Was redest du da?
289
00:27:56,133 --> 00:27:59,854
Wenn sein Pimmel explodiert,
kommen wir nicht zum Schnee.
290
00:28:21,033 --> 00:28:23,252
Was ist das? Sag schon, Kartoffel!
291
00:28:23,410 --> 00:28:25,162
- Fass das nicht an!
- Er ist ein Alki!
292
00:28:25,454 --> 00:28:28,173
Gib her!
Das ist ein Andenken von meiner Mutter.
293
00:28:28,457 --> 00:28:30,880
- Fass das nicht an!
- Reg dich ab.
294
00:29:01,615 --> 00:29:03,788
Ganz schön kalt hier!
295
00:29:04,076 --> 00:29:05,919
- Wer hat Durst?
- Ich!
296
00:29:07,621 --> 00:29:09,089
Seid brav, ja?
297
00:29:13,210 --> 00:29:15,429
Deine Brille ist echt super!
298
00:29:16,588 --> 00:29:18,056
Ich sehe mich sogar drin.
299
00:29:18,215 --> 00:29:20,013
Willst du sie aufsetzen?
300
00:29:22,719 --> 00:29:25,268
Wow! Affenscharf!
301
00:29:25,472 --> 00:29:27,315
Was soll das?
302
00:29:27,474 --> 00:29:28,691
Kleiner Dieb!
303
00:29:29,101 --> 00:29:30,193
Wo ist deine Mutter?
304
00:29:30,477 --> 00:29:33,071
Mit einem Mann weg.
Sie will mich nie wiedersehen.
305
00:29:33,230 --> 00:29:35,107
- Und dein Vater?
- Im Gefängnis.
306
00:29:35,607 --> 00:29:37,735
Ein Dieb und noch dazu ein Lügner!
307
00:29:39,403 --> 00:29:42,452
Nein, ich lüge nicht, Madame.
308
00:29:42,614 --> 00:29:43,991
Komm, Schatz.
309
00:29:45,909 --> 00:29:49,379
Ich bin kein Lügner. Ich lüge nicht!
310
00:29:53,834 --> 00:29:55,711
Komm schon!
311
00:30:20,819 --> 00:30:22,287
Cool!
312
00:30:22,446 --> 00:30:23,868
Achtung!
313
00:30:24,072 --> 00:30:26,541
Wir sind schneller als ihr.
314
00:30:40,797 --> 00:30:42,765
Schaut mal!
315
00:30:45,677 --> 00:30:47,784
Seine Mama ist hübsch.
316
00:30:47,804 --> 00:30:49,772
Ist vielleicht nicht seine Mama.
317
00:32:23,775 --> 00:32:26,654
He, schläfst du?
318
00:32:29,573 --> 00:32:30,995
Nein.
319
00:32:32,534 --> 00:32:34,912
Und du? Schläfst du?
320
00:32:36,580 --> 00:32:38,503
Auch nicht.
321
00:32:42,752 --> 00:32:43,969
Und du?
322
00:32:46,047 --> 00:32:47,890
Immer noch nicht.
323
00:32:52,304 --> 00:32:54,523
Pst! Komm!
324
00:33:04,858 --> 00:33:08,078
Ich habe was für dich.
Zum Geburtstag.
325
00:33:08,236 --> 00:33:12,833
- Ich hatte schon Geburtstag.
- Vor drei Monaten kannten wir uns nicht.
326
00:33:15,118 --> 00:33:18,543
Da konnte ich dir nichts schenken.
Hier.
327
00:33:32,427 --> 00:33:35,306
Woher weißt du,
wann mein Geburtstag war?
328
00:33:36,181 --> 00:33:39,060
Ich habe im Büro
von Madame Papineau geschnüffelt.
329
00:33:42,479 --> 00:33:45,449
Dann weißt du alles.
330
00:33:46,233 --> 00:33:48,327
Äh... ja.
331
00:33:50,278 --> 00:33:54,749
Als meine Eltern tot waren,
bin ich zu meiner Tante gekommen.
332
00:33:55,909 --> 00:33:58,503
Sie hat mich neulich hergebracht.
333
00:34:00,539 --> 00:34:02,086
Sie ist eine fiese Hexe.
334
00:34:02,499 --> 00:34:05,093
Wenn wir allein sind,
schreit sie andauernd.
335
00:34:07,254 --> 00:34:10,975
Jetzt... im Heim ist es gut.
336
00:34:15,762 --> 00:34:20,063
Manchmal träume ich, dass ich groß bin
und noch bei meiner Mutter lebe.
337
00:34:21,351 --> 00:34:24,480
Sie führt immer noch Selbstgespräche
und trinkt Bier.
338
00:34:25,063 --> 00:34:27,532
Und ich trinke auch viel.
339
00:34:29,150 --> 00:34:33,030
Zum Glück weiß ich,
dass das nie passieren wird.
340
00:34:36,658 --> 00:34:40,288
Wäre ich nicht hergekommen,
hätte ich dich nie kennengelernt.
341
00:34:58,179 --> 00:35:00,022
Wo wart ihr denn?
342
00:35:00,265 --> 00:35:02,393
Ist euch der Pimmel explodiert?
343
00:35:02,642 --> 00:35:05,834
Wir waren im Schnee,
denn morgen fahren wir ab.
344
00:35:05,854 --> 00:35:09,449
Ich will nicht zurück!
Es war mein Traum, Schnee zu sehen.
345
00:35:09,608 --> 00:35:11,201
Das und reiten.
346
00:35:11,943 --> 00:35:14,913
Los, Schneeballschlacht!
Mädchen gegen Jungs!
347
00:35:20,952 --> 00:35:22,670
Wir haben keine Munition mehr.
348
00:36:00,408 --> 00:36:02,877
Hallo, Raymond, mir geht es gut.
349
00:36:03,912 --> 00:36:05,710
Es ist etwas Tolles passiert.
350
00:36:05,914 --> 00:36:10,090
Hier, Ahmed, leg sanft deine Hand drauf,
dann spürst du es.
351
00:36:10,335 --> 00:36:11,461
Rosy ist schwanger.
352
00:36:11,628 --> 00:36:12,925
- Spürst du es?
- Ja.
353
00:36:13,213 --> 00:36:15,466
Das war Monsieur Pauls Pimmel,
glaub ich.
354
00:36:16,132 --> 00:36:17,725
Wir dachten, sie geht weg.
355
00:36:19,636 --> 00:36:22,105
Aber sie sagt,
es wird unser Brüderchen.
356
00:36:22,389 --> 00:36:24,312
Wir nennen ihn Spiderman.
357
00:36:27,227 --> 00:36:29,400
Ich freue mich sehr auf dich.
358
00:36:31,314 --> 00:36:33,658
Ach ja, ich wollte dir noch was sagen.
359
00:36:33,942 --> 00:36:36,411
Die Neue heißt Camille.
360
00:36:37,821 --> 00:36:42,247
362, 363, 364, 365...
361
00:36:44,953 --> 00:36:48,548
- Was ist dein Rekord?
- Mein Rekord ist 747.
362
00:36:48,707 --> 00:36:50,880
- Du bist gut.
- Mein Ziel ist 1000.
363
00:36:51,167 --> 00:36:55,343
Ich habe gelesen,
dass der Weltrekord 27'075 ist.
364
00:36:55,547 --> 00:36:58,517
Das Mädchen
ist 13 Stunden lang gesprungen.
365
00:36:58,925 --> 00:37:01,394
Echt? Nicht übel.
366
00:37:02,554 --> 00:37:05,398
347, 348, 349...
367
00:37:07,809 --> 00:37:09,811
3, 2, 1.
368
00:37:10,437 --> 00:37:12,565
Mama!
369
00:37:19,487 --> 00:37:21,535
Was will die denn hier?
370
00:37:25,869 --> 00:37:27,667
Camille?
371
00:37:27,954 --> 00:37:31,424
- Verstehe ich nicht.
- Sie weigert sich, Sie zu sehen.
372
00:37:42,927 --> 00:37:45,535
- Ich habe euch gesehen, Spastis!
- Was machst du?
373
00:37:45,555 --> 00:37:46,772
Nichts.
374
00:37:46,973 --> 00:37:48,691
Was ist das für ein Brief?
375
00:37:49,476 --> 00:37:51,399
Ein Brief von meiner Mutter.
376
00:37:51,853 --> 00:37:53,105
Mach ihn doch auf.
377
00:37:53,396 --> 00:37:55,615
Ich mach gern Briefe auf, gib her.
378
00:38:01,029 --> 00:38:03,999
- Wow, ein MP3-Player!
- Hast du Glück!
379
00:38:04,282 --> 00:38:06,455
- Ist ein Brief dabei?
- Nein.
380
00:38:11,164 --> 00:38:13,212
Tut mir leid, Mann.
381
00:38:14,751 --> 00:38:15,673
Hat sie das gesagt?
382
00:38:15,960 --> 00:38:18,088
- Leider...
- Das liegt am Schock.
383
00:38:18,254 --> 00:38:20,928
Sie will ihre arme Mutter
nicht verraten, darum...
384
00:38:21,257 --> 00:38:24,852
Gut möglich.
Diese Tragödie war ein schwerer Schock.
385
00:38:25,261 --> 00:38:26,353
Haben Sie Geduld.
386
00:38:26,596 --> 00:38:31,102
Ich lasse ihr so viel Zeit wie nötig,
wenn sie zu mir zieht.
387
00:38:31,601 --> 00:38:34,650
Nach dem Wochenende sehen wir weiter.
388
00:38:37,148 --> 00:38:39,401
Das ist gemein! Widerlich!
389
00:38:41,569 --> 00:38:42,786
Kommt, Leute.
390
00:38:44,656 --> 00:38:46,283
Was ist denn mit euch los?
391
00:38:46,533 --> 00:38:50,037
Wir haben Camilles Tante gesehen.
Die ist echt fies!
392
00:38:51,329 --> 00:38:54,503
Arme Camille!
Bei so einer möchte ich nicht leben.
393
00:38:55,041 --> 00:38:59,262
- Zum Glück muss sie nicht hin.
- Doch! Hat Madame Papineau gesagt.
394
00:39:00,547 --> 00:39:01,890
Was?
395
00:39:18,356 --> 00:39:21,155
Aber eines verstehe ich nicht.
396
00:39:21,359 --> 00:39:24,784
Warum will sie, dass du bei ihr lebst,
wenn sie dich nicht mag?
397
00:39:25,363 --> 00:39:28,913
Wegen dem Geld.
Wenn ich bei ihr lebe, kriegt sie viel Geld.
398
00:39:31,369 --> 00:39:34,714
Wenn ich da hinmuss,
bring ich mich um.
399
00:39:34,956 --> 00:39:36,549
Oder ich bringe sie um.
400
00:39:41,337 --> 00:39:43,556
Ich lass dich nicht weg.
401
00:39:57,020 --> 00:39:59,068
Mama!
402
00:40:00,398 --> 00:40:02,071
Bist du bereit? Fahren wir?
403
00:40:04,861 --> 00:40:07,364
- Tut mir leid...
- Sie mögen keine Polizisten.
404
00:40:07,614 --> 00:40:10,493
Warte hier.
Ich sage Madame Papineau Bescheid.
405
00:40:18,583 --> 00:40:22,087
- Ist das schwer!
- Echt schwer!
406
00:40:22,378 --> 00:40:23,675
Beeilt euch!
407
00:40:24,380 --> 00:40:27,429
Nächstes Mal versohle ich
deinen Kumpels den Hintern!
408
00:40:32,263 --> 00:40:34,357
Deine Tasche ist ja riesig.
409
00:40:35,975 --> 00:40:37,352
Los gehts!
410
00:40:49,948 --> 00:40:52,167
Na, hast du nichts zu erzählen?
411
00:40:53,076 --> 00:40:56,546
Sag mal, das Mädchen,
von dem du gesprochen hast...
412
00:40:56,704 --> 00:40:57,796
Wie ist sie so?
413
00:40:58,456 --> 00:40:59,378
Nicht übel.
414
00:40:59,749 --> 00:41:01,217
Mehr nicht?
415
00:41:01,417 --> 00:41:03,465
In deinem Brief
klangst du begeistert.
416
00:41:03,628 --> 00:41:05,130
Ihre Haare...
417
00:41:05,672 --> 00:41:07,640
Ihre Haare sind weich,
418
00:41:07,924 --> 00:41:09,767
lang...
419
00:41:10,301 --> 00:41:13,020
Und sie hat Augen,
die Bauchweh machen.
420
00:41:13,429 --> 00:41:15,102
Welche Farben haben sie?
421
00:41:17,308 --> 00:41:18,525
Was soll der Zirkus?
422
00:41:18,810 --> 00:41:20,904
- Ich wollte sie mitnehmen.
- Dann sag es!
423
00:41:21,187 --> 00:41:22,188
Ihre Tante will nicht!
424
00:41:22,480 --> 00:41:24,903
- Wir drehen um.
- Nein!
425
00:41:25,108 --> 00:41:28,032
Dann muss ich zu meiner Tante,
die mich schlägt.
426
00:41:29,612 --> 00:41:31,535
Gut, gut.
427
00:41:32,323 --> 00:41:34,451
Ich rufe trotzdem im Heim an.
428
00:41:37,495 --> 00:41:38,838
Ja?
429
00:41:39,372 --> 00:41:41,170
Ja, gut.
430
00:41:42,917 --> 00:41:44,794
Ja, Monsieur, ist gut.
431
00:41:45,336 --> 00:41:47,009
Ich rede mit ihrer Tante.
432
00:42:02,520 --> 00:42:04,193
Alles klar, Courgette?
433
00:42:05,773 --> 00:42:07,491
Da habe ich gewohnt.
434
00:42:08,735 --> 00:42:10,487
Willst du reingehen?
435
00:42:46,064 --> 00:42:47,532
Was ist das?
436
00:42:51,402 --> 00:42:53,871
Da hat meine Mutter mich gemessen.
437
00:42:54,280 --> 00:42:56,658
Das war, als ich sitzengeblieben bin.
438
00:42:57,450 --> 00:43:00,044
Und da ist mein Vater weggegangen.
439
00:43:00,787 --> 00:43:03,666
Und da... Ich weiß nicht mehr.
440
00:43:05,249 --> 00:43:08,002
Auf jeden Fall bist du schön gewachsen.
441
00:43:24,435 --> 00:43:26,062
Vorsicht, Raymond!
442
00:43:26,687 --> 00:43:28,314
Vorsicht, Kopf runter!
443
00:43:42,620 --> 00:43:44,588
Ich wäre ein mieser Cowboy.
444
00:43:44,831 --> 00:43:46,629
Gib her.
445
00:43:50,419 --> 00:43:52,547
Super!
446
00:43:52,839 --> 00:43:56,560
- Wir hatten zu Hause eine Pistole.
- Wie in Western?
447
00:43:57,844 --> 00:44:00,267
Mein Vater hat mir
das Schießen beigebracht.
448
00:44:02,723 --> 00:44:04,066
Er hat...
449
00:44:06,185 --> 00:44:07,232
Und...
450
00:44:08,521 --> 00:44:09,989
Ja, ich weiß.
451
00:44:11,274 --> 00:44:15,620
Wir hätten gern den größten Teddy,
den Sie haben, Madame.
452
00:44:21,033 --> 00:44:24,879
- Hübsch, Ihre Kinder!
- Das sind nicht meine...
453
00:44:25,788 --> 00:44:27,085
Danke.
454
00:44:33,880 --> 00:44:36,679
- Sie ist mit Courgette weggefahren.
- Courgette?
455
00:44:37,216 --> 00:44:39,093
Also, mit Icare und dem Polizisten.
456
00:44:39,385 --> 00:44:41,353
Eine Courgette, ein Polizist?
Was soll das?
457
00:44:41,512 --> 00:44:44,732
- Sie hat sich versteckt...
- Ein Polizist, der Kinder klaut!
458
00:44:45,016 --> 00:44:46,734
Ein großartiger Mensch!
459
00:44:47,018 --> 00:44:50,397
Sie hat sich im Auto versteckt.
Er wusste es nicht.
460
00:44:50,897 --> 00:44:54,172
Sie wollte nicht
das Wochenende mit Ihnen verbringen.
461
00:44:54,192 --> 00:44:56,536
Das muss sie aber!
462
00:44:56,819 --> 00:44:58,759
- Wo wohnt der Mann?
- Seien Sie vernünftig.
463
00:44:58,779 --> 00:45:00,156
Es ist Camilles Wille.
464
00:45:00,781 --> 00:45:03,284
Seit wann haben Kinder einen Willen?
465
00:45:03,534 --> 00:45:04,877
Ich hole sie da ab.
466
00:45:08,956 --> 00:45:11,004
Entschuldigung, Madame!
467
00:45:11,375 --> 00:45:13,969
Könnten Sie das Camille geben?
468
00:45:14,253 --> 00:45:15,470
Was soll das sein?
469
00:45:16,130 --> 00:45:17,757
Ihr Glücksbringer.
470
00:45:18,007 --> 00:45:19,350
Den hat sie vergessen.
471
00:45:23,179 --> 00:45:26,149
Ach, ihr Glücksbringer! Dann natürlich.
472
00:45:35,858 --> 00:45:37,781
Bist du das, als du jung warst?
473
00:45:38,236 --> 00:45:41,331
- Nein, das ist mein Sohn.
- Du hast einen Sohn?
474
00:45:41,739 --> 00:45:45,289
Ja, aber er wohnt weit weg.
Ich sehe ihn nicht mehr.
475
00:45:47,495 --> 00:45:50,715
Manchmal verlassen die Kinder ihre Eltern.
476
00:45:52,208 --> 00:45:54,256
Setzen wir den Rundgang fort?
477
00:45:59,966 --> 00:46:03,561
- Das ist ja ein Dschungel!
- Ich lasse gern Sachen wachsen.
478
00:46:10,726 --> 00:46:12,478
Schlafen wir hier?
479
00:46:14,272 --> 00:46:16,240
- Ist euch das recht?
- Ja!
480
00:46:31,539 --> 00:46:34,088
Hör auf!
481
00:46:41,257 --> 00:46:44,306
Weißt du, im Bus...
482
00:46:46,220 --> 00:46:48,814
Ich habe nicht geschlafen.
483
00:47:06,907 --> 00:47:08,409
Sie sind nicht im Bett!
484
00:47:08,576 --> 00:47:10,544
Und Ferkeleien machen sie!
485
00:47:10,828 --> 00:47:13,172
Komm, Schätzchen, ab nach Hause!
486
00:47:13,706 --> 00:47:15,504
Ein Kidnapper-Bulle, unglaublich!
487
00:47:15,791 --> 00:47:16,758
Lass mich los!
488
00:47:17,168 --> 00:47:19,525
- Loslassen!
- Ich erstatte Anzeige.
489
00:47:19,545 --> 00:47:22,594
Camille wollte nicht zu Ihnen.
Sie hat ihre Gründe.
490
00:47:22,798 --> 00:47:26,268
Ich werde Anzeige erstatten!
Sie kommt mit.
491
00:47:26,552 --> 00:47:28,350
Der Richter wird mir Recht geben.
492
00:48:06,842 --> 00:48:10,813
Das war keine gute Idee.
Ich kriege Halluzinationen.
493
00:48:11,222 --> 00:48:12,815
Das Pommes Frite redet mit mir.
494
00:48:13,224 --> 00:48:17,855
Und was sagt es zu dir?
Es sagt: "Iss mich, iss mich, Fettsack!"
495
00:48:18,145 --> 00:48:19,613
Was ist hier los?
496
00:48:20,022 --> 00:48:21,365
Esst ihr nicht?
497
00:48:21,524 --> 00:48:22,571
Schmeckt's nicht?
498
00:48:24,276 --> 00:48:27,371
Wir machen Hungerstreik,
bis Camille zurückkommt.
499
00:48:27,613 --> 00:48:29,741
Sie wird zurückkommen.
500
00:48:30,616 --> 00:48:34,746
Der Richter wird entscheiden,
ob ihre Tante sie behalten darf.
501
00:48:45,005 --> 00:48:45,972
Liebe Camille,
502
00:48:46,382 --> 00:48:49,101
seit du weg bist,
ist es nicht mehr lustig.
503
00:48:49,635 --> 00:48:53,356
Unser Hungerstreik war ein Reinfall.
504
00:48:54,765 --> 00:48:57,609
Die Mutter von Beatrice ist gekommen.
505
00:49:03,315 --> 00:49:04,988
Bea ist zu Rosy geflüchtet.
506
00:49:06,193 --> 00:49:07,410
Ich will bei euch bleiben.
507
00:49:08,279 --> 00:49:11,032
Und Ahmed hat wieder ins Bett gemacht.
508
00:49:23,794 --> 00:49:25,387
Was...
509
00:49:33,179 --> 00:49:35,273
1,2. 1,2.
510
00:49:35,931 --> 00:49:39,902
Hier spricht Simon.
Wenn du mich hörst, heb den Arm.
511
00:49:40,102 --> 00:49:42,446
Nein, den andern.
512
00:49:42,813 --> 00:49:44,690
Tut mir leid, dummer Witz.
513
00:49:45,357 --> 00:49:47,576
Also, alles läuft sehr schlecht.
514
00:49:48,486 --> 00:49:51,330
Jetzt hör mir gut zu.
515
00:49:58,245 --> 00:50:00,589
Du bist eine Schlampe
wie deine Mutter.
516
00:50:01,081 --> 00:50:03,550
Aber dein Unsinn
kommt mir sehr gelegen.
517
00:50:03,959 --> 00:50:05,927
Wird dem Richter nicht gefallen.
518
00:50:06,795 --> 00:50:09,264
Du hast dein eigenes Grab geschaufelt,
Dummchen.
519
00:50:22,269 --> 00:50:24,988
Herr Richter,
ich sorge für eine gute Erziehung,
520
00:50:25,272 --> 00:50:28,993
ein gesundes Umfeld, Komfort
und vor allem viel Liebe.
521
00:50:29,777 --> 00:50:32,075
Ich liebe sie wie meine eigene Tochter.
522
00:50:34,031 --> 00:50:36,625
übrigens verstehen wir uns blendend.
523
00:50:38,160 --> 00:50:40,583
Sie wirkt nicht sehr begeistert.
524
00:50:40,746 --> 00:50:44,216
Das ist verständlich.
Nach dem Drama, das sie erlebt hat...
525
00:50:44,500 --> 00:50:47,094
Sie hat sicher das Gefühl,
ihre Mutter zu verraten.
526
00:50:50,506 --> 00:50:55,854
Camille, was sagst du dazu?
Möchtest du zu deiner Tante ziehen?
527
00:50:56,262 --> 00:50:58,060
Sie werden zugeben,
nach diesem Vorfall
528
00:50:58,347 --> 00:51:00,224
bin ich zu Recht besorgt,
was ihre Sicherheit
529
00:51:01,141 --> 00:51:04,270
hier betrifft,
wo alles drunter und drüber geht.
530
00:51:05,396 --> 00:51:07,524
Du bist eine Schlampe wie deine Mutter.
531
00:51:07,773 --> 00:51:09,775
Mit einem Jungen ausreißen,
schäm dich!
532
00:51:10,067 --> 00:51:11,535
In dem Heim herrscht Chaos.
533
00:51:11,944 --> 00:51:13,537
Das wird dem Richter nicht gefallen.
534
00:51:13,779 --> 00:51:14,530
Gib her!
535
00:51:14,905 --> 00:51:16,657
Aufhören, aufhören!
536
00:51:17,283 --> 00:51:19,661
Du hast dein eigenes Grab geschaufelt,
Dummchen.
537
00:51:33,382 --> 00:51:36,135
- Als was bist du verkleidet, Alice?
- Als Pirat.
538
00:51:36,885 --> 00:51:39,388
- Und du?
- Als Mumie.
539
00:51:39,930 --> 00:51:42,854
- Und du, Beatrice?
- Als Camille.
540
00:51:43,142 --> 00:51:46,066
Was hast du für Zauberkraft?
Bringst du Gemüse zum Wachsen?
541
00:51:46,353 --> 00:51:49,086
Als was bist du verkleidet?
Als Spasti?
542
00:51:49,106 --> 00:51:51,154
Klar! Wer hat dich gerettet?
543
00:51:51,734 --> 00:51:53,577
Er ist als Bulle verkleidet.
544
00:51:53,736 --> 00:51:55,909
Vorsicht,
die mag ich immer noch nicht.
545
00:51:56,488 --> 00:51:58,331
Aber die Mütze behalte ich.
546
00:52:16,800 --> 00:52:19,644
- Wann kommst du wieder?
- Bald.
547
00:52:20,220 --> 00:52:21,688
Wie bald?
548
00:52:22,973 --> 00:52:26,318
Weißt du,
ich habe mit dem Richter geredet.
549
00:52:27,645 --> 00:52:31,115
Ich würde nämlich gern
eure Gastfamilie sein.
550
00:52:31,649 --> 00:52:33,902
Für dich und Camille.
551
00:52:34,401 --> 00:52:37,200
- Heißt das, wir sind deine Gäste?
- Ja.
552
00:52:37,863 --> 00:52:41,367
Und du wirst wie unsere Familie,
obwohl du allein bist?
553
00:52:41,533 --> 00:52:42,250
Genau.
554
00:52:42,785 --> 00:52:45,880
Ihr zieht zu mir, nach Hause.
555
00:52:46,038 --> 00:52:48,086
Es wird euer Zuhause.
556
00:52:48,832 --> 00:52:50,084
Wenn ihr wollt.
557
00:52:51,251 --> 00:52:55,472
- Weiß Camille Bescheid?
- Ja, der Richter hat mit ihr geredet.
558
00:52:57,883 --> 00:53:00,557
Was hat sie gesagt?
559
00:53:01,261 --> 00:53:04,811
Ich weiß nicht.
überlegt es euch in Ruhe.
560
00:53:05,015 --> 00:53:07,313
Du und Camille. Okay?
561
00:53:08,060 --> 00:53:10,859
Das wär's.
Bis bald, mein Junge.
562
00:53:12,189 --> 00:53:13,862
Bis bald, Raymond!
563
00:53:33,168 --> 00:53:36,638
Ich wollte mich bedanken.
Ihr habt mir das Leben gerettet.
564
00:53:37,047 --> 00:53:40,392
Vor allem Simon. Danke.
565
00:53:41,677 --> 00:53:43,771
Ich hätte nicht gedacht,
566
00:53:44,555 --> 00:53:48,901
dass das Leben so cool sein kann.
Mit euch ist es echt cool hier.
567
00:53:49,059 --> 00:53:52,029
- Wir bleiben das ganze Leben zusammen!
- Cool!
568
00:53:52,229 --> 00:53:54,903
Nein, ist nicht wahr.
Wir bleiben nicht zusammen.
569
00:53:55,107 --> 00:53:58,452
Camille und Courgette hauen ab.
Noch dazu mit dem Bullen!
570
00:54:21,717 --> 00:54:23,685
He, Simon!
571
00:54:26,346 --> 00:54:28,189
Simon...
572
00:54:30,100 --> 00:54:32,478
Wir gehen nicht weg, Simon.
573
00:54:33,145 --> 00:54:35,694
Wir wollen hierbleiben.
574
00:54:37,399 --> 00:54:41,370
Es wäre ungerecht, wenn wir weggehen.
Es ist schön hier, alle zusammen.
575
00:54:43,155 --> 00:54:45,249
Simon...
576
00:54:51,163 --> 00:54:53,336
Ihr müsst weggehen.
577
00:54:59,505 --> 00:55:03,931
Es ist total selten, dass jemand
so große Kinder wie uns adoptiert.
578
00:55:05,886 --> 00:55:08,605
Ihr müsst für uns weggehen.
579
00:55:12,351 --> 00:55:14,149
Verstehst du?
580
00:55:25,322 --> 00:55:28,292
Ein Bulle und ein Superheld umarmen sich!
581
00:55:28,450 --> 00:55:30,293
Ist schon krass, oder?
582
00:55:33,956 --> 00:55:36,630
Simon, etwas weiter nach links!
583
00:55:37,125 --> 00:55:38,251
Gut so.
584
00:55:39,795 --> 00:55:41,513
Nicht bewegen!
585
00:55:43,423 --> 00:55:45,721
Hört auf mit dem Quatsch!
586
00:55:47,928 --> 00:55:50,147
Das ist ein richtiges Foto!
587
00:55:50,556 --> 00:55:53,901
Achtung! Lächeln!
588
00:55:54,768 --> 00:55:57,692
Ja!
589
00:56:39,855 --> 00:56:42,825
Also dann,
hau schon ab, Super-Courgette.
590
00:56:48,030 --> 00:56:50,499
Tschüss!
591
00:57:04,630 --> 00:57:07,474
Wir machen ein Wettrennen.
Wer zuletzt ankommt,
592
00:57:07,841 --> 00:57:10,185
wäscht meine Slips
bis zum Lebensende.
593
00:57:38,330 --> 00:57:41,755
Das ist der Tag, an dem ihr
meine Kinder geworden seid.
594
00:57:53,428 --> 00:57:55,146
Gefällt es dir?
595
00:58:18,370 --> 00:58:21,169
- Alles in Ordnung, Camille?
- Ja.
596
00:58:21,456 --> 00:58:24,300
Ich weiß nicht, warum ich weine.
597
00:58:24,960 --> 00:58:27,634
Manchmal weint man,
weil man froh ist.
598
00:58:29,715 --> 00:58:31,638
Stimmt doch, Raymond?
599
00:58:32,467 --> 00:58:34,060
Ja,...
600
00:58:45,897 --> 00:58:47,240
Lieber Simon,
601
00:58:47,524 --> 00:58:51,700
du hast gesagt, das Heim ist für die,
die keinen mehr haben, der sie liebt.
602
00:58:53,905 --> 00:58:57,000
Du hast dich geirrt.
Wir haben dich nicht vergessen.
603
00:58:58,660 --> 00:59:00,628
Und die anderen auch nicht.
604
00:59:21,391 --> 00:59:23,393
Er hat die Augen aufgemacht.
605
00:59:23,685 --> 00:59:25,779
Er will mich nicht loslassen.
606
00:59:25,937 --> 00:59:28,110
- Wie heißt er?
- Antoine.
607
00:59:28,273 --> 00:59:31,402
- Hübscher Name.
- Spiderman war aber besser.
608
00:59:31,568 --> 00:59:33,741
Wird er hier bei uns wohnen?
609
00:59:34,154 --> 00:59:35,280
Nein.
610
00:59:35,572 --> 00:59:38,166
- Außer, du setzt ihn aus.
- Sicher nicht!
611
00:59:38,325 --> 00:59:40,748
Selbst wenn er total hässlich ist?
612
00:59:40,952 --> 00:59:42,545
Selbst wenn er nach Kacke riecht?
613
00:59:42,704 --> 00:59:43,921
Selbst wenn er dauernd heult?
614
00:59:44,289 --> 00:59:47,022
- Selbst wenn er ins Bett macht?
- Oder miese Noten hat?
615
00:59:47,042 --> 00:59:49,636
- Selbst wenn er dumm ist?
- Oder wie ein Ferkel isst?
616
00:59:49,795 --> 00:59:52,514
Selbst wenn er seinen Namen vergisst
und Stinkefüße hat?
617
00:59:53,381 --> 00:59:56,385
Selbst wenn er unerträglich ist
und dauernd schreit?
618
00:59:56,676 --> 00:59:58,144
Selbst wenn er furzt?
619
00:59:58,428 --> 01:00:01,602
- Selbst wenn er an die Wände malt?
- Oder Bulle werden will?
620
01:00:03,183 --> 01:00:06,278
- Selbst wenn...
- Selbst wenn er einen Giraffenhals hat?
621
01:00:07,437 --> 01:00:09,189
Selbst wenn er Punk ist?