0 00:00:44,261 --> 00:00:59,152 1 00:01:21,208 --> 00:01:22,458 Xiao Wei 2 00:01:22,917 --> 00:01:23,958 Xiao Wei 3 00:01:24,250 --> 00:01:25,583 Kembalilah makan 4 00:01:25,792 --> 00:01:26,542 baik 5 00:01:26,542 --> 00:01:27,792 Aku akan kembali lagi sebentar lagi 6 00:01:28,042 --> 00:01:30,125 Bye 7 00:01:33,000 --> 00:01:34,208 Hati-hati 8 00:02:27,542 --> 00:02:29,333 Semoga budha memberkati 9 00:02:29,542 --> 00:02:31,833 Berkah Xiao Wei tumbuh dengan damai dan aman 10 00:02:31,833 --> 00:02:33,292 Waktunya makan 11 00:02:34,625 --> 00:02:35,792 Xiao Wei 12 00:02:37,417 --> 00:02:38,667 dengar 13 00:02:39,875 --> 00:02:41,167 Duduklah 14 00:02:43,208 --> 00:02:45,958 Hari ini adalah ulang tahun Xiao Wei 15 00:02:46,292 --> 00:02:49,125 Tebak hadiah apa yang telah ku siapkan untukmu 16 00:02:51,625 --> 00:02:53,042 Aku tidak tahu 17 00:02:59,917 --> 00:03:00,958 Itu sangat indah 18 00:03:00,958 --> 00:03:02,458 Terima kasih IBU 19 00:03:05,375 --> 00:03:07,208 Oh aku punya hadiah ulang tahun 20 00:03:09,375 --> 00:03:10,167 Ada hidangan lain 21 00:03:10,167 --> 00:03:11,625 Ibu sudah membuatnya 22 00:03:34,292 --> 00:03:35,333 Tsunami datang 23 00:03:35,500 --> 00:03:36,542 Tsunami datang 24 00:03:36,542 --> 00:03:37,875 Cepat! lari! 25 00:03:38,125 --> 00:03:38,792 Xiao Wei 26 00:03:39,000 --> 00:03:40,208 Xiao Wei 27 00:03:40,583 --> 00:03:42,042 Tolong! 28 00:03:42,042 --> 00:03:43,417 Lari! Lari! 29 00:03:45,625 --> 00:03:46,333 Tolong! 30 00:03:46,333 --> 00:03:47,792 Tsunami datang 31 00:04:10,708 --> 00:04:11,792 Xiao Wei 32 00:04:11,833 --> 00:04:13,000 Xiao Wei 33 00:04:15,542 --> 00:04:16,333 Xiao Wei 34 00:04:16,333 --> 00:04:17,375 Wow 35 00:04:42,833 --> 00:04:44,167 aku kembali 36 00:04:44,458 --> 00:04:45,958 Apakah kau merindukanku? 37 00:04:45,958 --> 00:04:48,542 Carilah biksu gila ketika ada bahaya, tidak perlu waktu satu menit 38 00:04:48,750 --> 00:04:50,333 kau pergi ke samping dan sembunyikan dirimu dengan cepat 39 00:04:50,708 --> 00:04:52,333 Terima kasih, biksu gila 40 00:04:56,125 --> 00:04:58,000 Kucing kungfu tiga kakimu 41 00:04:58,000 --> 00:05:00,083 Bersinku 42 00:05:12,833 --> 00:05:14,875 kau tahu ini taman bermainku 43 00:05:14,875 --> 00:05:16,333 kau benar-benar berani sudah datang membuat masalah 44 00:05:16,333 --> 00:05:18,875 Apakah kau makan usus macan tutul? Monster monster ikan 45 00:05:18,875 --> 00:05:20,500 Yu Hang monster 46 00:05:20,500 --> 00:05:22,750 Monster kolong ikan adalah monster kolong ikan 47 00:05:22,750 --> 00:05:24,667 Itu monster Yu Hang 48 00:05:24,667 --> 00:05:25,500 Aku sudah memberimu banyak waktu 49 00:05:25,500 --> 00:05:26,542 Apakah aku tidak ingat? 50 00:05:26,542 --> 00:05:28,667 Monster kolong ikan, itu adalah monster kolong ikan 51 00:05:28,667 --> 00:05:30,583 Bukan kolong ikan, bukan kolong ikan 52 00:05:30,583 --> 00:05:31,833 OK OK 53 00:05:32,042 --> 00:05:33,458 Tunggu sampai aku menyelesaikan permainan ini 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,833 aku akan mengatur batu nisan untukmu 55 00:05:34,833 --> 00:05:38,333 Menulis "Yu Hang monster" dengan tulisan terbesar 56 00:05:38,333 --> 00:05:40,000 Apakah itu baik-baik saja? 57 00:05:40,292 --> 00:05:42,208 kau lebih baik mengatur batu nisan untuk dirimu sendiri dan penduduk desa 58 00:05:42,208 --> 00:05:44,625 aku akan melenyapkan desa ini hari ini 59 00:05:44,625 --> 00:05:47,500 Kenapa kau sangat ingin jadi pembunuh hari ini? 60 00:05:47,500 --> 00:05:49,875 kau melihat mereka membuat kotor sekali sungaiku 61 00:05:49,875 --> 00:05:52,042 Kencing, buang hajat dan membuang sampah setiap hari 62 00:05:52,042 --> 00:05:54,500 Kenapa aku harus baik pada mereka? 63 00:05:55,292 --> 00:05:57,000 kau benar 64 00:05:57,000 --> 00:05:58,667 Ciumlah sungai ini 65 00:05:58,667 --> 00:05:59,500 ah 66 00:05:59,500 --> 00:06:01,458 itu lebih bau sekali daripada ketiakku 67 00:06:01,792 --> 00:06:02,750 Hei 68 00:06:02,917 --> 00:06:05,250 Meskipun mereka benar-benar melakukan kesalahan 69 00:06:05,375 --> 00:06:07,000 Tetapi kau tidak bisa melakukan ini 70 00:06:07,000 --> 00:06:09,417 Membunuh mereka dengan banyak air 71 00:06:09,417 --> 00:06:10,708 Ini ramah lingkungan 72 00:06:10,708 --> 00:06:11,750 Aku tidak peduli 73 00:06:11,750 --> 00:06:13,708 Aku akan kehilangan kesabaran hari ini 74 00:06:19,333 --> 00:06:21,833 kau telah menggunakan trik ini beberapa tahun yang lalu 75 00:06:21,833 --> 00:06:23,625 Masih punya nyali untuk menggunakannya 76 00:06:23,625 --> 00:06:25,750 Apakah kau punya ide kreatif? 77 00:06:25,875 --> 00:06:26,750 Baik 78 00:06:26,750 --> 00:06:28,125 Tunjukkan trik baru 79 00:06:28,125 --> 00:06:31,292 aku telah berlatih trik Limpa Delapan selama tiga tahun 80 00:06:31,292 --> 00:06:34,875 Di sini ,aku hari ini dan kau tidak bisa sombong 81 00:06:34,875 --> 00:06:35,792 hum 82 00:06:35,792 --> 00:06:36,792 ah 83 00:06:36,917 --> 00:06:38,708 rasakan kau Limpa Delapan 84 00:06:46,542 --> 00:06:47,542 kau mau pergi kemana? 85 00:06:47,542 --> 00:06:48,958 Atas sini 86 00:06:49,000 --> 00:06:51,667 Luohan mengubah langit 87 00:06:51,667 --> 00:06:52,917 Trik ini lagi 88 00:06:52,917 --> 00:06:54,750 kau juga tidak kreatif juga 89 00:07:13,500 --> 00:07:14,875 Katakan aku tidak kreatif 90 00:07:14,875 --> 00:07:17,875 Mengapa menggunakan trik baru untuk menghadapi monster tingkat rendah sepertimu 91 00:07:17,875 --> 00:07:19,542 Lebih penting 92 00:07:19,542 --> 00:07:21,208 Penonton keluarga menyukainya 93 00:07:21,208 --> 00:07:23,875 Banyak anak-anak menunggu trik ini 94 00:07:24,458 --> 00:07:26,000 Jadi ingat tempat ini milikku 95 00:07:26,000 --> 00:07:27,667 Jangan kembali membuat onar 96 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 Dao Ji 97 00:07:37,750 --> 00:07:39,458 Jangan terlalu bangga 98 00:07:40,000 --> 00:07:41,250 aku datang hari ini 99 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 Untuk mengujimu untuk bos besarku 100 00:07:43,625 --> 00:07:45,792 Tunggu sampai reinkarnasi dari bos besarku 101 00:07:46,750 --> 00:07:48,667 Menguasai dunia 102 00:07:49,333 --> 00:07:52,000 Seluruh dunia menjadi milik kami 103 00:07:57,333 --> 00:07:58,917 Sudah berkali-kali dikatakan kepada kalian 104 00:07:58,917 --> 00:08:01,292 Kita harus memperhatikan perlindungan lingkungan dan mencintai alam 105 00:08:01,292 --> 00:08:02,625 Kalian tidak mau mendengarkan 106 00:08:02,625 --> 00:08:03,958 Nah, masalahnya datang kali ini 107 00:08:03,958 --> 00:08:06,167 aku setiap hari sibuk untuk Purdue makhluk hidup 108 00:08:06,167 --> 00:08:09,167 aku tidak dapat menyelamatkan kalian selalu tepat waktu 109 00:08:09,167 --> 00:08:10,625 Apakah kau tahu? 110 00:08:10,917 --> 00:08:12,458 kau berbohong 111 00:08:12,958 --> 00:08:14,917 Orang ini berbohong 112 00:08:14,917 --> 00:08:16,250 Kebohongan apa yang aku katakan? 113 00:08:16,250 --> 00:08:17,958 Biarkan aku mengekspos fitur aslinya 114 00:08:17,958 --> 00:08:19,792 kau mengatakannya kau mengatakannya kau mengatakannya 115 00:08:19,833 --> 00:08:21,167 Tuan ini 116 00:08:21,167 --> 00:08:23,208 Dia tidak sibuk untuk Purdue makhluk hidup 117 00:08:23,208 --> 00:08:23,958 Dia dulu 118 00:08:23,958 --> 00:08:25,917 Tertidur 119 00:08:25,917 --> 00:08:27,292 Bagaimana kau tahu? 120 00:08:32,333 --> 00:08:35,500 Jika dia bisa datang ke desa ini lebih awal 121 00:08:35,500 --> 00:08:37,208 Tidak akan seperti ini 122 00:08:37,208 --> 00:08:38,167 Benarkah itu? 123 00:08:38,167 --> 00:08:39,958 kalian lihat pakaiannya yang baru saja kita keringkan kemarin 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,042 semua basah 125 00:08:41,042 --> 00:08:42,625 aku jadi sengsara 126 00:08:43,167 --> 00:08:45,833 aku hampir memenangkan tiga belas anak yatim piatu 127 00:08:45,833 --> 00:08:48,625 kau harus menggannti rugi sekarang? 128 00:08:48,625 --> 00:08:51,458 aku meminta bantuan dan suaraku hampir bodoh, kau tidak datang 129 00:08:51,458 --> 00:08:54,333 Haruskah kau mencerminkan sikap kerjamu? 130 00:08:55,417 --> 00:08:56,375 Kalian lihat 131 00:08:56,375 --> 00:08:58,542 Ikan asinku sudah mati 132 00:08:59,625 --> 00:09:00,708 kau ganti rugi ikanku 133 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 kau harus memberiku ganti rugi 134 00:09:01,583 --> 00:09:02,958 ganti rugi ikanku 135 00:09:03,042 --> 00:09:04,542 kau besar kepala dari tiga keluarga kami 136 00:09:04,542 --> 00:09:07,750 Pergi ke Kuil Ling Yin untuk membakar dupa, berdoa dan menambahkan minyak setiap tahun 137 00:09:07,750 --> 00:09:10,833 kau bahkan tidak bisa melakukan tugas yang baik untuk menyingkirkan monster air, seperti hal yang kecil 138 00:09:10,833 --> 00:09:11,583 Oh ya 139 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Tidak bisa dilakukan dengan baik pada hal yang kecil seperti itu 140 00:09:12,583 --> 00:09:13,708 Ah, tunggu 141 00:09:13,708 --> 00:09:14,958 Bapak. 142 00:09:14,958 --> 00:09:16,333 kau siapa? 143 00:09:16,625 --> 00:09:17,750 aku 144 00:09:18,125 --> 00:09:19,583 kau dengarkanlah dengan jelas 145 00:09:19,917 --> 00:09:23,333 aku Sima Liang, paus Hong Yuan 146 00:09:23,625 --> 00:09:27,042 aku hanya lewat sini untuk mempromosikan imanku 147 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 Temukan hal seperti itu dalam hasilnya 148 00:09:29,250 --> 00:09:30,958 Tapi jangan khawatir 149 00:09:31,125 --> 00:09:32,833 Tujuan dari denominasi kami 150 00:09:32,833 --> 00:09:35,083 Adalah peduli terhadap hal-hal kecil dan besar di masyarakat 151 00:09:35,292 --> 00:09:37,000 Hilangnya semua orang saat ini 152 00:09:37,167 --> 00:09:39,542 aku akan menggandakan ganti rugi untuk kalian semua, oke? 153 00:09:39,542 --> 00:09:40,250 Baik 154 00:09:40,667 --> 00:09:42,083 kau tidak boleh seenaknya seperti ini 155 00:09:42,375 --> 00:09:44,458 Bagaimana mereka belajar dari ini? 156 00:09:44,792 --> 00:09:46,333 Memang 157 00:09:47,042 --> 00:09:49,958 Ada banyak ruangan di kuil Tao kami 158 00:09:50,000 --> 00:09:51,583 Setiap kamar menghadap ke utara selatan 159 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 Bantal lembut tempat tidur yang tinggi 160 00:09:52,667 --> 00:09:53,708 Hanya sedikit buruk pada makanan 161 00:09:53,833 --> 00:09:54,708 Delapan piring satu sup 162 00:09:54,750 --> 00:09:56,625 Tapi ada buah setelah selesai makan 163 00:09:56,875 --> 00:09:58,083 Bagaimana dengan itu 164 00:09:58,167 --> 00:09:59,292 Ini baik 165 00:09:59,333 --> 00:10:00,292 Sangat bagus 166 00:10:05,375 --> 00:10:06,042 Apa yang terjadi? 167 00:10:06,125 --> 00:10:07,250 Kenapa kalian masih berdiri di sini bodoh? 168 00:10:07,667 --> 00:10:10,458 Kita semua bisa tinggal di kuil Tao 169 00:10:10,583 --> 00:10:11,250 Apa yang kalian tunggu? 170 00:10:11,292 --> 00:10:12,333 Pergilah cepat 171 00:10:12,375 --> 00:10:13,667 Yeah Yeah 172 00:10:13,833 --> 00:10:14,625 Bagaimana denganku 173 00:10:15,375 --> 00:10:16,292 Apa yang harus aku lakukan? 174 00:10:16,458 --> 00:10:17,708 Jangan pergi 175 00:10:17,708 --> 00:10:19,250 Kuil LingYin juga sangat bagus 176 00:10:19,250 --> 00:10:20,292 Jangan pergi 177 00:10:22,292 --> 00:10:23,042 Sungguh? 178 00:10:23,500 --> 00:10:24,917 - Kalian - biksu gila 179 00:10:25,000 --> 00:10:26,375 Terima kasih atas bantuannya, biksu gila 180 00:10:26,375 --> 00:10:27,667 T tidak perlu sungkan 181 00:10:28,250 --> 00:10:29,083 Apakah kau baik baik saja adik kecil? 182 00:10:29,917 --> 00:10:30,875 aku baik-baik saja 183 00:10:31,125 --> 00:10:33,500 Tapi drum yang diberikan ibuku patah 184 00:10:33,583 --> 00:10:35,458 Kami kehilangan rumah kami juga 185 00:10:36,833 --> 00:10:37,542 Oh biksu gila 186 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 Jika kau bisa datang lebih awal 187 00:10:39,375 --> 00:10:41,875 Aku dan Xiao Wei tidak akan menjadi tunawisma 188 00:10:44,458 --> 00:10:45,125 Pergilah 189 00:10:59,542 --> 00:11:00,833 Itu Xima Liang 190 00:11:00,833 --> 00:11:02,708 aku memegang kipas dan dia juga memegang kipas 191 00:11:02,875 --> 00:11:04,042 Pasti ada masalah 192 00:11:04,125 --> 00:11:05,125 hum 193 00:11:06,833 --> 00:11:08,125 ada dupa 194 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 Dupa yang sangat bagus 195 00:11:12,250 --> 00:11:13,583 Jual dupa 196 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 Lihatlah dupaku 197 00:11:15,625 --> 00:11:16,167 Baiklah baiklah 198 00:11:16,208 --> 00:11:17,042 Datang dan sembahlah itu 199 00:11:17,375 --> 00:11:19,083 Ayo, giliran mu 200 00:11:19,083 --> 00:11:20,125 Jual dupa 201 00:11:20,333 --> 00:11:22,167 Ini efisien untuk mencari kekayaan dan seorang putra 202 00:11:23,667 --> 00:11:24,792 Ayo, cepat cepat cepat 203 00:11:25,042 --> 00:11:26,167 Baiklah baiklah baiklah 204 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Jual dupa 205 00:11:29,125 --> 00:11:30,292 Lihatlah dupaku 206 00:11:35,542 --> 00:11:36,375 Paus Xima 207 00:11:36,542 --> 00:11:37,708 aku menjalankan rumah judi 208 00:11:37,833 --> 00:11:39,167 Namun bisnis baru-baru ini tidak baik 209 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 Bisakah kau membiarkan semua orang? 210 00:11:40,583 --> 00:11:41,667 bermain judi terus 211 00:11:46,125 --> 00:11:47,167 Ada pepatah 212 00:11:47,167 --> 00:11:48,583 Perjudian kecil bisa menyenangkan 213 00:11:48,583 --> 00:11:49,500 Perjudian besar 214 00:11:49,500 --> 00:11:50,583 Budidaya diri 215 00:11:50,583 --> 00:11:51,250 Tentu saja 216 00:11:51,667 --> 00:11:53,625 Kegiatan yang sehat dan bermanfaat semacam ini seperti perjudian 217 00:11:53,667 --> 00:11:54,917 aku pasti akan mendukungmu 218 00:11:55,125 --> 00:11:56,208 Jangan khawatir 219 00:11:56,292 --> 00:11:57,458 Mereka akan kalah telak 220 00:11:57,583 --> 00:11:59,083 Terima kasih, Pope 221 00:12:10,208 --> 00:12:12,167 Dupa itu cukup makmur 222 00:12:13,083 --> 00:12:14,167 Oh kuil LingYin kami 223 00:12:15,083 --> 00:12:16,708 Perbedaannya terlalu jauh 224 00:12:26,792 --> 00:12:28,750 Paus ada di sini 225 00:12:32,208 --> 00:12:33,125 Grandmaster 226 00:12:33,167 --> 00:12:35,833 Grandmaster 227 00:12:35,833 --> 00:12:36,583 aku mohon padamu 228 00:12:36,583 --> 00:12:37,542 Tolong bantu aku 229 00:12:37,708 --> 00:12:38,708 Grandmaster 230 00:12:39,417 --> 00:12:41,083 Panen poppyku sangat buruk 231 00:12:41,083 --> 00:12:43,708 Tolong Tuhan, aku mohon cuaca yang baik 232 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Paus 233 00:12:46,333 --> 00:12:47,958 Ayahku sudah lebih dari 9O tahun 234 00:12:48,083 --> 00:12:49,667 Tapi dia masih belum mati 235 00:12:49,958 --> 00:12:51,583 aku percaya kau paus, tolong cabut nyawanya pada tanggal awal 236 00:12:51,625 --> 00:12:52,458 Biarkan aku mewarisi warisan 237 00:12:52,542 --> 00:12:53,458 Mewarisi warisan 238 00:12:54,042 --> 00:12:55,792 aku mohon tuan cuaca yang baik 239 00:12:55,792 --> 00:12:56,917 Oke oke oke oke 240 00:12:58,958 --> 00:13:00,042 Dengarkan aku semua orang 241 00:13:00,792 --> 00:13:02,125 Semua harapanmu 242 00:13:02,458 --> 00:13:03,708 begitu baik 243 00:13:04,292 --> 00:13:06,958 Selama semua orang berdoa dengan tulus kepada tuhan 244 00:13:07,750 --> 00:13:10,917 Tuhan pasti akan memberikan respon terhadap setiap doa dan semua permintaan akan diberikan 245 00:13:16,625 --> 00:13:19,000 Tuntutan yang berlebihan seperti itu akan dikabulkan semua orang 246 00:13:19,375 --> 00:13:21,042 Tentunya ini adalah tipuan 247 00:13:21,250 --> 00:13:23,667 Panjang umur Hong Yuan 248 00:13:33,792 --> 00:13:35,000 Oh ayah darat 249 00:13:35,208 --> 00:13:36,625 Ayah tanah, aku mencarimu, segeralah keluar 250 00:13:39,042 --> 00:13:40,375 Ayah tanah 251 00:13:42,292 --> 00:13:43,417 kau adalah dragon 252 00:13:43,417 --> 00:13:44,125 Oh ya 253 00:13:44,125 --> 00:13:45,375 Bagaimana kau ingat untuk datang kepadaku? 254 00:13:45,375 --> 00:13:47,167 Mengapa kau membuat dirimu begitu misterius? 255 00:13:49,083 --> 00:13:50,917 Ini adalah hal-hal yang baik 256 00:13:50,917 --> 00:13:51,792 Isap sedikit 257 00:13:51,792 --> 00:13:52,750 Diremajakan 258 00:13:52,750 --> 00:13:53,500 Ciumlah 259 00:13:53,500 --> 00:13:54,792 Tidak ada sakit kepala 260 00:13:54,792 --> 00:13:55,750 Ini dari Siam 261 00:13:55,750 --> 00:13:56,542 Cobalah 262 00:13:56,542 --> 00:13:59,292 Ini pelanggaran yang akan membuat matimu, lebih baik kau jangan menyentuhnya 263 00:14:00,000 --> 00:14:00,958 Jadilah baik 264 00:14:00,958 --> 00:14:02,167 mintalah sesuatu 265 00:14:02,167 --> 00:14:04,250 Apa latar belakang kuil Hong Yuan itu? 266 00:14:04,375 --> 00:14:06,250 Kuil Hong Yuan luar biasa 267 00:14:06,250 --> 00:14:08,667 Mereka membuka lebih dari 300 kuil hanya dalam 3 tahun 268 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 Sangat populer 269 00:14:10,208 --> 00:14:11,542 Dan aku dengar 270 00:14:11,542 --> 00:14:14,083 Hanya biaya awal, kau harus membayar tiga ratus ribu Liang 271 00:14:14,083 --> 00:14:16,208 Apa? Tiga ratus ribu Liang yang mahal 272 00:14:16,208 --> 00:14:17,833 sangat jelas tempat untuk berbohong 273 00:14:17,833 --> 00:14:20,000 Jadi, bagaimana dengan Xima Liang itu 274 00:14:23,958 --> 00:14:24,625 Hei 275 00:14:25,000 --> 00:14:26,375 Jawab aku cepat 276 00:14:26,375 --> 00:14:27,292 jawab apa 277 00:14:27,292 --> 00:14:28,458 Xima Liang 278 00:14:28,833 --> 00:14:30,000 Apa Liang 279 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Pura-pura tidak bertanya 280 00:14:31,792 --> 00:14:33,042 Ekstra ekstra 281 00:14:33,042 --> 00:14:34,042 Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku 282 00:14:34,042 --> 00:14:35,125 Tambahan 283 00:14:36,458 --> 00:14:37,417 Wow 284 00:14:37,500 --> 00:14:38,125 Itu buruk 285 00:14:38,125 --> 00:14:39,000 Apa yang buruk? 286 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 aku tidak bisa membaca 287 00:14:40,667 --> 00:14:41,625 Biar ku lihat 288 00:14:42,250 --> 00:14:43,625 Kaisar meninggal 289 00:14:44,417 --> 00:14:45,667 Itu tidak mungkin 290 00:14:45,667 --> 00:14:47,000 Hidupnya tidak harus berakhir 291 00:14:47,708 --> 00:14:49,583 Tambahan lain 292 00:14:49,583 --> 00:14:51,083 Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku 293 00:14:51,083 --> 00:14:52,708 Mengapa kau mengambilnya jika kau tidak bisa membaca 294 00:14:52,958 --> 00:14:54,292 aku ambil untuk kau lihat 295 00:14:54,292 --> 00:14:55,333 Oh terima kasih 296 00:14:56,917 --> 00:14:58,417 Kaisar muda bertakhta 297 00:14:58,917 --> 00:15:00,500 Kenapa semua waktunya salah 298 00:15:00,500 --> 00:15:01,542 Ini tidak akan berhasil 299 00:15:01,542 --> 00:15:02,542 aku harus mendapatkan tubuh asliku kembali 300 00:15:02,542 --> 00:15:04,083 Pergi ke surga untuk mencari tahu apa yang terjadi 301 00:15:04,083 --> 00:15:05,208 Sampai jumpa lagi 302 00:15:05,208 --> 00:15:06,250 - Punya sesuatu - dragon 303 00:15:06,583 --> 00:15:07,500 Tunggu sebentar 304 00:15:07,500 --> 00:15:08,792 Hanya ada satu tubuh asli 305 00:15:08,792 --> 00:15:10,125 Gunakan itu dan itu hilang 306 00:15:10,125 --> 00:15:11,917 Maka kau meminjamkan tubuh aslimu 307 00:15:13,042 --> 00:15:14,958 (Bahasa Thailand) 308 00:15:17,375 --> 00:15:19,708 (Bahasa Thailand) 309 00:15:20,458 --> 00:15:22,250 Mengapa berbicara bahasa asing tiba-tiba 310 00:15:36,917 --> 00:15:38,042 Hei 311 00:15:40,625 --> 00:15:41,958 Bangun 312 00:15:44,333 --> 00:15:45,667 Waktunya makan 313 00:15:45,875 --> 00:15:47,292 Dimana 314 00:15:47,292 --> 00:15:48,125 Tunggu aku 315 00:15:48,125 --> 00:15:49,292 Sepotong daging babi panggang 316 00:15:49,500 --> 00:15:51,333 Hei, ini Dragon Lohan 317 00:15:51,333 --> 00:15:52,750 Lama tidak bertemu 318 00:15:52,917 --> 00:15:54,042 Lama tidak bertemu 319 00:15:54,042 --> 00:15:55,375 sangat merindukanmu 320 00:15:56,000 --> 00:15:56,833 kau sangat berani 321 00:15:56,833 --> 00:15:57,958 kau berani malas 322 00:15:58,500 --> 00:15:59,792 Ini tidak bisa menyalahkanku 323 00:15:59,792 --> 00:16:02,208 aku menjaga di sini selama lebih dari seratus tahun dan tidak ada yang kembali 324 00:16:02,208 --> 00:16:03,667 Apa lagi yang bisa aku lakukan jika tidak tidur, kan 325 00:16:03,667 --> 00:16:05,250 Maka kau harus berterima kasih kepadaku 326 00:16:08,500 --> 00:16:10,333 Ini ini apa ini 327 00:16:10,625 --> 00:16:11,292 Oh ya 328 00:16:11,292 --> 00:16:12,250 Lupa untuk memperkenalkan kepadamu 329 00:16:12,250 --> 00:16:14,583 Ini adalah perangkat keamanan terbaru dari Surga 330 00:16:14,708 --> 00:16:16,042 Khusus memeriksa kapan para dewa kembali 331 00:16:16,042 --> 00:16:17,125 Apakah mereka membawa tubuh asli? 332 00:16:17,125 --> 00:16:18,125 kau membawanya juga 333 00:16:18,125 --> 00:16:18,917 iya 334 00:16:18,917 --> 00:16:20,625 Tapi mengapa itu berkedip 335 00:16:21,042 --> 00:16:21,708 Itu benar 336 00:16:21,708 --> 00:16:22,917 Karena kau tidak bisa membawa cairan 337 00:16:22,917 --> 00:16:23,583 Cair 338 00:16:23,583 --> 00:16:24,667 Apakah kau membawa cairan? 339 00:16:25,500 --> 00:16:26,667 Ini 340 00:16:27,417 --> 00:16:28,250 Baunya sangat enak 341 00:16:28,250 --> 00:16:29,208 Satu teguk satu teguk satu tegukan 342 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Hei hei hei hei 343 00:16:31,417 --> 00:16:32,417 Minumlah 344 00:16:32,417 --> 00:16:33,333 Bisakah kita masuk sekarang? 345 00:16:33,333 --> 00:16:34,667 Ah, jangan tinggalkan aku sedikit pun 346 00:16:34,667 --> 00:16:36,042 - Masuklah - Mengapa tidak mengatakannya lebih awal 347 00:16:36,833 --> 00:16:39,208 Mengapa kau bebas untuk kembali dan mengobrol denganku? 348 00:16:39,458 --> 00:16:41,417 Dunia fana ini memiliki beberapa masalah 349 00:16:41,417 --> 00:16:43,875 Jadi aku harap kau dapat membantu ku menemukan Kaisar Langit 350 00:16:43,875 --> 00:16:46,500 aku pergi ke tempat penyimpanan sutra untuk memeriksa beberapa informasi 351 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 Pergi temukan Kaisar Langit 352 00:16:47,500 --> 00:16:48,208 Oke oke oke 353 00:16:48,208 --> 00:16:48,958 Tidak mungkin 354 00:16:48,958 --> 00:16:50,625 Tidak masalah untuk menemukan Kaisar Langit 355 00:16:51,000 --> 00:16:52,458 Tapi tanpa izin dari Kaisar Langit 356 00:16:52,458 --> 00:16:54,042 kau tidak bisa masuk ke tempat penyimpanan sutra 357 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 Saat-saat kritis 358 00:16:55,958 --> 00:16:58,208 Tentu saja kita harus menggunakan ukuran luar biasa 359 00:16:58,917 --> 00:17:00,292 Sungguh luar biasa 360 00:17:00,375 --> 00:17:01,667 Itu seperti itu 361 00:17:03,208 --> 00:17:05,000 Kenapa aku harus memberitahumu? 362 00:17:05,000 --> 00:17:06,167 Benar-benar gosip 363 00:17:06,167 --> 00:17:07,458 Pergi temukan Kaisar Langit 364 00:17:07,875 --> 00:17:08,750 Oke oke oke 365 00:17:08,750 --> 00:17:09,708 baik 366 00:17:10,417 --> 00:17:12,208 Penjaga gerbang itu terkenal karena wajahnya yang hitam 367 00:17:12,208 --> 00:17:13,708 kau mungkin tidak bisa mendapatkannya 368 00:17:13,708 --> 00:17:14,958 Mengerti 369 00:17:27,750 --> 00:17:29,792 Benar-benar wajah hitam 370 00:17:38,667 --> 00:17:39,792 Lama tidak bertemu kakak 371 00:17:40,542 --> 00:17:41,292 Dragon Lohan 372 00:17:41,583 --> 00:17:42,583 Tidak ada metafora Jade Kaisar 373 00:17:42,708 --> 00:17:44,375 Siapa pun dilarang memasuki tempat penyimpanan sutra 374 00:17:45,000 --> 00:17:47,708 aku hanya masuk ke dalam untuk buang air kecil dan tidak akan lama 375 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 Biarkan aku masuk 376 00:17:48,917 --> 00:17:50,125 Tidak boleh 377 00:17:51,250 --> 00:17:52,000 Oh, ya 378 00:17:52,000 --> 00:17:52,625 Hei, kakak 379 00:17:52,625 --> 00:17:53,625 Ini hanya kau dan aku 380 00:17:53,625 --> 00:17:54,375 Kita berdua tidak menyebutkannya 381 00:17:54,500 --> 00:17:56,042 Tidak ada yang tahu itu 382 00:17:56,042 --> 00:17:57,542 Tolong bantu aku 383 00:18:04,500 --> 00:18:05,625 Apa yang terjadi disana? 384 00:18:08,458 --> 00:18:09,583 kau pikir aku bodoh 385 00:18:09,625 --> 00:18:11,125 kau menunjukkanku untuk melihat ke sana 386 00:18:11,125 --> 00:18:12,625 Maka kau bisa setrumku 387 00:18:12,917 --> 00:18:14,250 Hahahahahaha 388 00:18:15,833 --> 00:18:16,625 kau 389 00:18:20,250 --> 00:18:22,583 Aku bisa membuat stun mu bahkan kau tidak melihat ke sana 390 00:18:22,625 --> 00:18:23,542 kau bodoh 391 00:18:24,458 --> 00:18:25,500 Buka pintunya 392 00:18:29,708 --> 00:18:33,000 Sesame buka pintu nya 393 00:18:33,792 --> 00:18:35,750 Untungnya, masih kata sandinya 394 00:18:42,208 --> 00:18:44,667 Bagaimana penyimpanan sutra menjadi seperti ini sekarang? 395 00:18:44,917 --> 00:18:46,625 Ke mana kitab suci pergi? 396 00:18:47,042 --> 00:18:50,000 Bagaimana penyimpanan sutra menjadi seperti ini? 397 00:18:52,333 --> 00:18:53,083 L 398 00:18:53,292 --> 00:18:55,417 Bagaimana aku mencari tulisan suci? 399 00:19:03,000 --> 00:19:05,792 Tuliskan kata kunci yang kau cari 400 00:19:05,875 --> 00:19:07,167 Sungguh 401 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 Mari coba 402 00:19:20,958 --> 00:19:22,167 Benny Chan 403 00:19:22,542 --> 00:19:24,333 Dikenal karena memiliki banyak anak 404 00:19:25,042 --> 00:19:26,958 Pacarnya... baik-baik saja baik-baik saja baik-baik saja 405 00:19:28,042 --> 00:19:28,583 Baik 406 00:19:29,792 --> 00:19:31,125 Ini adalah karakter yang kuat 407 00:19:32,000 --> 00:19:33,583 Sangat benar 408 00:19:33,833 --> 00:19:34,792 Lalu aku menulis 409 00:19:38,000 --> 00:19:42,250 Garuda 410 00:19:45,333 --> 00:19:48,958 Mencocokkan Sepuluh ribu dua puluh volume 411 00:19:49,250 --> 00:19:50,250 Sepuluh ribu dan lebih banyak lagi 412 00:19:50,292 --> 00:19:52,000 Itu akan makan waktu berapa lama? 413 00:19:53,375 --> 00:19:55,083 Seharusnya lebih tepat 414 00:19:58,917 --> 00:20:01,500 Mencocokkan tiga puluh enam volume 415 00:20:02,042 --> 00:20:03,125 Hampir seperti ini 416 00:20:03,167 --> 00:20:04,042 Sedikit lebih tepat 417 00:20:08,958 --> 00:20:11,167 Mencocokkan satu volume 418 00:20:11,917 --> 00:20:12,625 Bingo bingo 419 00:20:14,375 --> 00:20:15,792 Dimana itu? 420 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 Mengapa menempatkannya begitu tinggi 421 00:20:45,708 --> 00:20:47,708 Bagaimana cara menggunakannya 422 00:20:48,458 --> 00:20:51,417 Silakan masukkan kristal di dalam pangkalan 423 00:21:01,375 --> 00:21:02,125 Garuda 424 00:21:02,458 --> 00:21:05,042 Dikalahkan oleh Dragon Lohan 425 00:21:05,792 --> 00:21:08,292 Tapi mencuri amethyst lotus merah dari Neraka Avici 426 00:21:09,667 --> 00:21:12,208 Intake Desire Anger Ignorance dari dunia fana 427 00:21:12,208 --> 00:21:15,708 Untuk membangun Babel langsung ke surga 428 00:21:15,708 --> 00:21:17,375 Menyebabkan bencana malapetaka 429 00:21:17,583 --> 00:21:19,125 aku tidak bisa melakukan ini sendirian 430 00:21:22,375 --> 00:21:23,875 Sepertinya masalahnya sangat besar 431 00:21:24,042 --> 00:21:24,792 Bagaimana kau tahu? 432 00:21:24,875 --> 00:21:26,083 Dengan melihat ekspresimu 433 00:21:27,208 --> 00:21:28,375 Apakah kau menemukan Kaisar Langit? 434 00:21:28,375 --> 00:21:29,042 aku menemukannya 435 00:21:29,208 --> 00:21:30,417 Lalu, mengapa tidak bergerak 436 00:21:31,333 --> 00:21:32,875 Pintunya ada di sana 437 00:21:33,250 --> 00:21:34,583 Kenapa tidak katakan sebelumnya 438 00:21:37,542 --> 00:21:39,333 Bahkan kau bisa pergi ke arah sana 439 00:21:40,375 --> 00:21:41,125 Apakah kau mempermainkanku? 440 00:21:44,542 --> 00:21:45,333 Siapa yang memainkan siapa 441 00:21:45,458 --> 00:21:46,250 Siapa 442 00:21:52,417 --> 00:21:53,208 Dimana 443 00:21:55,708 --> 00:21:56,875 kau mengatakan kau menemukan Kaisar Langit 444 00:21:56,875 --> 00:21:58,125 Di mana Kaisar Langit 445 00:21:58,167 --> 00:21:59,792 Kaisar Langit tidak ada di dalam 446 00:22:00,292 --> 00:22:01,417 Yang Mulia Kaisar Langit 447 00:22:01,625 --> 00:22:02,292 angkat angkat 448 00:22:02,292 --> 00:22:02,875 Terima kasih, Jade Emperor 449 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Lama tidak bertemu Kaisar Langit 450 00:22:04,208 --> 00:22:05,292 Tidak tidak 451 00:22:05,542 --> 00:22:06,542 Ini bukan Jade Emperor 452 00:22:06,542 --> 00:22:07,792 Ibu Suri Ratu memberi ini padaku 453 00:22:07,792 --> 00:22:10,292 Lempar saja manik ini di tanah dan Kaisar Langit akan keluar 454 00:22:10,292 --> 00:22:11,333 kau tidak mengatakan itu 455 00:22:11,542 --> 00:22:12,583 Sudah terlambat untuk mengatakan 456 00:22:13,042 --> 00:22:14,375 aku akan melempar 457 00:22:17,042 --> 00:22:18,208 kau sangat keren 458 00:22:18,333 --> 00:22:20,458 Hanya menonton film 459 00:22:20,500 --> 00:22:21,125 Menonton film 460 00:22:21,708 --> 00:22:22,542 Apa ini? 461 00:22:22,708 --> 00:22:24,042 Ipad 462 00:22:24,208 --> 00:22:25,125 Tingkat teknologi Surga 463 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 Sudah beberapa ribu tahun kemudian 464 00:22:26,833 --> 00:22:28,125 Di iPad ini 465 00:22:28,125 --> 00:22:30,750 kau dapat menonton film dan drama dari iqiyi 466 00:22:30,792 --> 00:22:32,917 kau melihat yang satu ini labirin hitam dan putih 467 00:22:32,917 --> 00:22:33,542 Itu terlihat bagus 468 00:22:33,542 --> 00:22:34,667 Terlihat bagus 469 00:22:34,708 --> 00:22:35,708 Juga, dua ribu tahun kemudian 470 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Seorang pria berpakaian saat kau mengambil film 471 00:22:37,583 --> 00:22:38,792 kau lihat 472 00:22:39,708 --> 00:22:40,750 Sangat tampan 473 00:22:40,750 --> 00:22:42,208 Tampan tampan sekali tampan 474 00:22:42,208 --> 00:22:43,875 Bisakah kalian lebih serius? 475 00:22:45,958 --> 00:22:46,583 Kaisar Langit 476 00:22:46,667 --> 00:22:48,708 aku datang kali ini untuk meminta bantuanmu 477 00:22:48,708 --> 00:22:50,083 Karena itu Garuda 478 00:22:50,167 --> 00:22:52,042 Sebenarnya mencuri amethyst lotus merah dari neraka Avici 479 00:22:52,125 --> 00:22:53,417 Dan bereinkarnasi menjadi Kaisar 480 00:22:53,625 --> 00:22:55,208 Pasti ada konspirasi besar 481 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Jadi aku harap kau dapat mengirim pasukan untuk menyelesaikan kekacauan 482 00:23:00,042 --> 00:23:01,833 Jadi itu harus serius 483 00:23:02,000 --> 00:23:03,292 - Di tempat - Oke 484 00:23:03,333 --> 00:23:04,458 Datanglah kemari 485 00:23:06,083 --> 00:23:08,333 Tampaknya masalahnya sangat merepotkan 486 00:23:08,542 --> 00:23:11,083 Mungkin membutuhkanku untuk mempresentasikan ekspedisi 487 00:23:11,167 --> 00:23:12,708 Untuk volt demon & devil 488 00:23:16,417 --> 00:23:18,167 Jangan bercanda kakak 489 00:23:20,583 --> 00:23:21,708 Masalahnya adalah 490 00:23:23,875 --> 00:23:25,167 aku rasa 491 00:23:25,250 --> 00:23:28,250 Gadis-gadis istana akan kesepian jika aku pergi 492 00:23:28,375 --> 00:23:30,542 Temukan saja beberapa karakter kecil untuk menemanimu 493 00:23:30,875 --> 00:23:31,500 Baik 494 00:23:32,708 --> 00:23:34,000 Silakan pilih tentara Jade Emperor 495 00:23:57,958 --> 00:23:59,125 Yang Mulia Kaisar Jade 496 00:23:59,958 --> 00:24:00,792 Dewa Erlang 497 00:24:02,667 --> 00:24:03,917 Di mana anjing mengimu 498 00:24:05,750 --> 00:24:07,125 Kaisar Langit menjijikkan sambil menyalak sepanjang hari 499 00:24:07,125 --> 00:24:08,292 Jadi letakkan saja di sini 500 00:24:08,333 --> 00:24:09,417 Ditutup selama lima ratus tahun 501 00:24:09,583 --> 00:24:10,917 - kau jahat sekali - anjing jelek 502 00:24:10,958 --> 00:24:11,833 Thor 503 00:24:11,875 --> 00:24:13,625 Thor 504 00:24:14,667 --> 00:24:16,042 Oh kau masih suka memainkan trik ini 505 00:24:16,042 --> 00:24:16,750 Tidak mungkin 506 00:24:16,792 --> 00:24:18,208 Terlahir untuk menjadi kuat ini 507 00:24:19,542 --> 00:24:20,417 - dragon - Sedikit NaZha 508 00:24:20,417 --> 00:24:22,417 kau sudah dewasa 509 00:24:24,625 --> 00:24:25,375 Apa ini? 510 00:24:25,625 --> 00:24:28,500 Ini adalah roda panas terbaru di 2018 511 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Apa itu 2018? 512 00:24:31,292 --> 00:24:34,417 2018 adalah dunia fana beberapa ribu tahun kemudian 513 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Lama tidak bertemu 514 00:24:44,000 --> 00:24:45,458 sudah 365 tahun 515 00:24:45,500 --> 00:24:46,792 lama sekali 516 00:24:47,292 --> 00:24:49,875 kau juga mengikuti tren untuk menonton film 517 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 Oh tidak 518 00:24:51,292 --> 00:24:53,375 aku melihat perusahaan pernikahan di dunia fana 519 00:24:53,667 --> 00:24:55,500 Itu sangat indah 520 00:24:56,125 --> 00:24:56,875 kau lihat 521 00:24:56,917 --> 00:24:57,875 begitu indah 522 00:24:58,083 --> 00:24:59,292 Ada pepatah dari manusia, 523 00:24:59,292 --> 00:25:01,125 aku iri dengan kehidupan pasangan tetapi bukan kehidupan yang sepi dan abadi 524 00:25:01,292 --> 00:25:03,375 aku benar-benar ingin mencobanya sekali 525 00:25:03,417 --> 00:25:04,625 Jangan bicara terlalu keras 526 00:25:04,625 --> 00:25:06,417 Kita akan segera bisa turun ke dunia fana 527 00:25:06,458 --> 00:25:07,917 aku akan membawamu ke sana dan mencoba 528 00:25:14,583 --> 00:25:15,667 Fu Tiger 529 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 Hey sobat 530 00:25:17,500 --> 00:25:18,625 Lama tidak bertemu 531 00:25:19,500 --> 00:25:21,000 Kaisar Langit memanggil kita untuk membantu 532 00:25:21,042 --> 00:25:22,083 Itu pasti masalah besar 533 00:25:22,083 --> 00:25:23,167 Ini jelas masalah besar 534 00:25:23,208 --> 00:25:24,458 Hanya jika kau ada di sana 535 00:25:24,458 --> 00:25:25,917 aku merasa lega 536 00:25:26,292 --> 00:25:27,375 Ya 537 00:25:31,167 --> 00:25:32,583 Bagus, semuanya ada di sini 538 00:25:32,875 --> 00:25:34,875 Kalian turun ke dunia fana bersama dragon 539 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 Untuk menghadapi Garuda itu 540 00:25:37,042 --> 00:25:38,792 Terima kasih, Jade Emperor 541 00:25:39,625 --> 00:25:40,875 Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? 542 00:25:41,833 --> 00:25:43,292 Apa yang sedang kalian lakukan? 543 00:25:45,250 --> 00:25:45,833 Kaisar Langit 544 00:25:45,917 --> 00:25:47,042 Itu dia, dia membuatku tercengang 545 00:25:47,125 --> 00:25:48,333 Masuk ke tempat penyimpanan sutra tanpa izin 546 00:25:48,417 --> 00:25:49,042 Hey saudara 547 00:25:49,125 --> 00:25:50,708 Aku tahu itu salah untuk membuatmu kaget 548 00:25:50,750 --> 00:25:52,667 aku mentraktirmu makan dan minta maaf, bagaimana itu 549 00:25:52,708 --> 00:25:54,125 Tidak mungkin 550 00:25:54,125 --> 00:25:55,333 Surga memiliki aturan sendiri 551 00:25:55,458 --> 00:25:56,292 Bagaimana dengan ini 552 00:25:56,333 --> 00:25:57,083 dipenjara selama tujuh hari 553 00:25:57,708 --> 00:26:00,042 Suatu hari di surga berarti tiga tahun di dunia fana 554 00:26:00,125 --> 00:26:01,833 Tujuh hari sudah dua puluh satu tahun 555 00:26:01,833 --> 00:26:03,417 Akankah terlalu lama, Kaisar Langit? 556 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 Apa masalahnya? 557 00:26:05,833 --> 00:26:08,208 kau tidak takut bahwa aku akan memberitahu Ibu Suri Ratu apa yang telah kau lakukan 558 00:26:08,208 --> 00:26:11,083 Tangkap dia dan jangan biarkan dia tinggal di sini 559 00:26:11,292 --> 00:26:12,750 Itu benar-benar salah 560 00:26:12,917 --> 00:26:14,042 Ini salah 561 00:26:14,042 --> 00:26:14,917 Sampai jumpa di dunia fana semua orang 562 00:26:15,208 --> 00:26:17,208 Ini salah 563 00:26:19,250 --> 00:26:20,167 Oke, ayo pergi 564 00:26:27,042 --> 00:26:27,917 Mari kita kembali menonton film 565 00:26:28,042 --> 00:26:29,750 Tunggu Kaisar Langit 566 00:26:30,708 --> 00:26:32,292 kau sepertinya menekan tombol yang salah 567 00:26:32,500 --> 00:26:33,667 Bagaimana aku bisa salah menekan? 568 00:26:33,958 --> 00:26:35,083 Seharusnya tekan yang hijau 569 00:26:35,083 --> 00:26:36,125 aku tekan yang hijau 570 00:26:36,292 --> 00:26:37,333 kau hanya menekan yang merah 571 00:26:37,333 --> 00:26:38,417 Tidak, aku menekan yang hijau 572 00:26:39,000 --> 00:26:40,750 Nah, mari kita lihat pada pemutaran video oke 573 00:26:40,833 --> 00:26:41,792 Kau mau melihat 574 00:26:52,458 --> 00:26:53,917 Videonya salah 575 00:26:54,000 --> 00:26:56,125 Akulah Kaisar Langit, bagaimana aku bisa salah 576 00:26:57,458 --> 00:26:58,292 Kemudian 577 00:26:59,750 --> 00:27:01,000 kau harus menyelesaikan ini 578 00:27:01,833 --> 00:27:03,583 Omong-omong, hilangkan bukti 579 00:27:04,208 --> 00:27:05,000 Keadaan semakin buruk 580 00:27:05,125 --> 00:27:06,417 Keadaan semakin buruk 581 00:27:06,917 --> 00:27:08,250 Kaisar Langit menekannya dengan salah 582 00:27:08,750 --> 00:27:11,792 Menyebabkan lima abadi kehilangan memori dan keabadian 583 00:27:12,083 --> 00:27:14,000 Bahkan jika berhasil di dunia fana 584 00:27:14,167 --> 00:27:16,917 Tidak ada cara untuk menghentikan konspirasi Garuda 585 00:27:17,750 --> 00:27:19,583 Bagaimana bisa biksu gila itu berhenti? 586 00:27:19,625 --> 00:27:21,375 Bencana manusia ini 587 00:27:22,292 --> 00:27:23,333 Teruslah menonton 588 00:27:23,542 --> 00:27:25,875 Kami akan tahu 589 00:27:26,000 --> 00:27:27,167 Tidak 590 00:27:28,083 --> 00:27:28,958 Itu adalah milikku 591 00:27:31,042 --> 00:27:32,292 Berikan padaku 592 00:27:44,375 --> 00:27:46,708 Dua puluh tahun telah berlalu 593 00:27:47,042 --> 00:27:49,958 Surga tidak pernah mengirim orang untuk menemukan masalah bagi kita 594 00:27:50,250 --> 00:27:52,250 Kali ini sangat membantuku 595 00:27:53,583 --> 00:27:54,917 Selama amethyst ini 596 00:27:55,083 --> 00:27:58,458 Terus gambarkan tiga api beracun dari hasrat, amarah, dan ketidaktahuan manusia 597 00:27:58,708 --> 00:28:00,250 Kemudian hari kita berjaya di langit 598 00:28:00,292 --> 00:28:01,958 Hanya di tikungan 599 00:28:08,500 --> 00:28:09,083 Bos 600 00:28:09,417 --> 00:28:11,292 aku sudah mengatakan itu hanya sekitar sudut 601 00:28:11,583 --> 00:28:13,625 Tidak bisakah kau sedikit bahagia? 602 00:28:15,625 --> 00:28:16,458 Xima 603 00:28:16,917 --> 00:28:18,167 Apakah kau tidak mengerti? 604 00:28:20,125 --> 00:28:20,917 aku tidak mengerti 605 00:28:21,250 --> 00:28:22,083 Tolong jelaskan bos 606 00:28:22,542 --> 00:28:24,292 Pemberontakan pertamaku 607 00:28:24,875 --> 00:28:26,917 Setiap orang punya kecantikan 608 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 kau lihat ini 609 00:28:28,333 --> 00:28:30,125 kau lihat, semua ini adalah ibu para wanita cantik 610 00:28:30,208 --> 00:28:32,292 Apakah kau benar-benar berpikir bahwa aku kurang kasih keibuan 611 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 kau 612 00:28:34,042 --> 00:28:35,083 Bos 613 00:28:35,583 --> 00:28:36,708 Terpilih 614 00:28:36,875 --> 00:28:38,083 aku merasa cukup baik 615 00:28:38,250 --> 00:28:39,833 Dan mengatakan yang sebenarnya 616 00:28:40,083 --> 00:28:42,542 Yang cantik sudah dimakan olehmu 617 00:28:44,667 --> 00:28:45,417 Iblis ular 618 00:28:45,542 --> 00:28:46,333 Snake demon Snake demon 619 00:28:46,333 --> 00:28:46,875 Majulah 620 00:28:46,875 --> 00:28:49,000 Datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini datang ke sini 621 00:28:49,083 --> 00:28:51,667 Ayo datang datang 622 00:28:57,125 --> 00:28:58,750 Ini disebut daging 623 00:29:00,167 --> 00:29:01,583 Bos tunggu 624 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 aku iblis 625 00:29:02,917 --> 00:29:04,458 kau sudah menghirupku 626 00:29:05,292 --> 00:29:06,833 Tolong sekali lagi 627 00:29:07,333 --> 00:29:08,250 Tidak mungkin 628 00:29:08,375 --> 00:29:09,708 Jika kau menghisap lagi 629 00:29:09,833 --> 00:29:11,417 aku akan kehilangan semua keterampilanku 630 00:29:16,500 --> 00:29:17,083 kau pergi 631 00:29:17,333 --> 00:29:18,333 Pergi 632 00:29:22,042 --> 00:29:23,000 Bos 633 00:29:23,042 --> 00:29:24,833 Malam ini makan malam spesial 634 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 Yang ini tidak buruk 635 00:29:34,167 --> 00:29:35,333 Jangan makan aku bos 636 00:29:35,500 --> 00:29:36,958 aku belum berkembang 637 00:29:47,208 --> 00:29:47,833 Jangan khawatir 638 00:29:47,875 --> 00:29:48,750 aku makan sayur hari ini 639 00:29:48,958 --> 00:29:49,708 Aku tidak memakanmu 640 00:29:50,208 --> 00:29:51,333 Terima kasih bos 641 00:29:51,333 --> 00:29:52,417 Untuk kau makan 642 00:29:53,042 --> 00:29:55,042 Terima kasih bos 643 00:30:29,875 --> 00:30:30,917 Di mana tempat ini? 644 00:30:37,833 --> 00:30:39,042 Itu tidak mungkin 645 00:30:39,125 --> 00:30:40,000 Kuil Lingyin 646 00:30:40,792 --> 00:30:42,917 Keluarga jatuh 647 00:30:43,500 --> 00:30:45,333 aku tidak pergi lama 648 00:30:45,667 --> 00:30:48,000 Bagaimana dunia ini bisa menjadi seperti ini 649 00:30:50,708 --> 00:30:53,292 Bagaimana bisa menara ajaib ini tumbuh begitu cepat? 650 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 Tidak mungkin 651 00:30:55,917 --> 00:30:56,792 Waktunya ketat 652 00:30:57,125 --> 00:30:58,417 Pergi cari seseorang untuk bertanya 653 00:31:09,042 --> 00:31:10,042 Paus 654 00:31:10,083 --> 00:31:11,417 Tolong beri kami sesuatu untuk dimakan 655 00:31:11,583 --> 00:31:12,917 Kami sangat lapar 656 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 kau melihat mereka 657 00:31:22,667 --> 00:31:24,667 Itu menarik 658 00:31:34,542 --> 00:31:35,167 Tuan 659 00:31:35,417 --> 00:31:36,000 Tuan 660 00:31:36,125 --> 00:31:37,833 aku belum makan selama berhari-hari 661 00:31:37,917 --> 00:31:38,875 Bisakah kau memberiku sesuatu untuk dimakan? 662 00:31:39,000 --> 00:31:40,750 aku bersedia melakukan apa pun untukmu 663 00:31:40,833 --> 00:31:41,917 Tolong pak 664 00:31:42,500 --> 00:31:43,292 Childe 665 00:31:43,667 --> 00:31:44,958 kau benar-benar mau melakukan apa saja 666 00:31:45,000 --> 00:31:45,792 aku bersedia 667 00:31:49,958 --> 00:31:51,750 Kemudian, aku mengajakmu untuk prasmanan 668 00:31:52,250 --> 00:31:53,833 Terima kasih anak kecil 669 00:31:54,083 --> 00:31:55,292 Pergi 670 00:32:01,917 --> 00:32:02,792 Itu terlalu banyak 671 00:32:03,167 --> 00:32:05,250 Bagaimana mereka memperlakukan orang biasa seperti ini? 672 00:32:05,292 --> 00:32:06,167 Berhenti berhenti berhenti berhenti 673 00:32:11,750 --> 00:32:12,875 Itu aku 674 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Oh itu kau, aku minta maaf 675 00:32:14,208 --> 00:32:15,292 Bagaimana kau turun juga? 676 00:32:15,792 --> 00:32:19,208 Kaisar Langit telah menyebabkan masalah jadi aku turun untuk memperbaikinya 677 00:32:19,250 --> 00:32:20,042 kau baru saja datang tepat waktu 678 00:32:20,042 --> 00:32:20,875 Masuklah untuk menghancurkannya bersamaku 679 00:32:20,875 --> 00:32:21,500 Tunggu tunggu tunggu tunggu 680 00:32:21,500 --> 00:32:22,250 Menunggu apa 681 00:32:22,292 --> 00:32:23,000 Tidak mungkin sekarang 682 00:32:23,083 --> 00:32:24,875 kau belum pernah ke dunia fana selama dua puluh satu tahun 683 00:32:24,875 --> 00:32:26,417 Seluruh dunia telah berubah 684 00:32:26,458 --> 00:32:27,500 Hanya dengan kekuatanmu sendiri 685 00:32:27,542 --> 00:32:28,917 Tidak bisa mengalahkannya 686 00:32:28,958 --> 00:32:30,875 Ini benar, Kuil Lingyin juga hilang 687 00:32:31,000 --> 00:32:31,792 Oh ini benar-benar buruk 688 00:32:31,833 --> 00:32:32,792 Jadi satu-satunya solusi sekarang 689 00:32:32,917 --> 00:32:34,500 Apakah untuk mencari lima abadi secepat mungkin 690 00:32:34,583 --> 00:32:36,000 Karena Kaisar Langit menekannya dengan salah 691 00:32:36,042 --> 00:32:37,958 Kelima kehilangan memori abadi mereka 692 00:32:37,958 --> 00:32:39,833 Penampilan mereka telah berubah buruk 693 00:32:39,875 --> 00:32:41,125 Lalu bagaimana kita bisa menemukannya? 694 00:32:41,542 --> 00:32:43,000 Kaisar Giok memberiku lima tip 695 00:32:43,208 --> 00:32:45,500 Mereka adalah lima petunjuk persembunyian abadi 696 00:32:45,875 --> 00:32:48,208 Hanya Kaisar Langit ini benar-benar merepotkan 697 00:32:48,208 --> 00:32:50,125 Kenapa tidak katakan di mana mereka 698 00:32:50,208 --> 00:32:50,792 Sungguh gila 699 00:32:50,833 --> 00:32:53,542 Semua bos di dunia tidak memahami kesulitan majikan 700 00:32:53,833 --> 00:32:55,042 Ini benar 701 00:32:56,542 --> 00:32:57,208 Oh ya 702 00:32:57,500 --> 00:32:58,875 Lalu yang mana yang pertama dicari 703 00:32:58,875 --> 00:33:00,208 - Dewa Erlang - Mengapa 704 00:33:00,250 --> 00:33:01,125 Dia memiliki mata batin 705 00:33:01,375 --> 00:33:02,083 Setelah menemukannya 706 00:33:02,083 --> 00:33:04,958 Kemudian gunakan mata batinnya untuk mencari yang lain 707 00:33:06,208 --> 00:33:08,167 Bravo! Kenapa kau sangat pintar? 708 00:33:08,208 --> 00:33:09,875 Tidak ada, terlahir untuk menjadi 709 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Ayo pergi 710 00:33:21,083 --> 00:33:22,417 - Hati-hati - aku abadi 711 00:33:22,417 --> 00:33:23,708 aku tidak takut 712 00:33:35,583 --> 00:33:36,917 Bahkan bayangan hantu di sini 713 00:33:39,250 --> 00:33:40,458 Tidak ada disini 714 00:33:41,417 --> 00:33:42,458 Benarkah 715 00:33:42,458 --> 00:33:44,042 - kau lihat - Itu salah Ini salah. Itu salah 716 00:33:46,125 --> 00:33:47,417 lewwat sini 717 00:33:48,917 --> 00:33:49,875 Ya Tuhan 718 00:33:51,000 --> 00:33:52,375 lewat sini 719 00:33:53,458 --> 00:33:54,167 aku tahu itu 720 00:33:57,250 --> 00:33:58,875 - kau - lewat sini 721 00:33:59,333 --> 00:34:02,833 Satu dua tiga empat lima 722 00:34:03,958 --> 00:34:04,833 kau 723 00:34:10,292 --> 00:34:11,500 Lalu kemana aku harus pergi? 724 00:34:13,000 --> 00:34:14,208 aku sebagai abadi 725 00:34:14,458 --> 00:34:15,833 Bahkan tidak dapat menemukan seseorang 726 00:34:15,833 --> 00:34:16,625 Terlalu memalukan 727 00:34:16,625 --> 00:34:17,833 kau benar, bahkan tidak berbicara 728 00:34:18,958 --> 00:34:20,167 Pergi cari seseorang untuk bertanya 729 00:34:20,750 --> 00:34:21,500 baik 730 00:34:24,000 --> 00:34:25,792 Ada orang disini 731 00:34:26,458 --> 00:34:27,375 Bos 732 00:34:28,083 --> 00:34:29,250 Bagaimana dengan secangkir teh 733 00:34:30,958 --> 00:34:31,958 Bos 734 00:34:32,125 --> 00:34:33,292 selamat datang 735 00:34:34,042 --> 00:34:34,667 Bos 736 00:34:35,208 --> 00:34:36,000 selamat datang 737 00:34:37,375 --> 00:34:38,417 Sangat sulit untuk ditemukan 738 00:34:38,458 --> 00:34:40,000 Apa tempat hantu ini? 739 00:34:40,000 --> 00:34:41,125 Mari minum secangkir teh dulu 740 00:34:41,708 --> 00:34:43,625 Terima kasih bos 741 00:34:43,667 --> 00:34:44,375 Minumlah 742 00:34:44,542 --> 00:34:45,458 Amitabha Buhhda 743 00:34:48,042 --> 00:34:50,417 Tempat itu sangat sulit ditemukan 744 00:34:52,958 --> 00:34:53,958 Bos 745 00:34:53,958 --> 00:34:55,083 aku ingin bertanya 746 00:34:55,083 --> 00:34:57,042 Apakah di sini Chi Cheng? 747 00:34:57,750 --> 00:34:58,708 iya 748 00:34:58,708 --> 00:35:00,208 Ini Chi Cheng 749 00:35:00,542 --> 00:35:02,000 Lalu, pernahkah kau mendengar sebuah kuil bernama? 750 00:35:02,000 --> 00:35:03,500 Kuil Zhaohui 751 00:35:04,875 --> 00:35:06,125 Tidak 752 00:35:07,000 --> 00:35:08,125 Tidak lagi 753 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 Apakah menurutmu itu salah? 754 00:35:11,083 --> 00:35:13,542 Roh Kudus, Zhao Hui Chi Cheng 755 00:35:13,542 --> 00:35:15,917 Chi Cheng di Zhao Hui sangat sulit ditemukan 756 00:35:17,125 --> 00:35:17,958 Oh tuan 757 00:35:17,958 --> 00:35:19,375 kau mungkin salah mengerti 758 00:35:21,875 --> 00:35:23,500 Desa Zhao Hui ini 759 00:35:23,500 --> 00:35:24,792 Memiliki Chi Cheng Temple 760 00:35:26,792 --> 00:35:27,708 Namun 761 00:35:27,708 --> 00:35:29,167 apa yang kau lakukan disana? 762 00:35:29,292 --> 00:35:31,125 Tidak ada orang di sana lagi 763 00:35:31,792 --> 00:35:32,792 Tidak masalah 764 00:35:32,792 --> 00:35:34,625 sudah ketemu, kau hanya memberi tahuku di mana itu 765 00:35:34,625 --> 00:35:35,542 Sini sini 766 00:35:35,542 --> 00:35:36,917 Tunjukkan padaku tunjukkan padaku 767 00:35:39,333 --> 00:35:40,292 Oh tuan 768 00:35:40,500 --> 00:35:42,000 Peta itu terbalik 769 00:35:42,000 --> 00:35:43,167 Terbalik 770 00:35:43,417 --> 00:35:45,292 Harus tahan seperti ini 771 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 Ini di sini 772 00:35:49,625 --> 00:35:50,917 Ini di sini 773 00:35:52,667 --> 00:35:56,333 Apakah ini tempat yang aku katakan padamu untuk pergi kemarin dan kau bilang jangan pergi 774 00:35:59,750 --> 00:36:01,542 aku benar 775 00:36:02,417 --> 00:36:03,792 Apa yang benar? 776 00:36:04,500 --> 00:36:06,792 aku memegang peta dengan benar dan kau berkata kau ingin pergi 777 00:36:06,792 --> 00:36:07,958 kau salah 778 00:36:08,167 --> 00:36:08,917 Oh tidak 779 00:36:08,917 --> 00:36:11,292 kau salah padamu tidak bersikeras 780 00:36:11,292 --> 00:36:11,958 Tidak 781 00:36:11,958 --> 00:36:12,500 kau lihat 782 00:36:12,500 --> 00:36:13,375 Semua orang pergi bepergian 783 00:36:13,375 --> 00:36:14,875 Begitu banyak teman perempuan menjadi musuh 784 00:36:14,875 --> 00:36:17,667 Apakah karena salah satu pihak tidak bersikeras 785 00:36:17,667 --> 00:36:18,292 Tidak 786 00:36:18,292 --> 00:36:19,417 aku sudah begitu banyak tekanan 787 00:36:19,417 --> 00:36:20,792 Harus mengalahkan iblis dan monster 788 00:36:20,792 --> 00:36:23,458 Juga perlu memikirkan North East South Westmu 789 00:36:23,458 --> 00:36:25,250 Aku tidak ingin berteman denganmu 790 00:36:30,542 --> 00:36:32,167 Apakah aku terlalu berlebihan? 791 00:36:34,833 --> 00:36:36,000 Di mana tempat ini? 792 00:36:36,000 --> 00:36:37,458 Terlihat seperti kuburan 793 00:36:37,458 --> 00:36:39,958 Bahkan tidak bisa melihat hantu tidak menyebut manusia 794 00:36:47,792 --> 00:36:48,542 aku melihat hantu 795 00:36:48,542 --> 00:36:49,292 Benar-benar ada manusia 796 00:36:49,292 --> 00:36:50,042 Benar benar juga 797 00:36:50,042 --> 00:36:51,625 Itu dia 798 00:37:09,500 --> 00:37:10,833 Dia sakit seperti ini 799 00:37:10,833 --> 00:37:11,875 Batuk dan hematemesis lagi 800 00:37:11,875 --> 00:37:13,250 Ini adalah dewa Erlang 801 00:37:13,250 --> 00:37:14,708 aku seratus persen yakin 802 00:37:14,708 --> 00:37:16,042 aku yakin dia orangnya 803 00:37:16,042 --> 00:37:17,667 Kenapa kau begitu yakin 804 00:37:17,667 --> 00:37:18,792 Karena di desa ini 805 00:37:18,792 --> 00:37:19,875 Hanya ada dia sendiri 806 00:37:19,875 --> 00:37:20,958 Oh 807 00:37:20,958 --> 00:37:21,875 Jangan oh 808 00:37:21,875 --> 00:37:23,375 Lihatlah tipsnya 809 00:37:23,375 --> 00:37:24,833 Benar benar benar juga 810 00:37:28,208 --> 00:37:30,250 Buka mata batin 811 00:37:31,375 --> 00:37:33,667 Cara membuka mata batin 812 00:37:34,000 --> 00:37:35,792 Itu tidak membuka mata batinnya 813 00:37:35,917 --> 00:37:38,417 Adalah untuk memukulnya sampai dia membuka mata batinnya 814 00:37:40,125 --> 00:37:41,208 Pergi pergi 815 00:37:42,000 --> 00:37:43,583 Mulai batuk darah lagi 816 00:37:47,917 --> 00:37:49,542 Selamat datang di sini kedua tuan 817 00:37:50,292 --> 00:37:51,250 Menguasai 818 00:37:51,250 --> 00:37:52,667 Selamat datang selamat datang 819 00:37:53,833 --> 00:37:56,167 Kami memiliki empat buku lima melalui sisi ini 820 00:37:56,792 --> 00:37:58,125 Puisi Tang dan puisi Song 821 00:37:58,833 --> 00:37:59,958 Apakah kau mempunyai 822 00:38:03,750 --> 00:38:05,208 Mengapa menggunakanku untuk memblokirnya 823 00:38:05,208 --> 00:38:06,708 Cepat selesaikan dan pergilah ke dokter 824 00:38:06,708 --> 00:38:08,458 Oh tidak, ambil pil lumpur untuk mencegahnya dulu 825 00:38:08,458 --> 00:38:09,417 Itu sudah terlambat 826 00:38:09,417 --> 00:38:10,583 Mari kita mencium bau ketiak dulu 827 00:38:11,208 --> 00:38:12,167 Bagaimana perasaanmu? 828 00:38:12,250 --> 00:38:13,417 Ini lebih baik 829 00:38:20,500 --> 00:38:21,375 Tidak ada 830 00:38:21,375 --> 00:38:22,792 Tidak ada apa-apa 831 00:38:23,458 --> 00:38:26,417 Apa yang kau ingin pelajari di sini? 832 00:38:27,333 --> 00:38:29,500 Kami di sini untuk bertarung 833 00:38:32,917 --> 00:38:33,958 Ini 834 00:38:33,958 --> 00:38:35,458 Kekerasan tidak baik 835 00:38:35,458 --> 00:38:37,167 Dan kami siswa 836 00:38:41,958 --> 00:38:42,708 Tidak 837 00:38:42,708 --> 00:38:43,417 aku 838 00:38:43,417 --> 00:38:44,875 Sepertinya tidak ada jawaban 839 00:38:45,917 --> 00:38:48,125 Kenapa kau bersembunyi sejauh ini? 840 00:38:48,125 --> 00:38:50,042 Siapa yang tahu jika tamparan akan membangunkannya? 841 00:38:50,042 --> 00:38:52,208 Seni bela diri Erlang god adalah baik dan 842 00:38:52,208 --> 00:38:53,667 Mengapa tidak mengatakannya lebih awal 843 00:38:53,917 --> 00:38:55,000 Oh tuan 844 00:38:55,542 --> 00:38:56,583 845 00:38:56,583 --> 00:38:57,792 Biarkan aku memberitahumu 846 00:38:58,042 --> 00:39:00,125 Jangan selalu membunuh dan membunuh, sungguh 847 00:39:00,292 --> 00:39:01,708 Di luar begitu berantakan sekarang 848 00:39:01,708 --> 00:39:04,208 Siswa tidak suka membunuh 849 00:39:04,500 --> 00:39:06,083 Dunia sangat tidak menyenangkan di luar 850 00:39:06,083 --> 00:39:07,667 Jangan bergerak 851 00:39:12,583 --> 00:39:13,833 Kapan kau masuk? 852 00:39:13,833 --> 00:39:15,542 aku agak gila tapi aku tidak bodoh 853 00:39:15,542 --> 00:39:16,583 Oh iya 854 00:39:16,875 --> 00:39:17,917 Kedua tuan 855 00:39:17,917 --> 00:39:19,333 Dengarkan aku 856 00:39:19,333 --> 00:39:21,208 Dengarkan aku baik-baik saja 857 00:39:21,458 --> 00:39:22,417 Itu benar 858 00:39:22,417 --> 00:39:23,917 aku berkata padamu 859 00:39:23,917 --> 00:39:25,333 Mungkin aku memukulnya tidak cukup 860 00:39:25,333 --> 00:39:27,125 Lebih baik untuk memukul lebih keras 861 00:39:27,125 --> 00:39:30,125 Kekerasan tidak bisa menyelesaikan masalah 862 00:39:30,125 --> 00:39:31,125 kau pertama kali kau pertama kali 863 00:39:31,125 --> 00:39:32,958 Tidak, kau pergi dulu kau duluan 864 00:39:33,125 --> 00:39:33,875 Baik 865 00:39:33,875 --> 00:39:35,000 Mati untuk mati 866 00:39:41,917 --> 00:39:43,167 Apakah kau baik-baik saja? 867 00:39:44,292 --> 00:39:45,083 Baik 868 00:39:45,083 --> 00:39:46,458 Tidak apa-apa 869 00:39:48,125 --> 00:39:49,208 Oh sangat miskin 870 00:39:49,292 --> 00:39:50,708 Bersabarlah, ini akan segera baik 871 00:39:58,708 --> 00:40:00,042 Dia sangat berat 872 00:40:00,042 --> 00:40:01,917 Taruh dia jika kau lelah 873 00:40:01,917 --> 00:40:02,708 Oh iya 874 00:40:05,292 --> 00:40:08,750 Aku akan membiarkanmu pergi jika kau menyerah 875 00:40:09,500 --> 00:40:10,875 Menyerah 876 00:40:12,750 --> 00:40:14,708 Biarkan aku pergi ke kanan 877 00:40:24,042 --> 00:40:26,083 aku benar-benar marah sekarang 878 00:40:26,417 --> 00:40:28,042 aku harus melawan balik 879 00:40:34,000 --> 00:40:35,458 Sungguh menakjubkan 880 00:40:35,458 --> 00:40:36,875 kau memukulnya sangat keras 881 00:40:36,875 --> 00:40:37,625 aku minta maaf 882 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 aku sangat gembira saat ini 883 00:40:38,625 --> 00:40:40,208 Pukul sedikit lebih berat 884 00:40:40,333 --> 00:40:41,583 Tapi aku sedang berpikir 885 00:40:41,583 --> 00:40:43,292 Jika dia bukan Dewa Erlang yang nyata 886 00:40:43,292 --> 00:40:44,375 Maka kau telah membunuh seseorang 887 00:40:44,375 --> 00:40:45,625 Ini tidak bisa menyalahkanku 888 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 Siapa yang memberitahunya untuk tidak memberitahuku? 889 00:40:46,875 --> 00:40:48,417 Dia bukan dewa Erlang, benar 890 00:40:48,417 --> 00:40:49,417 Dia pantas mendapatkannya 891 00:40:49,750 --> 00:40:51,167 kau benar-benar layak menerimanya 892 00:40:51,167 --> 00:40:52,625 Ayo ayo 893 00:41:11,458 --> 00:41:14,083 Wow itu benar-benar dewa Erlang 894 00:41:18,083 --> 00:41:19,625 kau masih sangat kuat 895 00:41:20,000 --> 00:41:20,958 Terima kasih, kalian berdua 896 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 Terima kasih 897 00:41:21,958 --> 00:41:23,292 Sama sama 898 00:41:25,750 --> 00:41:27,167 Bagaimana dengan yang abadi lainnya 899 00:41:28,208 --> 00:41:29,542 Masih belum menemukan mereka 900 00:41:29,542 --> 00:41:31,292 Jadi kita membutuhkan bantuan mata batinmu 901 00:41:31,292 --> 00:41:33,125 Pergi temukan mereka satu demi satu 902 00:41:33,750 --> 00:41:34,833 baik 903 00:41:35,458 --> 00:41:36,292 Itu datang, itu akan datang 904 00:41:36,292 --> 00:41:37,167 Lihatlah lihat lihat 905 00:41:37,167 --> 00:41:37,875 baik 906 00:41:37,875 --> 00:41:38,708 Ini cepat 907 00:41:38,708 --> 00:41:40,500 Apakah tidak ada foto yang bisa dilihat semua orang? 908 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 aku melihat mata batinmu tidak terbuka dan belum tertutup 909 00:41:42,500 --> 00:41:43,542 Ya ya 910 00:41:43,542 --> 00:41:45,375 aku memiliki mata batin 911 00:41:45,417 --> 00:41:46,458 aku dapat melihat 912 00:41:46,458 --> 00:41:47,458 Itu bagus 913 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 - Aku memberitahu kalian berkedua - Di mana 914 00:41:48,833 --> 00:41:51,125 - Ada satu dua puluh mil di timur - Dua puluh mil 915 00:41:51,208 --> 00:41:53,125 Satu lagi dua puluh mil di barat juga 916 00:41:53,208 --> 00:41:54,958 Satu lagi juga tiga puluh mil di selatan 917 00:41:54,958 --> 00:41:55,875 aku pergi ke barat 918 00:41:55,875 --> 00:41:58,000 Aku tahu Fairy of Ninth Heaven pasti ada di barat 919 00:41:58,000 --> 00:42:00,500 Kenapa dia harus di barat 920 00:42:00,583 --> 00:42:01,750 Karena kesembilan 921 00:42:02,167 --> 00:42:03,125 Kesembilan 922 00:42:03,125 --> 00:42:03,792 Barat 923 00:42:03,792 --> 00:42:04,708 Ada sesuatu yang tidak perlu disebutkan 924 00:42:04,708 --> 00:42:05,958 Tidak usah bertanya 925 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Baik 926 00:42:07,333 --> 00:42:09,083 Oke, kalau begitu aku pergi ke selatan 927 00:42:09,167 --> 00:42:10,000 kau pergi ke timur 928 00:42:10,000 --> 00:42:10,917 Baiklah baiklah 929 00:42:10,917 --> 00:42:11,875 Jangan pergi, ayo pergi 930 00:42:11,875 --> 00:42:12,833 Mengapa ada masalah lain 931 00:42:12,833 --> 00:42:13,875 kalian berdua 932 00:42:14,333 --> 00:42:16,708 aku, aku pikir hidungku masih agak sakit 933 00:42:16,917 --> 00:42:18,292 Apakah ada yang baru saja memukulku? 934 00:42:18,750 --> 00:42:20,250 Aku akan menangkapnya untukmu 935 00:42:20,250 --> 00:42:21,542 aku pergi ke pejabat 936 00:42:21,542 --> 00:42:22,750 Hei 937 00:42:33,875 --> 00:42:34,750 Bos 938 00:42:34,750 --> 00:42:36,042 Kenapa kita berhenti 939 00:42:37,750 --> 00:42:38,833 Tidak ada 940 00:42:39,167 --> 00:42:40,333 aku sedikit lapar 941 00:42:41,375 --> 00:42:42,292 Itu mudah 942 00:42:42,292 --> 00:42:43,750 aku pergi memilih seorang wanita untukmu sekaligus 943 00:42:43,750 --> 00:42:45,250 Percayalah pada wanita terpilih 944 00:42:45,250 --> 00:42:46,458 - aku memilih wanita - Tidak 945 00:42:46,458 --> 00:42:47,583 Tunggu tunggu tunggu tunggu 946 00:42:47,917 --> 00:42:50,750 aku tahu kau terlalu baik tentang kondisi memilih wanita 947 00:42:50,750 --> 00:42:52,250 Tidak. Pasti tidak 948 00:42:54,333 --> 00:42:55,542 Tapi 949 00:42:56,125 --> 00:42:57,417 aku mulai merasa 950 00:42:58,042 --> 00:43:01,083 Ada periisme di dalam batu kecubung 951 00:43:01,958 --> 00:43:03,708 aku pikir itu adalah Kaisar Langit 952 00:43:04,083 --> 00:43:05,792 Keparat itu mulai bergerak 953 00:43:05,792 --> 00:43:07,083 kau pergi membantu memeriksa 954 00:43:07,833 --> 00:43:09,292 Ya bos, jangan khawatir 955 00:43:09,292 --> 00:43:11,125 Tidak akan ada masalah di bawah kepemimpinanku 956 00:43:11,125 --> 00:43:12,125 kau tahu kepribadianku 957 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 aku akan melakukan apa pun untukmu 958 00:43:13,458 --> 00:43:15,042 Ah, pergi saja 959 00:43:25,125 --> 00:43:26,500 Enam 960 00:44:14,583 --> 00:44:16,125 kau bukan lawanku sama sekali 961 00:44:16,375 --> 00:44:17,917 Panggil bos mu keluar 962 00:44:19,583 --> 00:44:22,000 aku menghormatimu datang sendiri ke Xie Li Zhai kami 963 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 Tetapi bos kami 964 00:44:23,208 --> 00:44:24,917 Apakah tidak ada yang bisa kau lihat? 965 00:44:25,542 --> 00:44:26,542 Ugh 966 00:44:26,875 --> 00:44:28,125 Tinju tidak memiliki mata 967 00:44:28,333 --> 00:44:29,917 Tidak perlu menyebabkan terbunuh dan terluka 968 00:44:29,917 --> 00:44:31,167 Simpan kata-katamu 969 00:44:31,167 --> 00:44:32,000 Sini 970 00:44:32,000 --> 00:44:33,667 Di sinilah kepalan tangan berbicara? 971 00:44:34,333 --> 00:44:35,750 Beri aku sebuah pembunuhan 972 00:45:20,375 --> 00:45:21,958 kau akhirnya di sini 973 00:47:06,625 --> 00:47:07,875 Bangun 974 00:47:07,875 --> 00:47:09,042 kau abadi 975 00:47:09,042 --> 00:47:10,333 Jangan keras kepala 976 00:47:21,583 --> 00:47:22,833 Bangun 977 00:47:37,375 --> 00:47:38,708 Lagi 978 00:47:38,958 --> 00:47:41,167 kau memiliki nyali untuk meniup kepalaku 979 00:47:42,542 --> 00:47:45,417 Mungkin aku harus menggunakan palu untuk membangunkannya 980 00:48:16,292 --> 00:48:18,667 Yo apa kabar? 981 00:48:20,208 --> 00:48:21,167 Selamat datang kembali 982 00:48:21,167 --> 00:48:22,292 Hei, terima kasih saudara 983 00:48:22,292 --> 00:48:23,708 Sama sekali tidak sama sekali 984 00:48:25,875 --> 00:48:27,292 Kenapa ada begitu banyak jatuh di luar 985 00:48:27,625 --> 00:48:28,875 kau memukul orang lagi 986 00:48:30,500 --> 00:48:31,625 Itu adalah kau 987 00:48:31,792 --> 00:48:32,542 aku 988 00:48:32,542 --> 00:48:33,458 kau mabuk 989 00:48:33,750 --> 00:48:36,417 Oh tidak, aku terfragmentasi lagi 990 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 Tidak apa-apa tidak apa-apa 991 00:48:37,958 --> 00:48:38,875 kau bukan yang pertama kalinya 992 00:48:38,875 --> 00:48:40,167 - Pergi pergi pergi - Apa lagi yang sudah aku lakukan? 993 00:48:40,292 --> 00:48:41,208 kau baru saja mabuk 994 00:48:41,208 --> 00:48:42,125 Ayo ayo ayo ayo 995 00:48:42,125 --> 00:48:44,333 - Tidak masalah - Tidak, lihat orang-orang di luar 996 00:48:44,500 --> 00:48:45,917 sepertinya itu bukan perbuatanku 997 00:48:50,375 --> 00:48:53,583 Datang Paman datang 998 00:48:57,000 --> 00:48:57,917 Rumah bebek Mandarin 999 00:48:57,917 --> 00:49:00,500 Gadis-gadis tercantik di kota semuanya ada di sini 1000 00:49:00,500 --> 00:49:02,500 kau Fairy of Ninth Heaven sangat indah 1001 00:49:02,500 --> 00:49:04,417 Dia pasti ada di sini 1002 00:49:06,125 --> 00:49:07,667 Buka ujungnya dan lihat 1003 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 kupu-kupu 1004 00:49:21,292 --> 00:49:22,542 Ayo tangkap aku 1005 00:49:23,375 --> 00:49:24,333 Sini 1006 00:49:24,333 --> 00:49:25,375 Sangat menjengkelkan 1007 00:49:25,375 --> 00:49:26,583 Ingin menakutiku 1008 00:49:26,667 --> 00:49:27,875 aku datang 1009 00:49:40,250 --> 00:49:41,958 Kita berpacaran di Surga 1010 00:49:41,958 --> 00:49:43,667 Apakah itu terlalu jelas? 1011 00:49:44,167 --> 00:49:45,167 Apa yang kau takutkan? 1012 00:49:45,292 --> 00:49:47,458 aku membawa beberapa buah persik ke penjaga pintu 1013 00:49:47,458 --> 00:49:48,958 Dia akan mengawasi kita 1014 00:49:49,125 --> 00:49:50,125 Ayolah 1015 00:49:52,417 --> 00:49:54,000 Jika kita ketahuan 1016 00:49:54,000 --> 00:49:55,417 Kita tidak bisa menjadi abadi lagi 1017 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 kau benar 1018 00:49:57,208 --> 00:49:58,458 kau harus ingat 1019 00:49:58,667 --> 00:50:00,167 Tidak peduli bagaimana tampangku 1020 00:50:00,292 --> 00:50:01,917 Selama kau melihat tanda lahir ini 1021 00:50:02,208 --> 00:50:03,833 Itu aku 1022 00:50:07,500 --> 00:50:08,750 Jangan khawatir 1023 00:50:09,667 --> 00:50:11,500 Aku tidak akan pernah lupa 1024 00:50:15,667 --> 00:50:17,125 Jadi inisiatif 1025 00:50:18,500 --> 00:50:19,750 Maka aku akan datang 1026 00:50:28,708 --> 00:50:29,708 Fairy of Ninth Heaven 1027 00:50:30,167 --> 00:50:31,125 aku datang 1028 00:50:35,583 --> 00:50:36,917 kau pengemis yang bau ini 1029 00:50:36,917 --> 00:50:38,292 Ini adalah tempat yang bisa kau masuki 1030 00:50:38,292 --> 00:50:39,542 Cepat pergi 1031 00:50:39,667 --> 00:50:41,958 Bertindak seperti orang sombong 1032 00:50:43,250 --> 00:50:44,292 Kedatangan 1033 00:50:45,000 --> 00:50:46,125 Ambil 1034 00:50:47,625 --> 00:50:50,625 Pria ini terlihat sangat tampan 1035 00:50:50,750 --> 00:50:51,792 Disini 1036 00:50:51,792 --> 00:50:53,458 Kami memiliki semua jenis wanita 1037 00:50:53,542 --> 00:50:55,125 Pergi denganku dan kau bisa memilih perlahan 1038 00:50:55,125 --> 00:50:56,167 Tunggu tunggu tunggu 1039 00:50:56,167 --> 00:50:58,167 aku punya persyaratan 1040 00:51:00,125 --> 00:51:01,250 kau punya 1041 00:51:02,500 --> 00:51:03,792 aku sudah 1042 00:51:03,792 --> 00:51:05,917 Ayo datang, masuk dan pilih dengan perlahan 1043 00:51:06,875 --> 00:51:08,125 sini sini 1044 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 Anggur yang bagus 1045 00:51:22,958 --> 00:51:24,083 Jangan sia-siakan 1046 00:51:30,792 --> 00:51:31,958 Bapak. 1047 00:51:32,833 --> 00:51:34,375 - Apa - kau khawatir 1048 00:51:35,208 --> 00:51:37,167 Gadis-gadis sudah siap untukmu 1049 00:51:37,167 --> 00:51:38,208 ayo ayo ayo 1050 00:51:38,208 --> 00:51:39,792 ayo ayo, aku akan membawamu ke sana 1051 00:51:39,792 --> 00:51:41,000 aku bisa pergi sendiri 1052 00:51:42,375 --> 00:51:43,625 Cepat cepat cepat 1053 00:51:51,208 --> 00:51:52,292 gadiis gadis 1054 00:51:52,292 --> 00:51:53,583 Siap 1055 00:51:53,583 --> 00:51:54,833 buka 1056 00:51:56,042 --> 00:51:57,958 Childe 1057 00:52:03,042 --> 00:52:04,875 Tidak buruk benar 1058 00:52:07,750 --> 00:52:09,542 - Childe - aku tikus 1059 00:52:09,542 --> 00:52:10,917 - Berikutnya - aku adalah Ox 1060 00:52:10,917 --> 00:52:12,500 - Oh tidak - aku Tiger 1061 00:52:12,667 --> 00:52:13,792 aku ular 1062 00:52:14,042 --> 00:52:15,583 - Tidak - aku monyet 1063 00:52:15,750 --> 00:52:17,583 - Berikutnya - Ayam jantan 1064 00:52:17,583 --> 00:52:18,458 Ada yang tersisa 1065 00:52:18,458 --> 00:52:19,750 - aku doggy - Pergilah pergi 1066 00:52:19,750 --> 00:52:21,167 aku babi 1067 00:52:23,042 --> 00:52:25,667 Zodiak Cina 1068 00:52:29,000 --> 00:52:29,833 Iblis kura-kura 1069 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 aku tidak ingin binatang 1070 00:52:31,500 --> 00:52:33,625 Chinese Zodiac tidak berguna bagiku 1071 00:52:33,625 --> 00:52:34,708 aku ingin serangga 1072 00:52:34,708 --> 00:52:36,167 Butterfly 1073 00:52:37,708 --> 00:52:39,917 Benar-benar tidak ada kupu-kupu di sini 1074 00:52:41,083 --> 00:52:42,375 Mungkin aku membuatkanmu satu 1075 00:52:42,375 --> 00:52:44,417 kau lihat 1076 00:52:44,417 --> 00:52:46,417 Sini 1077 00:52:50,083 --> 00:52:51,833 kau memikirkannya dengan hati-hati 1078 00:52:51,833 --> 00:52:53,125 Dia pasti ada di sini 1079 00:52:53,125 --> 00:52:54,292 Apakah ada yang tersisa 1080 00:52:54,292 --> 00:52:55,708 Siapapun yang aku lewatkan 1081 00:52:57,083 --> 00:53:00,042 Anak ini benar-benar adalah orang yang berwawasan luas 1082 00:53:01,208 --> 00:53:02,625 Benar-benar ada yang tersisa 1083 00:53:02,708 --> 00:53:04,292 ayo ayo, aku menuntunmu untuk melihat 1084 00:53:04,292 --> 00:53:05,292 ayo ayo ayo 1085 00:53:12,833 --> 00:53:14,083 Dimana itu 1086 00:53:14,750 --> 00:53:16,667 Dia, dia ada di dalam 1087 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Kenapa tidak 1088 00:53:18,000 --> 00:53:19,250 kau pergi melihat sendiri 1089 00:53:19,833 --> 00:53:21,583 kau dapat menikmati ini secara perlahan 1090 00:53:21,667 --> 00:53:22,625 Ini gratis 1091 00:53:22,625 --> 00:53:23,458 Apa apa 1092 00:53:23,458 --> 00:53:24,542 Ini gratis itu gratis 1093 00:53:25,292 --> 00:53:26,750 Apa yang sedang terjadi? 1094 00:53:49,042 --> 00:53:50,250 Keindahan 1095 00:53:56,417 --> 00:53:57,375 Seorang wanita tumbuh jenggot 1096 00:53:57,375 --> 00:53:59,000 Evildoer macam apa itu? 1097 00:54:16,167 --> 00:54:19,125 Ya Tuhan 1098 00:54:19,667 --> 00:54:22,292 Apa yang telah aku lakukan salah 1099 00:54:22,667 --> 00:54:28,292 kau harus memperlakukanku seperti ini 1100 00:54:29,208 --> 00:54:30,458 Ayo coba 1101 00:54:32,458 --> 00:54:34,375 Ciuman mesra 1102 00:54:36,625 --> 00:54:38,542 Jangan mendekat 1103 00:54:38,792 --> 00:54:40,042 kau mencoba 1104 00:54:40,250 --> 00:54:42,333 Jangan bicara padaku 1105 00:54:42,833 --> 00:54:43,958 Tidak 1106 00:54:53,667 --> 00:54:55,792 Jenis kelamin kosong 1107 00:54:56,083 --> 00:54:57,917 Jenis kelamin kosong 1108 00:54:59,417 --> 00:55:01,917 Untuk semua orang di dunia 1109 00:55:03,167 --> 00:55:04,667 Me Daoji 1110 00:55:06,375 --> 00:55:09,167 Memutuskan untuk bertarung 1111 00:55:18,917 --> 00:55:20,167 Ya 1112 00:56:15,042 --> 00:56:16,375 Kematian sudah mati 1113 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 dragon 1114 00:56:46,708 --> 00:56:48,417 Selamat datang kembali 1115 00:56:48,917 --> 00:56:50,417 Mengapa ada begitu banyak gelembung sabun di mulutmu? 1116 00:56:50,417 --> 00:56:51,500 Dol 1117 00:56:51,500 --> 00:56:52,333 iya 1118 00:56:52,333 --> 00:56:53,167 Semuanya baik baik saja 1119 00:56:53,708 --> 00:56:56,625 Kita bergegas menyelamatkan dunia 1120 00:57:01,250 --> 00:57:02,500 Dua puluh mil di selatan 1121 00:57:02,500 --> 00:57:03,958 Kita di sini 1122 00:57:08,917 --> 00:57:10,292 Na Ying 1123 00:57:11,083 --> 00:57:13,000 Kedengarannya seperti nama penyanyi 1124 00:57:13,167 --> 00:57:14,917 Sangat mudah untuk menemukan jika itu adalah orang yang terkenal 1125 00:57:30,125 --> 00:57:31,792 Hey hey kalian berdua 1126 00:57:32,458 --> 00:57:34,167 Apakah kau tahu? 1127 00:57:34,167 --> 00:57:35,875 Ada seseorang bernama Na Ying 1128 00:57:53,583 --> 00:57:54,417 Bibi 1129 00:57:54,417 --> 00:57:55,875 Apakah kau tahu Na Ying? 1130 00:58:02,333 --> 00:58:03,417 Saudara 1131 00:58:03,417 --> 00:58:05,000 Di mana Na Ying tinggal? 1132 00:58:21,417 --> 00:58:23,583 Paman 1133 00:58:24,333 --> 00:58:25,333 Pria tua 1134 00:58:26,833 --> 00:58:28,042 Saudara 1135 00:58:28,917 --> 00:58:32,833 Bibi tante 1136 00:58:33,833 --> 00:58:35,083 Semua mengabaikanku 1137 00:58:38,542 --> 00:58:39,542 tuan 1138 00:58:43,292 --> 00:58:44,667 kalian berdua, Bolehkah aku bertanya 1139 00:58:44,958 --> 00:58:47,375 Apakah ada seorang anak bernama Na Ying 1140 00:58:49,125 --> 00:58:51,125 Na Ying? Tidak ada 1141 00:58:51,542 --> 00:58:52,792 Ada Ah Ying 1142 00:58:52,792 --> 00:58:53,875 Dia anak laki-lakiku 1143 00:58:54,958 --> 00:58:57,208 Fancy menemukan dengan keberuntungan semata-mata apa yang telah dicari untuk jauh dan luas. 1144 00:58:57,208 --> 00:58:59,833 Apakah dia berusia dua puluh satu tahun tahun ini 1145 00:59:00,500 --> 00:59:01,708 Ya, dua puluh satu tahun 1146 00:59:01,833 --> 00:59:05,167 Tapi anakku terlihat berbeda dibandingkan dengan orang normal 1147 00:59:05,708 --> 00:59:07,083 Usia dua puluh satu tahun sudah tepat 1148 00:59:07,083 --> 00:59:09,000 aku tahu dia pasti berbeda dari yang lain 1149 00:59:09,000 --> 00:59:10,292 Dia sangat pendek 1150 00:59:10,292 --> 00:59:11,708 Dinamika iklan apa pun yang hidup 1151 00:59:11,708 --> 00:59:13,417 Dan benar-benar makan banyak 1152 00:59:16,958 --> 00:59:18,667 Jika kau tidak keberatan tuan 1153 00:59:19,458 --> 00:59:20,750 kau bisa pergi memeriksa diri sendiri 1154 00:59:20,875 --> 00:59:21,667 Dia ada di sana 1155 00:59:21,667 --> 00:59:22,667 Sungguh 1156 00:59:23,125 --> 00:59:24,875 Yang mana dia di sana? 1157 00:59:25,875 --> 00:59:26,708 Yang itu 1158 00:59:26,708 --> 00:59:27,833 Dengan rantai 1159 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 Apakah kau salah paham? 1160 00:59:33,500 --> 00:59:34,958 aku bukan mencari ayahmu 1161 00:59:34,958 --> 00:59:36,875 aku mencari putramu 1162 00:59:39,792 --> 00:59:41,250 kau tidak berfikir 1163 00:59:41,583 --> 00:59:43,708 Putraku menderita progeria 1164 00:59:44,292 --> 00:59:45,792 Hanya dua puluh satu tahun 1165 00:59:47,125 --> 00:59:49,167 Tapi sepertinya berusia tujuh puluh satu tahun 1166 00:59:50,083 --> 00:59:51,417 Dan IQ-nya 1167 00:59:51,417 --> 00:59:52,875 Hanya berumur delapan tahun 1168 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Jadi aku merantai dia 1169 00:59:56,833 --> 01:00:00,833 Kalau tidak, dia akan memakan semua barang di rumah 1170 01:00:02,208 --> 01:00:05,875 Progeria 1170 01:00:10,261 --> 01:00:17,152 Delta Prima The Mansion , 085251807354 akumenang.com 1171 01:00:25,333 --> 01:00:27,875 Na Zha yang baik dan hidup 1172 01:00:28,042 --> 01:00:30,417 Bagaimana bisa rambut lebih sedikit dariku sekarang 1173 01:00:32,417 --> 01:00:34,083 aku ingin makan 1174 01:00:34,083 --> 01:00:35,708 Nasi beras beras 1175 01:00:35,708 --> 01:00:37,167 Aku ingin makan 1176 01:00:37,167 --> 01:00:38,333 Nasi beras beras 1177 01:00:38,333 --> 01:00:39,750 Oke oke oke oke 1178 01:00:39,750 --> 01:00:41,750 aku ingin makan nasi 1179 01:00:41,750 --> 01:00:42,958 Makan 1180 01:00:43,167 --> 01:00:44,250 Beras beras 1181 01:00:44,250 --> 01:00:45,333 Baiklah baiklah 1182 01:00:45,333 --> 01:00:46,250 Tidak, tidak, jangan menangis 1183 01:00:46,250 --> 01:00:47,458 aku akan membawamu untuk makan 1184 01:00:47,833 --> 01:00:49,958 Beras beras 1185 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 Beras beras 1186 01:00:56,000 --> 01:00:57,792 Jangan hanya makan 1187 01:00:57,875 --> 01:00:58,958 kau abadi 1188 01:00:58,958 --> 01:00:59,917 Reinkarnasi Na Zha 1189 01:00:59,917 --> 01:01:01,792 kau datang ke sini untuk menyelamatkan dunia 1190 01:01:02,083 --> 01:01:03,458 aku ingin makan nasi 1191 01:01:03,667 --> 01:01:04,875 Nasi beras apa 1192 01:01:04,875 --> 01:01:06,708 Apakah kau ingat kau menyelamatkan dunia? 1193 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 Nasi beras beras 1194 01:01:08,083 --> 01:01:09,042 Nasi apa 1195 01:01:09,042 --> 01:01:10,333 Masih ingin makan setelah makan banyak 1196 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 - Tidak ada lagi yang tersisa - Nasi 1197 01:01:11,250 --> 01:01:13,792 - Tidak ada lagi - Nasi beras 1198 01:01:14,083 --> 01:01:17,917 Oke oke oke 1199 01:01:18,083 --> 01:01:19,583 aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan aku akan memesan 1200 01:01:19,583 --> 01:01:20,708 baik 1201 01:01:27,750 --> 01:01:28,958 Ayo datang 1202 01:01:29,292 --> 01:01:30,542 Limabelas 1203 01:01:30,667 --> 01:01:31,542 Sepuluh 1204 01:01:31,542 --> 01:01:32,500 Limabelas 1205 01:01:32,500 --> 01:01:33,458 Sepuluh 1206 01:01:33,458 --> 01:01:34,542 Dua puluh 1207 01:01:34,542 --> 01:01:36,792 kau kalah lagi saudara , mari kita minum 1208 01:01:36,792 --> 01:01:38,333 Layak untuk petinju 1209 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 Kalian sedang bermain apa? 1210 01:01:40,750 --> 01:01:41,833 Pria tua 1211 01:01:41,833 --> 01:01:42,833 kau ingin bermain 1212 01:01:42,833 --> 01:01:44,208 Biarkan aku mengajarimu 1213 01:01:44,208 --> 01:01:45,333 Oh bagus bagus bagus 1214 01:01:45,333 --> 01:01:46,500 Ayo sini, letakkan tanganmu 1215 01:01:47,583 --> 01:01:49,042 aku menelepon tengah 1216 01:01:49,042 --> 01:01:50,292 kau bebas 1217 01:01:50,292 --> 01:01:51,250 Lalu kalah 1218 01:01:51,250 --> 01:01:52,208 Oke oke oke oke 1219 01:01:52,208 --> 01:01:53,500 Ayo datang 1220 01:01:53,875 --> 01:01:55,000 Sepuluh 1221 01:01:56,458 --> 01:01:58,083 Orang tua , kau kalah 1222 01:01:58,083 --> 01:01:59,250 Aku kalah 1223 01:01:59,833 --> 01:02:01,792 Sekali lagi sekali lagi 1224 01:02:02,667 --> 01:02:03,833 Lima 1225 01:02:05,625 --> 01:02:06,458 aku kalah lagi 1226 01:02:06,458 --> 01:02:07,458 kau kalah lagi 1227 01:02:08,083 --> 01:02:09,083 Aku tidak 1228 01:02:09,083 --> 01:02:10,167 aku tidak peduli aku tidak peduli 1229 01:02:10,167 --> 01:02:10,917 Lagi 1230 01:02:10,917 --> 01:02:12,375 Sekali lagi sekali lagi 1231 01:02:13,042 --> 01:02:14,000 Limabelas 1232 01:02:14,000 --> 01:02:14,667 Sepuluh 1233 01:02:14,750 --> 01:02:16,375 Sekali lagi lagi 1234 01:02:16,375 --> 01:02:16,958 Lagi 1235 01:02:16,958 --> 01:02:17,875 Limabelas 1236 01:02:17,875 --> 01:02:19,125 Tidak ada 1237 01:02:20,250 --> 01:02:21,167 Sepuluh 1238 01:02:21,167 --> 01:02:22,083 Tidak ada 1239 01:02:22,625 --> 01:02:24,625 Sekali lagi sekali lagi 1240 01:02:24,625 --> 01:02:25,500 Dua puluh 1241 01:02:25,500 --> 01:02:27,167 kau kalah lagi orang tua 1242 01:02:27,208 --> 01:02:29,375 Kembalilah ke rumah lebih awal jika kau tidak tahu cara bermain 1243 01:02:34,417 --> 01:02:35,583 aku tidak memainkan ini 1244 01:02:35,583 --> 01:02:36,750 aku bermain orang lain 1245 01:02:36,750 --> 01:02:38,000 aku ingin bermain tiga puluh lima 1246 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 Bagaimana menambah tiga puluh lima dengan dua orang plus empat tangan bersama 1247 01:02:41,000 --> 01:02:41,917 Tiga puluh lima 1248 01:02:41,917 --> 01:02:43,000 Ayolah 1249 01:02:49,500 --> 01:02:50,542 Oh monster 1250 01:02:50,667 --> 01:02:51,958 Raksasa 1251 01:03:04,292 --> 01:03:06,042 Bagus 1252 01:03:06,167 --> 01:03:08,083 Petarung terbaik di Surga Na Zha sudah kembali 1253 01:03:08,083 --> 01:03:09,875 Ada harapan menyelamatkan dunia 1254 01:03:09,958 --> 01:03:11,083 Tidak tidak tidak tidak 1255 01:03:11,417 --> 01:03:13,208 aku di sini untuk permainan tebak-tebakan 1256 01:03:13,833 --> 01:03:14,833 Apakah kau tidak ingat 1257 01:03:14,833 --> 01:03:16,042 Kaisar Langit mengirimmu ke dunia fana 1258 01:03:16,042 --> 01:03:17,083 Apakah untuk menyelamatkan dunia 1259 01:03:17,083 --> 01:03:18,500 Tidak bermain game tebak-tebakan 1260 01:03:18,667 --> 01:03:19,708 Tidak tidak Tidak 1261 01:03:19,708 --> 01:03:21,542 Untuk menyelamatkan dunia, adalah menyelamatkan dunia 1262 01:03:21,542 --> 01:03:22,708 Permainan tebak-tebakan, adalah permainan tebak-tebakan 1263 01:03:22,708 --> 01:03:24,833 Pertama aku harus bermain game tebak-tebakan, lalu bisa menyelamatkan dunia 1264 01:03:25,500 --> 01:03:26,542 Ayo lakukan seperti ini 1265 01:03:26,542 --> 01:03:27,625 kau bermain tebak jari denganku 1266 01:03:27,625 --> 01:03:28,542 Jika kau menang 1267 01:03:28,542 --> 01:03:29,625 Maka aku akan pergi 1268 01:03:30,667 --> 01:03:32,292 Semua abadi gila sekarang ini 1269 01:03:33,083 --> 01:03:34,083 Hei 1270 01:03:34,083 --> 01:03:35,083 Jangan pergi 1271 01:03:35,083 --> 01:03:36,292 Tetap di sini dan mainkan tebakan jari denganku 1272 01:03:36,375 --> 01:03:37,542 Hei 1273 01:03:38,292 --> 01:03:39,750 Siapa yang keluar untuk bermain tebak jari denganku? 1274 01:03:39,750 --> 01:03:40,958 aku ingin bermain game tebak-tebakan 1275 01:03:42,250 --> 01:03:47,833 aku ingin bermain game tebak-tebakan 1276 01:03:54,792 --> 01:03:55,875 Bos besar 1277 01:03:55,875 --> 01:03:57,875 Setelah penyelidikanku 1278 01:03:57,875 --> 01:04:00,667 aku menemukan bahwa biksu gila benar-benar ingin membuat masalah 1279 01:04:00,833 --> 01:04:02,667 Dia sudah menemukan Fairy of Ninth Heaven 1280 01:04:02,667 --> 01:04:04,250 Dewa Erlang dan Na Zha 1281 01:04:06,625 --> 01:04:07,708 aku tahu 1282 01:04:08,292 --> 01:04:10,250 kau tahu dan kau masih mengirimku untuk menyelidikinya 1283 01:04:12,000 --> 01:04:14,375 Bukankah aku memberitahumu ini adalah pertama kalinya aku bermain sebagai penjahat? 1284 01:04:14,667 --> 01:04:17,667 Tidak berlebihan jika orang-orang bekerja untuk bos mereka dengan benar 1285 01:04:17,667 --> 01:04:18,417 Dan 1286 01:04:18,417 --> 01:04:19,250 Kalian tidak ada hubungannya juga 1287 01:04:19,250 --> 01:04:20,208 Benarkah itu? 1288 01:04:21,458 --> 01:04:22,458 Itu benar 1289 01:04:27,958 --> 01:04:29,042 Bos 1290 01:04:29,375 --> 01:04:30,000 kau memberi perintah 1291 01:04:30,000 --> 01:04:30,708 aku memimpin 1292 01:04:30,708 --> 01:04:31,792 Jangan khawatir 1293 01:04:31,792 --> 01:04:32,583 Tidak tidak 1294 01:04:32,583 --> 01:04:33,958 Tidak perlu tidak perlu tidak perlu tidak perlu 1295 01:04:34,500 --> 01:04:35,333 aku berkata padamu 1296 01:04:35,333 --> 01:04:36,125 Pada dasarnya 1297 01:04:36,125 --> 01:04:38,500 Keenam orang itu tidak akan tinggal bersama 1298 01:04:38,708 --> 01:04:40,750 Ketika keenam orang itu tidak bisa tinggal bersama 1299 01:04:40,750 --> 01:04:42,083 Maka mereka tidak bisa mengalahkan kita 1300 01:04:42,083 --> 01:04:42,833 Juga 1301 01:04:42,833 --> 01:04:45,375 Ada satu yang tidak akan mereka temukan 1302 01:04:48,708 --> 01:04:49,583 Hei 1303 01:04:49,583 --> 01:04:51,542 Kenapa kalian tidak tertawa? 1304 01:05:04,208 --> 01:05:05,708 Apakah ini tempat yang salah? 1305 01:05:05,708 --> 01:05:06,792 Kenapa belum datang juga? 1306 01:05:06,792 --> 01:05:07,875 Tempat ini benar 1307 01:05:09,750 --> 01:05:11,000 Sini 1308 01:05:12,708 --> 01:05:13,750 Hei hei hei 1309 01:05:14,792 --> 01:05:16,375 Kita belum menemukan Tiger 1310 01:05:16,708 --> 01:05:18,292 Bagaimana menemukannya 1311 01:05:18,750 --> 01:05:19,917 Tidak bisa melihatnya 1312 01:05:21,417 --> 01:05:23,500 Dimana saudara laki-laki 1313 01:05:24,333 --> 01:05:25,250 Lupakan saja 1314 01:05:25,250 --> 01:05:26,333 Jangan menunggunya 1315 01:05:26,333 --> 01:05:27,667 Mari kita masuk ke dalam 1316 01:05:27,875 --> 01:05:29,083 Tunggu sebentar 1317 01:05:29,458 --> 01:05:30,708 Ada aura 1318 01:05:30,708 --> 01:05:31,875 Hati-hati semuanya 1319 01:05:38,625 --> 01:05:39,958 Hal ini tidak sesederhana itu 1320 01:05:40,625 --> 01:05:41,458 Itu tidak lebih baik 1321 01:05:41,458 --> 01:05:42,708 aku memiliki kekuatan sonik 1322 01:05:48,083 --> 01:05:49,625 Katakan dulu sebelum kau berteriak 1323 01:05:49,625 --> 01:05:50,958 Itu tidak berguna hanya dengan berteriak keras 1324 01:05:56,292 --> 01:05:57,042 Ini 1325 01:05:57,042 --> 01:05:58,833 ini bermaksud untuk kita melangkah kedalam 1326 01:05:58,958 --> 01:06:00,375 aku pikir tidak 1327 01:06:00,375 --> 01:06:02,333 Ini jelas jebakan 1328 01:06:02,417 --> 01:06:05,083 Seharusnya itu artinya membiarkan kalian masuk dan mati 1329 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Kenapa kalian 1330 01:06:06,583 --> 01:06:08,250 - kau tidak akan masuk - Benar 1331 01:06:09,250 --> 01:06:10,000 aku 1332 01:06:10,000 --> 01:06:11,750 Hanya tingkat yang lebih rendah abadi 1333 01:06:11,833 --> 01:06:13,125 Baik energi rendah maupun idiot 1334 01:06:13,125 --> 01:06:14,625 Tidak ada yang bisa aku bantu bahkan aku masuk 1335 01:06:14,625 --> 01:06:15,917 Hanya akan menyeret kalian semua ke bawah 1336 01:06:15,917 --> 01:06:17,125 Tidak ada gunanya bagiku untuk masuk 1337 01:06:17,125 --> 01:06:18,250 Kalau tidak, mari kita lakukan dengan cara ini 1338 01:06:20,167 --> 01:06:21,542 Apa kata-kata terakhirmu? 1339 01:06:21,542 --> 01:06:22,708 aku membantumu menuliskannya 1340 01:06:22,875 --> 01:06:23,750 kau gagak mulut 1341 01:06:23,750 --> 01:06:24,917 Artinya kita akan mati 1342 01:06:24,917 --> 01:06:26,333 Mulut gagakmu mengatakan kita memang mati 1343 01:06:26,333 --> 01:06:27,333 kau masih menulis 1344 01:06:27,333 --> 01:06:28,458 kau benar-benar mau ditampar. 1345 01:06:31,417 --> 01:06:32,458 Selalu ada pepatah 1346 01:06:32,458 --> 01:06:33,583 Jika tidak pergi ke neraka 1347 01:06:33,583 --> 01:06:34,875 Siapa yang akan masuk neraka? 1348 01:06:34,875 --> 01:06:35,708 Bahkan 1349 01:06:35,708 --> 01:06:37,500 Kita adalah tentara dewa 1350 01:06:37,500 --> 01:06:40,833 Mengalahkan iblis dan monster adalah tanggung jawab kita 1351 01:06:41,917 --> 01:06:43,000 kau benar 1352 01:06:43,000 --> 01:06:43,833 Jadi 1353 01:06:43,833 --> 01:06:45,875 Dewa Erlang, tolong pergi ke neraka dulu 1354 01:06:47,208 --> 01:06:48,208 baik 1355 01:06:49,083 --> 01:06:50,083 Namun 1356 01:06:50,542 --> 01:06:51,875 Dragon Lohan 1357 01:06:51,875 --> 01:06:53,292 Adalah pemimpin dari delapan belas Lohan 1358 01:06:53,292 --> 01:06:54,708 Dia adalah pemimpinnya 1359 01:06:54,708 --> 01:06:56,167 Pemimpin harus duluan 1360 01:06:56,750 --> 01:06:59,625 Sebenarnya aku bilang aku harus buru-buru tiga belas tahun yang lalu 1361 01:06:59,708 --> 01:07:00,500 Jangan takut 1362 01:07:00,500 --> 01:07:01,583 aku akan melindungimu 1363 01:07:02,500 --> 01:07:03,750 kau, mengapa kau gemetar seperti ini 1364 01:07:03,750 --> 01:07:04,917 Apakah kau takut? 1365 01:07:05,792 --> 01:07:06,875 aku tidak takut 1366 01:07:06,875 --> 01:07:07,958 Sepertinya kau gemetar 1367 01:07:07,958 --> 01:07:08,833 Bagaimana aku akan gemetar 1368 01:07:08,833 --> 01:07:09,750 Apakah aku gemetar? 1369 01:07:10,333 --> 01:07:12,292 Dia benar-benar gemetar 1370 01:07:12,333 --> 01:07:13,375 Apa katamu? 1371 01:07:14,917 --> 01:07:15,917 Jangan khawatir 1372 01:07:15,917 --> 01:07:16,750 Tahun depan hari ini 1373 01:07:16,750 --> 01:07:18,000 aku akan membakar dupa untuk semua orang darimu 1374 01:07:18,000 --> 01:07:19,125 Yakinlah 1375 01:07:23,042 --> 01:07:24,167 Tinggalkan dia 1376 01:07:24,333 --> 01:07:25,625 Ayo serang 1377 01:07:27,417 --> 01:07:28,667 Mati untuk mati 1378 01:07:36,375 --> 01:07:37,875 Kelas pahlawan 1379 01:07:37,875 --> 01:07:39,583 Cukup mengagumkan 1380 01:07:41,500 --> 01:07:42,833 Mari cari makan dulu 1381 01:07:58,167 --> 01:07:59,708 Tubuh lemah 1382 01:08:00,375 --> 01:08:01,750 Pusing 1383 01:08:01,875 --> 01:08:02,792 Tidak merasa nyaman di seluruh tubuh 1384 01:08:02,792 --> 01:08:03,958 Merasa sangat buruk 1385 01:08:10,208 --> 01:08:11,583 Awan gelap berakhir 1386 01:08:11,583 --> 01:08:12,833 Tanah seperti tanah hitam 1387 01:08:12,833 --> 01:08:14,333 Menara iblis adalah menara iblis 1388 01:08:14,333 --> 01:08:16,333 Tidak heran aku merasa sangat tidak nyaman 1389 01:08:16,792 --> 01:08:18,208 aku juga merasakan hal yang sama 1390 01:08:18,208 --> 01:08:19,458 Tapi mana yang salah 1391 01:08:19,458 --> 01:08:21,333 aku tidak bisa mengatakan alasannya juga 1392 01:08:22,042 --> 01:08:24,250 Apakah itu benar-benar seperti yang dikatakan oleh bhikkhu gemuk itu? 1393 01:08:24,250 --> 01:08:26,292 Kita lebih tidak menyenangkan daripada menguntungkan 1394 01:08:26,542 --> 01:08:27,833 Oh tidak 1395 01:08:41,125 --> 01:08:42,000 Biarkan aku bertarung 1396 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Santai saja dulu 1397 01:08:43,000 --> 01:08:44,042 lihat saja . 1398 01:08:49,875 --> 01:08:50,542 Hei 1399 01:08:50,542 --> 01:08:51,250 Jangan berkelahi 1400 01:08:51,250 --> 01:08:52,292 Simpan dua untukku 1401 01:08:52,292 --> 01:08:52,958 Hei 1402 01:08:52,958 --> 01:08:54,292 Kenapa kau tidak buru-buru kali ini 1403 01:08:54,542 --> 01:08:56,125 Biarkan anak-anak muda memainkannya 1404 01:08:56,292 --> 01:08:57,292 Masuk akal 1405 01:08:57,292 --> 01:08:58,250 Tentu saja 1405 01:09:01,261 --> 01:09:10,152 perumahan islami lamongan , akumenang.com delta prima the mansion sukodadi - 085251807354 1406 01:09:36,708 --> 01:09:37,875 Lihatlah Xima 1407 01:09:37,875 --> 01:09:39,875 Ada benar-benar seseorang mengirim dirinya mati 1408 01:09:40,292 --> 01:09:41,833 Sudah bertahun-tahun 1409 01:09:41,833 --> 01:09:44,167 Kenapa pakaianmu masih rusak 1410 01:09:44,208 --> 01:09:45,833 Kalian tidak punya uang untuk membeli baju baru 1411 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Oh sangat miskin 1412 01:09:48,958 --> 01:09:50,125 Oh ya 1413 01:09:50,125 --> 01:09:52,625 Bahkan, aku sangat mengagumi grupmu 1414 01:09:52,625 --> 01:09:55,750 yang disebut Aliansi keadilan , benar kan 1415 01:09:55,750 --> 01:09:57,583 Sadar datang ke sini pasti akan mati 1416 01:09:57,583 --> 01:09:59,250 Kalian tidak ragu untuk masuk 1417 01:09:59,250 --> 01:10:00,917 Beri tepuk tangan 1418 01:10:03,083 --> 01:10:04,208 Garuda 1419 01:10:04,208 --> 01:10:05,292 Kami, lima abadi 1420 01:10:05,292 --> 01:10:07,333 Mewakili Kaisar Langit untuk menghancurkanmu 1421 01:10:07,333 --> 01:10:08,542 Tetapi jika kau cukup pintar 1422 01:10:08,542 --> 01:10:10,125 Untuk pergi bersamaku ke Surga 1423 01:10:10,125 --> 01:10:11,083 aku jamin 1424 01:10:11,083 --> 01:10:12,917 aku akan meminta Kaisar untuk membantumu 1425 01:10:16,292 --> 01:10:18,542 Sangat menyentuh 1426 01:10:19,500 --> 01:10:20,750 Tapi aku akan memberitahumu 1427 01:10:20,750 --> 01:10:22,958 Izinkan aku memperkenalkan menara di belakangku 1428 01:10:22,958 --> 01:10:23,875 kau melihat menara ini 1429 01:10:23,875 --> 01:10:24,667 Saat waktunya tiba 1430 01:10:24,667 --> 01:10:26,250 aku akan duduk di atas menara 1431 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 Lalu 1432 01:10:28,500 --> 01:10:29,875 Langsung ke surga 1433 01:10:29,875 --> 01:10:32,250 Lalu aku akan duduk di kursi Kaisar Kaisar secara langsung 1434 01:10:32,250 --> 01:10:34,833 aku dapat membantumu pada saat itu baik-baik saja 1435 01:10:36,375 --> 01:10:37,250 Juga juga 1436 01:10:37,250 --> 01:10:37,917 Kalian 1437 01:10:37,917 --> 01:10:40,417 Satu dua tiga empat lima 1438 01:10:40,833 --> 01:10:41,958 Lima tentara udang 1439 01:10:41,958 --> 01:10:43,792 kau pikir kau bisa mengalahkan kita 1440 01:10:44,083 --> 01:10:45,875 Prajurit udang apa 1441 01:10:45,875 --> 01:10:48,292 kalian semua adalah lawanku yang kalah 1442 01:10:48,417 --> 01:10:49,333 Dragon Lohan 1443 01:10:49,333 --> 01:10:51,167 Kenapa membuang kata-kata dengan dia 1444 01:10:51,167 --> 01:10:51,958 Lanjutkan 1445 01:10:51,958 --> 01:10:52,875 Biarkan aku yang melakukannya 1446 01:10:52,875 --> 01:10:54,292 kau lambat lagi 1447 01:11:02,875 --> 01:11:04,167 Hai kau baik-baik saja? 1448 01:11:05,125 --> 01:11:06,750 Tidak bisa berfungsi seranganku 1449 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 Kalian duduk di sini dan makan 1450 01:11:08,000 --> 01:11:09,042 Biarkan aku bertarung oke 1451 01:11:09,042 --> 01:11:10,292 baik 1452 01:11:10,292 --> 01:11:11,417 Oke kau baik-baik saja 1453 01:11:11,542 --> 01:11:12,708 Ayo bertarung 1454 01:11:20,750 --> 01:11:21,875 Kenapa tidak ada listrik lagi 1455 01:11:25,417 --> 01:11:26,292 Terima kasih 1456 01:12:24,292 --> 01:12:25,083 Hei 1457 01:12:25,083 --> 01:12:26,292 Menggerutu 1458 01:12:26,292 --> 01:12:28,625 Kita ini wanita, kau tidak harus menjadi begitu kejam 1459 01:12:28,833 --> 01:12:30,792 Selalu ingin menggigit wajahku 1460 01:12:30,792 --> 01:12:32,083 Apa yang harus dilakukan jika ada bekas luka 1461 01:12:32,083 --> 01:12:34,333 aku hanya ingin menggigit wajahmu biar ada banyak bekas luka 1462 01:12:34,333 --> 01:12:36,000 Maka aku akan menjadi abadi yang paling indah di dunia 1463 01:12:36,000 --> 01:12:37,125 Itu aku 1464 01:12:38,208 --> 01:12:39,333 kau cantik 1465 01:12:39,333 --> 01:12:41,333 Kecantikan berasal dari alam 1466 01:12:41,542 --> 01:12:44,375 Meskipun kau menggigit wajahku sampai delapan ratus luka 1467 01:12:47,542 --> 01:12:49,042 Aku masih lebih cantik darimu 1468 01:12:49,333 --> 01:12:50,875 Tapi kau lihat dirimu sendiri 1469 01:12:50,875 --> 01:12:52,542 The serpentine di dahimu 1470 01:12:52,542 --> 01:12:53,708 Hei 1471 01:12:53,708 --> 01:12:55,583 Bisakah kau berhenti mengatakannya? 1472 01:12:55,958 --> 01:12:57,875 Hei, kau tidak bisa menyalahkanku 1473 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 kau tidak melakukan pemolesan 1474 01:13:00,458 --> 01:13:01,917 caranya? 1475 01:13:04,792 --> 01:13:07,083 Apa yang sedang kau lakukan? 1476 01:13:07,458 --> 01:13:09,667 Ini adalah madu dan gula 1477 01:13:09,667 --> 01:13:10,792 Ditambah bubuk mutiara 1478 01:13:10,792 --> 01:13:12,958 Itu bisa menghilangkan serpentinemu 1479 01:13:13,625 --> 01:13:14,833 Di mana membelinya 1480 01:13:14,833 --> 01:13:15,958 Tidak perlu membeli 1481 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 Biarkan aku mengajarimu 1482 01:13:17,417 --> 01:13:18,417 Oke oke oke 1483 01:13:53,833 --> 01:13:55,125 kau bermain denganku 1484 01:13:55,333 --> 01:13:56,750 kau ingin mati 1485 01:13:58,417 --> 01:13:59,333 kau bermain denganku 1486 01:13:59,333 --> 01:14:00,833 kau ingin mati 1487 01:14:08,500 --> 01:14:10,625 aku ingin berkelahi denganmu sendiri 1488 01:14:10,625 --> 01:14:11,875 aku sudah bilang 1489 01:14:11,875 --> 01:14:13,333 kau datang ke pesonaku 1490 01:14:13,333 --> 01:14:14,125 matilah Kau 1491 01:14:14,125 --> 01:14:14,917 Mengapa 1492 01:14:14,917 --> 01:14:16,458 Karena kau tidak bisa menggunakan kekuatan 1493 01:14:17,083 --> 01:14:18,375 Tidak ada lagi kekuatan 1494 01:14:22,208 --> 01:14:23,292 Sial 1495 01:14:23,292 --> 01:14:24,792 Aku tidak percaya 1496 01:14:28,583 --> 01:14:29,333 kau kira Hanya kau yang bisa melakukannya 1497 01:14:29,333 --> 01:14:29,958 aku juga bisa 1498 01:14:29,958 --> 01:14:30,833 Kau melihat 1499 01:14:58,125 --> 01:15:00,083 Lebih besar lebih besar lebih besar 1500 01:15:38,083 --> 01:15:39,417 Tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu 1501 01:15:39,792 --> 01:15:41,250 Tunggu tunggu tunggu tunggu 1502 01:15:42,333 --> 01:15:43,375 Apa yang salah? 1503 01:15:43,625 --> 01:15:45,000 aku pikir itu tidak adil 1504 01:15:47,625 --> 01:15:48,958 Di dalam pesona 1505 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 kau punya kekuatan 1506 01:15:50,458 --> 01:15:51,542 Aku tidak punya 1507 01:15:51,792 --> 01:15:53,167 Supaya kau bisa menang 1508 01:15:53,417 --> 01:15:54,875 Apakah itu cukup mulia? 1509 01:15:55,708 --> 01:15:57,375 kau benar 1510 01:15:58,083 --> 01:15:59,125 baik 1511 01:15:59,125 --> 01:16:00,417 aku tidak menggunakan kekuatan hari ini 1512 01:16:00,417 --> 01:16:01,875 aku akan membuatmu kehilangan dan mengagumi dari hati 1513 01:16:01,875 --> 01:16:02,833 Bagaimana dengan itu 1514 01:16:03,625 --> 01:16:04,667 Baik 1515 01:16:05,125 --> 01:16:06,333 Dalam semua roh jahat 1516 01:16:07,208 --> 01:16:08,375 kau tuan-tuan 1517 01:16:08,375 --> 01:16:09,458 Tentu saja 1518 01:16:09,458 --> 01:16:10,417 sini 1519 01:16:10,875 --> 01:16:12,042 Hari ini kita 1520 01:16:12,208 --> 01:16:13,292 Datang saja 1521 01:16:16,083 --> 01:16:17,750 Bermain denganku 1522 01:16:32,333 --> 01:16:33,292 Bagaimana dengan itu 1523 01:16:33,292 --> 01:16:34,333 Cukup jantan 1524 01:16:34,333 --> 01:16:35,458 Apakah adil? 1525 01:16:52,542 --> 01:16:53,625 ketipu 1526 01:17:11,917 --> 01:17:13,458 ketipu 1527 01:18:05,083 --> 01:18:05,833 Begitu kecil 1528 01:18:05,833 --> 01:18:06,792 Sangat lucu 1529 01:18:06,792 --> 01:18:07,833 Cara mengipasi 1530 01:18:07,833 --> 01:18:08,708 Jika 1531 01:18:08,708 --> 01:18:09,958 Itu cukup keren 1532 01:18:10,875 --> 01:18:12,458 Oh, membosankan sekali 1533 01:18:12,542 --> 01:18:13,750 Aku tidak ingin bermain denganmu 1534 01:18:13,750 --> 01:18:15,208 aku menemukan seseorang untuk bermain denganmu 1535 01:18:16,333 --> 01:18:17,208 kau 1536 01:18:17,208 --> 01:18:18,458 Akan terlihat sepertiku 1537 01:18:18,583 --> 01:18:19,750 Lakukan setiap hari 1538 01:18:20,042 --> 01:18:21,250 Terapkan sekitar sebulan 1539 01:18:21,250 --> 01:18:22,625 Akan terlihat lebih cantik 1540 01:18:23,417 --> 01:18:24,542 Sebulan 1541 01:18:24,542 --> 01:18:25,375 Selama itu 1542 01:18:25,375 --> 01:18:26,250 Kurang lebih 1543 01:18:26,250 --> 01:18:27,500 Tidak terlalu lama 1544 01:18:27,500 --> 01:18:29,000 Dan aku ingin mengingatkanmu 1545 01:18:29,000 --> 01:18:30,792 Bahkan, kulitmu sangat putih 1546 01:18:30,792 --> 01:18:32,333 Rouge tidak terlalu merah 1547 01:18:32,375 --> 01:18:33,417 Berwarna merah muda 1548 01:18:33,417 --> 01:18:34,625 Akan lebih lembut 1549 01:18:35,042 --> 01:18:36,583 aku benar-benar tidak tahu bagaimana memilih kosmetik 1550 01:18:36,875 --> 01:18:37,875 Menjadi cantik 1551 01:18:37,875 --> 01:18:39,083 kau harus membayar harganya 1552 01:18:39,958 --> 01:18:41,417 Jangan lihat aku abadi sekarang 1553 01:18:41,458 --> 01:18:44,042 aku belum pernah makan selama seratus tahun 1554 01:18:45,625 --> 01:18:47,542 Sangat miskin menjadi abadi 1555 01:18:48,875 --> 01:18:50,375 Tidak tahu apa yang begitu bagus untuk menjadi abadi 1556 01:18:50,375 --> 01:18:51,917 aku tidak tahu mengapa kau merasa iri 1557 01:18:51,917 --> 01:18:53,750 Tidak bisa jatuh cinta dan menikah 1558 01:18:53,750 --> 01:18:55,167 Tidak bisa melahirkan 1559 01:18:56,375 --> 01:18:58,167 Untungnya aku masih bisa punya anak 1560 01:18:58,500 --> 01:18:59,792 Oh tidak 1561 01:19:00,250 --> 01:19:02,917 Jika tuan Garuda menjadi Kaisar Langit 1562 01:19:02,917 --> 01:19:04,792 aku tidak bisa bersama dengannya lagi 1563 01:19:05,875 --> 01:19:07,542 aku sudah melihatmu 1564 01:19:07,542 --> 01:19:08,792 aku tahu kau menyukainya 1565 01:19:08,792 --> 01:19:10,875 Tapi jangan pernah berpikir kau sangat hardcore 1566 01:19:12,458 --> 01:19:14,500 Sebenarnya kalau tuan Garuda tidak marah 1567 01:19:14,500 --> 01:19:15,917 Dia agak lembut 1568 01:19:20,500 --> 01:19:21,500 Hei 1569 01:19:21,500 --> 01:19:24,042 Mengapa kau menempatkan ular untuk menggigit ku ketika kita sedang berbicara? 1570 01:19:24,042 --> 01:19:25,583 Apakah kau tidak waras? 1571 01:19:25,583 --> 01:19:27,042 Urutan master Garuda 1572 01:19:27,042 --> 01:19:28,417 aku tidak bisa menentang 1573 01:19:28,417 --> 01:19:30,000 Tapi aku juga ular 1574 01:19:30,000 --> 01:19:31,417 aku tidak takut pada ular 1575 01:19:31,417 --> 01:19:32,292 Begitu 1576 01:19:32,292 --> 01:19:34,458 Ini dibuat khusus untuk menggigitmu 1577 01:19:35,125 --> 01:19:36,292 kau 1578 01:19:41,625 --> 01:19:43,875 kau 1579 01:19:46,083 --> 01:19:47,792 aku sudah mendapat rahasia kecantikan 1580 01:19:48,000 --> 01:19:50,625 Maka aku akan menjadi abadi yang paling indah di dunia 1581 01:20:15,375 --> 01:20:16,750 tiger 1582 01:20:17,125 --> 01:20:18,625 aku bukan Tiger 1583 01:20:18,875 --> 01:20:21,208 aku adalah penjaga pertama Garuda 1584 01:20:21,333 --> 01:20:22,750 Macan Putih 1585 01:20:23,417 --> 01:20:25,417 aku adalah dragon, saudaramu 1586 01:20:25,417 --> 01:20:27,208 Bagaimana bisaa kau menjadi seperti ini 1587 01:20:28,042 --> 01:20:29,208 Garuda 1588 01:20:29,208 --> 01:20:31,333 Apa yang telah kau lakukan padanya? 1589 01:20:32,208 --> 01:20:33,708 Maaf aku minta maaf 1590 01:20:33,708 --> 01:20:34,958 aku lupa memberitahumu 1591 01:20:34,958 --> 01:20:36,333 Saudara yang kau cari sudah lama 1592 01:20:36,333 --> 01:20:37,625 Dia sekarang saudaraku 1593 01:20:37,625 --> 01:20:38,458 Begitu 1594 01:20:38,458 --> 01:20:40,208 aku meminta saudaraku untuk bertarung denganmu 1595 01:20:40,208 --> 01:20:41,417 Kalian berdua sangat tertutup 1596 01:20:41,417 --> 01:20:43,042 Apakah itu benar? 1597 01:20:44,292 --> 01:20:44,958 Oh iya oh iya 1598 01:20:44,958 --> 01:20:45,667 Macan Putih 1599 01:20:45,667 --> 01:20:47,292 Pergi selesaikan peran kecil ini dengan cepat 1600 01:20:47,458 --> 01:20:48,708 Jangan buang waktuku 1601 01:20:48,708 --> 01:20:50,000 Aku harus pergi 1602 01:20:54,250 --> 01:20:55,750 Tidak tidak 1603 01:20:57,042 --> 01:20:59,083 jangan Tiger 1604 01:23:54,708 --> 01:23:57,250 Kedua abadi mati 1605 01:23:58,833 --> 01:23:59,958 Mereka layak menerimanya 1606 01:24:15,625 --> 01:24:17,333 dragon 1607 01:24:17,333 --> 01:24:18,625 tiger 1608 01:24:18,875 --> 01:24:21,625 kalian berdua terlahir sebagai satu 1609 01:24:22,000 --> 01:24:25,792 Sekarang aku memberi kalian masing-masing sebuah tato 1610 01:24:26,708 --> 01:24:29,167 Ketika tato bersatu kembali 1611 01:24:29,167 --> 01:24:31,542 Maka kalian akan memiliki kekuatan tak terbatas 1612 01:24:32,083 --> 01:24:35,542 Saat itulah kalian menyelamatkan dunia 1613 01:24:35,542 --> 01:24:37,875 Dan mendapatkan kembali keadilan 1614 01:24:48,417 --> 01:24:50,375 Bunuh keduanya dengan cepat 1615 01:25:28,458 --> 01:25:29,708 Selamat datang kembali 1616 01:25:29,708 --> 01:25:30,917 aku telah menunggumu begitu lama 1617 01:25:33,708 --> 01:25:34,958 Selamat datang kembali 1618 01:25:36,083 --> 01:25:38,417 Semua yang abadi kembali 1619 01:25:43,792 --> 01:25:45,083 Terkutuk 1620 01:26:52,583 --> 01:26:54,375 Tidak, mengapa aku kalah lagi 1621 01:26:54,375 --> 01:26:55,958 aku tidak terima 1622 01:27:02,500 --> 01:27:03,958 Mengalahkanmu untuk yang kedua kalinya 1623 01:27:04,667 --> 01:27:06,042 Mari menjadi pria yang baik 1624 01:27:06,375 --> 01:27:07,917 Dapatkan pencerahan lebih awal 1625 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 Akhirnya lihat langit setelah mendung 1626 01:27:26,500 --> 01:27:27,667 benar 1627 01:27:27,667 --> 01:27:29,792 Lalu kita akan segera kembali ke surga? 1628 01:27:31,125 --> 01:27:33,083 Sangat jarang datang ke dunia fana sekali 1629 01:27:33,375 --> 01:27:35,000 Mari kita jalan-jalan sebentar 1630 01:27:35,250 --> 01:27:36,375 Benar benar benar juga 1631 01:27:36,375 --> 01:27:38,792 aku mendengar bahwa ada banyak cara bermain tebakan jari 1632 01:27:38,792 --> 01:27:40,250 Bisakah kita pergi melihat-lihat? 1633 01:27:41,042 --> 01:27:43,000 Jangan memikirkan tebakan sehari-hari ,oke 1634 01:27:43,000 --> 01:27:45,208 Lebih baik memijat dengan tiga kepala dan enam lengan 1635 01:27:45,208 --> 01:27:46,625 Masa depan yang bagus 1636 01:27:46,625 --> 01:27:48,333 - Oke - Dapat dipertimbangkan 1637 01:27:48,625 --> 01:27:50,083 Hei tidakkah kalian merasa lapar 1638 01:27:50,083 --> 01:27:50,875 aku agak lapar 1639 01:27:50,875 --> 01:27:52,167 - Ayo pergi makan yang enak - Oh bagus 1640 01:27:52,167 --> 01:27:52,958 Itu bagus 1641 01:27:52,958 --> 01:27:53,833 baik 1642 01:27:54,042 --> 01:27:54,958 Pada kasus ini 1643 01:27:54,958 --> 01:27:56,167 Ayo pergi ke hot pot 1644 01:27:56,167 --> 01:27:57,542 Ya 1645 01:27:57,667 --> 01:27:59,958 aku membawa kalian makan daging anjing, bagaimana? 1646 01:28:00,208 --> 01:28:01,333 Jangan makan daging anjing 1647 01:28:01,375 --> 01:28:02,542 Hanya bercanda 1648 01:28:02,542 --> 01:28:04,625 Bagaimana bisa aku akan melupakan anjing Wheezemu 1649 01:28:04,625 --> 01:28:05,375 Baik 1650 01:28:05,375 --> 01:28:06,250 Makan makanan vegetarian 1651 01:28:06,250 --> 01:28:07,250 Pesta Buddha 1652 01:28:07,333 --> 01:28:08,500 Baik 1653 01:28:08,750 --> 01:28:09,875 Ayo pergi 1654 01:28:29,917 --> 01:28:30,875 Tuan miemu 1655 01:28:30,875 --> 01:28:32,708 - Selamat menikmati makananmu - Amitabha Buddha 1656 01:28:35,125 --> 01:28:36,583 Setelah perang 1657 01:28:36,583 --> 01:28:38,708 Mengikuti dengan dunia yang damai 1658 01:28:39,042 --> 01:28:41,125 Masalahnya adalah setelah periode stabilitas yang panjang 1659 01:28:41,125 --> 01:28:43,542 Banyak orang akan lupa bersiap untuk bahaya di saat-saat damai 1660 01:28:43,708 --> 01:28:45,125 Jadi, sebagai biksu gila 1661 01:28:45,125 --> 01:28:46,917 aku benar-benar memiliki banyak tekanan 1662 01:28:47,750 --> 01:28:49,625 Liontin kami sangat bagus 1663 01:28:51,000 --> 01:28:52,708 Liontin anyaman buatan tangan yang baru 1664 01:28:53,500 --> 01:28:55,000 Kata-kataku baru saja selesai 1665 01:28:55,375 --> 01:28:57,333 Scumbag muncul 1666 01:28:58,917 --> 01:29:00,625 Gadis, coba lihat 1667 01:29:00,625 --> 01:29:01,708 baik 1668 01:29:02,625 --> 01:29:04,125 Liontin anyaman buatan tangan yang baru 1669 01:29:04,125 --> 01:29:05,292 Ayo lihat 1670 01:29:05,292 --> 01:29:06,583 Itu sangat indah 1671 01:29:06,917 --> 01:29:09,375 aku punya gadis di mana-mana 1672 01:29:10,208 --> 01:29:11,500 Hey oh 1673 01:29:13,917 --> 01:29:15,042 kau siapa? 1674 01:29:15,750 --> 01:29:17,042 tidak sopan 1675 01:29:17,875 --> 01:29:19,292 kau sangat buruk 1676 01:29:19,667 --> 01:29:21,500 Biarkan aku pergi denganmu 1677 01:29:25,208 --> 01:29:26,833 Ayo ciuman basah 1678 01:29:27,750 --> 01:29:30,000 Apa yang kau inginkan? 1679 01:29:30,083 --> 01:29:32,000 Hanya ingin bermain sulap 1680 01:29:32,292 --> 01:29:34,667 Ma Li Ma Li Hong 1681 01:29:40,083 --> 01:29:42,042 Lihatlah kau sangat lucu sekarang 1682 01:29:42,167 --> 01:29:43,875 Tetapi tidak bisa dibawa pulang 1683 01:29:44,042 --> 01:29:45,000 Ayo lakukan lagi 1684 01:29:45,000 --> 01:29:46,083 Hei 1685 01:29:54,458 --> 01:29:56,208 Sangat lucu 1686 01:30:04,667 --> 01:30:06,833 Sangat lucu 1687 01:30:08,375 --> 01:30:09,625 Sangat lucu 1688 01:30:09,958 --> 01:30:11,208 Itu adalah tuanku 1689 01:30:11,208 --> 01:30:13,583 Jangan pergi 1690 01:30:15,250 --> 01:30:18,500 Kalian semua menumpas pemberontakan di dunia fana dengan sukses 1691 01:30:18,958 --> 01:30:22,375 Jadi aku berencana untuk menaikkan kalian semua tiga level 1692 01:30:24,292 --> 01:30:25,208 Bagaimana dengan itu 1693 01:30:25,208 --> 01:30:26,292 Tidak senang 1694 01:30:27,375 --> 01:30:29,125 Kemudian aku memberimu hadiah lainnya 1695 01:30:30,958 --> 01:30:32,708 aku akan memberi kalian semua 1696 01:30:32,708 --> 01:30:34,792 VIP lqiyi selama seratus tahun 1697 01:30:44,500 --> 01:30:46,500 Belum menciummu selama tiga ratus tahun 1698 01:30:46,542 --> 01:30:49,333 Sudah lupa bagaimana rasanya bibirmu 1699 01:30:49,333 --> 01:30:51,625 kau akan tahu jika setelah mencicipi 1700 01:30:52,333 --> 01:30:54,500 aku siap untuk mencicipi 1701 01:30:57,500 --> 01:30:58,917 Di mana Tiger 1702 01:30:59,083 --> 01:31:00,417 Oh iya 1703 01:31:01,167 --> 01:31:03,125 Dimana dia 1704 01:31:11,792 --> 01:31:13,292 Apakah kau baik-baik saja? 1705 01:31:14,792 --> 01:31:17,000 aku baik-baik saja 1706 01:31:17,917 --> 01:31:19,458 kau terus berciuman 1707 01:31:19,458 --> 01:31:20,750 aku beristirahat dulu 1708 01:31:20,750 --> 01:31:22,167 kau lanjutkan saja 1709 01:31:28,833 --> 01:31:30,250 Jika ada sesuatu terjadi pada Tiger 1710 01:31:30,250 --> 01:31:32,250 aku tidak bisa melakukannya sendiri 1711 01:31:32,667 --> 01:31:33,292 hum 1712 01:31:33,292 --> 01:31:34,333 Punya masalah 1713 01:31:35,375 --> 01:31:36,542 Siapa 1714 01:31:37,625 --> 01:31:39,083 Ada yang menarik 1715 01:31:39,083 --> 01:31:40,917 Bagaimana bisa kau tidak mencariku? 1716 01:31:42,167 --> 01:31:44,667 Aku tidak akan khawatir jika aku memilikimu 1717 01:31:47,261 --> 01:31:59,152 1718 01:32:01,261 --> 01:32:10,152