1 00:00:02,321 --> 00:00:10,321 2 00:01:01,112 --> 00:01:05,431 Hei, Bea, bangun, sayang, kita hampir sampai. 3 00:01:07,735 --> 00:01:10,436 Bea? 4 00:02:33,973 --> 00:02:36,272 Hei./ Hei! 5 00:02:36,297 --> 00:02:38,641 Kami berhasil./ Kau berhasil. 6 00:02:39,693 --> 00:02:42,861 Bagaimana perjalanan?/ Cukup bagus, sebenarnya. 7 00:02:42,863 --> 00:02:45,904 Halo, buttercup./ Hai, Ayah. 8 00:02:49,320 --> 00:02:52,412 Hei, kau! Ayo!/ Boleh aku melihat ke dalam? 9 00:02:52,437 --> 00:02:54,336 Ya, pergilah. 10 00:02:54,408 --> 00:02:56,374 Anjing pintar. 11 00:02:59,880 --> 00:03:02,123 Sini, biar kau bawakan. 12 00:03:13,727 --> 00:03:16,862 Semuanya, ini putriku, Bea. 13 00:03:16,864 --> 00:03:18,505 Hai./ Hai, Bea. 14 00:03:18,505 --> 00:03:20,799 Istriku, Ally./Hai./ Hai./ 15 00:03:20,801 --> 00:03:23,961 Pipe, bisa kau jaga tempat ini sebentar?/Tentu. 16 00:03:26,640 --> 00:03:28,674 Boleh aku minta es krim? 17 00:03:28,676 --> 00:03:30,537 Ya! 18 00:03:33,231 --> 00:03:35,747 Kau mau menumpuknya. 19 00:03:36,794 --> 00:03:41,025 Tidak, bukan di sana. Eric, tidak. 20 00:03:41,096 --> 00:03:43,018 Berhenti! 21 00:03:59,077 --> 00:04:01,127 Hai./ Hai. 22 00:04:47,845 --> 00:04:50,417 Musim panas ini adalah percobaan, Scotty. 23 00:04:50,417 --> 00:04:52,827 Tidak menjanjikan apapun. 24 00:04:52,852 --> 00:04:54,469 Aku tahu. 25 00:04:56,673 --> 00:04:58,404 Aku tahu. 26 00:05:58,697 --> 00:06:03,713 Scotty, aku butuh susu kocok istimewa dengan ekstra vanila. 27 00:06:03,738 --> 00:06:05,576 Segera. 28 00:06:07,334 --> 00:06:11,737 Hei, bagaimana menurutmu untuk bak mandi di halaman belakang? 29 00:06:11,739 --> 00:06:13,756 Itu akan keren. 30 00:06:13,781 --> 00:06:15,798 Menurutmu Ibumu akan suka itu? 31 00:06:15,823 --> 00:06:18,547 Entahlah, karena ada kumannya. 32 00:06:19,242 --> 00:06:21,567 Benar, kuman. 33 00:06:24,885 --> 00:06:27,319 Kau ingat tempat ini saat kakekmu yang mengurusnya? 34 00:06:27,321 --> 00:06:29,765 Lumayan. 35 00:06:29,957 --> 00:06:32,357 Dia meninggalkan ini kepada ayah sekarang. 36 00:06:32,359 --> 00:06:34,772 Ayah berusaha untuk memperbaikinya. 37 00:06:34,797 --> 00:06:37,719 Aku suka ini. Aku suka ini./ Apa? 38 00:06:37,748 --> 00:06:40,632 Ayah tak bisa mendengarmu./ Aku suka ini! 39 00:06:42,669 --> 00:06:44,431 Aku suka tempat ini. 40 00:06:44,456 --> 00:06:47,199 Aku suka Scotty menjaga tempat ini tetap di keluarga. Itu bagus. 41 00:06:47,224 --> 00:06:48,984 Tidak, ini dijual. 42 00:06:49,009 --> 00:06:51,044 Joe di ujung jalan berniat untuk membelinya, 43 00:06:51,044 --> 00:06:52,660 Ingat itu?/ Ya. 44 00:06:52,677 --> 00:06:55,156 Tapi itu akan menjadi bencana. 45 00:06:55,749 --> 00:06:58,850 Menurutku kolam renang akan lebih baik daripada bak mandi. 46 00:06:58,852 --> 00:07:00,877 Baiklah. 47 00:07:01,760 --> 00:07:04,163 Kalau begitu mari membangun kolam renang. 48 00:08:52,953 --> 00:08:55,322 Hai./ Hei. 49 00:08:56,270 --> 00:08:58,303 Baca apa? 50 00:08:58,305 --> 00:09:00,939 "Catching the Big Fish." 51 00:09:00,941 --> 00:09:06,322 Kau suka itu?/ Ya. Ayah berikan ini untukku. 52 00:09:09,674 --> 00:09:12,217 Ada banyak anak-anak baik di sini, Bea. 53 00:09:12,219 --> 00:09:14,159 Aku tahu. 54 00:09:14,218 --> 00:09:17,315 Kau hanya perlu mengambil sedikit inisiatif. 55 00:09:19,026 --> 00:09:22,794 Seandainya aku lebih tua agar aku bisa meminum susu kocok istimewa. 56 00:09:22,796 --> 00:09:25,613 Kau tak mau menjadi tua. 57 00:09:28,423 --> 00:09:30,753 Ada laba-laba di sana. 58 00:09:30,778 --> 00:09:34,128 Di mana?/ Di sudut atas sana. 59 00:09:34,153 --> 00:09:37,113 Bagaimana jika itu merangkak ke mulutku saat aku tidur? 60 00:09:37,138 --> 00:09:39,197 Itu takkan merangkak masuk ke mulutmu. 61 00:09:39,861 --> 00:09:43,303 Dapur sudah ditutup!/ Tidak, tidak, tidak. 62 00:09:43,328 --> 00:09:44,962 Selamat malam, kelinci. 63 00:09:46,221 --> 00:09:48,857 Ibu menyayangimu./ Aku juga menyayangimu. 64 00:10:10,867 --> 00:10:13,714 Aku mekanik, benar? Mekanik yang handal, 65 00:10:13,739 --> 00:10:19,755 Tapi aku bisa menjadi penari striptis yang bagus dan ada uangnya untuk itu. 66 00:10:19,780 --> 00:10:24,683 Aku bisa bepergian. Bercinta setiap malam. 67 00:10:27,620 --> 00:10:31,848 Tapi kau, kau punya keluarga. Itu yang terbaik, 68 00:10:32,685 --> 00:10:34,839 Aku iri denganmu, kawan. 69 00:10:41,449 --> 00:10:43,082 Dia tidak bermain lagi. 70 00:10:43,107 --> 00:10:45,551 Callum, ayo. 71 00:10:45,612 --> 00:10:47,479 Anjing pintar. 72 00:11:07,965 --> 00:11:09,715 Apa itu cukup gelap untukmu semalam? 73 00:11:09,740 --> 00:11:11,698 Ya. 74 00:11:12,333 --> 00:11:15,407 Pagi, Pipe. Menu Western?/ Tentu. 75 00:11:15,409 --> 00:11:18,476 Kudengar kau berpikir untuk membeli tempat ini. 76 00:11:18,478 --> 00:11:22,496 Tadinya. Tapi istriku melarang. Jadi, begitulah. 77 00:11:22,521 --> 00:11:24,567 Itu benar. 78 00:11:27,539 --> 00:11:29,475 Tiga es krim, tolong. 79 00:11:29,490 --> 00:11:31,866 Tentu. Mau rasa apa? 80 00:11:31,891 --> 00:11:33,637 Rasa jeruk. 81 00:11:34,545 --> 00:11:37,469 Aku minta rasa butterscotch. 82 00:11:37,764 --> 00:11:42,567 Bisa aku minta cokelat mint? 83 00:11:42,569 --> 00:11:44,567 Baiklah. 84 00:11:45,836 --> 00:11:48,106 Aku suka permen-permen itu./ Aku juga! 85 00:11:48,108 --> 00:11:50,090 Itu yang terbaik. 86 00:11:57,449 --> 00:12:00,865 Ini. Terima kasih kembali./ Terima kasih. 87 00:12:12,534 --> 00:12:15,199 Kau tidak memakannya./ Tidak lapar. 88 00:12:16,589 --> 00:12:19,104 Hei, Bea, ayah tahu kau sedikit tua untuk stan air limun. 89 00:12:19,106 --> 00:12:21,845 Tapi ayah punya beberapa suvenir di loteng... 90 00:12:21,870 --> 00:12:25,197 ...seandainya kau ingin berjualan./ Baiklah, tentu. 91 00:12:25,222 --> 00:12:29,130 Menghasilkan sedikit uang... Bagus. 92 00:12:34,738 --> 00:12:36,406 Apa kau dengar soal Gillian dan Rachel? 93 00:12:36,431 --> 00:12:38,789 Astaga, aku bahkan tak tahu kenapa. 94 00:12:38,814 --> 00:12:40,426 Dia seperti buah. 95 00:12:40,451 --> 00:12:42,103 Aku agak menyukai dia. Dia cukup keren. 96 00:12:42,128 --> 00:12:44,040 Apa kau serius?/ Ya. 97 00:12:44,065 --> 00:12:46,753 Tidak, jangan./ Sue, jangan katakan itu. 98 00:12:46,778 --> 00:12:49,946 Teman-teman, es krimku meleleh. 99 00:12:49,971 --> 00:12:51,730 Ya. 100 00:12:52,472 --> 00:12:54,618 Berhenti! 101 00:13:03,696 --> 00:13:05,358 Callum! 102 00:13:14,067 --> 00:13:16,995 Ayo, Callum! Siap? Siap? 103 00:13:16,997 --> 00:13:20,210 Siap mengambil kayunya? Mau mengambil kayunya? 104 00:13:20,333 --> 00:13:22,303 Ambil kayunya! 105 00:13:22,366 --> 00:13:25,870 Cepat ambillah. Pergilah. 106 00:13:25,872 --> 00:13:28,368 Ayo, Callum, pergilah ambil. 107 00:13:47,928 --> 00:13:49,928 Ejaan dolar-nya salah. 108 00:13:49,930 --> 00:13:51,970 Itu seharusnya dengan A. 109 00:13:51,995 --> 00:13:55,134 D-O--L-A-R? 110 00:13:55,601 --> 00:13:58,868 Mau aku perbaiki?/ Oke. 111 00:14:07,280 --> 00:14:11,108 Sudah. Sudah menjual sesuatu? 112 00:14:11,165 --> 00:14:13,207 Belum. 113 00:14:13,232 --> 00:14:15,739 Orang di sekitar sini pelit. 114 00:14:20,985 --> 00:14:23,889 Apa itu anjingmu?/ Ya. 115 00:14:25,380 --> 00:14:27,459 Namanya Callum. 116 00:14:30,593 --> 00:14:33,323 Matanya sangat keren. 117 00:14:34,020 --> 00:14:36,680 Ibuku alergi, jadi aku tak boleh memelihara anjing. 118 00:14:38,545 --> 00:14:41,137 Mari kita bariskan ini. 119 00:14:41,227 --> 00:14:43,047 Hei, Pipe, mau beli sesuatu? 120 00:14:43,049 --> 00:14:44,603 Apa yang kau jual? 121 00:14:44,628 --> 00:14:46,745 Miniatur tenda dan kano, juga perhiasan merah ini. 122 00:14:46,770 --> 00:14:48,991 Perhiasannya bukan untuk dijual. 123 00:14:49,424 --> 00:14:51,858 Baiklah, aku ambil kano-nya. 124 00:14:51,883 --> 00:14:53,953 Yakin tidak mau tendanya? Ini terlihat bagus berdampingan. 125 00:14:53,953 --> 00:14:57,631 Tidak./ Terjual! 126 00:14:59,117 --> 00:15:02,373 Semoga harimu indah./ Baiklah, kau juga. 127 00:15:03,127 --> 00:15:05,419 Lihat? Mudah. 128 00:15:06,602 --> 00:15:08,354 Kau di sini untuk liburan musim panas? 129 00:15:08,379 --> 00:15:11,259 Mungkin. Ibuku tidak berjanji. 130 00:15:11,311 --> 00:15:14,445 Apa pekerjaan Ibumu?/ Dia guru. 131 00:15:14,447 --> 00:15:17,982 Keren./ Tapi dia bukan guruku. 132 00:15:17,984 --> 00:15:21,125 Ya, itu akan aneh./ Ya. 133 00:15:24,090 --> 00:15:27,007 Mau ke rumahku? 134 00:15:27,060 --> 00:15:30,672 Aku harus meminta izin./ Kenapa? 135 00:15:32,565 --> 00:15:35,117 Kalau begitu pergilah meminta izin. 136 00:15:46,325 --> 00:15:48,249 Aku minta tagihannya./ Baiklah. Hei, kelinci. 137 00:15:48,274 --> 00:15:51,354 Temanku mau tahu jika aku boleh pergi ke rumahnya./Siapa? 138 00:15:51,379 --> 00:15:53,319 Gadis itu. Dia membantu dengan toko suvenir, 139 00:15:53,343 --> 00:15:55,343 Dan kami baru saja mendapatkan $1. 140 00:15:55,388 --> 00:15:57,455 Semua baik, Betty? 141 00:15:57,457 --> 00:16:01,371 Dia yang membeli es krim itu, ingat? 142 00:16:01,913 --> 00:16:04,013 Ibu bilang aku harus mengambil inisiatif. 143 00:16:04,038 --> 00:16:06,364 Ibu tahu, ibu hanya berpikir jika mungkin... 144 00:16:06,366 --> 00:16:09,667 Aku mohon, Ibu? Boleh aku pergi, tolong? 145 00:16:09,669 --> 00:16:12,735 Biarkan dia pergi. Ini liburan musim panas. 146 00:16:14,124 --> 00:16:16,660 Baiklah. Hubungi ibu saat kau sampai di sana. 147 00:16:16,685 --> 00:16:18,213 Baiklah, terima kasih. 148 00:16:21,627 --> 00:16:24,089 Scotty, tolong jangan mengambil pihak, oke? 149 00:16:24,114 --> 00:16:25,803 Oke. 150 00:16:27,430 --> 00:16:29,854 Aku hanya ingin melakukan sesuatu yang seru hari ini. 151 00:16:29,856 --> 00:16:32,848 Aku akan melakukan sesuatu yang seru denganmu. 152 00:16:35,453 --> 00:16:38,084 Dimana kakakmu?/ Bagaimana aku tahu? 153 00:16:38,109 --> 00:16:41,127 Ini bau apak./ Itu tidak benar. 154 00:16:43,926 --> 00:16:47,131 Beritahu Romeo, Nick mengadakan pesta malam ini. 155 00:16:47,156 --> 00:16:49,129 Mungkin akan kusampaikan, mungkin juga tidak. 156 00:16:52,379 --> 00:16:54,912 Mereka pikir mereka keren. 157 00:16:57,764 --> 00:17:00,955 Aku Kate./ Aku Bea. 158 00:17:00,980 --> 00:17:02,940 Senang bertemu denganmu. 159 00:17:24,496 --> 00:17:26,481 Menurutku salto ke depan sangat mudah. 160 00:17:26,506 --> 00:17:28,507 Aku berlatih salto ke belakang. 161 00:17:30,517 --> 00:17:32,280 Aku tahu sedikit tarian tap. 162 00:17:32,305 --> 00:17:34,778 Kau harus ajari aku tari tap, janji? 163 00:17:34,803 --> 00:17:36,398 Baiklah. 164 00:17:36,423 --> 00:17:39,186 Aku sudah sangat lama mengikuti kursus tari tap, 165 00:17:39,211 --> 00:17:42,627 Dan itu sangat membutuhkan kekuatan pergelangan kaki. 166 00:17:42,980 --> 00:17:47,115 Apa rasa Popsicle favoritmu?/ Pisang. 167 00:17:47,140 --> 00:17:49,882 Pisang?/ Apa itu buruk? 168 00:17:49,907 --> 00:17:51,790 Itu rasa terburuk yang pernah ada, 169 00:17:51,815 --> 00:17:54,032 Tapi itu takkan membunuhmu. 170 00:17:54,057 --> 00:17:56,644 Aku juga suka rasa cokelat. 171 00:17:56,669 --> 00:17:58,751 Ya, cokelat jauh lebih baik. 172 00:17:59,778 --> 00:18:01,746 Gunung atau laut? 173 00:18:01,748 --> 00:18:04,177 Laut, kurasa. 174 00:18:04,497 --> 00:18:06,670 Paris atau Hawaii? 175 00:18:06,695 --> 00:18:08,739 Hawaii. Hawaii, ya. 176 00:18:08,764 --> 00:18:11,708 Cokelat panas atau kopi? 177 00:18:11,758 --> 00:18:13,612 Cokelat panas. 178 00:18:13,637 --> 00:18:15,765 Berjalan atau berenang? 179 00:18:15,790 --> 00:18:17,782 Berjalan. 180 00:18:17,976 --> 00:18:19,573 Hei, teman-teman! 181 00:18:19,598 --> 00:18:22,133 Jangan melihat dan bicara dengan mereka. Jalan terus. 182 00:18:22,135 --> 00:18:24,335 Apa masalahnya? 183 00:18:24,337 --> 00:18:26,799 Kenapa mereka bukan temanmu lagi? 184 00:18:26,824 --> 00:18:28,258 Karena mereka berteriak. 185 00:18:28,283 --> 00:18:30,863 Mereka mengarang hal bodoh tentang Romeo. 186 00:18:31,821 --> 00:18:35,246 Jangan pernah berteriak. Itu peraturannya, janji? 187 00:18:35,248 --> 00:18:37,315 Aku janji. 188 00:18:52,004 --> 00:18:53,429 Itu hanya kakakku. 189 00:18:53,454 --> 00:18:55,466 Dia menembak sesuatu untuk hiburan. 190 00:18:55,491 --> 00:18:58,307 Jangan takut. Ayo. 191 00:19:05,098 --> 00:19:07,071 Ada orang di rumah? 192 00:19:09,605 --> 00:19:12,289 Romeo mengajariku karate untuk membela diri. 193 00:19:13,380 --> 00:19:15,648 Mau minum?/ Tidak, terima kasih. 194 00:19:25,732 --> 00:19:28,026 Aku tahu apa yang bisa kita lakukan. 195 00:19:33,823 --> 00:19:37,335 Aku berpikir menjadi penata rambut atau pilot. 196 00:19:38,851 --> 00:19:41,040 Jangan khawatir, aku terbiasa memotong rambutnya Romeo. 197 00:19:41,065 --> 00:19:42,592 Kau tidak memotong rambutku, 'kan? 198 00:19:42,617 --> 00:19:45,190 Tidak. Aku hanya memberimu sedikit gaya. 199 00:19:47,952 --> 00:19:49,948 Kau mau pergi ke pesta atau tidak? 200 00:19:49,973 --> 00:19:51,757 Tidak. 201 00:20:01,797 --> 00:20:03,512 Apa kita harus pergi? 202 00:20:03,537 --> 00:20:06,146 Ya, tentu saja. Apa lagi yang akan kita lakukan? 203 00:20:17,144 --> 00:20:20,134 Hangat!/ Pria pemberani. 204 00:20:20,159 --> 00:20:21,763 Baiklah! Ini waktunya. 205 00:20:21,763 --> 00:20:24,933 Siapa yang ikut berenang?/ Maaf, Nick. 206 00:20:25,128 --> 00:20:26,922 Billy?/ Ini terlalu dini, kawan. 207 00:20:26,947 --> 00:20:28,570 Kau bilang pasti berenang!/ Lewat. 208 00:20:28,595 --> 00:20:31,604 Aku akan ikut./ Sungguh? 209 00:20:32,512 --> 00:20:35,304 Billy, kau sangat beruntung memiliki wanita seperti ini. 210 00:20:35,329 --> 00:20:38,603 Tidak! Tidak!/ Ayo! Ayo! 211 00:20:38,605 --> 00:20:40,771 Sebelah sini. 212 00:20:40,773 --> 00:20:42,709 Ya Tuhan! 213 00:20:44,369 --> 00:20:46,809 Kau sangat cantik, Cheryl./ Tidak, aku tidak cantik. 214 00:20:46,834 --> 00:20:49,010 Ya, kau cantik. 215 00:20:52,113 --> 00:20:54,251 Ya Tuhan, ya. 216 00:20:54,489 --> 00:20:56,734 Itu Romeo. 217 00:20:57,862 --> 00:21:00,224 Kita harus melakukannya./ Entahlah. 218 00:21:00,226 --> 00:21:02,802 Ayolah, percaya aku. 219 00:21:04,460 --> 00:21:07,565 Ini akan sangat bagus./ Romeo, aku tidak... Tidak. 220 00:21:07,567 --> 00:21:09,200 Tidak! 221 00:21:09,202 --> 00:21:11,109 Ada apa denganmu?/ Apa? 222 00:21:11,134 --> 00:21:12,770 Dasar wanita penggoda! 223 00:21:12,772 --> 00:21:15,092 Ini omong kosong. Lupakanlah. 224 00:21:15,117 --> 00:21:16,844 Aku mau pulang. 225 00:21:25,120 --> 00:21:27,921 Cheryl memang wanita penggoda!/ Kenapa? 226 00:21:27,980 --> 00:21:30,458 Karena dia membuat itu terlihat seolah dia selalu menginginkan itu, 227 00:21:30,483 --> 00:21:32,254 Tapi saat Romeo menginginkannya, dia tidak mau! 228 00:21:32,279 --> 00:21:34,833 Apa yang dia inginkan?/ Astaga, Bea. 229 00:21:34,858 --> 00:21:38,473 Kau benar-benar tidak tahu?/ Maaf. 230 00:21:38,498 --> 00:21:40,478 Tak apa. 231 00:21:40,503 --> 00:21:43,189 Kau tak bisa membantahnya karena kau dari Toronto. 232 00:21:45,248 --> 00:21:46,895 Apa yang kau lakukan? 233 00:21:46,920 --> 00:21:49,941 Mencium. Apa itu tak apa? 234 00:21:50,162 --> 00:21:53,519 Ya./ Bagus. 235 00:22:16,703 --> 00:22:18,614 Tunggu di sini. 236 00:22:32,489 --> 00:22:35,624 Kau tidur dengan kepala di sini, dan aku tidur ke arah sini. 237 00:22:36,564 --> 00:22:38,617 Aku sebaiknya menghubungi Ibuku. 238 00:22:38,642 --> 00:22:40,937 Tidak. Kau sudah hubungi dia dua kali. 239 00:22:40,962 --> 00:22:42,558 Berbaringlah. 240 00:22:42,874 --> 00:22:44,834 Aku mau ke kamar mandi. 241 00:22:44,859 --> 00:22:46,604 Oke. Cepatlah. 242 00:23:26,647 --> 00:23:30,612 Apa kau pernah berpikir jika mungkin kau diadopsi? 243 00:23:30,637 --> 00:23:32,442 Tidak. 244 00:23:32,467 --> 00:23:34,653 Terkadang aku berpikir begitu. 245 00:23:34,678 --> 00:23:37,354 Seolah aku tidak begitu cocok dengan keluargaku. 246 00:23:37,383 --> 00:23:41,590 Aku melihat foto saat aku masih bayi bersama ibuku dan ayahku, 247 00:23:41,615 --> 00:23:43,682 Jadi aku cukup yakin. 248 00:23:43,707 --> 00:23:47,038 Apa kau sering menangis?/ Aku tidak tahu. 249 00:23:48,327 --> 00:23:52,772 Aku merasa kita bisa menjadi saudari. Apa kau merasakan itu? 250 00:23:53,306 --> 00:23:55,368 Ya. 251 00:23:57,570 --> 00:23:59,912 Cium aku. 252 00:24:05,004 --> 00:24:07,310 Kau terasa mentol. 253 00:24:08,511 --> 00:24:10,746 Malam./ Selamat malam. 254 00:24:11,481 --> 00:24:14,125 Dan cobalah untuk tak meletakkan kakimu di wajahku. 255 00:24:16,389 --> 00:24:18,873 Matikan lampunya. 256 00:24:51,257 --> 00:24:54,147 Demi Tuhan! 257 00:24:57,803 --> 00:24:59,921 Siapa kau? 258 00:24:59,946 --> 00:25:02,069 Aku Bea. Aku temannya Kate. 259 00:25:02,101 --> 00:25:04,329 Kembalilah tidur. 260 00:25:04,486 --> 00:25:07,859 Katie? Kate!/ Ibu? 261 00:25:07,859 --> 00:25:10,175 Kau lupa mengunci pintu lagi. Jangan bertindak bodoh. 262 00:25:10,200 --> 00:25:12,622 Aku membiarkan itu terbuka untuk Romeo. 263 00:25:12,745 --> 00:25:16,725 Ibu mau kau membersihkan kolam itu hari ini. Tak ada lagi alasan. 264 00:25:29,541 --> 00:25:31,945 Ya./ Kau yakin tidak lapar? 265 00:25:31,970 --> 00:25:34,837 Tidak./ Ya, aku juga merindukanmu. 266 00:25:34,862 --> 00:25:37,368 Jam berapa menurutmu kau akan sampai di sini? 267 00:25:37,370 --> 00:25:41,424 Luke, bisa kau tepat sarapan, tolong? Luke?! 268 00:25:41,977 --> 00:25:43,840 Kau masih utang 50 sen padaku./ Kau bisa untuk makan malam? 269 00:25:43,843 --> 00:25:45,968 Itu tidak benar! Tidak!/ Ya, itu benar! 270 00:25:45,993 --> 00:25:48,069 Ya, aku meminjamkan itu padamu untuk pinball bodohmu! 271 00:25:48,094 --> 00:25:50,005 Tidak, jam 23:00 terlalu malam. Hei! 272 00:25:51,225 --> 00:25:52,899 Ya! 273 00:25:55,551 --> 00:25:57,717 Kemari./ Tentu saja aku kecewa. 274 00:25:59,392 --> 00:26:01,376 Ya, aku kecewa. Ini omong kosong. 275 00:26:01,376 --> 00:26:03,420 Kau tidak akan menemui anakmu pekan ini? 276 00:26:05,652 --> 00:26:07,602 Buatkan aku campuran. 277 00:26:09,845 --> 00:26:13,149 Ayahnya Bea pemilik Snack Shack./ Keren. 278 00:26:13,174 --> 00:26:15,244 Kami memulai toko suvenir untuk uang. 279 00:26:15,269 --> 00:26:18,014 Apa kau jual?/ Miniatur tenda dan kano, 280 00:26:18,039 --> 00:26:20,611 Itu buatan tangan./ Siapa yang membuatnya? 281 00:26:20,613 --> 00:26:22,113 Teman ayahku. 282 00:26:22,151 --> 00:26:24,903 Bisa kau antarkan aku ke rumahnya Jesse? 283 00:26:26,252 --> 00:26:27,931 Kapan?/ Sekarang. 284 00:26:27,956 --> 00:26:29,647 Jangan lakukan itu, dia berutang padaku 50 sen. 285 00:26:29,672 --> 00:26:30,931 Aku tidak bisa. Aku bekerja dengan Billy. 286 00:26:30,956 --> 00:26:32,792 Boleh aku ikut?/ Tidak. 287 00:26:32,817 --> 00:26:35,491 Aku butuh kopi!/ Akan aku ambilkan, Ibu! 288 00:26:35,516 --> 00:26:37,684 Terima kasih, sayang. 289 00:26:39,165 --> 00:26:42,369 Siapa namamu tadi?/ Bea. 290 00:26:43,048 --> 00:26:45,296 Ayo pergi keluar. 291 00:27:01,608 --> 00:27:04,587 Ibu meminta kita membersihkan kolam. 292 00:27:05,903 --> 00:27:07,846 Ayo, masuklah. 293 00:27:07,871 --> 00:27:11,539 Itu mungkin ada kumannya./ Astaga. 294 00:27:11,564 --> 00:27:14,208 Ambilkan jaring di sana. 295 00:27:16,688 --> 00:27:18,746 Menurutmu Romeo tampan? 296 00:27:18,771 --> 00:27:20,601 Aku tidak tahu. 297 00:27:20,626 --> 00:27:22,473 Semua orang jatuh cinta dengannya. 298 00:27:22,475 --> 00:27:24,712 Ada apa dengan kepalanya? 299 00:27:24,737 --> 00:27:27,419 Tahun lalu dia mengalami kecelakaan mobil. 300 00:27:27,444 --> 00:27:29,203 Dia harus menjalani operasi otak. 301 00:27:29,228 --> 00:27:30,741 Dia hampir mati. 302 00:27:30,766 --> 00:27:34,003 Ibuku panik karena dia sangat menyayangi Romeo. 303 00:27:35,118 --> 00:27:37,716 Kenapa kau selalu serius? Kau harus lihat wajahmu. 304 00:27:37,741 --> 00:27:39,339 Apa yang kau katakan pada Ibu? 305 00:27:39,363 --> 00:27:41,496 Tidak ada!/ Dia tahu sesuatu. 306 00:27:41,521 --> 00:27:42,984 Dia berteriak hingga kepalanya mau copot. 307 00:27:43,009 --> 00:27:44,760 Apa yang kau katakan padanya?/ Aku tak berkata apa-apa! 308 00:27:44,785 --> 00:27:47,924 Kau tak tahu apa-apa. Mengerti?! Tidak ada! 309 00:27:47,949 --> 00:27:49,500 Kau dengar aku?/ Aku tahu. 310 00:27:49,525 --> 00:27:52,514 Jangan melihat aku. 311 00:27:55,074 --> 00:27:57,823 Aku tidak berteriak. 312 00:27:58,230 --> 00:27:59,909 Dia tak bisa membantahnya saat dia merasa marah. 313 00:27:59,909 --> 00:28:01,781 Itu karena kepalanya. 314 00:28:01,806 --> 00:28:04,547 Seolah ada saklar di otaknya, dan itu menyala sewaktu-waktu. 315 00:28:04,572 --> 00:28:06,921 Itu seperti, dia tak apa, dia tak apa, dia tak apa... 316 00:28:06,921 --> 00:28:09,381 Kemudian... 317 00:28:09,507 --> 00:28:13,532 Aku harus... Aku... 318 00:28:13,557 --> 00:28:17,456 Apa kau baik saja? Ada apa? 319 00:28:50,037 --> 00:28:52,318 Ini, minumlah jus. 320 00:28:52,343 --> 00:28:54,878 Tidurmu nyenyak?/ Ya. 321 00:28:54,928 --> 00:28:57,217 Apa yang terjadi? Ada yang menakutimu? 322 00:28:57,242 --> 00:28:59,197 Tidak ada. 323 00:28:59,402 --> 00:29:02,606 Bea mudah pingsan. Itu sangat umum, 324 00:29:02,608 --> 00:29:05,375 Tapi jika kau merasa stres atau gugup, maka.../Ibu. Ibu! 325 00:29:05,377 --> 00:29:08,078 Apa? Tak perlu merasa malu. 326 00:29:08,080 --> 00:29:10,371 Baiklah, jika kau merasa pusing, berbaringlah. 327 00:29:10,396 --> 00:29:11,903 Tetap dekat dengan tanah./ Aku tahu. 328 00:29:11,928 --> 00:29:13,576 Kurasa Ibuku memiliki hal yang sama. 329 00:29:13,601 --> 00:29:15,339 Dia stres di setiap waktu. 330 00:29:15,364 --> 00:29:18,993 Menu khusus. Gratis. 331 00:29:22,221 --> 00:29:25,596 Ibu mau kau lebih berhati-hati, Oke?/Oke. 332 00:29:26,075 --> 00:29:28,738 Aku bisa terus menemani dia. Aku tak ada kegiatan lain. 333 00:29:30,469 --> 00:29:33,282 Itu bagus./ Entahlah. 334 00:29:52,800 --> 00:29:55,295 Apa?/ Hidungmu. 335 00:29:56,262 --> 00:29:58,564 Bagaimana itu ada di sana? 336 00:30:02,566 --> 00:30:04,455 Makan. 337 00:30:10,276 --> 00:30:12,301 Aku mau menu istimewa./ Tunggu sebentar. 338 00:30:12,326 --> 00:30:13,852 Terima kasih. 339 00:30:15,539 --> 00:30:18,912 Dia masih kecil. Dia berteman. Itu bagus. 340 00:30:20,653 --> 00:30:24,049 Apa aku melakukan kesalahan?/ Tidak. 341 00:30:27,848 --> 00:30:29,203 Terima kasih. 342 00:30:29,228 --> 00:30:31,246 Itu sangat enak. 343 00:30:31,412 --> 00:30:33,835 Lain kali kau yang cuci piring. 344 00:30:33,860 --> 00:30:38,058 Hei, kenapa kita tak adakan malam keluarga malam ini, oke? 345 00:30:38,237 --> 00:30:40,112 Oke. 346 00:30:42,180 --> 00:30:44,823 Istirahatlah!/ Akan kami lakukan! 347 00:30:53,714 --> 00:30:55,842 Malam keluarga. 348 00:31:17,635 --> 00:31:20,345 Hai, Emile./ Hei, Kate. 349 00:31:20,913 --> 00:31:22,731 Apa yang kau lakukan? 350 00:31:22,756 --> 00:31:25,566 Aku berusaha membuat baterainya bekerja. 351 00:31:27,702 --> 00:31:28,959 Itu keren. 352 00:31:28,959 --> 00:31:31,028 Ibuku ingin tahu jika kau bisa perbaiki mobilnya. 353 00:31:31,053 --> 00:31:34,387 Tergantung apa masalahnya./ Tak apa, terima kasih. Dah! 354 00:31:34,789 --> 00:31:36,643 Kau berhasil! Ayo! 355 00:31:55,902 --> 00:31:59,000 Menurutmu dia seksi?/ Ya, dia sangat cantik. 356 00:32:00,137 --> 00:32:02,416 Aku sangat suka.../ Bokongnya? 357 00:32:02,441 --> 00:32:04,251 Bukan, rambutnya. 358 00:32:04,276 --> 00:32:05,732 Astaga, Luke, kenapa kau di sini? 359 00:32:05,757 --> 00:32:08,168 Apa yang kau lakukan di sini?/ Sesuatu. 360 00:32:08,450 --> 00:32:10,705 Kau mau melihatnya, kau harus tunjukkan Bea burungmu. 361 00:32:10,730 --> 00:32:13,436 Tidak mungkin. Kau gila!/ Baik. Lupakanlah. 362 00:32:15,834 --> 00:32:17,685 Aku tak mau dia tunjukkan padaku. 363 00:32:17,710 --> 00:32:20,140 Kau ikut atau apa? 364 00:32:26,680 --> 00:32:29,061 Bea, berdiri di sini. 365 00:32:30,205 --> 00:32:33,113 Luke, turunkan celanamu selama tiga detik./Tidak. 366 00:32:33,138 --> 00:32:35,506 Ayolah. Apa masalahnya? Ini bukan apa-apa. 367 00:32:35,531 --> 00:32:38,139 Turunkan celanamu dan kau dapatkan seluruh kalender seksi ini. 368 00:32:38,164 --> 00:32:39,738 Tidak mungkin! 369 00:32:39,763 --> 00:32:42,158 Ini Nona Mei, dan itu baru pembuka. 370 00:32:42,183 --> 00:32:44,755 Buka celanamu sekarang! 371 00:32:48,261 --> 00:32:52,042 Apa? Tidak mungkin! Kau memang pengecut! 372 00:32:53,741 --> 00:32:55,518 Kenapa kau melakukan itu? 373 00:32:55,543 --> 00:32:57,244 Aku harus mengajarimu sesuatu, Bea. 374 00:32:57,269 --> 00:33:00,489 Kau tak bisa menjalani hidupmu tanpa melihat penis. 375 00:33:00,861 --> 00:33:02,776 Aku akan tunjukkan padamu. 376 00:33:05,359 --> 00:33:08,447 Kira-kira itu sebesar ini, dan itu menjadi keras. 377 00:33:09,585 --> 00:33:12,049 Romeo sering berjalan keliling dengan ereksi. 378 00:33:12,074 --> 00:33:15,639 Apa itu ereksi?/ Astaga, Bea! 379 00:33:18,872 --> 00:33:21,016 Apa kau berharap aku punya penis? 380 00:33:21,041 --> 00:33:25,170 Tidak, aku senang kau tak punya penis. 381 00:33:26,457 --> 00:33:28,721 Kau sahabatku. 382 00:33:44,180 --> 00:33:46,510 Mari sembunyikan rahasia di pohon ini. 383 00:33:46,535 --> 00:33:49,767 Sesuatu yang tak pernah kau beritahu orang lain selama hidupmu. 384 00:33:50,596 --> 00:33:52,478 Siap? 385 00:33:54,366 --> 00:33:56,290 Siap. 386 00:34:35,741 --> 00:34:37,450 Mulai. 387 00:34:49,703 --> 00:34:51,893 Terima kasih!/ Maaf. 388 00:34:56,995 --> 00:34:59,411 Aku siap. 389 00:35:00,285 --> 00:35:02,219 Dia membuka tembakan! 390 00:35:03,030 --> 00:35:06,727 Dan itu masuk! Ya! 391 00:35:07,339 --> 00:35:10,794 Mau bermain tenis?/ Tentu. 392 00:35:12,778 --> 00:35:16,451 Jika kau harus hidup antara dunia film dan dunia buku, 393 00:35:16,476 --> 00:35:18,629 Apa yang kau pilih? 394 00:35:18,851 --> 00:35:22,415 Entahlah. Itu pertanyaan sulit./ Ya. 395 00:35:24,423 --> 00:35:27,269 Aku akan memilih buku./ Sungguh? 396 00:35:27,294 --> 00:35:29,327 Tentunya. 397 00:35:29,757 --> 00:35:31,962 Kurasa aku akan memilih film. 398 00:35:31,964 --> 00:35:34,899 Tak bias hidup tanpa film. 399 00:36:01,653 --> 00:36:03,667 Astaga. 400 00:36:03,692 --> 00:36:06,426 Kurasa aku melewatkan sebagian besar filmnya. 401 00:36:06,451 --> 00:36:08,629 Melihat mereka? 402 00:36:08,654 --> 00:36:10,247 Selamat malam. 403 00:36:10,272 --> 00:36:13,105 Malam, kelinci!/ Malam, sayang. 404 00:36:14,607 --> 00:36:18,191 Itu tetap mengubah semuanya./ Apa? 405 00:36:18,216 --> 00:36:21,639 Kau bilang akan menjual, tapi sekarang kau bicara soal merenovasi, 406 00:36:21,664 --> 00:36:23,529 Dan itu dua hal yang berbeda. 407 00:36:23,554 --> 00:36:25,639 Aku tak mau bertengkar malam ini./ Baiklah, kau tahu? 408 00:36:25,664 --> 00:36:29,480 Kurasa kau sebaiknya tidur di sofa./Tidak. 409 00:36:29,505 --> 00:36:32,571 Aku serius./ Aku juga serius, tidak. 410 00:36:32,571 --> 00:36:35,573 Pergilah./ Tidak. Tutup pintunya. 411 00:37:10,323 --> 00:37:12,239 Bangun! 412 00:37:12,264 --> 00:37:14,612 Bagaimana menurutmu? Mereka menyebut itu French Midnight. 413 00:37:14,637 --> 00:37:16,869 Lola yang pasangkan itu./ Bagus! 414 00:37:18,784 --> 00:37:21,451 Aku harus menggosok gigiku. 415 00:37:21,476 --> 00:37:24,992 Apa kau memimpikan aku semalam? Aku memimpikanmu 416 00:37:25,714 --> 00:37:30,109 Ini. Hadiah. 417 00:37:30,249 --> 00:37:32,830 Pakailah. 418 00:37:34,914 --> 00:37:37,170 Waktunya sarapan. 419 00:37:38,232 --> 00:37:40,048 Kau akan turun? 420 00:37:40,073 --> 00:37:42,234 Sebentar! 421 00:37:43,050 --> 00:37:45,537 Apa Kate di sana bersamamu? 422 00:37:46,777 --> 00:37:48,815 Ayah membuat telur dadar. 423 00:37:48,840 --> 00:37:53,691 Telur dadar, telur dadar... Telur dadar yang sangat seksi. 424 00:37:54,962 --> 00:37:56,693 Bea? 425 00:37:56,718 --> 00:37:58,647 Aku datang! 426 00:38:02,698 --> 00:38:04,713 Aku mau mengajarimu sesuatu. 427 00:38:04,738 --> 00:38:06,493 Perhatikan. 428 00:38:06,518 --> 00:38:11,540 Buka mulutmu. Lebih lebar. Baiklah. 429 00:38:11,565 --> 00:38:13,902 Ulurkan lidahmu. 430 00:38:15,860 --> 00:38:18,978 Tidak, itu disebut ciuman Prancis. Aku masukkan lidahku ke mulutmu, 431 00:38:19,003 --> 00:38:20,604 Dan kau masukkan lidahmu ke mulutku. 432 00:38:20,629 --> 00:38:23,005 Oke? Lalu kita berciuman. Baiklah, siap? 433 00:38:23,030 --> 00:38:25,285 Lakukan lagi./ Oke. 434 00:38:25,370 --> 00:38:27,828 Buka mulutmu. 435 00:38:31,076 --> 00:38:32,941 Baiklah. 436 00:38:38,657 --> 00:38:40,481 Mungkin Cheryl sedang datang bulan, 437 00:38:40,506 --> 00:38:43,509 Itu sebabnya dia tak mau bercinta dengan Romeo. 438 00:38:45,686 --> 00:38:48,292 Kau sudah datang bulan?/ Belum. 439 00:38:48,317 --> 00:38:51,508 Astaga. Itu kutukan. 440 00:38:51,533 --> 00:38:54,252 Setiap bulan, mengeluarkan satu ember darah. 441 00:38:54,277 --> 00:38:56,362 Aku bisa mengajarimu memakai tampon, 442 00:38:56,386 --> 00:38:58,846 Atau kau bisa pakai pembalut, tapi itu menjijikkan. 443 00:38:58,871 --> 00:39:02,829 Biasanya kau tak bisa hamil saat sedang datang bulan, 444 00:39:02,854 --> 00:39:05,510 Tapi terkadang tetap bisa. Seperti kakakku Lola, 445 00:39:05,535 --> 00:39:08,004 Kadang hal-hal aneh terjadi. 446 00:39:13,606 --> 00:39:15,788 Apa kau suka saat aku memberimu ciuman Prancis? 447 00:39:15,813 --> 00:39:19,098 Ya. Kau suka saat aku melakukan itu untukmu? 448 00:39:19,123 --> 00:39:20,778 Itu cukup bagus mengingat ini pertama kalinya untukmu, 449 00:39:20,803 --> 00:39:22,824 Tapi kau akan semakin membaik. 450 00:39:24,089 --> 00:39:26,182 Kenapa kau meludah seperti itu? 451 00:39:26,207 --> 00:39:28,443 Untuk pelembab. 452 00:39:28,934 --> 00:39:31,407 Sarapan?/ Baiklah. 453 00:39:36,455 --> 00:39:38,741 Kalian baik-baik saja?/ Ya. 454 00:39:38,991 --> 00:39:41,240 Silakan./ Terima kasih. 455 00:39:41,265 --> 00:39:43,950 Tambah kopinya saat kau sempat?/ Tentu. 456 00:39:45,058 --> 00:39:48,537 Kau sudah sarapan?/ Aku bisa membayar es krimnya 457 00:39:48,562 --> 00:39:51,142 Ibu mau kau makan./ Ini liburan musim panas, Bu. 458 00:39:51,142 --> 00:39:52,764 Beritahu ayahmu jika kau tak mau telur dadarnya, 459 00:39:52,789 --> 00:39:55,106 Dan jika kau pingsan, jangan datang menangis pada Ibu. 460 00:40:39,271 --> 00:40:41,543 Ibumu jauh lebih gila ketimbang ayahmu. 461 00:40:41,568 --> 00:40:43,563 Tapi ayahku sedang sedih. 462 00:40:45,801 --> 00:40:49,156 Apa dia pernah membuat spageti?/ Ya, kadang-kadang. 463 00:40:49,181 --> 00:40:52,339 Aku akan menjadi sangat gendut jika dia adalah ayahku. 464 00:40:57,118 --> 00:40:59,332 Ayahku seorang pecundang. 465 00:41:04,673 --> 00:41:06,838 Apa menurutmu dia kerasukan? 466 00:41:07,032 --> 00:41:09,140 Tidak. 467 00:41:09,201 --> 00:41:13,110 Matanya menyeramkan. Kurasa dia kerasukan. 468 00:41:13,138 --> 00:41:15,215 Kurasa tidak. 469 00:41:15,240 --> 00:41:17,974 Kalau begitu kenapa dia selalu bahagia setiap waktu? 470 00:41:17,999 --> 00:41:21,451 Ibuku menyelamatkan dia./ Dia tidak normal. 471 00:41:26,685 --> 00:41:29,552 Aku mau ke rumahku dan membuat baju atasan. 472 00:41:29,554 --> 00:41:31,595 Dia tak boleh ikut, 473 00:41:31,595 --> 00:41:34,809 Ibuku tak suka anjing. Mereka akan mengotori semuanya. 474 00:41:40,244 --> 00:41:44,588 Tetap di sini, Callum. Kau tak boleh ikut. 475 00:41:50,675 --> 00:41:52,141 Kau yang mulai. 476 00:41:52,143 --> 00:41:54,294 Aku yang mulai?/ Ya, kau mulai. 477 00:41:54,319 --> 00:41:55,856 Aku jalan. 478 00:41:55,907 --> 00:41:58,296 Kenapa itu harus anjingnya Nick? 479 00:41:58,321 --> 00:42:00,053 Karena dia tidak membayar. Diamlah. 480 00:42:00,078 --> 00:42:04,180 Hei, bukan untukmu. Kembalikan. 481 00:42:04,389 --> 00:42:07,850 Bisa aku minta bir?/ Tentu, jika kau ikut bermain. 482 00:42:08,125 --> 00:42:09,892 Bagaimana, Bea? 483 00:42:09,917 --> 00:42:12,602 Jangan jadi bajingan. Jangan ganggu dia. 484 00:42:12,697 --> 00:42:17,686 Baiklah, sekarang giliranmu. Ayo. 485 00:42:17,711 --> 00:42:19,513 Baiklah. 486 00:42:21,540 --> 00:42:25,325 Baiklah, astaga... Kemarin saat aku bekerja, 487 00:42:25,350 --> 00:42:27,394 Orang ini datang dan benar-benar menyebalkan... 488 00:42:27,419 --> 00:42:29,626 Aku suka anjing./ Diamlah, Billy. 489 00:42:30,075 --> 00:42:34,603 Lalu kemudian dia kembali berdiri, dan lihatlah itu. 490 00:42:34,671 --> 00:42:38,442 Serius? Aku kalah. Bagus./ Bagus. 491 00:42:38,467 --> 00:42:42,197 Yakin kau tak mau bermain?/ Tidak, kami tak mau bermain. 492 00:42:45,363 --> 00:42:47,756 Ini kamarku. 493 00:42:48,734 --> 00:42:51,097 Lola belajar cara membuat pakaian untuk gaya. 494 00:42:51,122 --> 00:42:53,288 Ini seperti rok can-can. 495 00:42:56,272 --> 00:42:59,307 Ini sama seperti yang kami punya di Shack. 496 00:43:00,153 --> 00:43:04,385 Ya, aku mengambil itu darimu sebelum kita berteman 497 00:43:05,016 --> 00:43:07,414 Lihat, dia juga membuat ini. 498 00:43:07,519 --> 00:43:09,485 Itu seperti baju atasan. 499 00:43:09,487 --> 00:43:11,765 Kau harus coba memakainya. 500 00:43:12,691 --> 00:43:14,933 Lepas bajumu. 501 00:43:15,546 --> 00:43:17,185 Hei! 502 00:43:17,210 --> 00:43:19,469 Keluar, sekarang!/ Ini juga kamarku. 503 00:43:19,494 --> 00:43:21,108 Jangan sentuh barangku. 504 00:43:21,133 --> 00:43:23,898 Serius, jika Lisa mulai menangis, aku akan membunuhmu. 505 00:43:23,898 --> 00:43:26,275 Jalang!/ Kate, kau memang bodoh. 506 00:43:26,300 --> 00:43:28,068 Halo? 507 00:43:29,007 --> 00:43:30,845 Ya. 508 00:43:33,178 --> 00:43:36,132 Baiklah./ Sialan. 509 00:43:49,448 --> 00:43:50,814 Aku merasa pusing. 510 00:43:50,839 --> 00:43:54,510 Tak apa. Berbaringlah, seperti yang Ibumu katakan. 511 00:43:56,501 --> 00:44:00,432 Makanlah keripik kentang./ Baiklah, garam itu bagus. 512 00:44:01,002 --> 00:44:03,644 Hei, kau tahu apa yang aku pikirkan 513 00:44:03,908 --> 00:44:06,930 Aku berpikir jika aku bisa kembali ke Toronto denganmu. 514 00:44:06,955 --> 00:44:09,589 Kita tidak benar-benar cocok di sini. 515 00:44:09,614 --> 00:44:12,694 Ibuku bilang dia juga tidak cocok di sini. 516 00:44:12,717 --> 00:44:15,781 Apa mereka akan bercerai? 517 00:44:15,854 --> 00:44:18,475 Aku tidak tahu. 518 00:44:21,807 --> 00:44:25,082 Kurasa aku sebaiknya pulang./ Tidak. 519 00:44:25,482 --> 00:44:28,626 Hei, kau mau meminjam ini? 520 00:44:28,651 --> 00:44:31,306 Aku bisa pinjam itu padamu dan kau bisa ke sini lebih cepat. 521 00:44:31,331 --> 00:44:34,105 Remnya tidak berfungsi dengan baik, tapi itu tak masalah. 522 00:44:34,130 --> 00:44:35,901 Jangan pernah memaksa remnya 523 00:44:35,926 --> 00:44:38,931 Jika tidak, kau akan terpental dari stangnya dan mati. 524 00:44:38,956 --> 00:44:40,726 Kate? Waktunya makan malam. 525 00:44:40,751 --> 00:44:43,225 Minta temanmu untuk pulang, oke? 526 00:44:44,935 --> 00:44:47,980 Dia bertingkah gila. Itu karena dia kesepian 527 00:44:48,832 --> 00:44:50,832 Sampai nanti. 528 00:44:53,193 --> 00:44:56,446 Hei! Itu favoritku. 529 00:44:57,114 --> 00:45:00,247 Masukkan itu ke kantongmu./ Terima kasih. 530 00:45:27,992 --> 00:45:30,259 Ayolah. Aku tahu. 531 00:45:30,634 --> 00:45:33,151 Bea, bisa bantu ayah sebentar? 532 00:45:33,176 --> 00:45:35,064 Apa yang terjadi? 533 00:45:35,089 --> 00:45:37,022 Tahan dia sebentar. 534 00:45:41,742 --> 00:45:43,790 Apa menurut ayah dia kerasukan? 535 00:45:43,815 --> 00:45:46,398 Tidak, ayah rasa dia tidak kerasukan. 536 00:45:46,423 --> 00:45:48,705 Ada duri di telapaknya. 537 00:45:51,049 --> 00:45:54,877 Kau sangat pemberani. Aku menyayangimu. 538 00:45:56,727 --> 00:45:58,361 Kau anjing beruntung, 539 00:45:58,386 --> 00:46:01,237 Kau anjing beruntung untuk disayangi olehnya. 540 00:46:07,098 --> 00:46:11,064 Bagus. Hei, siapa anjing pintar? 541 00:46:30,877 --> 00:46:33,755 Ibu minta maaf untuk yang Ibu katakan padamu pagi ini. 542 00:46:34,201 --> 00:46:38,499 Tentu saja ibu tak pernah ingin kau pingsan. Maafkan Ibu. 543 00:46:38,530 --> 00:46:40,520 Tak apa. 544 00:46:44,386 --> 00:46:46,816 Ada banyak anak-anak lainnya di sini, kau tahu? 545 00:46:46,841 --> 00:46:48,691 Kau bisa mencari teman lagi. 546 00:46:48,716 --> 00:46:51,387 Aku tak mau mencari teman lainnya. 547 00:46:53,057 --> 00:46:55,281 Ibu hanya berpikir kau dan Kate terlalu banyak habiskan waktu bersama. 548 00:46:55,306 --> 00:46:58,748 Dia sahabatku./ Ibu tahu. 549 00:47:04,989 --> 00:47:06,706 Jika ibu memikirkan sesuatu, 550 00:47:06,731 --> 00:47:09,327 Ibu ingin merasa ibu bisa bicarakan soal itu denganmu, 551 00:47:09,351 --> 00:47:12,198 Dan kau harus merasa jika kau bisa bicara dengan Ibu. 552 00:47:12,223 --> 00:47:15,373 Kita satu tim, 'kan?/ Ya. 553 00:47:19,204 --> 00:47:22,329 Ada yang mau kau bicarakan dengan Ibu? 554 00:47:25,441 --> 00:47:28,451 Bisa Kate kembali dengan kita ke Toronto? 555 00:47:28,511 --> 00:47:30,412 Apa? 556 00:47:30,482 --> 00:47:33,372 Dia merasa seolah dia diadopsi dan dia tak cocok di sini. 557 00:47:33,397 --> 00:47:34,958 Tidak. 558 00:47:34,983 --> 00:47:37,448 Kenapa dia tak bisa ikut dengan kita di akhir musim panas? 559 00:47:37,473 --> 00:47:38,869 Tidak!/ Kenapa? 560 00:47:38,894 --> 00:47:41,195 Karena dia tidak diadopsi. 561 00:47:41,220 --> 00:47:44,039 Keluarganya di sini, dan dia harus sekolah. 562 00:47:44,064 --> 00:47:46,957 Dia bisa pindah sekolah./ Tidak, Bea. 563 00:47:46,998 --> 00:47:49,783 Kalau begitu bagaimana jika aku tetap di sini? 564 00:47:49,868 --> 00:47:52,450 Kita tidak menetap di sini. 565 00:47:52,503 --> 00:47:55,225 Pie apelnya siap! 566 00:47:57,863 --> 00:48:01,887 Apa ibu dan ayah akan bercerai? 567 00:48:02,013 --> 00:48:04,959 Tidak./ Janji? 568 00:48:04,984 --> 00:48:08,606 Ya. Ibu akan bawakan kau pie. 569 00:48:08,631 --> 00:48:10,855 Mungkin Kate bisa tinggal bersama kita? 570 00:48:10,880 --> 00:48:12,917 Kita akan lihat. 571 00:49:25,530 --> 00:49:28,402 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 572 00:49:31,202 --> 00:49:33,374 Boleh Ibu minta? 573 00:49:33,471 --> 00:49:35,878 Terima kasih. 574 00:49:38,668 --> 00:49:40,442 Hei, Ally, jam berapa kau mau kami kembali? 575 00:49:40,467 --> 00:49:43,130 Jam 18:00./ Terdengar bagus. 576 00:49:46,718 --> 00:49:48,084 Apa kita akan berenang? 577 00:49:48,085 --> 00:49:49,851 Tak perlu menu. Kentang goreng untuk dibawa pergi. 578 00:49:49,876 --> 00:49:51,341 Tentu./ Ibu? 579 00:49:51,366 --> 00:49:53,589 Apa kita tetap pergi berenang?/ Ya. 580 00:49:53,591 --> 00:49:56,272 Kapan?/ Secepatnya. 581 00:50:14,585 --> 00:50:16,756 Ibu boleh mengambilnya, aku tidak. 582 00:50:16,781 --> 00:50:18,319 Terima kasih, kita harus terus berjalan. 583 00:50:18,344 --> 00:50:20,950 Mau beli?/Tidak./ Ibu, kau boleh mengambilnya. 584 00:50:20,975 --> 00:50:22,542 Cepat, cepat, baiklah! 585 00:50:22,567 --> 00:50:24,511 Hei, Bea. 586 00:50:24,536 --> 00:50:26,614 Itu bagus. 587 00:50:26,724 --> 00:50:30,016 Aku minta tiga tenda dan dua kano, tolong. 588 00:50:30,041 --> 00:50:32,975 Sungguh?/ Ya, aku akan jadikan itu mainan 589 00:50:33,000 --> 00:50:34,982 Saudariku baru saja punya anak. 590 00:50:35,007 --> 00:50:38,449 Aku paman. Itu keren, bukan?/ Ya, itu keren. 591 00:50:38,474 --> 00:50:39,863 Anaknya lahir prematur. 592 00:50:39,888 --> 00:50:42,672 Tali pusarnya melilit di lehernya tiga kali, 593 00:50:42,697 --> 00:50:44,882 Tapi tangannya seperti ini. 594 00:50:44,907 --> 00:50:46,537 Dia akan menjadi petarung. 595 00:50:46,562 --> 00:50:49,614 Tapi saudariku tak sadarkan diri. 596 00:50:49,914 --> 00:50:52,782 Aku takkan pernah menjadi orang tua. Sampai jumpa! 597 00:50:52,784 --> 00:50:54,800 Terima kasih, Emile! 598 00:51:02,085 --> 00:51:04,725 Aku mendapatkan $5!/ Luar biasa. 599 00:51:12,770 --> 00:51:14,837 Aku mau pergi. 600 00:51:49,070 --> 00:51:51,640 Aku tanyakan Ibuku tentang pindah ke Toronto bersamamu. 601 00:51:51,642 --> 00:51:54,516 Apa dia bilang?/ Dia bilang aku boleh pergi, 602 00:51:54,541 --> 00:51:58,884 Tapi dia bilang tidak mungkin Ibumu akan setuju. 603 00:52:01,158 --> 00:52:03,986 Apa kau tanyakan Ibumu?/ Ya. 604 00:52:04,011 --> 00:52:06,710 Apa dia bilang?/ Dia bilang, "Kita lihat nanti." 605 00:52:06,735 --> 00:52:09,431 Dia bilang, "Kita lihat nanti?" Itu seperti Iya! 606 00:52:09,456 --> 00:52:10,724 Kurasa dia tak bermaksud begitu. 607 00:52:10,749 --> 00:52:13,335 Aku jelas akan ikut ke Toronto bersamamu! 608 00:52:15,299 --> 00:52:18,501 Bisa kita berbagi kamar?/ Kita bisa berbagi kamar. 609 00:52:18,526 --> 00:52:21,038 Kamarku tidak besar, tapi.../ Kita bisa satu sekolahan! 610 00:52:21,063 --> 00:52:23,395 Ya! Kami punya Pak Grey. 611 00:52:23,420 --> 00:52:25,987 Dia mengupil dan sembunyikan upil di janggutnya setiap saat, 612 00:52:26,012 --> 00:52:28,192 Tapi dia baik. 613 00:52:43,840 --> 00:52:45,961 Ini adalah tempat favoritku. 614 00:52:45,963 --> 00:52:48,745 Kau orang pertama yang pernah aku bawa ke sini. 615 00:53:13,832 --> 00:53:16,292 Itu sangat berlendir di dasarnya. 616 00:53:16,294 --> 00:53:18,746 Jangan sentuh dasarnya. 617 00:53:31,689 --> 00:53:33,266 Kena kau! 618 00:53:38,029 --> 00:53:39,863 Astaga! 619 00:54:09,728 --> 00:54:12,429 Apa ada ular beracun di sekitar sini? 620 00:54:12,478 --> 00:54:14,461 Ya, mungkin. 621 00:54:17,238 --> 00:54:21,490 Pernah aku mendaki bersama ayahku saat masih kecil, 622 00:54:21,492 --> 00:54:24,144 Dan itu sangat dekat. 623 00:54:24,169 --> 00:54:28,760 Kau bisa dengar suara deriknya. Callum berusaha selamatkan aku. 624 00:54:28,785 --> 00:54:32,268 Dia saat itu masih kecil, dan dia akan menggigit ular itu, 625 00:54:32,270 --> 00:54:37,979 Tapi kemudian ayahku mengambil batu dan menghancurkan kepala ular itu. 626 00:54:38,004 --> 00:54:41,426 Apa ularnya mati?/ Ya. 627 00:54:42,088 --> 00:54:44,530 Itu benar-benar cerita menyedihkan. 628 00:54:46,125 --> 00:54:48,157 Hei, aku tahu tempat persembunyian rahasia. 629 00:54:48,182 --> 00:54:50,438 Ayahku bilang kita sebaiknya jangan keluar dari jalur. 630 00:54:50,463 --> 00:54:52,855 Apa kau selalu menuruti perkataan ayahmu? Ayo! 631 00:54:52,857 --> 00:54:56,377 Kate! Tunggu!/ Aku mau tunjukkan padamu! 632 00:54:59,797 --> 00:55:01,906 Kena kau! 633 00:55:04,133 --> 00:55:07,236 Baiklah, Billy, ayo lakukan ini./ Baiklah. 634 00:55:07,238 --> 00:55:09,320 Sial, sebentar. Sudah kau pegang? 635 00:55:09,345 --> 00:55:10,621 Ya, cepat./ Apa yang mereka lakukan? 636 00:55:10,646 --> 00:55:12,135 Kita harus pergi. 637 00:55:12,160 --> 00:55:14,030 Tidak, kita harus tetap di sini./ Tariklah. 638 00:55:14,055 --> 00:55:15,467 Tolong. 639 00:55:15,492 --> 00:55:17,568 Baik, ikat ke pohon itu. 640 00:55:17,593 --> 00:55:19,455 Aku takut. 641 00:55:19,480 --> 00:55:21,581 Kau selalu takut! Jangan jadi pengecut! 642 00:55:21,606 --> 00:55:24,774 Halo, siapa di sana?/ Hei! 643 00:55:24,799 --> 00:55:27,626 Hei, apa yang kau lakukan?!/ Kate? Demi Tuhan! 644 00:55:27,651 --> 00:55:29,708 Apa itu anjingnya Nick?/ Pergilah dari sini! 645 00:55:29,709 --> 00:55:31,689 Apa yang kau lakukan dengan anjingnya?/Itu bukan urusanmu! 646 00:55:31,714 --> 00:55:34,312 Hei, diamlah! Kami harus melakukan ini, Kate. 647 00:55:34,337 --> 00:55:35,949 Ini bukan urusanmu./ Romeo, berhenti! Kau menyakitiku! 648 00:55:35,974 --> 00:55:37,776 Kau seharusnya tak di sini!/ Bea, tolong aku! 649 00:55:37,801 --> 00:55:40,037 Tidak!/ Pergilah dari sini, mengerti? 650 00:55:40,062 --> 00:55:42,317 Pulanglah, sekarang! Lari! 651 00:55:42,532 --> 00:55:45,072 Bung, kita harus pergi./ Sial! 652 00:55:45,097 --> 00:55:46,774 Billy, bantu aku. 653 00:55:46,799 --> 00:55:49,700 Kate, ayo./ Kepalaku... 654 00:55:49,725 --> 00:55:52,342 Kita harus pergi dari sini./ Angkat dia. 655 00:56:03,440 --> 00:56:05,467 Hei! 656 00:56:10,901 --> 00:56:13,117 Jangan pernah berteriak. 657 00:56:18,743 --> 00:56:20,402 Kate! 658 00:56:23,588 --> 00:56:25,866 Kate, kau di mana? 659 00:56:28,119 --> 00:56:30,147 Kate! 660 00:56:40,630 --> 00:56:42,667 Jangan pingsan. 661 00:56:42,692 --> 00:56:45,602 Tolong jangan pingsan. 662 00:56:56,229 --> 00:56:59,725 Berhenti menjadi penakut. 663 00:57:46,664 --> 00:57:48,797 Ayolah, Pipe, ini tidak sesulit itu. 664 00:57:48,799 --> 00:57:50,667 Kau bisa melakukan ini. 665 00:57:54,823 --> 00:57:56,703 Bea, di sana kau rupanya. 666 00:57:56,728 --> 00:57:59,217 Bisa kau bantu Joy meniup balon? 667 00:57:59,993 --> 00:58:02,718 Aku tak bisa meniup balon sekarang, Bu. 668 00:58:03,013 --> 00:58:04,834 Apa? Tentu saja kau bisa. 669 00:58:04,859 --> 00:58:07,394 Eric, pergilah memeriksa Scotty. 670 00:58:09,386 --> 00:58:11,316 Aku akan memeriksa dia. 671 00:58:11,388 --> 00:58:13,247 Baiklah. 672 00:58:13,457 --> 00:58:15,327 Terima kasih. 673 00:58:18,062 --> 00:58:20,796 Kemari, sayang. Sebelah sini, kawan. 674 00:58:20,798 --> 00:58:22,931 Bisa Ibu lihat balonmu? 675 00:58:22,933 --> 00:58:24,852 Kita bisa membandingkan. 676 00:58:24,935 --> 00:58:26,701 Ayah? 677 00:58:27,157 --> 00:58:30,322 Hei, lihatlah ini. 678 00:58:30,347 --> 00:58:31,421 Emile kebanyakan yang bekerja, 679 00:58:31,446 --> 00:58:33,495 Tapi ayah yang berikan sentuhan akhirnya. 680 00:58:33,520 --> 00:58:38,351 Bagaimana buttercup ayah?/ Aku bukan buttercup, ayah. 681 00:58:38,376 --> 00:58:41,229 Ayah tahu. Baiklah. Ayah takkan memanggilmu itu lagi. 682 00:58:41,254 --> 00:58:45,614 Bagaimana Forsythia? Forsythias itu keren. 683 00:58:49,360 --> 00:58:51,795 Hei, Ally!/ Hei, masuklah, semua! 684 00:58:51,820 --> 00:58:53,118 Apa kau butuh bantuan lagi? 685 00:58:53,143 --> 00:58:54,581 Tidak, kurasa kita hanya perlu penyelesaian akhir. 686 00:58:54,606 --> 00:58:56,302 Luar biasa!/ Ambillah bir! 687 00:58:56,327 --> 00:58:58,747 Apa itu?/ Itu terlihat luar biasa. 688 00:58:59,203 --> 00:59:01,698 Apa kau pergi berenang?/ Ya. 689 00:59:01,714 --> 00:59:04,206 Baik, letakkan pakaian basahmu di wastafel. 690 00:59:04,208 --> 00:59:05,953 Ambillah kue. 691 00:59:05,978 --> 00:59:07,689 Scotty, cepat kemari!/ Aku datang. 692 00:59:07,714 --> 00:59:09,511 Mereka datang, mereka datang. 693 00:59:09,512 --> 00:59:11,812 Baiklah, mereka datang. Cepat, cepat, cepat. 694 00:59:11,815 --> 00:59:13,891 Orang yang berulang tahun! 695 00:59:13,916 --> 00:59:16,579 Selamat ulang tahun! 696 00:59:21,284 --> 00:59:22,570 Waktunya pesta. 697 00:59:22,595 --> 00:59:24,760 Dan itu kuenya! 698 00:59:26,442 --> 00:59:28,382 Lihatlah itu./ Bagus. 699 00:59:28,407 --> 00:59:30,081 Baiklah./ Indah. 700 00:59:38,228 --> 00:59:39,838 Selamat ulang tahun, aku mau jadi bagian dari ini. 701 00:59:39,863 --> 00:59:42,939 Ini bukan ulang tahunmu./ Aku tahu, ini ulang tahun mereka. 702 00:59:59,285 --> 01:00:01,738 Selamat ulang tahun./ Terima kasih. 703 01:00:57,821 --> 01:00:59,797 Hei. 704 01:01:00,266 --> 01:01:04,430 Aku mau kembalikan sepeda dan pakaian Kate. 705 01:01:05,027 --> 01:01:07,990 Baiklah, terima kasih. 706 01:01:08,628 --> 01:01:10,773 Aku sangat ingin bertemu dia. 707 01:01:10,798 --> 01:01:12,934 Dia di rumah sakit bersama Ibuku. 708 01:01:12,936 --> 01:01:16,051 Apa dia baik-baik saja?/ Ya, dia baik. 709 01:01:16,076 --> 01:01:17,748 Dia hanya sedikit terjatuh. 710 01:01:17,748 --> 01:01:19,610 Apa dia marah denganku? 711 01:01:19,610 --> 01:01:21,787 Kenapa dia marah denganmu? 712 01:01:38,706 --> 01:01:41,557 Dengar, kurasa kau sebaiknya menjauh dari adikku untuk sementara. 713 01:01:41,557 --> 01:01:43,393 Mengapa? 714 01:01:43,393 --> 01:01:45,331 Karena kau menyebabkan masalah untuknya. 715 01:01:45,331 --> 01:01:48,079 Bagaimana aku menyebabkan masalah? 716 01:01:52,876 --> 01:01:55,467 Aku bawakan dia permen kesukaannya. 717 01:01:55,467 --> 01:01:58,529 Baiklah. Sekarang pulanglah. 718 01:02:45,696 --> 01:02:48,211 Aku bisa pikirkan sesuatu yang tak pernah kau lakukan sebelumnya. 719 01:02:48,236 --> 01:02:50,014 Ya? 720 01:02:51,492 --> 01:02:52,925 Baiklah. 721 01:02:52,950 --> 01:02:56,301 Pertama totalnya ada tujuh kartu. 722 01:02:56,326 --> 01:02:59,061 Yang pertama dibalik./ Beritahu aku, apa kau 1 tahun? 723 01:02:59,081 --> 01:03:02,598 Apa kau 2 tahun? Apa kau 3 tahun? 724 01:03:02,623 --> 01:03:06,089 Apa kau 4 tahun? Apa kau 5 tahun? 725 01:03:06,089 --> 01:03:09,552 Apa kau 6 tahun? Apa kau 7 tahun? 726 01:03:09,552 --> 01:03:12,785 Apa kau 8 tahun? Apa kau 9 tahun? 727 01:03:12,785 --> 01:03:15,767 Apa kau 10 tahun? Apa kau 11 tahun? 728 01:03:15,767 --> 01:03:17,856 Baiklah, sudah cukup./ Apa kau 12 tahun? 729 01:03:17,856 --> 01:03:21,256 Apa kau 13 tahun? Apa kau 14 tahun? 730 01:03:21,281 --> 01:03:24,658 Apa kau 15 tahun? Apa kau 16 tahun? 731 01:03:24,658 --> 01:03:26,251 Apa kau 17 tahun? 732 01:03:26,251 --> 01:03:28,335 Apa kau 18 tahun? Apa kau 19 tahun? 733 01:03:28,335 --> 01:03:30,634 Dia sudah tidak tahan lagi. 734 01:03:31,413 --> 01:03:34,509 Ibu?/ Bea, kau dari mana saja? 735 01:03:34,511 --> 01:03:37,312 Aku habis kembalikan sepedanya Kate. 736 01:03:37,314 --> 01:03:40,682 Kau melewatkan kuenya./ Itu kue yang sangat enak. 737 01:03:40,684 --> 01:03:44,119 Kau bisa gunakan yang ini./ Terima kasih. 738 01:03:44,121 --> 01:03:45,777 Lalu apa yang terjadi? 739 01:03:45,802 --> 01:03:49,413 Dia kencing di lantai, 740 01:03:49,438 --> 01:03:51,242 Tepat di restoran. 741 01:03:51,267 --> 01:03:53,088 Itu sesuatu yang tak pernah aku lakukan. 742 01:03:53,113 --> 01:03:55,204 Tepat sekali. Sudah kubilang! 743 01:03:55,229 --> 01:03:56,787 Aku akan tidur. 744 01:03:56,812 --> 01:03:59,353 Tidak, sayang, ayolah. Tetap bersama kami. 745 01:04:01,124 --> 01:04:04,572 Astaga. Apa yang terjadi diluar sini? 746 01:04:04,597 --> 01:04:07,076 Aku tak apa! Aku tak apa. 747 01:04:07,101 --> 01:04:09,165 Tak ada tulang yang patah. 748 01:04:09,251 --> 01:04:13,144 Kurasa kita sebaiknya sedikit melambat, jika kau tak keberatan. 749 01:04:14,484 --> 01:04:18,415 Ke mana perginya Bea?/ Dia barusan pergi. 750 01:04:27,564 --> 01:04:29,678 Kau mau? 751 01:04:55,743 --> 01:04:58,971 Bagaimana kau begitu bahagia setiap waktu? 752 01:05:34,831 --> 01:05:36,965 Ibu? 753 01:05:49,814 --> 01:05:52,025 Ibu? 754 01:06:12,448 --> 01:06:16,159 Ibu, apa yang terjadi? 755 01:06:17,645 --> 01:06:20,208 Malam ini bagus, kurasa. 756 01:06:20,210 --> 01:06:22,513 Aku bahagia. 757 01:06:22,546 --> 01:06:25,653 Apa kau bahagia? Kau tampak bahagia. 758 01:06:26,128 --> 01:06:28,685 Apa Ayah baik-baik saja? 759 01:06:29,203 --> 01:06:32,647 Tunggu dulu. Apa yang terjadi di sini? 760 01:06:32,672 --> 01:06:35,855 Menurutmu apa yang terjadi? Bea bisa melihatmu. 761 01:06:36,362 --> 01:06:39,160 Aku tidak bodoh./ Sungguh? 762 01:06:39,162 --> 01:06:42,976 Kau pikir aku yang bodoh?/ Sudah cukup. 763 01:06:44,790 --> 01:06:46,934 Tinggalkan aku sendiri. 764 01:06:46,970 --> 01:06:50,212 Bisa aku membantumu?/ Ibu tak apa, sayang 765 01:06:50,237 --> 01:06:53,878 Tolong, kembalilah tidur, oke? 766 01:06:54,211 --> 01:07:00,268 Aku hanya butuh memberikan diriku sedikit pujian. 767 01:07:00,565 --> 01:07:03,251 Bagaimana denganku? Pujian macam apa yang aku dapatkan? 768 01:07:03,276 --> 01:07:07,017 Itu tergantung berapa banyak pujian yang kau butuhkan, 769 01:07:07,042 --> 01:07:09,455 Karena itu tampaknya tak pernah cukup. 770 01:07:09,480 --> 01:07:12,818 Terima kasih banyak sudah menerima pesanan, Ally. 771 01:07:12,843 --> 01:07:16,423 Terima kasih banyak sudah melakukan hal lainnya, Ally. 772 01:07:18,092 --> 01:07:21,072 Bea, maafkan Ibu, bisa kau bantu ibu, tolong? 773 01:07:21,767 --> 01:07:25,918 Tidak, Bea, kuberitahu padamu, dia mengerti. 774 01:07:25,943 --> 01:07:27,512 Mengerti apa? 775 01:07:28,165 --> 01:07:31,627 Tidak, tolong hentikan! Jangan lakukan itu. 776 01:07:32,077 --> 01:07:37,063 Maafkan ayah. Sayang, ayah minta maaf. 777 01:07:39,256 --> 01:07:41,778 Itu tempat ini, Scotty. 778 01:07:41,832 --> 01:07:44,296 Itu bukan tempat ini. 779 01:07:44,321 --> 01:07:47,547 Aku suka tempat ini. Bea suka tempat ini. Benar? 780 01:07:53,670 --> 01:07:55,979 Bea mengerti. 781 01:07:56,277 --> 01:07:58,602 Dia peduli. 782 01:07:58,626 --> 01:08:00,330 Tidak sepertimu./ Itu tidak adil! 783 01:08:00,331 --> 01:08:01,777 Itu tidak adil!/ Jadi kenapa kita tak biarkan... 784 01:08:01,802 --> 01:08:04,143 ...seluruh tempat ini hangus terbakar?!/ Baiklah, Bea, kembalilah tidur. 785 01:08:04,214 --> 01:08:06,497 Kita mungkin sebaiknya... 786 01:08:09,519 --> 01:08:12,406 Jika kau begitu benci tempat ini, 787 01:08:12,406 --> 01:08:15,523 Biarkan ini terbakar!/ Diam! 788 01:08:20,650 --> 01:08:23,475 Aku sudah selesai. 789 01:08:35,078 --> 01:08:37,701 Tidak, itu tidak benar. 790 01:08:59,636 --> 01:09:03,501 Bea. Bangun. Kita harus pergi. 791 01:09:03,507 --> 01:09:06,227 Ke mana?/ Kita pergi sekarang. 792 01:09:06,252 --> 01:09:09,272 Apa?/ Bangun, berpakaianlah. 793 01:09:10,288 --> 01:09:11,970 Ayo. 794 01:09:13,984 --> 01:09:16,978 Dimana Ayah?/ Ayo. 795 01:09:18,410 --> 01:09:21,373 Kenapa itu tak pernah dengarkan aku?!/Jangan sekarang! 796 01:09:22,225 --> 01:09:24,182 Bagaimana dengan Callum? 797 01:09:24,207 --> 01:09:26,519 Ayah butuh Callum untuk tetap di sini. 798 01:09:27,063 --> 01:09:30,114 Aku harus menemui Kate./ Masuk ke mobil. 799 01:09:58,209 --> 01:09:59,768 Ibu sudah janji. 800 01:09:59,793 --> 01:10:02,696 Ibu tidak janji apa-apa./ Ibu berjanji. 801 01:10:02,766 --> 01:10:05,137 Ibu sudah berusaha, Bea. 802 01:10:05,216 --> 01:10:07,541 Ayahmu juga sudah berusaha. 803 01:10:09,206 --> 01:10:11,643 Ini tidak bekerja. 804 01:10:13,315 --> 01:10:16,750 Dia tidak mendengarkan, dan itu terus membangun. 805 01:10:16,775 --> 01:10:19,224 Ibu tak tahu harus bagaimana lagi. 806 01:10:21,384 --> 01:10:23,083 Bea! 807 01:10:24,788 --> 01:10:27,136 Bea! 808 01:10:27,161 --> 01:10:29,931 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 809 01:10:29,956 --> 01:10:32,945 Bertahanlah. Maafkan Ibu. Ibu benar-benar minta maaf. 810 01:10:33,827 --> 01:10:36,262 Ini akan baik-baik saja. Bertahanlah. 811 01:10:36,766 --> 01:10:39,005 Scotty! 812 01:10:42,386 --> 01:10:44,651 Scotty, tolong! 813 01:10:46,644 --> 01:10:48,854 Ini Bea. Dia melompat keluar dari mobil. 814 01:10:48,879 --> 01:10:50,473 Apa? 815 01:10:57,535 --> 01:11:00,451 Bea, jangan bergerak. 816 01:11:20,910 --> 01:11:22,909 Hei, sayang. 817 01:11:22,979 --> 01:11:25,535 Hai, cantik. 818 01:11:26,824 --> 01:11:29,550 Apa kau butuh sesuatu? 819 01:11:29,552 --> 01:11:32,429 Apa Kate di sini? 820 01:11:32,555 --> 01:11:34,818 Ibu tidak tahu. 821 01:11:36,323 --> 01:11:38,272 Ayah? 822 01:11:38,361 --> 01:11:40,591 Ayah di sini. 823 01:11:45,050 --> 01:11:48,361 Bagaimana semuanya?/ Kami semua baik. 824 01:11:48,908 --> 01:11:50,321 Aku Dr. Roe. 825 01:11:50,346 --> 01:11:53,141 Apa kau ingat dari sebelumnya?/ Ya. 826 01:11:53,143 --> 01:11:55,576 Apa kau masih sakit kepala? 827 01:11:55,578 --> 01:11:58,177 Tidak./ Baiklah. 828 01:11:58,202 --> 01:11:59,695 Aku ingin memintamu untuk duduk sebentar, 829 01:11:59,720 --> 01:12:02,057 Agar aku bisa mendengarkan dadamu. 830 01:12:03,577 --> 01:12:05,856 Benar begitu. 831 01:12:09,513 --> 01:12:14,775 Tarik napas yang dalam, dan buang. 832 01:12:14,864 --> 01:12:19,486 Tarik lagi, dan buang. 833 01:12:19,511 --> 01:12:21,274 Bagus. 834 01:12:22,157 --> 01:12:25,139 Lihat ke sini hanya dengan matamu saja, 835 01:12:25,141 --> 01:12:27,204 Dan arah satunya. 836 01:12:27,229 --> 01:12:30,099 Bagus, kau bisa berbaring kembali. 837 01:12:31,867 --> 01:12:34,717 Aku sudah meninjau kembali pemindai CAT dan sinar X-nya, 838 01:12:34,742 --> 01:12:37,056 Syukurlah semua terlihat baik. 839 01:12:37,081 --> 01:12:39,879 Kau melakukan hal yang sangat berani. 840 01:12:40,360 --> 01:12:42,023 Apa kau berusaha untuk melukai dirimu sendiri? 841 01:12:42,025 --> 01:12:44,113 Tidak. 842 01:12:44,138 --> 01:12:46,777 Kenapa kau melompat keluar dari mobil? 843 01:12:49,566 --> 01:12:52,321 Agar aku bisa bersama Kate. 844 01:12:52,402 --> 01:12:55,490 Kate temanmu? 845 01:12:57,340 --> 01:13:00,688 Dia berpikir aku penakut, tapi aku bukan penakut. 846 01:13:00,710 --> 01:13:03,246 Kau bukan penakut? 847 01:13:03,380 --> 01:13:05,573 Bukan. 848 01:13:09,352 --> 01:13:13,344 Dan aku tak mau Ibu dan ayahku bertengkar lagi. 849 01:13:15,675 --> 01:13:17,041 Baiklah. 850 01:13:17,066 --> 01:13:19,515 Aku akan bicara dengan ibu dan ayahmu sebentar. 851 01:13:19,540 --> 01:13:21,839 Apa itu tak apa?/ Baiklah. 852 01:13:21,865 --> 01:13:23,765 Baiklah. 853 01:13:29,506 --> 01:13:31,813 Ibu segera kembali. 854 01:13:42,340 --> 01:13:45,965 Tak apa. Baiklah. 855 01:13:59,744 --> 01:14:04,015 Kita sudah berpisah selama 3 bulan. 856 01:14:04,105 --> 01:14:07,754 Aku tinggal di sini, mereka tinggal di kota. 857 01:14:10,046 --> 01:14:14,449 Dia tak pernah bicara soal melukai dirinya sendiri sebelumnya? 858 01:14:14,451 --> 01:14:18,415 Apa dia menunjukkan tanda depresi selama beberapa bulan terakhir... 859 01:14:18,440 --> 01:14:22,181 ...atau setahun terakhir di sekolah?/Tidak. 860 01:14:22,703 --> 01:14:25,147 Kami bisa membawanya pulang? 861 01:14:30,251 --> 01:14:34,076 Kate?/Kau terlihat lebih buruk dari pada aku. 862 01:14:40,042 --> 01:14:42,009 Apa mereka membawamu Jell-O? 863 01:14:42,011 --> 01:14:44,089 Belum. 864 01:14:46,778 --> 01:14:49,150 Mereka bilang aku boleh pulang hari ini. 865 01:14:49,152 --> 01:14:51,698 Itu sangat bagus, 866 01:14:53,322 --> 01:14:56,350 Maaf aku melarikan diri. 867 01:14:56,426 --> 01:14:58,723 Tak apa. 868 01:15:01,030 --> 01:15:03,853 Tapi aku tak berteriak. 869 01:15:03,900 --> 01:15:06,488 Aku tidak mengadukan Romeo. 870 01:15:07,103 --> 01:15:09,410 Itu sangat sulit. 871 01:15:12,242 --> 01:15:15,037 Apa itu benar kau melompat keluar dari mobil? 872 01:15:15,062 --> 01:15:16,754 Ya. 873 01:15:16,779 --> 01:15:19,413 Kau lebih gila dibandingkan aku. 874 01:15:19,449 --> 01:15:23,284 Aku mendapat tujuh jahitan. 875 01:15:23,286 --> 01:15:25,322 Wow. 876 01:15:28,929 --> 01:15:31,029 Romeo mengaku soal anjingnya. 877 01:15:31,054 --> 01:15:33,027 Polisi datang dan semuanya. 878 01:15:33,052 --> 01:15:35,054 Sungguh? 879 01:15:35,359 --> 01:15:38,160 Dia akan mencari pertolongan sekarang. 880 01:15:38,201 --> 01:15:41,067 Ibu bilang aku gadis pemberani. 881 01:15:44,820 --> 01:15:47,640 Aku berharap aku gadis pemberani. 882 01:15:47,665 --> 01:15:49,693 Kau gadis pemberani. 883 01:16:55,845 --> 01:16:57,935 Hei. 884 01:17:01,217 --> 01:17:04,204 Kate? Kate!/ Bea! 885 01:17:06,349 --> 01:17:08,363 Tunggu! 886 01:17:28,011 --> 01:17:31,602 Kate tak bisa ikut ke Toronto denganmu, Bea. 887 01:17:34,485 --> 01:17:36,519 Ibu? 888 01:17:38,388 --> 01:17:40,719 Maafkan Ibu. 889 01:17:50,347 --> 01:17:52,852 Bisa bukakan kunci pintunya, tolong? 890 01:17:53,933 --> 01:17:55,646 Terima kasih. 891 01:18:02,445 --> 01:18:05,392 Jika kau pergi, aku akan ikut denganmu. 892 01:18:05,481 --> 01:18:07,913 Bagaimana dengan keluargamu? 893 01:18:11,035 --> 01:18:13,702 Astaga, Bea. Aku hanya bercanda. 894 01:18:13,727 --> 01:18:16,130 Kau harus lihat wajahmu. Begitu serius. 895 01:18:17,410 --> 01:18:19,702 Maksudku, aku tak bisa benar-benar ke Toronto. 896 01:18:19,727 --> 01:18:21,595 Aku tahu kita mengatakan itu dan semuanya. 897 01:18:21,597 --> 01:18:23,597 Apa isi koper itu? 898 01:18:23,599 --> 01:18:25,566 Ini barang-barangnya Lola. 899 01:18:25,568 --> 01:18:28,633 Dia bilang aku bisa menjualnya. 900 01:18:31,350 --> 01:18:34,079 Kau bisa datang berkunjung, aku mau kau untuk berkunjung. 901 01:18:34,104 --> 01:18:38,828 Mungkin, tapi kurasa Ibuku membutuhkan aku sekarang, 902 01:18:38,853 --> 01:18:41,929 Untuk membantu dengan si kecil Lisa dan adikku Luke. 903 01:18:44,096 --> 01:18:47,285 Kurasa orang tuaku juga sangat membutuhkan aku. 904 01:18:53,383 --> 01:18:57,182 Baju atasan. Itu akan terlihat sangat bagus untukmu. 905 01:19:00,987 --> 01:19:03,829 Kau lebih dari sekedar teman baikku. 906 01:19:03,973 --> 01:19:06,383 Aku tahu. 907 01:21:10,479 --> 01:21:18,479