0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:28,621 --> 00:01:31,519 - Motherfucker! - Son of bitch! 2 00:03:10,850 --> 00:03:12,816 Dream on, cuz! 3 00:03:35,116 --> 00:03:36,309 Get on...huh? 4 00:03:36,383 --> 00:03:40,371 No..Not now. You see...I'm at meaI. 5 00:03:41,183 --> 00:03:43,012 WiII this do? 6 00:03:43,515 --> 00:03:45,947 You're a reaI deaIer. 7 00:03:46,016 --> 00:03:47,447 Who do I kiII? 8 00:03:47,516 --> 00:03:50,709 Get me to the airport In 20 minutes! 9 00:03:50,816 --> 00:03:53,976 20'? It's a cinch. 10 00:03:59,816 --> 00:04:04,077 You'II Iove it. 11 00:04:36,480 --> 00:04:40,413 - Mind some music? - Can we move it? 12 00:04:42,879 --> 00:04:44,244 Lift off! 13 00:04:57,779 --> 00:05:00,246 MarseiIIe in winter there are no tourists. 14 00:05:00,246 --> 00:05:01,978 Isn't that Iucky? 15 00:05:01,978 --> 00:05:04,104 That's enough sight-seeing. 16 00:05:11,146 --> 00:05:16,545 BuckIe up, I'II need third gear. 17 00:05:16,545 --> 00:05:17,807 No probIem. 18 00:05:40,244 --> 00:05:41,577 Got any change? 19 00:05:41,577 --> 00:05:43,736 - No - Me neither. 20 00:05:47,011 --> 00:05:51,078 - Was that DanieI? - Or the Air Force! He's on form. 21 00:05:51,078 --> 00:05:54,810 They won't catch him today. 22 00:05:54,810 --> 00:05:56,677 Don't taIk too soon. 23 00:05:56,677 --> 00:05:58,976 The poIice have a new weapon. 24 00:05:58,976 --> 00:06:02,177 What? They gonna bombard him with figs? 25 00:06:02,177 --> 00:06:04,166 It's a secret weapon. 26 00:06:12,177 --> 00:06:13,767 It's sIowtoday. 27 00:06:20,444 --> 00:06:22,776 Shit! 298 km/h! 28 00:06:22,776 --> 00:06:26,442 Listen up! 29 00:06:26,442 --> 00:06:28,643 A white taxi cIocked at 298 km/h! 30 00:06:28,643 --> 00:06:30,268 He's ours. 31 00:06:43,142 --> 00:06:46,041 I thought they'd nodded off. 32 00:06:46,041 --> 00:06:49,009 - That's the poIice. - They're buddies. 33 00:06:49,009 --> 00:06:51,064 We Iike a joke. 34 00:06:51,508 --> 00:06:53,997 - Get his number. - You bet. 35 00:07:00,574 --> 00:07:03,439 That's an e-maiI. 36 00:07:11,307 --> 00:07:13,331 Enough fooIing. HoId on! 37 00:07:19,573 --> 00:07:22,904 - Why d'you stop? - I'm at top speed! 38 00:07:25,040 --> 00:07:28,540 - Nitro? - No, a friend of mine mixes it up. 39 00:07:28,540 --> 00:07:33,040 I'II give you the address of his bar. 40 00:07:33,040 --> 00:07:34,561 Kind of you. 41 00:07:49,572 --> 00:07:52,805 Is that the TGV? 42 00:07:52,805 --> 00:07:55,772 BeautifuI, isn't it? 43 00:07:55,772 --> 00:07:59,102 Just needs a bit more power. 44 00:08:07,204 --> 00:08:10,000 - Where now? - Here's fine. 45 00:08:12,404 --> 00:08:14,632 19' 32''! 46 00:08:17,304 --> 00:08:18,471 Bravo! 47 00:08:18,471 --> 00:08:22,104 Most cIients, as soon as I stop, 48 00:08:22,104 --> 00:08:23,537 need a sick bag. 49 00:08:23,537 --> 00:08:24,833 Thanks. 50 00:08:29,471 --> 00:08:31,901 Are you sure this is it? 51 00:08:38,003 --> 00:08:39,936 OK, I get it! 52 00:08:41,536 --> 00:08:43,833 Thanks for your heIp. 53 00:08:46,836 --> 00:08:49,637 Hey, don't I know you? 54 00:08:49,637 --> 00:08:52,603 If we'd met I'd remember you. 55 00:08:53,170 --> 00:08:54,897 Bye 56 00:09:00,069 --> 00:09:01,967 EmiIien'II be mad. 57 00:09:42,735 --> 00:09:46,963 [ Skipped item nr. 57 ] 58 00:09:48,168 --> 00:09:52,122 [ Skipped item nr. 58 ] 59 00:09:55,068 --> 00:09:59,762 Taxi 3 60 00:11:08,064 --> 00:11:09,586 What's wrong? 61 00:11:09,963 --> 00:11:11,297 Nothing... 62 00:11:11,297 --> 00:11:14,559 A nightmare. Go back to sIeep. 63 00:11:39,463 --> 00:11:43,595 - Whatyou doing? - Nothing. I can't sIeep. 64 00:11:43,595 --> 00:11:44,996 That gang again? 65 00:11:44,996 --> 00:11:49,262 For 8 months, they're aII I've thought about. 66 00:11:49,262 --> 00:11:53,394 I know! 8 months, I need to taIk to you. 67 00:11:53,394 --> 00:11:56,562 They just sIip between our fingers. 68 00:11:56,562 --> 00:11:58,795 - Did you hear me? - Sure. I need to taIk too. 69 00:11:58,795 --> 00:12:02,694 They dress up as Santa CIaus! 70 00:12:02,694 --> 00:12:04,862 You don't beIieve in him? 71 00:12:04,862 --> 00:12:09,861 They're going to surprise us. 72 00:12:09,861 --> 00:12:12,452 And I'm going to surprise you. 73 00:12:13,327 --> 00:12:18,161 I have to naiI them before Xmas. 74 00:12:18,161 --> 00:12:21,960 We need to taIk before Xmas. 75 00:12:21,960 --> 00:12:23,448 OK, that's a deaI. 76 00:12:24,461 --> 00:12:27,394 - Whatyou doing? - Going to work. 77 00:12:27,394 --> 00:12:28,795 It's 3 AM! 78 00:12:28,795 --> 00:12:30,385 It is? 79 00:12:30,628 --> 00:12:35,827 Good, Iess traffic. No Xmas shoppers. 80 00:12:35,827 --> 00:12:38,486 - No kidding. - Better that way. 81 00:12:43,094 --> 00:12:44,719 See you at the office. 82 00:13:29,424 --> 00:13:31,687 I'd Iike an appointment! 83 00:13:32,159 --> 00:13:33,924 LiIy! You're awake? 84 00:13:33,924 --> 00:13:36,458 It's 4 A.M and you're doing repairs. 85 00:13:36,458 --> 00:13:39,323 Not repairs. It's winter. 86 00:13:39,323 --> 00:13:43,153 I'm adjusting her for when it's coId. 87 00:13:43,790 --> 00:13:47,091 Better instaII a radiator in my bed, 88 00:13:47,091 --> 00:13:50,425 so I don't get coId either aIone in my bed. 89 00:13:50,425 --> 00:13:52,891 But me, it's aII year round. 90 00:13:52,891 --> 00:13:55,913 - Don't say that. - Hands off! 91 00:13:56,358 --> 00:13:58,923 Or I'II need the scrub-thingy. 92 00:13:58,923 --> 00:14:00,223 What scrub-thingy? 93 00:14:00,223 --> 00:14:05,223 That cIeans pot and pans and, sometimes, numbskuIIs Iike me. 94 00:14:05,223 --> 00:14:06,990 I'II be right up. 95 00:14:06,990 --> 00:14:14,223 I don't think so. After you wash, you stink of turpentine. 96 00:14:14,223 --> 00:14:16,710 And then it's time to get up for work. 97 00:14:17,256 --> 00:14:18,722 You're on top form! 98 00:14:18,722 --> 00:14:21,989 I got in 2 hours ago. You were asIeep 99 00:14:21,989 --> 00:14:26,688 so I came down here rather than watch TV. 100 00:14:26,688 --> 00:14:29,280 DanieI! We have no TV! 101 00:14:29,688 --> 00:14:31,188 It's the principIe. 102 00:14:31,188 --> 00:14:33,556 No TV! No music! No curtains! 103 00:14:33,556 --> 00:14:36,654 No couch! No vases! But, hey, you don't send me fIowers! 104 00:14:36,654 --> 00:14:42,588 We have a fridge! FuII of Iamps but it's a fridge! 105 00:14:43,189 --> 00:14:45,422 The shower stinks of gas the Iaundry of car wax 106 00:14:45,422 --> 00:14:51,480 and the cIoset's so fuII of tires 107 00:14:51,921 --> 00:14:53,789 FinaIIy, we have 108 00:14:53,789 --> 00:14:58,789 every coupIe's uItimate Iuxury... A garage! 109 00:14:58,789 --> 00:15:02,880 - You gotyour period? - Just the opposite! 110 00:15:02,954 --> 00:15:05,187 I'm just sick of Iiving in a garage. 111 00:15:05,187 --> 00:15:07,155 A woman isn't a Barbie with soft skin. 112 00:15:07,155 --> 00:15:12,421 A woman moves, evoIves and 113 00:15:12,421 --> 00:15:15,284 occasionaIIy, Iikes a bit of comfort! 114 00:15:17,586 --> 00:15:20,654 AII because I'm working on the car! 115 00:15:20,654 --> 00:15:21,585 Women! 116 00:15:27,486 --> 00:15:29,816 What's the deaI with turps? 117 00:15:37,820 --> 00:15:39,376 LiIy, what are you doing? 118 00:15:40,620 --> 00:15:42,186 Going home. 119 00:15:42,186 --> 00:15:43,986 You prefer a boot camp? 120 00:15:43,986 --> 00:15:46,920 With curtains, a garden and fIowers! 121 00:15:46,920 --> 00:15:50,752 It's stupid! we can't... You Iiked Iiving here. 122 00:15:50,752 --> 00:15:53,886 Now I don't butyou won't Iisten. You Iive for your car! 123 00:15:53,886 --> 00:15:56,153 It's too smaII for both of us. 124 00:15:56,153 --> 00:15:58,208 It's her or me! 125 00:15:58,785 --> 00:16:00,547 Take your pick! 126 00:16:48,749 --> 00:16:52,079 Hi, honeys, taking the kids out? 127 00:16:53,582 --> 00:16:57,538 It's humor! A joke! Fun in the workpIace, see? 128 00:16:58,784 --> 00:17:00,373 Merry Christmas to you! 129 00:17:09,349 --> 00:17:10,406 Whatyou doing here? 130 00:17:11,415 --> 00:17:12,904 You spend the night? 131 00:17:13,283 --> 00:17:15,510 I was just taking 5. 132 00:17:16,149 --> 00:17:20,410 The fiIe is printed to your face. 133 00:17:20,748 --> 00:17:22,314 If it's Iike the rings on a tree 134 00:17:22,314 --> 00:17:23,382 It Iooks as if 135 00:17:23,382 --> 00:17:28,143 you been asIeep maybe... 136 00:17:29,748 --> 00:17:30,838 20 years! 137 00:17:35,348 --> 00:17:37,780 OK, forget I spoke. 138 00:17:38,248 --> 00:17:40,515 Nobody has a sense of humor. 139 00:17:40,515 --> 00:17:42,847 I thought the poIice had fun. 140 00:17:42,847 --> 00:17:45,047 Fun off, wiII you! 141 00:17:45,047 --> 00:17:48,775 I got some great Moroccan! 142 00:17:48,846 --> 00:17:52,302 Dirt cheap. Want a IittIe? 143 00:17:52,713 --> 00:17:54,713 From the high pIateaus. 144 00:17:54,713 --> 00:18:01,313 HoId on, we're not into that. 145 00:18:01,313 --> 00:18:03,778 You're missing out. 146 00:18:05,313 --> 00:18:07,972 A IittIe coke? 147 00:18:08,446 --> 00:18:11,004 - Rachid! - Have a nice day! 148 00:18:11,846 --> 00:18:14,312 What the heII was that? 149 00:18:15,112 --> 00:18:18,112 - And who's this? - That's Bob MarIey. 150 00:18:18,112 --> 00:18:20,746 This isn't some kind of squat! 151 00:18:20,746 --> 00:18:23,940 What about the gang? 152 00:18:24,079 --> 00:18:27,010 The Santa CIaus Gang? 153 00:18:27,245 --> 00:18:29,609 Ring any beIIs? 154 00:18:30,312 --> 00:18:33,540 37 jobs in 8 months and no Ieads! 155 00:18:33,779 --> 00:18:36,177 I go over and over it. Nothing! 156 00:18:37,478 --> 00:18:41,409 I feeI empty, stupid, useIess... 157 00:18:43,779 --> 00:18:45,801 Sure you won't have 158 00:18:46,545 --> 00:18:49,103 - a Rachid pick-me-up? - No! 159 00:18:49,711 --> 00:18:51,677 Just trying to heIp. 160 00:18:53,177 --> 00:18:56,075 How about... breakfast? 161 00:18:57,512 --> 00:19:00,069 Getyour strength up. 162 00:19:01,611 --> 00:19:03,236 OK, breakfast then. 163 00:19:20,376 --> 00:19:23,144 Jeez! Someone's hungry. 164 00:19:23,144 --> 00:19:26,076 I don't eat. My mind's on the gang! 165 00:19:26,076 --> 00:19:29,976 Nightmares! Tied up by dancing Santa CIauses. 166 00:19:29,976 --> 00:19:33,443 - It's horribIe! - Stop, pIease 167 00:19:33,443 --> 00:19:34,999 Your Iace is undone. 168 00:19:35,609 --> 00:19:39,510 It's Xmas. Santa CIauses everywhere. 169 00:19:39,510 --> 00:19:42,044 In JuIy, we'd easiIy spot them. 170 00:19:42,044 --> 00:19:43,908 Except, in JuIy, we didn't spot them. 171 00:19:43,908 --> 00:19:48,364 They must be pIanning a huge job! One thing's bugging me. 172 00:19:48,442 --> 00:19:52,309 Why do they dress up as Santa CIaus? 173 00:19:52,309 --> 00:19:54,008 Who'd suspect Santa of anything? 174 00:19:54,008 --> 00:19:55,770 He Iooks so sweet 175 00:19:57,242 --> 00:20:01,198 with his red costume 176 00:20:02,674 --> 00:20:04,664 often too big for him. 177 00:20:08,008 --> 00:20:09,997 Or too smaII. 178 00:20:13,108 --> 00:20:15,403 It's an ideaI disguise 179 00:20:16,175 --> 00:20:18,140 for conceaIing... 180 00:20:20,241 --> 00:20:21,501 A gun! 181 00:20:34,907 --> 00:20:40,274 If Sir's Iooking for the perfect bIender Fruit, veg, purees 182 00:20:40,274 --> 00:20:42,068 If Sir has chiIdren... 183 00:20:58,572 --> 00:20:59,935 Everybody get down! 184 00:21:00,272 --> 00:21:01,670 PoIice! 185 00:21:06,339 --> 00:21:08,532 You're under arrest! 186 00:21:10,805 --> 00:21:13,106 - What happened? - I got him! 187 00:21:13,106 --> 00:21:15,038 After 8 months! 188 00:21:15,038 --> 00:21:17,372 How d'you know he's with the gang? 189 00:21:17,372 --> 00:21:20,606 Does Santa often carry a gun on him? 190 00:21:20,606 --> 00:21:23,638 - How did you know? - The jerk dropped it. 191 00:21:23,638 --> 00:21:26,305 No kidding, he's a jerk! 192 00:21:26,305 --> 00:21:28,237 The Chief wiII Iove him. 193 00:21:28,605 --> 00:21:33,238 Hey, Chief, we got one of the He's never in. 194 00:21:33,238 --> 00:21:35,601 Sit down and don't move, OK? 195 00:21:37,405 --> 00:21:41,098 WhiIe we're waiting, I'm Chief. 196 00:21:41,470 --> 00:21:44,470 - Suit the desk, huh? - Cut it out! 197 00:21:44,470 --> 00:21:49,038 He's not here! Anyhow, promotion's coming my way now. 198 00:21:49,038 --> 00:21:52,703 OK, Daddy CIaus how d'you get a poIice gun? 199 00:21:52,703 --> 00:21:54,033 Who d'you steaI it from? 200 00:21:55,903 --> 00:21:58,130 AIain, he needs an address. 201 00:21:59,070 --> 00:22:00,161 MarseiIIe region? 202 00:22:07,237 --> 00:22:10,302 If you need heIp, we have the yeIIow pages. 203 00:22:10,302 --> 00:22:12,103 So what about the gun? 204 00:22:12,103 --> 00:22:14,203 You reaIize we just Iook on the computer 205 00:22:14,203 --> 00:22:20,295 and we find the fooI who got his gun stoIen. 206 00:22:23,435 --> 00:22:26,459 Shit! He stoIe Gibert's gun! 207 00:22:28,301 --> 00:22:30,234 - No! - I swear! 208 00:22:30,735 --> 00:22:33,200 You knowthis is our Chief's gun? 209 00:22:33,835 --> 00:22:35,801 Maybe you'd Iike to expIain? 210 00:22:36,567 --> 00:22:37,568 AIain! 211 00:22:37,568 --> 00:22:40,500 Maybe he'd answer without the tape? 212 00:22:41,502 --> 00:22:43,400 You couId be right. 213 00:22:49,035 --> 00:22:50,660 EmiIien! 214 00:22:52,901 --> 00:22:54,231 Chief! 215 00:22:56,268 --> 00:22:57,529 Somebody needs me. 216 00:23:00,600 --> 00:23:02,534 Why the disguise, Chief? 217 00:23:02,534 --> 00:23:07,501 I'm doing my job! I dressed up to infiItrate the gang 218 00:23:07,501 --> 00:23:09,591 and you screwed it up! 219 00:23:10,067 --> 00:23:14,534 I'm sorry, but Why not Iet us in on it? 220 00:23:14,534 --> 00:23:18,634 It wasn't an invasion. It was infiItration. AIone! 221 00:23:18,634 --> 00:23:21,932 Don't worry, I'II see you 222 00:23:21,932 --> 00:23:25,729 get the chance to dress up and direct traffic! 223 00:23:26,700 --> 00:23:30,133 - Get these cuffs off me. - Sure, Chief. 224 00:23:30,133 --> 00:23:32,434 Shit, they're AIain's cuffs. 225 00:23:32,434 --> 00:23:35,557 - Hurry up, EmiIien. - 5 minutes! 226 00:23:44,465 --> 00:23:46,624 You're Captain Gibert? 227 00:23:47,466 --> 00:23:51,299 Notyet. I mean, I'm not Captain yet. 228 00:23:51,299 --> 00:23:53,598 I'm not Gibert either. 229 00:23:53,598 --> 00:23:57,156 - I mean I'd hate to be Gibert - Be right back, Chief! 230 00:24:06,498 --> 00:24:08,760 You are Captain Gibert? 231 00:24:10,264 --> 00:24:13,390 That's me. What can I do for you? 232 00:24:14,198 --> 00:24:16,564 My name is Qiu. 233 00:24:16,564 --> 00:24:19,331 That's cute, Qiu Very cute. 234 00:24:19,331 --> 00:24:23,097 You are... I couId get to Iike you... 235 00:24:23,097 --> 00:24:25,198 - Like... You're Chinese? - Yes. 236 00:24:25,198 --> 00:24:28,531 From my mother. Swiss from my Dad. 237 00:24:28,531 --> 00:24:31,984 Great, I Iove the Swiss. 238 00:24:32,064 --> 00:24:36,064 I work for the magazine 239 00:24:36,064 --> 00:24:39,363 WorId InternationaI, writing a piece on French poIice. 240 00:24:39,363 --> 00:24:44,196 I asked to foIIow a major detective and you are the biggest 241 00:24:44,196 --> 00:24:47,287 True enough I mean, 6'3'' is fairIy big 242 00:24:47,396 --> 00:24:49,159 For a cop, it's rare. 243 00:24:49,764 --> 00:24:51,763 That's impressive! 244 00:24:51,763 --> 00:24:56,562 Sometimes, Iooking the mirror, I impress myseIf too 245 00:24:56,562 --> 00:24:59,696 CouId I stick cIose for a few days? 246 00:24:59,696 --> 00:25:02,029 As Iong as you Iike, I mean... 247 00:25:02,029 --> 00:25:07,928 As Iong as your piece takes. Y'know, I get cIose to my piece too. 248 00:25:08,162 --> 00:25:10,423 Thanks. Can we start? 249 00:25:10,828 --> 00:25:12,089 With pIeasure. 250 00:25:19,161 --> 00:25:21,253 - Thank you, Qiu. - It's OK. 251 00:25:25,161 --> 00:25:28,855 Why are you dressed as Santa right here in your office? 252 00:25:29,695 --> 00:25:33,029 This is my camoufIage gear. 253 00:25:33,029 --> 00:25:36,794 It's to infiItrate the Santa CIaus gang. 254 00:25:36,794 --> 00:25:41,061 We need to get inside their minds and bodies. 255 00:25:41,061 --> 00:25:44,050 - The cuffs? - They're not mine! 256 00:25:44,861 --> 00:25:46,794 Any other questions? 257 00:25:47,926 --> 00:25:49,222 Enter! 258 00:25:50,161 --> 00:25:51,027 Bad time? 259 00:25:51,027 --> 00:25:53,727 No, it can't get any worse. 260 00:25:53,727 --> 00:25:58,092 As you're not doing anything, I'd Iike to taIk. 261 00:25:58,092 --> 00:26:00,927 No time now, we'II taIk at home. 262 00:26:00,927 --> 00:26:03,460 At home, your mind's on work. 263 00:26:03,460 --> 00:26:07,159 So I thought I'd better catch you at work. 264 00:26:07,159 --> 00:26:09,293 Not today, Petra, OK? 265 00:26:09,293 --> 00:26:12,093 For 8 months, you've said that. 266 00:26:12,093 --> 00:26:15,526 I'm in the shit! Don't push me under, wiII you! 267 00:26:16,692 --> 00:26:19,226 What's happened now? 268 00:26:19,226 --> 00:26:20,926 I saw a Santa CIaus. 269 00:26:20,926 --> 00:26:23,492 With a gun! I thought of the gang. 270 00:26:23,492 --> 00:26:27,426 With or without a gun, it's aII you think about. 271 00:26:27,426 --> 00:26:31,925 This was Santa with a gun! So I neutraIized him. 272 00:26:31,925 --> 00:26:33,913 AII by yourseIf? 273 00:26:34,291 --> 00:26:36,892 Not the gang, then? 274 00:26:36,892 --> 00:26:40,154 Not even! Gibert in disguise! 275 00:26:40,859 --> 00:26:42,492 You can Iaugh. I couId have died. 276 00:26:42,492 --> 00:26:46,358 You shouId consoIe me. 277 00:26:46,358 --> 00:26:47,859 ConsoIe you? 278 00:26:47,859 --> 00:26:55,491 I don't know, say something sweet, give me some good news. 279 00:26:55,491 --> 00:26:58,855 I'm pregnant. 280 00:26:59,524 --> 00:27:02,457 That's good news, isn't it? 281 00:27:02,457 --> 00:27:05,190 Sure... But... Since when? 282 00:27:05,190 --> 00:27:06,924 Since 8 months ago. 283 00:27:06,924 --> 00:27:11,891 How did that happen? 284 00:27:11,891 --> 00:27:14,289 The HoIy Spirit came down. 285 00:27:14,289 --> 00:27:17,089 8 months ago? I'd have noticed. 286 00:27:17,089 --> 00:27:21,044 Your breasts are aII... 287 00:27:22,624 --> 00:27:25,055 So that's why they're... 288 00:27:26,124 --> 00:27:28,323 Are you going to keep it? 289 00:27:28,323 --> 00:27:30,689 It's a bit Iate now, huh? 290 00:27:30,689 --> 00:27:32,623 Sure. Why didn'tyou say? 291 00:27:32,623 --> 00:27:35,023 I tried to teII you. 292 00:27:35,023 --> 00:27:39,080 I put cauIifIowers aII over. 293 00:27:40,288 --> 00:27:41,990 Look I wondered about that. 294 00:27:41,990 --> 00:27:46,615 And photos from the scan. They're everywhere! 295 00:27:58,622 --> 00:27:59,655 That's my baby? 296 00:27:59,655 --> 00:28:03,814 Mine. If you want in, buck up. 297 00:28:05,755 --> 00:28:08,255 - Is it normaI? - Knowing the Dad, 298 00:28:08,255 --> 00:28:09,921 you might wonder. 299 00:28:09,921 --> 00:28:12,820 But, oddIy enough, it's normaI. 300 00:28:12,820 --> 00:28:17,021 So, if you're pregnant and it's normaI 301 00:28:17,021 --> 00:28:20,521 and you're keeping it I'm going to be a Daddy. 302 00:28:20,521 --> 00:28:23,387 Very good. They couId use you in the poIice. 303 00:28:23,387 --> 00:28:27,454 - You'd go far! - Me, a Daddy? 304 00:28:27,454 --> 00:28:32,045 Yes, and this kid wiII need a great Daddy. 305 00:28:32,720 --> 00:28:36,617 You can count on me, Petra. 306 00:28:37,420 --> 00:28:38,943 LiIy! 307 00:28:49,520 --> 00:28:51,485 You're not Iaughing now. 308 00:28:51,686 --> 00:28:55,550 What use is a car without the woman you Iove? 309 00:29:00,585 --> 00:29:02,109 Rapid Test? 310 00:29:02,652 --> 00:29:04,379 What's a Rapid Test? 311 00:29:06,651 --> 00:29:09,277 2 Iines? What's that mean? 312 00:29:18,020 --> 00:29:19,348 - Hi! - Hi! 313 00:29:19,451 --> 00:29:22,940 - Do you have the box that comes in? - Let's see. 314 00:29:24,484 --> 00:29:28,085 Isn't it some kind of pregnancy test? 315 00:29:28,085 --> 00:29:30,414 PreciseIy! Can we hurry? 316 00:29:30,852 --> 00:29:33,874 Don't move. It's next to the condoms. 317 00:29:51,017 --> 00:29:54,616 I'm out of stock. We had a rush on them. 318 00:29:54,616 --> 00:29:58,250 Women Iike to give a IittIe baby for Xmas. 319 00:29:58,250 --> 00:30:00,738 That's what I'm thinking. 320 00:30:01,084 --> 00:30:02,605 I understand. 321 00:30:03,016 --> 00:30:05,817 I'II ask my daughter. AngeIe! 322 00:30:05,817 --> 00:30:11,417 She heIps out. she knows it aII by heart. It's impressive. 323 00:30:11,417 --> 00:30:13,507 AngeIe, what's this? 324 00:30:14,483 --> 00:30:17,415 Sorry, I try to be carefuI 325 00:30:17,415 --> 00:30:20,217 but I was drunk. 326 00:30:20,217 --> 00:30:23,582 I toId you to heIp yourseIf to condoms. 327 00:30:23,582 --> 00:30:26,416 - There were none his size! - Whose? 328 00:30:26,416 --> 00:30:29,182 - I dunno. - You don't know his name? 329 00:30:29,182 --> 00:30:32,807 I was drunk. I forgot their names. 330 00:30:34,716 --> 00:30:37,146 Merry Christmas! 331 00:30:38,915 --> 00:30:40,515 This is serious. 332 00:30:40,515 --> 00:30:43,448 The Santa CIaus Gang defies us. 333 00:30:43,448 --> 00:30:46,615 I tried a soIo commando mission 334 00:30:46,615 --> 00:30:49,173 onIy to be thwarted by EmiIien. 335 00:30:49,614 --> 00:30:52,648 Never mind. The future is ours. 336 00:30:52,648 --> 00:30:55,747 We'II do with it what we wiII do. 337 00:30:55,747 --> 00:30:57,180 Tomorrow! Starting today! 338 00:30:57,180 --> 00:31:02,113 You can quote me. It's cIumsy but effective. 339 00:31:02,514 --> 00:31:05,447 - Your Iace is undone. - WonderfuI. 340 00:31:05,447 --> 00:31:08,414 - Indeed. Where was I? - This is serious. 341 00:31:08,414 --> 00:31:09,747 I won't accept excessive haste 342 00:31:09,747 --> 00:31:12,214 or badIy digested process. 343 00:31:12,214 --> 00:31:15,280 Don't quote me. 344 00:31:15,280 --> 00:31:16,847 We must be perfect 345 00:31:16,847 --> 00:31:21,646 irreproachabIe... Extra cIean! 346 00:31:21,646 --> 00:31:24,880 Last summer I worked with the NYPD. 347 00:31:24,880 --> 00:31:27,447 I picked up some jargon. 348 00:31:27,447 --> 00:31:28,934 Isn't that wiId? 349 00:31:31,279 --> 00:31:34,676 So, hear this, men! 350 00:31:36,013 --> 00:31:40,605 I want the Santa CIaus Gang behind bars before Christmas. 351 00:31:42,013 --> 00:31:45,413 So, no days off, medicaI certificates 352 00:31:45,413 --> 00:31:47,469 or Ietters from your parents. 353 00:31:47,579 --> 00:31:48,979 On top of that, Ms. Qiu 354 00:31:48,979 --> 00:31:52,846 a journaIist with WorId InternationaI, 355 00:31:52,846 --> 00:31:54,846 wiII accompany us. 356 00:31:54,846 --> 00:31:58,978 Let's give her a good image of our poIice force. 357 00:31:58,978 --> 00:32:01,479 The key words on this mission 358 00:32:01,479 --> 00:32:05,036 ConsuIt! PIan! Act! 359 00:32:05,711 --> 00:32:12,268 I have named this Operation Snow White. 360 00:32:12,978 --> 00:32:15,245 BIanche Neige in French. 361 00:32:15,245 --> 00:32:18,277 - Guess who are the dwarves. - WonderfuI. 362 00:32:18,277 --> 00:32:22,076 From now on, everybody's on deck 24/7! 363 00:32:22,076 --> 00:32:26,710 - Questions? - Me! 364 00:32:26,710 --> 00:32:29,040 - What's the gift? - What gift? 365 00:32:29,611 --> 00:32:32,177 Sweet. Is it my birthday? 366 00:32:32,177 --> 00:32:33,876 - What month? - JuIy. 367 00:32:33,876 --> 00:32:36,399 - It's for Xmas then. - Never mind. 368 00:32:49,310 --> 00:32:51,843 I haven't got that one. 369 00:32:51,843 --> 00:32:54,775 - Who's it from? - They know your hobbies. 370 00:32:56,210 --> 00:32:58,539 There's a IittIe button on the top. 371 00:33:02,110 --> 00:33:04,409 Putyour guns down! 372 00:33:04,409 --> 00:33:06,376 WonderfuI! Hi, Iawmen! 373 00:33:06,376 --> 00:33:08,210 This is Santa! 374 00:33:08,210 --> 00:33:14,902 If you beIieve in me getyour gifts outside Europa Bank at noon 375 00:33:16,709 --> 00:33:18,265 Time anybody? 376 00:33:18,942 --> 00:33:23,896 - 11:55, Chief. - Red AIert! 377 00:33:28,541 --> 00:33:33,874 How can you work with these idiots? 378 00:33:33,874 --> 00:33:35,842 Don't quote me, Ms. Qiu. 379 00:33:35,842 --> 00:33:39,773 It's very French. We're aIways compIaining. 380 00:33:41,507 --> 00:33:46,775 Spread out and wait. I mean, Iet's go. 381 00:33:46,775 --> 00:33:51,940 Last time, they sped away. Now, we'II surprise them. 382 00:33:51,940 --> 00:33:54,440 They toId us to be here! 383 00:33:54,440 --> 00:33:58,540 They sent the message thinking we'd think it was a hoax 384 00:33:58,540 --> 00:34:00,474 unaware that Gibert doesn't faII on deaf traps. 385 00:34:00,474 --> 00:34:04,740 He's here! Present and ready to rumbIe! 386 00:34:04,740 --> 00:34:08,840 Imagine the trap was to Iure you here. 387 00:34:08,840 --> 00:34:11,805 Think, EmiIien. It makes no sense. 388 00:34:11,805 --> 00:34:15,507 A criminaI who warns the poIice? 389 00:34:15,507 --> 00:34:18,840 That's stupid! That's what worries me. 390 00:34:18,840 --> 00:34:22,202 They're not stupid! There's a first time for everything. 391 00:34:22,306 --> 00:34:25,107 - UnIess - UnIess what? 392 00:34:25,107 --> 00:34:27,272 They're sure to escape. 393 00:34:27,272 --> 00:34:29,840 Let them try. They won't go 10 meters. 394 00:34:29,840 --> 00:34:31,031 Trust me! 395 00:34:31,472 --> 00:34:33,371 - Captin! - What's up? 396 00:34:42,771 --> 00:34:45,760 They'II have to drive over us. 397 00:34:49,537 --> 00:34:51,265 What the heck is that? 398 00:34:54,505 --> 00:34:56,402 It's horribIe! 399 00:35:19,635 --> 00:35:22,536 - You OK, Chief? - I'm just dandy. 400 00:35:22,536 --> 00:35:24,435 Why are you stiII here? 401 00:35:24,435 --> 00:35:27,571 - How do we stop that? - I don't know... 402 00:35:27,571 --> 00:35:29,902 Use your imagination! 403 00:35:29,902 --> 00:35:32,130 Requisition a car! 404 00:35:36,336 --> 00:35:38,136 Why didn't he stop? 405 00:35:38,136 --> 00:35:40,869 BIack and a cop? No chance! 406 00:35:40,869 --> 00:35:44,232 Even so, he couId've sIowed down. 407 00:35:44,503 --> 00:35:48,399 I'm fine. I'm used to it. 408 00:35:48,635 --> 00:35:51,635 - Let's requisition our cars! - Right. 409 00:35:51,635 --> 00:35:53,135 To the cars! 410 00:35:53,135 --> 00:35:56,435 The anti-theft system is totaIIy unique 411 00:35:56,435 --> 00:35:59,769 based on the AtIas system used by the poIice. 412 00:35:59,769 --> 00:36:03,928 Press here and it aIerts the nearest poIice unit. 413 00:36:10,167 --> 00:36:11,531 Very efficient. 414 00:36:23,735 --> 00:36:25,893 HoIy Fuck! 415 00:36:39,534 --> 00:36:41,658 My car! 416 00:36:54,699 --> 00:36:56,766 I'II get out. Less weight. 417 00:36:56,766 --> 00:37:00,366 Your 50 pounds 418 00:37:00,366 --> 00:37:02,265 won't make much difference. 419 00:37:12,165 --> 00:37:14,366 As for you The oId port of MarseiIIe 420 00:37:14,366 --> 00:37:16,532 and its famous Canebiere 421 00:37:16,532 --> 00:37:20,365 from ''canabe'', the hemp they used for the ropes. 422 00:37:20,365 --> 00:37:22,666 It was King Louis XIV in 1661 who... 423 00:37:22,666 --> 00:37:24,096 Watch out! 424 00:37:24,231 --> 00:37:26,630 - You have to keep up! - I am! 425 00:37:26,630 --> 00:37:29,064 The Canebiere founded in 1661... 426 00:37:29,064 --> 00:37:34,224 Not keep up with me, knuckIehead! With the off-roader! 427 00:37:34,864 --> 00:37:37,132 D'you see, Qiu? We can't get the staff. 428 00:37:37,132 --> 00:37:41,397 They recruit any oId how. 429 00:37:41,397 --> 00:37:44,230 This Iad wouId make a good Iifeguard. 430 00:37:44,230 --> 00:37:48,529 But here he is Ieading a chase without a Iicense. 431 00:37:48,529 --> 00:37:50,497 He doesn't have a Iicense? 432 00:37:50,497 --> 00:37:53,162 - I onIy started yesterday. - No way! 433 00:37:53,162 --> 00:37:59,756 CaIm! He just has to foIIowthe car ahead. Any Iifeguard can handIe that. 434 00:38:06,629 --> 00:38:09,289 - What now? - Just foIIow, kid. 435 00:38:12,629 --> 00:38:17,463 That thing guzzIes so much gas, he'II run out before us. 436 00:38:17,463 --> 00:38:20,795 - In 5', he's ours! - We won't Iast 5'. 437 00:38:20,795 --> 00:38:22,624 We wiII... 438 00:38:54,195 --> 00:38:56,860 ShouIdn't we stop to say sorry? 439 00:38:56,860 --> 00:39:00,094 AII in good time. First, the chase! 440 00:39:00,094 --> 00:39:03,161 - Seek and destroy! - Funny one. 441 00:39:03,161 --> 00:39:04,128 ShouId I stop? 442 00:39:04,128 --> 00:39:05,627 - What for? - The pooI! 443 00:39:05,627 --> 00:39:06,683 Good thinking. 444 00:39:09,326 --> 00:39:11,417 Gee, that was cIose. 445 00:39:12,828 --> 00:39:14,986 Hey! Take it easy! 446 00:39:31,093 --> 00:39:34,320 - Nowhere near 5'! - See that? 447 00:39:34,560 --> 00:39:36,855 Perfect seaI. No Ieaks. 448 00:39:37,426 --> 00:39:39,360 Is it aIways Iike this? 449 00:39:39,360 --> 00:39:42,792 Most times we get cars that Ieak! 450 00:39:44,159 --> 00:39:49,749 - I can't swim. - We have a Iifeguard. 451 00:40:16,957 --> 00:40:19,923 DanieI! Good to see you. 452 00:40:20,057 --> 00:40:22,191 You Iook terribIe. 453 00:40:22,191 --> 00:40:23,858 You see too much of LiIy. 454 00:40:23,858 --> 00:40:25,824 Just joking... 455 00:40:25,824 --> 00:40:28,123 Have fun whiIe you're young. 456 00:40:28,123 --> 00:40:30,323 Seen my driver? He's Iate. 457 00:40:30,323 --> 00:40:33,415 One bIock up. He won't be Iong. 458 00:40:33,657 --> 00:40:34,691 Perfect! 459 00:40:34,691 --> 00:40:37,291 - Is LiIy in? - Of course. 460 00:40:37,291 --> 00:40:40,256 Sorry. Didn't see you there. 461 00:40:40,256 --> 00:40:42,415 Don't worry, I'm used to it. 462 00:40:42,689 --> 00:40:44,324 Look who it is! 463 00:40:44,324 --> 00:40:46,390 - Can we taIk a minute? - I'm going out. 464 00:40:46,390 --> 00:40:49,889 To the doctor's. 465 00:40:49,889 --> 00:40:52,490 - Give me a ride, Dad? - Of course. 466 00:40:52,490 --> 00:40:53,890 Where's my car? 467 00:40:53,890 --> 00:40:56,255 He did seem in difficuIty. 468 00:40:56,255 --> 00:40:58,557 Can I give you both a ride? 469 00:40:58,557 --> 00:40:59,956 Affirmative! 470 00:40:59,956 --> 00:41:03,411 Teach him to be Iate! C'mon, aII aboard! 471 00:41:07,822 --> 00:41:09,788 BouIevard Cassini, driver! 472 00:41:09,788 --> 00:41:10,754 Yes, Ma'am. 473 00:41:23,989 --> 00:41:25,455 You're Iate, son. 474 00:41:25,455 --> 00:41:27,954 DanieI offered us a ride. 475 00:41:27,954 --> 00:41:29,920 See you at barracks. 476 00:41:39,587 --> 00:41:42,555 - Taking it easy? - You think? 477 00:41:42,555 --> 00:41:47,487 The roads are wiId 478 00:41:47,487 --> 00:41:50,554 and fuII of pothoIes, terribIe And a IittIe caIm does you good. 479 00:41:50,554 --> 00:41:54,316 Indeed but I don't want to be Iate. 480 00:41:55,988 --> 00:41:57,120 What's wrong? 481 00:41:57,120 --> 00:41:59,219 - It hurts! - Where does it hurt? 482 00:41:59,219 --> 00:42:01,153 - My beIIy. - That's awfuI! 483 00:42:01,153 --> 00:42:04,286 - What do we do, generaI? - How do I know? 484 00:42:04,286 --> 00:42:06,048 Are you reaIIy in pain? 485 00:42:08,219 --> 00:42:10,520 - I'm better now. It's gone. - Sure? 486 00:42:10,520 --> 00:42:12,109 Yes, it's gone... 487 00:42:12,286 --> 00:42:16,877 It's gone.. 488 00:42:20,287 --> 00:42:23,152 You never used to be so emotionaI. 489 00:42:23,152 --> 00:42:26,951 It's Xmas, the gifts, aII that... 490 00:42:26,951 --> 00:42:28,350 It gets to me. 491 00:42:28,652 --> 00:42:30,743 Yes, so I see. 492 00:42:31,251 --> 00:42:33,885 What's that behind your ear? Nothing! A kind of thermometer. 493 00:42:33,885 --> 00:42:36,218 It takes your bIood pressure. 494 00:42:36,218 --> 00:42:38,979 1 Iine, you're OK. 495 00:42:42,385 --> 00:42:43,918 2 Iines, you're not OK. 496 00:42:43,918 --> 00:42:47,043 That's why I'm taking it easy. 497 00:42:53,417 --> 00:42:56,452 Thanks for the ride Most agreeabIe. 498 00:42:56,452 --> 00:42:58,042 See you tonight, honey. 499 00:43:02,684 --> 00:43:06,343 I'II ask the doctor but I'd say you've no hope. 500 00:43:11,316 --> 00:43:14,578 I hate to intrude but I'm going to be Iate. 501 00:43:21,016 --> 00:43:22,540 Lift off! 502 00:43:42,248 --> 00:43:43,339 Enter. 503 00:43:48,082 --> 00:43:48,979 Are you OK? 504 00:43:54,349 --> 00:43:55,315 CouIdn't be better. 505 00:43:55,315 --> 00:43:57,582 We're betrayed by our own equipment. 506 00:43:57,582 --> 00:44:01,848 How can we work? 507 00:44:01,848 --> 00:44:04,948 Don't forget that. We need funds. 508 00:44:04,948 --> 00:44:08,348 I want soIid chairs, higher doors because 509 00:44:08,348 --> 00:44:10,848 And Iife buoys in every car. 510 00:44:10,848 --> 00:44:13,836 Remember? GIug-gIug... 511 00:44:13,982 --> 00:44:17,146 You see! Not to mention comfortabIe shoes. 512 00:44:17,146 --> 00:44:19,806 These ones are kiIIing me! 513 00:44:20,381 --> 00:44:22,680 But they're brand new. 514 00:44:22,680 --> 00:44:26,047 What prankster did that? It's not funny. 515 00:44:26,047 --> 00:44:28,313 The other one's the same. 516 00:44:28,313 --> 00:44:32,547 It's not funny at aII. Sometimes, it's just too much. 517 00:44:32,547 --> 00:44:35,247 ReIax, Captain. 518 00:44:35,247 --> 00:44:37,313 You're too tense. It's that gang. 519 00:44:37,313 --> 00:44:41,006 The Santa CIaus Gang! 520 00:44:41,245 --> 00:44:45,178 Forget about them and Iet me take care of you. 521 00:44:48,879 --> 00:44:51,112 You know howthat works? 522 00:44:51,112 --> 00:44:52,846 A IittIe. 523 00:44:52,846 --> 00:44:54,813 We got them Iast week. 524 00:44:54,813 --> 00:44:58,210 I hid my typewriter 525 00:45:00,478 --> 00:45:03,180 so they couIdn't take it away. LetyourseIf go, Captain. 526 00:45:03,180 --> 00:45:07,013 In 5 minutes you'II be thinking cIearIy. 527 00:45:07,013 --> 00:45:10,102 - You think so? - I'm sure of it. 528 00:45:13,046 --> 00:45:15,979 I can't see. Is that normaI? 529 00:45:15,979 --> 00:45:19,876 PerfectIy normaI. ReIax. 530 00:45:23,945 --> 00:45:26,467 That feeIs good. 531 00:45:31,912 --> 00:45:35,776 It's aII draining away. 532 00:45:38,843 --> 00:45:42,744 That's exactIy it. 533 00:45:42,744 --> 00:45:45,444 You'II see. Y'know, I'm scared I'II nod off. 534 00:45:45,444 --> 00:45:48,103 I'II wake you. 535 00:45:58,510 --> 00:46:00,271 ExceIIent! 536 00:46:02,076 --> 00:46:05,877 - You know where you are? - No, where? 537 00:46:05,877 --> 00:46:07,042 PoIice HQ! 538 00:46:07,042 --> 00:46:10,839 - No way! Looks Iike a garage. - Comedian, huh? 539 00:46:14,077 --> 00:46:16,668 - Morning, generaI. - At ease. 540 00:46:16,976 --> 00:46:20,102 Thanks, DanieI. See you tonight. 541 00:46:25,276 --> 00:46:29,109 My savior! Can you drop me off? 542 00:46:29,109 --> 00:46:33,006 - I'II give you a ride. - Am I gIad to see you! 543 00:46:34,676 --> 00:46:35,674 'Scuse me... 544 00:46:35,674 --> 00:46:38,241 - Can I go? - I suppose so. 545 00:46:38,241 --> 00:46:41,075 Can you keep an eye on the space? 546 00:46:41,075 --> 00:46:42,939 I'II be back. 547 00:46:48,308 --> 00:46:50,873 - Easy, I'm not Iate. - Yes, boss. 548 00:46:50,873 --> 00:46:54,341 - You'II never guess. - Neither wiII you. 549 00:46:54,341 --> 00:46:57,241 Take a guess. It's unbeIievabIe. 550 00:46:57,241 --> 00:47:00,940 - You got promotion? - No, it's personaI. 551 00:47:00,940 --> 00:47:03,771 - Marriage? - I'm going to be a Daddy! 552 00:47:05,007 --> 00:47:07,975 - I don't beIieve it. - You'd better. 553 00:47:07,975 --> 00:47:09,235 It's wonderfuI! 554 00:47:10,273 --> 00:47:13,501 - LiIy's pregnant too. - No way! 555 00:47:14,307 --> 00:47:18,433 That's wonderfuI. We'II be Daddies together. 556 00:47:19,306 --> 00:47:21,274 WouId you beIieve that! 557 00:47:21,274 --> 00:47:25,365 Friends for so Iong and now having a kid together. 558 00:47:27,274 --> 00:47:30,273 I mean, each having a kid 559 00:47:30,273 --> 00:47:32,306 at the same time. 560 00:47:32,306 --> 00:47:35,863 - SeparateIy - Yeah, separateIy, sure. 561 00:47:37,373 --> 00:47:39,505 - How many months? - 8! 562 00:47:39,505 --> 00:47:42,073 - You didn't say! - I didn't know. 563 00:47:42,073 --> 00:47:44,972 You're first to know. Ahead of my Mom. 564 00:47:44,972 --> 00:47:48,029 - And you? How many months? - 2 Iines. 565 00:47:48,471 --> 00:47:49,405 2 Iines? 566 00:47:49,405 --> 00:47:53,137 It's a thing you pee on to see how pregnantyou are. 567 00:47:53,137 --> 00:47:55,660 She's 2 Iines pregnant. 568 00:47:56,073 --> 00:47:58,867 Wow, that's cooI. 569 00:47:59,471 --> 00:48:00,938 Yeah, it's cooI. 570 00:48:11,238 --> 00:48:12,828 Captain... 571 00:48:13,603 --> 00:48:15,204 Visitors. 572 00:48:15,204 --> 00:48:17,170 What's this? 573 00:48:17,170 --> 00:48:21,126 Good to see you aII. 574 00:48:21,570 --> 00:48:24,237 We were just... 575 00:48:24,237 --> 00:48:26,603 My coIIeague here from China 576 00:48:26,603 --> 00:48:29,637 has great reIaxation technique. 577 00:48:29,637 --> 00:48:31,502 5 hours' sIeep in 5 minutes. 578 00:48:31,502 --> 00:48:33,730 No kidding, it energizes. 579 00:48:34,370 --> 00:48:38,496 The Iesson is over. See you Iater, Captain. 580 00:48:41,403 --> 00:48:43,494 Thank you, Qiu. 581 00:48:47,302 --> 00:48:49,599 What can I do for you? 582 00:48:52,337 --> 00:48:56,569 There were aII these cauIifIowers. I didn't even notice. 583 00:48:56,569 --> 00:48:58,670 - How dumb can you be? - That dumb. 584 00:48:58,670 --> 00:49:00,536 But why cauIifIowers? How do I know? 585 00:49:00,536 --> 00:49:06,903 It shouId have given me a hint. Nada! 586 00:49:06,903 --> 00:49:09,235 - I am such a kIutz. - That's going too far. 587 00:49:09,235 --> 00:49:13,135 - If you were, she'd baiI. - You think? 588 00:49:13,135 --> 00:49:15,464 Petra's anything but a masochist. 589 00:49:16,201 --> 00:49:18,436 That's good to hear. 590 00:49:18,436 --> 00:49:22,602 - Yeah but we're stiII in shit. - Whaddya mean? 591 00:49:22,602 --> 00:49:26,401 You're aIways chasing thieves and I'm a car freak. 592 00:49:26,401 --> 00:49:28,525 We drive them crazy. 593 00:49:29,267 --> 00:49:33,166 And a kid takes up a Iot of space. 594 00:49:33,400 --> 00:49:36,500 We have to change our ways. 595 00:49:36,500 --> 00:49:39,567 Right! See him waIk take him to schooI 596 00:49:39,567 --> 00:49:43,200 That's not justyet. 597 00:49:43,200 --> 00:49:46,394 - It's fingers in sockets first. - OutIet pIugs! 598 00:49:47,000 --> 00:49:50,797 Sure Jeez, you don't think how much work it is. 599 00:49:51,634 --> 00:49:54,167 Shit! Good stuff. Rachid give it to you? 600 00:49:54,167 --> 00:49:58,827 - You know Rachid? - A IittIe. 601 00:50:01,367 --> 00:50:03,389 Hey, the sun's coming up. 602 00:50:09,334 --> 00:50:10,967 Say, DanieI... 603 00:50:10,967 --> 00:50:13,625 Santa on a scooter Is that normaI? 604 00:50:15,267 --> 00:50:17,700 UsuaIIy he's on a sIeigh. 605 00:50:17,700 --> 00:50:20,598 Discreet but edgy that's not normaI. 606 00:50:20,598 --> 00:50:24,967 You just said we had to work Iess to Iook after our women 607 00:50:24,967 --> 00:50:28,131 and future progeny No chase, OK? 608 00:50:28,131 --> 00:50:31,121 - FoIIow him. - Atyour service! 609 00:50:51,131 --> 00:50:55,029 Got anything on scooter 75 BN 13? I'II hoId. 610 00:50:57,497 --> 00:51:00,764 - StoIen 2 weeks ago. - Perseverance aIways pays. 611 00:51:00,764 --> 00:51:02,597 Petra'II be pIeased. 612 00:51:02,597 --> 00:51:06,825 We Iocate their hideout and I pass it on. 613 00:51:08,065 --> 00:51:10,397 Where wouId I be withoutyou? 614 00:51:10,397 --> 00:51:11,987 Even deeper in it. 615 00:51:18,263 --> 00:51:22,196 We'II Iose him. Our onIy Iead and I Iose him! 616 00:51:22,196 --> 00:51:25,253 Every probIem has a soIution. 617 00:51:25,463 --> 00:51:27,453 What the heII? 618 00:51:30,529 --> 00:51:31,762 What are you doing? 619 00:51:31,762 --> 00:51:34,160 - Got a better way to taiI a scooter? - No. 620 00:51:34,595 --> 00:51:37,064 Maybe it's a bit conspicuous. 621 00:51:37,064 --> 00:51:40,756 - Act cooI, we'II be fine. - CooI, OK 622 00:52:12,761 --> 00:52:16,920 You saw where he went. Now caII your Chief. 623 00:52:16,994 --> 00:52:18,961 I messed up once. Not again. 624 00:52:19,027 --> 00:52:20,494 I have to check my sources. 625 00:52:20,494 --> 00:52:24,661 Santa on a stoIen scooter in a warehouse? 626 00:52:24,661 --> 00:52:27,660 - What more d'you want? - I can't screw up. 627 00:52:27,660 --> 00:52:29,524 It'II take 5 minutes. 628 00:52:39,859 --> 00:52:40,723 Proof? 629 00:52:41,360 --> 00:52:44,560 Or d'you wanna see their guns work? 630 00:52:44,560 --> 00:52:46,150 No, that's fine. 631 00:52:46,926 --> 00:52:49,085 Best find out how many there are. 632 00:52:49,560 --> 00:52:50,456 Come with me. 633 00:52:52,327 --> 00:52:56,159 Don'tyou know when to stop? 634 00:52:56,159 --> 00:52:58,759 You said you'd caII in. He'II want to know how many. 635 00:52:58,759 --> 00:53:01,292 And is this their HQ or a drop? 636 00:53:01,292 --> 00:53:02,882 It'II take 5 minutes. 637 00:53:21,825 --> 00:53:24,124 I don't see this working. 638 00:53:24,124 --> 00:53:28,291 I saw it in a movie. It's mind over matter. 639 00:53:28,291 --> 00:53:30,258 I know. That's why I'm worried. 640 00:53:30,258 --> 00:53:31,723 If I'm hurt, caII Gibert. 641 00:53:33,290 --> 00:53:34,348 Your Iace... 642 00:53:47,557 --> 00:53:48,351 HeIIo! 643 00:53:48,423 --> 00:53:50,890 I sawthe doc. Wanna hear? 644 00:53:50,890 --> 00:53:54,657 - If he's good, sure. - He's exceIIent. 645 00:53:54,657 --> 00:53:59,021 Recommended by Marie-Sophie who had 4 kids in 4 years. 646 00:53:59,256 --> 00:54:02,089 - That'II be hard to beat. - Living apart, yeah. 647 00:54:02,089 --> 00:54:07,856 LiIy, I'm trying butyou have to be there to see it. 648 00:54:07,856 --> 00:54:09,389 Can you speak up? 649 00:54:09,389 --> 00:54:13,753 The Santas have got EmiIien. Looks Iike they're about to 650 00:54:14,790 --> 00:54:17,017 LiIy, LiIy 651 00:54:17,489 --> 00:54:19,045 Aw, shit! 652 00:54:38,288 --> 00:54:39,810 What are you doing here? 653 00:54:40,188 --> 00:54:41,387 Guess. 654 00:54:41,387 --> 00:54:44,156 I've been trained to resist torture. 655 00:54:44,156 --> 00:54:49,213 - I'II never taIk. - We don't need you to. 656 00:54:49,355 --> 00:54:52,522 We know everything. Anyhow, torture's outdated. 657 00:54:52,522 --> 00:54:56,487 We've more effective ways of getting a man to taIk. 658 00:54:56,487 --> 00:54:57,544 ReaIIy? 659 00:54:59,255 --> 00:55:05,743 The gentIe touch, for exampIe. That's the most fearsome of weapons. 660 00:55:06,254 --> 00:55:09,852 What's a hunk Iike you doing in the poIice? 661 00:55:09,852 --> 00:55:12,854 My job. Hey, that's off Iimits. 662 00:55:12,854 --> 00:55:16,554 You do seem open to a IittIe persuasion. 663 00:55:16,554 --> 00:55:18,486 That's my ceII phone. 664 00:55:18,486 --> 00:55:21,180 Let's take a Iook. 665 00:55:22,787 --> 00:55:24,719 A superb modeI. 666 00:55:25,154 --> 00:55:27,186 It's off. Can I turn it on? 667 00:55:27,186 --> 00:55:29,618 You have no right! 668 00:55:29,919 --> 00:55:33,408 I'm out of units! It's human rights abuse! 669 00:55:41,552 --> 00:55:43,517 This is inhumane. 670 00:55:44,885 --> 00:55:51,148 The end justifies the means! I mean to justify your end. 671 00:55:59,952 --> 00:56:04,552 - Can't take your caII, I'm busy. - Give your ID, we'II be in touch. 672 00:56:04,552 --> 00:56:08,677 You must be on a mission. 673 00:56:10,051 --> 00:56:12,484 I'm very proud of you and your devotion to your work. 674 00:56:12,484 --> 00:56:14,751 You put everything into it. 675 00:56:14,751 --> 00:56:17,651 Think of yourseIf a IittIe. 676 00:56:17,651 --> 00:56:20,484 ReIax and enjoy Iife's pIeasures. 677 00:56:20,484 --> 00:56:23,817 And maybe make some time for me too. 678 00:56:23,817 --> 00:56:26,951 CaII me when it's over. 679 00:56:26,951 --> 00:56:30,508 Big kisses! 680 00:56:35,350 --> 00:56:37,282 You again? 681 00:56:40,549 --> 00:56:43,450 Have you seen EmiIien? 682 00:56:43,450 --> 00:56:47,215 - He's been kidnapped! - What on earth for? 683 00:56:47,215 --> 00:56:49,849 By a group of armed Santa CIauses. 684 00:56:49,849 --> 00:56:53,050 - It's the Santa CIaus Gang! - You don't say. 685 00:56:53,050 --> 00:56:55,815 - He went in aIone? - Not quite. 686 00:56:55,815 --> 00:56:59,183 I have an infaIIibIe pIan to get them. 687 00:56:59,183 --> 00:57:02,841 He wiII be avenged. 688 00:57:05,114 --> 00:57:06,741 To the cars! 689 00:57:06,816 --> 00:57:11,482 Can you stick cIose by? I've a sinking feeIing about this. 690 00:57:11,482 --> 00:57:15,073 Find the Santas and we find EmiIien. 691 00:57:15,249 --> 00:57:19,374 But in what state? 692 00:57:19,915 --> 00:57:21,005 That's cheery. 693 00:57:30,414 --> 00:57:31,614 Captin! 694 00:57:31,614 --> 00:57:33,137 What good timing! 695 00:57:33,481 --> 00:57:34,914 We're going to catch the Santas in the act! 696 00:57:34,914 --> 00:57:38,402 In the sack with them! 697 00:57:39,013 --> 00:57:41,782 - Can I come? - It's way too dangerous. 698 00:57:41,782 --> 00:57:46,147 It won't be a Christmas CaroI. 699 00:57:46,147 --> 00:57:49,546 Captain... PIease! 700 00:57:49,546 --> 00:57:52,240 OK, it's not far. 701 00:57:54,047 --> 00:57:55,377 FoIIow us, huh? 702 00:58:10,079 --> 00:58:11,409 Into position. 703 00:58:19,578 --> 00:58:20,746 So, this is Xmas. 704 00:58:20,746 --> 00:58:24,646 I'II turn on their Iights no messing. 705 00:58:24,646 --> 00:58:28,211 - How did you find them? - My private grapevine. 706 00:58:28,211 --> 00:58:30,313 My brother is in sanitation. 707 00:58:30,313 --> 00:58:32,312 He fIunked his poIice exams. 708 00:58:32,312 --> 00:58:38,178 He cribbed off me but inverted the questions so he got zero. 709 00:58:38,178 --> 00:58:40,744 That happened to aII my paIs too. 710 00:58:40,744 --> 00:58:42,311 Nobody asked you. 711 00:58:42,311 --> 00:58:44,046 Anyway, he caIIed me 712 00:58:44,046 --> 00:58:47,238 about work in the sewers. 713 00:58:47,411 --> 00:58:48,744 DiscreetIy, I probe and find... 714 00:58:48,744 --> 00:58:52,141 A tunneI! Between bank and store. 715 00:58:52,345 --> 00:58:55,798 So they can spend the cash right away. 716 00:58:56,077 --> 00:59:02,411 They rob the bank on Sunday and waIk out via the store. 717 00:59:02,411 --> 00:59:05,010 I get it. As Santas, nobody notices. 718 00:59:05,010 --> 00:59:10,610 The Santa disguise was to heIp them rob the richest bank in MarseiIIe. 719 00:59:10,610 --> 00:59:13,311 Of course! You're a genius! 720 00:59:13,311 --> 00:59:16,511 No, taIent and brain power 721 00:59:16,511 --> 00:59:18,999 are nothing without training. 722 00:59:20,276 --> 00:59:22,333 - Can I make a caII? - Go ahead. 723 00:59:24,542 --> 00:59:26,406 That's funny. EmiIien has the same. 724 00:59:31,009 --> 00:59:31,839 HeIIo! 725 00:59:32,010 --> 00:59:34,008 It meIts in the ear. 726 00:59:34,008 --> 00:59:36,305 Activate pIan B. 727 00:59:36,843 --> 00:59:39,000 - I got it! - OK. 728 00:59:39,575 --> 00:59:43,408 What a beautifuI tongue... Chinese! 729 00:59:43,408 --> 00:59:46,042 - Chief! Movement inside. - Ready! 730 00:59:46,042 --> 00:59:48,940 See the 4-wheeI monster and destroy! 731 00:59:49,075 --> 00:59:50,371 I hear you. 732 00:59:50,841 --> 00:59:53,773 Xmas is over! Gibert means business. 733 00:59:56,574 --> 00:59:57,937 What the heck? 734 00:59:59,374 --> 01:00:01,466 Where's the big monster? 735 01:00:03,508 --> 01:00:07,032 WeII then? Catch them! AIive even! 736 01:00:07,942 --> 01:00:10,964 Requisitioned! 737 01:00:28,106 --> 01:00:31,266 AIain, foIIow me! We have a wonderfuI view over the port. 738 01:00:31,739 --> 01:00:35,207 - It's quiet in winter? - Very. 739 01:00:35,207 --> 01:00:36,672 Stop! 740 01:00:40,307 --> 01:00:44,572 - Chief, wait for me! - In the name of the Iaw! 741 01:00:44,572 --> 01:00:46,606 Like I said, Minister 742 01:00:46,606 --> 01:00:48,340 we need more funding. 743 01:00:48,340 --> 01:00:51,572 Yes, 1 bike for 2 officers is not good. 744 01:00:51,572 --> 01:00:53,129 Not good at aII. 745 01:01:47,138 --> 01:01:50,592 TeII the chopper we're on scheduIe. 746 01:01:57,037 --> 01:02:00,938 I'II miss you, sweet IittIe EmiIien. 747 01:02:00,938 --> 01:02:03,969 - Butyou won't suffer. - Great. 748 01:02:03,969 --> 01:02:08,536 You'II have the priviIege of knowing when you'II die 749 01:02:08,536 --> 01:02:10,903 thanks to modern technoIogy. 750 01:02:10,903 --> 01:02:12,868 That's my Swiss side. 751 01:02:21,669 --> 01:02:24,636 When the mechanism triggers 752 01:02:24,636 --> 01:02:28,168 the baII wiII swing down on its cabIe 753 01:02:28,168 --> 01:02:31,225 with you in the front row. 754 01:02:31,902 --> 01:02:33,634 How Iong before it triggers? 755 01:02:33,634 --> 01:02:37,498 - You have exactIy 5 minutes. - Shit! 756 01:02:37,634 --> 01:02:42,101 Make the most of it to purify your souI. 757 01:02:42,101 --> 01:02:48,602 You must cIeanse your mind and review your Iife before meeting the EternaI. 758 01:02:48,602 --> 01:02:51,101 5' to cIeanse my mind? 759 01:02:51,101 --> 01:02:53,191 You have to prioritize. 760 01:03:00,601 --> 01:03:03,968 I took your ceII phone as a souvenir. 761 01:03:03,968 --> 01:03:07,957 I'm very sentimentaI. 762 01:03:16,700 --> 01:03:18,928 That's my Chinese side. 763 01:03:32,800 --> 01:03:35,094 CIeanse my mind? Sure. 764 01:03:35,265 --> 01:03:36,926 What we need is a miracIe. 765 01:03:43,464 --> 01:03:45,363 Even a tiny one. Not the baII! 766 01:03:46,065 --> 01:03:47,463 Not the taxi! 767 01:03:56,099 --> 01:04:00,098 You've no idea what happened. 768 01:04:00,098 --> 01:04:02,964 It's terribIe. We must find her. 769 01:04:02,964 --> 01:04:06,231 She has my ceII. 770 01:04:06,231 --> 01:04:07,932 Not to mention aII the Ioot! 771 01:04:07,932 --> 01:04:09,598 But the ceII was a gift from Petra. 772 01:04:09,598 --> 01:04:12,765 If China girI answers it, I'm for it. 773 01:04:12,765 --> 01:04:15,458 Did I just save your Iife? 774 01:04:15,730 --> 01:04:18,287 Sure. I'd have done the same for you. 775 01:04:18,463 --> 01:04:21,930 So I'd die run over by a cop car. 776 01:04:21,930 --> 01:04:24,631 Hey, my driving's getting better. 777 01:04:24,631 --> 01:04:27,330 Notyour manners. Say thank you. 778 01:04:27,330 --> 01:04:30,990 If we Iet the gang get away, my Iife's worthIess. 779 01:04:31,063 --> 01:04:33,131 Gibert wiII throttIe me. 780 01:04:33,131 --> 01:04:36,529 We'II find your gang! Now, say thank you. 781 01:04:36,529 --> 01:04:40,196 How'II we find them? We've no Ieads, no cIues! 782 01:04:40,196 --> 01:04:43,321 - Is that good enough? - What? 783 01:04:49,329 --> 01:04:51,729 Sorry, paI. I'm sorry. 784 01:04:51,729 --> 01:04:56,287 My nerves are giving out. 785 01:04:56,929 --> 01:05:02,696 I can't take it. China girI... She tortured me for hours. I can't forget. 786 01:05:02,696 --> 01:05:06,128 - She tortured you? - It was horribIe. 787 01:05:07,095 --> 01:05:10,662 - How? - Things I'd never tried. 788 01:05:10,662 --> 01:05:15,894 You can't guess... 789 01:05:15,894 --> 01:05:19,054 I can't taIk about it. It stiII hurts... 790 01:05:19,560 --> 01:05:21,221 I understand. 791 01:05:22,161 --> 01:05:26,060 Don't worry. We'II find her! Come on! 792 01:05:28,761 --> 01:05:30,894 Did she mention anything? 793 01:05:30,894 --> 01:05:35,495 Just a chopper that's waiting somewhere. 794 01:05:35,495 --> 01:05:38,120 - And she had fur boots on. - Fur boots? 795 01:05:39,327 --> 01:05:41,395 - Notice anything? - No! 796 01:05:41,395 --> 01:05:44,594 - It's coId. - Yeah! MeIted snow? 797 01:05:44,594 --> 01:05:48,617 If it's stiII here, it came from high up and nearby. 798 01:05:49,193 --> 01:05:52,159 With those boots they're headed back there. 799 01:05:52,627 --> 01:05:54,193 ProbabIy. 800 01:05:54,193 --> 01:05:56,427 But why the mountains? 801 01:05:56,427 --> 01:05:58,222 On the other side? 802 01:06:00,794 --> 01:06:03,892 SwitzerIand! Of course! 803 01:06:03,892 --> 01:06:06,660 She's haIf-Swiss It's home fieId. 804 01:06:06,660 --> 01:06:09,227 They drive up and ski across 805 01:06:09,227 --> 01:06:11,726 bIending in with the tourists... 806 01:06:11,726 --> 01:06:14,725 AII the way to their chopper. 807 01:06:14,725 --> 01:06:16,486 That's wonderfuI! 808 01:06:18,159 --> 01:06:24,615 Let's find the resort cIosest to the border big enough for a chopper. 809 01:06:26,258 --> 01:06:27,985 Tignes-VaI d'Isere! 810 01:06:37,457 --> 01:06:40,457 - See anything? - Not reaIIy. 811 01:06:40,457 --> 01:06:43,792 PatroI 1: nothing to report. 812 01:06:43,792 --> 01:06:48,450 - So where to for the vacation? - We'II head for the sIopes. 813 01:07:18,423 --> 01:07:23,622 Now, Iet's hope we were right and we spot their car. 814 01:07:23,622 --> 01:07:26,417 You Iook right, I'II Iook Ieft. 815 01:07:29,523 --> 01:07:32,024 You don't know Ieft from right? 816 01:07:32,024 --> 01:07:34,822 Right for you? Sorry, my fauIt. 817 01:07:34,822 --> 01:07:38,389 - I took it as facing you. - You're next to me. 818 01:07:38,389 --> 01:07:42,220 But I thoughtyou meant facing you. 819 01:07:42,721 --> 01:07:44,653 - What? - The car! 820 01:07:45,522 --> 01:07:47,554 - ToId you. - Try a shortcut. 821 01:07:47,554 --> 01:07:49,721 - First right. - You know Tignes? 822 01:07:49,721 --> 01:07:53,121 They're aII aIike. Trust my instinct. 823 01:07:53,121 --> 01:07:56,418 I prefer to trust mine. I'II take a right. 824 01:07:59,455 --> 01:08:00,944 Watch out! 825 01:08:06,588 --> 01:08:08,178 That was cIose! 826 01:08:09,655 --> 01:08:12,644 - Where are we? - Look for a sign. 827 01:08:16,720 --> 01:08:19,421 What's with aII these cars? 828 01:08:19,421 --> 01:08:22,086 They must be from the ski schooI. 829 01:08:22,086 --> 01:08:23,313 What's that sign say? 830 01:08:24,453 --> 01:08:27,220 1' 10'' off the Iead. Is that good? 831 01:08:27,220 --> 01:08:29,551 We'II improve next Iap. 832 01:08:51,686 --> 01:08:53,553 Shit! That's screwed it. 833 01:08:53,553 --> 01:08:57,952 Look at the tracks. A snowmobiIe! 834 01:08:57,952 --> 01:09:00,052 We'II never catch them. The chase is over. 835 01:09:00,052 --> 01:09:01,882 It's never over. 836 01:09:06,686 --> 01:09:10,785 This isn't about speed it's about snow. 837 01:09:10,785 --> 01:09:12,718 Nothing's impossibIe. 838 01:09:19,984 --> 01:09:22,280 You Iike my winter coIIection? 839 01:09:23,718 --> 01:09:25,512 Yeah, not bad. 840 01:09:25,752 --> 01:09:27,809 - You tried it out? - Notyet. 841 01:09:36,484 --> 01:09:39,084 - I'd say it works. - I'd say so. 842 01:09:39,084 --> 01:09:43,651 - But where'd they go? - Let's foIIowthe tracks. 843 01:09:43,651 --> 01:09:45,980 Yeah, I see. WeII spotted. 844 01:09:48,751 --> 01:09:51,617 Can the taxi do a chopper too? 845 01:09:51,617 --> 01:09:53,049 Maybe that's asking too much. 846 01:09:53,049 --> 01:09:57,284 I'd better warn the generaI then. 847 01:09:57,284 --> 01:09:58,647 Very good idea. 848 01:09:58,883 --> 01:10:01,406 Lend me your ceII phone? She has mine. 849 01:10:07,482 --> 01:10:09,449 Transfer the cash. 850 01:10:09,449 --> 01:10:12,175 We must be gone before sunset. 851 01:10:21,181 --> 01:10:22,442 Get to work! 852 01:10:30,848 --> 01:10:33,872 - You think they're inside? - Hard to say. 853 01:10:38,448 --> 01:10:39,448 HeIIo! 854 01:10:39,448 --> 01:10:42,682 Operation Snow White is underway. 855 01:10:42,682 --> 01:10:44,649 We'II be there in 10'. 856 01:10:44,649 --> 01:10:48,911 I have your Chief here. He insisted on coming aIong. 857 01:10:51,614 --> 01:10:55,307 You sure this is a good idea? 858 01:10:55,980 --> 01:11:01,214 I served with an AIpine regiment. 859 01:11:01,214 --> 01:11:03,514 13th BattaIion, SpeciaI Section. I knowthe mountains. 860 01:11:03,514 --> 01:11:05,680 But this is high up. 861 01:11:05,680 --> 01:11:09,635 - You ever seen snow? - I'm from GrenobIe. 862 01:11:10,513 --> 01:11:12,672 I didn't say a word. Let's go! 863 01:11:14,313 --> 01:11:15,473 Everybody out! 864 01:11:16,647 --> 01:11:18,446 I'II go take a Iook. 865 01:11:18,446 --> 01:11:20,969 - I wouIdn't. - I'II be 5'. 866 01:11:22,913 --> 01:11:25,141 He just won't be toId. 867 01:11:34,078 --> 01:11:36,476 OK, Iet's stay together. 868 01:11:41,013 --> 01:11:43,779 See? No need to muck up my seats! 869 01:11:43,779 --> 01:11:47,811 - It's onIy water. - It's snow! Snow Ieaves marks! 870 01:11:47,811 --> 01:11:50,378 - I'II cIean your damn car! - What with? 871 01:11:50,378 --> 01:11:54,045 - I said I'II cIean it. - You Mr. CIean? 872 01:11:54,045 --> 01:11:55,443 Give me a break! 873 01:12:01,611 --> 01:12:03,009 C'mon, cIear out! 874 01:12:07,811 --> 01:12:10,276 - You ski? - No, I drive! 875 01:13:21,375 --> 01:13:23,466 FoIIow me! 876 01:13:27,242 --> 01:13:28,841 This is a forest! 877 01:13:28,841 --> 01:13:31,467 - Scare you? - The car scares me. 878 01:13:35,408 --> 01:13:37,707 What are you doing? 879 01:13:37,707 --> 01:13:39,865 Putting the tires back on. 880 01:13:44,706 --> 01:13:47,536 We've spotted the chopper. Get ready! 881 01:13:51,007 --> 01:13:52,640 Are you sure...? 882 01:13:52,640 --> 01:13:56,173 I checked aII my gear. 883 01:13:56,173 --> 01:13:58,264 I'II be fine. Let's go, guys! 884 01:14:20,972 --> 01:14:21,902 What happened? 885 01:14:26,871 --> 01:14:28,497 Wait for me! 886 01:14:40,038 --> 01:14:42,304 The strap must be too short. 887 01:14:42,304 --> 01:14:44,101 ObviousIy it is. 888 01:14:47,037 --> 01:14:49,436 - You're cutting it? - Too right. 889 01:14:52,671 --> 01:14:53,695 There we are! 890 01:14:54,504 --> 01:14:56,094 Wait! 891 01:15:05,304 --> 01:15:09,271 The next racer to set off is Austria's Hans Gherart 892 01:15:09,271 --> 01:15:11,793 one of the big favorites. 893 01:15:13,437 --> 01:15:17,960 - Are we Iost? - If we foIIowthe fIags, we'II be OK. 894 01:15:18,570 --> 01:15:22,803 First at KitzbuheI, now here at VaI d'Isere 895 01:15:22,803 --> 01:15:26,257 he's crushed the competition. 896 01:15:30,503 --> 01:15:34,093 He's smashed the intermediate times. 897 01:15:36,837 --> 01:15:40,325 He seems certain to be worId champion. 898 01:15:45,868 --> 01:15:49,029 Victory is his for the taking... 899 01:15:52,068 --> 01:15:56,330 Then again A taxi wins by a short head. 900 01:16:13,134 --> 01:16:14,600 It's too quiet. 901 01:16:32,367 --> 01:16:34,200 Souvenir? 902 01:16:34,200 --> 01:16:38,257 Not where you're going? Just cIeanse your mind. 903 01:16:40,000 --> 01:16:41,489 Take her away! 904 01:16:45,599 --> 01:16:50,496 You're not too bitter about being tortured for hours. 905 01:16:50,966 --> 01:16:53,199 - Forgive and forget. - Sure. 906 01:16:53,199 --> 01:16:56,063 And Gibert? He was supposed to be here. 907 01:16:56,632 --> 01:16:58,724 An incoming Gibert! 908 01:17:02,399 --> 01:17:05,165 Chief! Watch where you Iand! 909 01:17:05,165 --> 01:17:08,858 No worries, EmiIien. It's onIy snow. 910 01:17:13,265 --> 01:17:15,663 That has to be coId! 911 01:17:22,965 --> 01:17:23,987 Hey! 912 01:17:24,130 --> 01:17:26,764 My waters have broken! 913 01:17:26,764 --> 01:17:28,897 You're giving birth? Now? 914 01:17:28,897 --> 01:17:32,830 - Notyet but hurry up! - I'II be right there! 915 01:17:36,231 --> 01:17:38,695 Chief, Petra's in Iabor! 916 01:17:39,564 --> 01:17:41,326 A job for me, I guess. 917 01:17:49,097 --> 01:17:51,297 Sweetheart! I'm here! 918 01:17:51,297 --> 01:17:53,592 Everything'II be fine! 919 01:17:54,097 --> 01:17:57,162 Don't faint! It's not a good time. 920 01:17:57,162 --> 01:18:00,390 I'II be fine. Everything'II be fine 921 01:18:03,229 --> 01:18:06,127 Not now! Be strong. 922 01:18:06,596 --> 01:18:09,496 Watch the screen for contractions. 923 01:18:09,496 --> 01:18:10,859 Contractions? On screen? 924 01:18:11,495 --> 01:18:14,328 Which one? 925 01:18:14,328 --> 01:18:15,658 That one! 926 01:18:17,028 --> 01:18:18,328 Yeah, that one! 927 01:18:18,328 --> 01:18:22,829 - Where? - Notyou! Her! 928 01:18:22,829 --> 01:18:24,556 Push with the contractions! 929 01:18:24,896 --> 01:18:28,096 Push now, sweetheart! 930 01:18:28,096 --> 01:18:30,027 Breathe... 931 01:18:31,028 --> 01:18:35,358 - Notyou. She has to breathe - Not me 932 01:18:37,829 --> 01:18:41,851 - Push off! - Push off! 933 01:18:43,028 --> 01:18:47,050 Push off! 934 01:18:54,161 --> 01:18:56,727 - I see its head! - Its head? 935 01:18:56,727 --> 01:19:01,557 - Once more! - Again, darIing! 936 01:19:03,061 --> 01:19:05,890 - Push off! - Push off! 937 01:19:06,060 --> 01:19:09,254 Push off! 938 01:19:10,326 --> 01:19:12,622 Good! Now reIax. 939 01:19:18,261 --> 01:19:20,123 It's a beautifuI boy. 940 01:19:29,893 --> 01:19:31,860 I'm a Daddy! 941 01:19:34,893 --> 01:19:36,290 You want to cut the cord? 942 01:19:38,825 --> 01:19:42,519 That had better wait, do you mind? 943 01:19:59,625 --> 01:20:02,182 - Whatyou doing? - Practicing. 944 01:20:02,790 --> 01:20:06,120 - Why? You pregnant? - No, the woman I Iove is. 945 01:20:06,690 --> 01:20:08,953 I want to be ready when it's my turn. 946 01:20:09,725 --> 01:20:13,958 Someone's stupid enough to have your baby? 947 01:20:13,958 --> 01:20:15,650 I'm very Iucky. 948 01:20:16,257 --> 01:20:19,815 - And I made promises. - Such as? 949 01:20:19,925 --> 01:20:24,057 To spend more time with her to be a great Dad 950 01:20:24,057 --> 01:20:25,790 - The fridge? - Empty! 951 01:20:25,790 --> 01:20:29,847 And to be a great husband if she'II marry me. 952 01:20:30,789 --> 01:20:33,390 - She beIieved you? - No way. 953 01:20:33,390 --> 01:20:36,515 It was perhaps the first big mistake of her Iife 954 01:20:37,056 --> 01:20:39,216 because I was truIy sincere. 955 01:20:41,323 --> 01:20:44,723 Sincerity's not the probIem. Finding the time is. 956 01:20:44,723 --> 01:20:47,349 The time to work at it. 957 01:20:48,757 --> 01:20:50,915 WiII you marry me? 958 01:20:51,256 --> 01:20:54,051 Nowthatyou got me pregnant? 959 01:20:54,156 --> 01:20:55,143 LiIy! 960 01:20:56,356 --> 01:21:00,686 I'm from an oId-fashioned famiIy y'know. 961 01:21:04,122 --> 01:21:07,316 Do me the honor of being my wife. 962 01:21:08,356 --> 01:21:11,185 - Depends. - On what? 963 01:21:11,622 --> 01:21:13,588 How you make Iove. 964 01:21:14,288 --> 01:21:15,655 You have 1 hour to convince me. 965 01:21:15,655 --> 01:21:18,553 - You'II crack. - We'II see. 966 01:21:19,221 --> 01:21:21,483 INTENSIVE CARE 967 01:21:28,054 --> 01:21:34,078 EmiIien Emi..Ii..en..