0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Taxi 3 (2003) OCR 24 fps runtime 01:27:23 1 00:01:28,875 --> 00:01:29,490 ไว้ทีหลังว่ะ 2 00:01:29,583 --> 00:01:31,916 - รถฉันนะไอ้หอก - เออว่ะ 3 00:02:09,333 --> 00:02:10,119 ไอ้พวกเวร 4 00:03:04,500 --> 00:03:05,240 - หลังจากนั้นก็เรียบร้อยดีทุกอย่าง - ใช่ 5 00:03:05,333 --> 00:03:06,449 - อยากดูรึเปล่าล่ะ - โอเค 6 00:03:10,750 --> 00:03:12,366 ถ้าเป็นนายฉันจะไม่ขยับ 7 00:03:34,917 --> 00:03:35,623 ว่างรึเปล่า 8 00:03:36,083 --> 00:03:37,574 ขอบคุณมากที่ถาม 9 00:03:37,667 --> 00:03:39,624 แต่เผอิญคุณเห็นคำตอบเรียบร้อยแล้ว 10 00:03:41,417 --> 00:03:42,203 นี่อาจช่วยได้มั้ง 11 00:03:43,000 --> 00:03:45,367 โอ้อย่างนี้ถึงบ้านแน่ๆ 12 00:03:45,917 --> 00:03:47,033 จะให้ผมฆ่าใครดี 13 00:03:47,417 --> 00:03:50,080 ไม่ต้องแต่20นาทีให้ถึงสนามบินไหวมั้ย เป็นไปได้มั้ย 14 00:03:50,625 --> 00:03:52,833 20นาทีเหรอผมกินแซนด์วิชหมดพอดี 15 00:03:53,208 --> 00:03:53,914 ขึ้นมาเลย 16 00:03:59,750 --> 00:04:03,243 เยี่ยมพอดีผมอยากลองอะไรมาตั้งนาน แล้วรับรองคุณชอบแน่ 17 00:04:36,458 --> 00:04:39,451 - ทนฟังเพลงได้ใช่มั้ย - ไม่ไปได้รึยัง 18 00:04:42,750 --> 00:04:44,036 2..1..ศูนย์ไป 19 00:04:57,667 --> 00:05:00,284 คุณโชคดีนะหน้าหนาว ถนนในมาร์แซลมันโล่ง 20 00:05:00,375 --> 00:05:01,957 ยิ่งมาเที่ยวการเดินทางสะดวกกว่าเยอะ 21 00:05:02,042 --> 00:05:03,032 ใช่โคตรเฮงเลย 22 00:05:11,083 --> 00:05:12,574 เฮ้..พวกท่องเที่ยวนี่จะถ่วงให้เราช้า 23 00:05:12,667 --> 00:05:15,956 คุณรัดเข็มขัดซะผมจะเริ่มใช้เกียร์สูงละ 24 00:05:16,583 --> 00:05:17,039 ไม่มีปัญหา 25 00:05:40,333 --> 00:05:41,323 คุณมีแบงค์ย่อยมั้ย 26 00:05:41,417 --> 00:05:43,500 - ไม่ - งั้นก็พอกัน 27 00:05:47,958 --> 00:05:48,914 แดเนี่ยลแน่เลยว่ามั้ย 28 00:05:49,000 --> 00:05:50,957 แน่นอนเพราะนั่นมันไม่ใช่เจ๊ท 29 00:05:51,042 --> 00:05:54,786 ดูเจ๋งขึ้นเรื่อยๆ นะกว่าตำรวจจะตะครุบได้ เขาคงหนีลงนรกไปแล้วมั้ง 30 00:05:54,875 --> 00:05:58,869 ฉันว่าไม่แน่เพราะรู้สึกพวกทางหลวง จะได้อาวุธใหม่มา 31 00:05:58,958 --> 00:06:01,701 อ๋อเหรอใช่ ระเบิดถล่มรถด้วยผลไม้เน่ารึเปล่า 32 00:06:01,792 --> 00:06:03,579 ลับสุดยอดเลย 33 00:06:12,250 --> 00:06:13,411 น่าเบื่อว่ะว่ามั้ย 34 00:06:20,333 --> 00:06:22,575 อุ้ยแม่เจ้า298กิโลต่อชั่วโมง 35 00:06:22,708 --> 00:06:28,830 นี่รถ23เราเพิ่งเห็นแท็กซี่สีขาว ความเร็ว298ย้ำอีกที298 36 00:06:28,917 --> 00:06:29,953 รับทราบแค่นี้นะ 37 00:06:42,833 --> 00:06:45,826 แหมกำลังห่วงพอดี นึกว่ามัวแต่หลับกันเพลิน 38 00:06:46,042 --> 00:06:47,123 นั่นตำรวจไม่ใช่เหรอ 39 00:06:47,208 --> 00:06:48,744 อ๋อนั่นเพื่อนผมเอง 40 00:06:49,208 --> 00:06:50,995 เราเล่นเกมกันบ่อยๆ 41 00:06:51,417 --> 00:06:53,659 - เดี๋ยวพอใกล้ๆ แล้วจดเลขทะเบียน - โอเค 42 00:07:00,708 --> 00:07:03,075 นั่นมันที่อยู่อีเมล์ 43 00:07:11,375 --> 00:07:13,332 ต้องเอาจริงซะแล้วหาที่ยึด 44 00:07:19,458 --> 00:07:20,164 ชะลอทำไม 45 00:07:20,958 --> 00:07:22,574 ใครว่า..เหยียบมิดอยู่เนี่ย 46 00:07:24,958 --> 00:07:26,369 - ไนโตรเหรอ - เปล่าๆ 47 00:07:26,458 --> 00:07:27,744 เจ้าของบาร์เพื่อนผม คิดค้นขึ้นมา 48 00:07:28,375 --> 00:07:29,491 ทำมาจากพลาสติก 49 00:07:30,208 --> 00:07:32,074 ถ้าคุณสนใจผมจดที่อยู่ของเขาให้ได้ 50 00:07:32,750 --> 00:07:33,831 ใจดีจังขอบคุณมาก 51 00:07:49,417 --> 00:07:50,328 เดี๋ยวก่อนนะ 52 00:07:51,500 --> 00:07:52,707 - รถด่วนทีจีวีใช่มั้ย - ครับ 53 00:07:52,792 --> 00:07:55,785 เครื่องยนต์น่ะเจ๋ง แล่นทางโค้งได้ไม่เลว 54 00:07:55,875 --> 00:07:58,743 แต่แล่นทางตรงก็งั้นๆ อย่างที่คุณเห็น 55 00:08:07,042 --> 00:08:08,032 คุณจะลงตรงไหน 56 00:08:08,125 --> 00:08:09,741 เนี่ยตรงเนี้ยะ 57 00:08:12,542 --> 00:08:14,374 19 นาที 32 วินาที 58 00:08:17,333 --> 00:08:20,952 เฮ้ยินดีด้วยทีแรกนึกว่า คุณจะทำท่าเหมือนลูกค้ารายอื่นๆ ซะอีก 59 00:08:21,083 --> 00:08:24,451 - พอจอดปุ๊บอ้วกปั๊บ - ขอบใจ 60 00:08:29,583 --> 00:08:32,371 - ตรงจุดนี้ โอเคแน่เหรอ - ชัวร์ 61 00:08:38,000 --> 00:08:39,457 ใช่ตรงจุดพอดีเป๊ะ 62 00:08:41,750 --> 00:08:43,116 ขอบใจสำหรับความร่วมมือ 63 00:08:47,250 --> 00:08:49,492 เฮ้เราเคยเห็นกันมาก่อนมั้ย 64 00:08:49,583 --> 00:08:51,950 ถ้าเคยเห็น ฉันต้องจำหน้านายได้แน่ๆ เชื่อเหอะ 65 00:08:52,917 --> 00:08:54,124 บ็องวัวยาจ 66 00:09:00,042 --> 00:09:02,125 อีมิเลี่ยนต้องไม่เชื่อแน่ๆ 67 00:11:08,083 --> 00:11:08,869 เป็นไรน่ะ 68 00:11:09,917 --> 00:11:12,455 เปล่าหรอกแค่ฝันร้ายน่ะ 69 00:11:12,833 --> 00:11:14,415 คุณหลับๆ ซะที่รัก 70 00:11:39,500 --> 00:11:40,832 - อะไรกันนักหนานะ - เปล่า 71 00:11:41,375 --> 00:11:43,367 ผมนอนไม่หลับมา8เดือนแล้ว 72 00:11:43,458 --> 00:11:45,791 - เพราะแก๊งนั่นใช่มั้ย - ใช่แล้ว 73 00:11:45,875 --> 00:11:49,289 พวกเราดูงี่เง่ามา8เดือนเต็มนั่นละ ที่ผมคิดมาก 74 00:11:49,375 --> 00:11:50,707 ไม่ต้องบอกฉันก็รู้ 75 00:11:50,792 --> 00:11:53,205 เพราะฉันจ้องจะคุยเรื่องนี้ กับคุณมา8เดือนแล้ว 76 00:11:53,292 --> 00:11:56,205 ใช่ๆ ผมรู้ ตอนนี้ทุกคนตั้งหน้าตั้งตา จะจับพวกมันอยู่ 77 00:11:56,292 --> 00:11:57,624 ได้ยินที่ฉันพูดมั้ยน่ะ 78 00:11:57,708 --> 00:12:00,542 ได้ยินน่ะได้ยิน จะดีใจด้วยซ้ำถ้าได้คุยกับคุณ 79 00:12:00,625 --> 00:12:02,537 เพราะแก๊งซานตาคลอสมันก่อคดีปล้น ตั้ง37คดี 80 00:12:02,625 --> 00:12:04,662 แปลว่าคุณไม่ศรัทธาซานตาคลอสแล้วซิ 81 00:12:04,750 --> 00:12:07,584 ศรัทธาแต่เรื่องของเรื่อง คือนี่เดือนธันวาแล้ว 82 00:12:07,667 --> 00:12:09,408 ผมสงสัยว่าช่วงคริสต์มาส มันจะก่อคดีอะไรอีก 83 00:12:09,500 --> 00:12:12,038 เดาซิว่าคริสต์มาสเราจะทำอะไร 84 00:12:13,167 --> 00:12:15,830 เพทร้าผมรู้ว่าคุณ อยากช่วยแต่นี่มันเรื่องศักดิ์ศรี 85 00:12:15,917 --> 00:12:18,079 ผมต้องจับไอ้พวกซานตาคลอส ให้ได้ก่อนคริสต์มาส 86 00:12:18,167 --> 00:12:21,535 ฉันก็ต้องคุยกับคุณก่อนคริสต์มาส ให้ได้เหมือนกัน 87 00:12:21,917 --> 00:12:23,033 ชัวร์ยังไงก็ได้ 88 00:12:24,333 --> 00:12:25,494 ทำอะไรน่ะ 89 00:12:26,042 --> 00:12:26,907 จะไปทำงาน 90 00:12:27,250 --> 00:12:28,991 ตอนตี3เนี่ยนะ 91 00:12:32,042 --> 00:12:35,865 ถ้าออกตอนนี้ก็ไม่ต้องเจอรถติด ใกล้คริสต์มาสแบบนี้รถมันติดแต่เช้า 92 00:12:35,958 --> 00:12:37,620 - รับรองคุณไม่สายแน่ - นั่นก็ด้วย 93 00:12:43,250 --> 00:12:44,286 เจอกันที่ออฟฟิศละกัน 94 00:13:29,250 --> 00:13:31,458 เฮ้..นี่ขอนัดคุยหน่อยได้มั้ย 95 00:13:32,333 --> 00:13:33,824 ลิลี่ที่รักคุณตื่นแล้วเหรอ 96 00:13:33,917 --> 00:13:36,079 ฉันต้องตื่นตี4 เพราะผู้ชายที่ฉันอยู่ด้วยกำลังซ่อมรถ 97 00:13:36,208 --> 00:13:38,245 ไม่ได้ซ่อมแต่.. 98 00:13:38,333 --> 00:13:39,540 แต่ว่าเข้าหน้าหนาวแล้ว 99 00:13:39,625 --> 00:13:42,618 ผมเลยต้องปรับนู่นนิดนี่หน่อย ให้มันวิ่งได้ได้ฉลุยเท่านั้นเอง 100 00:13:43,292 --> 00:13:46,706 เมื่อไหร่ว่างซัก2-3นาที ช่วยติดหม้อน้ำไว้ที่หัวเตียงมั่งละกัน 101 00:13:46,792 --> 00:13:50,081 พอหน้าหนาวฉันจะได้วิ่งฉลุยมั่ง เพราะฉันนอนคนเดียวตลอด 102 00:13:50,167 --> 00:13:52,784 แล้วไม่ใช่เฉพาะหน้าหนาวด้วยแต่ทั้งปี 103 00:13:52,875 --> 00:13:53,535 อย่าทำอย่างงี้น่าลิลี่ขอที 104 00:13:53,625 --> 00:13:57,995 มือเขรอะๆ อย่ามาแตะ ฉันขี้เกียจขัดตัวเป็นชั่วโมง 105 00:13:58,958 --> 00:14:00,369 ขัดหมายความว่าไง 106 00:14:00,458 --> 00:14:04,953 ฉันต้องขัดตัวเองเหมือนขัดหม้อขัดกระทะ ด้วยน้ำร้อนกับฝอยเหล็กรู้ไว้ซะ 107 00:14:05,042 --> 00:14:06,954 ใจเย็นเดี๋ยวผมอาบน้ำแล้วจะขึ้นไปหา 108 00:14:07,042 --> 00:14:10,114 อ๋อไม่..ไม่ต้องขึ้นไปหรอก 109 00:14:10,208 --> 00:14:14,122 ไปอาบน้ำแล้วรอจนกว่า ตัวคุณจะหมดกลิ่นน้ำยาซะก่อน 110 00:14:14,208 --> 00:14:15,995 แล้วพอถึงตอนนั้นก็ได้เวลาทำงานพอดี 111 00:14:17,417 --> 00:14:18,749 วันนี้คุณอารมณ์เสียจัง 112 00:14:18,833 --> 00:14:21,905 ผมถึงบ้านมา 2 ชั่วโมง จ้องคุณหลับซะครึ่งชั่วโมง 113 00:14:22,000 --> 00:14:25,038 เผอิญผมไม่ง่วง เลยอยากทำอะไร ที่มันเป็นประโยชน์ 114 00:14:25,125 --> 00:14:26,707 กว่าการดูทีวีงี่เง่าน่ะ 115 00:14:26,792 --> 00:14:29,705 แดเนี่ยลคุณเพ้อเหรอเราไม่มีทีวี 116 00:14:29,792 --> 00:14:31,124 ผมพูดตามหลักการนะ 117 00:14:31,208 --> 00:14:36,158 อยากรู้นักมีคนซักกี่คู่ ที่ไม่มีทีวี หรือเพลงฟัง หรือม่าน หรือแจกันใส่ดอกไม้ 118 00:14:36,625 --> 00:14:38,457 โชคดีนะที่คุณไม่เคยให้ดอกไม้ฉัน 119 00:14:38,542 --> 00:14:40,204 อ้อ..ดีนะที่เรามีตู้เย็น 120 00:14:40,292 --> 00:14:43,251 - ถึงจะเอาไว้เก็บอะไหล่ก็เถอะ - ลิลี่ 121 00:14:43,333 --> 00:14:46,781 แถมยังมีห้องอาบน้ำ ที่เหม็นแก๊สหึ่ง มีเครื่องซักผ้าหุ้มเบาะรถ 122 00:14:46,875 --> 00:14:51,540 กับตู้ซึ่งถ้าจะแขวนเสื้อที ฉันต้องแย่งเนื้อที่กับยางรถยนต์ 123 00:14:51,625 --> 00:14:55,198 - ลิลี่ - ใช่แล้วบ้านแสนสุข 124 00:14:55,292 --> 00:14:58,706 ต้นแบบแห่งการใช้ชีวิตหรูหราของเรา คืออู่รถ 125 00:14:58,792 --> 00:15:00,283 นี่คุณเมนส์มารึอะไรเนี่ย 126 00:15:00,375 --> 00:15:02,332 ไม่มานานแล้วรู้ไว้ซะด้วย 127 00:15:03,125 --> 00:15:04,707 ฉันเบื่ออู่รถนี่เต็มที 128 00:15:04,792 --> 00:15:07,205 ฉันเป็นผู้หญิง คุณลืมซะแล้วเหรอว่าหมายถึงอะไร 129 00:15:07,292 --> 00:15:09,909 ผู้หญิงเป็นยิ่งกว่า สัตว์โลกเนื้อนิ่ม ที่ยิ้มได้ 130 00:15:10,000 --> 00:15:12,413 ผู้หญิงชอบไปนู่นนี่ชอบคิดชอบรู้สึก 131 00:15:12,500 --> 00:15:14,742 แล้วก็ต้องการความอบอุ่นบ้าง 132 00:15:17,667 --> 00:15:20,250 ด่าเป็นชุดเพราะผมซ่อมรถเนี่ยนะ 133 00:15:20,792 --> 00:15:21,748 เวรกรรมแท้ 134 00:15:27,625 --> 00:15:29,491 กลิ่นน้ำยามันแย่ตรงไหนเหรอ 135 00:15:37,958 --> 00:15:39,165 ทำอะไรน่ะลิลี่ 136 00:15:40,792 --> 00:15:41,908 ฉันจะกลับบ้าน 137 00:15:42,000 --> 00:15:43,832 นี่จะทิ้งอู่ไปอยู่โรงนอนทหารเหรอ 138 00:15:43,917 --> 00:15:46,785 อย่างน้อยมันยังมีม่าน มีสวน มีดอกไม้ละกัน 139 00:15:46,875 --> 00:15:48,662 ลิลี่อย่าจำตอนมาใหม่ๆ ได้มั้ย 140 00:15:48,750 --> 00:15:50,412 คุณบอกเองว่าอยู่แบบนี้ก็สนุกดีไง 141 00:15:50,500 --> 00:15:53,459 เผอิญฉันหมดสนุกแล้วฉันหาทาง จะอธิบายมาหลายเดือนมาก 142 00:15:53,542 --> 00:15:55,750 อีกอย่างคือคุณไม่ได้อยู่กับฉัน คุณอยู่กับรถกับอู่ 143 00:15:55,833 --> 00:15:57,495 ที่ไม่กว้างพอสำหรับเรา2คน 144 00:15:58,958 --> 00:16:00,574 คุณเลือกเอาเองงั้นฉันไปละ 145 00:16:49,042 --> 00:16:52,911 สาวๆ จูงน้องหนูไปเดินเล่นกันอยู่ ใช่รึเปล่า 146 00:16:53,292 --> 00:16:55,204 เฮ้ล้อเล่นน่าอย่าถือสา 147 00:16:55,292 --> 00:16:57,249 เราเพื่อนกันใช่รึเปล่า 148 00:16:57,708 --> 00:17:00,746 เมอรี่คริสต์มาสไว้เจอกันนะเพื่อน 149 00:17:09,250 --> 00:17:10,115 ทำอะไรน่ะ 150 00:17:10,667 --> 00:17:12,454 เมื่อคืนค้างนี่เหรอ 151 00:17:13,583 --> 00:17:15,950 เปล่าแค่พักสายตาเท่านั้นเอง5นาที 152 00:17:16,042 --> 00:17:18,079 5คูณ50มากกว่ามั้งเพราะครึ่งนึงของแฟ้ม 153 00:17:18,167 --> 00:17:20,204 ที่นายนอนทับน่ะ มันปั๊มติดกับแก้มนายแล้ว 154 00:17:20,917 --> 00:17:25,412 ทฤษฎีง่ายๆ อย่างเช่นต้นไม้ไง แต่ละวงในเนื้อไม้คือ1ปี 155 00:17:25,500 --> 00:17:28,948 แล้วเท่าที่เห็นนายน่าจะ.. 156 00:17:29,750 --> 00:17:30,661 ซัก20 157 00:17:35,375 --> 00:17:37,708 โอเค ช่างเหอะลืมไอ้ที่ฉันพูดซะ 158 00:17:38,500 --> 00:17:40,241 พักนี้ทำไมไม่มีอารมณ์ขันกันเลย 159 00:17:40,333 --> 00:17:42,746 ฉันนึกว่าเล่นโปลิศจับขโมย มันน่าสนุกซะอีก ถึงได้มาแจม 160 00:17:42,833 --> 00:17:44,916 ถ้าคิดว่ากรามบวมแล้วสนุก ก็เชิญพูดพล่ามต่อ 161 00:17:45,250 --> 00:17:48,414 เฮ้ฉันได้กัญชาโมร็อคโคมามีใครสนมั้ย 162 00:17:49,542 --> 00:17:50,703 ไม่ไม่ 163 00:17:50,792 --> 00:17:52,829 - ไม่เหรอ - ไม่ๆ ๆ 164 00:17:52,917 --> 00:17:54,624 ชั้น1นะเฟ้ยจากไร่ทางตอนเหนือด้วย 165 00:17:54,708 --> 00:17:55,414 ทางเหนือเหรอ 166 00:17:57,125 --> 00:18:00,664 ไม่เฮ้..ไม่ราชิดขอทีไม่ใช่แถวนี้ 167 00:18:00,750 --> 00:18:02,161 แล้วจะเสียดาย 168 00:18:02,708 --> 00:18:03,994 - เจอกัน - เจอกัน 169 00:18:04,625 --> 00:18:06,992 - นั่นอะไร - เฮ้..ฉันมีโค้ก 170 00:18:08,083 --> 00:18:09,449 ราชิด 171 00:18:09,542 --> 00:18:10,749 - โชคดีนะเพื่อน - เออ 172 00:18:12,000 --> 00:18:13,787 ว่าแต่นี่มันอะไรนักหนา 173 00:18:15,250 --> 00:18:16,991 โปสเตอร์พวกนี้มันอะไร 174 00:18:17,083 --> 00:18:18,073 อ๋อนั่นบ๊อบมาร์เล่ย์ 175 00:18:18,167 --> 00:18:20,375 นี่มันโรงพักนะไม่ใช่ห้องพัก 176 00:18:20,458 --> 00:18:23,781 ช่วงนี้เราต้องรีบวางแผนจับไอ้แก๊ง ที่เราตามอยู่สิวะ 177 00:18:24,083 --> 00:18:25,290 แก๊งซานตาคลอสเหรอ 178 00:18:25,375 --> 00:18:26,786 ใช่หัวหน้าจะได้ปลื้ม 179 00:18:27,167 --> 00:18:29,705 อย่างน้อยได้ข่าวคราว ยังดีกว่าเงียบฉี่ 180 00:18:30,250 --> 00:18:33,038 8เดือนปล้น37หน โดยไม่มีเบาะแสเลยเนี่ยนะ 181 00:18:33,917 --> 00:18:36,125 ฉันควานหาในนี้เป็นร้อยครั้งไม่เจอ 182 00:18:37,417 --> 00:18:40,205 บอกตรงๆ ฉันรู้สึกเหมือนไอ้ซื่อบื้อ 183 00:18:43,292 --> 00:18:45,033 แน่ใจนะว่าไม่อยาก 184 00:18:46,500 --> 00:18:48,492 - จะให้ฉันขอแบ่งราชิดซักนิดมั้ย - ไม่ 185 00:18:49,667 --> 00:18:50,953 ก็แค่อยากช่วยเท่านั้นเอง 186 00:18:53,167 --> 00:18:55,705 กินมื้อเช้ากันมั้ย 187 00:18:57,583 --> 00:19:00,451 ฟาดมื้อเช้าซะหน่อยเครื่องจะได้วิ่งฉิว 188 00:19:02,083 --> 00:19:03,619 จริงของนายว่ะ..ไป 189 00:19:20,500 --> 00:19:22,708 โอ้โฮหิวซ่กเลยนี่หว่า 190 00:19:22,875 --> 00:19:25,367 กินไม่ลงมาหลายวันก็เพราะไอ้แก๊งเวรนั่น 191 00:19:26,167 --> 00:19:28,955 ฝันร้ายตลอดว่าถูกมัดติดเก้าอี้ มีซานตาคลอสเป็นโหลเต้นแร้งเต้นกา 192 00:19:29,042 --> 00:19:30,499 อยู่รอบตัวสยดสยองมาก 193 00:19:30,583 --> 00:19:34,748 เฮ้พอเหอะฟังแล้วขนลุกผูกเชือกรองเท้าซะ 194 00:19:35,667 --> 00:19:39,456 อีกอย่างนี่ใกล้คริสต์มาสเต็มที ถ้าแก๊งซานต้ายังลอยนวลเราโดนสวดยับแน่ 195 00:19:39,542 --> 00:19:42,034 เข้าใจคิดตอนกรกฎาง่ายกว่าเยอะเลย 196 00:19:42,125 --> 00:19:43,866 กรกฎารึเดือนไหนก็จับมันไม่ได้ 197 00:19:43,958 --> 00:19:45,950 นายกล้าพนันมั้ยว่า ถ้าจะยุติปลายปีแบบดังเปรี้ยงปร้าง 198 00:19:46,042 --> 00:19:47,908 ช่วงคริสต์มาสมันต้องลงมาอีกแน่ 199 00:19:48,125 --> 00:19:53,746 มีอยู่อย่างที่ฉันงง ทำไมมันต้องแต่งเป็นซานต้ากันด้วย 200 00:19:53,958 --> 00:19:55,870 ซานต้าไม่น่ากลัวถูกมั้ย 201 00:19:56,667 --> 00:20:00,616 เขาใจดีแจกของขวัญทุกคน แถมชุดแดงใส่แล้วดูจ๊าบ 202 00:20:02,625 --> 00:20:03,786 ถึงชุดจะโคร่ง 203 00:20:07,833 --> 00:20:09,199 หรือสั้นไป 204 00:20:13,125 --> 00:20:14,536 ปลอมยังไงก็เพอร์เฟ็คท์ 205 00:20:16,042 --> 00:20:17,123 เหมาะมากถ้าจะซ่อน 206 00:20:20,500 --> 00:20:21,365 ซ่อนปืน 207 00:20:35,042 --> 00:20:39,241 ผมพอดูออกว่าคุณสนใจ เครื่องปั่น น้ำผลไม้ และผักรุ่นใหม่นี่แน่ 208 00:20:40,375 --> 00:20:41,411 มีลูกรึเปล่าครับ 209 00:20:58,750 --> 00:20:59,581 ทุกคนหมอบเร็ว 210 00:21:00,250 --> 00:21:01,912 นี่ตำรวจหมอบ 211 00:21:06,208 --> 00:21:09,747 อย่าขยับฉันจะลากคอแกเข้าคุก อย่าตุกติกเด็ดขาด 212 00:21:10,542 --> 00:21:12,750 - อะไรกัน - ได้ตัวแล้วอแลง 213 00:21:12,833 --> 00:21:14,415 8เดือนแต่มันเสร็จฉันจนได้ 214 00:21:14,958 --> 00:21:18,030 รู้ได้ไงว่านี่ซานต้าตัวจริง หมายถึงเป็นสมาชิกแก๊งน่ะ 215 00:21:18,125 --> 00:21:20,412 ซานตาคลอสตัวจริงที่ไหน จะพกไอ้นี่มั่งล่ะ 216 00:21:20,500 --> 00:21:22,082 เข้าใจละนายเห็นปืนได้ไง 217 00:21:22,167 --> 00:21:24,659 - ไอ้โง่นี่ทำตกสิ - อ้าวก็โง่สิ 218 00:21:24,750 --> 00:21:25,831 โง่โคตรถึงจะเหมาะ 219 00:21:25,917 --> 00:21:26,577 โง่ชิบเผง 220 00:21:26,667 --> 00:21:28,124 ให้ผู้กำกับเห็นก่อนเหอะ 221 00:21:28,917 --> 00:21:30,954 หัวหน้าครับ..ดูสิเรา.. 222 00:21:31,042 --> 00:21:32,908 พออยากเจอละไม่เคยอยู่ซักที 223 00:21:33,292 --> 00:21:35,158 โอเคนั่งลงแล้วทำตัวดีๆ หน่อย 224 00:21:37,375 --> 00:21:40,664 ช่วงรอหัวหน้านี่ติ๊งต่างว่า ฉันเป็นหัวหน้าซะดีมั้ย 225 00:21:41,375 --> 00:21:42,491 ออฟฟิศนี่เหมาะกับฉันนายว่ามั้ย 226 00:21:43,292 --> 00:21:44,328 คิดแผลงๆ อะไรอีกล่ะ 227 00:21:44,417 --> 00:21:48,582 เฮ้ยไม่ต้องห่วงเขาไม่อยู่อีกอย่าง ผลงานเด่นขนาดนี้เรามีหวังก้าวกระโดดแน่ 228 00:21:49,125 --> 00:21:51,833 ไหนเล่าซิซานต้า นายไปได้ ปืนของตำรวจ มาจากไหน 229 00:21:52,625 --> 00:21:53,490 ขโมยมาจากใคร 230 00:21:56,042 --> 00:21:57,999 เขาอยากเจอสมุดโทรศัพท์แน่เลย อแลงนายว่ามั้ย 231 00:21:58,917 --> 00:21:59,623 สมุดโทรศัพท์เหรอ 232 00:22:07,083 --> 00:22:09,575 สมุดหน้าเหลือง คือเครื่อง เตือนความจำชั้นเยี่ยม รู้มั้ย 233 00:22:09,667 --> 00:22:11,158 เห็นมั้ยมีประโยชน์เพียบ 234 00:22:11,250 --> 00:22:13,663 เอาละทีนี้ปืนนี่มันมีเบอร์ตรงนี้ 235 00:22:13,750 --> 00:22:16,208 เห็นมั้ย ฉันก็แค่ป้อนมัน เข้าเครื่องคอม 236 00:22:16,292 --> 00:22:19,990 แล้วอีกแป๊บมันก็จะบอกว่าใคร คือไอ้ซื่อบื้อที่ดันทำปืนหาย 237 00:22:23,875 --> 00:22:25,992 ตายละวาไอ้งั่งปืนนี่ของจีแบร์ 238 00:22:27,875 --> 00:22:30,083 - พูดเป็นเล่นน่า - ไม่เชื่อดูสิ 239 00:22:30,875 --> 00:22:32,662 รู้ตัวมั้ยแกจิ๊กปืนผู้กำกับน่ะ 240 00:22:33,792 --> 00:22:37,206 ไหนอธิบายซิแกทำได้ไงอแลง 241 00:22:37,292 --> 00:22:40,251 ถ้าดึงเทปออก นายว่าเขาจะตอบคำถามเราไหวมั้ย 242 00:22:41,417 --> 00:22:43,079 นั่นน่าจะช่วยได้เอาเลย 243 00:22:49,125 --> 00:22:49,831 อีมิเลี่ยน 244 00:22:53,125 --> 00:22:53,660 ผู้กำกับ 245 00:22:56,292 --> 00:22:57,157 ไว้เจอกัน 246 00:23:00,875 --> 00:23:02,616 ทำไมแต่งตัวแบบเนี้ยครับหัวหน้า 247 00:23:02,708 --> 00:23:04,791 ฉันทำงานไงอีมิเลี่ยนที่ใส่ชุดนี้ 248 00:23:04,875 --> 00:23:07,367 เพราะกะจะแทรกซึมเข้าไป ในแก๊งซานตาคลอส 249 00:23:07,458 --> 00:23:09,074 แต่นายทำแผนฉันพังอีกตามเคย 250 00:23:10,042 --> 00:23:11,408 ผมไม่รู้นี่หัวหน้า 251 00:23:12,042 --> 00:23:14,455 ถ้าบอกกันบ้างเราจะได้แต่งเหมือนคุณ 252 00:23:14,542 --> 00:23:18,741 ใช้สมองบ้างสิการแทรกซึม คือวิธีที่เหมาะสุดตรงจุดที่สุด 253 00:23:18,833 --> 00:23:21,667 แต่ไม่ต้องห่วงอีมิเลี่ยน นายได้ใส่ชุดสั่งตัดแน่ 254 00:23:21,750 --> 00:23:24,743 รับรองนายต้องดูหล่อระเบิด เวลาโบกมือตรงสี่แยกทั้งวัน 255 00:23:24,833 --> 00:23:28,281 กับช่วยจูงเด็กๆ ข้ามถนน เอาละไขกุญแจให้ฉันเร็ว 256 00:23:28,750 --> 00:23:29,365 ครับหัวหน้า 257 00:23:30,000 --> 00:23:32,458 เวรเอ๊ย กุญแจอยู่ที่อแลง อันนี้มันของเขา 258 00:23:32,667 --> 00:23:34,203 ไปเอามา ก่อนที่ฉัน จะหมดความอดทน 259 00:23:34,417 --> 00:23:35,123 5นาทีครับ 260 00:23:44,583 --> 00:23:46,165 ผู้กำกับจีแบร์รึเปล่าคะ 261 00:23:47,542 --> 00:23:49,078 เปล่า..ยังเลยยัง.. 262 00:23:49,167 --> 00:23:50,749 คือผมยังไม่ใช่ผู้กำกับ 263 00:23:51,375 --> 00:23:53,162 ขอโทษทีที่ผมไม่ได้ชื่อจีแบร์ 264 00:23:53,792 --> 00:23:55,704 ผมไม่ได้ตั้งใจจะชื่อจีแบร์หรอกนะ 265 00:23:55,792 --> 00:23:58,079 - ชักเหลือทนแล้วนะ อีมิเลี่ยน - ครับหัวหน้า 266 00:24:06,583 --> 00:24:08,370 ผู้กำกับจีแบร์เหรอคะ 267 00:24:10,417 --> 00:24:13,455 ครับ ผมผู้กำกับจีแบร์ ให้ช่วยอะไรเอ่ย 268 00:24:14,083 --> 00:24:16,370 หวัดดีค่ะฉันชื่อทูชี่ 269 00:24:16,750 --> 00:24:20,289 ทูชี่แหมน่ารักจริงๆ คุณมีทูชี่ที่เด็ดดวงแท้ 270 00:24:20,417 --> 00:24:23,251 หมายถึงชื่อคุณเพราะมาก 271 00:24:23,333 --> 00:24:24,244 ภาษาจีนเหรอ 272 00:24:24,333 --> 00:24:28,452 อ๋อค่ะแม่ฉันเป็นคนจีน ส่วนพ่อฉันเป็นคนสวิส 273 00:24:28,542 --> 00:24:31,660 อ๋อสวิสเซอร์แลนด์ผมรู้จักผมไปบ่อย 274 00:24:32,250 --> 00:24:36,073 ฉันเป็นนักข่าว นิตยสารอินเตอร์เนชั่นแนลเวิลด์ 275 00:24:36,167 --> 00:24:39,331 กำลังเขียนบทความ ว่าด้วยกิจกรรมตำรวจฝรั่งเศส 276 00:24:39,417 --> 00:24:42,160 ฉันอยากคอยติดตามผู้กำกับใหญ่ซัก 2-3 วัน 277 00:24:42,250 --> 00:24:44,116 พอดีมีคนบอกว่าคุณใหญ่ที่สุด 278 00:24:44,333 --> 00:24:49,453 ใช่แล้วผมใหญ่ไม่ใช่เล่นราวๆ 6 ฟุต 4 ตำรวจตัวขนาดผมหายากมาก 279 00:24:49,958 --> 00:24:51,620 ประทับใจจังค่ะผู้กำกับ 280 00:24:51,917 --> 00:24:53,954 บอกตามตรงนะครับคุณซูชิ 281 00:24:54,042 --> 00:24:56,375 เช้าๆ มองกระจก ผมก็ประทับใจเหมือนคุณเปี๊ยบ 282 00:24:56,625 --> 00:24:59,663 ตกลงให้ฉันติดตามคุณ ซัก 2-3 วันได้รึเปล่า 283 00:24:59,750 --> 00:25:02,163 อ๋อ..อยู่ยาวเลยก็ได้ขอบอกตามตรง 284 00:25:02,250 --> 00:25:04,708 ผมหมายถึงคุณ จะอยู่เขียนบทความ นานเท่าไหร่ก็เชิญ 285 00:25:04,792 --> 00:25:07,705 ผมเองก็ชอบเกาะติดคดีที่มันสุดยอดน่ะ 286 00:25:08,333 --> 00:25:10,120 ขอบคุณเริ่มเลยดีมั้ย 287 00:25:10,917 --> 00:25:12,124 ด้วยความยินดี 288 00:25:19,417 --> 00:25:21,374 - ขอบคุณทูชี่ - อ๋อ..ยินดีค่ะ 289 00:25:25,417 --> 00:25:29,081 ทำไมอยู่ออฟฟิศ ต้องแต่งเป็นชานตาคลอสด้วยคะเนี่ย 290 00:25:30,875 --> 00:25:32,411 นี่วิธีอำพรางแบบนึง 291 00:25:32,500 --> 00:25:36,039 คือเราหาทางแทรกซึมเข้าแก๊งโจร ที่แต่งเป็นซานต้าแล้วเที่ยวไปปล้น 292 00:25:36,125 --> 00:25:40,415 เพราะฉะนั้นถ้าเราแทรกซึม ได้สำเร็จเราอาจจับได้ยกแก๊ง 293 00:25:41,042 --> 00:25:42,078 กุญแจมือนั่น 294 00:25:42,292 --> 00:25:43,408 ไม่รู้สิไม่ใช่ของผม 295 00:25:44,958 --> 00:25:45,994 มีคำถามอีกมั้ย 296 00:25:48,042 --> 00:25:48,657 เชิญ 297 00:25:50,125 --> 00:25:51,206 ผิดช่วงอีกรึเปล่า 298 00:25:51,292 --> 00:25:53,158 อ๋อ..เปล่ามันแย่พอ กันทุกช่วงแหละเพทร้า 299 00:25:53,667 --> 00:25:57,911 งั้นในเมื่อตอนนี้คุณอยู่คนเดียวแล้วก็ ว่างด้วย เรานั่งคุยกันซัก 5 นาทีละกัน 300 00:25:58,000 --> 00:26:00,743 เพทร้าเวลานี้ไม่เหมาะ เอาไว้คุยที่บ้านคืนนี้โอเค 301 00:26:00,833 --> 00:26:03,166 พออยู่บ้านคุณก็คิดแต่เรื่องงาน 302 00:26:03,250 --> 00:26:07,369 ฉันอุตส่าห์เก็งว่าถ้าเจอกันที่ทำงาน โอกาสคุยจะมากกว่าที่บ้าน 303 00:26:07,458 --> 00:26:09,290 เมื่อไหร่ก็ได้เพทร้ายกเว้นวันนี้ 304 00:26:09,375 --> 00:26:11,958 คุณพูดแบบนี้มา8เดือนแล้วนะ 305 00:26:12,042 --> 00:26:15,240 ผมกำลังจะโดนเฉ่ง แต่ดูสิคุณทำให้สถานการณ์ยิ่งแย่ 306 00:26:16,875 --> 00:26:18,582 เช้านี้มีอะไรนักหนา 307 00:26:19,292 --> 00:26:20,248 ผมเห็นซานตาคลอส 308 00:26:20,875 --> 00:26:23,242 เขาพกปืนอีกต่างหาก ตอนนี้ผมเลยนึกถึงแต่ไอ้พวกแก๊ง 309 00:26:23,333 --> 00:26:27,373 8เดือนเต็มที่คุณไม่เห็นซานต้า แต่นั่นไม่ทำให้คุณหยุดคิดได้เลย 310 00:26:27,458 --> 00:26:31,828 ใช่แต่นี่มันงานชิ้นโบว์แดงสำหรับเรา ผมเลยกดร่างเขาไว้กับพื้นได้ไม่ยากเย็น 311 00:26:31,917 --> 00:26:33,158 คุณลุยคนเดียวเลยเหรอ 312 00:26:33,792 --> 00:26:36,159 - ก็..ใช่ - ผิดคนใช่มั้ยล่ะ 313 00:26:36,875 --> 00:26:39,743 กลายเป็น.. กลายเป็นจีแบร์แต่งชุดซานตาคลอส 314 00:26:40,375 --> 00:26:42,241 ตามสบายเลยขำมากนักใช่มั้ย 315 00:26:42,625 --> 00:26:46,369 นี่มันวันซวยที่สุดในชีวิตผม แต่แทนที่จะปลอบคุณกลับหัวเราะเยาะ 316 00:26:46,458 --> 00:26:48,745 - ฉันควรจะปลอบยังไงล่ะ - ไม่รู้สิ 317 00:26:48,833 --> 00:26:52,201 เรื่องสบายๆ หรือข่าวดี ที่ฟังแล้วโล่งใจข่าวดีนิดๆ 318 00:26:52,667 --> 00:26:55,455 มันช่วยได้เยอะเลยรู้มั้ย 319 00:26:55,542 --> 00:26:56,783 - อีมิเลี่ยน - ว่าไง 320 00:26:57,292 --> 00:26:59,579 - ฉันท้อง - ไม่ 321 00:26:59,667 --> 00:27:01,875 - จริง - ข่าวดีสมใจมั้ย 322 00:27:01,958 --> 00:27:04,951 อ๋อดีน่ะดีแน่แต่..นานเท่าไหร่แล้ว 323 00:27:05,042 --> 00:27:06,999 8 เดือนแล้ว อีมิเลี่ยน 324 00:27:07,083 --> 00:27:09,075 - ไม่ - จริง 325 00:27:09,333 --> 00:27:11,950 แต่มันเกิดขึ้นได้ไง 326 00:27:12,042 --> 00:27:14,125 วิญญาณนักบุญมั้ง เผอิญฉันวิ่งชนเขามั้ง 327 00:27:14,208 --> 00:27:16,871 มันเป็นไปไม่ได้ เพทร้า 8 เดือนผมก็อยู่ตลอด 328 00:27:16,958 --> 00:27:21,077 ผมต้องเห็นสิแล้ว..แล้วอกคุณ.. 329 00:27:22,417 --> 00:27:24,500 ผมยังนึกสงสัยทำไมมันบึ้ม 330 00:27:26,000 --> 00:27:28,458 - คุณจะ..เอาลูกไว้ใช่มั้ย - ต่อให้ฉัน.. 331 00:27:28,542 --> 00:27:30,909 อยากเปลี่ยนมันก็ช้าไปแล้วต๋อย 332 00:27:31,000 --> 00:27:32,616 ใช่ทำไมไม่บอกผมซักคำ 333 00:27:32,708 --> 00:27:35,041 8เดือนนี่คิดว่าฉันพยายามทำอะไรล่ะ 334 00:27:35,125 --> 00:27:37,117 ฉันวางดอกกะหล่ำไว้ในทุกห้อง 335 00:27:37,208 --> 00:27:39,074 วางทั่วไปหมด 336 00:27:40,625 --> 00:27:41,957 นึกแล้วเชียวมันมาโผล่ได้ไง 337 00:27:42,042 --> 00:27:46,082 นั่นยังน้อยฉันอุตส่าห์วางก็อปปี้ รูปอุลตร้าซาวด์ไว้ทั่วบ้านด้วย 338 00:27:58,542 --> 00:27:59,623 นี่ลูกผมเหรอ 339 00:27:59,708 --> 00:28:03,827 ตอนนี้ลูกฉันถ้าคุณอยากให้เป็นลูกเรา คุณก็ต้องตื่นซะที 340 00:28:05,708 --> 00:28:06,698 ปกติดีมั้ย 341 00:28:06,792 --> 00:28:12,493 คำนวนจากว่า ถ้าพ่อสติไม่ดีฉันคงยัง ตอบไม่ได้ แต่ถ้าทั่วๆ ไปเด็กในท้องปกติดี 342 00:28:12,583 --> 00:28:18,409 งั้น..ในเมื่อคุณกำลังจะมีลูก คุณอยากเก็บลูกไว้เด็กก็ปกติดี เป็นอันว่า 343 00:28:19,208 --> 00:28:21,291 - แปลว่าผมกำลังจะเป็นพ่อ - ใช่ 344 00:28:21,375 --> 00:28:25,949 หัวคำนวนของคุณเนี่ยสมควรแล้ว ที่สมัครตำรวจซักวันคุณดังแน่ๆ 345 00:28:26,042 --> 00:28:28,625 - ตกลงผมจะเป็นพ่อใช่มั้ย - ใช่ 346 00:28:28,708 --> 00:28:32,076 อีกอย่างคือซุปเปอร์เด็ก ต้องมีซุปเปอร์พ่อ 347 00:28:32,542 --> 00:28:34,158 เรื่องนั้นคุณไม่ต้องห่วง 348 00:28:34,792 --> 00:28:36,499 ผมแกร่งดุจขุนเขายิบรอลต้าร์ 349 00:28:37,792 --> 00:28:38,578 ลิลี่ 350 00:28:49,625 --> 00:28:50,911 เครียดซะหน้าตายู่ยี่เลย 351 00:28:51,708 --> 00:28:55,998 จะมีรถเท่ห์ๆ ไว้ทำไมวะ ถ้าไม่มีสาวในฝันนั่งไปกับเราด้วย 352 00:29:00,542 --> 00:29:01,658 "เทสต์ฉับไว" 353 00:29:02,625 --> 00:29:04,161 นี่อะไรหว่า 354 00:29:06,625 --> 00:29:08,833 2แถบแปลว่าอะไรวะเนี่ย 355 00:29:18,292 --> 00:29:19,373 - หวัดดี - หวัดดี 356 00:29:19,458 --> 00:29:21,199 ร้านคุณมีกล่องใส่ไอ้นี่มั้ย 357 00:29:21,625 --> 00:29:22,490 ไหนดูหน่อย 358 00:29:24,708 --> 00:29:27,701 เคลียร์บลูเทสต์ฉับไว นี่มันใช้ตรวจว่าท้องมั้ยไม่ใช่เหรอ 359 00:29:27,792 --> 00:29:30,500 ใช่นั่นละเหตุผลที่ทำให้ผมอยากรู้ 360 00:29:30,958 --> 00:29:33,826 อ้อมิน่าล่ะมันวางคู่กับถุงยาง ขอดูก่อนนะ 361 00:29:50,750 --> 00:29:52,582 โอ้โฮเชื่อมั้ยหมดเกลี้ยงเลยตอนนี้ 362 00:29:52,667 --> 00:29:54,659 ไอ้นี่มันขายดิบขายดีจริงๆ 363 00:29:54,750 --> 00:29:58,289 ผู้หญิงชอบของขวัญประเภทนี้ เขาเรียกทีเด็ดช่วงคริสต์มาส 364 00:29:58,375 --> 00:30:00,662 ผมอยากรู้ว่ามันจะใช่ ของขวัญคริสต์มาสของผมมั้ย 365 00:30:01,208 --> 00:30:02,198 ผมว่าใช่แน่ 366 00:30:02,875 --> 00:30:05,367 รู้แล้วถามลูกผมก็ได้แองเจิ้ล 367 00:30:05,833 --> 00:30:11,079 แกเคยช่วยผมบ่อยๆ จำยาทุกชนิดที่ผมมี ได้ขึ้นใจเชื่อมั้ยแกเก่งจริงๆ 368 00:30:11,458 --> 00:30:12,574 นี่อะไรลูก 369 00:30:14,625 --> 00:30:16,742 โอ้หนูขอโทษค่ะพ่อ หนูกะจะบอกพ่อเหมือนกัน 370 00:30:16,833 --> 00:30:20,452 วันนั้นหนูเมาไปหน่อยแล้วเผอิญเรา ไม่มีถุงยางก็เลย.. 371 00:30:20,542 --> 00:30:23,535 พ่อเตือนแล้วไม่ใช่เหรอ ว่าวิธีป้องกันคือช่วยตัวเองเอาน่ะ 372 00:30:23,625 --> 00:30:25,787 หนูบอกอยู่แหม็บๆ ว่าเราเมา 373 00:30:25,875 --> 00:30:27,457 - แล้วใครเป็น.. - จะรู้มั้ยเนี่ย 374 00:30:27,542 --> 00:30:29,374 ได้ไงวะมันต้องมีชื่อบ้างหรอก 375 00:30:29,458 --> 00:30:31,620 ก็เราเมากันเละ พ่อจะให้หนูจำไหวเหรอ 376 00:30:31,708 --> 00:30:34,166 - ชื่อผู้ชายตั้งฝูงอย่างงั้นน่ะ - ทั้งฝูง 377 00:30:34,708 --> 00:30:36,700 สุขสันต์..วันหยุดนะ 378 00:30:39,167 --> 00:30:43,116 พอก็คือพอนี่ขนาดใช้คนเป็นโขยงตามล่า แก๊งซานตาคลอสยังคว้าน้ำเหลว 379 00:30:43,208 --> 00:30:46,372 ขนาดผมลงทุนเดี่ยวภารกิจแบบคอมมานโด ก็ยังเละตุ้มเป๊ะ 380 00:30:46,458 --> 00:30:49,041 เพราะความกระตือรือร้น ของคนบางคน 381 00:30:49,125 --> 00:30:51,287 เอาเป็นว่าพอกันทีกับอดีต 382 00:30:51,500 --> 00:30:55,574 จากนี้ไปเราจะคิดถึงแต่อนาคต ซึ่งจะนำทางการกระทำนับแต่วันนี้ 383 00:30:55,667 --> 00:30:57,329 พรุ่งนี้โดยเริ่มวันนี้ 384 00:30:57,417 --> 00:30:59,158 คุณจดไว้นะมันเป็นคำคม 385 00:30:59,250 --> 00:31:02,038 แน่นอนต้องยอมรับว่าเราเหนื่อยแน่ แต่มันมีทางเป็นไปได้ 386 00:31:02,417 --> 00:31:04,784 - อีมิเลี่ยน เชือกรองเท้านาย - สุดยอด 387 00:31:05,500 --> 00:31:07,332 ขอบใจถึงไหนแล้ว 388 00:31:07,500 --> 00:31:09,742 - พอก็คือพอ - อ้อใช่ พอกันที 389 00:31:09,833 --> 00:31:12,200 ตั้งแต่นี้ไปห้ามมิให้ใครก็ตาม กระตือรือร้นจนเกินเหตุ 390 00:31:12,292 --> 00:31:15,364 ห้ามวางแผนเองโดยพละการด้วย 391 00:31:15,458 --> 00:31:16,699 ตรงนี้อย่าจด 392 00:31:16,792 --> 00:31:20,957 ทุกอย่างต้องเพอร์เฟ็คท์ ไม่มีบกพร่องและสะอาดเอี่ยม 393 00:31:21,667 --> 00:31:24,410 พวกอังกฤษพูดบ่อยๆ เผอิญผมไปขลุก อยู่กับตำรวจลอนดอนอาทิตย์นึง 394 00:31:24,500 --> 00:31:28,699 สำนวนพวกเขาเลยติดปากมา ผมมันความจำแม่นน่ะ 395 00:31:30,083 --> 00:31:31,119 มัน.. 396 00:31:31,667 --> 00:31:35,240 ฉะนั้นถ้าลุยจริงเราทำสำเร็จแน่ 397 00:31:36,208 --> 00:31:40,077 ห้ามแก้ตัวเด็ดขาดต้องจับแก๊งนี้ให้ได้ ก่อนคริสต์มาสเข้าใจมั๊ย 398 00:31:42,208 --> 00:31:44,450 ทุกคนต้องงดใบไม้ทุกชนิด รวมทั้งยาเด็ดขาด 399 00:31:44,542 --> 00:31:46,750 ต่อให้พ่อแม่พวกคุณอนุญาตก็เถอะ 400 00:31:47,583 --> 00:31:49,495 และคุณตุ๊ดชี่เอ๊ย..ทูชี่ 401 00:31:49,583 --> 00:31:52,451 นักข่าวจาก นิตยสาร เวิลด์ อินเตอร์เนชั่นแนล 402 00:31:52,542 --> 00:31:54,704 จะให้เกียรติเรา โดยคอยติดตามภารกิจ 403 00:31:54,792 --> 00:31:58,240 และผมหวังว่าเธอจะกลับไปประเทศ แบบประทับใจกับผลงานของเรา 404 00:31:58,958 --> 00:32:04,249 รหัสภารกิจของเรา คือสมาธิการไตร่ตรองและกระทำ 405 00:32:05,667 --> 00:32:10,913 และชื่อที่ผมตั้งให้ภารกิจชิ้นนี้ คือปฏิบัติการสโนว์ไวท์ 406 00:32:13,125 --> 00:32:14,912 ซึ่งเหมาะสมสำหรับ ช่วงคริสต์มาสจริงๆ ขอบอก 407 00:32:15,000 --> 00:32:18,243 - ทายซิใครคือคนแคระบ้าง - สุดยอด 408 00:32:18,542 --> 00:32:23,458 จากนาทีนี้ไป ทุกคนจะต้องตื่นตัว วันละ 24 ชั่วโมงเต็ม ชัดมั้ย 409 00:32:24,500 --> 00:32:25,490 - ใครสงสัย - ผม 410 00:32:25,583 --> 00:32:26,323 - นายเหรอ - ครับ 411 00:32:26,417 --> 00:32:27,999 - ว่ามา - นั่นของขวัญใครครับหัวหน้า 412 00:32:28,083 --> 00:32:28,789 เอ๊ะ ว่าไงนะ 413 00:32:29,500 --> 00:32:31,992 แหมน่ารัก ของขวัญวันเกิดฉันเหรอ 414 00:32:32,083 --> 00:32:33,824 - หัวหน้าเกิดเดือนอะไร - กรกฎา 415 00:32:33,917 --> 00:32:34,828 งั้น..ของขวัญคริสต์มาส 416 00:32:34,917 --> 00:32:36,374 ไม่เป็นไรน้ำใจสำคัญกว่า 417 00:32:49,708 --> 00:32:50,994 ยังไม่มีซะด้วย 418 00:32:51,583 --> 00:32:52,915 ไหนต้องขอบใจใคร 419 00:32:53,000 --> 00:32:54,832 คนที่รู้จักคุณดีไงครับ 420 00:32:56,250 --> 00:32:58,412 ข้างบนมีปุ่มอยู่เห็นมั้ยครับ 421 00:33:02,708 --> 00:33:05,576 - เก็บปืนซะ - สุดยอด 422 00:33:06,458 --> 00:33:09,371 หวัดดีนี่ซานตาคลอสนะ ถ้าพวกนายยังศรัทธา 423 00:33:09,458 --> 00:33:12,201 ฉันก็ไปคอยรับของขวัญ ที่ธนาคารยูโรป้า 424 00:33:12,292 --> 00:33:14,579 แต่รีบหน่อยนะ เราจะอยู่ถึงแค่เที่ยง 425 00:33:17,042 --> 00:33:18,078 ใครมีนาฬิกามั่ง 426 00:33:19,125 --> 00:33:20,616 5นาทีเที่ยง 427 00:33:20,708 --> 00:33:23,951 เตรียมรับวิกฤติ 428 00:33:28,750 --> 00:33:29,786 บอกแล้วว่าอย่าโฉ่งฉ่าง 429 00:33:29,875 --> 00:33:33,494 ใครจะทนร่วมงานกับพวกกะโหลกหนา ปัญญานิ่มได้เหมือนฉันเนี่ย 430 00:33:33,708 --> 00:33:36,371 อย่าจดนะครับคุณซูชิ เราหงุดหงิดบ้างเป็นพักๆ 431 00:33:36,458 --> 00:33:39,417 แต่มันกระตุ้นต่อมขยันได้ดี ไม่ใช่อะไรหรอก 432 00:33:41,625 --> 00:33:46,325 นี่จีแบร์นะทุกคนประจำที่แล้วรอคำสั่ง ผมห้ามโฉ่งฉ่างโอเคไปได้ 433 00:33:47,042 --> 00:33:50,285 ถ้าคราวนี้เหมือนจ๊อบที่แล้ว พวกมันต้องขับรถพุ่งออกจากโรงจอด 434 00:33:50,375 --> 00:33:51,866 พอถึงตอนนั้นเราจะดักเซอร์ไพรส์มัน 435 00:33:51,958 --> 00:33:54,371 จะเซอร์ไพรส์เหรอครับหัวหน้าในเมื่อ มันบอกเองว่า.. 436 00:33:54,458 --> 00:33:57,201 จะทำอะไร เปล่ามันส่งข้อความมา 437 00:33:57,292 --> 00:33:59,909 เพราะมั่นใจว่าเราจะเห็นเป็นเรื่องโจ๊ก แต่มันหารู้จักจีแบร์ไม่ 438 00:34:00,375 --> 00:34:04,574 ว่าฉันมือโปรขนาดไหน แถมยังบุกมาตามนัดแบบพร้อมลุยด้วย 439 00:34:04,875 --> 00:34:09,040 ฟังดูเข้าท่าครับแต่สมมุติว่ากับดักจริงๆ คือล่อคุณออกมานี่ล่ะ 440 00:34:09,125 --> 00:34:11,868 หัดไตร่ตรองมั่งสิอีมิเลี่ยน มันเข้าเค้ามั้ยน่ะ 441 00:34:11,958 --> 00:34:15,531 ผู้ร้ายมันจะบอกตำรวจเหรอ ว่าจะปล้นที่ไหนมันไม่โง่หรอก 442 00:34:15,625 --> 00:34:18,868 นั่นละที่ผมวิตกเพราะตลอด8เดือน มันไม่ยักทำอะไรโง่ๆ ซักที 443 00:34:18,958 --> 00:34:21,792 ต้องมีครั้งแรก ที่มันโง่บ้างน่า เชื่อเหอะ 444 00:34:21,875 --> 00:34:23,332 ใช่นอกซะจาก.. 445 00:34:23,792 --> 00:34:24,953 นอกจากอะไร 446 00:34:25,042 --> 00:34:26,658 นอกจากมันมั่นใจ ว่าหนีรอดแน่ 447 00:34:26,917 --> 00:34:30,706 มันอาจคิดว่ารอดแน่ แต่มันไปไกลไม่เกิน 10 ฟุตหรอก 448 00:34:31,500 --> 00:34:32,786 - หัวหน้า - อะไร 449 00:34:42,917 --> 00:34:45,375 ถ้ามันจะออกจากธนาคาร มันต้องข้ามศพเราไป 450 00:34:49,542 --> 00:34:50,953 นั่นอะไรวะนั่น 451 00:34:54,583 --> 00:34:56,290 นั่น..นั่นเลวร้ายมาก 452 00:35:19,542 --> 00:35:20,578 เป็นไรรึเปล่าครับ 453 00:35:20,667 --> 00:35:24,832 ไม่ฉันรู้สึกโคตรจะดีเลย เอาละเลิกจ้องซะทีรีบตามพวกมันเร็ว 454 00:35:24,917 --> 00:35:26,158 มหึมาอย่างงั้นเราจะหยุดมันยังไงครับ 455 00:35:26,250 --> 00:35:29,368 จะไปรู้เรอะหาวิธีสิหัดใช้สมองมั่ง ให้ตายเหอะ 456 00:35:30,167 --> 00:35:31,533 อแลงนายคอยคุมรถซิ 457 00:35:36,417 --> 00:35:37,953 ดูสิเห็นตำรวจมันยังไม่หยุด 458 00:35:38,250 --> 00:35:40,958 ตำรวจมาร์แซลมีโอกาสแค่1ในพัน ที่จะหยุดใครได้ 459 00:35:41,042 --> 00:35:43,204 ก็จริงแต่อย่างน้อย มันก็น่าจะชลอรถให้ซักนิด 460 00:35:44,208 --> 00:35:47,701 ไหวผมไหวชินซะแล้ว 461 00:35:48,458 --> 00:35:50,074 หัวหน้าครับ เราน่าจะเรียกรถซักคันมั้ง 462 00:35:50,167 --> 00:35:52,784 - ใช่ อีมิเลี่ยน - ไปได้ 463 00:35:53,250 --> 00:35:56,573 นี่ระบบกันขโมยใหม่เอี่ยม ระดับรายแรกของโลก 464 00:35:56,667 --> 00:35:59,739 ทันสมัยยิ่งกว่า ระบบแอ๊ตลาส ที่ตำรวจใช้อยู่ 465 00:35:59,833 --> 00:36:03,747 แค่กดปุ่มนี้ มันก็จะส่งสัญญาณเตือน อัตโนมัติ ไปยังโรงพักที่อยู่ใกล้สุด 466 00:36:10,500 --> 00:36:11,456 สมรรถภาพเยี่ยมใช่มั้ย 467 00:36:12,417 --> 00:36:15,455 นี่แกใหญ่มาจากไหนวะ ดูซิแกทำอะไร ไอ้งี่เง่า 468 00:36:15,667 --> 00:36:17,875 หัดขับมาจากไหนวะ ใบขับขี่ซื้อมารึไง เวรเอ๊ย เหลือเชื่อ 469 00:36:24,417 --> 00:36:25,373 นั่นอะไรวะ 470 00:36:39,917 --> 00:36:41,203 เปรตเอ๊ยนั่นรถฉัน 471 00:36:54,875 --> 00:36:57,367 - ผมลงก่อนดีมั้ย รถจะได้ไม่หนัก - ไม่เอาน่า 472 00:36:57,458 --> 00:36:59,996 อีมิเลี่ยนกะอีแค่ สี่ห้าสิบปอนด์ มันไม่แตกต่างนักหรอก 473 00:37:00,083 --> 00:37:01,665 ส่วนนายน่ะไปๆ ๆ ๆ 474 00:37:11,500 --> 00:37:13,958 ที่คุณเห็นนั่นคือ ท่าเรือมาร์แซล อันเลื่องชื่อ 475 00:37:14,417 --> 00:37:16,283 จัตุรัสกว้างๆ นั่น คือคาเนอเปียร์ 476 00:37:16,667 --> 00:37:20,490 มันมาจากคาน้าบหมายถึงใยปอ 477 00:37:20,583 --> 00:37:23,246 ที่ใช้ควั่นเชือก ในสมัยหลุยส์ที่ 14 เป็นกษัตริย์เมื่อปี 1661 478 00:37:23,333 --> 00:37:25,495 ระวังรถเป็นไรวะ ตามไม่เป็นรึไง 479 00:37:25,583 --> 00:37:26,744 นี่ไงผมตามอยู่ 480 00:37:26,833 --> 00:37:29,416 คาเนอเบียร์ ก่อตั้งโดยหลุยส์ที่ 14 ปี 1661 481 00:37:29,500 --> 00:37:30,957 ซื่อบื้อเอ๊ย ไม่ได้ให้ตามเรื่องนั้น 482 00:37:31,042 --> 00:37:33,876 ฉันหมายถึง ไอ้รถมหึมา ล้อโตเบ้อเริ่มเทิ่มนั้น 483 00:37:35,083 --> 00:37:37,917 โทษทีปัญหาใหญ่ ของเราคุณซูชิคือเรื่องบุคลากร 484 00:37:38,000 --> 00:37:40,458 บ่อยมากที่พวกเขา เลือกพวกไม่เอาอ่าว มาทำงาน 485 00:37:40,667 --> 00:37:44,035 อย่างเช่นไอ้หนุ่มหน้าอ่อน นี่ถ้าไปเป็นยามฝั่งละเหมาะ 486 00:37:44,250 --> 00:37:47,789 แต่ที่ไหนได้มาขับรถตำรวจ ไล่ล่าผู้ร้าย ทั้งที่ไม่มีใบอนุญาตด้วยซ้ำ 487 00:37:48,250 --> 00:37:50,537 หมายความว่าไง ไม่มีใบ.. นี่นายไม่มีเหรอ 488 00:37:50,708 --> 00:37:52,290 ผมเพิ่งมารายงานตัวเมื่อวาน 489 00:37:52,375 --> 00:37:53,206 โอ้โฮ นี่มันเหลือเชื่อชะมัด 490 00:37:53,292 --> 00:37:56,364 ใจเย็นๆ ได้มั้ย ตอนนี้ให้เขาขับตามรถนั่นไป 491 00:37:56,458 --> 00:38:00,156 ต่อให้เป็นยามฝั่งเราก็ต้องยึด เหตุการณ์เฉพาะหน้า เป็นหลักเอาไว้ก่อน 492 00:38:06,500 --> 00:38:07,365 เอาไงต่อครับ 493 00:38:07,458 --> 00:38:09,199 ตามไปเรื่อยๆ สิ 494 00:38:13,000 --> 00:38:15,913 อสูรกายยักษ์ขนาดนั้น น่าจะซดน้ำมัน ซัก 5 ไมล์ต่อแกลลอน 495 00:38:16,000 --> 00:38:17,207 ถ้าเป็นงั้นละก็.. 496 00:38:17,500 --> 00:38:18,786 อีก 5 นาทีน้ำมันหมดแน่ 497 00:38:18,917 --> 00:38:20,704 เร็วปานนี้ เราจะไปได้ยืด ขนาดนั้นเหรอ 498 00:38:20,917 --> 00:38:22,124 ได้สิคอยดูเหอะ 499 00:38:54,125 --> 00:38:56,993 คิดมั้ยครับว่าเราน่าจะหยุดขอโทษ สำหรับเรื่องวุ่นๆ ที่เราก่อ 500 00:38:57,083 --> 00:38:59,450 ไม่ใช่ตอนนี้อีมิเลี่ยน เรื่องขอโทษน่ะเอาไว้ทีหลัง 501 00:38:59,542 --> 00:39:01,499 เรามีคนไร้ที่อยู่เยอะแล้วนะครับ 502 00:39:01,583 --> 00:39:04,166 - อย่ามาเล่นลิ้นกับฉัน - ผมหยุดดีกว่า 503 00:39:04,250 --> 00:39:05,832 - เพื่ออะไร - โน่นไงครับ 504 00:39:05,917 --> 00:39:07,283 อ๋อรีบหยุดเลย 505 00:39:09,250 --> 00:39:11,537 เฉียดฉิวว่ามั้ย อีกนิดเดียวเรามีหวัง.. 506 00:39:13,583 --> 00:39:14,699 ดูตาม้าตาเรือบ้างสิ 507 00:39:30,917 --> 00:39:34,035 - นึกแล้วต้องไม่พ้น 5 นาที - โอ้โห ดูสิ 508 00:39:34,542 --> 00:39:36,829 ไม่มีรั่วเลย บุฉนวนได้เจ๋งมาก 509 00:39:36,917 --> 00:39:39,500 ตำรวจมักเจอเรื่องแบบนี้ บ่อยๆ เหรอคะ 510 00:39:39,583 --> 00:39:42,200 อ๋อเปล่าเลย.. ปกติเราจะเจอรถ ที่น้ำซึมได้ตลอด 511 00:39:44,333 --> 00:39:47,076 หัวหน้า ผมว่ายน้ำไม่เป็น 512 00:39:47,167 --> 00:39:50,205 ไม่เห็นต้องวิตก เพื่อนเราอยู่นี่ทั้งคน..ยามฝั่งไง 513 00:39:51,000 --> 00:39:51,786 ยอดมนุษย์ 514 00:40:01,000 --> 00:40:02,116 โฉบมาอย่างกับค้างคาวน่ะ 515 00:40:02,250 --> 00:40:03,115 พวกเขาเป็นไรรึเปล่า 516 00:40:17,083 --> 00:40:19,791 อ้าวว่าไงแดเนี่ยล ไม่ได้เจอกันซะนาน 517 00:40:20,333 --> 00:40:21,949 ทำไมซีดเซียวนักล่ะ 518 00:40:22,250 --> 00:40:23,616 เจอลิลี่บ่อยเกินไปมั้ง 519 00:40:24,250 --> 00:40:25,457 ฉันแค่ล้อเล่นนะ 520 00:40:26,167 --> 00:40:28,329 ของธรรมดา ยังหนุ่มยังแน่นก็ต้องรักสนุก 521 00:40:28,417 --> 00:40:30,283 เห็นคนขับรถฉันมั้ยเนี่ยทำไมมาช้าจัง 522 00:40:30,375 --> 00:40:33,447 เพิ่งเห็นเมื่อกี๊นี้เองครับ อีกแป๊บเดียวเขาคงถึง 523 00:40:33,542 --> 00:40:34,453 ดีมาก 524 00:40:34,542 --> 00:40:36,204 ลิลี่อยู่บ้านมั้ยครับท่าน 525 00:40:36,667 --> 00:40:40,365 อ๋ออยู่สิ..ลิลี่ โอ๊ะโทษทีลูกนึกว่ายังอยู่ในบ้าน 526 00:40:40,583 --> 00:40:41,790 ไม่เป็นไรค่ะหนูชินแล้ว 527 00:40:42,458 --> 00:40:43,539 ดูสิใครมา 528 00:40:44,500 --> 00:40:46,332 หวัดดีลิลี่ขอคุยแป๊บนึงได้มั้ย 529 00:40:46,417 --> 00:40:47,703 ไม่ฉันต้องรีบไป 530 00:40:48,250 --> 00:40:49,366 ฉันจะไปหาหมอ 531 00:40:49,958 --> 00:40:52,200 - แวะส่งหนูหน่อยได้มั้ยคะพ่อ - ได้สิลูก 532 00:40:52,583 --> 00:40:53,994 ถ้าคนขับพ่อมานะ 533 00:40:54,083 --> 00:40:58,657 จริงสิดูเหมือนเขา จะมีปัญหาเรื่องรถ นิดนึง ผมไปส่งดีกว่ามั๊ยครับ 534 00:40:58,750 --> 00:40:59,536 ยินดีเลย 535 00:41:00,333 --> 00:41:03,451 จะได้สอนให้ไอ้เวรนั่น หัดตรงเวลามั่ง ไปๆ 536 00:41:07,917 --> 00:41:10,785 - ไปที่ถนนแคสซินี่ - ครับผม 537 00:41:24,208 --> 00:41:25,073 แกมาสาย 538 00:41:25,375 --> 00:41:27,833 แดเนี่ยลเขาเลยมีน้ำใจ ขับไปส่งเรา 539 00:41:27,917 --> 00:41:30,079 เดี๋ยวเลิกประชุมแล้ว ไปเจอฉันที่ฐานทัพ 540 00:41:39,542 --> 00:41:42,000 - ปกติขับเร็วกว่านี้เยอะไม่ใช่เหรอ - ผมเหรอ 541 00:41:42,542 --> 00:41:45,034 สมัยนี้มาร์แซลมีพวกขับรถแบบบ้าๆ เยอะ 542 00:41:45,125 --> 00:41:47,913 ถนนก็หลุมเพียบขืนผมขับเร็ว เรามีหวังตกหลุมแน่นอน 543 00:41:48,208 --> 00:41:50,040 อีกอย่างคือขับสงบๆ ชาวบ้านก็ไม่เดือดร้อน 544 00:41:50,125 --> 00:41:51,582 - ถูกมั้ยครับ - พูดได้เข้าท่า 545 00:41:52,042 --> 00:41:53,499 แต่ขออย่างเดียวให้ฉันไปทัน 546 00:41:56,292 --> 00:41:58,079 - ลิลี่เป็นอะไร - มันปวด 547 00:41:58,167 --> 00:41:59,999 - คุณปวดตรงไหน ไหน - ปวดท้องน้อย 548 00:42:00,083 --> 00:42:03,155 ปวดท้องได้ยินมั้ย เราต้องทำอะไรซักอย่างทำไงดีครับท่าน 549 00:42:03,250 --> 00:42:05,537 ไม่รู้เหมือนกันปวดมากเลยเหรอลูกพ่อ 550 00:42:08,583 --> 00:42:09,573 ค่อยยังชั่วแล้วค่ะ 551 00:42:09,667 --> 00:42:11,249 - แน่ใจเหรอลิลี่ - ใช่ดีขึ้นเยอะ 552 00:42:11,333 --> 00:42:12,995 เธอหายแล้วหายแล้ว 553 00:42:13,083 --> 00:42:14,290 เธอหายแล้ว 554 00:42:14,375 --> 00:42:15,456 เธอหายแล้ว 555 00:42:16,000 --> 00:42:16,786 เยี่ยมเธอหายแล้ว 556 00:42:20,500 --> 00:42:23,208 รู้มั้ย..ไม่เคยเห็น เธอตื่นเต้นขนาดนั้นเลย แดเนี่ยล 557 00:42:23,292 --> 00:42:26,126 คงเพราะมันใกล้คริสต์มาส ผมวุ่นน่าดู 558 00:42:26,208 --> 00:42:28,165 - เลยขี้ตกใจไปหน่อย - แปลกมากนะ 559 00:42:28,958 --> 00:42:30,574 ในหูนั่นอะไรน่ะ 560 00:42:31,458 --> 00:42:33,916 อ๋อนี่ เป็นเทอร์โมมิเตอร์ไฮเท็ค รุ่นล่าสุด 561 00:42:34,125 --> 00:42:35,991 ใช้วัดความดันเลือดได้ด้วยครับ 562 00:42:36,375 --> 00:42:38,492 แถบเดียวปกติ2แถบมีปัญหา 563 00:42:42,708 --> 00:42:43,744 งั้นเธอคงยุ่งแล้วละ 564 00:42:44,125 --> 00:42:46,833 ครับผมทราบถึงได้ขับช้าเนี่ยครับ 565 00:42:53,542 --> 00:42:55,750 ขอบคุณที่มาส่งว่างๆ มาใหม่นะ 566 00:42:56,708 --> 00:42:57,494 เจอกันค่ำๆ นะลูก 567 00:43:02,875 --> 00:43:05,492 ฉันจะลองปรึกษาหมอ เรื่องคุณแต่ท่าทางคงยาก 568 00:43:11,542 --> 00:43:14,159 โทษทีแต่ฉันอยากไปให้ทัน แดเนี่ยลถ้าไม่รังเกียจ 569 00:43:20,708 --> 00:43:21,323 พร้อมนะครับ 570 00:43:26,625 --> 00:43:28,491 ครับๆ ๆ ๆ ๆ ผม 571 00:43:42,542 --> 00:43:44,249 นั่นใครเข้ามาเลย 572 00:43:46,958 --> 00:43:49,166 - หวัดดีค่ะ - หวัดดี 573 00:43:54,542 --> 00:43:56,579 - เป็นไรรึเปล่าคะ - สบายดีสบายดี 574 00:43:57,042 --> 00:44:01,161 สบายดีแต่สมัยนี้เรา จะไว้ใจอะไร มากไม่ได้ แม้แต่เฟอร์นิเจอร์เราเอง 575 00:44:01,792 --> 00:44:04,034 ควรเติมในบทความคุณด้วย ว่าเราต้องการอุปกรณ์เพิ่ม 576 00:44:04,125 --> 00:44:07,664 เช่นเก้าอี้ดีๆ ประตูสูงกว่านี้ซักนิด 577 00:44:08,208 --> 00:44:11,827 ใช่กับแจ็คเกตชูชีพในรถทุกคัน คุณก็เห็นกับตาตัวเองแล้ว 578 00:44:14,167 --> 00:44:16,375 จะยิ่งดีใหญ่ถ้าได้รองเท้า ที่ใส่สบายกว่านี้ 579 00:44:17,750 --> 00:44:18,706 นี่เดินแล้วเจ็บ 580 00:44:20,667 --> 00:44:21,783 แต่นี่ใหม่เอี่ยม 581 00:44:22,792 --> 00:44:25,375 ผมล้อใครเล่นเนี่ย แหมไม่เจียมตัวเลยพับผ่า 582 00:44:26,083 --> 00:44:29,781 คิดไปคิดมาเท้าผมระบมมา 6 เดือนแล้ว มันเจ็บสุดๆ 583 00:44:30,083 --> 00:44:31,699 แหมเครียดจนแทบทนไม่ไหว 584 00:44:32,917 --> 00:44:35,079 คุณเครียดไปค่ะผู้กำกับ 585 00:44:35,167 --> 00:44:37,033 พยายามปล่อยสบายๆ 586 00:44:37,542 --> 00:44:41,411 แก๊งซานต้าเปรตนั่น ทำเอาผมเครียดจัง 587 00:44:41,500 --> 00:44:44,698 ฉันจะช่วยให้คุณลืมพวกเขาซักพัก 588 00:44:49,167 --> 00:44:52,615 - คุณรู้วิธีใช้มันจริงๆ เหรอ - ก็นิดนึงค่ะ 589 00:44:53,000 --> 00:44:56,414 เขาเอามาส่งเมื่ออาทิตย์ก่อน ผมรีบซ่อนเครื่องพิมพ์ดีด 590 00:44:56,500 --> 00:44:57,957 พวกเขาจะได้ไม่เอามันไป 591 00:45:00,542 --> 00:45:02,454 ปล่อยตัวตามสบายค่ะ ผู้กำกับ 592 00:45:03,417 --> 00:45:06,706 อีกซัก 5 นาที สมองคุณจะปลอดโปร่ง 593 00:45:07,333 --> 00:45:09,791 - จริงเหรอ - ฉันมั่นใจ 594 00:45:13,250 --> 00:45:16,084 ผมไม่เห็นอะไรเลย ธรรมดาเป็นแบบนี้มั้ย 595 00:45:16,167 --> 00:45:20,116 ค่ะผู้กำกับ หยุดคิดซะ แล้วปล่อยตัวตามสบาย 596 00:45:24,000 --> 00:45:27,789 ดีขึ้นเยอะเลยมัน..เยี่ยม 597 00:45:31,917 --> 00:45:35,115 ชักเริ่มรู้สึก อยากปลดปล่อย บางอย่างที่มัน.. 598 00:45:39,042 --> 00:45:42,114 นั่นละใช่เลย คุณจะรู้สึกอิสระ 599 00:45:42,208 --> 00:45:44,791 อิสระจนกลัวผมเผลอหลับนะเนี่ย 600 00:45:45,750 --> 00:45:47,241 อย่ากลัวเดี๋ยวฉันช่วยปลุก 601 00:45:58,292 --> 00:45:59,749 แหมสุดยอดจริงๆ 602 00:46:02,208 --> 00:46:05,076 เฮ้..แน่มาจากไหน เห็นมั้ยว่านาย มาจอดที่ไหน 603 00:46:05,167 --> 00:46:07,159 - ไม่ ที่ไหน - นี่โรงพักเฟ้ย 604 00:46:07,375 --> 00:46:09,458 มองไกลๆ นึกว่าอู่ซ่อมรถ 605 00:46:09,542 --> 00:46:10,749 อ้อ..ตีฝีปากเหรอ 606 00:46:13,917 --> 00:46:16,250 - ขออภัยครับท่านนายพล - จ่า 607 00:46:17,042 --> 00:46:19,910 ขอบใจมากแดเนี่ยล เจอกันที่บ้านคืนนี้นะ 608 00:46:24,458 --> 00:46:26,575 โอแดเนี่ยลเพื่อนรัก 609 00:46:26,667 --> 00:46:29,284 ดีใจจังที่เจอนาย ช่วยหย่อนฉันหน่อยได้มั้ย 610 00:46:29,375 --> 00:46:31,116 ไม่หย่อนดีกว่าแต่ถ้าส่งละได้ 611 00:46:31,208 --> 00:46:32,995 นายไม่รู้หรอก ฉันดีใจขนาดไหน ที่เจอนาย 612 00:46:34,792 --> 00:46:38,331 - ทุกอย่างเข้าที่เข้าทางรึยังจ่า - เข้าก็เข้า 613 00:46:38,458 --> 00:46:42,372 รู้มั้ยผมชอบที่ตรงนี้ จะขอบคุณมากถ้าจ่าช่วยจองไว้ให้ 614 00:46:42,458 --> 00:46:43,414 ได้โอเค 615 00:46:48,083 --> 00:46:50,996 - เฮ้ๆ เบาหน่อย ฉันไม่ได้รีบ - ได้เลยเจ้านาย 616 00:46:51,083 --> 00:46:52,824 แดเนี่ยลนายเดาไม่ออกแน่ว่าฉันเจออะไร 617 00:46:52,917 --> 00:46:54,328 นายเองก็คงเดาฉันไม่ออกเหมือนกัน 618 00:46:54,417 --> 00:46:57,330 ลองทายซิว่าอะไร แต่รับรองว่ามันเหลือเชื่อแน่ 619 00:46:57,417 --> 00:46:58,248 นายกำลังจะเลื่อนขั้น 620 00:46:58,333 --> 00:47:00,746 ไม่เกี่ยวกับเรื่องงาน นี่เป็นเรื่องส่วนตัวลองเดาใหม่ 621 00:47:00,833 --> 00:47:01,664 นายจะแต่งงาน 622 00:47:01,750 --> 00:47:04,037 ทีเด็ดกว่านั้นเป็นพ่อ ฉันกำลังจะเป็นพ่อ 623 00:47:04,958 --> 00:47:06,119 เป็นไปไม่ได้ 624 00:47:06,208 --> 00:47:09,121 ทำไมเป็นไปไม่ได้ไม่ดีเหรอ 625 00:47:10,500 --> 00:47:13,459 - ลิลี่ก็ท้องเหมือนกัน - เป็นไปไม่ได้ 626 00:47:14,500 --> 00:47:19,370 แต่นั่นแปลว่านายกับฉัน แดเนี่ยล เรากำลังจะเป็นพ่อ โอ้โฮสุดยอด 627 00:47:19,458 --> 00:47:20,790 นี่มันเหลือเชื่อจริงๆ 628 00:47:21,292 --> 00:47:23,284 เป็นเพื่อนกันมานานมาก 629 00:47:23,375 --> 00:47:24,957 นี่กำลังจะมีลูกด้วยกัน 630 00:47:27,375 --> 00:47:29,708 แบบว่าต่างคนต่างมีลูกน่ะ 631 00:47:30,458 --> 00:47:31,699 แต่พร้อมๆ กัน 632 00:47:32,375 --> 00:47:33,365 คนละคน 633 00:47:33,625 --> 00:47:35,457 ใช่มีลูกคนละคน 634 00:47:37,292 --> 00:47:39,375 - เธอท้องได้กี่เดือนแล้ว - 8 เดือน 635 00:47:39,583 --> 00:47:40,915 ทำไมไม่บอกกันมั่ง ฉันเพื่อนนายนะ 636 00:47:41,000 --> 00:47:42,992 ฉันเพิ่งรู้เมื่อเช้านี่ เล่าให้นายฟังเป็นคนแรกด้วย 637 00:47:43,083 --> 00:47:45,370 แม้แต่แม่ฉันยังไม่รู้เรื่องเลย 638 00:47:45,458 --> 00:47:46,619 ลิลี่ล่ะกี่เดือนแล้ว 639 00:47:47,250 --> 00:47:49,412 - 2 แถบ - อะไร 2 แถบ 640 00:47:49,542 --> 00:47:53,206 เครื่องมือตรวจชนิดนึงพอฉี่ใส่มัน ก็จะบอกว่ากี่เดือนแล้ว 641 00:47:53,292 --> 00:47:55,659 ของลิลี่มัน2แถบโอเค 642 00:47:57,542 --> 00:47:58,328 ดีนี่ 643 00:47:59,250 --> 00:48:00,331 ใช่ดีแท้ 644 00:48:11,458 --> 00:48:12,198 ผู้กำกับ 645 00:48:13,500 --> 00:48:14,866 มีแขกมาหาค่ะ 646 00:48:15,208 --> 00:48:16,449 ทำอะไรอยู่น่ะจีแบร์ 647 00:48:18,708 --> 00:48:20,540 ลมอะไรหอบมาเนี่ย 648 00:48:21,833 --> 00:48:24,496 ผมกำลัง..เราแค่คือเรากำลัง.. นี่เพื่อนร่วมงานผม 649 00:48:24,583 --> 00:48:28,907 เธอเป็นคนจีน เธอกำลังอธิบาย เทคนิคในการผ่อนคลาย 650 00:48:29,000 --> 00:48:33,950 ซึ่งทำให้รู้สึกเหมือนได้หลับ 5 ชม. ภายใน 5 นาที วิธีเซฟพลังงานไง 651 00:48:34,417 --> 00:48:36,124 เผอิญเสร็จคอร์สแรกพอดีเลย 652 00:48:36,667 --> 00:48:39,284 - ไว้ค่อยเจอกันนะคะผู้กำกับ - ขอบคุณ 653 00:48:41,667 --> 00:48:43,374 แต๊งกิ้วตุ๊ดชี่ที่รัก 654 00:48:47,750 --> 00:48:49,116 มีอะไรให้ช่วยเหรอ 655 00:48:52,000 --> 00:48:54,617 เธอเอาดอกกะหล่ำใส่ไว้ในทุกห้อง แม้แต่ออฟฟิซฉัน 656 00:48:54,708 --> 00:48:57,780 แต่ฉันมัวแต่วุ่นกับงานทำไมโง่ขนาดนี้ว่ะ 657 00:48:57,875 --> 00:49:02,199 หลายปีมานี่ฉันก็แอบโง่นิดๆ เหมือนกัน แต่ทำไมต้องดอกกะหล่ำ 658 00:49:02,958 --> 00:49:06,451 ก็ไม่เข้าใจเหมือนกันถึงแม้ว่าฉันน่าจะรู้ ว่ามันแปลกๆ ก็เหอะ 659 00:49:06,542 --> 00:49:08,659 รู้สึกงี่เง่าว่ะแดเนี่ยลจริงๆ นะ 660 00:49:08,750 --> 00:49:12,118 เฮ้ยอย่าลืมสิว่าถ้านายโง่ขนาดนั้น เธอคงไม่อยู่กับนายแน่ 661 00:49:12,208 --> 00:49:12,868 คิดงั้นเหรอ 662 00:49:12,958 --> 00:49:15,120 เพทร้าไม่ใช่พวกชอบความเจ็บปวด 663 00:49:16,250 --> 00:49:18,207 ขอบใจฉันต้องการความมั่นใจ 664 00:49:18,417 --> 00:49:21,455 อย่าเพิ่งมั่นใจไวนัก เพราะเรากำลังเจอปัญหาเบ้อเริ่ม 665 00:49:21,750 --> 00:49:22,661 ทำไมวะ 666 00:49:22,750 --> 00:49:26,073 ก็ทั้งชีวิตนายมัวแต่ไล่จับผู้ร้าย ส่วนฉันวุ่นวายอยู่กะรถ 667 00:49:26,542 --> 00:49:28,829 ไม่แปลกเลยที่พวกเธอคลั่ง เพราะเราไม่เคยว่าง 668 00:49:29,458 --> 00:49:33,122 ฉันไม่รู้อะไรเท่าไหร่ แต่ว่าเด็ก คงต้องการความรักเวลา จากเราแน่ 669 00:49:33,208 --> 00:49:36,656 เราต้องปรับปรุงตัวเองเลิกบ้างานซะที 670 00:49:36,750 --> 00:49:39,413 ใช่เราต้องพร้อมจะช่วยเวลาลูก เริ่มหัดเดินเริ่มไปโรงเรียน 671 00:49:39,708 --> 00:49:43,327 นั่นมันอีกนาน แต่ก่อนหน้านั้นแก จะเผลอแหย่นิ้วใส่เครื่องไฟฟ้าเอาน่ะสิ 672 00:49:43,625 --> 00:49:45,912 - เราต้องดึงปลั๊กออกหมด - สมควรอย่างยิ่ง 673 00:49:47,167 --> 00:49:50,205 โธ่จะเริ่มตรงไหนเนี่ย ไม่เคยรู้เลยว่างานนี้จะหนักอึ้ง 674 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 นี่มันเจ๋งว่ะ ราชิดขายให้นายเหรอ 675 00:49:54,000 --> 00:49:56,458 ใช่รู้จักเขาเหรอ 676 00:49:57,333 --> 00:49:58,369 เจอกันหน2หน 677 00:50:01,417 --> 00:50:02,703 พระอาทิตย์ขึ้นแล้ว 678 00:50:09,333 --> 00:50:10,198 บอกซิแดเนี่ยล 679 00:50:10,833 --> 00:50:13,120 นายว่าซานตาคลอส ขี่สกู๊ตเตอร์นี่ ดูปกติมั้ย 680 00:50:15,208 --> 00:50:16,949 น้อยกว่าขี่เลื่อน กับกวางเรนเดียร์ 681 00:50:17,875 --> 00:50:20,492 ถ้าถามฉันๆ ว่ามีพิรุธ ท่าทางเขาเกร็งๆ 682 00:50:20,583 --> 00:50:24,702 รู้มั้ยนี่เพิ่งผ่านไปแค่5นาที หลังจากที่เราตัดสินใจจะเลิกบ้างาน 683 00:50:24,792 --> 00:50:27,956 หันมาให้เวลากับเมียกับลูกๆ ของเรา 684 00:50:28,167 --> 00:50:30,784 - ตามเขาไป - ได้เลย เอาไงเอากัน 685 00:50:50,542 --> 00:50:54,456 ขอข้อมูลรถสกู๊ตเตอร์ เลขทะเบียน 75บี13 ผมจะรอ 686 00:50:57,542 --> 00:50:58,874 ถูกขโมยเมื่อ 2 อาทิตย์ก่อน 687 00:50:58,958 --> 00:51:00,620 เยี่ยมเห็นมั้ยช่างสังเกตุแล้วจะรุ่ง 688 00:51:00,708 --> 00:51:02,620 โทรบอกเพทร้าสิ เธอคงดีใจพิลึก 689 00:51:02,708 --> 00:51:06,497 แดเนี่ยล เราจะตามเขาจนเจอที่กบดาน แล้วฉันจะส่งต่อให้จีแบร์ ฉันสัญญา 690 00:51:07,458 --> 00:51:09,996 - โอเค - ต้องงี้สิเพื่อน ไม่มีนายฉันคงแย่แน่ๆ 691 00:51:10,083 --> 00:51:12,621 - คงไม่ทำเรื่องบ้าบิ่นแบบนี้ด้วย - นั่นเรื่องจริง 692 00:51:18,083 --> 00:51:21,997 เวรเอ๊ยไม่ทันมันแน่โอ๊ยไม่อยากเชื่อดูสิ อุตส่าห์เจอมันทั้งทีแต่นี่ไม่ทันมัน 693 00:51:22,083 --> 00:51:24,700 เฮ้ๆ ใจเย็นได้มั้ย ทุกปัญหามีทางแก้น่า 694 00:51:25,917 --> 00:51:27,033 ทำอะไรแดเนี่ยล 695 00:51:30,333 --> 00:51:31,540 แดเนี่ยลนายทำบ้าอะไร 696 00:51:31,917 --> 00:51:33,704 จะให้ฉันตามสกู๊ตเตอร์ คันนั้นมั้ย 697 00:51:34,917 --> 00:51:36,874 โอเค แต่จะไม่มีใครเห็นเราเหรอ 698 00:51:37,083 --> 00:51:39,200 ไม่ตีหน้าเฉยไว้รับรองราบรื่น 699 00:51:39,292 --> 00:51:41,705 เฉยเหรออ๋อได้ชัวร์ 700 00:52:13,083 --> 00:52:14,540 โอเค ทีนี้รู้ที่ซ่อนมันแล้ว 701 00:52:15,083 --> 00:52:16,995 - รายงานจีแบร์ได้แล้วใช่มั้ย - ใจเย็นได้มั้ย 702 00:52:17,083 --> 00:52:20,281 ฉันทำเละมาหนนึงแล้ว ฉันอยากเช็คให้แน่ใจ 703 00:52:21,583 --> 00:52:24,655 ซานตาคลอสขี่สกูตเตอร์ที่โดนขโมย เข้าไปในโกดังร้าง 704 00:52:24,750 --> 00:52:26,833 นายยังต้องการอะไรอีกประวัติอาชญากรรมรึไง 705 00:52:26,917 --> 00:52:29,204 ฉันแค่อยากเช็คให้แน่แค่5นาทีน่า 706 00:52:40,333 --> 00:52:41,039 โป๊ะเชะ 707 00:52:41,583 --> 00:52:44,542 ไงได้หลักฐานพอรึยังรึต้องเช็คอีกว่า นั่นปืนพลาสติกรึเปล่า 708 00:52:44,750 --> 00:52:45,615 ไม่ๆ โอเคแล้ว 709 00:52:47,250 --> 00:52:48,616 แต่น่าจะดูว่ามันมีกี่คนนะ 710 00:52:49,583 --> 00:52:50,289 ตามมา 711 00:52:52,750 --> 00:52:53,786 นายนี่ไม่เลิกราว่ะ 712 00:52:54,167 --> 00:52:56,159 ไหนว่าจะส่งต่อให้จีแบร์ไม่ใช่เหรอ 713 00:52:56,250 --> 00:52:58,663 ใช่แต่อย่างแรกที่เขาจะต้องอยากรู้ คือมันมีกันกี่คน 714 00:52:58,750 --> 00:53:00,992 ฉันต้องรู้ด้วยว่านี่ ใช่รังใหญ่เลยมั้ย 715 00:53:01,375 --> 00:53:02,911 เหอะน่าขอ5นาที 716 00:53:21,917 --> 00:53:24,250 อีมิเลี่ยนฉันอาจเดาผิดนะ แต่ฉันว่าไม่สำเร็จแน่ 717 00:53:24,333 --> 00:53:26,199 อย่าห่วง ฉันเคยเห็นในหนัง ถ้าสมองสั่งการ 718 00:53:26,292 --> 00:53:28,158 ร่างกายจะทำตาม กฎเกณฑ์ง่ายๆ 719 00:53:28,250 --> 00:53:29,832 ก็เพราะงั้นแหละ ฉันถึงห่วง 720 00:53:29,917 --> 00:53:32,580 - ถ้าฉันเป็นไรไป บอกจีแบร์ที - อีมิเลี่ยน 721 00:53:33,208 --> 00:53:34,494 เชือกรองเท้า 722 00:53:40,542 --> 00:53:41,578 โธ่.. 723 00:53:48,125 --> 00:53:48,615 ฮัลโหล 724 00:53:48,708 --> 00:53:50,665 ฉันคุยกับหมอแล้วคุณสนใจรึเปล่า 725 00:53:50,958 --> 00:53:52,950 สน..ถ้าเขาเป็นหมอที่เก่ง ผมก็สนแน่ 726 00:53:53,042 --> 00:53:54,408 เขาเป็นหมอชั้นเยี่ยม 727 00:53:54,750 --> 00:53:58,494 แมรี่แอนเมียท่านเสธฯเป็นคนแนะนำ ตอนนี้เธอลูก4แล้ว 728 00:53:59,250 --> 00:54:00,786 ขืนมีเกินกว่านั้นคงลำบากแย่ 729 00:54:00,875 --> 00:54:03,288 - โดยเฉพาะถ้าเราจะไม่เจอกันอีกเลย - นี่ลิลี่ 730 00:54:03,375 --> 00:54:06,163 ผมพร้อมที่จะพยายามทุกอย่าง แต่คุณต้องพร้อมที่จะดูแลด้วย 731 00:54:06,542 --> 00:54:07,498 ฟังที่ผมจะแนะนำนะเอางี้.. 732 00:54:07,583 --> 00:54:09,370 ทำไมต้องพูดแบบกระซิบ 733 00:54:09,458 --> 00:54:12,041 พวกซานตาคลอสน่ะสิ กำลังดึงอีมิเลี่ยนจากกองขยะ 734 00:54:12,125 --> 00:54:13,582 ผมเลยสังหรณ์ใจว่า.. 735 00:54:14,625 --> 00:54:15,706 ลิลี่ 736 00:54:15,792 --> 00:54:16,657 ลิลี่ 737 00:54:17,208 --> 00:54:18,665 โธ่โว้ยเหลือเชื่อ 738 00:54:38,458 --> 00:54:41,166 - จะทำอะไร - ลองเดาสิ 739 00:54:41,458 --> 00:54:44,872 ผมถูกฝึกให้ทนทรมาน ได้ทุกรูปแบบ ผมไม่พูดแน่ๆ 740 00:54:44,958 --> 00:54:48,577 ฉันไม่เห็นจำเป็น ต้องทรมานคุณ เพราะเรารู้ทุกเรื่อง ที่ควรรู้แล้ว 741 00:54:49,542 --> 00:54:51,909 อีกอย่างเรื่องทรมานน่ะมันเชย 742 00:54:53,042 --> 00:54:56,740 ฉันรู้วิธีคาดคั้น ที่ได้ผลกว่านั้นตั้งเยอะ 743 00:54:56,958 --> 00:54:57,414 จริงเหรอ 744 00:54:59,458 --> 00:55:01,245 อย่างเช่นใช้ความนุ่มนวล 745 00:55:02,542 --> 00:55:05,034 นั่นคืออาวุธที่ทรงพลังที่สุด 746 00:55:06,583 --> 00:55:09,951 ไหนเล่าสิทำไมหล่อๆ อย่าง คุณถึงมาสมัครเป็นตำรวจ 747 00:55:10,042 --> 00:55:12,455 เพราะผมรักงานนี้.. ไม่นะหยุดเดี๋ยวนี้เลย 748 00:55:13,125 --> 00:55:16,573 ท่าทางคุณไม่อึดอัด กับไอ้ที่ฉันทำอยู่นี่ไม่ใช่เหรอ 749 00:55:16,667 --> 00:55:18,124 ผิดถนัดนั่นมือถือผม 750 00:55:19,750 --> 00:55:20,615 ไหนดูซิ 751 00:55:21,833 --> 00:55:24,041 รุ่นนี้น่ารักเนอะ 752 00:55:25,333 --> 00:55:27,325 ท่าจะถ่านหมดฉันชาร์จให้นะ 753 00:55:27,417 --> 00:55:29,374 อย่าๆ ๆ ๆ คุณไม่มีสิทธิ์นะ 754 00:55:30,083 --> 00:55:31,290 อีกอย่างคือผมจะไม่.. 755 00:55:31,583 --> 00:55:32,869 นี่มันละเมิดสิทธิมนุษยชนแล้ว 756 00:55:41,250 --> 00:55:42,866 ไร้มนุษยธรรมแบบนี้ไม่แฟร์ 757 00:55:45,083 --> 00:55:47,120 นิสัยฉันคือชอบอะไรฉันก็แฮ็บ 758 00:55:47,667 --> 00:55:50,205 อย่าขัดขืนซะให้ยาก 759 00:55:57,750 --> 00:55:59,366 เพทร้า 760 00:56:00,000 --> 00:56:01,866 ผมยุ่งไม่มีเวลารับสาย 761 00:56:02,083 --> 00:56:03,949 ฝากชื่อกับเบอร์โทรไว้ขอบคุณ 762 00:56:04,750 --> 00:56:06,241 อีมิเลี่ยนฉันเพทร้า 763 00:56:06,333 --> 00:56:09,121 เดาว่าคุณคงกำลังง่วนกับงานอยู่สิ 764 00:56:10,250 --> 00:56:12,207 อยากบอกว่าฉันภูมิใจในตัวคุณมาก 765 00:56:12,583 --> 00:56:15,075 รู้ว่าคุณอุทิศตัวให้กับงานเต็มที่ 766 00:56:15,167 --> 00:56:17,204 คุณถึงได้หมดแรงอย่านึกนะว่าฉันไม่รู้ 767 00:56:18,083 --> 00:56:20,200 แต่บางครั้งฉันอยากให้คุณห่วงตัวเอง 768 00:56:20,417 --> 00:56:23,785 พยายามปล่อยวาง แล้วหาความเพลิดเพลินในชีวิตดูบ้าง 769 00:56:24,083 --> 00:56:26,291 และถ้าเป็นไปได้คิดถึงฉันซักนิดนึง 770 00:56:27,167 --> 00:56:29,375 เสร็จงานแล้วโทรหาฉันนะ 771 00:56:29,917 --> 00:56:30,623 บ๋ายบาย 772 00:56:35,250 --> 00:56:36,036 หวัดดีแดเนี่ยล 773 00:56:40,917 --> 00:56:43,830 มาที่นี่ทำไมอีมิเลี่ยนหายหัวไปไหน 774 00:56:43,917 --> 00:56:45,328 ผมเจอเขาแต่เขาโดนลักพาไปแล้ว 775 00:56:45,417 --> 00:56:47,204 ลักพาไปหาสวรรค์อะไร 776 00:56:47,417 --> 00:56:50,000 ไม่รู้ แต่พวกนั้น แต่งชุดซานตาคลอสพกปืน 777 00:56:50,083 --> 00:56:51,699 นั่นแก๊งซานตาคลอสแน่ๆ 778 00:56:52,000 --> 00:56:52,956 สงสัยอยู่เหมือนกัน 779 00:56:53,167 --> 00:56:55,250 นี่อีมิเลี่ยนเจอทั้งแก๊งด้วยตัวเองเหรอ 780 00:56:55,333 --> 00:56:56,073 เราไปกัน2คน 781 00:56:56,167 --> 00:56:59,126 ถึงคราวฉันต้องใช้แผนอันชาญฉลาด ลุยกับพวกมันซะที 782 00:56:59,333 --> 00:57:00,198 อีมิเลี่ยนล่ะ 783 00:57:00,750 --> 00:57:02,707 เราล้างแค้นให้เขาแน่แดเนี่ยลฉันสาบาน 784 00:57:05,167 --> 00:57:06,123 ไปได้ 785 00:57:06,750 --> 00:57:08,867 เฮ้แดเนี่ยลฉันจะขอบใจมาก 786 00:57:08,958 --> 00:57:11,621 ถ้านายอยู่ต่ออีกนิด เพราะงานนี้กลิ่นมันตุ๊ยตุ่ย 787 00:57:11,708 --> 00:57:12,869 อีมิเลี่ยนล่ะ 788 00:57:12,958 --> 00:57:16,451 อ๋อทันทีที่เราจับได้ยกแก๊ง เราจะตามหาอีมิเลี่ยน 789 00:57:16,542 --> 00:57:18,158 แต่สภาพเขานี่ไม่รู้นะ 790 00:57:20,125 --> 00:57:20,911 ก็นั่นน่ะซี 791 00:57:30,708 --> 00:57:33,576 - ผู้กำกับคะ - อ้าว..มาพอดี 792 00:57:33,792 --> 00:57:39,242 เรากำลังจะลุยแก๊งซานตาคลอส ให้สิ้นซาก ใช่ ซานต้ากับบรรดาสมุน 793 00:57:39,542 --> 00:57:40,953 ไปด้วยได้มั้ยคะ 794 00:57:41,042 --> 00:57:43,284 โทษทีมันอันตรายเกินไป เดี๋ยวผมกลับมา 795 00:57:43,375 --> 00:57:46,118 ผมจะเล่าเรื่องทั้งหมด ให้คุณฟัง รับรอง เจ๋ง 796 00:57:46,208 --> 00:57:49,701 โธ่ผู้กำกับฉันไปด้วยนะ 797 00:57:49,792 --> 00:57:52,250 ในเมื่อคุณยืนกรานก็โอเค 798 00:57:53,292 --> 00:57:55,409 เฮ้ตามเรามาโอเค 799 00:58:10,042 --> 00:58:10,998 ทุกคนประจำที่เร็ว 800 00:58:19,583 --> 00:58:20,915 คริสต์มาสมาถึงแล้วมั้ง 801 00:58:21,000 --> 00:58:24,619 เราจะจุดพลุให้ทั้งแก๊ง ลืมคริสต์มาสปีนี้ไม่ลงไปเลย 802 00:58:24,708 --> 00:58:25,824 มั่นใจได้ไงว่าพวกเขาอยู่นี่ 803 00:58:25,917 --> 00:58:29,035 ผมมีสายลับส่วนตัวสิ คืองี้โรเบิร์ตน้องชายผม 804 00:58:29,125 --> 00:58:31,868 เขาดูแลท่อในเมือง เราไปสอบเข้าตำรวจด้วยกัน 805 00:58:31,958 --> 00:58:34,371 แต่ขนาดลอกคำตอบ ผมเขาก็ยังสอบไม่ติด 806 00:58:34,458 --> 00:58:38,202 เพราะดันเว้นไปข้อนึง ที่ทำให้ทุกคำตอบผิดหมด 807 00:58:38,292 --> 00:58:41,035 ตลกดีนะครับเพื่อนผม2-3คน ก็เจอเรื่องแบบเนี้ยะ 808 00:58:41,125 --> 00:58:41,911 โอเค พอที 809 00:58:42,375 --> 00:58:46,039 ผมยังเล่าค้างเมื่อคืน โรเบิร์ต โทรมาบอกว่าเห็นบางอย่างแปลกๆ ในท่อ 810 00:58:46,125 --> 00:58:49,448 ผมเลยลองสืบดู รู้มั้ยเจออะไร 811 00:58:49,542 --> 00:58:52,455 มีอุโมงค์จากธนาคาร ไปถึงร้านสรรพสินค้า 812 00:58:52,542 --> 00:58:56,115 โอ้โฮฉลาดมาก พอปล้นธนาคารเสร็จ ก็ไปโผล่ในร้านข้างๆ 813 00:58:56,208 --> 00:58:58,450 เปล่ามันจะทำแบบนี้ มันจะปล้นธนาคารวันอาทิตย์แล้ว 814 00:58:58,542 --> 00:59:02,616 เมื่อไหร่ที่ลงมือปล้นมันจะใส่ชุดอยู่ ก็หนีออกทางร้านได้สบาย 815 00:59:02,708 --> 00:59:04,950 ใช่แบบนั้นรับรองไม่มีใครสงสัยแน่ 816 00:59:05,042 --> 00:59:07,830 ใช่ๆ เพราะงั้นถึงแต่งเป็นซานตาคลอส จนถึงบัดนี้ 817 00:59:07,917 --> 00:59:10,625 เพราะเหล่ธนาคารใหญ่สุด ในมาร์แซล ไว้นั่นเอง 818 00:59:10,708 --> 00:59:13,200 ผมลืมคิดนะเนี่ย หัวหน้านี่ อัจฉริยะแท้ 819 00:59:13,292 --> 00:59:16,126 ไม่ถึงขั้นนั้นหรอกอแลง ฉันน่ะเผอิญมีพรสวรรค์แต่.. 820 00:59:16,208 --> 00:59:18,495 แต่ถ้าไม่ฝึกก็คงไม่ได้ขนาดเนี้ย 821 00:59:19,375 --> 00:59:20,240 จริงๆ นะ 822 00:59:20,542 --> 00:59:22,659 - ขอฉันโทรศัพท์หน่อยได้มั้ยคะ - เชิญตามสบาย 823 00:59:24,708 --> 00:59:26,199 อีมิเลี่ยนก็ใช้รุ่นนี้นี่ 824 00:59:31,250 --> 00:59:31,956 ฮัลโหล 825 00:59:37,333 --> 00:59:38,915 - โอเค - โอเคบาย 826 00:59:39,333 --> 00:59:43,282 คล่องจริงๆ ลิ้นคุณ..แบบว่าพูดเก่งน่ะ ฟังดูพลิ้วมาก 827 00:59:43,500 --> 00:59:44,991 มีความเคลื่อนไหวในที่จอดรถครับ 828 00:59:45,083 --> 00:59:45,994 โอเค เตรียมพร้อมไว้ 829 00:59:46,083 --> 00:59:49,326 ถ้ามันขี่ไอ้ยักษ์นั่น พุ่งออกมา หยุดมันให้ได้ 830 00:59:49,417 --> 00:59:50,453 ได้ยินชัดเจนครับ 831 00:59:50,917 --> 00:59:54,035 เรื่องสนุกจบลงแล้ว จีแบร์นี่แหละจะปิดฉากเอง 832 00:59:57,042 --> 00:59:57,873 มันอะไรน่ะ 833 00:59:59,750 --> 01:00:01,366 ไอ้ยักษ์นั่นไปไหนแล้วโธ่.. 834 01:00:03,417 --> 01:00:06,581 อย่าให้รอดไปได้ หยุดมันให้ได้ เข้าใจมั้ย 835 01:00:08,042 --> 01:00:09,283 ฉันจะกำกับพาหนะ คันนี้เอง 836 01:00:09,917 --> 01:00:10,782 ตามมาเร็วอแลง 837 01:00:28,083 --> 01:00:31,531 เอาละครับเชิญดื่มด่ำกับทิวทัศน์ ของท่าเรือมาร์แซลให้เต็มตา 838 01:00:31,625 --> 01:00:34,493 โอ้โฮตื่นตาจริงๆ ด้วย แล้วหน้าหนาวที่นี่เงียบมั้ย 839 01:00:34,583 --> 01:00:36,870 - อ๋อครับ เงียบฉี่ - หยุดๆ 840 01:00:40,583 --> 01:00:41,619 รอด้วยผู้กำกับ 841 01:00:41,833 --> 01:00:43,950 ในนามของกฎหมาย หยุดเดี๋ยวนี้ 842 01:00:44,833 --> 01:00:48,031 เห็นรึยังครับที่ผมร้องเรียนไป เราขาดแคลนอุปกรณ์จริงๆ 843 01:00:48,125 --> 01:00:49,366 ผมพอเข้าใจละ 844 01:00:49,458 --> 01:00:51,745 จักรยานคันเดียวตำรวจ 2 นี่มัน.. 845 01:00:51,833 --> 01:00:52,869 อัตคัดไปครับ 846 01:01:47,500 --> 01:01:49,457 บอกนักบินว่าเรา จะไปถึงเฮลิค็อปเตอร์ 847 01:01:49,542 --> 01:01:50,578 - ตามกำหนด - ครับ 848 01:01:57,208 --> 01:02:00,121 ฉันคงคิดถึงคุณน่าดู อีมิเลี่ยน 849 01:02:00,208 --> 01:02:01,790 แต่เพราะฉันชอบคุณมาก 850 01:02:01,875 --> 01:02:04,117 - เพราะงั้น คุณจะไม่ทรมาน - ขอบใจนะ 851 01:02:04,208 --> 01:02:09,033 คุณจะได้รับสิทธิ์พิเศษ นั่นก็คือ รู้วินาทีที่คุณจะตาย อย่างแม่นยำ 852 01:02:09,125 --> 01:02:12,493 เพราะเครื่องจักรแบบไฮเท็คนี่ ฉันลูกครึ่งสวิสจำไว้ 853 01:02:21,625 --> 01:02:24,288 หลังจากเดินเครื่องจักรนี่ 854 01:02:24,375 --> 01:02:27,539 ลูกบอลยักษ์ก็จะเริ่มแกว่ง เข้าหาปลายสายเคเบิ้ล 855 01:02:27,625 --> 01:02:31,039 คุณจะได้ที่นั่งแถวหน้าสุด รับรองว่าไม่พลาดอะไรเลย 856 01:02:31,833 --> 01:02:33,790 หัดเล่นมุขฝืดตั้งแต่เมื่อไหร่ 857 01:02:33,875 --> 01:02:37,039 คุณเหลือเวลา5นาทีพอดิบพอดีที่รัก 858 01:02:37,125 --> 01:02:37,706 ขนาดนั้นเชียว 859 01:02:37,792 --> 01:02:41,786 ถ้าฉันเป็นคุณฉันจะใช้เวลาที่เหลือ ล้างมลทินให้กับวิญญาณอีมิเลี่ยน 860 01:02:41,875 --> 01:02:44,492 จิตใจที่สะอาดคือเรื่องสำคัญ 861 01:02:44,583 --> 01:02:48,953 ประเมินคุณค่าตัวเองซะก่อนที่จะตาย 862 01:02:49,042 --> 01:02:51,159 ล้างให้เสร็จใน5นาทีสงสัยจะยาก 863 01:02:51,375 --> 01:02:52,661 เอาเฉพาะเรื่องหลักๆ สิ 864 01:03:00,708 --> 01:03:03,166 ฉันจะเก็บมือถือคุณไว้ เป็นที่ระลึก 865 01:03:04,208 --> 01:03:06,200 อารมณ์ฉันมันอ่อนไหว 866 01:03:06,292 --> 01:03:07,999 ครึ่งที่เป็นจีนก็แบบเนี้ยะ 867 01:03:16,833 --> 01:03:18,870 ล้างวิญญาณยัยนี่ พูดจาเลอะเทอะ 868 01:03:32,750 --> 01:03:35,037 ที่เราต้องการคือปาฏิหาริย์ 869 01:03:35,125 --> 01:03:36,457 แค่นิดๆ ก็ยังดี 870 01:03:43,500 --> 01:03:44,957 ไม่ไม่เอาลูกบอล 871 01:03:46,083 --> 01:03:47,290 ไม่ไม่ใช่แท็กซี่ 872 01:03:56,083 --> 01:03:56,823 พระเจ้าแดเนี่ยล 873 01:03:58,208 --> 01:04:00,200 นายไม่รู้หรอกฉันเจออะไรมั่ง 874 01:04:00,292 --> 01:04:02,909 สยองสุดๆ เราต้องรีบตามเธอไป 875 01:04:03,208 --> 01:04:03,994 เธอแฮ้บยึดมือถือ 876 01:04:05,167 --> 01:04:09,741 เรื่องของเรื่องคือเงินน่ะเอาไป แต่ว่ามือถือคือของขวัญจากเพทร้า 877 01:04:09,833 --> 01:04:12,746 ถ้าเกิดเธอโทรมา แล้วยัยหมวยนั่นรับสายละฉันซวยแน่ 878 01:04:12,958 --> 01:04:13,914 อีมิเลี่ยน 879 01:04:14,000 --> 01:04:16,913 - ฉันฝันรึเปล่า ว่าช่วยชีวิตนาย - ก็ใช่ 880 01:04:17,000 --> 01:04:18,616 แต่ถ้าเป็นฉันๆ ก็ทำเหมือนนาย ถูกมั้ย 881 01:04:18,708 --> 01:04:21,997 แปลว่าฉันคงตายไปก่อนหน้านี้ เพราะโดนรถตำรวจแล่นทับ 882 01:04:22,083 --> 01:04:24,621 พอเลย ฉันขับรถได้เก่งกว่าเก่าตั้งเยอะ 883 01:04:24,708 --> 01:04:27,621 จะปวดใจมากมั้ย ถ้าพูดว่าขอบคุณ ที่ช่วยชีวิตฉัน 884 01:04:27,708 --> 01:04:31,156 นายอาจช่วยฉันไว้แค่ชั่วครู่ เพราะถ้าฉันตะครุบแก๊งนั่นไม่ได้ 885 01:04:31,250 --> 01:04:32,786 จีแบร์ต้องเด็ดหัวฉันแน่ 886 01:04:33,167 --> 01:04:36,615 ไม่ต้องห่วง ตามเจอแน่ แต่ก่อนอื่น ขอบคุณซิ 887 01:04:36,917 --> 01:04:40,081 ไหนพูดซิจะเจออีท่าไหน ไม่มีร่องรอยให้แกะซักอย่าง 888 01:04:40,167 --> 01:04:41,578 รหัสลับคืออะไร 889 01:04:41,667 --> 01:04:44,535 - ขอบใจพอใจรึยัง - แล้ว 890 01:04:49,583 --> 01:04:51,540 ขอโทษทีเพื่อนขอโทษจริงๆ 891 01:04:51,917 --> 01:04:54,125 มัน..เป็นเพราะว่า.. 892 01:04:54,750 --> 01:04:55,706 ฉันทนอีกไม่ไหวน่ะ 893 01:04:57,042 --> 01:04:58,203 นังหมวยนั่นมัน.. 894 01:04:59,500 --> 01:05:02,743 ทรมานฉันเป็นชั่วโมง เหลือเชื่อจริงๆ ร้ายกาจมาก 895 01:05:02,833 --> 01:05:03,744 ทรมานนายเหรอ 896 01:05:03,833 --> 01:05:06,291 ใช่แบบสยดสยองมากด้วย 897 01:05:07,333 --> 01:05:08,198 ทรมานวิธีไหน 898 01:05:08,292 --> 01:05:10,033 สิ่งที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน 899 01:05:10,750 --> 01:05:14,949 แบบว่าเล่าไป นายก็ไม่เชื่อ เพราะมัน เหลือเชื่อ ฉันทนพูดถึงมันไม่ไหวแน่ 900 01:05:16,208 --> 01:05:18,871 เจ็บปวดอย่างร้ายกาจ ฉันพูดไม่ออกแดเนี่ยล 901 01:05:19,750 --> 01:05:20,536 ขนาดนั้นเชียว 902 01:05:22,500 --> 01:05:23,206 ไม่เป็นไร 903 01:05:24,167 --> 01:05:26,204 เราหาเธอเจอแน่ นายคอยดู 904 01:05:28,500 --> 01:05:31,334 - ได้ยินรึเห็นอะไร ที่ใช้เป็นเบาะแสบ้าง - ไม่ 905 01:05:32,125 --> 01:05:34,913 เธอเอ่ยถึงนักบินกับเฮลิค็อปเตอร์ ที่จะมารับพวกมันแล้วก็.. 906 01:05:35,792 --> 01:05:37,749 - ทุกคนสวมบู๊ทขนปุย - บู๊ทขนปุย 907 01:05:39,542 --> 01:05:40,999 - อย่างอื่นล่ะเห็นมั้ย - ไม่ 908 01:05:41,708 --> 01:05:42,323 มันหนาว 909 01:05:42,958 --> 01:05:44,494 นายพูดถูกนี่มันเหมือนหิมะ 910 01:05:44,875 --> 01:05:47,993 มันจะไม่เย็นแล้ว นอกจากมัน จะมาจากที่สูงมาก ไม่ไกลจากนี้ 911 01:05:49,125 --> 01:05:52,618 ดูจากบู๊ทที่พวกมันใส่ มันกลับไปที่นั่นแหง 912 01:05:52,708 --> 01:05:53,494 ก็เป็นไปได้ 913 01:05:54,458 --> 01:05:56,620 แต่เงินขนาดนั้น มันจะขึ้นเขาเพื่ออะไร 914 01:05:56,708 --> 01:05:58,324 อะไรอยู่อีกฟากนึงของภูเขา 915 01:06:00,667 --> 01:06:01,748 เธอเป็นสวิส 916 01:06:02,583 --> 01:06:03,664 ใช่แล้ว 917 01:06:03,750 --> 01:06:07,699 แดเนี่ยลเธอครึ่งสวิส เธอเชี่ยวชาญพื้นที่ พวกมันจะใช้รถ ขึ้นไปให้สูงที่สุด 918 01:06:07,792 --> 01:06:11,331 แล้วสกีลงไป ที่อีกฟาก ไปปะปนกับ นักท่องเที่ยว 919 01:06:11,875 --> 01:06:14,788 แถมต้องถึงธนาคารให้เร็วที่สุด ก็เลยต้องพึ่งเฮลิค็อปเตอร์ 920 01:06:14,875 --> 01:06:16,241 อัจฉริยะ 921 01:06:18,458 --> 01:06:21,781 เราต้องควานหาสกีรีสอร์ท ที่อยู่ใกล้พรมแดนสวิส 922 01:06:21,875 --> 01:06:24,492 ใหญ่พอสำหรับให้เฮลิค็อปเตอร์ลงจอด แต่ไม่ใหญ่จนผิดสังเกตุ 923 01:06:26,708 --> 01:06:27,573 - วัลดีแซร์ - วัลดีแซร์ 924 01:06:37,125 --> 01:06:38,616 เมื่อกี๊เห็นอะไรแว้บๆ มั้ย 925 01:06:38,708 --> 01:06:39,915 เปล่าไม่เห็นอะไร 926 01:06:40,708 --> 01:06:43,371 ทางหลวงหมายเลข1ทุกอย่างเงียบสงบดี 927 01:06:43,750 --> 01:06:45,116 ตกลงช่วงหยุดไปเที่ยวไหน 928 01:06:45,333 --> 01:06:48,292 ยังไม่ได้ตัดสินใจ แต่ที่รู้ๆ ไปเล่นสกีแน่ 929 01:07:18,667 --> 01:07:21,375 ทีนี้ต้องภาวนา ขออย่าให้เรา คำนวนผิดพลาด 930 01:07:21,667 --> 01:07:25,911 แล้วก็เจอรถพวกมันแถวๆ นี้ นายคอยมองขวาไว้ ฉันมองซ้าย 931 01:07:26,000 --> 01:07:26,535 โอเค 932 01:07:29,500 --> 01:07:31,708 อีมิเลี่ยน อย่าบอกนะว่า ไม่รู้ไหนซ้ายไหนขวา 933 01:07:32,083 --> 01:07:34,291 อ้อขวาของนายฉันสับสนโทษที 934 01:07:35,083 --> 01:07:36,449 พอดีหันหน้าหานายเลยนึกว่า.. 935 01:07:36,583 --> 01:07:38,540 ไม่ใช่หันหานายอยู่ทางขวาของฉัน 936 01:07:38,625 --> 01:07:41,618 ฉันนึกว่านายนั่งตรงข้ามกับฉัน แปลว่าหันหน้าหากันฉัน.. 937 01:07:42,458 --> 01:07:44,791 - อะไร - แดเนี่ยลดูโน่น..รถมัน 938 01:07:45,833 --> 01:07:46,163 โป๊ะเชะ 939 01:07:46,625 --> 01:07:48,787 ฉันรู้จักทางลัด เมื่อไหร่เลี้ยวได้นายเลี้ยวขวา 940 01:07:48,875 --> 01:07:49,786 รู้จักที่นี่รึไง 941 01:07:49,875 --> 01:07:53,039 เปล่าแต่รีสอร์ทมันเหมือนๆ กัน เลี้ยวขวาเหอะเชื่อฉัน 942 01:07:53,125 --> 01:07:55,833 ฉันเชื่อตัวเองดีกว่าเลี้ยวมันตรงเนี้ยะ 943 01:07:59,708 --> 01:08:00,573 เฮ้ระวัง 944 01:08:06,750 --> 01:08:07,740 เฉียดฉิวว่ะ 945 01:08:09,750 --> 01:08:11,036 นี่มันถนนแบบไหนเนี่ยแดเนี่ยล 946 01:08:11,125 --> 01:08:12,866 ไม่รู้ว่ะลองดูซิเผื่อเจอป้าย 947 01:08:16,833 --> 01:08:19,496 เฮ้รถพวกนี้มันดูพิลึกๆ 948 01:08:19,583 --> 01:08:21,791 รถแถวเนี้ยแหละ คงจะพวกครูสอนสกี 949 01:08:22,167 --> 01:08:23,283 เมื่อกี๊เห็นป้ายรึเปล่า 950 01:08:24,333 --> 01:08:27,167 เขียนว่าที่ 2-1 นาทีสิบ นายคิดว่าไง แดเนี่ยล 951 01:08:27,250 --> 01:08:29,037 คว้าที่1กันดีกว่า 952 01:08:52,417 --> 01:08:57,617 ไม่จบกันดูรอยแทร็คเตอร์นั่นสิพวกมัน ขนทุกอย่างขึ้นไปที่สูงแล้วแน่ๆ 953 01:08:58,167 --> 01:09:00,159 เราไม่มีวันตามทันเราจบเห่แล้ว 954 01:09:00,250 --> 01:09:01,616 ไม่จบหรอกจนกว่าจะจบ 955 01:09:06,625 --> 01:09:10,824 ฉันรู้ว่านายไว ถ้าขับแท็กซี่ แต่นี่ ไม่เกี่ยวกับความเร็ว นี่มันต้องปีนขึ้นเขา 956 01:09:10,917 --> 01:09:12,203 กล้าๆ ไว้รับรองว่าฉลุย 957 01:09:20,250 --> 01:09:21,957 ไง ชอบคอลเล็คชั่นหน้าหนาว ของฉันมั้ย 958 01:09:24,083 --> 01:09:25,199 ไม่เลวทีเดียว 959 01:09:26,000 --> 01:09:27,787 - เคยลองใช้รึยัง - ไม่เคย 960 01:09:36,667 --> 01:09:37,783 ท่าทางเวิ้คว่ะ 961 01:09:38,333 --> 01:09:39,039 คงงั้นมั้ง 962 01:09:39,333 --> 01:09:41,245 แล้วจะเจอได้ไงเนี่ยขาวโพลนไปหมด 963 01:09:41,333 --> 01:09:43,700 เราอาจจะลองตามรอย พวกมันซักตั้ง 964 01:09:43,917 --> 01:09:45,783 ประเด็นของนาย น่าสนใจมาก 965 01:09:48,833 --> 01:09:51,041 ถ้าพวกมันขึ้นฮ.หนีไปแล้ว นายมีแผน 2 มั้ย 966 01:09:51,667 --> 01:09:54,705 เย็นไว้ ฉันเดินบนน้ำไม่ได้ แต่นี่ก็ไม่เลวแล้ว 967 01:09:54,917 --> 01:09:56,704 ฉันไม่ได้จะบ่น แต่เราควรจะเตือน ท่านนายพล 968 01:09:57,500 --> 01:09:58,206 เข้าท่า 969 01:09:59,000 --> 01:09:59,786 ยืมมือถือหน่อย 970 01:10:00,000 --> 01:10:01,536 นังหมวยนั่นแฮ็บของฉันไปจำได้มั้ย 971 01:10:07,833 --> 01:10:12,123 ย้ายเงินทั้งหมดไปไว้ในเป้ เราต้องออกก่อนตะวันตกดิน 972 01:10:21,333 --> 01:10:22,119 เร็วสิ 973 01:10:30,583 --> 01:10:33,451 - นายว่ามันยังอยู่มั้ย - บอกยากว่ะ 974 01:10:38,833 --> 01:10:40,825 - ฮัลโหล - ไงอีมิเลี่ยน 975 01:10:40,917 --> 01:10:44,661 ปฏิบัติการสโนว์ไวท์ กำลังคืบหน้านะ อีก 10 น าทีเราจะอยู่เหนือเทือกเขาแอลป์ 976 01:10:44,750 --> 01:10:49,074 ผู้กำกับจีแบร์ก็อยู่นี่ เขายืนกรานจะเกาะติดภารกิจหนนี้ 977 01:10:49,167 --> 01:10:49,953 ไม่นะ 978 01:10:51,417 --> 01:10:53,033 - ผู้กำกับครับ - ว่าไง 979 01:10:53,667 --> 01:10:54,874 แบบนี้เข้าท่าแน่เหรอครับ 980 01:10:56,250 --> 01:10:58,742 อแลงเอ๊ยจะบอกให้ว่า ฉันเป็นหน่วยกู้ภัยอยู่แถบนี้ตั้งปี 981 01:10:58,833 --> 01:11:03,533 กองร้อย 13 เขตพิเศษด้วย เพราะงั้น ฉันถึงได้ชำนาญพื้นที่ตรงนี้ 982 01:11:03,833 --> 01:11:05,995 ครับแต่เราอยู่สูงจังนะ 983 01:11:06,083 --> 01:11:07,824 คงไม่เคยเห็นหิมะซีท่า อแลง 984 01:11:07,917 --> 01:11:09,624 บ้านผมอยู่บนภูเขา 985 01:11:10,833 --> 01:11:12,620 แปลว่าฉันเดาผิด เราพร้อมแล้ว 986 01:11:14,667 --> 01:11:15,532 เอาละไปได้ 987 01:11:16,833 --> 01:11:18,540 ฉันต้องแน่ใจ ฉันจะลงไปดู 988 01:11:18,833 --> 01:11:20,699 - เป็นฉันๆ ไม่ไป - แค่ 5 นาทีน่า 989 01:11:23,125 --> 01:11:24,707 สมน้ำหน้าห้ามแล้วไม่ยอมฟัง 990 01:11:34,417 --> 01:11:36,124 จริงว่ะเราเกาะกันไว้ดีกว่า 991 01:11:40,875 --> 01:11:43,663 เห็นรึยัง นายไม่น่าฟิตจนเบาะหน้าฉันพังเลย 992 01:11:43,917 --> 01:11:44,998 โธ่เอ๊ยก็แค่น้ำ 993 01:11:45,083 --> 01:11:47,826 เผอิญกลายเป็นหิมะแล้วโอเค แล้วคราบหิมะมันติดหนึบ 994 01:11:47,917 --> 01:11:49,328 เออฉันล้างให้เองโอเค 995 01:11:49,417 --> 01:11:50,407 จะใช้อะไรล้างไม่ทราบ 996 01:11:50,500 --> 01:11:52,662 บอกว่าล้างก็ล้างสิพอใจรึยัง 997 01:11:52,750 --> 01:11:54,582 โทษทีนายเป็นคุณสะอาดรึไง 998 01:11:54,667 --> 01:11:55,623 พอทีได้มั้ยขอร้อง 999 01:12:01,958 --> 01:12:02,823 โอเคไปเร็ว 1000 01:12:08,083 --> 01:12:10,245 - สกีเป็นมั้ย - ไม่ แต่ฉันขับรถเป็น 1001 01:13:21,417 --> 01:13:23,500 มาโซ่ตามฉันมา 1002 01:13:27,417 --> 01:13:28,908 เฮ้ตรงโน้นเป็นป่า 1003 01:13:29,125 --> 01:13:30,286 แล้วไงนายกลัวป่าเหรอ 1004 01:13:30,375 --> 01:13:31,331 ไม่ยกเว้นในรถ 1005 01:13:36,167 --> 01:13:37,783 จะทำอะไรแดเนี่ยล 1006 01:13:37,875 --> 01:13:39,741 ทีนี้ฉันใส่ยางคืนได้แล้ว 1007 01:13:45,042 --> 01:13:47,659 โอเค เห็นเฮลิค็อปเตอร์แล้ว เตรียมตัวโดดได้ 1008 01:13:51,375 --> 01:13:52,616 หัวหน้าแน่ใจเหรอครับว่า.. 1009 01:13:52,708 --> 01:13:56,406 เลิกตาแหกซะทีอแลง ฉันเช็คอุปกรณ์แล้วรับรองนายรอด 1010 01:13:56,542 --> 01:13:57,999 โอเคได้ฤกษ์ลุยแล้ว 1011 01:14:12,458 --> 01:14:15,246 ไป 1012 01:14:21,833 --> 01:14:22,744 เวร 1013 01:14:27,417 --> 01:14:28,498 รอด้วย 1014 01:14:35,375 --> 01:14:36,161 เอาละ 1015 01:14:40,458 --> 01:14:42,495 สายมันสั้น ใช่มั้ยครับ 1016 01:14:42,792 --> 01:14:43,999 เออโว้ยมันสั้น 1017 01:14:47,292 --> 01:14:49,534 - อย่าบอกนะ ว่าจะตัด - แหง็มน่อ 1018 01:14:53,000 --> 01:14:54,457 นี่ไง 1019 01:14:54,667 --> 01:14:56,454 เจอโรนิโม 1020 01:15:05,167 --> 01:15:08,956 ขณะนี้เรากำลังรอฮันส์เกอร์ฮาร์ทแชมป์ ชาวออสเตรียอยู่ที่เส้นชัย 1021 01:15:09,042 --> 01:15:11,409 เวลาตอนนี้หมายเลข10ดูฟอร์มดีมากครับ 1022 01:15:13,875 --> 01:15:15,161 เรามาถูกถนนแน่เหรอเนี่ย 1023 01:15:15,458 --> 01:15:17,666 ฉันมั่นใจเราแค่ขับตามเสาสีฟ้ากะแดง 1024 01:15:18,708 --> 01:15:23,453 หลังจากชัยชนะที่คิทซ์บูเฮ็ลวันนี้ ณวัลดิแซร์เขาได้ตอกย้ำความยิ่งใหญ่ 1025 01:15:23,542 --> 01:15:26,000 ขณะนี้เขาทิ้งทุกคนแบบไม่เห็นฝุ่น 1026 01:15:30,875 --> 01:15:33,492 ทำลายสถิติความเร็วตลอดครึ่งทาง 1027 01:15:36,958 --> 01:15:40,326 ยังไงก็คงครองตำแหน่งแชมป์อีกครั้งแน่ 1028 01:15:45,917 --> 01:15:48,910 ดูเหมือนว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะไล่ทันเขาครับ 1029 01:15:52,292 --> 01:15:52,998 เดี๋ยวก่อน 1030 01:15:53,625 --> 01:15:54,411 นั่นรถแท็กซี่ 1031 01:15:54,958 --> 01:15:56,324 เฉือนไปแค่ปลายจมูก 1032 01:16:13,375 --> 01:16:14,661 เงียบเชียบเกิน 1033 01:16:14,750 --> 01:16:17,493 บุกๆ ๆ ๆ 1034 01:16:17,583 --> 01:16:18,824 พวกแกถูกจับแล้ว 1035 01:16:18,917 --> 01:16:19,873 ทุกคนอย่าขยับ 1036 01:16:20,750 --> 01:16:21,536 หยุด 1037 01:16:32,542 --> 01:16:34,374 ให้ฉันเก็บไว้เป็นที่ระลึกเถอะน่า 1038 01:16:34,458 --> 01:16:36,040 ที่ๆ เธอจะไปน่ะ เขาห้ามพก 1039 01:16:36,583 --> 01:16:37,949 แต่ถ้าจะล้างวิญญาณละทันถมเถ 1040 01:16:40,417 --> 01:16:41,123 เอาตัวไป 1041 01:16:45,917 --> 01:16:49,866 นึกว่าจะโกรธหนักกว่านี้ เพราะเธอ ทรมานนาย อยู่นานมากไม่ใช่เหรอ 1042 01:16:51,250 --> 01:16:53,082 - ฉันให้อภัยเป็นเลยแบบว่า.. - แหง็มน่อ 1043 01:16:53,167 --> 01:16:55,124 เห็นผู้กำกับมั้ยจีแบร์อยู่ไหน 1044 01:16:55,208 --> 01:16:57,291 - น่าจะถึงแล้วนี่ - มาแล้วจ้า 1045 01:16:57,375 --> 01:17:00,447 - พูดถึงก็มาเลย - มาแล้ว 1046 01:17:00,542 --> 01:17:02,204 มาแล้วจ้า 1047 01:17:02,292 --> 01:17:05,330 อย่าครับหัวหน้าระวัง.. 1048 01:17:05,417 --> 01:17:08,489 ส-บ-ม-ย-หอีมิเลี่ยนนี่หิมะทั้งนั้น 1049 01:17:09,375 --> 01:17:10,161 บันไซ 1050 01:17:14,125 --> 01:17:15,912 พนันว่าหิมะตรงนั้น นุ่มแน่ๆ 1051 01:17:23,542 --> 01:17:24,202 ฮัลโหล 1052 01:17:24,292 --> 01:17:26,830 อีมิเลี่ยนน้ำคร่ำฉันแตก ฉันกำลังจะคลอด 1053 01:17:27,333 --> 01:17:29,120 คุณจะ..เดี๋ยวนี้เลยเหรอ 1054 01:17:29,208 --> 01:17:30,699 ยังไม่รู้แต่คุณรีบๆ เถอะ 1055 01:17:30,792 --> 01:17:32,749 ฟังนะเพทร้าผมจะไปเดี๋ยวนี้ 1056 01:17:36,542 --> 01:17:38,909 หัวหน้าครับ เพทร้ากำลังจะคลอด 1057 01:17:39,292 --> 01:17:41,079 ท่าทางงานฉันยังไม่จบมั้ง 1058 01:17:41,875 --> 01:17:42,581 แดเนี่ยล 1059 01:17:44,583 --> 01:17:45,369 บ้าป่าว 1060 01:17:49,500 --> 01:17:51,742 ผมมาแล้วจ้ะที่รัก ทุกอย่างราบรื่นแน่ๆ 1061 01:17:52,250 --> 01:17:53,786 ผมมาแล้วโอเคแล้ว 1062 01:17:54,333 --> 01:17:57,405 อย่าเป็นลมนะอีมิเลี่ยนฉันขอร้อง กล้าๆ ไว้โอเค 1063 01:17:57,500 --> 01:17:58,365 ไม่ต้องห่วงเพทร้า 1064 01:17:58,458 --> 01:18:00,541 ทุกอย่างต้องเพอร์เฟคท์แน่ๆ ผมสัญญา 1065 01:18:03,083 --> 01:18:06,576 - อีมิเลี่ยน ไม่เอาน่ารวบรวมสติหน่อย - โอเคๆ 1066 01:18:06,667 --> 01:18:09,705 คอยสังเกตุอาการหดเกร็งบนจอ คุณจะได้รู้เวลาพวกเขา 1067 01:18:09,792 --> 01:18:11,658 - หดเกร็งเหรอ บนจอเหรอ - ใช่ 1068 01:18:11,750 --> 01:18:14,458 จออะไรเกร็ง อะไรไหนจอ 1069 01:18:14,542 --> 01:18:17,410 - โน่นมั้ง ฉันว่า - เบ่ง 1070 01:18:17,500 --> 01:18:19,332 - นั่นหละ - เบ่งๆ 1071 01:18:19,417 --> 01:18:21,329 - โอเคทำไง - ไม่ใช่คุณ 1072 01:18:21,417 --> 01:18:24,706 - บอกให้เธอเบ่งทันที ที่รู้สึกเกร็ง - เกร็ง 1073 01:18:24,792 --> 01:18:27,751 เร็วเข้า เอ้า เบ่งเบ่งเบ่งเบ่ง 1074 01:18:27,833 --> 01:18:30,371 - หายใจเข้า - สูด โอเค 1075 01:18:31,500 --> 01:18:33,913 - ไม่ใช่คุณ เธอต่างหาก - ไม่ใช่ผม 1076 01:18:34,000 --> 01:18:36,367 สูดที่รัก คุณทำได้แน่ 1077 01:18:37,458 --> 01:18:40,075 - เกร็งแล้ว - เบ่ง 1078 01:18:40,167 --> 01:18:41,533 เบ่ง 1079 01:18:41,750 --> 01:18:43,912 - เบ่งอีกนิด - เบ่งอีกหน่อย 1080 01:18:44,000 --> 01:18:46,743 เร็วๆ เข้าเบ่งหน่อย เบ่งเร็ว เบ่งสิ เอาเลย 1081 01:18:46,833 --> 01:18:49,871 - หายใจ - สูดๆ ๆ เร็วเข้า 1082 01:18:49,958 --> 01:18:52,416 สูดเข้าไป สูดเร็ว 1083 01:18:54,417 --> 01:18:56,249 อีกนิดนึง หัวเด็กโผล่แล้ว 1084 01:18:56,333 --> 01:18:58,416 - หัว..หัวเหรอ - เกร็งแล้ว อีมิเลี่ยน 1085 01:18:59,000 --> 01:19:00,161 เบ่งหัวออกมาอีกนิด 1086 01:19:00,250 --> 01:19:03,288 อีกนิดนึง อีกนิดนึง อีกนิด เยี่ยม เบ่งอีกนิด 1087 01:19:03,417 --> 01:19:05,704 - เกร็งแล้ว - เบ่งอีกนิดเดียว 1088 01:19:05,833 --> 01:19:07,165 ทนหน่อยที่รัก ขออีกทีเดียว 1089 01:19:07,250 --> 01:19:10,698 สูดๆ ๆ ๆ ๆ 1090 01:19:10,833 --> 01:19:11,949 โอเคแล้ว พักได้แล้ว 1091 01:19:14,917 --> 01:19:17,876 พักได้ๆ ๆ ๆ 1092 01:19:18,583 --> 01:19:19,699 คุณได้ลูกผู้ชาย 1093 01:19:20,583 --> 01:19:22,040 พักได้ไม่ต้องเกร็ง 1094 01:19:24,208 --> 01:19:24,743 พักได้ 1095 01:19:30,042 --> 01:19:30,828 ได้เป็นพ่อแล้ว 1096 01:19:34,958 --> 01:19:35,823 จะตัดสายสะดือเองมั้ย 1097 01:19:39,125 --> 01:19:42,163 ถ้าไม่ว่าอะไร ผมว่าให้เขา รอตัดทีหลัง ดีมั้ยหมอ 1098 01:19:59,792 --> 01:20:01,909 - มาทำไมแถวนี้ - มาฝึกคลอด 1099 01:20:02,875 --> 01:20:04,207 - ทำไม คุณท้องเหรอ - เปล่า 1100 01:20:04,292 --> 01:20:05,908 แต่ผู้หญิงที่ผมรักน่ะ ใช่ 1101 01:20:06,708 --> 01:20:08,415 ผมอยากพร้อม เวลาที่ถึงตาของผม 1102 01:20:09,958 --> 01:20:13,827 บอกสิ ใช้วิธีไหนถึงได้เจอคนที่โง่ พอจะยอมมีลูก กับมนุษย์ล่องหน 1103 01:20:14,125 --> 01:20:14,831 ดวงเข้าข้างมั้ง 1104 01:20:16,375 --> 01:20:17,911 ผมสัญญาไว้ 2-3 เรื่องด้วย 1105 01:20:18,208 --> 01:20:19,244 เหรอ สัญญาอะไร 1106 01:20:19,958 --> 01:20:24,032 สัญญาว่า จะให้เวลาเธอมากกว่ารถ สัญญาว่า จะเป็นพ่อที่ดีที่สุด 1107 01:20:24,125 --> 01:20:24,956 แล้วเรื่องตู้เย็นล่ะ 1108 01:20:25,042 --> 01:20:25,953 แช่อาหารอย่างเดียว 1109 01:20:26,042 --> 01:20:27,499 อีกทั้งในฐานะสามี 1110 01:20:28,042 --> 01:20:29,658 จะเยี่ยมมาก ถ้าเธอยอมแต่งกับผม 1111 01:20:31,042 --> 01:20:31,748 เธอเชื่อคุณเหรอ 1112 01:20:32,042 --> 01:20:32,657 ไม่เลย 1113 01:20:33,708 --> 01:20:35,995 เป็นครั้งแรก ในชีวิตเธอด้วย ที่เธอคิดผิด 1114 01:20:37,208 --> 01:20:38,574 เพราะผมจริงใจ กับเธอจริงๆ 1115 01:20:41,625 --> 01:20:44,083 ผู้ชายไม่ได้ขาด ความจริงใจหรอก แต่ขาดเวลา 1116 01:20:44,708 --> 01:20:46,825 เวลาที่ทำคำสัญญา ให้มันเป็นจริง 1117 01:20:48,708 --> 01:20:50,244 แต่งงานกับผมมั้ย ลิลี่ 1118 01:20:51,417 --> 01:20:54,160 มันง่ายไป เพราะตอนนี้ฉันท้อง คุณเลยต้องรักษาหน้า 1119 01:20:54,250 --> 01:20:54,910 ลิลี่ 1120 01:20:56,417 --> 01:21:00,161 วิธีขอก็เฉิ่มด้วย ฉันเนี่ยมาจากตระกูล ที่เคร่งมากนะ รู้รึเปล่า 1121 01:21:04,083 --> 01:21:06,666 ลิลี่ คุณจะให้เกียรติ มาเป็นภรรยาผมได้มั้ย 1122 01:21:08,333 --> 01:21:10,746 - มันก็แล้วแต่ - แล้วแต่อะไร 1123 01:21:11,875 --> 01:21:13,082 ความเก่งกาจบนเตียง 1124 01:21:14,542 --> 01:21:15,828 ให้เวลาพิสูจน์ ชั่วโมงนึง 1125 01:21:15,917 --> 01:21:16,953 คุณทนได้ไม่ถึงหรอก 1126 01:21:17,042 --> 01:21:17,907 เหรอ งั้นรอดูกัน 1127 01:21:28,875 --> 01:21:34,746 - อีมิเลี่ยน - อีมิเลี่ยน 1128 01:21:35,484 --> 01:21:40,484 Subtitle THAI by sakwor