0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:03:27,339 --> 00:03:29,838 - There's only four bags in here. 2 00:03:29,922 --> 00:03:32,588 - That's all you get now, man, rates are goin' up. 3 00:03:35,005 --> 00:03:36,505 - Does Gayle know about this? 4 00:03:36,588 --> 00:03:38,005 She's not gonna be too happy. 5 00:03:38,089 --> 00:03:40,755 - Oh, hell, Gayle should be worried about keepin' us happy. 6 00:03:42,755 --> 00:03:45,130 - What the hell, Clint? We got a good thing goin' here, man. 7 00:03:45,214 --> 00:03:47,005 - The economy's rotten. 8 00:03:47,089 --> 00:03:48,172 Look, you don't like their rates, 9 00:03:48,255 --> 00:03:49,339 they'll take their product someplace else. 10 00:03:49,421 --> 00:03:52,130 - What are you, a stock analyst? 11 00:03:52,214 --> 00:03:54,922 I don't wanna be out here doin' this more than you do, 12 00:03:55,005 --> 00:03:57,297 but you know this is gonna cause nothin' but problems. 13 00:03:59,755 --> 00:04:00,797 - This is our decision. 14 00:04:04,172 --> 00:04:05,047 - Alright. 15 00:04:07,713 --> 00:04:09,630 Good luck sellin' directly to the buyers. 16 00:04:09,713 --> 00:04:12,297 Gayle's got half of Day County locked up. 17 00:04:12,380 --> 00:04:14,630 - We'll see about that. 18 00:06:51,546 --> 00:06:53,380 - Be right back with those drinks. 19 00:06:53,463 --> 00:06:55,922 - Appreciate that, thank you. - Thank you. 20 00:07:06,380 --> 00:07:07,880 - Aw, thank you kindly, Marie. 21 00:07:07,963 --> 00:07:10,297 - No problem, I'll be back to take your orders. 22 00:07:10,380 --> 00:07:11,255 - Alright. 23 00:07:13,297 --> 00:07:15,588 I've been tryin' to call you for three days. 24 00:07:21,047 --> 00:07:21,847 Julie. 25 00:07:24,713 --> 00:07:25,588 - What? 26 00:07:26,713 --> 00:07:28,047 - Here we go again. 27 00:07:28,130 --> 00:07:30,671 It looks like I'm gonna do all the damn talkin'? 28 00:07:31,630 --> 00:07:34,255 How many times I gotta tell ya? 29 00:07:34,339 --> 00:07:36,880 It's time for you to move on and forget it. 30 00:07:36,963 --> 00:07:39,671 - I really don't wanna be having this conversation. 31 00:07:39,755 --> 00:07:40,922 - You're the one who invited me here 32 00:07:41,005 --> 00:07:42,546 in the first place. 33 00:07:45,047 --> 00:07:46,963 - I moved all my stuff outta your place. 34 00:07:53,546 --> 00:07:56,089 - Yeah. 35 00:07:56,172 --> 00:07:58,130 - I'm sorry, I just, I can't be with you. 36 00:07:58,214 --> 00:08:00,255 Not when I'm still in love with my husband. 37 00:08:00,339 --> 00:08:01,172 - Ex-husband. 38 00:08:04,380 --> 00:08:05,172 - I don't care. 39 00:08:08,047 --> 00:08:10,297 - What are you gonna do when he doesn't take you back? 40 00:08:12,671 --> 00:08:16,838 - I'll be alone. 41 00:08:34,880 --> 00:08:38,671 - A goal without a plan is just a dream. 42 00:08:38,755 --> 00:08:40,963 What I've developed is a guaranteed way 43 00:08:41,047 --> 00:08:42,546 for you to achieve your goals. 44 00:08:43,671 --> 00:08:46,755 So, if you join me, my program helps you focus on 45 00:08:46,838 --> 00:08:50,505 the behavioral changes that lead to real weight loss. 46 00:08:50,588 --> 00:08:53,005 For instance, what force pushes us 47 00:08:53,089 --> 00:08:54,588 to eat when we know better? 48 00:08:56,255 --> 00:08:57,630 What about you? 49 00:08:57,713 --> 00:08:59,671 Have you noticed a connection between eating 50 00:08:59,755 --> 00:09:00,963 and your emotions? 51 00:09:02,047 --> 00:09:05,505 - I tend to eat more when I'm depressed. 52 00:09:05,588 --> 00:09:07,963 - Yes, yes, exactly. 53 00:09:08,047 --> 00:09:10,339 When we feel down, we seek out comfort food. 54 00:09:10,421 --> 00:09:12,546 We bury ourselves in food like ice cream 55 00:09:12,630 --> 00:09:14,172 and chocolate and cake. 56 00:09:14,255 --> 00:09:17,588 Even though they have zero nutritional value. 57 00:09:17,671 --> 00:09:20,922 They seemingly offset those negative feelings. 58 00:09:22,255 --> 00:09:24,630 But what makes us feel negative in the first place? 59 00:09:24,713 --> 00:09:26,463 What do you think? 60 00:09:31,588 --> 00:09:33,630 - If I knew, I wouldn't be here. 61 00:09:33,713 --> 00:09:36,339 - It's okay, you're right, that's why we're here. 62 00:09:36,421 --> 00:09:38,963 You don't have to be perfect, because there is no such thing 63 00:09:39,047 --> 00:09:40,713 as a perfect person. 64 00:09:40,797 --> 00:09:43,546 So, no matter where we are right now, 65 00:09:43,630 --> 00:09:45,755 we can get better and we will. 66 00:09:50,089 --> 00:09:51,671 So, if you're serious this time, 67 00:09:51,755 --> 00:09:53,130 if you really wanna lose weight, 68 00:09:54,380 --> 00:09:56,172 I can show you how to achieve your goals. 69 00:09:57,713 --> 00:10:00,880 My patented and proven to work weight-loss pill. 70 00:10:01,630 --> 00:10:02,505 Supressall. 71 00:10:12,005 --> 00:10:12,805 - Thank you. 72 00:10:18,380 --> 00:10:20,047 - Julie. 73 00:10:20,130 --> 00:10:20,963 Hey. 74 00:10:22,963 --> 00:10:24,463 - I'm not here for you, so... 75 00:10:30,255 --> 00:10:33,005 - I haven't seen you in a while. 76 00:10:34,214 --> 00:10:35,130 - It's a small town, Thad. 77 00:10:38,172 --> 00:10:39,963 You can see me whenever you want. 78 00:10:42,172 --> 00:10:43,380 - We'll take two bottles. 79 00:11:04,047 --> 00:11:06,838 - Not a bad haul for a weekday. 80 00:11:06,922 --> 00:11:09,172 - Not a bad haul for any day of the week. 81 00:11:11,838 --> 00:11:13,755 So, we need to talk about the supplier's rates. 82 00:11:13,838 --> 00:11:16,339 - We do, but first let's take a ride. 83 00:12:18,463 --> 00:12:22,588 Grab a shovel. 84 00:14:21,214 --> 00:14:23,255 - I don't like diggin' graves, Gayle. 85 00:14:26,380 --> 00:14:28,421 - They shorted us on our last shipment. 86 00:14:30,047 --> 00:14:31,421 I did what had to be done. 87 00:14:37,214 --> 00:14:38,880 - Next time, leave me out of it. 88 00:14:45,255 --> 00:14:47,630 - Take care of this for me. 89 00:15:10,089 --> 00:15:12,255 - Shit. 90 00:15:50,797 --> 00:15:52,463 - Come on. 91 00:17:20,713 --> 00:17:22,797 - I don't wanna be out here doin' this more than you. 92 00:17:22,880 --> 00:17:23,922 - This is our decision. 93 00:17:30,755 --> 00:17:35,671 - You know this is gonna cause nothin' but problems. 94 00:18:10,380 --> 00:18:11,255 - Thad. 95 00:18:21,339 --> 00:18:23,922 I keep a pack of menthols at home. 96 00:18:27,130 --> 00:18:28,463 Every once in a while, I'll smoke one, 97 00:18:28,546 --> 00:18:29,963 and it reminds me of you. 98 00:18:40,297 --> 00:18:42,838 - So, why you been comin' to the weight-loss clinic? 99 00:18:44,255 --> 00:18:45,255 - I need to lose weight? 100 00:18:47,339 --> 00:18:48,838 - Would you stop it? 101 00:18:48,922 --> 00:18:50,214 It was never about that. 102 00:19:00,563 --> 00:19:01,463 Thank you. 103 00:19:08,797 --> 00:19:09,546 - I never really thought about myself 104 00:19:09,630 --> 00:19:11,963 before you started working there. 105 00:19:16,463 --> 00:19:18,339 It made me feel like there was something wrong 106 00:19:18,421 --> 00:19:19,546 with the way I look. 107 00:19:26,671 --> 00:19:28,963 Maybe I can count calories and get my body back. 108 00:19:30,463 --> 00:19:31,755 Maybe I can take a pill and get my life back. 109 00:19:38,880 --> 00:19:40,130 - Time has only shown us, 110 00:19:40,214 --> 00:19:42,172 that I'm not good enough for you, Julie. 111 00:19:43,546 --> 00:19:45,130 - You're better than you think. 112 00:19:45,214 --> 00:19:49,797 - No, I'm not. 113 00:19:49,880 --> 00:19:52,671 I've done things that I'm havin' a hard time livin' with. 114 00:19:54,463 --> 00:19:57,671 I don't even know who I am anymore. 115 00:20:00,588 --> 00:20:03,005 Hell, I don't even know how to get back to who I was. 116 00:20:10,005 --> 00:20:11,588 Look, I just think it would be easier on both of us, 117 00:20:11,671 --> 00:20:15,838 if you just stayed away from the clinic. 118 00:20:18,214 --> 00:20:19,172 Bye, Julie. 119 00:20:39,880 --> 00:20:42,671 - Need anything in there? 120 00:20:42,755 --> 00:20:44,255 - Nothin' we need. 121 00:20:49,671 --> 00:20:52,255 - Looks like Buster got somethin'. 122 00:21:04,339 --> 00:21:05,214 Hey, hon? 123 00:21:11,755 --> 00:21:13,671 - Dog, Buster, he tends to bring 124 00:21:13,755 --> 00:21:17,505 birds and squirrels up to the house. 125 00:21:17,588 --> 00:21:20,797 Dead critters in his mouth. 126 00:21:20,880 --> 00:21:22,130 Although, you can't blame him. 127 00:21:22,214 --> 00:21:24,297 He thinks he's bringin' you a gift. 128 00:21:27,963 --> 00:21:30,755 This is the gift he brought this morning. 129 00:21:35,546 --> 00:21:36,755 A human ear. 130 00:21:41,588 --> 00:21:44,755 - You think he'd be able to take us where he found it? 131 00:21:44,838 --> 00:21:47,671 - You just try and keep up with him. 132 00:22:21,755 --> 00:22:23,797 - Definitely not a proper burial. 133 00:22:35,630 --> 00:22:37,172 - Mornin', Sheriff. 134 00:22:37,255 --> 00:22:38,588 - How's my favorite intern? 135 00:22:39,380 --> 00:22:41,380 Coffee? - I already had some. 136 00:22:42,130 --> 00:22:44,047 - What's the news from the lab? 137 00:22:45,089 --> 00:22:46,797 - No fingerprints found on file. 138 00:22:49,671 --> 00:22:52,172 Nobody's came forward to identify the bodies. 139 00:22:52,255 --> 00:22:54,838 - The hell else is new? 140 00:22:57,255 --> 00:22:58,755 - I found this in his pocket. 141 00:23:08,255 --> 00:23:10,047 - Any idea what it means? - Could be a transaction? 142 00:23:12,130 --> 00:23:12,930 - Could be. 143 00:23:15,130 --> 00:23:20,922 But I got a hunch I'm gonna check out this afternoon. 144 00:23:22,089 --> 00:23:23,089 Good work. 145 00:24:21,255 --> 00:24:22,922 Sorry to bother you, ma'am. 146 00:24:23,005 --> 00:24:25,463 Seen anyone specific in these waters like 147 00:24:25,546 --> 00:24:26,922 in that area there? - Well, yeah. 148 00:24:27,005 --> 00:24:29,130 That's Thad Sitter's fishin' spot. 149 00:24:32,922 --> 00:24:33,797 - Fishin'. 150 00:25:00,463 --> 00:25:02,797 Just another busy day at the office. 151 00:25:02,880 --> 00:25:04,214 - Sheriff. - Thad. 152 00:25:06,005 --> 00:25:08,797 Don't you rent out Stockton Lake now? 153 00:25:09,630 --> 00:25:10,505 - I do. 154 00:25:12,047 --> 00:25:14,421 - Seen anything suspicious out there on the water? 155 00:25:16,047 --> 00:25:19,505 - Suspicious how? 156 00:25:19,588 --> 00:25:21,297 - How often do you go fishin', Thad? 157 00:25:23,214 --> 00:25:25,963 - Three or four times a week. - Must be nice. 158 00:25:27,255 --> 00:25:30,463 Would you mind recommendin' a fishin' spot for me sometime? 159 00:25:30,546 --> 00:25:31,401 - Sure, Sheriff. 160 00:25:32,922 --> 00:25:34,339 What's this all about? 161 00:25:34,421 --> 00:25:36,588 - Picked up two bodies out on Highway K. 162 00:25:37,630 --> 00:25:38,530 Paul Walter's farm? 163 00:25:44,214 --> 00:25:45,922 - Do I know 'em? 164 00:25:46,005 --> 00:25:47,755 - I don't even know who they are. 165 00:25:49,380 --> 00:25:53,339 Played me a hunch, GPS coordinates led me 166 00:25:53,421 --> 00:25:55,463 smack in the middle of Stockton Lake. 167 00:25:56,463 --> 00:25:57,671 The area of water in question happens to be 168 00:25:57,755 --> 00:26:00,421 your top-secret fishin' spot. 169 00:26:02,838 --> 00:26:05,214 - Well, I guess it's not so top-secret after all. 170 00:26:05,297 --> 00:26:07,546 - I figure maybe you'd seen somethin', seein' as 171 00:26:07,630 --> 00:26:08,830 how it's quiet on that end. 172 00:26:10,546 --> 00:26:12,130 - It is quiet, that's why I moved out there, but, 173 00:26:14,047 --> 00:26:15,130 I haven't seen anything out of the ordinary. 174 00:26:16,922 --> 00:26:19,130 - It's not often this county has 175 00:26:19,214 --> 00:26:21,214 a double-homicide on its hands, so when it does, 176 00:26:23,130 --> 00:26:25,214 it's my job to make sure I catch the killer. 177 00:26:27,297 --> 00:26:30,172 Hope you understand how committed I am to that. 178 00:26:30,255 --> 00:26:31,880 - I don't know how committed you are to anything. 179 00:26:31,963 --> 00:26:34,421 - More committed than you've proven yourself to be. 180 00:26:43,130 --> 00:26:45,922 - Sorry to hear Julie broke your heart. 181 00:26:50,713 --> 00:26:51,755 Afternoon, Sheriff. 182 00:26:58,005 --> 00:26:59,195 - You're leaving town. 183 00:27:00,630 --> 00:27:01,713 - It's fine, he doesn't have anything. 184 00:27:01,797 --> 00:27:03,880 I'm not even a suspect. 185 00:27:05,380 --> 00:27:07,922 - He'll make you one, even if he doesn't know it yet. 186 00:27:08,005 --> 00:27:10,713 - Gayle, you're just actin' paranoid. 187 00:27:10,797 --> 00:27:12,797 - Your ex-wife just broke up with him. 188 00:27:11,880 --> 00:27:14,713 - Hey, I didn't cause that. 189 00:27:14,797 --> 00:27:17,089 - I'm not gonna let your little love triangle bring me down. 190 00:27:17,172 --> 00:27:20,214 - Hey, listen, you killed those men, not me. 191 00:27:20,297 --> 00:27:22,588 - And you buried the bodies. 192 00:27:24,838 --> 00:27:26,588 Inside the bag is a key and a map. 193 00:27:26,671 --> 00:27:28,797 It'll take you to a family cabin. 194 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 You have to leave now. 195 00:27:40,505 --> 00:27:41,339 - You know, I didn't ask for this. 196 00:27:43,339 --> 00:27:45,588 - You wanted to make money, just like me. 197 00:27:45,671 --> 00:27:46,880 This is the price. 198 00:29:17,797 --> 00:29:20,130 - What do you want? 199 00:29:20,838 --> 00:29:21,755 - Let me in. 200 00:29:23,505 --> 00:29:25,047 - Well, alright then. 201 00:29:27,588 --> 00:29:28,797 Oh, I know, Mattie, I know. 202 00:29:28,880 --> 00:29:29,732 Okay, baby, okay. 203 00:29:31,713 --> 00:29:33,339 Oh. 204 00:29:34,505 --> 00:29:35,339 You look like you're doin' alright. 205 00:29:37,297 --> 00:29:38,297 I mean, since the last time I saw ya. 206 00:29:40,838 --> 00:29:42,713 How's it, uh, how's it been? 207 00:29:43,214 --> 00:29:45,546 - I don't know. 208 00:29:45,630 --> 00:29:46,713 You look like you're doing well. 209 00:29:46,797 --> 00:29:49,713 I'm sure this trailer home is a real chick magnet. 210 00:29:51,546 --> 00:29:52,880 - What the hell are you doin' here, Gayle? 211 00:29:52,963 --> 00:29:55,880 - Well, I've got a job for you. 212 00:29:57,172 --> 00:29:59,588 - You know, I'm not sure I'm interested. 213 00:29:59,671 --> 00:30:00,588 Why do you need me? 214 00:30:02,047 --> 00:30:03,505 I hear you're pretty good at cleanin' up your own problems. 215 00:30:06,005 --> 00:30:08,339 - The sheriff's watching me too close. 216 00:30:08,421 --> 00:30:10,380 I don't need any more suspicion my way. 217 00:30:11,339 --> 00:30:12,880 - Who's the target? 218 00:30:12,963 --> 00:30:14,047 - Thad. 219 00:30:14,130 --> 00:30:17,047 Think he's good, but he doesn't have what it takes. 220 00:30:18,880 --> 00:30:20,713 - Oh, I like that. 221 00:30:20,797 --> 00:30:22,130 Survival of the fittest. 222 00:30:23,255 --> 00:30:25,838 What's he got, like a heart of gold or somethin'? 223 00:30:26,671 --> 00:30:30,214 Down, Mattie, down, baby. 224 00:30:31,130 --> 00:30:33,130 - Yeah, that's exactly his problem. 225 00:30:35,172 --> 00:30:36,172 - Where can I find him? 226 00:30:37,255 --> 00:30:40,214 - In the perfect place to take him out. 227 00:30:47,963 --> 00:30:50,130 When I first started, I was stuck in a cycle 228 00:30:50,214 --> 00:30:51,797 of fluctuating weight. 229 00:30:51,880 --> 00:30:55,297 So, I resolved to get fit and lose weight for good. 230 00:30:55,380 --> 00:30:59,546 I had to create ready-to-go positive thoughts. 231 00:31:01,214 --> 00:31:02,963 You have to be ready to encounter the candy dish at work, 232 00:31:03,047 --> 00:31:05,463 or the fried items on the menu. 233 00:31:06,671 --> 00:31:08,297 So, I wanna hear what you'll tell yourself 234 00:31:08,380 --> 00:31:11,546 when you find yourself in a tempting situation. 235 00:31:17,380 --> 00:31:18,380 - Have you seen Thad? 236 00:31:19,922 --> 00:31:22,047 - He's on vacation. 237 00:31:22,130 --> 00:31:23,020 - That's all he said? 238 00:31:24,380 --> 00:31:26,588 - It's really none of my business. 239 00:31:35,339 --> 00:31:39,255 "Toccata and Fugue in D minor" by Johann Sebastian Bach 240 00:31:39,339 --> 00:31:41,463 - What're you doing? 241 00:31:41,546 --> 00:31:42,421 Why are you watching me? 242 00:31:44,588 --> 00:31:48,755 Don't you know that your lives are in danger? 243 00:31:49,588 --> 00:31:52,671 When you've tried, but not survived, 244 00:31:52,755 --> 00:31:54,588 we're watching an entire hour 245 00:31:54,671 --> 00:31:58,546 of the New Uncle Gregory Horror Hour has made mice... 246 00:32:04,172 --> 00:32:06,797 - Well, a happy birthday to you, too. 247 00:32:06,880 --> 00:32:09,630 And these candles are not working! 248 00:32:57,963 --> 00:32:58,838 - Hi. 249 00:33:00,838 --> 00:33:01,630 - Hi. 250 00:33:05,089 --> 00:33:05,671 Nice to see ya again, Julie. 251 00:33:09,797 --> 00:33:10,505 - Do you have a moment to talk? 252 00:33:12,505 --> 00:33:13,421 - Of course. 253 00:33:15,380 --> 00:33:16,838 What brings you here? 254 00:33:16,922 --> 00:33:17,755 - I think I need to file a missing persons report? 255 00:33:17,838 --> 00:33:20,339 - Really? 256 00:33:20,421 --> 00:33:21,297 On who? 257 00:33:23,880 --> 00:33:25,505 - Thad. 258 00:33:33,380 --> 00:33:34,963 - What makes you suspect that? 259 00:33:36,380 --> 00:33:38,172 - His boss said he was on vacation, 260 00:33:38,255 --> 00:33:39,630 and then I saw his mom at the grocery store, 261 00:33:39,713 --> 00:33:41,214 and she didn't know anything about it, and-- 262 00:33:41,297 --> 00:33:43,214 - Maybe he doesn't want you to know where he went. 263 00:33:46,588 --> 00:33:47,963 You're divorced, after all. 264 00:33:51,047 --> 00:33:51,588 - Sorry. 265 00:36:04,130 --> 00:36:05,339 - Let's go. 266 00:36:32,671 --> 00:36:35,047 - How much is Gayle paying you? 267 00:36:35,130 --> 00:36:36,005 - Enough. 268 00:36:43,172 --> 00:36:45,089 - The next time, you should ask for more money. 269 00:36:46,588 --> 00:36:48,880 Get you a little better rug there. 270 00:36:50,963 --> 00:36:51,797 That one looks ridiculous. 271 00:36:54,588 --> 00:36:57,339 - I might be hiding under this rug, 272 00:36:58,130 --> 00:36:59,214 but at least I'll still be alive. 273 00:37:45,255 --> 00:37:46,089 It wasn't personal. 274 00:37:47,463 --> 00:37:48,838 I only tried to kill ya because she paid me. 275 00:43:00,922 --> 00:43:03,297 - Obstacles don't have to stop you. 276 00:43:03,380 --> 00:43:07,713 Figure out how to climb it, go through it, work around it. 277 00:43:07,797 --> 00:43:09,097 Climb it, go through it, work around-- 278 00:43:16,880 --> 00:43:20,005 - May I come in? 279 00:43:27,089 --> 00:43:28,546 - I hope that's alright. 280 00:43:28,630 --> 00:43:30,380 - Thank you, Julie. 281 00:43:30,463 --> 00:43:33,963 It looks wonderful, but for official purposes, 282 00:43:34,047 --> 00:43:36,380 I just need to ask you a few questions regardin' Than, 283 00:43:36,463 --> 00:43:38,130 and then I'll leave. - Like what? 284 00:43:38,214 --> 00:43:41,546 - I just need to fill out this paperwork, 285 00:43:41,630 --> 00:43:42,963 and file it for the county. 286 00:43:43,963 --> 00:43:46,588 - Paperwork? - A few boxes and check marks. 287 00:43:46,671 --> 00:43:47,630 That's all. 288 00:43:48,546 --> 00:43:49,880 - You don't wanna find him? 289 00:43:50,546 --> 00:43:51,380 - I can't begin to search, 290 00:43:51,463 --> 00:43:54,339 until the proper paperwork is filed. 291 00:43:55,838 --> 00:43:57,255 Lots of red tape, you know how these things are. 292 00:43:59,214 --> 00:44:00,963 - But this is Thad, we have to begin now. 293 00:44:01,047 --> 00:44:04,005 - The thing is, it's not illegal to go missing. 294 00:44:05,421 --> 00:44:06,339 People do it all the time. 295 00:44:08,546 --> 00:44:10,130 For all sorts of reasons. 296 00:44:12,005 --> 00:44:13,505 - You have to have something. 297 00:44:16,671 --> 00:44:18,797 But you have nothing? 298 00:44:23,172 --> 00:44:25,255 This is all my fault because you hate me. 299 00:44:31,005 --> 00:44:34,797 - I don't hate ya. 300 00:44:34,880 --> 00:44:37,214 - Please, you have to find him. 301 00:44:44,880 --> 00:44:47,421 - I don't hate you at all. 302 00:44:49,297 --> 00:44:50,713 I still love you. 303 00:44:50,797 --> 00:44:53,047 - If you still love me, then you would find Thad. 304 00:44:57,546 --> 00:44:58,846 - Doesn't work like that, baby. 305 00:45:47,630 --> 00:45:50,380 - You've gotta stay down and rest. 306 00:45:54,880 --> 00:45:56,255 - Who are you? 307 00:45:56,339 --> 00:46:00,630 - You stumbled into my motel office and collapsed. 308 00:46:08,880 --> 00:46:10,089 - Where's my stuff? 309 00:46:18,380 --> 00:46:20,463 - Took out enough to cover your room. 310 00:46:30,255 --> 00:46:33,172 - What's in it for you? - Nothin'. 311 00:46:34,297 --> 00:46:36,755 You can stay here until you're healthy enough. 312 00:46:41,588 --> 00:46:43,380 - Doesn't look like I've got much of a choice. 313 00:47:12,172 --> 00:47:14,630 - Thank you for coming with me. 314 00:47:14,713 --> 00:47:15,838 - Of course. 315 00:47:24,214 --> 00:47:27,421 - You say it's been 72 hours. 316 00:47:28,963 --> 00:47:31,339 And the police have no leads, is that right? 317 00:47:31,421 --> 00:47:34,214 - Yeah, that's what they keep telling me. 318 00:47:34,297 --> 00:47:36,130 They don't care about finding him. 319 00:47:37,380 --> 00:47:40,255 Thad's out there somewhere, but they can't explain anything. 320 00:47:41,546 --> 00:47:43,630 - Julie broke up with the sheriff last week, so he's 321 00:47:43,713 --> 00:47:46,922 not too keen on finding him, if you know what I mean. 322 00:47:47,005 --> 00:47:48,005 - You can't exhaust all your options. 323 00:47:48,089 --> 00:47:50,588 - Can you find my husband? 324 00:47:50,671 --> 00:47:53,089 - You mean, your ex-husband, right? 325 00:47:53,172 --> 00:47:54,421 - Yes. 326 00:47:54,505 --> 00:47:55,463 Sorry. 327 00:47:55,546 --> 00:47:56,880 - Well, what if he doesn't wanna be found? 328 00:47:56,963 --> 00:47:58,546 - Why does everybody keep on saying that? 329 00:47:58,630 --> 00:48:01,963 - I mean, what if he disappeared for some reason, 330 00:48:02,047 --> 00:48:04,047 and he wants to stay hidden? 331 00:48:04,130 --> 00:48:05,339 - That doesn't sound like Thad. 332 00:48:05,421 --> 00:48:07,380 - No, I've know Thad for years, he's one of those 333 00:48:07,463 --> 00:48:09,588 mommy types, he could never leave home. 334 00:48:11,838 --> 00:48:13,172 - Well, you never can tell what a person will do 335 00:48:13,255 --> 00:48:14,671 when they're pushed to the limit. 336 00:48:14,755 --> 00:48:17,214 - He's never even left Missouri, for Christ sake. 337 00:48:17,297 --> 00:48:19,297 - Where does he work? - At a weight-loss clinic. 338 00:48:19,380 --> 00:48:20,505 - Julie's been stalking him there. 339 00:48:20,588 --> 00:48:21,588 - I only went there because I'm fat. 340 00:48:23,880 --> 00:48:25,505 - Okay, look, I'm gonna need everything, alright? 341 00:48:25,588 --> 00:48:27,172 Pictures, records. 342 00:48:27,255 --> 00:48:29,421 I wanna know what kinda underwear Thad wears. 343 00:48:30,630 --> 00:48:32,671 - So, you'll take the case? 344 00:48:32,755 --> 00:48:33,838 - I've already started. 345 00:48:34,963 --> 00:48:35,838 - Thank you. 346 00:48:38,630 --> 00:48:38,671 - Now, you. 347 00:48:40,797 --> 00:48:43,797 What do you say you and I go get a slice of pizza together? 348 00:49:17,214 --> 00:49:18,089 Hey. 349 00:49:19,671 --> 00:49:20,546 Nice doggie. 350 00:49:22,172 --> 00:49:22,463 How you doin'? 351 00:49:31,797 --> 00:49:32,546 Hey, Julie! 352 00:49:35,380 --> 00:49:39,546 I told you, I wanted to know everything. 353 00:49:39,630 --> 00:49:42,089 - I told you everything that I know! 354 00:49:42,172 --> 00:49:45,255 - Except that you and Thad were having financial troubles. 355 00:49:50,172 --> 00:49:51,297 Adoption agencies, fertility clinics. 356 00:49:51,380 --> 00:49:54,922 These things aren't free, I get it. 357 00:49:57,214 --> 00:49:59,297 - Thad blamed himself 358 00:49:59,380 --> 00:50:01,297 for the fertility treatments not working. 359 00:50:02,546 --> 00:50:03,846 And every time one of our friends got pregnant, 360 00:50:03,900 --> 00:50:04,900 it just got worse. 361 00:50:06,671 --> 00:50:08,671 - But you were going to adopt? - We didn't have the money. 362 00:50:10,797 --> 00:50:12,097 That's why Thad took a second job. 363 00:50:13,797 --> 00:50:15,214 - At the weight-loss clinic. 364 00:50:32,713 --> 00:50:34,922 - Ever since I was little, this is what I wanted. 365 00:50:35,005 --> 00:50:36,630 A family. 366 00:50:37,880 --> 00:50:39,505 A husband. 367 00:50:40,713 --> 00:50:42,963 A daughter, a son, just children, babies. 368 00:50:45,588 --> 00:50:47,963 Just something to pour my life into, you know? 369 00:50:50,214 --> 00:50:51,005 - Yeah. 370 00:51:01,755 --> 00:51:03,630 - When you gestate too many calories, 371 00:51:03,713 --> 00:51:05,588 and your failure brings you down, 372 00:51:05,671 --> 00:51:07,421 another commitment broken, 373 00:51:07,505 --> 00:51:10,339 you feel like the fattest person in town. 374 00:51:10,421 --> 00:51:12,505 Are you gonna quit, are you gonna fall? 375 00:51:12,588 --> 00:51:15,005 It's not too late to heed the call. 376 00:51:15,089 --> 00:51:17,838 The race isn't over, you can still win. 377 00:51:17,922 --> 00:51:21,089 You're gonna make it, one day healthy and thin. 378 00:51:22,047 --> 00:51:23,255 The Dieter's Poem. 379 00:51:24,089 --> 00:51:27,713 I wrote that. 380 00:52:45,755 --> 00:52:47,130 - Can I help you? 381 00:52:47,214 --> 00:52:49,047 - Yeah, what can you tell me about this wig? 382 00:52:52,546 --> 00:52:53,463 - Oh, wow. 383 00:52:54,380 --> 00:52:56,797 I haven't seen this model in years. 384 00:52:56,880 --> 00:52:57,980 - Do you sell these? - No. 385 00:52:59,671 --> 00:53:01,797 This is an imported European deluxe model. 386 00:53:01,880 --> 00:53:05,380 Made from the finest, most luxurious donkey hair. 387 00:53:06,463 --> 00:53:09,339 - Donkey hair? - Ah, truly resplendent. 388 00:53:09,421 --> 00:53:11,880 These animals have been bred for centuries 389 00:53:11,963 --> 00:53:14,214 to obtain the perfect quality for the hair. 390 00:53:14,297 --> 00:53:15,172 - Ah! 391 00:53:16,630 --> 00:53:19,005 Where would someone go to find one of these in this area? 392 00:53:19,089 --> 00:53:20,713 - Now? 393 00:53:22,172 --> 00:53:24,588 You'd have to go to Eastern Europe to get one, most likely. 394 00:53:24,671 --> 00:53:27,463 But I have sold a few of these in the past. 395 00:53:28,755 --> 00:53:31,546 Let me look, there's a serial number on the back of the tag. 396 00:53:33,297 --> 00:53:35,713 Let me see this. 397 00:53:35,797 --> 00:53:37,297 - Careful, that's a little gooey. 398 00:53:39,922 --> 00:53:40,713 - Ah, yes. 399 00:53:41,922 --> 00:53:43,421 Let me check my files. 400 00:53:45,089 --> 00:53:45,713 - Very good. 401 00:54:12,089 --> 00:54:13,421 Now you can see. 402 00:54:22,713 --> 00:54:24,963 - I found the original buyer of the wig. 403 00:54:25,047 --> 00:54:27,463 It was sold to a Michael Hurt. 404 00:54:29,047 --> 00:54:30,588 - Thank you very much. 405 00:54:31,630 --> 00:54:34,214 - Now, you know where to find me, 406 00:54:34,297 --> 00:54:36,130 if you're ever lookin' for any help on top. 407 00:54:51,922 --> 00:54:52,755 - Sorry for the intrusion, Gayle. 408 00:54:56,671 --> 00:54:57,963 I figured maybe it's time we had a talk. 409 00:55:01,130 --> 00:55:01,172 Is he dead? 410 00:55:04,047 --> 00:55:07,463 - You don't seem too concerned at the possibility. 411 00:55:08,089 --> 00:55:10,089 - Dead is fine with me. 412 00:55:10,172 --> 00:55:11,671 - About time you admitted it. 413 00:55:15,214 --> 00:55:17,963 - If I ever see Thad again, you're done. 414 00:55:19,255 --> 00:55:21,588 Your whole operation here will be shut down. 415 00:55:23,380 --> 00:55:25,297 - You've made a lot of money off of me. 416 00:55:27,130 --> 00:55:29,380 - And you won't be able to pay me enough to turn 417 00:55:29,463 --> 00:55:32,297 a blind eye anymore, so it better be as you say. 418 00:55:33,546 --> 00:55:34,797 'Cause if I see Thad again-- - You won't! 419 00:55:36,172 --> 00:55:38,130 I promise. 420 00:55:49,380 --> 00:55:51,047 - Hi, yeah, I'm looking for Michael Hurt. 421 00:55:54,047 --> 00:55:58,505 - That's his. 422 00:55:58,505 --> 00:55:59,505 - Do you know him? 423 00:56:00,421 --> 00:56:02,630 - Not really. 424 00:56:02,713 --> 00:56:03,838 He rents that from us. 425 00:56:05,630 --> 00:56:06,505 - Thanks. 426 00:57:17,255 --> 00:57:18,421 - I know who you are. 427 00:57:18,505 --> 00:57:20,380 So you don't need to introduce yourself. 428 00:57:22,505 --> 00:57:24,880 - Well, I know what I'm doin' here, what're you doin'? 429 00:57:24,963 --> 00:57:26,047 - Looking for Thad, just like you. 430 00:57:27,713 --> 00:57:29,546 - Well, where's Michael Hurt? 431 00:57:29,630 --> 00:57:32,838 - I remember when had the best hair in the world, 432 00:57:32,922 --> 00:57:35,380 but when he lost it, he just couldn't take it. 433 00:57:35,463 --> 00:57:39,505 I just know he'd rather be dead than without his hairpiece. 434 00:57:39,588 --> 00:57:41,838 - Well, so, if you think he's dead, 435 00:57:41,922 --> 00:57:43,339 who do you think killed him? 436 00:57:45,297 --> 00:57:48,005 - Whatever you're getting paid to find Thad, 437 00:57:48,089 --> 00:57:49,463 I'll double your pay. 438 00:57:49,546 --> 00:57:51,588 - I'm not taking on any new clients now. 439 00:57:51,671 --> 00:57:55,505 Especially when I know when I find him you'll just kill him. 440 00:57:58,005 --> 00:58:01,130 You're just a pseudo-health-nut wacko. 441 00:58:01,214 --> 00:58:02,922 Just because you're able to trick those people, 442 00:58:03,005 --> 00:58:04,380 doesn't mean you got me fooled! 443 00:58:04,463 --> 00:58:05,922 - Oh, shut up, fatty! 444 00:59:31,255 --> 00:59:33,214 - Do you want almonds in your smoothie? 445 00:59:37,255 --> 00:59:39,172 - You gotta be careful! 446 00:59:39,255 --> 00:59:42,214 Almonds, while very healthy, have a lot of phytic acid. 447 00:59:42,297 --> 00:59:43,838 - What are you doing? Put the gun down. 448 00:59:43,922 --> 00:59:45,838 - Tell me where Thad is. 449 00:59:45,922 --> 00:59:47,422 - I thought you knew? 450 00:59:46,713 --> 00:59:49,047 - If I knew, he'd be dead. 451 00:59:50,214 --> 00:59:52,172 - Don't say that. 452 00:59:52,255 --> 00:59:53,339 - You're both coming with me. 453 00:59:53,421 --> 00:59:56,172 I want my money and to get the hell out of this town. 454 00:59:57,880 --> 00:59:59,130 But I shouldn't complain. 455 01:00:00,421 --> 01:00:03,671 Fat, fat, fatties everywhere you look! 456 01:00:05,214 --> 01:00:08,463 Which means fat stacks for me. 457 01:00:08,546 --> 01:00:11,339 I might as well kill you two to draw Thad out of hiding. 458 01:00:11,713 --> 01:00:14,005 Let's go. 459 01:00:14,089 --> 01:00:14,963 Move. 460 01:00:54,838 --> 01:00:55,671 Let's go. 461 01:00:57,671 --> 01:00:58,505 Move it. 462 01:00:58,838 --> 01:01:00,130 Hurry up. 463 01:01:10,546 --> 01:01:12,630 It's nothin' personal. 464 01:01:12,713 --> 01:01:14,546 I just want my money. 465 01:02:04,089 --> 01:02:05,005 - Oh, god. 466 01:02:15,421 --> 01:02:16,505 What did I do? 467 01:02:18,463 --> 01:02:19,755 - You did the right thing. 468 01:02:20,339 --> 01:02:21,880 She was gonna kill us. 469 01:02:24,630 --> 01:02:29,421 - Okay. 470 01:02:45,130 --> 01:02:46,838 - Did you put my scarf somewhere? 471 01:02:46,922 --> 01:02:48,671 - Didn't touch it. 472 01:02:54,630 --> 01:02:55,838 - Where did my scarf go? 473 01:02:58,255 --> 01:03:02,713 I think I left it in the field, it's evidence. 474 01:03:02,797 --> 01:03:04,797 - I'm aware it's evidence, Brenda. 475 01:04:28,172 --> 01:04:29,671 Get it and let's get out of here. 476 01:04:29,755 --> 01:04:31,755 - I'm sorry if her weight pulled it off my neck, 477 01:04:31,838 --> 01:04:33,380 and I didn't notice. - How could you not notice? 478 01:04:38,047 --> 01:04:39,922 Where is she? - I don't know. 479 01:04:41,297 --> 01:04:43,339 Where did we leave her, right there, right? 480 01:04:44,922 --> 01:04:47,047 I'll find her. 481 01:04:47,130 --> 01:04:48,005 - Where? 482 01:05:26,963 --> 01:05:28,838 - Did you feel that? 483 01:05:40,380 --> 01:05:41,713 - I'm over this. 484 01:05:41,797 --> 01:05:42,671 - Julie. 485 01:05:43,755 --> 01:05:45,130 Julie, what are you doing? 486 01:05:45,214 --> 01:05:47,755 - You can do whatever you want, I am not changing that flat. 487 01:06:29,671 --> 01:06:30,797 - Good luck. 488 01:06:30,880 --> 01:06:31,838 - Thanks. 489 01:06:31,922 --> 01:06:33,089 You know, if I hit it big, I'm gonna come back, 490 01:06:33,172 --> 01:06:35,755 and give you a million dollars. 491 01:06:35,838 --> 01:06:38,214 - That would be mighty fair of ya. 492 01:06:43,838 --> 01:06:44,838 - Excuse me, ma'am? 493 01:06:46,880 --> 01:06:47,713 - Are you okay? 494 01:06:50,297 --> 01:06:52,671 - I need to use your bathroom. - It's locked. 495 01:07:02,671 --> 01:07:03,588 - Bathroom key, hurry. 496 01:07:54,089 --> 01:07:56,297 Obstacles don't have to stop you. 497 01:07:56,380 --> 01:08:00,005 Climb through it, go around it, work through it. 498 01:08:00,089 --> 01:08:03,255 Climb it, go through it, work around it. 499 01:08:03,339 --> 01:08:06,797 Climb it, go through it or work around it. 500 01:09:01,421 --> 01:09:03,255 Hands up. 501 01:09:03,339 --> 01:09:05,172 - Okay, yeah. - Nice and easy. 502 01:09:05,255 --> 01:09:06,755 - It's about time. 503 01:09:07,463 --> 01:09:10,172 There's no airflow in there. 504 01:09:11,588 --> 01:09:15,214 - Nice and easy! - Oh, I'm strarving. 505 01:09:15,297 --> 01:09:16,838 - What's your name? 506 01:09:16,922 --> 01:09:18,630 - Jake Liebig. 507 01:09:18,713 --> 01:09:21,255 I'm a private investigator. - Show me your license. 508 01:09:23,047 --> 01:09:24,505 Easy! - Yeah, yeah. 509 01:09:28,755 --> 01:09:29,525 There. 510 01:09:32,755 --> 01:09:33,963 - I know who you are. 511 01:09:35,421 --> 01:09:38,172 And I know what you're doin' and I don't like it. 512 01:09:38,255 --> 01:09:40,755 - Yeah, well, I'm just doin' my job. 513 01:09:40,838 --> 01:09:42,755 - Time for you to leave anyway. 514 01:09:42,838 --> 01:09:45,047 Your little case is over, detective. 515 01:09:45,130 --> 01:09:46,630 - Why's that? 516 01:09:46,713 --> 01:09:47,613 - Thad's dead. 517 01:09:49,630 --> 01:09:51,421 Hiker found his body this mornin'. 518 01:09:53,505 --> 01:09:55,421 - You're not gonna see much. 519 01:09:55,505 --> 01:09:56,963 Looks like the vultures got to him. 520 01:09:57,047 --> 01:09:58,339 - Vultures did this? 521 01:10:02,214 --> 01:10:03,797 I've seen worse, but not in a long time. 522 01:10:06,214 --> 01:10:07,297 What'd you get off the body? 523 01:10:07,380 --> 01:10:08,755 - The victim's wallet and car keys. 524 01:10:08,838 --> 01:10:10,588 - They're lock-up with the sheriff. 525 01:10:10,671 --> 01:10:12,963 - Who'd they belong to? - Thad Sitter. 526 01:10:14,963 --> 01:10:18,214 - Well how long before we have a definitive match on the ID? 527 01:10:18,297 --> 01:10:20,339 - We should know within a couple of days. 528 01:11:06,505 --> 01:11:09,713 - If the truck's not at the trailer... 529 01:11:10,797 --> 01:11:11,630 Where is it? 530 01:13:18,089 --> 01:13:19,005 - Hey, buddy. 531 01:13:22,922 --> 01:13:25,421 - Uh, hey, look, I was gonna come over here 532 01:13:25,505 --> 01:13:29,797 to tell you to keep it down, but um, forget it, that's okay. 533 01:13:29,880 --> 01:13:32,130 - You wanna come in and have a shot with us? 534 01:13:32,838 --> 01:13:34,089 - No, it's okay, thank you. 535 01:13:36,005 --> 01:13:38,047 - Hey, listen, man. 536 01:13:38,130 --> 01:13:39,005 Let me tell you somethin'. 537 01:13:39,089 --> 01:13:42,380 When you figure out life's meaningless, 538 01:13:42,463 --> 01:13:44,255 this whole world don't seem so cruel. 539 01:13:45,671 --> 01:13:48,339 And maybe one day you'll even start enjoying yourself. 540 01:13:50,963 --> 01:13:53,713 - Just try to keep it down. - Are you kiddin'? 541 01:13:53,797 --> 01:13:57,005 I can't control these two freaks! 542 01:13:57,089 --> 01:14:00,713 Woo! - Come here, daddy! 543 01:14:02,797 --> 01:14:04,463 - Well, lookee who I found. 544 01:14:11,297 --> 01:14:13,297 - Look, I don't know who you are, 545 01:14:13,380 --> 01:14:14,713 but I don't want any trouble. 546 01:14:14,797 --> 01:14:16,838 - Your ex-wife hired me to find you. 547 01:14:17,380 --> 01:14:19,005 - Julie? 548 01:14:20,546 --> 01:14:22,588 - Yeah, but now I don't know who wants you worse. 549 01:14:22,671 --> 01:14:23,963 Her or Gayle Benson. 550 01:14:25,380 --> 01:14:26,214 - Gayle? 551 01:14:27,505 --> 01:14:28,671 Does she know where I am? 552 01:14:28,755 --> 01:14:30,546 - Not yet, but if you don't want me 553 01:14:30,630 --> 01:14:33,089 to tell her where you are, it's gonna cost ya. 554 01:14:38,671 --> 01:14:39,671 - You can have the money. 555 01:14:43,255 --> 01:14:44,755 It's brought me nothin' but trouble. 556 01:14:46,005 --> 01:14:48,172 - Whoa, whoa, whoa. - I saw you out there. 557 01:14:50,172 --> 01:14:53,297 I don't want any trouble here. 558 01:14:53,380 --> 01:14:58,297 - Oh, no. 559 01:15:00,505 --> 01:15:01,588 - Just hang in there, okay? 560 01:15:01,671 --> 01:15:04,047 We'll be at the hospital in about 10 minutes. 561 01:15:04,130 --> 01:15:06,005 - Ever had a heart attack before? 562 01:15:06,089 --> 01:15:07,505 Just hurry! 563 01:15:07,588 --> 01:15:08,963 - I'm hurryin'. 564 01:15:09,047 --> 01:15:11,172 - Thad, I need to talk to you about Julie. 565 01:15:13,172 --> 01:15:14,047 - What, is she okay? 566 01:15:15,505 --> 01:15:16,805 - Gayle tried to kill her, too. 567 01:15:18,380 --> 01:15:19,505 - What? 568 01:15:19,588 --> 01:15:20,463 Why? 569 01:15:24,505 --> 01:15:25,380 Detective. 570 01:15:33,421 --> 01:15:34,671 Detective. 571 01:15:34,755 --> 01:15:35,630 Hey, hey. 572 01:16:00,255 --> 01:16:02,339 - You're gonna be okay. 573 01:16:02,421 --> 01:16:04,005 If you need me, then just call. 574 01:16:36,671 --> 01:16:37,797 - Thank you. 575 01:16:49,380 --> 01:16:52,880 - Alright, here you go, hon. 576 01:16:52,963 --> 01:16:55,421 - I appreciate that. 577 01:17:27,339 --> 01:17:29,588 - Hello? 578 01:17:29,588 --> 01:17:32,130 - I got somethin' important to tell ya. 579 01:17:32,214 --> 01:17:34,421 - I was wondering when I was gonna hear from you. 580 01:17:37,505 --> 01:17:38,463 - We found his body. 581 01:17:39,588 --> 01:17:41,214 - Whose? 582 01:17:44,713 --> 01:17:45,588 - Thad. 583 01:17:54,421 --> 01:17:56,755 We're gonna find out who did this to him. 584 01:17:56,838 --> 01:17:57,797 I promise you that. 585 01:17:57,880 --> 01:18:00,297 - We already know who did this. 586 01:18:03,047 --> 01:18:03,339 - Gayle is a suspect. 587 01:18:05,880 --> 01:18:07,505 - If it wasn't Gayle, then who? 588 01:18:08,588 --> 01:18:09,671 - What can I tell ya? 589 01:18:09,755 --> 01:18:12,713 I'm so sorry for your loss, and well... 590 01:18:17,047 --> 01:18:19,214 I want you to know that I still love ya. 591 01:18:23,838 --> 01:18:28,505 - I have to go. 592 01:22:31,130 --> 01:22:32,005 - Gayle? 593 01:22:41,505 --> 01:22:42,380 - Julie. 594 01:22:44,297 --> 01:22:47,421 - I thought you were dead. 595 01:22:53,838 --> 01:22:55,214 - What're you doin' here? 596 01:22:55,297 --> 01:22:56,497 - I came to kill Gayle. 597 01:23:00,297 --> 01:23:01,097 - Me, too. 598 01:23:02,172 --> 01:23:04,671 - I have to call 911. - No, come. 599 01:23:04,755 --> 01:23:07,339 - There has to be a towel around here somewhere. 600 01:23:07,421 --> 01:23:09,214 - It's on top of the cabinet. 601 01:23:10,838 --> 01:23:11,588 In the box. 602 01:23:13,880 --> 01:23:15,588 You shot me. 603 01:23:26,380 --> 01:23:27,280 - It's okay. 604 01:23:30,797 --> 01:23:32,838 - Look at me, look at me. 605 01:23:36,797 --> 01:23:38,089 - Shh. 606 01:23:38,172 --> 01:23:40,963 - You're as beautiful as the day I married you.