1 00:00:52,249 --> 00:00:53,769 Give me that. 2 00:01:48,208 --> 00:01:49,529 Good morning, Rachel. How are you? 3 00:01:49,648 --> 00:01:51,009 You know me, I'm not a complainer. 4 00:01:51,248 --> 00:01:52,288 Goes without saying. 5 00:01:52,528 --> 00:01:54,049 But my old bursitis has been acting up. 6 00:01:54,168 --> 00:01:56,368 And I've got that tingling in my hands again. 7 00:01:56,608 --> 00:01:59,288 Never mind I haven't had a decent sleep in weeks. 8 00:01:59,608 --> 00:02:01,728 But why go on. - Indeed. 9 00:02:02,048 --> 00:02:03,464 Your brother not feeling social again? 10 00:02:03,488 --> 00:02:05,768 No, Matthew has a very special chore this morning. 11 00:02:06,288 --> 00:02:09,528 All right now, Harry. We got some important business today. 12 00:02:09,768 --> 00:02:11,528 So I need you on your best behavior. 13 00:02:11,967 --> 00:02:13,087 There you go, good boy. 14 00:02:13,327 --> 00:02:14,327 Abner! 15 00:02:14,567 --> 00:02:16,567 Abner, you're gonna run... Come back here! 16 00:02:16,847 --> 00:02:18,423 Abner, I don't have time to fool with you. 17 00:02:18,447 --> 00:02:20,607 Abner! Come here! 18 00:02:22,127 --> 00:02:23,127 Come here! 19 00:02:23,407 --> 00:02:25,407 Abner, I'm not in the mood. 20 00:02:26,647 --> 00:02:29,647 Hey, you little runner! Get back here. Abner! 21 00:02:30,047 --> 00:02:31,327 Get outta there! 22 00:02:31,727 --> 00:02:32,767 Abner! 23 00:02:44,287 --> 00:02:46,087 Lord, give me strength. 24 00:02:46,807 --> 00:02:48,927 Matthew! You're supposed to be at the station. 25 00:02:49,167 --> 00:02:50,887 I know! I had an accident. 26 00:02:51,127 --> 00:02:52,463 What's happened? Are you all right? 27 00:02:52,487 --> 00:02:54,087 I'm happy as a pet crow. 28 00:02:54,327 --> 00:02:57,847 You see, that is exactly why we're doing what we're doing. 29 00:02:58,087 --> 00:03:00,126 Lord. You're supposed to be there already. 30 00:03:00,366 --> 00:03:02,286 Please, stop fustling. I'm... 31 00:03:02,526 --> 00:03:04,382 From now on, things are gonna be different around here. 32 00:03:04,406 --> 00:03:07,446 Go on, change all your clothes. It's disgusting. 33 00:03:19,166 --> 00:03:20,686 Hello, Rachel! 34 00:03:21,086 --> 00:03:23,726 I doozy up pretty good, don't you think? 35 00:03:36,246 --> 00:03:38,646 - An orphan? You can't be serious. - We are. 36 00:03:38,886 --> 00:03:40,407 What in heaven's name are you thinking? 37 00:03:40,446 --> 00:03:42,126 Matthew needs some help with chores. 38 00:03:42,366 --> 00:03:44,302 Dorothy Spencer said she was going down to Hopetown... 39 00:03:44,326 --> 00:03:46,741 ...to get herself a girl. We asked her to bring us back a boy. 40 00:03:46,765 --> 00:03:48,965 But an orphan, really? Are you sure? 41 00:03:49,165 --> 00:03:50,981 We aim to give him a good home. Good education. 42 00:03:51,005 --> 00:03:53,566 But you don't know anything about him. He might be a gypsy child. 43 00:03:53,645 --> 00:03:54,765 Or worse. - Rachel! 44 00:03:55,045 --> 00:03:57,045 Just last week I read in the paper about a boy... 45 00:03:57,285 --> 00:03:59,541 ...who set fire to the house. Nearly burnt the poor couple... 46 00:03:59,565 --> 00:04:00,645 ...to a crisp. - Rachel! 47 00:04:00,885 --> 00:04:03,685 And there was another one. A girl. She took a rifle... 48 00:04:03,925 --> 00:04:06,525 ...and shot the whole family. Then she slit their throats... 49 00:04:06,805 --> 00:04:08,445 ...with a bread knife. Even the baby. 50 00:04:08,925 --> 00:04:11,485 I were you I'd keep my bedroom door locked. 51 00:04:11,725 --> 00:04:13,725 And a knife under my pillow. 52 00:04:15,765 --> 00:04:17,885 We're not getting a girl. 53 00:04:19,285 --> 00:04:20,525 We're getting a boy. 54 00:04:23,325 --> 00:04:24,485 Hello? 55 00:04:27,365 --> 00:04:29,365 Edwin. The twelve-thirty come through? 56 00:04:29,805 --> 00:04:31,045 Right on time, Matthew. 57 00:04:31,285 --> 00:04:33,364 Exactly one hour and four minutes ago. 58 00:04:33,604 --> 00:04:36,644 Well, I... Never mind. We're excepting a youngster. 59 00:04:37,324 --> 00:04:38,724 Came in with Mrs. Spencer. 60 00:04:41,764 --> 00:04:42,924 Where about? 61 00:04:43,101 --> 00:04:44,221 Outside. 62 00:04:55,524 --> 00:04:56,564 Hello? 63 00:04:58,564 --> 00:05:01,444 That's a girl outside. A girl. - Most girls are. 64 00:05:01,684 --> 00:05:03,644 We're expecting a boy. Where is he? 65 00:05:03,902 --> 00:05:06,622 - Must've been a mix-up. - We asked for a boy. 66 00:05:06,991 --> 00:05:09,471 - Maybe they're fresh out. - Edmond, please. 67 00:05:10,284 --> 00:05:12,604 Are you Mr. Matthew Cuthbert of Green Gables? 68 00:05:15,444 --> 00:05:16,764 Yes, I am. 69 00:05:17,184 --> 00:05:19,623 How do you do? My name is Anne Shirley. 70 00:05:20,019 --> 00:05:21,539 And this is for you. 71 00:05:24,523 --> 00:05:26,800 I was beginning to fear something terrible had happened. 72 00:05:26,866 --> 00:05:28,826 So I made up my mind if you didn't come for me... 73 00:05:28,941 --> 00:05:31,262 ...I'd climb up into some tree and stay up there all night. 74 00:05:32,083 --> 00:05:34,203 It would be lovely to sleep in a tree. 75 00:05:34,341 --> 00:05:36,821 Wild, crooked, white with bloom. 76 00:05:37,243 --> 00:05:40,003 Can you imagine in the moonlight how it would look? 77 00:05:40,243 --> 00:05:41,283 Well... 78 00:05:42,763 --> 00:05:44,163 Did you come in a wagon? 79 00:05:45,203 --> 00:05:46,723 Yes, I do. 80 00:05:47,923 --> 00:05:49,603 No, that's all right. 81 00:05:51,163 --> 00:05:53,684 It's not heavy. Besides, if it isn't carried in a certain way... 82 00:05:53,803 --> 00:05:54,923 ...the handle pulls out. 83 00:05:55,163 --> 00:05:57,803 So I'd better hang onto it because I know the exact knack of it. 84 00:06:02,083 --> 00:06:03,563 Best to Marilla. 85 00:06:08,882 --> 00:06:11,282 This island is even more wondrous than I imagined. 86 00:06:11,522 --> 00:06:13,402 And I can tell you that's saying quite a lot. 87 00:06:14,322 --> 00:06:16,362 Are there trees around Green Gables? 88 00:06:17,042 --> 00:06:20,562 I adore trees. There were some at the orphanage... 89 00:06:20,802 --> 00:06:22,042 ...but they were scrawny. 90 00:06:22,282 --> 00:06:24,402 By any chance, is there a babbling brook? 91 00:06:24,642 --> 00:06:27,122 Yes. Just a look and a half from the house. 92 00:06:27,362 --> 00:06:28,402 Really? 93 00:06:28,642 --> 00:06:30,803 It's always been one of my dreams to live near a brook. 94 00:06:30,962 --> 00:06:32,762 I never expected I would, though. 95 00:06:35,202 --> 00:06:38,042 Mr. Cuthbert, why is the earth red? 96 00:06:38,882 --> 00:06:41,602 Well now, that's a fair question. 97 00:06:41,842 --> 00:06:46,042 I don't... I don't exactly know why. 98 00:06:47,322 --> 00:06:50,442 Well now, that's something else to find out about one day. 99 00:06:53,281 --> 00:06:55,241 Look, do you see that colorful bird? 100 00:06:56,001 --> 00:06:57,041 Where? 101 00:06:57,481 --> 00:06:58,681 You see, up there! 102 00:07:03,281 --> 00:07:04,761 Mr. Cuthbert? 103 00:07:05,201 --> 00:07:08,481 Who was Prince Edward? Was he a real prince or make-believe? 104 00:07:09,801 --> 00:07:11,081 Prince Edward... 105 00:07:12,081 --> 00:07:13,681 No matter, it's all the same to me. 106 00:07:13,921 --> 00:07:15,641 And something else to find out about. 107 00:07:15,881 --> 00:07:18,281 Isn't it just splendid to think of all the things... 108 00:07:18,521 --> 00:07:19,762 ...there are to find out about? 109 00:07:20,081 --> 00:07:21,522 It wouldn't be half so interesting... 110 00:07:21,721 --> 00:07:24,001 ...if we knew everything about everything, would it? 111 00:07:25,321 --> 00:07:26,841 No, I suppose not 112 00:08:06,160 --> 00:08:07,640 What is that sound? 113 00:08:08,640 --> 00:08:09,880 Spring peepers. 114 00:08:11,120 --> 00:08:14,680 They are little tiny frogs. Right down there in Barry's Pond. 115 00:08:14,920 --> 00:08:16,160 Barry's Pond? 116 00:08:16,840 --> 00:08:18,520 No, that's much too plain. 117 00:08:18,760 --> 00:08:21,880 It should be something glorious and romantic like... 118 00:08:23,120 --> 00:08:24,320 I know! 119 00:08:24,880 --> 00:08:26,919 Lake of Shining Waters. 120 00:08:27,879 --> 00:08:29,599 Shining Waters, huh? 121 00:08:31,599 --> 00:08:34,319 Our brook flows right the way down into it. 122 00:08:36,599 --> 00:08:39,599 I'm sorry. Sometimes I dream when I'm wide awake. 123 00:08:39,839 --> 00:08:41,159 Do you ever do that? 124 00:08:41,919 --> 00:08:43,159 Not lately. 125 00:08:43,919 --> 00:08:47,599 I love dreaming, even though I know they don't always come true. 126 00:08:48,159 --> 00:08:50,279 Right now I'm so near perfectly happy I can't tell... 127 00:08:50,519 --> 00:08:52,719 ...if I'm dreaming or not. - Well now... 128 00:08:52,959 --> 00:08:55,799 Listen, Miss Anne. You know, my sister Marilla... 129 00:08:56,039 --> 00:08:57,760 But what's so terrible is I can't ever be... 130 00:08:57,919 --> 00:08:59,839 ...perfectly happy because... 131 00:09:01,999 --> 00:09:03,559 What color would you call this hair? 132 00:09:03,799 --> 00:09:05,399 Well, I would say it's red. 133 00:09:05,799 --> 00:09:07,879 But there are other colors in there too. 134 00:09:08,479 --> 00:09:09,759 Exactly. 135 00:09:10,279 --> 00:09:11,680 Nobody who has hair this horrible... 136 00:09:11,759 --> 00:09:13,399 ...could possibly ever be perfectly happy. 137 00:09:14,078 --> 00:09:16,118 It will be my lifelong sorrow. 138 00:09:17,838 --> 00:09:19,318 Am I talking too much? 139 00:09:19,998 --> 00:09:22,198 People always tell me I do. And I know I embellish... 140 00:09:22,478 --> 00:09:24,118 ...and I know that's not proper but... 141 00:09:25,158 --> 00:09:27,638 There I go again. Would you rather I didn't speak? 142 00:09:28,118 --> 00:09:29,718 Guess I don't mind. 143 00:09:33,838 --> 00:09:37,198 Just that the bottom of this hill, just past the trees... 144 00:09:37,678 --> 00:09:39,318 ...you can see Green Gables. 145 00:10:03,877 --> 00:10:06,237 It's exactly as I imagined it. 146 00:10:20,197 --> 00:10:22,677 Thank heavens. I thought you must have crashed in a ditch... 147 00:10:25,037 --> 00:10:27,237 No. 148 00:10:27,477 --> 00:10:29,077 What's the meaning of this? 149 00:10:29,997 --> 00:10:31,717 - Now, Marilla... - That's not a boy. 150 00:10:32,277 --> 00:10:33,437 You're not a boy. 151 00:10:33,677 --> 00:10:35,357 If you'll just let me explain... 152 00:10:35,597 --> 00:10:37,798 I told Mrs. Spencer to bring us a boy. I was very clear. 153 00:10:37,877 --> 00:10:39,757 I said bring us a boy about eleven years old. 154 00:10:39,997 --> 00:10:41,917 Well, I guess they just didn't have one. 155 00:10:43,117 --> 00:10:45,477 Some pretty piece of business this is. 156 00:10:45,957 --> 00:10:47,596 What are we supposed to do with her? 157 00:10:49,116 --> 00:10:51,996 I couldn't just leave her all alone at the station. 158 00:11:00,676 --> 00:11:02,756 You don't want me because I'm not a boy? 159 00:11:05,156 --> 00:11:07,317 I might have known it was all too beautiful to be true. 160 00:11:07,556 --> 00:11:09,956 Calm now, child. There's no reason to cry so about it. 161 00:11:10,196 --> 00:11:12,676 Yes, there is a need. This is the most tragic thing... 162 00:11:12,916 --> 00:11:14,556 ...that ever happened to me. 163 00:11:15,476 --> 00:11:19,516 God, child. We're not going to turn you out of doors tonight. Here. 164 00:11:24,516 --> 00:11:25,916 What's your name? 165 00:11:28,636 --> 00:11:31,596 If you please, would you call me Cordelia? 166 00:11:31,996 --> 00:11:33,875 It's such a perfectly elegant name. 167 00:11:36,355 --> 00:11:37,915 Your name is Cordelia? 168 00:11:41,115 --> 00:11:42,755 Not exactly. 169 00:11:46,395 --> 00:11:48,435 What is it? Tell me the truth. 170 00:11:48,955 --> 00:11:50,275 Anne Shirley. 171 00:11:50,755 --> 00:11:52,995 You see what I mean? Two first names put together? 172 00:11:53,235 --> 00:11:55,491 It stands out something awful and if I'm starting all over... 173 00:11:55,515 --> 00:11:56,851 ...Cordelia would be my preference. 174 00:11:56,875 --> 00:11:59,915 Fiddlesticks to all that. Anne is a real good plain and simple name. 175 00:12:00,155 --> 00:12:01,596 You've no reason to be ashamed of it. 176 00:12:01,715 --> 00:12:04,475 I'm not ashamed of it. Only I like Cordelia so much better. 177 00:12:05,155 --> 00:12:06,571 But if you must call me Anne, would you call me... 178 00:12:06,595 --> 00:12:08,995 ...the kind of Anne that's spelled with an "e" at the end. 179 00:12:12,035 --> 00:12:13,355 Give me that. 180 00:12:24,434 --> 00:12:25,554 Lilacs. 181 00:12:35,634 --> 00:12:37,354 Ambrosia. 182 00:12:39,354 --> 00:12:40,994 What a pretty path. 183 00:12:41,234 --> 00:12:42,914 We call that The Avenue. 184 00:12:44,354 --> 00:12:45,594 Avenue? 185 00:12:46,314 --> 00:12:49,314 That name doesn't do it justice. I know. 186 00:12:50,474 --> 00:12:54,354 I'm going to call it The White Way of Delight. 187 00:12:57,314 --> 00:12:59,634 A magical place like this always gives me a q... r... 188 00:12:59,874 --> 00:13:02,114 ...funny sort of ache. In here. 189 00:13:03,554 --> 00:13:05,370 Did you ever have an ache like that, Miss Cuthbert? 190 00:13:05,394 --> 00:13:07,113 Not that I recall. Come along. 191 00:13:07,353 --> 00:13:09,073 We'll sort all this out in the morning. 192 00:13:20,353 --> 00:13:23,673 Come along. This way. Keep going. 193 00:13:24,473 --> 00:13:25,873 Right upstairs. 194 00:13:32,793 --> 00:13:34,793 Now, Harry, what do you think, old friend? 195 00:13:38,473 --> 00:13:41,233 Yeah. No, she is not a boy. And she is a talker but... 196 00:13:41,753 --> 00:13:43,433 ...she is really interesting. 197 00:13:44,233 --> 00:13:45,753 Gotta we met that, huh? 198 00:13:47,313 --> 00:13:50,713 Abner, you're the cause of all my troubles today. 199 00:13:50,953 --> 00:13:52,593 What've you got to say for yourself? 200 00:13:55,272 --> 00:13:56,872 I'll accept your apology. 201 00:13:57,752 --> 00:13:59,712 Alright, Harry, let's get you ready for bed. 202 00:14:10,432 --> 00:14:12,432 Come now, child. You haven't eaten a thing. 203 00:14:13,472 --> 00:14:16,512 Can you eat when you're in the depths of despair? 204 00:14:16,752 --> 00:14:19,232 I've never been in the depths of despair so I wouldn't know. 205 00:14:21,152 --> 00:14:25,272 Haven't you ever try to imagine you were in the depths of despair? 206 00:14:25,792 --> 00:14:28,032 Why on earth would I wanna do thing like that? 207 00:14:28,672 --> 00:14:31,472 I can assure you, it's a very unpleasant feeling. 208 00:14:32,032 --> 00:14:34,752 When you try to eat, a lump comes right up in your throat... 209 00:14:34,952 --> 00:14:36,952 ...and you can't swallow anything. 210 00:14:37,712 --> 00:14:41,431 Not even if it was a chocolate caramel. 211 00:14:44,351 --> 00:14:45,831 She must be tired. 212 00:14:46,391 --> 00:14:48,191 I suppose, it could be all the travel. 213 00:15:08,431 --> 00:15:10,231 Quick-quick. Into bed. 214 00:15:12,351 --> 00:15:14,071 I need to blow out the oil lamp. 215 00:15:14,711 --> 00:15:16,871 That's all right, I can blow out my own lamp. 216 00:15:17,511 --> 00:15:18,911 That'll be the day. 217 00:15:24,311 --> 00:15:25,551 Marilla... 218 00:15:26,711 --> 00:15:29,270 Do I truly have to leave tomorrow? 219 00:15:30,070 --> 00:15:31,790 I'll sort that out in the morning. 220 00:15:33,710 --> 00:15:35,030 Good night, then. 221 00:15:52,190 --> 00:15:54,910 This is what comes of sending word instead of going ourselves. 222 00:15:55,150 --> 00:15:57,550 Can you imagine how my message could have gotten so twisted? 223 00:15:58,070 --> 00:16:00,270 In any case, she has to go back to the orphanage. 224 00:16:02,590 --> 00:16:04,430 What is "hmmm" mean? You don't agree? 225 00:16:04,670 --> 00:16:06,710 She seems like a real sweet child. 226 00:16:07,110 --> 00:16:09,870 Pity to send her back when she's so set on staying. 227 00:16:10,790 --> 00:16:13,430 - You're not thinking... - No, I suppose not. 228 00:16:13,750 --> 00:16:17,269 We don't need an orphan girl. If I did, I'm not sure she is... 229 00:16:17,509 --> 00:16:19,550 ...the one I'd pick out. And there's something else. 230 00:16:19,789 --> 00:16:20,869 What's that? 231 00:16:22,149 --> 00:16:24,269 There's something about her I don't understand. 232 00:16:25,669 --> 00:16:26,909 No, she's to go back. 233 00:16:27,149 --> 00:16:29,485 I'll go into town first thing in the morning and take care of it. 234 00:16:29,509 --> 00:16:31,869 - Wait till after chores. - What on earth for? 235 00:16:32,869 --> 00:16:35,589 There's a chance to spend some time with her, get to know her. 236 00:16:36,069 --> 00:16:37,669 What good would that do? 237 00:16:38,909 --> 00:16:40,349 For you, not much. 238 00:16:40,869 --> 00:16:43,269 For the child, though it could mean something. 239 00:16:45,349 --> 00:16:48,509 Just like you to get a whim and cling on to it. 240 00:16:48,749 --> 00:16:50,389 You're not better than an overgrown boy. 241 00:16:50,629 --> 00:16:52,989 All right, I'm off to bed now. Good night. 242 00:17:54,347 --> 00:17:55,867 Give me that. 243 00:18:55,386 --> 00:18:56,986 I'm sure hungry this morning. 244 00:18:59,106 --> 00:19:01,946 The world doesn't seem such a howling wilderness... 245 00:19:02,186 --> 00:19:03,746 ...as it did last night. 246 00:19:06,426 --> 00:19:07,946 It's always better... 247 00:19:08,986 --> 00:19:10,907 ...to be cheerful and bear up under affliction... 248 00:19:11,146 --> 00:19:12,146 ...on a sunshiny day. 249 00:19:12,386 --> 00:19:14,666 For pity's sake, will you stop talking? 250 00:19:14,906 --> 00:19:16,946 You talk quite a lot for a little girl. 251 00:19:18,786 --> 00:19:21,345 - I'll be quiet now. - That's a relief. 252 00:19:24,105 --> 00:19:25,185 Marilla? 253 00:19:27,665 --> 00:19:28,985 Good morning Miss Anne. 254 00:19:29,585 --> 00:19:30,905 Hello Matthew. 255 00:19:33,545 --> 00:19:35,385 Should I hitch up Harry? 256 00:19:38,145 --> 00:19:39,785 I'll go this afternoon. 257 00:19:45,905 --> 00:19:48,625 Now, young lady, I expect to help me with the chores... 258 00:19:48,865 --> 00:19:50,705 ...when you finished with all that. 259 00:19:57,505 --> 00:19:59,105 Lord help us all. 260 00:20:00,585 --> 00:20:02,305 Now, watch your step, it's slick in here. 261 00:20:03,065 --> 00:20:04,385 You familiar with animals? 262 00:20:04,625 --> 00:20:07,625 No, not at all but I've made up my mind to enjoy this experience. 263 00:20:07,865 --> 00:20:10,000 I believe it will make me a better and more rounded person. 264 00:20:10,024 --> 00:20:11,064 I see. 265 00:20:11,344 --> 00:20:12,920 I believe you can enjoy nearly anything... 266 00:20:12,944 --> 00:20:14,160 ...if you make up your mind to. 267 00:20:14,184 --> 00:20:16,464 Look, that little pig is so pink. 268 00:20:16,704 --> 00:20:19,184 Imagine being born bright pink. 269 00:20:19,424 --> 00:20:21,744 It's the most bewitching color. But I can't wear it. 270 00:20:21,984 --> 00:20:25,304 Redheads can't wear pink. Another hope dashed to the ground. 271 00:20:25,544 --> 00:20:28,704 My life is a perfect graveyard of buried hopes. 272 00:20:31,864 --> 00:20:33,344 All right, come over here. 273 00:20:34,624 --> 00:20:36,104 Sit down on the stool, come on. 274 00:20:37,024 --> 00:20:38,024 It's alright. 275 00:20:38,984 --> 00:20:40,024 There you go. 276 00:20:40,584 --> 00:20:41,904 There you got the pail. 277 00:20:42,944 --> 00:20:45,824 Okay. All right. 278 00:20:47,304 --> 00:20:48,584 What's that called? 279 00:20:48,824 --> 00:20:51,304 This is called an udder. And these are the teats. 280 00:20:51,504 --> 00:20:54,784 What you do is squeeze and pull. 281 00:20:55,023 --> 00:20:56,023 Okay, you try it. 282 00:20:57,063 --> 00:20:58,543 Come on, they don't bite. 283 00:20:59,623 --> 00:21:01,023 Just... 284 00:21:02,383 --> 00:21:03,823 There you go. 285 00:21:04,463 --> 00:21:06,063 I imagine you grew up in a city. 286 00:21:06,303 --> 00:21:09,023 Yeah. Bolingbroke, Nova Scotia. 287 00:21:10,703 --> 00:21:12,383 You happen to know your parents? 288 00:21:13,023 --> 00:21:16,423 Yes, Walter und Bertha. Aren't they lovely names? 289 00:21:16,983 --> 00:21:19,143 I'm so glad they had such nice names. 290 00:21:19,383 --> 00:21:20,919 It would be a shame to have a father named... 291 00:21:20,943 --> 00:21:22,439 ...something like Jedediah, wouldn't it? 292 00:21:22,463 --> 00:21:25,423 Nonsense. A name isn't important, it's how a person behaves. 293 00:21:25,903 --> 00:21:29,423 I read in a book once, a rose by any other name smells as sweet. 294 00:21:29,823 --> 00:21:31,903 But I can't believe it. What do you think? 295 00:21:32,103 --> 00:21:34,103 Haven't given that a lot of thought. 296 00:21:34,703 --> 00:21:36,503 There you go, you're getting the knack of it. 297 00:21:37,023 --> 00:21:38,503 Do you mind me asking you... 298 00:21:39,023 --> 00:21:40,743 ...what happened to Walter and Bertha? 299 00:21:40,983 --> 00:21:42,902 Both died of fever when I was five years old. 300 00:21:43,142 --> 00:21:45,463 Town folks were at their wits end about what to do with me. 301 00:21:45,702 --> 00:21:48,422 So Mrs. Thomas down the road took me. 302 00:21:48,662 --> 00:21:52,782 Though she was poor and had an emotional husband. 303 00:21:58,902 --> 00:22:00,742 But when he wasn't unhappy about things... 304 00:22:00,942 --> 00:22:02,662 ...he was very clever with checkers. 305 00:22:03,142 --> 00:22:05,062 They had four children younger than me. 306 00:22:05,302 --> 00:22:07,702 That was my job. Looking after the children. 307 00:22:07,902 --> 00:22:11,022 Go ahead. Just go in. Don't step on anyone. Go on through. 308 00:22:11,582 --> 00:22:12,902 There you go. 309 00:22:14,862 --> 00:22:16,022 There you go. 310 00:22:18,182 --> 00:22:19,302 All right. 311 00:22:22,382 --> 00:22:23,782 There's stuff on them! 312 00:22:24,022 --> 00:22:25,262 It's only stuff! 313 00:22:27,262 --> 00:22:30,541 And then Mr. Thomas died falling under a train... 314 00:22:30,981 --> 00:22:33,061 ...and I ended up in my first orphan home. 315 00:22:38,501 --> 00:22:39,781 And then what happened? 316 00:22:40,461 --> 00:22:44,261 Then Mrs. Hammond from up the river came and... 317 00:22:44,781 --> 00:22:48,621 ...said she'd take me, seeing I was handy with children. 318 00:22:50,021 --> 00:22:52,821 Mrs. Hammond had twins three times. 319 00:22:53,661 --> 00:22:57,621 I like babies in moderation, but twins three times in succession. 320 00:22:57,981 --> 00:22:59,781 In my opinion, that's over the limit. 321 00:23:00,701 --> 00:23:02,181 And what happened to Mr. Hammond? 322 00:23:02,421 --> 00:23:05,621 Mr. Hammond died and Mrs. Hammond couldn't cope with life anymore... 323 00:23:06,021 --> 00:23:08,901 ...so I ended up at the orphanage at Hopetown. 324 00:23:10,061 --> 00:23:12,141 The one with Mrs. Carlyle. 325 00:23:14,581 --> 00:23:17,780 You'll obey my rules or be sent to the work house. 326 00:23:19,100 --> 00:23:20,420 But, Anne, these women... 327 00:23:20,660 --> 00:23:24,380 ...Mrs. Hammond, Mrs. Carlyle, Mrs. Thomas... 328 00:23:24,620 --> 00:23:26,500 ...they were good to you, right? 329 00:23:26,700 --> 00:23:28,861 I'm sure they meant to be. I'm sure they meant to be... 330 00:23:29,060 --> 00:23:31,260 ...just as kind and good as they possibly... 331 00:23:31,500 --> 00:23:33,020 Look at those sea gulls! 332 00:23:33,860 --> 00:23:35,980 Wouldn't you just love to be up there? 333 00:23:36,220 --> 00:23:39,180 Swooping over land and ocean all day long? 334 00:23:41,700 --> 00:23:42,820 Do you see? 335 00:24:01,740 --> 00:24:03,139 My brother and I wanted a boy... 336 00:24:03,379 --> 00:24:05,060 ...to help with the chores around the farm. 337 00:24:05,259 --> 00:24:07,260 So you can appreciate that when a girl showed up... 338 00:24:07,419 --> 00:24:08,955 Anyway, we thought that Social Services... 339 00:24:08,979 --> 00:24:11,075 ...might be able to find a home for her. A good family. 340 00:24:11,099 --> 00:24:12,260 One that will be kind to her. 341 00:24:12,459 --> 00:24:14,620 Miss Cuthbert, these days there simply aren't enough... 342 00:24:14,659 --> 00:24:16,259 ...good families to go around. 343 00:24:16,459 --> 00:24:18,675 If you hand her over to us, we'll either have to send her... 344 00:24:18,699 --> 00:24:21,419 ...back to the orphanage or to the workhouse in Charlottetown. 345 00:24:21,659 --> 00:24:24,379 But tell me you at least be able to find a proper family for her. 346 00:24:26,299 --> 00:24:28,379 Perhaps if you contact Gladys Haines. 347 00:24:28,619 --> 00:24:31,259 She's head of Presbyterian Orphan Homes in Charlottetown. 348 00:24:31,739 --> 00:24:34,179 I'm sorry, I have a desk piled with cases. 349 00:24:34,419 --> 00:24:36,899 Good day, Miss Cuthbert. - I... 350 00:24:39,139 --> 00:24:40,499 A lively young girl like you... 351 00:24:40,699 --> 00:24:43,499 ...should be living with a proper family, and going to school. 352 00:24:44,059 --> 00:24:46,459 So I have asked Children's Services... 353 00:24:46,699 --> 00:24:48,220 ...to look out for a good home for you. 354 00:24:48,459 --> 00:24:51,978 One that has children your own age. But in the meantime... 355 00:24:52,778 --> 00:24:54,298 I can stay? 356 00:24:54,898 --> 00:24:56,658 Well, yes, but it's only temporary. 357 00:24:57,138 --> 00:25:00,098 Miss Cuthbert, I promise to be the best orphan... 358 00:25:00,338 --> 00:25:01,698 ...you could ever hope for. 359 00:25:01,938 --> 00:25:04,698 Boy or girl. I'll help with the chores... 360 00:25:05,138 --> 00:25:06,979 ...and I'll try my best not to talk too much... 361 00:25:07,138 --> 00:25:09,034 ...and I'll try my absolute hardest not to allow... 362 00:25:09,058 --> 00:25:12,658 ...my imagination run away. What should I call you? I know. 363 00:25:12,858 --> 00:25:14,618 What about Aunt Marilla? 364 00:25:14,858 --> 00:25:16,659 It would make me feel as if I really belonged. 365 00:25:16,898 --> 00:25:18,418 No, I'm not your aunt. 366 00:25:18,658 --> 00:25:19,658 And I don't believe in... 367 00:25:19,858 --> 00:25:21,634 ...calling people names that don't belong to them. 368 00:25:21,658 --> 00:25:23,738 But you could imagine you're my aunt. 369 00:25:24,418 --> 00:25:25,498 No, I couldn't. 370 00:25:26,418 --> 00:25:28,859 Don't you ever imagine things different from the way they are? 371 00:25:29,418 --> 00:25:32,298 No, never. And Marilla will do just fine. 372 00:25:34,138 --> 00:25:35,338 Marilla. 373 00:25:36,737 --> 00:25:37,897 What does it mean? 374 00:25:38,937 --> 00:25:40,977 I believe it's short for Amaryllis. 375 00:25:41,417 --> 00:25:43,257 That is such a beautiful name. 376 00:25:43,777 --> 00:25:46,617 Your mother and father must have loved you very much. 377 00:25:55,257 --> 00:25:56,457 Good day, Muriel. 378 00:25:59,697 --> 00:26:00,897 How can I help you, Marilla? 379 00:26:01,137 --> 00:26:02,297 Just postage stamp. 380 00:26:03,657 --> 00:26:05,337 Presbyterian Orphan Homes. 381 00:26:05,577 --> 00:26:06,978 Must be about your Anne girl, is it? 382 00:26:07,217 --> 00:26:09,257 Be sure you seal it up after you've read it. 383 00:26:17,737 --> 00:26:18,777 Dear Mrs. Haines... 384 00:26:19,017 --> 00:26:20,818 ...I'm writing to day, Anne Shirley who was... 385 00:26:20,857 --> 00:26:22,697 ...mistakenly delivered to our home in Avonlea. 386 00:26:22,776 --> 00:26:24,377 Find it quite impossible to care for her. 387 00:26:24,456 --> 00:26:26,657 Mrs. Beatty suggested, you may find a suitable family... 388 00:26:26,896 --> 00:26:28,296 ...for this child. 389 00:26:35,016 --> 00:26:37,056 Here now, let me take that. 390 00:26:40,856 --> 00:26:42,176 All right. 391 00:26:42,536 --> 00:26:43,536 Well done! 392 00:26:43,776 --> 00:26:44,936 Matthew... 393 00:26:46,136 --> 00:26:48,216 ...may I please go see the babbling brook. 394 00:26:48,416 --> 00:26:51,336 Just a peek. I would so, so dearly love to see... 395 00:26:51,576 --> 00:26:52,816 ...a real babbling brook. 396 00:26:54,896 --> 00:26:56,456 You promise to be careful? 397 00:26:56,696 --> 00:26:59,256 Don't worry. I'm an extremely responsible child. 398 00:27:00,416 --> 00:27:02,816 Take the path behind the barn, down the hill. 399 00:27:05,736 --> 00:27:07,616 You come back if it starts raining! 400 00:27:50,975 --> 00:27:52,751 Why on earth didn't you leave her with Mrs. Beatty? 401 00:27:52,775 --> 00:27:54,416 I couldn't send her back to the orphanage. 402 00:27:54,455 --> 00:27:56,175 It's a girl had enough hardship in her life. 403 00:27:56,414 --> 00:27:57,670 Then you should have taken her to Mrs. Spencer. 404 00:27:57,694 --> 00:27:59,134 After all it was her mistake. 405 00:27:59,774 --> 00:28:01,494 It's only for a short time. 406 00:28:01,734 --> 00:28:04,774 It's only until Matthew takes her into the town. We'll figure out. 407 00:28:05,014 --> 00:28:07,655 Marilla, I picked these down by the brook. May I put them in water? 408 00:28:08,414 --> 00:28:10,894 Anne, this my neighbor and my good friend, Mrs. Lynde. 409 00:28:11,694 --> 00:28:12,734 How do you do? 410 00:28:12,974 --> 00:28:15,454 Well, she's not much to look at. Scrawny. 411 00:28:15,934 --> 00:28:17,294 Raspberry jam hair. 412 00:28:17,534 --> 00:28:19,494 My word, would you look at those freckles. 413 00:28:22,814 --> 00:28:24,974 My dear, what an odd look. What could it mean? 414 00:28:26,214 --> 00:28:27,534 It means I hate you. 415 00:28:27,774 --> 00:28:29,134 I beg your pardon? 416 00:28:29,414 --> 00:28:30,414 Anne! 417 00:28:31,294 --> 00:28:34,214 Anne! Anne, come back in here! 418 00:28:34,454 --> 00:28:35,694 Yes? 419 00:28:36,934 --> 00:28:38,054 What did you say? 420 00:28:38,934 --> 00:28:40,334 I said, I hate you. 421 00:28:40,814 --> 00:28:42,374 Anne Shirley. 422 00:28:43,373 --> 00:28:45,093 How dare you say I'm skinny and ugly? 423 00:28:45,333 --> 00:28:47,413 How dare you call me I'm freckled and red-headed. 424 00:28:47,613 --> 00:28:50,933 You are a rude, impolite, unfeeling woman! 425 00:28:51,173 --> 00:28:53,173 All right, that is quite enough of that. 426 00:28:53,413 --> 00:28:55,429 How would you like to have such things said about you? 427 00:28:55,453 --> 00:28:57,654 How would you like to be told you were fat and clumsy... 428 00:28:57,853 --> 00:28:59,973 ...and probably hadn't a spark of imagination? 429 00:29:00,413 --> 00:29:03,653 You have hurt me worse than Mrs. Thomas's intoxicated husband! 430 00:29:03,893 --> 00:29:05,893 I shall never forgive you! Never! 431 00:29:06,133 --> 00:29:08,534 All right, you stop that right now. You go up to your room... 432 00:29:08,773 --> 00:29:10,853 ...and you stay there until I come and get you. 433 00:29:11,333 --> 00:29:12,413 Go on! 434 00:29:14,293 --> 00:29:15,893 Have you ever seen such a temper? 435 00:29:16,133 --> 00:29:18,334 But you probably shouldn't have twitted about her looks. 436 00:29:18,533 --> 00:29:19,613 She... 437 00:29:19,813 --> 00:29:20,933 What? 438 00:29:22,413 --> 00:29:23,653 Anne. 439 00:29:26,013 --> 00:29:27,093 Anne. 440 00:29:27,573 --> 00:29:28,653 Sit up. 441 00:29:30,572 --> 00:29:34,212 You should be ashamed of yourself. Behaving that way to your elders. 442 00:29:34,452 --> 00:29:37,772 Imagine how you would feel if somebody told you... 443 00:29:38,012 --> 00:29:40,252 ...straight to your face you were nothing to look at! 444 00:29:40,892 --> 00:29:43,253 I didn't say that Rachel Lynde was right. She can be very... 445 00:29:43,572 --> 00:29:46,372 Anyway, there is no excuse. You were very rude to her. 446 00:29:46,612 --> 00:29:47,908 You need to tell her that you're sorry... 447 00:29:47,932 --> 00:29:49,412 ...and ask her for forgiveness. 448 00:29:49,652 --> 00:29:51,212 - I won't! - Anne! 449 00:29:51,452 --> 00:29:54,852 You can punish me any way you like. Shut me up in a dark... 450 00:29:55,092 --> 00:29:57,692 ...damp dungeon inhabited by snakes and toads! 451 00:29:58,132 --> 00:30:00,052 Or send me back to that horrible orphanage. 452 00:30:00,292 --> 00:30:02,052 I'm not going to send you anywhere. 453 00:30:05,732 --> 00:30:07,212 Well, whatever you do... 454 00:30:08,292 --> 00:30:11,252 ...I am never going to apologize to Mrs. Lynde. 455 00:30:11,532 --> 00:30:13,052 Never! 456 00:30:14,052 --> 00:30:15,933 Very well. Then I think what you should do is... 457 00:30:16,012 --> 00:30:18,531 ...just stay right here until you reconsider. 458 00:30:34,451 --> 00:30:36,211 Anne? I have your breakfast. 459 00:30:38,491 --> 00:30:40,291 It's out here when you want it. 460 00:31:39,770 --> 00:31:41,450 Miss Anne? May I come in? 461 00:31:42,810 --> 00:31:43,850 All right. 462 00:31:48,410 --> 00:31:49,650 How you feeling? 463 00:31:49,890 --> 00:31:51,409 Quite well, thank you. 464 00:31:53,689 --> 00:31:55,009 Not hungry? 465 00:31:55,689 --> 00:31:57,129 Maybe later. 466 00:31:57,489 --> 00:31:58,609 Later then. 467 00:32:02,489 --> 00:32:05,049 Listen, Miss Anne with an "e". 468 00:32:05,809 --> 00:32:07,330 My sister is a very determined woman... 469 00:32:07,529 --> 00:32:08,930 ...and nobody gets the best of her. 470 00:32:09,049 --> 00:32:10,289 So, if I were you... 471 00:32:10,529 --> 00:32:13,649 ...I'd smooth over what's between you. And the sooner the better. 472 00:32:15,529 --> 00:32:18,489 - Apologize? - Yes. What say you? 473 00:32:19,889 --> 00:32:22,769 I suppose I could do it to oblige you. 474 00:32:25,529 --> 00:32:28,329 It would be sort of true. 475 00:32:28,689 --> 00:32:30,609 Since I really am sorry. 476 00:32:31,929 --> 00:32:34,209 I wasn't a bit last night. But this morning... 477 00:32:34,449 --> 00:32:37,088 ...I felt so ashamed of my behavior. 478 00:32:37,288 --> 00:32:39,288 Do you really truly think I should? 479 00:32:39,488 --> 00:32:43,288 I know is without you it's terrible lonesome around here. 480 00:32:44,328 --> 00:32:48,888 Now listen. Don't let onto Marilla that I say anything about this. 481 00:32:49,128 --> 00:32:52,488 I promised to keep my oar out of the water. 482 00:32:52,728 --> 00:32:54,128 So to speak. 483 00:33:28,527 --> 00:33:30,327 I think I apologized pretty well. 484 00:33:30,567 --> 00:33:33,023 I thought since I had to do it, I might as well do it thoroughly. 485 00:33:33,047 --> 00:33:35,647 You certainly did it thoroughly. Next time you might wanna... 486 00:33:35,887 --> 00:33:37,687 ...try to control your temper a little. 487 00:33:38,127 --> 00:33:40,607 That would be easier if people didn't twit about my hair. 488 00:33:40,847 --> 00:33:43,287 That sort of thing makes me boil right over. 489 00:33:43,527 --> 00:33:45,567 You shouldn't think so much about your looks. 490 00:33:45,807 --> 00:33:47,767 I think you might be quite a vain little girl. 491 00:33:48,007 --> 00:33:49,807 How can I be vain when I'm feeling homely? 492 00:33:50,047 --> 00:33:52,527 When I look in the glass what I see doesn't make me feel vain. 493 00:33:52,767 --> 00:33:54,328 It makes me feel sorrowful and pathetic. 494 00:33:54,487 --> 00:33:55,807 Handsome is as handsome does. 495 00:33:56,047 --> 00:33:58,447 Handsome does is much easier if you're handsome is. 496 00:33:59,927 --> 00:34:01,407 You might have a point. 497 00:34:11,606 --> 00:34:13,726 Set it down, Anne. I'll hold it in. 498 00:34:14,246 --> 00:34:15,846 It's all right Matthew. 499 00:34:17,646 --> 00:34:19,846 You see, I'm ever so much stronger. 500 00:34:46,486 --> 00:34:48,726 Don't you ever say your prayers before bed? 501 00:34:49,446 --> 00:34:50,766 I don't know any. 502 00:34:51,806 --> 00:34:53,086 You don't know any? 503 00:34:53,326 --> 00:34:57,805 Prayers. Never learned any. But I'm good at making stuff up. 504 00:34:58,245 --> 00:34:59,645 How do I start? 505 00:35:01,725 --> 00:35:04,085 Well, you... First you kneel down. 506 00:35:07,925 --> 00:35:10,085 Not on the bed. On the floor. 507 00:35:10,445 --> 00:35:11,485 Why? 508 00:35:11,885 --> 00:35:13,565 That's just the way it's done. 509 00:35:19,885 --> 00:35:23,845 Now, you thank God for your many blessings... 510 00:35:24,085 --> 00:35:28,885 ...and then you ask him humbly for the things that you want. 511 00:35:31,525 --> 00:35:33,445 Gracious Heavenly Father. 512 00:35:33,685 --> 00:35:35,126 That's a good start, don't you think? 513 00:35:35,205 --> 00:35:36,325 Very good start. 514 00:35:36,565 --> 00:35:37,925 Gracious Heavenly Father... 515 00:35:38,165 --> 00:35:41,125 I thank thee for the White Way of Delight... 516 00:35:41,365 --> 00:35:43,045 ...the Lake of Shining Waters... 517 00:35:43,285 --> 00:35:46,004 ...the smell of the lilacs, the sound of the spring peepers. 518 00:35:47,404 --> 00:35:49,004 I could go on and on. 519 00:35:49,604 --> 00:35:51,044 But what do I want? 520 00:35:51,244 --> 00:35:53,844 Well, mainly two things. 521 00:35:56,324 --> 00:36:00,084 Please let me stay at Green Gables forever. 522 00:36:00,324 --> 00:36:02,044 And please... 523 00:36:02,284 --> 00:36:03,924 ...let me be good-looking when I grow up. 524 00:36:05,524 --> 00:36:09,044 Your humble servant, etcetera etcetera, Anne Shirley. 525 00:36:10,124 --> 00:36:12,084 I think that was good, don't you Marilla? 526 00:36:12,604 --> 00:36:15,524 I could have made it more flowery if I'd had more time. 527 00:36:15,764 --> 00:36:18,804 And I probably should have said Amen at the end. What do you think? 528 00:36:19,364 --> 00:36:21,004 Do you think it will make a difference? 529 00:36:21,244 --> 00:36:23,044 I think we should get you to church. 530 00:36:30,644 --> 00:36:32,483 Etcetera etcetera. 531 00:36:39,323 --> 00:36:41,043 Marilla found these for you. 532 00:36:41,283 --> 00:36:42,443 They're lovely. 533 00:36:42,683 --> 00:36:44,243 Not new but almost. 534 00:36:44,803 --> 00:36:46,844 She thought one of them might suit for church today. 535 00:36:47,083 --> 00:36:48,684 ...and you can wear the others to school. 536 00:36:48,763 --> 00:36:50,243 I'm going to school? 537 00:36:51,483 --> 00:36:54,123 Marilla's having one of her aches in the old noggin. 538 00:36:54,363 --> 00:36:56,203 Dear. Is there anything I can do? 539 00:36:56,723 --> 00:36:59,763 It would make her happy if you liked these dresses. Do you? 540 00:37:00,003 --> 00:37:01,403 I do... 541 00:37:01,643 --> 00:37:04,203 ...and I am ever so grateful but... 542 00:37:04,443 --> 00:37:08,083 ...I'd be so much more gratefuller if... 543 00:37:08,403 --> 00:37:11,443 ...if just one of them had puffed sleeves. 544 00:37:13,163 --> 00:37:16,003 I have never heard of puffed sleeves on a child's dress. 545 00:37:16,243 --> 00:37:18,082 Puffed sleeves are all the fashion now. 546 00:37:18,762 --> 00:37:20,322 And it would be ever so thrilling... 547 00:37:20,522 --> 00:37:22,163 ...if I could wear a puffed sleeves dress. 548 00:37:22,442 --> 00:37:24,802 Even just one time in my life. 549 00:37:26,522 --> 00:37:30,242 I suppose you can take that up with Marilla. And do so quietly. 550 00:37:30,482 --> 00:37:33,482 And in the meantime, could you chose one of these for church? 551 00:37:42,362 --> 00:37:43,442 Marilla? 552 00:37:50,482 --> 00:37:53,602 I chose this outfit for church today. 553 00:37:57,162 --> 00:37:59,242 That's good. It's plain and simple. 554 00:37:59,842 --> 00:38:01,442 But... 555 00:38:02,122 --> 00:38:04,202 ...I was wondering if... 556 00:38:04,442 --> 00:38:07,441 ...if I can also have a dress with puffed sleeves. 557 00:38:07,921 --> 00:38:09,681 It would give me such a thrill. 558 00:38:09,921 --> 00:38:12,161 You'll have to let go of your thrills. 559 00:38:12,401 --> 00:38:15,121 Puffed sleeves are a fad and they look ridiculous. 560 00:38:15,361 --> 00:38:17,242 I'd rather look ridiculous like everyone else... 561 00:38:17,481 --> 00:38:19,401 ...than look plain and simple all by myself. 562 00:38:19,641 --> 00:38:21,841 Nonsense. Plain and simple is good. 563 00:38:30,081 --> 00:38:32,041 Could you put that on my dresser? 564 00:38:38,001 --> 00:38:39,961 Like a Royal Jewel. 565 00:38:40,601 --> 00:38:42,521 What is that glorious stone? 566 00:38:42,761 --> 00:38:44,241 It's an amethyst. 567 00:38:45,481 --> 00:38:48,401 You can open up, if you like. There's a picture inside. 568 00:38:53,480 --> 00:38:54,880 Is that your mother? 569 00:39:00,120 --> 00:39:01,760 She looks like you. 570 00:39:02,800 --> 00:39:05,920 I guess, you look like her is more correct. 571 00:39:06,840 --> 00:39:08,440 Put that on my dresser. Go on. 572 00:39:09,440 --> 00:39:12,000 You're going to have to walk by yourself to the church today. 573 00:39:13,160 --> 00:39:15,080 It's not very far. You're gonna be all right? 574 00:39:15,760 --> 00:39:17,800 Yes, I love to walk. 575 00:39:18,040 --> 00:39:20,480 Especially on a tree-lined country road. 576 00:39:21,320 --> 00:39:23,456 Although this will be my first time I've actually ever walked... 577 00:39:23,480 --> 00:39:25,360 ...on a tree-lined country road. 578 00:39:25,600 --> 00:39:26,680 Off you go. 579 00:39:58,319 --> 00:39:59,799 Who is that? 580 00:40:01,719 --> 00:40:04,119 That's the orphan with the red hair I was telling you about. 581 00:40:08,919 --> 00:40:10,399 What have she done to her hat? 582 00:40:22,239 --> 00:40:25,558 Rachel said she nearly sank through the floor when she saw you. 583 00:40:26,278 --> 00:40:28,358 People are gonna think that it's all my fault. 584 00:40:28,838 --> 00:40:31,294 I'm sorry, Marilla. I didn't know it was wrong to wear flowers. 585 00:40:31,318 --> 00:40:33,398 It's not wrong, it's just... 586 00:40:34,438 --> 00:40:37,478 Tell me child, do all of your little friends behave like you do? 587 00:40:37,718 --> 00:40:41,118 I've never had a friend, at least not my own age. 588 00:40:41,998 --> 00:40:45,558 You never had a friend? We'll have to do something about that. 589 00:40:52,398 --> 00:40:54,398 No reason to feel cobblesome. 590 00:40:55,878 --> 00:40:57,398 Just don't use any of your long words. 591 00:40:57,638 --> 00:40:59,518 They'll think you're odd. 592 00:41:01,198 --> 00:41:02,998 What if Diana doesn't like me? 593 00:41:03,518 --> 00:41:06,998 My dear girl, it's Mrs. Barry you have to worry about. 594 00:41:07,238 --> 00:41:10,038 If she doesn't like you, it doesn't matter what Diana thinks. 595 00:41:11,478 --> 00:41:13,317 All right now, you mind your Ps and Qs. 596 00:41:20,517 --> 00:41:23,037 - Well now, good morning, Marilla? - Hello. 597 00:41:23,277 --> 00:41:25,917 - And you must be Anne. - How do you do, Misses Bary? 598 00:41:26,157 --> 00:41:27,157 Please. 599 00:41:42,317 --> 00:41:43,477 Hello Diana. 600 00:41:43,717 --> 00:41:45,277 Good afternoon, Miss Cuthbert. 601 00:41:45,517 --> 00:41:47,357 Diana, this is Anne. 602 00:41:47,597 --> 00:41:49,877 Anne, this is my little girl, Diana. 603 00:41:50,117 --> 00:41:51,197 How do you do? 604 00:41:52,557 --> 00:41:55,597 Darling, why don't take Anne for a nice walk around the property? 605 00:41:55,837 --> 00:41:57,397 Yes, mother. Come. 606 00:42:01,836 --> 00:42:04,996 My goodness, is she not the most scrumptious little apricot? 607 00:42:05,236 --> 00:42:06,316 Yeah. 608 00:42:06,956 --> 00:42:07,956 Yeah. 609 00:42:08,996 --> 00:42:10,676 My mother says you're a strange bird. 610 00:42:10,916 --> 00:42:12,316 I'd like to be a bird. 611 00:42:13,156 --> 00:42:14,796 Sometimes you talk to trees? 612 00:42:15,036 --> 00:42:18,796 I do as well. Of course, I know it's only the wind in the leaves... 613 00:42:19,036 --> 00:42:22,396 ...but I like to think, well, it's something else. 614 00:42:22,876 --> 00:42:24,876 Let's pretend. I mean, together. 615 00:42:25,116 --> 00:42:27,156 - Pretend what? - Anything you like. 616 00:42:27,956 --> 00:42:29,332 Do you want to see my secret island? 617 00:42:29,356 --> 00:42:30,516 Why's it a secret? 618 00:42:30,756 --> 00:42:32,756 - Fairies live there. - Really? 619 00:42:33,556 --> 00:42:35,717 But you have to be very quiet or you'll scare them off. 620 00:42:35,756 --> 00:42:36,796 I know that. 621 00:42:37,156 --> 00:42:39,636 - Shall we go? - Yes! 622 00:42:40,556 --> 00:42:41,876 Have you ever seen a fairy? 623 00:42:43,036 --> 00:42:45,795 I did once, but I don't think it had wings. 624 00:42:46,035 --> 00:42:49,715 Only special ones have wings. These ones have very soft voices. 625 00:43:03,395 --> 00:43:06,115 Most beautiful place I've ever seen. 626 00:43:06,915 --> 00:43:08,075 Listen. 627 00:43:12,315 --> 00:43:15,995 Diana? Would you like to be my bosom friend? 628 00:43:16,995 --> 00:43:18,515 I don't see why not. 629 00:43:18,755 --> 00:43:20,835 - Will you swear to it? - It's wicked to swear. 630 00:43:21,075 --> 00:43:23,275 Not that kind of swearing, the other kind. 631 00:43:24,075 --> 00:43:25,235 What other kind? 632 00:43:25,475 --> 00:43:26,595 Close your eyes. 633 00:43:30,435 --> 00:43:32,394 I, Anne Shirley... 634 00:43:32,594 --> 00:43:36,674 ...do solemnly swear to be faithful to my bosom friend, Diana Barry... 635 00:43:36,914 --> 00:43:40,234 ...as long as the sun and moon shall endure. 636 00:43:41,994 --> 00:43:43,914 Now you say it and put my name in. 637 00:43:46,354 --> 00:43:48,554 I, Diana Barry... 638 00:43:48,794 --> 00:43:51,434 ...do solemnly swear... 639 00:43:51,754 --> 00:43:53,195 - To be faithful. - To be faithful... 640 00:43:53,234 --> 00:43:55,354 ...to my bosom friend, Anne Shirley... 641 00:43:56,434 --> 00:44:00,034 ...for as long as the sun and moon shall endure. 642 00:44:10,714 --> 00:44:12,354 Shoo! 643 00:44:35,873 --> 00:44:37,033 Hello. 644 00:44:38,633 --> 00:44:39,953 What's your name? 645 00:44:43,553 --> 00:44:46,553 I'll call you Guinevre. 646 00:45:16,592 --> 00:45:18,872 A picnic, huh? That's something. 647 00:45:19,112 --> 00:45:20,672 Yes. There's going to be... 648 00:45:20,872 --> 00:45:22,712 ...a rowing boat race on McMurrich river. 649 00:45:22,952 --> 00:45:24,408 ...and three-legged race on The Common. 650 00:45:24,432 --> 00:45:25,848 And Mrs. Lynde is going to make ice cream. 651 00:45:25,872 --> 00:45:27,712 I've never tasted ice cream. 652 00:45:27,912 --> 00:45:29,712 Diana tried to explain that to me but... 653 00:45:29,952 --> 00:45:31,232 Anne Shirley! 654 00:45:44,312 --> 00:45:46,192 Have you seen my amethyst brooch? 655 00:45:47,592 --> 00:45:49,552 Last time I saw it was... 656 00:45:53,271 --> 00:45:55,751 I know, it was yesterday. 657 00:45:56,311 --> 00:45:58,151 While you were away at the your meeting. 658 00:45:58,351 --> 00:46:00,911 I was passing your door when I saw it... 659 00:46:01,151 --> 00:46:02,431 ...so I went in to look. 660 00:46:03,471 --> 00:46:04,671 And then? 661 00:46:05,391 --> 00:46:09,671 And then I took it up and I pinned it on to see how it looked. 662 00:46:09,911 --> 00:46:11,831 Then I put it right back. - Put it back where? 663 00:46:12,071 --> 00:46:13,311 On the bureau. 664 00:46:20,271 --> 00:46:22,551 No, really, I put it straight back. 665 00:46:22,791 --> 00:46:24,871 I believe you are telling me a falsehood. 666 00:46:25,391 --> 00:46:27,071 I swear, I didn't... 667 00:46:27,271 --> 00:46:28,847 You go into your room and don't you come out... 668 00:46:28,871 --> 00:46:30,311 ...until you are ready to confess. 669 00:46:30,511 --> 00:46:31,671 Go on. 670 00:46:44,670 --> 00:46:45,790 Marilla? 671 00:46:47,470 --> 00:46:48,950 I took the brooch. 672 00:46:49,470 --> 00:46:51,390 I didn't mean to, but I was overcome... 673 00:46:51,590 --> 00:46:53,430 ...by an irresistible temptation. 674 00:46:53,670 --> 00:46:55,286 I took it with me when I went to Diana's... 675 00:46:55,310 --> 00:46:56,710 ...so I could play Lady Cordelia. 676 00:46:56,950 --> 00:46:59,150 I thought I could put it back before you came home. 677 00:46:59,390 --> 00:47:00,766 But when I was crossing the bridge... 678 00:47:00,790 --> 00:47:02,846 ...it slipped through my fingers and dropped down into... 679 00:47:02,870 --> 00:47:05,390 ...the purple sparkling waves and sank for evermore... 680 00:47:05,630 --> 00:47:06,951 ...in the Lake of Shining Waters. 681 00:47:07,510 --> 00:47:09,950 Anne Shirley, you are the most aggravating child... 682 00:47:10,150 --> 00:47:11,470 ...I have ever met. 683 00:47:11,670 --> 00:47:13,070 I suppose I am. 684 00:47:13,310 --> 00:47:15,190 And I know I'll have to be punished. 685 00:47:16,430 --> 00:47:18,630 But can you please get it over with right away? 686 00:47:18,870 --> 00:47:20,166 Because I'd like to go to the picnic... 687 00:47:20,190 --> 00:47:22,430 ...with nothing on my conscience. - Picnic? 688 00:47:23,870 --> 00:47:25,230 It's tomorrow. 689 00:47:25,470 --> 00:47:27,309 There'll be no picnic for you. 690 00:47:28,669 --> 00:47:30,789 But that's why I confessed. 691 00:47:33,829 --> 00:47:36,869 Marilla, please let me go. Think of the ice cream. 692 00:47:37,109 --> 00:47:39,229 I may never have a chance to taste it ever again. 693 00:47:39,469 --> 00:47:42,509 Ice crime? Do you have any idea what that brooch meant to me? 694 00:47:43,149 --> 00:47:45,469 Why do you always causing so much trouble? 695 00:47:46,309 --> 00:47:48,389 Red hair makes it easier to be bad than good. 696 00:47:48,989 --> 00:47:50,725 People who don't have it cannot understand... 697 00:47:50,749 --> 00:47:52,309 ...what terrible trouble it is. 698 00:47:52,589 --> 00:47:55,349 There'll be no picnic for you. And that's final. 699 00:48:09,669 --> 00:48:11,309 Josie, have you seen Anne? 700 00:48:11,549 --> 00:48:13,188 I don't understand what you see in her. 701 00:48:13,388 --> 00:48:15,028 I mean she's just a charity case. 702 00:48:15,468 --> 00:48:16,948 My mother said that as soon as... 703 00:48:17,148 --> 00:48:19,509 ...the Cuthberts find a home for her, she'll be moving away. 704 00:48:20,628 --> 00:48:23,348 Josie Pye, you are the meanest girl on all of Prince Edward Island. 705 00:48:57,228 --> 00:48:59,148 Dear life and heart. 706 00:49:04,347 --> 00:49:05,427 Anne? 707 00:49:17,627 --> 00:49:21,387 I apologize. I never should have doubted your word. 708 00:49:23,027 --> 00:49:26,987 And maybe you better go on comb your hair and put on your gingham. 709 00:49:28,547 --> 00:49:30,307 Go on, be quick about it. 710 00:49:51,426 --> 00:49:53,146 Anne! 711 00:49:53,906 --> 00:49:55,186 You came! 712 00:49:56,626 --> 00:49:57,666 Come on. 713 00:50:05,346 --> 00:50:08,186 That's Gilbert Blythe. He teases all the girls. 714 00:50:10,426 --> 00:50:11,746 So I can see. 715 00:50:11,986 --> 00:50:14,266 But he's fair handsome, don't you think? 716 00:50:18,986 --> 00:50:20,706 Here you go. 717 00:50:21,266 --> 00:50:22,506 Thank you, Mrs. Lynde. 718 00:50:22,746 --> 00:50:25,466 It's my first time ever in my life tasting ice cream. 719 00:50:32,066 --> 00:50:33,146 Well? 720 00:50:41,705 --> 00:50:43,345 Is it not scrumptious? 721 00:50:44,505 --> 00:50:46,105 I would say... 722 00:50:50,345 --> 00:50:51,945 ...sublime. 723 00:50:58,545 --> 00:51:00,505 Here, now. Stand still. 724 00:51:00,745 --> 00:51:03,065 It has always been my deepest desire to have an education. 725 00:51:03,305 --> 00:51:06,105 Well, I'm sure you'll be fine as long as you don't talk too much. 726 00:51:06,385 --> 00:51:07,865 Bye, Matthew. 727 00:51:10,625 --> 00:51:13,105 - Hardly seems possible - What? 728 00:51:13,825 --> 00:51:15,306 She's only been with us four months... 729 00:51:15,425 --> 00:51:17,465 ...and it's like she's always been here. 730 00:51:19,465 --> 00:51:21,744 Stop your sentimental drivel. It's unbecoming. 731 00:51:22,264 --> 00:51:24,984 And don't you get to attached Matthew Cuthbert. 732 00:52:06,943 --> 00:52:07,943 Good morning, sir. 733 00:52:08,183 --> 00:52:09,423 Good morning, Mr. Phillips. 734 00:52:11,783 --> 00:52:13,423 - Diana, where do we sit? - Don't worry. 735 00:52:13,663 --> 00:52:15,543 - I'm so nervous. - Come on. 736 00:52:19,463 --> 00:52:21,383 Sit here. Sit here beside me. 737 00:52:24,423 --> 00:52:27,223 Scholars! Up! 738 00:52:28,303 --> 00:52:29,503 It fell out. 739 00:52:30,463 --> 00:52:31,663 See what I mean? 740 00:52:31,903 --> 00:52:33,383 Far too bold and poorly mannered. 741 00:52:33,623 --> 00:52:37,423 Scholars! That's enough! Show respect for The King! 742 00:52:42,943 --> 00:52:47,903 God save our gracious King 743 00:52:48,143 --> 00:52:52,623 Long live our noble King 744 00:52:52,863 --> 00:52:56,982 God save the King 745 00:52:57,462 --> 00:53:02,142 Send him victorious 746 00:53:02,382 --> 00:53:06,702 Happy and glorious 747 00:53:06,942 --> 00:53:10,222 Long to reign over us 748 00:53:10,502 --> 00:53:11,502 Good. 749 00:53:12,142 --> 00:53:13,782 Hey, you. 750 00:53:14,502 --> 00:53:16,502 Anne, hey! 751 00:53:22,262 --> 00:53:24,622 - That's right. - Ding dong. 752 00:53:26,422 --> 00:53:27,822 Hello there, Carrots. 753 00:53:28,702 --> 00:53:29,862 How dare you? 754 00:53:30,102 --> 00:53:31,822 Hey, don't go haywire. 755 00:53:32,022 --> 00:53:33,583 I was only trying to get your attention. 756 00:53:33,822 --> 00:53:36,382 You are a mean and hateful boy and I won't ever forgive you. 757 00:53:38,062 --> 00:53:39,542 What's this disturbance? 758 00:53:42,421 --> 00:53:45,421 It's my fault sir. I teased her. 759 00:53:45,661 --> 00:53:47,061 Thank you, Percy. Please sit. 760 00:53:49,141 --> 00:53:51,381 Anne Shirley, come and stand at the blackboard... 761 00:53:51,621 --> 00:53:54,261 ...and you will stay here for the remainder of the day. Come. 762 00:53:58,261 --> 00:54:02,501 I will control... 763 00:54:03,341 --> 00:54:06,301 ...my temper. 764 00:54:09,021 --> 00:54:11,661 Read it, believe it and then start behaving... 765 00:54:11,861 --> 00:54:13,501 ...like a civilized human being. 766 00:54:13,741 --> 00:54:14,781 Do you understand? 767 00:54:15,021 --> 00:54:17,461 Yes. But can I just say something on my behalf? 768 00:54:17,701 --> 00:54:19,181 No, you may not. 769 00:54:25,381 --> 00:54:26,981 I'm sorry I made fun of your hair. 770 00:54:27,261 --> 00:54:28,940 Honest I am. - No, you're not! 771 00:54:29,180 --> 00:54:30,500 Give me a chance. 772 00:54:30,740 --> 00:54:33,340 - I won't. Not ever! - Why's that? 773 00:54:33,580 --> 00:54:35,700 Because I said I wouldn't and I always keep my word. 774 00:54:36,300 --> 00:54:39,300 - But that's not a real reason. - It is to me. 775 00:54:39,700 --> 00:54:41,380 Anne! 776 00:54:42,900 --> 00:54:45,300 Why did you do that? You could have injured him. 777 00:54:46,860 --> 00:54:48,180 That was the point. 778 00:54:48,420 --> 00:54:51,180 Gilbert Blythe hurt my feelings excruciatingly. 779 00:54:51,420 --> 00:54:53,020 I told you, remember? 780 00:54:53,260 --> 00:54:55,181 Gilbert makes fun of all the girls, not just you. 781 00:54:56,820 --> 00:54:59,140 The cold iron has entered my soul. 782 00:54:59,660 --> 00:55:05,300 I believe, for me, the pursuit of education no longer has meaning. 783 00:55:17,939 --> 00:55:20,579 Hello young lady. How was school today? 784 00:55:22,659 --> 00:55:24,499 I doubt I shall return. 785 00:55:24,739 --> 00:55:26,659 Really? But why is that? 786 00:55:27,139 --> 00:55:28,859 My honor has been tarnished. 787 00:55:29,099 --> 00:55:31,219 Honor's a prize for fools. 788 00:55:33,659 --> 00:55:35,059 Anne Shirley! 789 00:55:39,299 --> 00:55:41,539 I have a meeting on Saturday afternoon in town. 790 00:55:41,779 --> 00:55:43,419 Why don't you ask your friend, Diana... 791 00:55:43,659 --> 00:55:45,075 ...when you go back to school tomorrow... 792 00:55:45,099 --> 00:55:46,740 ...if she wants to come over and have tea. 793 00:55:48,859 --> 00:55:50,579 Really, Marilla? Do you mean it? 794 00:55:50,819 --> 00:55:52,755 Of course I mean it. I never joke about anything... 795 00:55:52,779 --> 00:55:54,219 ...as important as friendship. 796 00:56:05,738 --> 00:56:08,978 Miss Barry, do you come in. My, what a lovely frock. 797 00:56:09,218 --> 00:56:11,218 This? My morning dress. 798 00:56:11,458 --> 00:56:13,378 In the afternoons I usually wear blue satin. 799 00:56:13,618 --> 00:56:15,898 The tea should be steeped by now. Do you come in. 800 00:56:17,938 --> 00:56:20,058 And pray, how is your dear mother? 801 00:56:20,298 --> 00:56:23,858 Very well, thank you, though she has a bad case of hives. 802 00:56:24,098 --> 00:56:25,258 What was that? 803 00:56:25,978 --> 00:56:27,058 Never mind. 804 00:56:27,818 --> 00:56:31,058 Would you care for some fruit cake? Marilla is an excellent cook. 805 00:56:31,618 --> 00:56:32,778 Marilla? 806 00:56:33,298 --> 00:56:34,418 My maid. 807 00:56:34,698 --> 00:56:36,594 Holy cats. Marilla said we could share some of her... 808 00:56:36,618 --> 00:56:38,978 ...raspberry cordial. Be back in a jiffy. 809 00:56:39,578 --> 00:56:41,218 That is to say, if you'll be so kind... 810 00:56:41,418 --> 00:56:43,418 ...as to excuse me for a moment? 811 00:56:43,658 --> 00:56:45,018 Of course. 812 00:57:09,617 --> 00:57:13,097 That's an awfully nice raspberry cordial, Miss Shirley. 813 00:57:13,457 --> 00:57:15,137 Would you care for another drop? 814 00:57:18,257 --> 00:57:21,617 I didn't know raspberry cordials could taste so awfully nice. 815 00:57:21,857 --> 00:57:22,897 But it is. 816 00:57:37,696 --> 00:57:41,376 I'd have some myself if I wasn't so full of cake. 817 00:57:41,616 --> 00:57:43,016 Would you like another slice? 818 00:57:59,616 --> 00:58:01,456 Are you... 819 00:58:05,456 --> 00:58:07,576 Are you all right? 820 00:58:07,816 --> 00:58:10,416 I feel rather coggly. 821 00:58:10,816 --> 00:58:12,216 Sit down, I'll pour your tea. 822 00:58:12,456 --> 00:58:13,696 I have to go. 823 00:58:17,216 --> 00:58:18,256 Anne! 824 00:58:18,936 --> 00:58:20,416 - In here! - Anne! 825 00:58:22,015 --> 00:58:24,175 Anne, I just had a talk with Mrs. Barry. 826 00:58:24,415 --> 00:58:27,215 She tells me that you are never allowed to play with Diana again. 827 00:58:27,575 --> 00:58:28,575 Why? 828 00:58:28,815 --> 00:58:31,935 Apparently, she came home drunk. Can you explain that? 829 00:58:33,255 --> 00:58:35,215 - Drunk? - What did you give her? 830 00:58:35,455 --> 00:58:36,495 Just... 831 00:58:36,735 --> 00:58:39,015 You said I could serve raspberry cordial. 832 00:58:39,815 --> 00:58:40,975 Show me the bottle. 833 00:58:51,095 --> 00:58:54,455 Anne Shirley, you have a genius for getting into trouble. 834 00:58:54,935 --> 00:58:57,416 This is my red currant wine. Could you not tell the difference? 835 00:58:57,615 --> 00:58:59,175 I didn't taste it myself. 836 00:59:00,055 --> 00:59:02,536 Marilla, what am I gonna do? Diana is my bosom friend for life. 837 00:59:02,655 --> 00:59:03,855 We swore an oath. 838 00:59:04,095 --> 00:59:05,671 It's all right. There's no need for tears. 839 00:59:05,695 --> 00:59:06,871 I believe that you're telling me the truth. 840 00:59:06,895 --> 00:59:10,214 I'll go and speak to Mrs. Barry. Don't worry about it. 841 00:59:26,374 --> 00:59:27,454 Marilla! 842 00:59:28,054 --> 00:59:29,054 Marilla! 843 00:59:29,294 --> 00:59:30,614 Did you speak to Mrs. Barry? 844 00:59:30,934 --> 00:59:32,854 Is everything all right? Did she understand? 845 00:59:33,094 --> 00:59:35,494 I tried to wait for you when you got home but I fell asleep. 846 00:59:35,734 --> 00:59:38,734 Diana's mother had quite a lot to say about it. 847 00:59:39,654 --> 00:59:41,054 She doesn't think... 848 00:59:41,374 --> 00:59:44,294 Well, she feels that you're not the fit companion for her daughter. 849 00:59:44,534 --> 00:59:46,414 Why am I not a fit companion? 850 00:59:47,574 --> 00:59:50,214 Believe me, Diana was just as upset about it as you are. 851 00:59:50,454 --> 00:59:52,214 It's not fair! 852 01:00:20,533 --> 01:00:21,773 Matthew! 853 01:00:22,893 --> 01:00:24,133 Matthew! 854 01:00:24,453 --> 01:00:26,013 Here. Come on. Get up. 855 01:00:26,253 --> 01:00:27,733 - No. - No, you are all right. 856 01:00:27,973 --> 01:00:28,973 - I'm all right. - Come. 857 01:00:29,213 --> 01:00:31,453 Just a little dizzy spell. 858 01:00:32,373 --> 01:00:34,493 Stop. Give me that. Come on. 859 01:00:34,773 --> 01:00:36,333 Come. 860 01:00:39,733 --> 01:00:41,613 Give us a nice breath. 861 01:00:43,972 --> 01:00:45,012 One more. 862 01:00:52,012 --> 01:00:56,332 Well, there is a little bit of heart flutter there. 863 01:00:56,572 --> 01:01:00,372 It's a warning. You're not as young as you used to be. 864 01:01:00,612 --> 01:01:02,133 Is there anything you could do for him? 865 01:01:02,252 --> 01:01:07,132 Try not to exert yourself and avoid too much excitement. 866 01:01:07,372 --> 01:01:09,292 It would be harder to find some. 867 01:01:10,012 --> 01:01:13,692 Some truth in that. Well, I gotta be going. 868 01:01:13,932 --> 01:01:15,972 - Thanks George. So long. - Your welcome. 869 01:01:18,052 --> 01:01:19,852 Is he all right to be left alone? 870 01:01:20,092 --> 01:01:23,852 I am not alone. Anne is here. We're kindred spirits. 871 01:01:38,411 --> 01:01:39,611 Your move. 872 01:01:50,251 --> 01:01:53,251 Ruby Gillis says that when a man is courting... 873 01:01:53,491 --> 01:01:55,131 ...he always has to agree with... 874 01:01:55,411 --> 01:02:00,971 ...the girl's mother on religion and her father on politics. 875 01:02:02,051 --> 01:02:03,291 Is that always true? 876 01:02:03,531 --> 01:02:05,531 Well, I'm not so sure. 877 01:02:05,771 --> 01:02:06,811 Your move. 878 01:02:07,411 --> 01:02:08,651 Have you ever been courting? 879 01:02:08,971 --> 01:02:13,851 Of course I did. But you know, being a poor farmer... 880 01:02:14,091 --> 01:02:16,730 ...on the remote island, possibilities were limited. 881 01:02:17,810 --> 01:02:19,050 What about Marilla? 882 01:02:19,930 --> 01:02:20,970 Did she ever have a beau? 883 01:02:21,210 --> 01:02:24,450 Yeah, she did. Long ago and it didn't work out I'm afraid. 884 01:02:25,010 --> 01:02:26,970 But you mustn't bring it up to her. 885 01:02:27,210 --> 01:02:28,290 What happened? 886 01:02:28,730 --> 01:02:31,570 Well, as I recall, he was a good decent fellow but... 887 01:02:32,690 --> 01:02:36,050 ...our mother didn't see it that way exactly. 888 01:02:37,370 --> 01:02:38,690 And that was that? 889 01:02:39,850 --> 01:02:41,410 That was that. 890 01:02:42,730 --> 01:02:44,130 Anne! 891 01:02:48,650 --> 01:02:50,251 Minnie May has croup. She's awful sick... 892 01:02:50,570 --> 01:02:52,706 ...and mother and father aren't home and I need to get a doctor. 893 01:02:52,730 --> 01:02:55,090 I'm so scared! - Don't be scared child. 894 01:02:55,330 --> 01:02:58,250 No. You stay there and stay warm. I'll take care of it. 895 01:02:58,530 --> 01:02:59,850 I've been around many babies. 896 01:03:00,090 --> 01:03:02,050 Now, does Marilla have any Ipecac? 897 01:03:02,289 --> 01:03:03,905 Yes, it is in the kitchen. Over the stove. 898 01:03:03,929 --> 01:03:04,929 Come on. 899 01:03:09,289 --> 01:03:11,009 Anne, I'm so afraid that she could die. 900 01:03:11,249 --> 01:03:12,569 You go fetch Doctor Spencer. 901 01:03:20,809 --> 01:03:24,609 Hello, Minnie May. It's Anne. Do you remember me? 902 01:03:24,849 --> 01:03:26,209 I'm Diana's friend. 903 01:03:26,609 --> 01:03:28,329 I've come to help you feel better. 904 01:03:32,489 --> 01:03:35,209 I need hot water and some soft cloths. 905 01:03:36,529 --> 01:03:40,649 Okay, Minnie May, I want you to sit up and drink a little of this. 906 01:03:40,889 --> 01:03:42,289 I don't want to. 907 01:03:43,409 --> 01:03:45,689 I promise you will start to feel better. 908 01:03:45,929 --> 01:03:47,449 I don't want to. 909 01:03:48,729 --> 01:03:52,408 I'll tell you what, you drink a spoonful... 910 01:03:54,368 --> 01:03:58,008 ...and I'll tell you a wonderful story. 911 01:04:04,608 --> 01:04:08,928 Once upon a time there were two beautiful maidens... 912 01:04:09,168 --> 01:04:11,848 ...called Geraldine and Cordelia. 913 01:04:12,648 --> 01:04:16,048 Cordelia was dark-haired with an alabaster brow. 914 01:04:16,648 --> 01:04:19,608 Geraldine was blonde with hair like spun gold... 915 01:04:19,968 --> 01:04:22,648 ...and eyes a velvety purple. 916 01:04:23,728 --> 01:04:25,928 Purple? I like purple. 917 01:04:26,688 --> 01:04:27,688 Me too. 918 01:04:32,088 --> 01:04:34,248 Anne, someone here to see you. 919 01:04:44,327 --> 01:04:46,887 Anne, dear. Your quick thinking... 920 01:04:47,127 --> 01:04:49,567 ...may have saved my little girl's life. 921 01:04:50,207 --> 01:04:53,687 I think you are a wonderful brave girl... 922 01:04:53,927 --> 01:04:56,607 ...and I hope that you and Diana can still be good friends. 923 01:04:57,727 --> 01:04:59,047 What do you say? 924 01:04:59,607 --> 01:05:02,527 Mrs. Barry, I want you to know I harbor no ill feelings of... 925 01:05:02,767 --> 01:05:03,887 ...any sort. 926 01:05:04,167 --> 01:05:06,047 Thanks be to goodness for that. 927 01:05:06,287 --> 01:05:09,967 Henceforth I shall cover the past with a mantle of oblivion. 928 01:05:10,407 --> 01:05:11,447 Thank you. 929 01:05:15,447 --> 01:05:18,967 My Diana couldn't have a more fit bosom friend. 930 01:05:26,006 --> 01:05:28,126 Come now, the barn is a little dusty. 931 01:05:29,286 --> 01:05:32,326 Good bye, Marilla. Say my best to Matthew. 932 01:05:52,206 --> 01:05:53,726 Come on. That's it. 933 01:05:54,766 --> 01:05:55,966 Come on. 934 01:05:58,726 --> 01:05:59,806 Come on. 935 01:06:09,845 --> 01:06:12,005 Marilla, I've milked the cow and fed the chickens. 936 01:06:12,245 --> 01:06:14,125 Please, may I go tobogganing with my friends? 937 01:06:14,365 --> 01:06:15,725 The sun's barely up. 938 01:06:15,965 --> 01:06:18,205 Please. It's so beautiful outside. 939 01:06:19,325 --> 01:06:20,406 Be home in time for dinner. 940 01:06:20,645 --> 01:06:22,405 I will. Thank you! 941 01:06:27,045 --> 01:06:29,005 Diana, wait! 942 01:06:38,245 --> 01:06:40,005 What are you so owly about? 943 01:06:41,245 --> 01:06:43,285 Did she say where they were going? 944 01:06:44,085 --> 01:06:46,285 - Tobogganing. - I know that, but where? 945 01:06:46,765 --> 01:06:49,845 The best tobogganing hills are around the Cochand's pond. 946 01:06:51,085 --> 01:06:54,685 And the ice's certain spots are so thin at this time of the year. 947 01:06:56,244 --> 01:06:58,084 May be better hitch up Harry. 948 01:07:01,804 --> 01:07:02,804 Come on, Harry. 949 01:07:07,684 --> 01:07:09,004 Come on, boy. 950 01:07:27,804 --> 01:07:29,404 Wanna see something strange? 951 01:07:29,884 --> 01:07:31,844 - What? - Come on, I'll show you. 952 01:07:32,324 --> 01:07:34,124 - What's it? - Upsidedown Man. 953 01:07:34,364 --> 01:07:36,260 It's only a stupid joke. Somebody does it every year. 954 01:07:36,284 --> 01:07:37,924 - It's no joke. - Of course it is. 955 01:07:38,164 --> 01:07:39,284 Dare you to find out? 956 01:07:39,524 --> 01:07:42,324 No, Josie Pye, we're not allowed to pond. You know that. 957 01:07:42,564 --> 01:07:44,043 It's been frozen solid for a month. 958 01:07:44,283 --> 01:07:45,484 Josie Pye, don't you tell lie. 959 01:07:45,523 --> 01:07:46,563 I'll do it. 960 01:07:46,803 --> 01:07:48,443 No, You don't have to do anything. 961 01:07:48,683 --> 01:07:50,843 Does so. I dared her. So she has to. 962 01:07:51,083 --> 01:07:52,603 It's all right. Really, I don't mind. 963 01:07:53,083 --> 01:07:56,523 Besides, every challenge is an adventure. 964 01:08:09,523 --> 01:08:10,643 Wow. 965 01:08:12,323 --> 01:08:14,683 I can see all the way down to the bottom. 966 01:08:16,283 --> 01:08:17,683 It's wonderful. 967 01:08:21,683 --> 01:08:23,963 It's like being in a glass bottom boat. 968 01:08:25,603 --> 01:08:27,363 Whoo Harry! 969 01:08:41,482 --> 01:08:43,162 - Help! - Oh my gosh! 970 01:08:43,402 --> 01:08:46,202 Help, please! Get someone! 971 01:08:46,442 --> 01:08:50,322 Anybody, get someone! It's so cold, please! 972 01:08:50,562 --> 01:08:53,082 I'm cold! I can't get out! - Hold on! 973 01:08:53,322 --> 01:08:55,283 - Get somebody! - You kids, get back from the ice! 974 01:08:55,322 --> 01:08:57,082 Get back! - Get away! 975 01:08:57,322 --> 01:09:00,042 - Oh my gosh! Please! - Come on! 976 01:09:01,002 --> 01:09:03,442 - Stay come now, Miss Anne. - You're gonna be okay! 977 01:09:03,682 --> 01:09:05,922 Please! Come faster! 978 01:09:06,202 --> 01:09:08,282 I'm cold, please! Faster! 979 01:09:08,922 --> 01:09:13,122 Matthew! Matthew, come on, please! I can't get out! 980 01:09:13,362 --> 01:09:16,482 I know! Please! - Hang on there. 981 01:09:17,961 --> 01:09:21,681 I'm stuck! Please! 982 01:09:23,001 --> 01:09:26,161 Hold on, Kindred Spirit, I'm gonna get you out. 983 01:09:27,401 --> 01:09:30,801 I know, please! Matthew, please! 984 01:09:31,641 --> 01:09:32,681 Matthew! 985 01:09:32,921 --> 01:09:37,201 Okay. Reach out. I'm almost there. 986 01:09:37,601 --> 01:09:43,601 Yes, girl, reach out! Yes! Miss Anne with an "e". Yes! 987 01:09:46,241 --> 01:09:49,121 Anne, what were you thinking going out on the ice like that? 988 01:09:49,361 --> 01:09:51,921 Imagine what would have happened if Matthew hadn't sensed it. 989 01:09:52,161 --> 01:09:54,361 And not just to you. To him as well. 990 01:09:54,601 --> 01:09:57,241 He shouldn't be doing dangerous things like that at his age. 991 01:09:57,481 --> 01:09:58,762 Of course it's not stopping him. 992 01:09:58,961 --> 01:10:01,161 I was foolish Marilla. I was. I know that now. 993 01:10:01,361 --> 01:10:03,440 And I won't do anything like it ever again. 994 01:10:03,680 --> 01:10:06,240 All right, well. You're normal. 995 01:10:06,440 --> 01:10:08,160 At least your temperature seems to be. 996 01:10:08,360 --> 01:10:09,840 Now, I want you to lie down. 997 01:10:11,400 --> 01:10:14,760 I want you to not to imagine things, not to be thinking... 998 01:10:15,000 --> 01:10:17,361 ...and I want you to try to get some sleep. Can you do that? 999 01:10:17,400 --> 01:10:19,000 - I will, promise. - All right. 1000 01:10:34,040 --> 01:10:35,400 Where did you get them? 1001 01:10:35,640 --> 01:10:36,801 I pick 'em up now and then... 1002 01:10:37,040 --> 01:10:39,880 ...whenever I go walking along the sea shore. 1003 01:10:40,840 --> 01:10:42,400 They're beautiful. 1004 01:10:42,640 --> 01:10:44,840 Now, tell me all about this concert of yours. 1005 01:10:45,600 --> 01:10:49,160 We're going to have six choruses and Diana is to sing a solo. 1006 01:10:49,400 --> 01:10:51,959 And I'm to perform as the Queen of the Fairies. 1007 01:10:52,679 --> 01:10:55,079 Josie Pye said she'd never heard of a red-headed fairy... 1008 01:10:55,319 --> 01:10:57,199 ...but I don't let myself mind what Josie says. 1009 01:10:57,439 --> 01:10:59,160 Well, I reckon it'll be a darn good concert. 1010 01:10:59,399 --> 01:11:01,039 You'll do your part just fine. 1011 01:11:02,359 --> 01:11:03,759 Look. 1012 01:11:05,639 --> 01:11:06,879 Can I show you? 1013 01:11:10,359 --> 01:11:12,279 Remember the dress I was telling you about? 1014 01:11:13,919 --> 01:11:16,479 Diana already sent away for one just like it. 1015 01:11:23,239 --> 01:11:24,359 Matthew? 1016 01:11:24,919 --> 01:11:26,319 Hello Rachel. 1017 01:11:27,599 --> 01:11:28,639 How are you doing? 1018 01:11:28,879 --> 01:11:30,719 Fair to middling. And yourself? 1019 01:11:30,959 --> 01:11:33,999 I'm all right. Marilla told me you wanted to see me. 1020 01:11:35,119 --> 01:11:36,719 Well now, Rachel... 1021 01:11:36,919 --> 01:11:40,678 ...I know I have not always been the most sociable neighbor. 1022 01:11:40,918 --> 01:11:43,878 - There's a truth to that. - I want a fresh start. 1023 01:11:44,118 --> 01:11:46,198 That's charming likely, Matthew Cuthbert. 1024 01:11:46,478 --> 01:11:47,998 What you want is my help. 1025 01:11:48,638 --> 01:11:50,358 And for what, pray tell? 1026 01:11:50,598 --> 01:11:53,598 You know, I have always admire your sewing skills. 1027 01:11:58,518 --> 01:12:00,518 Just try this. 1028 01:12:01,638 --> 01:12:03,438 Not the red balls. Gold ones. 1029 01:12:03,678 --> 01:12:04,758 All right. 1030 01:12:08,478 --> 01:12:10,078 How are we doing in over here? 1031 01:12:14,318 --> 01:12:15,358 Yes, that's fine. 1032 01:12:15,598 --> 01:12:17,079 Diana, can you give me another ribbon? 1033 01:12:18,078 --> 01:12:19,558 Give me that. 1034 01:12:22,878 --> 01:12:24,397 Why you're here? 1035 01:12:25,277 --> 01:12:26,837 For your safety. 1036 01:12:28,837 --> 01:12:30,357 Thank you, Gilbert. 1037 01:12:39,357 --> 01:12:43,117 Here, put that over there. There's big space over there. You see that? 1038 01:12:43,717 --> 01:12:45,877 Excuse me, Anne. 1039 01:12:46,317 --> 01:12:48,437 Since the concert is tomorrow I thought you like... 1040 01:12:48,637 --> 01:12:50,317 ...your Christmas present early. 1041 01:12:50,597 --> 01:12:51,997 Matthew Cuthbert, what on earth? 1042 01:12:52,237 --> 01:12:53,917 I didn't want to bother you, Marilla. 1043 01:12:54,597 --> 01:12:56,717 You get your hands full all the time. 1044 01:12:56,957 --> 01:12:58,957 So, I spoke with Rachel. 1045 01:12:59,197 --> 01:13:00,877 So that was what all that was about. 1046 01:13:01,117 --> 01:13:02,837 Yes, go on. Open it. 1047 01:13:21,956 --> 01:13:23,636 Matthew. 1048 01:13:25,636 --> 01:13:28,276 Yeah, this is a... 1049 01:13:28,876 --> 01:13:30,796 - It's a pintuck. - Pintuck. And this is... 1050 01:13:30,996 --> 01:13:32,076 What do you call this? 1051 01:13:32,276 --> 01:13:35,756 - A ruffle. - Ruffle. And those are the sleeves. 1052 01:13:36,396 --> 01:13:38,236 Puffed sleeves you've always wanted. 1053 01:13:39,396 --> 01:13:41,956 I've never had a pretty dress in my life. 1054 01:13:48,236 --> 01:13:49,676 Are you coming to the concert? 1055 01:13:49,916 --> 01:13:52,876 Well, you know, I read my bible and say my prayers... 1056 01:13:53,116 --> 01:13:55,356 ...but being in a small room with a bunch of farmers... 1057 01:13:55,596 --> 01:13:57,395 ...it's not my idea of Christian fellers. 1058 01:13:57,635 --> 01:14:00,395 If it's all the same to you, I would prefer to imagine it. 1059 01:14:01,955 --> 01:14:03,595 Thank you, Matthew. 1060 01:14:03,835 --> 01:14:04,835 Merry Christmas. 1061 01:14:05,075 --> 01:14:07,155 Now, go upstairs and try it on, why don't you? 1062 01:14:09,915 --> 01:14:12,051 Matthew Cuthbert, sometimes I think I don't understand... 1063 01:14:12,075 --> 01:14:13,555 ...the first thing about you. 1064 01:14:13,755 --> 01:14:16,595 A young girl should have a pretty dress in my opinion. 1065 01:14:17,955 --> 01:14:20,515 I believe that's the first opinion you've ever had. 1066 01:14:20,755 --> 01:14:23,835 No. It's the first opinion I've ever had out loud. 1067 01:14:27,315 --> 01:14:29,795 Merry Christmas, Marilla. God bless you. 1068 01:14:30,915 --> 01:14:32,635 Merry Christmas, Matthew. 1069 01:14:49,194 --> 01:14:51,714 Yes, they worked hard. 1070 01:14:53,714 --> 01:14:56,434 I know, it's true. I am sure it will be good. 1071 01:14:56,634 --> 01:14:58,234 You're right. Thank you. 1072 01:15:09,874 --> 01:15:11,994 Welcome to the concert this evening. 1073 01:15:19,994 --> 01:15:23,954 Smile and flap your wings. Just like that. 1074 01:15:28,754 --> 01:15:31,313 Come follow, follow me. 1075 01:15:31,553 --> 01:15:33,713 You, fairy elves that be... 1076 01:15:33,953 --> 01:15:36,273 ...which circle on the green. 1077 01:15:36,753 --> 01:15:39,393 Come follow Mab your queen. 1078 01:16:48,232 --> 01:16:49,552 Good morning, Muriel. 1079 01:16:51,432 --> 01:16:52,672 Today's a borrowed day. 1080 01:16:52,912 --> 01:16:54,912 Yes, indeed. Spring has well and truly sprung. 1081 01:16:55,152 --> 01:16:56,873 Rachel said there was something here for me. 1082 01:16:56,992 --> 01:17:00,312 Indeed there is. From the Presbyterian Orphan Homes. 1083 01:17:03,552 --> 01:17:04,791 Take a look inside. 1084 01:17:05,031 --> 01:17:06,831 They have already paid for the train ticket. 1085 01:17:10,551 --> 01:17:14,111 It must be a shock to finally have the whole thing done with. 1086 01:17:14,351 --> 01:17:16,351 I can't imagine your relief. 1087 01:17:26,431 --> 01:17:29,711 I got a letter from Mrs. Haines in Charlottetown. 1088 01:17:31,471 --> 01:17:35,151 Remember, that Presbyterian outfit. 1089 01:17:38,351 --> 01:17:40,311 They've found a home for Anne. 1090 01:17:41,671 --> 01:17:43,391 They sent a train ticket. 1091 01:17:45,991 --> 01:17:46,991 When? 1092 01:17:48,111 --> 01:17:49,311 Tomorrow. 1093 01:17:50,951 --> 01:17:51,990 Tomorrow? 1094 01:17:56,110 --> 01:18:00,350 They says it's a real good family. In Montreal. Very well off. 1095 01:18:01,470 --> 01:18:05,190 They've got four children, all around the Anne's age. 1096 01:18:09,190 --> 01:18:11,270 It's the best thing for her, Matthew. 1097 01:18:11,950 --> 01:18:15,710 It's a great opportunity for her. 1098 01:18:26,230 --> 01:18:27,350 Anne. 1099 01:18:27,950 --> 01:18:29,630 It's all right, Marilla. 1100 01:18:31,270 --> 01:18:33,550 Thank you for letting me stay at Green Gables. 1101 01:18:34,470 --> 01:18:36,630 Even if it was just for a while. 1102 01:18:37,870 --> 01:18:40,349 I never felt truly at home before this. 1103 01:18:42,509 --> 01:18:44,149 Good night, Marilla. 1104 01:18:51,829 --> 01:18:53,229 Good night, Anne. 1105 01:20:41,107 --> 01:20:42,147 Marilla? 1106 01:20:42,907 --> 01:20:44,987 Marilla Cuthbert, where are you? 1107 01:20:47,507 --> 01:20:48,707 Marilla? 1108 01:20:52,907 --> 01:20:53,947 Marilla? 1109 01:20:54,187 --> 01:20:55,667 Rachel, I was just... 1110 01:20:55,907 --> 01:20:58,666 Marilla. You know I'm the last person to ever offer advice. 1111 01:20:58,906 --> 01:20:59,906 That goes without saying. 1112 01:21:00,146 --> 01:21:02,587 But I'm ordering you to go after that girl and bring her back. 1113 01:21:03,266 --> 01:21:04,946 Mrs. Beatty has found her a real family. 1114 01:21:05,186 --> 01:21:06,307 One that can look after her. 1115 01:21:06,506 --> 01:21:07,826 Aren't you a real family? 1116 01:21:08,106 --> 01:21:10,986 You and Matthew? You belong to her. And she belongs to you. 1117 01:21:11,266 --> 01:21:13,587 Now you go after that girl and bring her home, do you hear? 1118 01:21:14,106 --> 01:21:16,186 It's too late. It's already set in motion. 1119 01:21:16,426 --> 01:21:18,586 Rubbish. It's never too late to do the right thing. 1120 01:21:18,826 --> 01:21:21,227 Now, let's get going. Thomas is right outside with the buggy. 1121 01:21:36,586 --> 01:21:40,266 So, a government fellow from the Agriculture Department... 1122 01:21:40,506 --> 01:21:42,066 ...was at post office the other day. 1123 01:21:42,306 --> 01:21:43,866 We're talking about this and that... 1124 01:21:44,466 --> 01:21:47,865 ...I asked him about what makes the roads red. 1125 01:21:48,105 --> 01:21:51,305 He told me it was the iron what did it. 1126 01:21:56,545 --> 01:21:58,705 I found this very interesting. 1127 01:22:24,345 --> 01:22:25,465 Anne! 1128 01:22:30,945 --> 01:22:33,264 I know they've found you a real good family. 1129 01:22:33,704 --> 01:22:37,504 And they're gonna be able to give you lots of things that we... 1130 01:22:37,744 --> 01:22:39,105 ...Matthew and me couldn't provide. 1131 01:22:40,104 --> 01:22:41,504 But the fact is... 1132 01:22:44,624 --> 01:22:46,544 ...we've come to think of you as family. 1133 01:22:51,504 --> 01:22:54,224 And now, I can't imagine life at Green Gables without you. 1134 01:22:57,664 --> 01:22:59,464 I don't want to imagine it. 1135 01:23:00,104 --> 01:23:01,264 So... 1136 01:23:04,184 --> 01:23:07,184 ...how would you feel about come and live with us... 1137 01:23:08,344 --> 01:23:09,544 ...for good? 1138 01:23:18,304 --> 01:23:19,983 All right now, dear. All right. 1139 01:23:20,863 --> 01:23:23,503 Get control of yourself. All right. 1140 01:23:24,103 --> 01:23:26,943 Okay. Let's not overdo the theatrics. 1141 01:23:42,383 --> 01:23:45,623 Anne of Green Gables! Lights out, young lady. 1142 01:23:49,703 --> 01:23:52,343 Anne of Green Gables.