0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:37,598 --> 00:01:42,598 2 00:05:23,988 --> 00:05:26,758 There's a great spiritual awakening in America. 3 00:05:30,829 --> 00:05:33,096 A renewal of the traditional values 4 00:05:33,098 --> 00:05:34,763 that have been the bedrock 5 00:05:34,765 --> 00:05:36,666 of America's goodness and greatness. 6 00:05:36,668 --> 00:05:38,301 An overwhelming majority of Americans 7 00:05:38,303 --> 00:05:41,274 disapprove of pornography, abor... 8 00:06:35,159 --> 00:06:36,294 Knock, knock. 9 00:06:37,728 --> 00:06:39,699 You scared the hell out of me. 10 00:06:45,202 --> 00:06:47,236 - Knock, knock. - Who's there? 11 00:06:47,238 --> 00:06:49,205 Erik Estrada. 12 00:06:49,207 --> 00:06:51,674 Erik Estrada who? 13 00:06:51,676 --> 00:06:54,245 Erik Estrada from "CHiPs." 14 00:06:58,082 --> 00:06:59,385 What are you drawing? 15 00:07:00,084 --> 00:07:04,820 Uh, it's kind of like, um, jungle temple. 16 00:07:04,822 --> 00:07:07,356 Oh, that's... that's... I mean, that's... 17 00:07:07,358 --> 00:07:08,693 Wow. 18 00:07:49,067 --> 00:07:51,366 How was your day? 19 00:07:51,368 --> 00:07:53,736 It was pretty cool. 20 00:07:53,738 --> 00:07:56,041 I was reading that book about the galaxy. 21 00:07:58,009 --> 00:07:59,812 That big, thick one? 22 00:08:01,846 --> 00:08:03,683 Yeah. It's pretty awesome. 23 00:08:07,017 --> 00:08:08,953 What's your favorite planet? 24 00:08:11,522 --> 00:08:13,356 Jupiter. 25 00:08:13,358 --> 00:08:15,457 Yeah, no doubt. 26 00:08:15,459 --> 00:08:16,995 Jupiter. 27 00:08:18,296 --> 00:08:19,865 How come? 28 00:08:20,464 --> 00:08:22,000 Mm... 29 00:08:23,300 --> 00:08:25,467 Well, because the surface of its atmosphere 30 00:08:25,469 --> 00:08:30,974 is a storm that's been raging for, like, 1,000 years, 31 00:08:30,976 --> 00:08:32,976 and the eye of the hurricane is so huge 32 00:08:32,978 --> 00:08:35,414 that it could just swallow the whole Earth. 33 00:08:36,314 --> 00:08:38,881 Yeah. That's... That's my favorite planet. 34 00:08:38,883 --> 00:08:40,985 - That's wild. - Mm-hmm. 35 00:08:43,220 --> 00:08:44,724 What's yours? 36 00:08:49,094 --> 00:08:50,429 Um... 37 00:08:52,797 --> 00:08:54,997 Saturn, probably. 38 00:08:54,999 --> 00:08:56,533 Yeah? 39 00:08:56,535 --> 00:08:58,967 Saturn's pretty cool, 40 00:08:58,969 --> 00:09:01,303 and that was one of the first ones that we discovered, 41 00:09:01,305 --> 00:09:03,039 that humans discovered, so there's, like, 42 00:09:03,041 --> 00:09:06,779 a lot of cool ancient myths about it and stuff. 43 00:09:12,283 --> 00:09:13,952 I changed my mind. 44 00:09:15,085 --> 00:09:16,385 What? 45 00:09:16,387 --> 00:09:18,290 I like Galactus. 46 00:09:19,590 --> 00:09:22,091 Galactus isn't a planet. 47 00:09:22,093 --> 00:09:25,294 Yeah, but he eats planets. 48 00:09:25,296 --> 00:09:27,966 Woof. Woof, woof, woof. 49 00:13:16,227 --> 00:13:18,564 Hey. Are you awake? 50 00:13:20,198 --> 00:13:22,434 Yeah, baby. What is it? 51 00:13:24,735 --> 00:13:27,171 You were having a bad dream. 52 00:13:28,473 --> 00:13:29,675 Uh-huh. 53 00:13:30,842 --> 00:13:32,444 What was it about? 54 00:13:38,315 --> 00:13:40,118 I can't remember. 55 00:13:45,556 --> 00:13:48,659 Sometimes I wonder if we should move away from this place. 56 00:13:54,199 --> 00:13:55,832 Where? 57 00:13:55,834 --> 00:13:57,469 I don't know. 58 00:13:59,536 --> 00:14:01,139 No. 59 00:14:02,440 --> 00:14:04,142 I like it here. 60 00:14:06,210 --> 00:14:08,778 It's peaceful here, right? This is, like, our little... 61 00:14:08,780 --> 00:14:10,749 This is our little home. 62 00:14:17,421 --> 00:14:18,888 Did I ever tell you about the starlings 63 00:14:18,890 --> 00:14:20,626 when I was a little kid? 64 00:14:23,261 --> 00:14:25,227 No. I don't think so. 65 00:14:25,229 --> 00:14:26,862 In the neighborhood where I grew up, 66 00:14:26,864 --> 00:14:30,533 there were all these starlings flying around in the trees, 67 00:14:30,535 --> 00:14:33,137 playing and chirping, and they were so cute. 68 00:14:35,607 --> 00:14:37,342 But my dad... 69 00:14:38,810 --> 00:14:41,577 ...he just hated them 70 00:14:41,579 --> 00:14:45,084 'cause they were always eating cherries from the cherry tree. 71 00:14:47,785 --> 00:14:49,555 Anyway, one day... 72 00:14:51,522 --> 00:14:53,823 One day, me and a bunch of the other kids from the neighborhood 73 00:14:53,825 --> 00:14:56,094 were playing in this empty lot. 74 00:14:57,161 --> 00:15:02,533 And my dad came walking across with a pillowcase... 75 00:15:03,501 --> 00:15:05,571 ...and a crowbar. 76 00:15:06,771 --> 00:15:10,606 And there was something moving around inside of the pillowcase, 77 00:15:10,608 --> 00:15:12,377 like, squirming around. 78 00:15:13,177 --> 00:15:17,646 And he said we should gather 'round. 79 00:15:17,648 --> 00:15:21,516 He had something to show us, and so we all gathered 'round, 80 00:15:21,518 --> 00:15:25,224 and he emptied what was in the pillowcase on the ground. 81 00:15:27,691 --> 00:15:29,327 And it was a... 82 00:15:32,497 --> 00:15:35,901 It was a bunch of baby starlings. 83 00:15:38,335 --> 00:15:41,572 And he told us that he was gonna show us how to kill them. 84 00:15:46,810 --> 00:15:50,181 And he lifted the crowbar up real high... 85 00:15:52,849 --> 00:15:54,353 ...and then... 86 00:15:55,987 --> 00:15:59,925 ...brought it down real hard on the little baby bird. 87 00:16:06,397 --> 00:16:09,598 So hard that it pushed it in the ground. 88 00:16:09,600 --> 00:16:12,537 It was so deep in there, like a little grave, you know? 89 00:16:19,978 --> 00:16:25,247 And then he gave the crowbar to one of the kids, and then... 90 00:16:25,249 --> 00:16:28,384 each kid took a turn in... 91 00:16:28,386 --> 00:16:30,355 killing a starling. 92 00:16:41,766 --> 00:16:43,267 What'd you do? 93 00:16:47,638 --> 00:16:49,273 I, um... 94 00:16:54,679 --> 00:16:58,617 ...just watched, and then when it was my turn, I just ran away. 95 00:17:05,823 --> 00:17:07,559 Oh, baby. 96 00:17:08,526 --> 00:17:10,262 Come here. 97 00:17:32,717 --> 00:17:36,688 "Under the crimson, primordial sky... 98 00:17:37,755 --> 00:17:40,389 ...surrounded by the jagged rocks 99 00:17:40,391 --> 00:17:43,592 of the ancient volcanic mountain, 100 00:17:43,594 --> 00:17:45,428 the wretched Warlock 101 00:17:45,430 --> 00:17:49,465 reached into the dark embrace of the fissure 102 00:17:49,467 --> 00:17:53,034 until his hand touched a smooth glassy surface. 103 00:17:53,036 --> 00:17:54,736 Cold as ice. 104 00:17:54,738 --> 00:17:58,774 His fist closed around The Serpent's Eye. 105 00:17:58,776 --> 00:18:02,911 Slowly he withdrew it and held it before him 106 00:18:02,913 --> 00:18:06,550 in the fading light of the blood-red suns. 107 00:18:07,384 --> 00:18:09,488 It glowed from within. 108 00:18:10,688 --> 00:18:14,693 A ghostly emerald light. 109 00:18:16,494 --> 00:18:20,299 Strange and eternal." 110 00:21:36,861 --> 00:21:38,863 What's the matter, Jeremiah? 111 00:21:40,998 --> 00:21:42,767 Are you all right? 112 00:21:44,000 --> 00:21:45,636 No. 113 00:21:46,836 --> 00:21:48,940 I'm not all right. 114 00:21:51,642 --> 00:21:53,210 Did I do something wrong? 115 00:21:58,583 --> 00:21:59,651 Wrong? 116 00:22:03,587 --> 00:22:06,123 Everything you do is wrong. 117 00:22:08,726 --> 00:22:10,594 I'm so sorry, Jeremiah. 118 00:22:14,765 --> 00:22:19,767 Is there anything I can do to make you feel better? 119 00:22:19,769 --> 00:22:23,541 There is nothing you can do. 120 00:22:27,612 --> 00:22:29,113 It's her. 121 00:22:30,948 --> 00:22:34,382 I feel naked without her. 122 00:22:34,384 --> 00:22:36,054 Naked. 123 00:22:40,157 --> 00:22:41,560 Do you hear me? 124 00:22:42,759 --> 00:22:45,226 I-I... 125 00:22:45,228 --> 00:22:47,729 I said, "Do you hear me?" 126 00:22:47,731 --> 00:22:49,665 Yes, Jeremiah. I hear you. 127 00:22:49,667 --> 00:22:51,800 "Yes, Jeremiah. 128 00:22:51,802 --> 00:22:54,736 I hear you." Really? 129 00:22:54,738 --> 00:22:59,944 Because, sometimes, I don't think you hear anything at all. 130 00:23:01,812 --> 00:23:05,350 And I am truly worried about that. 131 00:23:06,283 --> 00:23:11,957 If you are not with me, you will not ascend. 132 00:23:14,057 --> 00:23:20,396 - Jeremiah, I... - Please... 133 00:23:20,398 --> 00:23:26,067 just be quiet and go fetch me Brother Swan. 134 00:23:26,069 --> 00:23:27,835 Okay. 135 00:23:27,837 --> 00:23:32,911 I said, "Go fetch me Brother Swan." 136 00:23:55,766 --> 00:23:57,334 There you are. 137 00:24:00,103 --> 00:24:02,740 What can I do for you, Jeremiah? 138 00:24:04,174 --> 00:24:07,842 I need you to get me that girl I saw. 139 00:24:07,844 --> 00:24:09,381 I need her. 140 00:24:11,347 --> 00:24:13,148 I need her now. 141 00:24:13,150 --> 00:24:18,055 Jeremiah, consider it done. 142 00:24:22,293 --> 00:24:24,796 Do you have the Horn of Abraxas? 143 00:24:55,359 --> 00:24:57,762 Do you know what to do? 144 00:24:58,328 --> 00:24:59,863 I do. 145 00:25:02,098 --> 00:25:03,000 Hey. 146 00:25:05,102 --> 00:25:07,906 Why don't we offer up the porker, too? 147 00:25:09,440 --> 00:25:11,974 Just to seal the deal. 148 00:25:11,976 --> 00:25:14,379 That is such a good idea. 149 00:25:16,279 --> 00:25:21,719 That lard-ass, he couldn't find his nose in a mirror. 150 00:25:36,232 --> 00:25:38,368 I knew I could count on you. 151 00:25:41,838 --> 00:25:45,442 I can always count on you. 152 00:25:46,811 --> 00:25:47,779 Buddy. 153 00:25:50,180 --> 00:25:52,880 Oh, thank you, Jeremiah. 154 00:25:52,882 --> 00:25:54,219 Thank you. 155 00:25:58,354 --> 00:26:00,024 Before you go... 156 00:26:02,125 --> 00:26:04,161 ...send in Sister Lucy. 157 00:26:09,333 --> 00:26:11,436 Of course. 158 00:26:50,341 --> 00:26:52,243 That's a cool T-shirt. 159 00:26:56,980 --> 00:26:58,546 Oh, thanks. 160 00:26:58,548 --> 00:27:00,916 What you reading? 161 00:27:00,918 --> 00:27:02,551 A novel. 162 00:27:02,553 --> 00:27:03,854 Oh. 163 00:27:05,055 --> 00:27:06,356 How do you like it? 164 00:27:08,158 --> 00:27:10,594 Yeah, I think it's Lenora Tor's best book. 165 00:27:13,998 --> 00:27:15,033 Hmm. 166 00:27:17,167 --> 00:27:18,667 I guess you live around here. 167 00:27:18,669 --> 00:27:22,974 Yeah. We live just down near Crystal Lake. 168 00:27:24,507 --> 00:27:26,443 Oh, that sounds lovely. 169 00:27:30,613 --> 00:27:32,514 It's 5 bucks. 170 00:27:32,516 --> 00:27:33,852 Oh, yeah. 171 00:27:48,065 --> 00:27:49,433 Well... 172 00:27:56,306 --> 00:27:57,976 See you later. 173 00:28:23,734 --> 00:28:26,371 Are you sure this is the right place? 174 00:28:27,171 --> 00:28:29,274 Yes. Of course I am. 175 00:30:38,334 --> 00:30:40,368 What now? 176 00:30:40,370 --> 00:30:42,407 Now we wait. 177 00:31:31,488 --> 00:31:32,621 How long? 178 00:31:32,623 --> 00:31:34,225 Shh. 179 00:31:38,795 --> 00:31:40,565 Listen. 180 00:34:15,484 --> 00:34:19,422 Blood for blood. 181 00:34:23,460 --> 00:34:26,330 More. 182 00:34:36,006 --> 00:34:37,942 First things first. 183 00:34:39,910 --> 00:34:40,875 Aah! 184 00:34:40,877 --> 00:34:43,980 Aaaah! 185 00:34:44,781 --> 00:34:47,051 Jerry? Jesus Christ. 186 00:34:51,654 --> 00:34:54,959 - What the hell is that? - I don't know. 187 00:35:04,100 --> 00:35:05,734 Oh! 188 00:38:25,035 --> 00:38:26,536 Don't worry. 189 00:38:29,105 --> 00:38:31,575 Those scary men are gone now. 190 00:38:33,243 --> 00:38:37,014 They got what they came for, and they're gone. 191 00:38:42,618 --> 00:38:44,921 I guess you're wondering where your hubby is. 192 00:38:46,989 --> 00:38:49,158 Don't you worry. He's just fine. 193 00:38:51,227 --> 00:38:55,763 And he'll stay that way as long as you're a good girl 194 00:38:55,765 --> 00:38:57,600 and do as you're told. 195 00:39:08,877 --> 00:39:10,580 Do you understand me? 196 00:39:12,147 --> 00:39:15,750 You know, he thinks you're so special, 197 00:39:15,752 --> 00:39:18,719 and I hope you realize what that means. 198 00:39:18,721 --> 00:39:21,792 The responsibility is on you, buster. 199 00:39:40,643 --> 00:39:41,775 Open. 200 00:39:47,082 --> 00:39:48,251 Very good. 201 00:39:51,087 --> 00:39:52,289 Very good. 202 00:40:08,805 --> 00:40:10,674 Hold still. 203 00:40:12,042 --> 00:40:13,277 Hold still. 204 00:40:30,727 --> 00:40:35,132 I like to call that the cherry on top. 205 00:40:40,136 --> 00:40:42,672 It's all but a beautiful dream. 206 00:40:45,040 --> 00:40:47,377 A dream he's having right now. 207 00:40:52,047 --> 00:40:54,283 Won't you join us in that dream? 208 00:42:18,301 --> 00:42:24,842 I'm sorry for all this fuss and muss. 209 00:42:26,942 --> 00:42:32,115 But when I saw you on the road the other day... 210 00:42:35,919 --> 00:42:37,921 ...you called out to me... 211 00:42:39,888 --> 00:42:41,892 ...silently. 212 00:42:44,493 --> 00:42:45,995 And I listened. 213 00:42:50,834 --> 00:42:52,201 Look at me. 214 00:42:54,337 --> 00:42:56,039 Look at me! 215 00:42:58,507 --> 00:42:59,977 Tell me. 216 00:43:01,511 --> 00:43:03,247 What do you see? 217 00:43:13,288 --> 00:43:16,426 I see the reaper fast approaching. 218 00:43:20,997 --> 00:43:23,163 Well, I recognized you, 219 00:43:23,165 --> 00:43:27,571 so I think in time... 220 00:43:29,172 --> 00:43:31,408 ...you will recognize me. 221 00:43:34,243 --> 00:43:36,243 You know, 222 00:43:36,245 --> 00:43:40,348 all he wants is for his children 223 00:43:40,350 --> 00:43:43,319 to love one another. 224 00:43:48,190 --> 00:43:54,395 Now, I find that he allows me 225 00:43:54,397 --> 00:44:01,034 to express that love in many ways, 226 00:44:01,036 --> 00:44:05,475 but one of those ways... 227 00:44:06,910 --> 00:44:08,478 ...is music. 228 00:44:12,214 --> 00:44:14,183 Do you like the Carpenters? 229 00:44:15,384 --> 00:44:19,920 I think that they're sensational, 230 00:44:19,922 --> 00:44:25,062 but this is even better. 231 00:44:43,478 --> 00:44:45,147 What do you think? 232 00:44:49,085 --> 00:44:50,921 Shh. Shh. Wait. 233 00:44:52,254 --> 00:44:54,257 It's about to start. 234 00:45:01,663 --> 00:45:07,067 ♪ Every seed that gives us life ♪ 235 00:45:07,069 --> 00:45:12,339 ♪ Every man must take a wife ♪ 236 00:45:12,341 --> 00:45:17,545 ♪ Only one sun ever shines ♪ 237 00:45:17,547 --> 00:45:21,551 ♪ Only one sun, yours and mine ♪ 238 00:45:22,685 --> 00:45:28,221 ♪ Jeremiah Sand was a righteous man whose heart... ♪ 239 00:45:28,223 --> 00:45:30,357 You know, I was ready to stand tall 240 00:45:30,359 --> 00:45:32,659 with the great, grand glittery ones, 241 00:45:32,661 --> 00:45:35,161 but those scumbags couldn't recognize 242 00:45:35,163 --> 00:45:36,998 a golden, radiant light 243 00:45:37,000 --> 00:45:40,036 even as it was cast right down upon them. 244 00:45:41,004 --> 00:45:42,339 But thankfully... 245 00:45:44,006 --> 00:45:48,477 Thankfully, he showed me another path. 246 00:45:49,779 --> 00:45:54,448 The path I have always been truly destined for, 247 00:45:54,450 --> 00:46:01,621 something far greater than mere fame or fortune. 248 00:46:01,623 --> 00:46:04,424 ♪ ...lessons well ♪ 249 00:46:04,426 --> 00:46:06,761 ♪ The light shines through everything ♪ 250 00:46:06,763 --> 00:46:09,562 ♪ The light is true, the lessons learned ♪ 251 00:46:09,564 --> 00:46:12,702 ♪ His song of you and me ♪ 252 00:46:20,209 --> 00:46:22,678 When I was at the bottom of the pit... 253 00:46:24,480 --> 00:46:27,084 ...screaming in the darkness... 254 00:46:28,518 --> 00:46:32,022 ...racked with unspeakable pain... 255 00:46:33,256 --> 00:46:37,094 ...for having been denied all that was rightfully mine... 256 00:46:41,464 --> 00:46:44,034 ...he graced me with his light. 257 00:46:46,468 --> 00:46:51,575 His hot loving light. 258 00:46:54,477 --> 00:46:59,315 It flowed over me like the pulse of a timeless wave. 259 00:47:01,651 --> 00:47:05,187 A wave of pure heat. 260 00:47:07,489 --> 00:47:14,797 A mainline of pure and total acceptance. 261 00:47:19,669 --> 00:47:21,437 And he talked to me. 262 00:47:24,406 --> 00:47:26,475 Addressed me as a friend. 263 00:47:28,844 --> 00:47:34,683 He said, "Jeremiah, they were wrong. 264 00:47:37,219 --> 00:47:40,056 And you are right. 265 00:47:42,257 --> 00:47:44,694 So right." 266 00:47:46,828 --> 00:47:50,132 And he blessed me with his holy kiss. 267 00:47:53,201 --> 00:47:59,176 He said, "You are not separate from all that is. 268 00:48:00,276 --> 00:48:02,745 So all that is... 269 00:48:04,312 --> 00:48:05,848 ...is yours." 270 00:48:07,884 --> 00:48:11,784 And he gave me his deepest and warmest permission 271 00:48:11,786 --> 00:48:14,455 to go out into this world 272 00:48:14,457 --> 00:48:19,096 and take what is so very much mine. 273 00:48:21,696 --> 00:48:23,797 All of it. 274 00:48:23,799 --> 00:48:25,134 Mine. 275 00:48:26,301 --> 00:48:28,402 My wants. 276 00:48:28,404 --> 00:48:30,273 My needs. 277 00:48:31,373 --> 00:48:32,843 My pleasures. 278 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 You know... 279 00:48:50,426 --> 00:48:54,331 ...I've been blessed to know the comfort of many women. 280 00:48:55,198 --> 00:48:59,435 But there are few that have had your radiance. 281 00:49:00,902 --> 00:49:03,906 You're a special one, Mandy. 282 00:49:04,674 --> 00:49:07,744 I, too, am a special one. 283 00:49:09,745 --> 00:49:15,685 Let us be so very special together. 284 00:49:18,988 --> 00:49:20,556 Be gentle... 285 00:49:21,890 --> 00:49:23,492 ...like me. 286 00:49:36,939 --> 00:49:38,375 They... 287 00:49:40,243 --> 00:49:41,878 You made this song? 288 00:49:47,250 --> 00:49:48,585 Yes. 289 00:49:49,852 --> 00:49:51,321 I did. 290 00:49:56,524 --> 00:49:58,594 And it's about you? 291 00:50:00,895 --> 00:50:02,364 Yes. 292 00:50:03,698 --> 00:50:05,501 It is. 293 00:50:38,768 --> 00:50:40,237 Shut up! 294 00:50:41,069 --> 00:50:42,402 Shut up! 295 00:50:45,473 --> 00:50:47,040 Shut up! Shut up! 296 00:50:47,042 --> 00:50:49,643 Shut up! Shut up! Shut up! 297 00:50:49,645 --> 00:50:52,612 Shut up! Shut up! Shut up! 298 00:50:54,482 --> 00:50:56,685 Don't you fucking look at me! 299 00:50:57,585 --> 00:50:59,453 Don't you fucking look at me! 300 00:50:59,455 --> 00:51:02,388 Don't look at me! Don't you fucking look at me! 301 00:51:02,390 --> 00:51:03,656 Don't look at me! 302 00:51:35,690 --> 00:51:38,625 Tell me what to do. 303 00:51:38,627 --> 00:51:40,864 Please tell me what to do. 304 00:51:41,629 --> 00:51:43,864 Come on. Tell me what to do. 305 00:51:43,866 --> 00:51:46,533 Tell me what to do. Tell me. Tell me. 306 00:51:46,535 --> 00:51:48,835 Tell me what to do. Tell me what to do. 307 00:51:48,837 --> 00:51:50,937 Tell me what to do. Tell me what to do. 308 00:51:50,939 --> 00:51:53,841 Tell me what to do. Tell me. Tell me. 309 00:51:53,843 --> 00:51:56,779 Tell me. Tell me. 310 00:52:10,792 --> 00:52:13,962 Don't ever doubt yourself. 311 00:52:35,850 --> 00:52:38,387 You and that ugly little whore. 312 00:52:41,022 --> 00:52:45,761 You think you're so in love? 313 00:52:47,930 --> 00:52:49,933 I'll show you love. 314 00:52:52,000 --> 00:52:53,102 Lucy. 315 00:53:02,678 --> 00:53:03,747 Kneel. 316 00:53:26,634 --> 00:53:31,908 Now show him how much you love me. 317 00:53:34,109 --> 00:53:36,179 No. 318 00:53:45,488 --> 00:53:46,620 No. 319 00:54:01,736 --> 00:54:06,843 Another pearl wasted before swine. 320 00:54:09,078 --> 00:54:10,213 Yeah. 321 00:54:13,047 --> 00:54:17,821 Take a good look, you worthless piece of human excrement. 322 00:54:19,053 --> 00:54:24,824 This is the tainted blade of the pale knight, 323 00:54:24,826 --> 00:54:27,663 straight from the abyssal layer. 324 00:54:38,306 --> 00:54:41,143 Poor, stupid pigs. 325 00:54:43,678 --> 00:54:47,816 Born without souls. 326 00:55:09,337 --> 00:55:13,743 You know what Jesus' big mistake was? Huh? 327 00:55:15,877 --> 00:55:19,745 He didn't offer up a sacrifice in his stead. 328 00:55:19,747 --> 00:55:24,286 The cruciform is a constant reminder of that. 329 00:55:39,134 --> 00:55:45,708 Now, we wasted the chemist's finest on your whore. 330 00:55:47,009 --> 00:55:49,009 But I think that you both 331 00:55:49,011 --> 00:55:53,917 shall see the cleansing power of fire... 332 00:55:57,352 --> 00:55:59,655 ...cannot be reasoned with. 333 00:58:33,808 --> 00:58:38,080 The darker the whore, the brighter the flame. 334 01:05:32,359 --> 01:05:35,430 Who ate all the macaroni and cheese? 335 01:05:37,299 --> 01:05:41,833 Cheddar Goblin, did you eat all the macaroni and cheese? 336 01:05:41,835 --> 01:05:44,270 Nothing's better than cheddar. 337 01:05:44,272 --> 01:05:46,471 Cheddar Goblin. 338 01:05:52,846 --> 01:05:54,647 Cheddar Goblin by Duvane 339 01:05:54,649 --> 01:05:57,152 has 60% more cheese than the next leading brand. 340 01:05:57,685 --> 01:06:01,353 Kids and goblins agree, Cheddar Goblin tastes the best. 341 01:06:01,355 --> 01:06:03,723 That's why Cheddar Goblin was rated number one 342 01:06:03,725 --> 01:06:05,427 three years in a row. 343 01:06:08,897 --> 01:06:12,801 Cheddar Goblin by Duvane. It's gobblin' good. 344 01:06:13,734 --> 01:06:15,268 Cheddar Goblin. 345 01:06:15,270 --> 01:06:17,337 This is a test. 346 01:06:17,339 --> 01:06:18,837 This station is conducting a test 347 01:06:18,839 --> 01:06:21,641 of the Emergency Broadcasting System. 348 01:06:21,643 --> 01:06:23,512 This is only a test. 349 01:09:25,727 --> 01:09:27,729 Can't you read? 350 01:09:39,573 --> 01:09:41,009 Oh, it's you. 351 01:09:43,478 --> 01:09:45,047 It's been a while. 352 01:09:46,014 --> 01:09:49,585 Come for the Reaper. 353 01:09:55,924 --> 01:09:58,627 Perfect condition, just like you left it. 354 01:10:05,834 --> 01:10:07,635 I'll get out of your hair. 355 01:10:08,970 --> 01:10:10,939 So what you going to do with that thing? 356 01:10:14,108 --> 01:10:15,878 I'm going hunting. 357 01:10:17,879 --> 01:10:20,111 If you're gonna go hunting, 358 01:10:20,113 --> 01:10:22,048 I got some other shit you might need. 359 01:10:22,050 --> 01:10:24,883 I was hoping you'd say that. 360 01:10:24,885 --> 01:10:26,020 One to the right. 361 01:10:31,192 --> 01:10:32,859 Made it myself. 362 01:10:32,861 --> 01:10:35,561 It cut through bone like a fat kid through cake. 363 01:10:35,563 --> 01:10:37,230 They're yours under one condition. 364 01:10:37,232 --> 01:10:38,698 Oh, yeah? What's that? 365 01:10:38,700 --> 01:10:40,836 You put them to good use. 366 01:10:51,813 --> 01:10:53,114 So what you hunting? 367 01:10:54,248 --> 01:10:55,917 Jesus freaks. 368 01:10:59,120 --> 01:11:01,521 I didn't know they were in season, man. 369 01:11:01,523 --> 01:11:03,222 Yeah. Well... 370 01:11:03,224 --> 01:11:06,462 - Just tell me, man. - They lit her on fire! 371 01:11:08,196 --> 01:11:11,166 They were weirdo hippie types. 372 01:11:12,800 --> 01:11:14,102 Whole bunch of them. 373 01:11:16,136 --> 01:11:19,137 And there was a muscle. It didn't make any sense. 374 01:11:19,139 --> 01:11:23,110 They were bikers and gnarly psychos and... 375 01:11:30,018 --> 01:11:32,254 Crazy evil. 376 01:11:34,555 --> 01:11:35,890 Black Skulls. 377 01:11:37,892 --> 01:11:39,595 Black Skulls. 378 01:11:42,697 --> 01:11:44,132 Lookit, man. 379 01:11:46,134 --> 01:11:49,235 For a while now, word's been coming down from the big rigs 380 01:11:49,237 --> 01:11:52,207 something dark and fearsome out there. 381 01:11:53,073 --> 01:11:55,109 No one knows where they come from. 382 01:11:57,211 --> 01:12:01,012 First, it was stories from the interstate. 383 01:12:01,014 --> 01:12:05,718 Leaving truckers for dead, prostitutes vanishing, 384 01:12:05,720 --> 01:12:07,954 and gutted bodies on doorsteps. 385 01:12:07,956 --> 01:12:10,559 And always the same. 386 01:12:11,326 --> 01:12:15,628 Biker gang, black bikes. 387 01:12:15,630 --> 01:12:17,829 Only seen at night. 388 01:12:17,831 --> 01:12:20,134 Weird shit. 389 01:12:21,269 --> 01:12:25,036 There's stories that there was a chapter 390 01:12:25,038 --> 01:12:28,943 than ran courier for a manufacturer of LSD. 391 01:12:30,144 --> 01:12:36,147 Took a disliking to them and cooked them up a special batch, 392 01:12:36,149 --> 01:12:40,820 and they have never been right in the head since. 393 01:12:40,822 --> 01:12:44,757 I seen them once from a distance. 394 01:12:44,759 --> 01:12:46,892 What you're hunting is rabid animals, 395 01:12:46,894 --> 01:12:52,330 and you should go in knowing that your odds ain't that good, 396 01:12:52,332 --> 01:12:54,268 and you will probably die. 397 01:12:56,737 --> 01:12:58,172 Don't be negative. 398 01:13:02,276 --> 01:13:03,909 Last I heard on the CB, 399 01:13:03,911 --> 01:13:06,348 they were spotted down near Spirit River. 400 01:13:10,785 --> 01:13:16,925 When I seen them things, they were in a world of pain. 401 01:13:20,028 --> 01:13:22,130 But you know what the freakiest part was? 402 01:13:24,098 --> 01:13:25,801 What's that? 403 01:13:29,370 --> 01:13:31,773 They fucking loved it. 404 01:18:20,961 --> 01:18:22,296 Aah! 405 01:18:52,393 --> 01:18:53,560 Ah! 406 01:18:57,430 --> 01:18:59,533 That was my favorite shirt. 407 01:19:37,470 --> 01:19:38,672 Ah! 408 01:19:43,176 --> 01:19:46,714 You have a death wish. 409 01:19:53,453 --> 01:19:57,157 I-I don't want... I don't want to talk about that. 410 01:20:10,336 --> 01:20:14,508 You're a vicious snowflake. 411 01:22:53,399 --> 01:22:54,402 Ah! 412 01:23:15,922 --> 01:23:18,326 Aah! 413 01:23:30,403 --> 01:23:31,936 Aah! 414 01:23:54,662 --> 01:23:56,762 You ripped my shirt! 415 01:23:56,764 --> 01:23:58,763 You ripped my shirt! 416 01:24:05,538 --> 01:24:06,907 Ah! 417 01:26:02,723 --> 01:26:03,658 Ah! 418 01:29:12,712 --> 01:29:17,816 She's still burning. 419 01:29:17,818 --> 01:29:21,022 Aah! 420 01:29:24,291 --> 01:29:26,658 She burns. 421 01:29:26,660 --> 01:29:28,192 She burns. 422 01:29:28,194 --> 01:29:30,928 She burns. 423 01:29:30,930 --> 01:29:33,365 She burns. 424 01:31:44,497 --> 01:31:46,232 It's cool, man. 425 01:32:00,045 --> 01:32:05,485 Jovan warrior sent forth from the eye of the storm. 426 01:32:20,332 --> 01:32:21,501 Mm. 427 01:32:32,345 --> 01:32:34,215 That's Lizzie. 428 01:32:35,381 --> 01:32:38,818 When she's calm, I know it's good. 429 01:32:51,130 --> 01:32:52,398 You're right. 430 01:32:54,968 --> 01:32:56,470 Oh... 431 01:32:58,304 --> 01:33:00,406 God. You're right. 432 01:33:25,465 --> 01:33:27,001 Bye, Lizzie. 433 01:33:41,014 --> 01:33:44,151 Oh, man. They wronged you. 434 01:33:47,386 --> 01:33:49,489 Why they got to be like that? 435 01:33:54,461 --> 01:33:57,198 You exude a cosmic darkness. 436 01:34:02,035 --> 01:34:03,604 Can you see that? 437 01:34:14,113 --> 01:34:15,415 Okay. 438 01:34:22,322 --> 01:34:23,924 The children. 439 01:34:49,381 --> 01:34:51,085 North. 440 01:38:25,430 --> 01:38:28,468 This is really not ideal. 441 01:38:34,640 --> 01:38:35,705 You're hurting me! 442 01:38:46,452 --> 01:38:50,824 She... She burned brightly, Mandy. 443 01:38:51,724 --> 01:38:53,227 Don't you think? 444 01:38:59,398 --> 01:39:04,569 Still, better to burn out than fade... 445 01:42:49,828 --> 01:42:50,964 Ah! 446 01:46:58,411 --> 01:47:00,814 Jeremiah says... 447 01:47:02,415 --> 01:47:06,182 ...I'm the most sensual lover 448 01:47:06,184 --> 01:47:08,988 he's ever experienced... 449 01:47:09,854 --> 01:47:12,759 ...because of my sensitivity... 450 01:47:14,859 --> 01:47:16,763 ...and my empathy. 451 01:47:20,099 --> 01:47:23,737 I can anticipate my lover's every move. 452 01:47:27,339 --> 01:47:29,274 I meet them. 453 01:47:31,077 --> 01:47:34,814 Like warm waves... 454 01:47:35,747 --> 01:47:38,115 ...licking... 455 01:47:38,117 --> 01:47:40,183 the rocky... 456 01:47:40,185 --> 01:47:43,089 hard shore. 457 01:48:08,880 --> 01:48:10,883 Come no closer. 458 01:48:15,354 --> 01:48:17,323 God is in this room. 459 01:48:25,864 --> 01:48:27,166 Aah! 460 01:48:54,326 --> 01:48:55,862 Oh. 461 01:48:57,062 --> 01:48:58,430 Hi. 462 01:49:00,832 --> 01:49:04,834 You can't harm me, man. 463 01:49:04,836 --> 01:49:09,742 I mean, look at what he provides. 464 01:49:11,343 --> 01:49:15,281 It's all mine. 465 01:49:18,951 --> 01:49:20,754 You're just meat. 466 01:49:21,519 --> 01:49:23,822 Without a soul. 467 01:49:24,523 --> 01:49:26,824 Without a brain. 468 01:49:26,826 --> 01:49:28,862 Without anything. 469 01:49:29,894 --> 01:49:31,160 Animal. 470 01:49:31,162 --> 01:49:33,030 You... 471 01:49:33,032 --> 01:49:37,467 You have no spirit everlasting. 472 01:49:37,469 --> 01:49:38,502 No... 473 01:49:38,504 --> 01:49:41,474 No radiant light. 474 01:49:42,474 --> 01:49:49,015 I possess hallucinations you will never know. 475 01:49:52,518 --> 01:49:55,020 The psychotic drones. 476 01:49:56,255 --> 01:49:58,458 Where the mystic swims. 477 01:49:59,591 --> 01:50:01,260 You're drowning. 478 01:50:03,261 --> 01:50:05,262 I'm swimming. 479 01:50:05,264 --> 01:50:11,535 You unholy abomination. 480 01:50:11,537 --> 01:50:15,141 You aren't even worth my spit. 481 01:50:18,443 --> 01:50:22,948 It's all that hate in your heart. 482 01:50:24,082 --> 01:50:25,818 That's to blame. 483 01:50:27,219 --> 01:50:30,089 Follows you everywhere, man. 484 01:50:31,223 --> 01:50:35,525 Follows you everywhere. 485 01:50:35,527 --> 01:50:37,497 I can still help you. 486 01:50:39,331 --> 01:50:43,333 It's not just your life I can save, no. 487 01:50:43,335 --> 01:50:45,369 It's your goddamn soul. 488 01:50:45,371 --> 01:50:47,271 No, no, no, no! Please, please. 489 01:50:47,273 --> 01:50:48,271 Please don't hurt me! 490 01:50:48,273 --> 01:50:49,673 Shh! 491 01:50:49,675 --> 01:50:53,043 Can't you see this was all part of your journey, 492 01:50:53,045 --> 01:50:56,181 the journey that led you to me? 493 01:50:57,181 --> 01:50:59,316 To your salvation. 494 01:50:59,318 --> 01:51:02,589 To your cleansing by my hand. 495 01:51:07,292 --> 01:51:09,459 I'll blow you, man. 496 01:51:09,461 --> 01:51:13,233 I'll suck your fucking dick! 497 01:51:14,465 --> 01:51:16,133 Is that what you want? 498 01:51:16,135 --> 01:51:19,302 Oh, please, please, please! 499 01:51:19,304 --> 01:51:21,373 Please don't do it. 500 01:51:26,612 --> 01:51:31,216 No, no! 501 01:51:33,018 --> 01:51:35,953 I don't kneel before you! 502 01:51:35,955 --> 01:51:39,222 You kneel before me! 503 01:51:39,224 --> 01:51:44,360 I carry God's gift in my heart, not you, 504 01:51:44,362 --> 01:51:49,368 so you kneel before me, motherfucker! 505 01:51:51,036 --> 01:51:56,405 I'm your god now. 506 01:52:08,453 --> 01:52:10,657 Aah! 507 01:57:08,739 --> 01:57:13,739