1 00:00:50,665 --> 00:00:52,400 يجب ان نستخدم القوة الان اهدء سيدى لقد عرفنا مكانة 2 00:00:52,437 --> 00:00:54,171 انة فى الفندق 3 00:00:54,208 --> 00:00:56,916 لكن لا تقلق، على النزلاء . 4 00:00:56,952 --> 00:01:00,041 افضل رجالنا فى الموقع 5 00:01:02,541 --> 00:01:04,521 جيبيرت هذا الطريق. 6 00:01:04,557 --> 00:01:06,360 لا تقلقو 7 00:01:06,397 --> 00:01:09,209 المشتبة بة على مسافة 15 مترِ. 8 00:01:09,246 --> 00:01:12,022 - أذهب. - أنا هنا. 9 00:01:12,058 --> 00:01:14,173 كونسينتريس، لارا. 10 00:01:14,210 --> 00:01:16,762 احذر الان هل ترى هذا القذر امامك عند الساعة 11 11 00:01:16,798 --> 00:01:19,278 لا انها شيفرة خاصة بالمارينز 12 00:01:19,315 --> 00:01:22,439 انت فى مرسيليا منذ 10 سنوات ولم ترى البحر بعد 13 00:01:22,476 --> 00:01:25,565 لقد شاهدتة عندما كنت فى دورية الميناء 14 00:01:25,877 --> 00:01:30,045 الساعة 12 امامك مباشرة فاذا الحادية عشرة الى اليسار قليلا 15 00:01:30,081 --> 00:01:32,024 أكثر بعض الشيء إلى اليسارِ. 16 00:01:32,061 --> 00:01:35,113 آه، في الحقيقة. 17 00:01:35,149 --> 00:01:38,483 هل انت واثق انة هناك لانى لا ارى سوى عاملة التنظيف 18 00:01:38,587 --> 00:01:40,114 طبعاء 19 00:01:40,150 --> 00:01:42,234 وهل تظن ان الارهابى سياتى مع 20 00:01:42,270 --> 00:01:44,213 حزام ناسف على خصرة 21 00:01:44,250 --> 00:01:46,885 نعم انة متنكر. 22 00:01:46,921 --> 00:01:50,360 ماذا تريد ابسط من خادمة تجر العربة 23 00:01:50,567 --> 00:01:53,432 خاصة فى ممر الفندق 24 00:01:53,468 --> 00:01:56,298 هل تسمع هذة الاغنية التى تجعلك تشك بها 25 00:01:56,818 --> 00:01:59,735 نعم، نعم، تبْدو اغنية إسبانيةً. 26 00:01:59,772 --> 00:02:02,652 احذر 27 00:02:11,091 --> 00:02:14,424 عند اشاراتى قوموا بما يجب 28 00:02:16,507 --> 00:02:19,633 هجوم 29 00:02:19,946 --> 00:02:23,071 اغنيتها التى اوقعت بها 30 00:02:23,108 --> 00:02:26,092 اذهب اتركنى 31 00:02:28,592 --> 00:02:31,509 جيلبير.هل وصلت لشى نعم سيدى لقد قبضنا على 32 00:02:31,546 --> 00:02:33,281 الإرهابي الاسباني. 33 00:02:33,384 --> 00:02:35,989 لقد وجدنا مواد. مواد خطرة 34 00:02:36,026 --> 00:02:38,141 ارسل الاختصاصيين ليحللوها فى المختبر ارسلهم كلهم. 35 00:02:38,177 --> 00:02:40,432 لكن لا يَقْلقُ، جِئنَا على استعداد. 36 00:02:40,468 --> 00:02:43,594 والان احضر الضيف لاننا اصلا قد تاخرنا. 37 00:02:43,907 --> 00:02:46,162 جيد جيد اعتبر الامر منتهى 38 00:02:46,199 --> 00:02:49,324 اميليان.الطريق سالك يمكنك احضار الطرد. 39 00:02:49,532 --> 00:02:52,345 إميليان! إميليان! 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,871 أجبْ الآن! 41 00:02:53,908 --> 00:02:56,059 اجل انى افتح الباب! 42 00:02:56,096 --> 00:02:58,559 وسط العمل دائما ما يحصل هذا. 43 00:02:58,595 --> 00:03:01,512 ليست غلطتك يالجمالك عندما تتكلم هكذا انك تشبة .شون كونرى 44 00:03:01,549 --> 00:03:03,351 لا تسخرى منى رجاءا. 45 00:03:03,387 --> 00:03:06,617 بالاضافة الى انكى اقوى منى. 46 00:03:07,034 --> 00:03:09,326 اخفضى صوتك الفندق باكملة يستمع 47 00:03:09,362 --> 00:03:11,477 نَذْهبُ، يَتكلّمُ مستوى واطئَ. 48 00:03:11,513 --> 00:03:13,910 حاضر سيدى المفتش 49 00:03:13,946 --> 00:03:16,931 كافيُ. اهتمى انت ب جلبير وانا اهتم بالطرد. 50 00:03:21,098 --> 00:03:24,083 احبك وانا ايضا . احبك 51 00:03:24,120 --> 00:03:27,245 ولكن الوقت غير مناسب الى المساء فى المنزل 52 00:03:32,037 --> 00:03:35,474 سيد سى سى يجب ان تنهى المقابلة المباراة بعد 20 دقيقة. 53 00:03:41,830 --> 00:03:44,226 اعذرنى على الازعاج.ولكنى شرطى ويجب ان 54 00:03:44,263 --> 00:03:46,726 ما اسمك؟ 55 00:03:46,762 --> 00:03:47,976 كيف يَدْعو؟ 56 00:03:48,013 --> 00:03:49,293 إميليان. 57 00:03:49,330 --> 00:03:52,107 حسنا هذا ليس ل... هذا ل . 58 00:03:52,144 --> 00:03:54,852 إميليان، ليس الوقت المناسب لتبادل بطاقات المعايدة. 59 00:03:54,888 --> 00:03:58,082 اين المدعو . جبيريلليللى. ايضا اسم اجنبى يدعو للخبطة 60 00:03:58,186 --> 00:04:01,936 اسمى .جبرييل سى سى .سيدى. 61 00:04:02,561 --> 00:04:06,208 لاتتحاذق لانة ان لم تكن تملك بطاقة شخصية نظامية سينتهى امرك فى السجن. 62 00:04:06,937 --> 00:04:10,166 إميليان، انظر يوجد شبة . الانف الاسنان 63 00:04:10,374 --> 00:04:13,151 اجل انة النتكر. 64 00:04:13,188 --> 00:04:17,667 اى تنكر انا اعرفة. منذ سنتين وانا فى هذا العمل ساعطيك مثالا. 65 00:04:18,813 --> 00:04:22,147 فى سنة 1992 انا الذى قبضت عليهم. 66 00:04:22,250 --> 00:04:24,438 لكنة ليس هو . لما انت متاكد 67 00:04:24,474 --> 00:04:26,228 لقد شاهدت بطاقتة. 68 00:04:26,263 --> 00:04:27,981 هذا لا جدوى منة. 69 00:04:28,085 --> 00:04:31,106 الان هيا بنا فالوقت يداهمنا. 70 00:04:31,143 --> 00:04:34,023 هيا الى الطريق! 71 00:04:38,815 --> 00:04:41,940 لا داعى لوجود كل هذا الحشد 72 00:04:48,087 --> 00:04:51,108 لاتقلق انة لايفقة شى ب كرة القدم. 73 00:04:51,145 --> 00:04:53,780 ماذا تقول عنى ايضا اميليان لاشى سيدى اخبرة عن حبك لصيد السمك. 74 00:04:53,817 --> 00:04:55,587 اة صيد السمك 75 00:04:55,624 --> 00:04:57,671 نعم الصيد رياضة حقيقية تقف على الخط وتسحب 76 00:04:57,775 --> 00:05:00,536 لا سيدى انا لا اتجاوز الخطوط. 77 00:05:00,572 --> 00:05:03,260 معك حق فهذة رياضة لا تصلح لم لا صبر لة. 78 00:05:03,296 --> 00:05:09,131 خذ مثال صيد ال.غرولو. هل تعرف مكان النهر العريض الغير عميق. 79 00:05:12,360 --> 00:05:15,485 يجب ان تنتظر 8 ساعات مثل الدب سمكة الغرولو حتى تحظى بها! 80 00:05:21,007 --> 00:05:22,361 ما هذا ايضا؟ 81 00:05:22,465 --> 00:05:24,028 هل انت بخير هل انكسر شيى 82 00:05:24,065 --> 00:05:25,241 لا، كُلّ شى جيد. 83 00:05:25,278 --> 00:05:27,518 ماذا يجرى هل يصطادون السيارات بالجملة. الا تستطيعون تشغيل الزمور 84 00:05:27,554 --> 00:05:29,758 قالوا لنا ان السيد . سى سى بالفندق 85 00:05:29,862 --> 00:05:31,284 ولم نريد ايقاظة 86 00:05:31,320 --> 00:05:33,821 لا انة فى سياراتى وانا انقلة. 87 00:05:33,857 --> 00:05:36,842 سى سى انتقل وسوف يلعب فى نادى مرسيليا. 88 00:05:37,467 --> 00:05:40,488 انظر انة .سى سى. 89 00:05:40,905 --> 00:05:43,057 يَجِبُ أَنْ تفعل شى . لقد تاخرت عن المباراة. 90 00:05:43,093 --> 00:05:46,217 لا تقْلقُ، انا أَعْرفُ شخص يستطيع ان ينقذنا من هذة المشكلة. 91 00:05:50,385 --> 00:05:51,911 هَلْ لديكم تاكسى للشرطةِ؟ 92 00:05:51,948 --> 00:05:54,969 لا انة تابع للقوة الجوية. 93 00:05:56,427 --> 00:05:58,370 مرسيليا اكسبريس فى خدمتكم. 94 00:05:58,406 --> 00:06:01,183 دانيال هذا ليس وقت المزاح هذا سى سى ويجب ان يكون فى الملعب بعد 8 دقائق. 95 00:06:01,219 --> 00:06:04,657 انا سعيد بلقائك هل تاتى لتلعب فى مرسيليا؟؟ 96 00:06:04,762 --> 00:06:07,574 بهذا المساء يجب مساعدة الفريق وانا تاخرت عن المباراة. 97 00:06:07,611 --> 00:06:10,700 اذا كان من اخل شيى جيد فهيا بناً. 98 00:06:31,639 --> 00:06:33,619 ساستغل مسافة الطريق بتبديل ملابسى 99 00:06:33,655 --> 00:06:36,640 جيد. 100 00:06:37,682 --> 00:06:40,912 عمر لقد شاهدت شخص سوف يلعب لمرسيليا 101 00:06:42,578 --> 00:06:45,704 الملعب ليس من هنا اننا نخرج من مرسيليا هناك زحام يجب ان ندور حولها. 102 00:06:57,788 --> 00:07:01,330 نعم اوكد لك .سى سى.هو نفسة فى الملعب يلعب لمرسيليا. 103 00:07:05,497 --> 00:07:07,581 نعم هكذا يكون الطريق حتى انى لا اسمع صوت المحرك. 104 00:07:07,685 --> 00:07:11,019 طبعا بهذة السرعة لا نسمع الا صوت الريح. 105 00:07:11,331 --> 00:07:14,211 خبر عاجل. نادى مرسيليا 106 00:07:14,248 --> 00:07:17,790 اشترى فى هذة الحظة وبسعر الذهب لاعب عظيم. 107 00:07:17,827 --> 00:07:20,812 الا وهو .جبرييل سى سى . 108 00:07:23,624 --> 00:07:26,750 هناك تاكسى ابيض مر من امام المكتب سيكون عندكم بعد اقل من دقيقة. 109 00:07:26,786 --> 00:07:28,797 لقد تلقيت . لابد انة . دنيال .الصغير 110 00:07:28,833 --> 00:07:32,271 لابد انة هو. 111 00:07:32,584 --> 00:07:36,334 هل نرسل الباريسى . هل انت مجنون سوف توذية يجب انت يتعلم فهو متدرب صحيح 112 00:07:36,751 --> 00:07:39,631 - جيلوم. - نعم يا سيدي. 113 00:07:39,668 --> 00:07:43,939 هى انت هل ترى شى ابيض هناك زر ضعة على وضعية حساس جدا 114 00:07:44,668 --> 00:07:47,444 بامرك سيدى. 115 00:07:47,481 --> 00:07:50,606 انتباه القطار السريع قادم. 116 00:07:57,691 --> 00:08:00,816 شكراً، صغيرى،جيد جدا انة اكثر من حساس جدا. 117 00:08:06,233 --> 00:08:08,733 حسنا انت فعلا تعرف ما تفعل. 118 00:08:08,770 --> 00:08:11,197 نعم هذا تخصصى انى اعرف جميع مداخل ومخارج المدينة 119 00:08:11,233 --> 00:08:13,489 حسنا ولكن بهدوء لالا تفوت المخرج. 120 00:08:13,525 --> 00:08:17,797 نادى مرسيليا يحزم امرة بالنسة لتنقلات هذا الموسم وقد انفق مبلغ 60 مليون يورو. 121 00:08:27,590 --> 00:08:30,298 الزحام فى كل مكان من هنا انا اعرف الطريق غيبا 122 00:08:30,334 --> 00:08:31,340 اخاف كثيرا عندما تعرف شيئا ما 123 00:08:31,444 --> 00:08:34,569 دائماً تَعْرفُ كُلّ شيءَ إليه. 124 00:08:34,674 --> 00:08:41,028 الاشاعات واسعار جنونية تقال عن سى سى وانتقالة الى نادى مرسيليا. 125 00:08:41,862 --> 00:08:45,300 ولمعلومات مفصلة ننتقل الى مراسلنا فى ملعب مرسيليا. 126 00:08:46,758 --> 00:08:51,133 نعم انا هنا مباشرة من ملعب مرسيليا فى هذة المباراة الودية والجمهور الكبير هنا 127 00:08:51,759 --> 00:08:57,489 وذلك بسبب العقد الذى وقعة النادى مع اللاعب جبرييل سى سى الذى وصلت قيمتة الى 200 مليون يورو. 128 00:08:57,801 --> 00:09:02,280 والمباراة لم تبدء بعد لان النجم الكروى لم يصل بعد. 129 00:09:05,927 --> 00:09:09,052 ان لم يحضر سى سى خلال دقيقة واحدة سوف ابدء المبارة. 130 00:09:14,261 --> 00:09:15,579 الى اليسار من هنا . 131 00:09:15,616 --> 00:09:18,637 اميليان .لقد ذهبت مرتين الى اليسار هل انت واثق انك تعرف الطريق 132 00:09:18,673 --> 00:09:21,311 نعم كنت هنا من قبل. 133 00:09:21,347 --> 00:09:23,949 عندما كنت حرس البابا عندما جاء الى هنا منذة 6 ايام 134 00:09:23,986 --> 00:09:27,075 انا لا اعرف الكراج ولكنى سوف اثق بحدسى 135 00:09:29,471 --> 00:09:32,492 هيا بنا. 136 00:09:39,577 --> 00:09:41,102 7دقائق و32 ثانية 137 00:09:41,139 --> 00:09:44,264 شكرا على التوصيلة شكرا على الاستعراض 138 00:10:02,912 --> 00:10:05,063 المشاهدة من هنا افضل من التلفاز. 139 00:10:05,100 --> 00:10:07,340 ولكنكم على ارض الملعب 140 00:10:07,376 --> 00:10:09,580 اذهبو الى مقاعد المتفرجين والا حصلتم على كرت اصفر. 141 00:10:09,616 --> 00:10:12,705 حاضر سيدى الحكم. 142 00:11:52,612 --> 00:11:55,737 هيا جان بيير . حرك عضلات الفخدين ومرن ساقيك هل هذا واضح 143 00:12:09,489 --> 00:12:11,744 هل اعجبك القميص .نعم ولكنة كبير جدا 144 00:12:11,780 --> 00:12:15,531 اذا قل لامك ان تغسلة فينكمش فيصبح على مقاسك 145 00:12:15,567 --> 00:12:17,406 نعم ولكن التوقيع سوف يزول ساقول لها ان تغسل حول التوقيع فقط 146 00:12:17,442 --> 00:12:19,662 احب ان اراك. 147 00:12:19,698 --> 00:12:23,448 تلعب 3 دقائق بدون كرت احمرً 148 00:12:24,282 --> 00:12:26,157 حسنا. 149 00:12:26,193 --> 00:12:28,100 اذْهبُ. 150 00:12:28,136 --> 00:12:30,428 فوق كل شيى القاعدة رقم 1 لاتهاجم 151 00:12:30,465 --> 00:12:31,470 موافق. 152 00:12:31,574 --> 00:12:33,554 واذا حصل واحدهم مرر الكرة لك اركلها مباشرة 153 00:12:33,590 --> 00:12:34,559 ولكن باى اتجاة 154 00:12:34,596 --> 00:12:36,643 لا تقلك انت اركلها وسيجدون لها الجهة المناسبة 155 00:12:36,679 --> 00:12:40,325 ولكنى اريد ان العب كرة قدم حقيقية اعدك اننا سنلعب سوية ذات يوم 156 00:12:42,825 --> 00:12:47,305 هيا يا بنى اذهب لا تركض بسرعة 157 00:12:56,785 --> 00:12:58,764 هل انت واثق انة لن يصاب بالزكام 158 00:12:58,800 --> 00:13:01,335 لا تقلق وضعت مضاد لة تحت قميصة 159 00:13:01,371 --> 00:13:03,728 اوكد لك انة لن يصيبة شيى خطير 160 00:13:03,765 --> 00:13:06,057 كان يجب ان تضع لة جليد تحت الثياب 161 00:13:06,093 --> 00:13:08,349 هل جننت هذا اخطر بالاضافة ان امة تلعب الكارتية 162 00:13:08,385 --> 00:13:11,370 لحسن الحظ عندى سجل حافل بماهية الاخطار منذ كنت صغيرا 163 00:13:14,391 --> 00:13:16,058 إميليان، انت تترفق بة قليل من الخشونة لا يضر 164 00:13:16,094 --> 00:13:18,834 انا اعرف ما افعلة. 165 00:13:18,870 --> 00:13:21,996 لقد ورث قلة الصلابة منى 166 00:13:23,038 --> 00:13:25,121 وانت الم تكسر شيى عندما كنت صغير 167 00:13:25,158 --> 00:13:26,892 نعم،يدى 3 مرات. 168 00:13:26,929 --> 00:13:28,455 هذا ما اقولة 169 00:13:28,560 --> 00:13:31,581 ولكن ليس هذا ما جعلنى ذكيا واوصلنى الى اكادمية الشرطة 170 00:13:31,997 --> 00:13:35,018 اريد ان اراك ذات يوم وقد كيرت ساقك 171 00:13:37,206 --> 00:13:40,227 حَسناً!مكسيم مكسيم 172 00:13:41,894 --> 00:13:44,603 ماذا برايك سيصبح علية اولادنا 173 00:13:44,640 --> 00:13:45,712 ماذا تقصد 174 00:13:45,748 --> 00:13:48,458 اتعتقد ان ابنى سيصبح سائق تاكسى وابنك شرطى 175 00:13:48,494 --> 00:13:49,670 لم لا ليس بالامر السيى 176 00:13:49,707 --> 00:13:52,796 اننا نحن الاثنين نقف بجانب الحق 177 00:13:52,832 --> 00:13:57,000 وربما يكون العكس فولدى سائق تاكيى وولدك شرطى 178 00:13:57,036 --> 00:14:00,125 لاسمح الله 179 00:14:04,292 --> 00:14:07,173 نعم اميليان على الخط 180 00:14:07,209 --> 00:14:09,673 اميليان كيف ذلك حالة طارئة 181 00:14:09,709 --> 00:14:12,730 هل جبيلير من قال ذلك اليوم هو عطلتى 182 00:14:13,460 --> 00:14:14,814 هل انت بخير مكسيم 183 00:14:14,850 --> 00:14:16,169 لا هذا مستحيل .اميليان . . 184 00:14:16,273 --> 00:14:17,694 حسنا ساتى فورا 185 00:14:17,731 --> 00:14:22,002 دانيال . هناك حالة طارئة فى القسم ويجب ان اذهب فورا . هل تعتنى ب مكسيم 186 00:14:22,039 --> 00:14:25,128 زوجتى بيترا فى مهمة سرية وامى لديها حفلة 187 00:14:25,441 --> 00:14:26,654 اهذا معقول . 188 00:14:26,690 --> 00:14:29,608 - فمنذ ولادتى وهى تذهب فى كل عام الى هذا الاحتفال . طبعا هى يجب ان تذهب 189 00:14:29,644 --> 00:14:32,282 هذة اغراضة احضرة معك عندما تعود لك هذا . ولكن لاتتسكعوا بعد المبارة 190 00:14:32,318 --> 00:14:34,920 لك هذا من الى الملهى نحتسى كاس ماء وبعدها الى السرير مباشرة 191 00:14:37,421 --> 00:14:40,547 انى امزح . اذهب ساعتنى بة كما لو انة ولدى هذا ما يقلقنى 192 00:14:40,650 --> 00:14:42,072 اميليان ابنك عندى كل اربعاء احدث لة مكروة قط لم اتيك بة ولا مرة وقد اصيب بحادث 193 00:14:42,109 --> 00:14:45,339 دايل، يَنْقضُ إلى عملِكَ، أنت لاتقلق. 194 00:14:47,318 --> 00:14:50,443 وان اذهب وقم بعملك حسنا 195 00:14:53,672 --> 00:14:56,277 اربع دقائق و 30 ثانية بدون كرت احمر لقد حطمت رقمك القياسى 196 00:14:56,314 --> 00:14:59,507 لم افعل شيى انهم الحكام يرفعون الانذرات كيفما اتفق 197 00:15:00,756 --> 00:15:02,528 هيا احضر ماكس ولنذهب الى الميناء 198 00:15:02,565 --> 00:15:05,549 دايل، ماكس، نَذْهبُ إلى الميناءِ. 199 00:15:10,133 --> 00:15:12,596 اقبضو على هذة الكرة فى الحال 200 00:15:12,633 --> 00:15:15,550 قبضت عليها سيدى 201 00:15:15,586 --> 00:15:18,467 اعطنى الكرة 202 00:15:20,551 --> 00:15:22,910 لن تزعجنى مرة اخرى 203 00:15:22,946 --> 00:15:26,072 خذوا يا اولاد اكملوا اللعب 204 00:15:27,322 --> 00:15:30,864 حسنا ايها السادة لا اريد العاب كرة القدم او ما يشبة ذلك 205 00:15:33,052 --> 00:15:37,011 لقد تكلمت مع باريس بالهاتف وقد ارسلوا لنا طرد مهم جدا 206 00:15:37,532 --> 00:15:40,553 سيكون الانتقال الاكثر اهمية هذا العام دوربا . 207 00:15:40,589 --> 00:15:42,550 تورام 208 00:15:42,586 --> 00:15:44,371 ماكى لى لى . مردونا 209 00:15:44,408 --> 00:15:47,116 ايها الحمقى انا لا اتكلم عن التينس 210 00:15:47,152 --> 00:15:48,678 اتكلم عن نقل 211 00:15:48,782 --> 00:15:49,996 مجرم 212 00:15:50,033 --> 00:15:52,289 المدعو تابى لا هذا اشهر من ذلك 213 00:15:52,325 --> 00:15:55,658 المطلوب رقم واحد على قائمة المطلوبين 214 00:15:55,867 --> 00:16:01,076 الا وهو . جسيكا ساساسى سييسا.... 215 00:16:04,201 --> 00:16:06,545 أنا سَأَقْرأُه جبرييل سيسى انة انتقال البارحة. 216 00:16:06,581 --> 00:16:08,889 ها حسنا اين ما يخص اليوم 217 00:16:08,925 --> 00:16:10,416 انة على الزاوية الاخرة من الورقة 218 00:16:10,452 --> 00:16:11,769 بناءا على تعليماتك بتوفير الورق 219 00:16:11,806 --> 00:16:14,582 كل هذا بسبب زوجتى . كانت تتابع برنامج على التلفاز عن تقلص الغابات 220 00:16:14,618 --> 00:16:18,474 هل تعرفون كم هكتار من الغابات يتم قطعها كل يوم فى العام 221 00:16:20,869 --> 00:16:22,015 كم 222 00:16:23,995 --> 00:16:27,016 ها نعم لو كنتم تعرفون لذعرتم 223 00:16:27,433 --> 00:16:28,750 كم بقدر عشرات الملايين 224 00:16:28,787 --> 00:16:32,121 من علب الكبريت التى تشتعل كل يوم 225 00:16:32,329 --> 00:16:33,579 وبهذة امناسبة اقول لكم اقتصدوا بالاوراق 226 00:16:33,683 --> 00:16:37,955 الاوراق اقتصدو بها جيدا 227 00:16:38,892 --> 00:16:41,461 نعم سيدى من هو المطلوب رقم واحد نعم 228 00:16:41,497 --> 00:16:44,622 انة بلجيكى ولن اقول الاسم 229 00:16:44,658 --> 00:16:46,357 لان الاسم وحدة يسبب لى الازعاج 230 00:16:46,394 --> 00:16:50,144 لدية 53 سطو مسلح و 122 جريمة قتل 231 00:16:50,248 --> 00:16:52,191 والقائمة طويلة 232 00:16:52,227 --> 00:16:54,623 سوف يرسل الى الكونغو 233 00:16:54,659 --> 00:16:56,672 . . محكمة مِن قِبل حوالي 10 جرائمِ. 234 00:16:56,709 --> 00:16:58,649 وذلك عبر مرسيليا سنستلمة من حين وصولة 235 00:16:58,686 --> 00:17:02,437 وسنسلمة حين مغادرتة غدا صباحا عند الساعة الخامسة 236 00:17:02,749 --> 00:17:05,874 وسنضعة فى الطائرة من الخطوط الجوية الكونغولية 237 00:17:05,911 --> 00:17:08,895 ولن يتسع لة الوقت لزيارة المدينة هذا البلجيكى 238 00:17:08,932 --> 00:17:11,812 اريد ان تكون اليقظة تامة 239 00:17:11,917 --> 00:17:14,172 شرطى عند كل سنتيمتر 240 00:17:14,209 --> 00:17:17,334 اريد ان يكون كثير من الشرطة حولة حتى لايستطيع ان يتنفس 241 00:17:17,646 --> 00:17:20,667 هل هذا واضح نعم سيدى 242 00:17:20,772 --> 00:17:23,236 وفي أي ساعة سوف يَصِلُ؟ 243 00:17:23,272 --> 00:17:25,111 هذا سؤال جيد اميليان 244 00:17:25,147 --> 00:17:27,960 فى الساعة 3 سيدى انها الثالثة وخمس دقائق 245 00:17:27,997 --> 00:17:30,773 انها 12.5 لدى 246 00:17:30,809 --> 00:17:33,133 إلى السياراتِ! 247 00:17:33,169 --> 00:17:35,982 هية ماكس اليس هذا ما طلبتة 248 00:17:36,018 --> 00:17:37,196 لما لا تاكل 249 00:17:37,232 --> 00:17:40,461 لان ابى قال لى الا اكل كى لا اوسخ ملابسى 250 00:17:40,670 --> 00:17:42,405 يجب ان ترية انك تستطيع ان تاكل. 251 00:17:42,440 --> 00:17:45,566 دون ان تترك اى بقعة 252 00:17:52,025 --> 00:17:54,734 العنة انة هو . اختبوا 253 00:17:54,838 --> 00:17:57,287 اننا شرطة تحركو بسرعة 254 00:17:57,288 --> 00:17:57,289 . 255 00:17:57,339 --> 00:18:00,567 هذة الفتاة تعطلت سيارتها ويجب مساعدتها 256 00:18:00,604 --> 00:18:02,442 معة حق سيدى يجب مساعدتها 257 00:18:02,479 --> 00:18:05,324 سوف انزل لمساعدتها 258 00:18:05,360 --> 00:18:08,069 أنا كُنْتُ بائعَ زهور قبل أنْ اصبح فىَ الشرطةَ. 259 00:18:08,105 --> 00:18:10,777 عودوا الى اماكنكم 260 00:18:14,423 --> 00:18:17,861 هناك اناس لا يسحنون التربية 261 00:18:17,966 --> 00:18:25,050 كم من الوقت تحتاجون لايجب ان تظل هنا الوقت اللازم لاتمام العمل بشكل جيد 262 00:18:25,883 --> 00:18:27,097 شكراً. 263 00:18:27,133 --> 00:18:30,155 لا ابدا الوقت ليس باكرا . هيا تحرك 264 00:18:39,218 --> 00:18:42,239 على الاقل انها لذيذة 265 00:18:52,969 --> 00:18:55,157 سيدى الجينرال جيلبير وضح 266 00:18:55,194 --> 00:18:58,283 اسف على التاخير اردنا ان نحضر باكرا ولكن تعرف الزحام 267 00:18:58,386 --> 00:18:59,913 تغير الامر يستلزم ساعة واحدة 268 00:18:59,949 --> 00:19:02,346 لا لدى الشرطة يستلزم الامر اسبوع 269 00:19:02,381 --> 00:19:04,705 تاتينا الاجبار السيئة 270 00:19:04,741 --> 00:19:07,867 نحن فى الشرطة لا نستطيع بدون القليل من المساعدة 271 00:19:09,013 --> 00:19:11,408 هل لديك مشكلة فى الجيش ام انك هنا ل ... 272 00:19:11,445 --> 00:19:12,867 لا انا فى مهمة 273 00:19:12,971 --> 00:19:15,993 جيد جدا الجميع يعمل 274 00:19:44,641 --> 00:19:47,767 هذا غريب يذكرنى بعطلتى فى افريقيا 275 00:19:47,871 --> 00:19:51,308 كانو يحتفظون بالحيوانات المتوحشة هكذا 276 00:19:51,725 --> 00:19:54,018 هذا الحيوانِ مِنْ النوعِ الأسوأِ، جلبرت. 277 00:19:54,054 --> 00:19:57,039 هذا الحيوان اذا افلت سيقلب الدنيا راسا على عقب 278 00:19:57,664 --> 00:19:59,919 لا تقلق جنيرال 279 00:19:59,956 --> 00:20:03,393 فى مرسيليا نحن متعودون على هذة المخاطر 280 00:20:05,685 --> 00:20:08,811 حملو هذا 281 00:20:12,352 --> 00:20:17,041 الى العمل جيلبير احرص على هذا الطرد 282 00:20:17,145 --> 00:20:20,271 لاتقلق جينيرال اعتبر الامر منتهى 283 00:20:20,306 --> 00:20:21,379 كم الساعة معك 4.20 284 00:20:21,416 --> 00:20:24,541 حسنا 12.05 ممتاز سنتواصل كل ساعتين تقدموا 285 00:20:29,855 --> 00:20:32,876 انا جيلبير اه جينيرال 286 00:20:33,189 --> 00:20:36,626 لقد استلمتة منذو 30 ثانية ومنذ الان تخطى 287 00:20:36,835 --> 00:20:39,960 كيف ذلك انظر فى مراتك 288 00:20:40,272 --> 00:20:43,397 اه التيكت وانى ارى بشكل افضل الان 289 00:20:43,434 --> 00:20:45,169 شكرا جينرال 290 00:20:45,272 --> 00:20:48,398 جيلبير انى اتحدث عن المشهد الخارجى 291 00:20:48,607 --> 00:20:51,628 والان انظر الى يمينك 292 00:20:52,149 --> 00:20:55,170 اه العنة اوقف السيارة 293 00:21:09,859 --> 00:21:12,359 هل انت متاكد من العنوان نعم قطعا 294 00:21:12,395 --> 00:21:15,484 جيد، هذا ماسنفعلة. 295 00:21:15,693 --> 00:21:17,323 ستبقون فى السيارةوساذهب بمفردى 296 00:21:17,359 --> 00:21:20,069 اذا لم اعد واوكد اذا لم اعد 297 00:21:20,105 --> 00:21:22,256 خلال 30 دقيقة تعالوا لتحضرونى 298 00:21:22,292 --> 00:21:24,132 حسنا 299 00:21:24,168 --> 00:21:25,866 ماذا 300 00:21:39,445 --> 00:21:41,529 ثلاثة اهداف لقد احرزتها 301 00:22:18,721 --> 00:22:21,846 انها لعبتك الان 302 00:22:25,388 --> 00:22:26,706 هية دانيال 303 00:22:26,742 --> 00:22:29,242 لقد وجدت هذة على الطريق ايعقل ان تكون لكم 304 00:22:29,279 --> 00:22:32,263 نعم تعلم انها عادة سيئة شكرا 305 00:22:32,785 --> 00:22:34,451 كيف حالك 306 00:22:34,488 --> 00:22:36,082 بخير. 307 00:22:36,119 --> 00:22:37,472 مكسيم الصغير الذى اعرفة مع الوقت يشابه ابية 308 00:22:37,577 --> 00:22:40,248 جيد لنذهب. 309 00:22:40,285 --> 00:22:42,749 اميليان غير موجود انة فى مهمة 310 00:22:42,786 --> 00:22:45,911 اعرف اريد فقط ان اضعهم امام الكمبيوتر 311 00:22:47,265 --> 00:22:50,390 هل تعلم اين يضع ابوك الالعاب 312 00:22:50,427 --> 00:22:53,307 هذا ما يلهيكم ساتترككم 5 دقائق لاجرى اتصال 313 00:22:53,516 --> 00:22:56,641 كونوا هادئين 314 00:22:58,725 --> 00:23:00,876 هل فية ميزة اللاعبين 315 00:23:00,913 --> 00:23:04,767 لا كمبيوتر ابى هو الاسواء لا يصلح الا لارسال البريد 316 00:23:04,976 --> 00:23:07,788 والذى عند جيلبير انة جيد 317 00:23:07,825 --> 00:23:09,418 ما هذة الفوضى 318 00:23:09,455 --> 00:23:12,580 الم تظهرى الا عندما طلبت المعلومات 319 00:23:15,810 --> 00:23:16,748 نعم؟ 320 00:23:16,852 --> 00:23:18,586 لقد اتينا لنلعب على الكمبيوتر 321 00:23:18,623 --> 00:23:21,019 نعم ولكنة مشغول الان لما لا تلعبون فى مكتب اخر 322 00:23:21,056 --> 00:23:24,144 لان هذا هو الاحدث من نوعة 323 00:23:28,207 --> 00:23:29,979 وانتم تعرفون العمل علية 324 00:23:30,083 --> 00:23:32,791 العاب اطفال 325 00:23:32,828 --> 00:23:34,213 مرحباً مرحبا. 326 00:23:34,249 --> 00:23:36,505 هل لديك شيى يطرى الحلق 327 00:23:36,541 --> 00:23:39,354 منذو 6 سنوات ليس لدى الكثير 328 00:23:39,390 --> 00:23:42,375 انظر فى الخزانة 329 00:23:43,417 --> 00:23:47,443 نعم . فعلا 330 00:23:47,480 --> 00:23:49,876 هل اخذ تفضل سوف توقظنى 331 00:23:49,913 --> 00:23:52,272 . 332 00:23:58,002 --> 00:23:59,565 خذ 333 00:23:59,669 --> 00:24:01,648 لا شكرا لا ادخنها اثناء الخدمة 334 00:24:01,685 --> 00:24:03,591 ادخرها الى المساء فى البيت 335 00:24:03,628 --> 00:24:06,024 هذا غريب . عندنا العكس 336 00:24:06,060 --> 00:24:08,959 ندخن هنا وليس فى المنزل 337 00:24:08,995 --> 00:24:11,858 انة جيلبير الكل الى مواقعة 338 00:24:21,442 --> 00:24:24,567 هيا الان ضع الحيوان فى المكتب الكبير 339 00:24:24,672 --> 00:24:27,276 ااخرجة طبعا لا 340 00:24:27,312 --> 00:24:29,844 هل نسيت انة خطر جدا 341 00:24:29,881 --> 00:24:33,006 نعم اعرف ولكن القفص كبير لدرجة 342 00:24:33,944 --> 00:24:36,965 كف عن المجادلة 343 00:24:39,256 --> 00:24:41,444 إلى كُلّ الوحدات، جيلبير قادم. 344 00:24:41,481 --> 00:24:43,215 تبا انة جيلبير تخلص منها 345 00:24:43,251 --> 00:24:46,236 جيلبير! 346 00:25:01,968 --> 00:25:03,806 مارلي! 347 00:25:03,843 --> 00:25:06,968 تعال هل نعم سيدى 348 00:25:07,072 --> 00:25:09,885 هل دخنت مرة اخرى ماريين لا.لا اوكد لك 349 00:25:09,922 --> 00:25:11,828 لا تخدعنى 350 00:25:11,865 --> 00:25:14,989 انا اشم الحشيشة ماريين 351 00:25:15,025 --> 00:25:17,698 لقد تدربت مع الكلاب البوليسية لمدة 3 شهور 352 00:25:17,735 --> 00:25:19,261 كانو يستخدمون انفى الخاصة. 353 00:25:19,365 --> 00:25:20,474 والان استطيع ان اقول 354 00:25:20,511 --> 00:25:22,803 انى استطيع ان اشمها من على بعد 20 كم 355 00:25:22,840 --> 00:25:24,225 شيى مذهل 356 00:25:24,261 --> 00:25:28,116 نعم لاباس هذة المرة ولكنى احذرك 357 00:25:32,596 --> 00:25:35,721 ضِعْ كلمةَ السر. 358 00:25:37,596 --> 00:25:40,617 تاخذ صورتك 359 00:25:41,555 --> 00:25:44,680 وتحذف ما تريد 360 00:25:45,931 --> 00:25:49,055 وتضع ما تريد. 361 00:25:50,618 --> 00:25:54,786 شكراً، أولاد. لقد عنى هذا لى الكثيرَ. 362 00:25:54,890 --> 00:25:58,015 وتستحقون مكافاة 363 00:25:58,119 --> 00:26:00,359 خذوا هذة النقود 364 00:26:00,395 --> 00:26:02,599 . 365 00:26:03,119 --> 00:26:06,141 هس لاتقولوا لاحد هذا يبقى بيننا 366 00:26:06,974 --> 00:26:10,099 ماذا تفعلون هنا ايها الاطفال الم اقل لكم فى السابق الا تلمسو كمبيوترى 367 00:26:10,829 --> 00:26:13,954 اذهبو الى الخارج. 368 00:26:14,475 --> 00:26:17,460 وانت ماذا تفعل هنا انا ... 369 00:26:17,496 --> 00:26:20,622 اه انت اخصائى البرمجة اليس كذلك 370 00:26:22,288 --> 00:26:23,294 نعم 371 00:26:23,330 --> 00:26:24,753 اعذرنى من غير الائق 372 00:26:24,789 --> 00:26:26,976 ان يكون الاستاذ بهذا الشكل 373 00:26:27,012 --> 00:26:30,101 اتعلم انا لاباس بى بالبرمجة 374 00:26:30,310 --> 00:26:32,774 ولكن يوجد ما لا اعرفة 375 00:26:32,811 --> 00:26:36,352 حسنا اليوم سوف ندرس لقد مر يوم عصيب 376 00:26:36,457 --> 00:26:38,645 واشعر ان راسى سينفجر 377 00:26:38,681 --> 00:26:41,108 اعذرنى ولكنك تدخن 378 00:26:41,144 --> 00:26:43,019 لا لقد اقلعت عنة منذ 3 اسابيع 379 00:26:43,056 --> 00:26:46,041 بالعادة انا مدمن ولكنهم ساعدونى لاتركة عندى لاصق 380 00:26:48,229 --> 00:26:51,250 لا ولكنك تدخن من راسك 381 00:26:51,354 --> 00:26:53,646 اه نعم هل استطيع 382 00:26:53,683 --> 00:26:55,693 تفضل 383 00:26:55,730 --> 00:26:57,969 من اين اتى هذا 384 00:26:58,005 --> 00:27:00,357 هذا من المغرب 385 00:27:00,394 --> 00:27:02,710 اعطنى هذا حالا ممنوع التدخين هنا 386 00:27:02,746 --> 00:27:04,757 اعذرنى 387 00:27:04,793 --> 00:27:07,606 هل نبدء الدرس لانة ليس لدى ما افعل 388 00:27:07,643 --> 00:27:10,627 بالطبع الى اين وصلت فى الدرس الماضى كنا نضبط وضع الكرسى 389 00:27:13,231 --> 00:27:18,023 امسك الفارة وعين على الشاشة وعين على لوحة المفاتيح 390 00:27:31,254 --> 00:27:34,380 هذا لن يكون سهلا 391 00:27:35,108 --> 00:27:37,156 هل متاكد ان اللعبة لعمر اقل من 6 سنوات 392 00:27:37,192 --> 00:27:40,942 ابى انها سوبر سوفت منذ سنين لم نلعب بها 393 00:27:42,401 --> 00:27:45,839 وقعت فى مشكلة لا تستطيع تخيلها 394 00:27:45,943 --> 00:27:48,756 انا لا املك اى مخيلة 395 00:27:48,793 --> 00:27:51,778 انظر ااتمنونا على زبون مهم جدا اى نوع 396 00:27:51,814 --> 00:27:53,616 النوع الذى يبحث عنة كل شرطى فى اوروبا وقد جلبوة اليكم 397 00:27:53,653 --> 00:27:59,695 رائع سوف يستجم لا لا وقت لدية يجب ان ناخذة للطيارة غدا صباحا 398 00:27:59,799 --> 00:28:05,007 باتجاه الكونغو نعم لان هنا مهزلة وليس قسم شرطة 399 00:28:05,529 --> 00:28:10,738 توقف دانيال كل من لة علاقة بهذة القضية يجب علية ان يعمل 400 00:28:10,841 --> 00:28:15,842 كنت احاول الاتصال بة ولكنة لا يرد حسنا دعنا من هذة القضية 401 00:28:15,946 --> 00:28:18,723 وانا الان مشغول مع هذا الصغير 402 00:28:18,760 --> 00:28:22,197 طبعا وانت تريد من صديقك دانيال ان يهتم بة 403 00:28:22,234 --> 00:28:25,077 فقط لساعتين اة ثلاثة حتى استريح قليلا 404 00:28:25,114 --> 00:28:27,615 حتى انى بدات اشعر بالراحة من الان 405 00:28:27,651 --> 00:28:30,080 هل تريد السكر بالقهو 406 00:28:30,117 --> 00:28:32,199 نعم . وانا سوف اخذ الاولاد صباحا ومتى سوف ابدا بعملى اذا ؟ 407 00:28:32,236 --> 00:28:34,282 الا تستطيع ليلى الاهتمام بالطفل؟ 408 00:28:34,386 --> 00:28:36,053 لا لانها فى باريس عن محل الديكورات 409 00:28:36,089 --> 00:28:37,581 حقا ليلى فى صالون الديكور 410 00:28:37,618 --> 00:28:39,037 نعم هى مهتمة جدا باعادة ترتيب ديكور الجراج 411 00:28:39,074 --> 00:28:41,157 لقد قررت اعادة ترتيب كل الديكور 412 00:28:41,194 --> 00:28:43,309 ياللهول 413 00:28:43,345 --> 00:28:45,184 اجل اجل حتى انها قررت ان التاكسى يجب ان يبقى فى الخارج 414 00:28:45,220 --> 00:28:48,346 تخيل ذلك هذا صعب 415 00:28:49,283 --> 00:28:59,284 اصبحت تضع الورود فى كل مكان حتى انى اضطر لتنظيف غبار هذة الورود فى العطل بالقطن 416 00:28:59,389 --> 00:29:05,431 اسمع هذة هى بهارات الحياة المشكلات وان هل تتشاحن مع بيترا بالطبع 417 00:29:06,483 --> 00:29:07,619 اى نوع من المشاكل اغراضى مثلا 418 00:29:08,973 --> 00:29:10,811 عندما كنت عازبا كنت اضعها اينما اريد 419 00:29:10,848 --> 00:29:15,119 ام الان اذا رات قميص فى مكان غير مناسب ترمية من النافذة 420 00:29:15,172 --> 00:29:17,898 ترمية من النافذة هل هذة معقول كلها اقول لك 421 00:29:17,934 --> 00:29:23,974 ماذا تفعل تنزل وتحضرها لا لقد اشتريت اريكة هذا اسهل من النزول 3 طوابق لاستعادتها 422 00:29:27,933 --> 00:29:35,539 متى ستاتى وتاخذة . خلال ساعتين ينتهى عملى لاتهتم . انت بطلى دانييل نعم اعرف 423 00:29:39,185 --> 00:29:48,873 اسمع الا ترغب بان نتسكع نحن الاثنين كما تريد 424 00:29:50,019 --> 00:29:54,603 ولكن هل لديك خطة للساعتين القادمتين لدى خطتى الصغيرة 425 00:29:56,374 --> 00:30:00,333 يا صغارى انا سعيد برويتكم 426 00:30:00,369 --> 00:30:01,963 هذا ليس يوم الاحد 427 00:30:01,999 --> 00:30:04,187 كنا فى طريقناالى السينما ولم اقتربنا من المنزل 428 00:30:04,224 --> 00:30:05,817 ارادو ان يروك 429 00:30:05,854 --> 00:30:09,396 نعم جدى لقد اشتقت اليك وانا اريد ان ابقى معة 430 00:30:09,501 --> 00:30:13,771 جدكم هنا لا تقلقوا 431 00:30:15,439 --> 00:30:17,798 انهم حساسون كثيرا 432 00:30:17,834 --> 00:30:22,002 كنت اريدهم خشنين ولكن الحقيقة انهم حساسين 433 00:30:24,189 --> 00:30:25,544 هل استطيع ان احتفظ بهم قليلا 434 00:30:25,581 --> 00:30:28,669 . 435 00:30:29,086 --> 00:30:31,690 ساعتين لا اكثر جينيرال 436 00:30:31,726 --> 00:30:34,815 حسنا ساعتين - نعم! - نعم! 437 00:30:36,587 --> 00:30:39,711 . 438 00:30:41,379 --> 00:30:43,218 لقد تاخر كثيرا 439 00:30:43,254 --> 00:30:45,405 ننتظر 5 دقائق ثم نتحرك 440 00:30:45,442 --> 00:30:49,296 ارفع الصفحة بسرعة بسرعة 441 00:30:50,650 --> 00:30:55,235 اه بسرعة ارفع ارفع المهم ان يكونوا على استقامة 442 00:30:55,963 --> 00:30:59,089 سيدى هذا غريب اكاد اخسر 443 00:30:59,298 --> 00:31:01,240 ما هى محصلتى محصلتك 8 444 00:31:01,277 --> 00:31:03,533 غير سيى بالنسبة للمرة الاولى 445 00:31:03,569 --> 00:31:06,694 وماهى النتيجة الاعلى 446 00:31:07,215 --> 00:31:10,095 النتيجة الاعلى 1653000 447 00:31:10,132 --> 00:31:12,075 عن اذنك تفضل 448 00:31:12,111 --> 00:31:14,263 انة ان هل ناتى لاحضارك 449 00:31:14,299 --> 00:31:16,695 لا لا داعى ساوافيكم بعد قليل 450 00:31:16,731 --> 00:31:19,716 حسنا انة ات 451 00:31:20,342 --> 00:31:21,451 . 452 00:31:21,488 --> 00:31:23,883 اعذرنى على الذهاب 453 00:31:23,920 --> 00:31:25,826 لدى طالب اخر 454 00:31:25,862 --> 00:31:28,572 اذا الشهر القادم فى نفس الوقت 455 00:31:28,608 --> 00:31:31,593 بكل سرور 456 00:31:41,490 --> 00:31:44,057 ماذا فعلت افقدت عقللك كليا 457 00:31:44,094 --> 00:31:45,969 لقد قلت لى ان اضعة فى مكتبك 458 00:31:46,005 --> 00:31:48,365 انا لا اناقش الامر هو الامر 459 00:31:48,402 --> 00:31:51,387 فعلا احسنت صنعا . الان . 460 00:31:57,637 --> 00:32:00,658 افتحو هذا الطرد 461 00:32:08,055 --> 00:32:10,727 هذا فظيع 462 00:32:10,763 --> 00:32:13,316 هل هو متوحش لهذة الدرجة واكثر من ذلك 463 00:32:13,352 --> 00:32:15,831 امثالة يستطيع ان يذبح خروف باذنية 464 00:32:15,868 --> 00:32:18,681 هذا مخيف . لا تخف اميليان لقد قضيت 5 سنوات فى معسكر كوبان 465 00:32:18,717 --> 00:32:21,494 اكل العناكب المشوية واعد اسود البحر 466 00:32:22,119 --> 00:32:25,244 ليس بلجيكى من سيخيفنى صدقنى 467 00:32:25,973 --> 00:32:29,099 الان سنبدا التحقيق الروتينى 468 00:32:29,307 --> 00:32:31,042 هذا سيهدء من روعة 469 00:32:31,078 --> 00:32:34,204 الان اعطنى الملف هيا بسرعة 470 00:32:37,329 --> 00:32:40,454 الاسم والكنية 471 00:32:40,558 --> 00:32:43,006 هل جرت الامور بخير 472 00:32:43,043 --> 00:32:45,455 انة منزل مجانين اقسم لك 473 00:32:45,492 --> 00:32:47,868 هذا مخيف هيا لنذهب 474 00:32:47,905 --> 00:32:50,247 . 475 00:32:54,622 --> 00:32:56,461 انت تتحاذق اليس كذلك 476 00:32:56,498 --> 00:32:58,893 الان احضر دليل الهاتف 477 00:32:58,930 --> 00:33:02,019 دليل الهاتف نعم 478 00:33:03,581 --> 00:33:04,691 سترى 479 00:33:04,727 --> 00:33:07,853 اجب المحقق 480 00:33:08,790 --> 00:33:13,166 اتريد ان تتحاذق معى الان احضر المسدس المخدر من الدرج 481 00:33:13,582 --> 00:33:16,708 سترى الان 482 00:33:19,520 --> 00:33:22,125 احضرتة من كوبان اهدانى اياة القائد هناك 483 00:33:22,162 --> 00:33:24,938 طلقة من هذة كفيلة بجعل فيل ينام ب 5 ثوانى 484 00:33:24,974 --> 00:33:26,985 خذ الان انة ملقم 485 00:33:27,022 --> 00:33:30,147 اذا فكر فى الهرب لا تتردد 486 00:33:30,667 --> 00:33:34,314 احذر انة فية سهم واحد اذا اطلقتة على سانام انا 487 00:33:35,043 --> 00:33:36,658 . 488 00:33:36,694 --> 00:33:38,273 وجهة نحوه. 489 00:33:38,377 --> 00:33:41,502 حسنا الى التحقيق الاسم والكنية 490 00:33:41,815 --> 00:33:43,862 ماذا لا تبدا معى لا تجعلنى اغضب 491 00:33:43,898 --> 00:33:47,128 احذر ان تجعلنى اغضب لانى اذا غضبت لن يكون الامر جيد 492 00:33:47,961 --> 00:33:50,878 انظر سيدى لا يستطيع التكلم مع كرة فى فمة 493 00:33:50,915 --> 00:33:53,899 هذة اعذار واهية لو اراد الاجابة لاجاب 494 00:33:54,628 --> 00:33:57,338 انظر سيدى وكانة يريد ان يقول شيى ما 495 00:33:57,374 --> 00:34:00,272 فليقل ماذا ينتظر 496 00:34:00,309 --> 00:34:03,172 سيدى يجب ان ننزع الكرة من فمه 497 00:34:03,692 --> 00:34:05,567 مستحيل تعطية القليل ياخذ الكثير 498 00:34:05,671 --> 00:34:08,276 اه اللوح الصغير من اجل هذا هل يوجد لوح صغير 499 00:34:08,313 --> 00:34:11,714 نعم انظر يوجد طبشور فى نهاية الخيط لابد ان هذا من اجل التواصل 500 00:34:11,750 --> 00:34:13,693 جيد جدا سيجيب كتابة 501 00:34:13,730 --> 00:34:16,053 هيا اميليان . اكتب لة الاسم والكنية 502 00:34:16,090 --> 00:34:19,527 سيدى لا يستطيع الكلام ولكنة يسمع جيدا اليس كذلك 503 00:34:20,777 --> 00:34:22,408 اعطة الطبشور 504 00:34:22,444 --> 00:34:25,569 واحذر ان ياكل يديك 505 00:34:26,507 --> 00:34:29,632 هيا اميليان 506 00:34:35,466 --> 00:34:38,591 بهدوء 507 00:34:43,384 --> 00:34:46,509 جيد 508 00:34:54,635 --> 00:34:57,760 ماذا كَتبَ؟ 509 00:34:59,115 --> 00:35:00,677 بول بول 510 00:35:00,714 --> 00:35:01,578 نعم فهمت. 511 00:35:01,615 --> 00:35:03,387 بول . هو اسمة ام كنيته 512 00:35:03,490 --> 00:35:06,615 لا سيدى اظن انه يريد الذهاب الى الحمام 513 00:35:07,449 --> 00:35:11,824 بدايه يريد الذهاب الى الحمام من ثم يهرب هذا البلجيكى 514 00:35:11,929 --> 00:35:14,080 اعرف هذة الحيل جيدا 515 00:35:14,117 --> 00:35:16,929 يظن انة يستطيع الذهاب بكل بساطة 516 00:35:16,966 --> 00:35:18,455 هذا مستحيل 517 00:35:18,492 --> 00:35:21,721 انتظروا هناك دائما نظام لحل هذة المشاكل 518 00:35:22,034 --> 00:35:23,961 انظرو هنا 519 00:35:23,998 --> 00:35:25,852 نرى ماذا 520 00:35:28,388 --> 00:35:31,514 اميليان هل تعلم طريقة تشغيلها نعم وكانها لعبة اطفال 521 00:35:32,451 --> 00:35:35,577 هذا من اجل الماء وهذا للتنظيف 522 00:35:36,098 --> 00:35:39,224 لقد ارسلوا لنا ملف التعليمات 523 00:35:39,640 --> 00:35:41,515 حسنا شغلة 524 00:35:41,671 --> 00:35:44,849 وانت راقبة 525 00:35:43,115 --> 00:35:46,204 . 526 00:35:47,037 --> 00:35:50,162 إذهبْ. 527 00:35:50,683 --> 00:35:53,808 هيا تذوق هذه واعطنى رايك بها 528 00:36:04,018 --> 00:36:07,143 انها قوية اصبحت ارى ديدان كبيرة 529 00:36:08,289 --> 00:36:11,414 هذة من اجل الماء 530 00:36:12,456 --> 00:36:15,581 وهذة فى الحمام 531 00:36:17,561 --> 00:36:19,816 هذا سهل 532 00:36:19,853 --> 00:36:22,525 حسنا سيدى كل شيى بخير 533 00:36:22,561 --> 00:36:25,114 اعطنى هذة اسف اسف لم اكن باتم التركيز 534 00:36:25,150 --> 00:36:27,629 ركز الان اننا فى قسم شرطة 535 00:36:27,666 --> 00:36:30,687 ولا يجب ان نلعب بالمسدس هكذا 536 00:36:30,724 --> 00:36:33,813 لسنا فى مدينة ملاهى نطلق على الدببة الدمى 537 00:36:33,917 --> 00:36:36,677 هذا يطلق على الدببة الحقيقيين 538 00:36:36,714 --> 00:36:39,438 القاعدة 1 عندما تكون فى غرفة 539 00:36:39,474 --> 00:36:42,355 الاصبع على واقى الزناد المسدس على امتداد الجسم لتفادى الحوادث هكذا 540 00:36:45,168 --> 00:36:46,939 اى .. قدمى 541 00:36:51,731 --> 00:36:54,857 الكرسى بسرعة بسرعة 542 00:36:55,898 --> 00:36:58,920 انة ثقيل كانة اكثر من واحد هل اغمى علية 543 00:36:59,649 --> 00:37:02,113 كانة دخن شيى ما لا لقد اخذ شيى للدببة 544 00:37:02,149 --> 00:37:05,274 للدببة . انت من اعطاه هذا 545 00:37:06,316 --> 00:37:08,571 لا لم اعطة شيى 546 00:37:08,608 --> 00:37:11,733 ايها الحمقى لقد تلقى سهم مخدر يجعل الدب ينام 547 00:37:12,775 --> 00:37:15,536 يجب ان نوقظة للا ينام 6 اشهر 548 00:37:15,572 --> 00:37:18,156 جيد 6 اشهر على حريتنا 549 00:37:18,193 --> 00:37:19,859 اذا من سيوقع الرواتب 550 00:37:19,964 --> 00:37:23,089 سيدى سيدى 551 00:37:23,125 --> 00:37:25,173 جينيرال 552 00:37:29,443 --> 00:37:31,803 حسنا اين كنا 553 00:37:31,840 --> 00:37:33,678 كنا عند القاعدة الاولى 554 00:37:33,715 --> 00:37:35,866 ماذا بك هل اصبحت احمقا كجيلبير 555 00:37:35,903 --> 00:37:39,757 اعذرنى لا ادرى من معاشرتة يوميا كانها عدوى 556 00:37:40,590 --> 00:37:43,716 ايها البلجيكى هل تبولت جيدا 557 00:37:44,133 --> 00:37:47,257 انة يلعب مثل الطفل 558 00:37:52,362 --> 00:37:54,722 كافيُ. 559 00:37:54,759 --> 00:37:57,989 لا بد انة بال كثيرا لقد انتفخت رجلية هذا ليس طبيعيا 560 00:37:59,655 --> 00:38:01,634 وصل الانتفاخ الى خصرة 561 00:38:01,671 --> 00:38:03,473 كان يجب ان يخرج الماء من الخرطوم الى الدلو 562 00:38:03,509 --> 00:38:05,697 لعلك اخطات 563 00:38:05,734 --> 00:38:07,953 انا اخطا بالعادة وليس هذه المرة 564 00:38:07,990 --> 00:38:12,990 لقد وضعت انبوب الماء بالحنفية والتنظيف فى الحمام 565 00:38:13,027 --> 00:38:15,349 جيد، إذا تَقُولُه. 566 00:38:15,386 --> 00:38:18,511 من الاكيد ان هناك مشكلة 567 00:38:20,595 --> 00:38:23,720 ساذهب لاتاكد 568 00:38:27,159 --> 00:38:30,596 انا احمق هذا مستحيل 569 00:38:34,450 --> 00:38:36,289 حسنا قطعت الماء يجب ان ينخفض المنسوب الان 570 00:38:36,325 --> 00:38:39,451 انخفض لانة كان شيئين حمر على عيونة اما الان يوجد مصفاتين ماء 571 00:38:40,597 --> 00:38:41,952 يجب ان نخرجة لكى لا يختنق هل انت واثق. 572 00:38:42,056 --> 00:38:45,770 الرجل خطير جدا الا تعلم هذا 573 00:38:45,806 --> 00:38:48,827 بلجيكى يختنق هذا ليس خطر 574 00:38:48,864 --> 00:38:51,848 معك حق 575 00:38:52,890 --> 00:38:55,494 من الموكد ان هناك نظام تهريب 576 00:38:55,531 --> 00:38:58,099 الا ترى .زر. مسكة او سلسلة 577 00:38:58,136 --> 00:39:00,286 هذا سلسلة 578 00:39:00,391 --> 00:39:03,516 هذا مقبض امسك الطرف الاخر 579 00:39:03,552 --> 00:39:04,558 هل انت جاهز 580 00:39:04,662 --> 00:39:07,788 هعد من 1 2 3 581 00:39:13,101 --> 00:39:16,225 ليس بخير ابدا حرره من الخوذة 582 00:39:17,267 --> 00:39:19,872 هيا انت . لما انا 583 00:39:19,909 --> 00:39:22,893 هيا بسرعة 584 00:39:31,019 --> 00:39:32,582 قاسية جدا 585 00:39:32,686 --> 00:39:35,811 بهدوء اذا 586 00:39:39,041 --> 00:39:42,374 هذا غريب . لم اتخيلة هكذا كيف تخيلتة 587 00:39:42,411 --> 00:39:45,255 اسنان مع لحية 588 00:39:45,291 --> 00:39:47,234 ووجة مخيف 589 00:39:47,270 --> 00:39:50,605 انة حيوان حتى لو كان راسة جميل 590 00:39:50,917 --> 00:39:54,043 ايقظة 591 00:39:56,438 --> 00:40:00,710 ماذا تفعل اؤمن نفسى 592 00:40:05,710 --> 00:40:07,549 سيدى سيدى 593 00:40:07,586 --> 00:40:10,711 الرجل المحترم، رجل محترم. 594 00:40:16,962 --> 00:40:19,410 هو بخير الحمد لله 595 00:40:19,446 --> 00:40:21,858 نعم، كُلّ الجيدون. أَنا مسرورُ. 596 00:40:25,087 --> 00:40:27,067 اين انا فى مركز الشرطة الرئيسى فى مرسيليا 597 00:40:27,103 --> 00:40:30,192 . 598 00:40:31,755 --> 00:40:34,880 وانتم الشرطة اليس كذلك 599 00:40:35,714 --> 00:40:38,213 نعم انا محقق وقائد عما قريب 600 00:40:38,250 --> 00:40:41,339 محقق وقائد عما قريب 601 00:40:43,840 --> 00:40:46,861 ااحضر دليل الهاتف لا اضربه اولا 602 00:40:49,256 --> 00:40:51,721 لا تضربنى توقف 603 00:40:51,757 --> 00:40:54,257 لقد ارتكبتم خطاء فادح 604 00:40:54,293 --> 00:40:57,278 انتم من شرطة فرنسا بلدى الحبيب 605 00:41:07,175 --> 00:41:09,154 السيد .البير فان دى شن . 606 00:41:09,191 --> 00:41:11,551 مطلوب من الانتيربول فى 17 بلد 607 00:41:11,587 --> 00:41:12,556 هل عادت الذاكرة الان 608 00:41:12,593 --> 00:41:16,134 لقد فقدت الذاكرة هذة هى المشكلة اسمى ليس .فان دى شن . 609 00:41:16,238 --> 00:41:19,677 اسمى .فيمينو اوجين غيبولية وانا مرتبط بالسفارة البلجيكية 610 00:41:22,072 --> 00:41:24,537 انة يعتبرنا حمقى 611 00:41:24,573 --> 00:41:26,657 فى عام 1987 هاجمت قطار باريس بروج 612 00:41:26,693 --> 00:41:29,224 انا مقيد 613 00:41:29,261 --> 00:41:32,386 نعم انت مقيد هل تظن انك تستطيع الهرب بهذة القصص المملة 614 00:41:32,908 --> 00:41:36,032 سوف اضعه بالملف 615 00:41:39,992 --> 00:41:42,351 اكتب الان البير فان دى شن لا اوجين غيبولية 616 00:41:42,387 --> 00:41:45,721 انا اعرف هذا فان دى شن انظر فى الملفات وستعرف كما تقول نعم 617 00:41:49,889 --> 00:41:53,013 اميليان انظر 618 00:41:56,973 --> 00:41:59,436 من هذا 619 00:41:59,473 --> 00:42:01,713 البير فان دى شن 620 00:42:01,749 --> 00:42:03,579 الم اقل لكم اطمئنوا هذا ليس خطاكم 621 00:42:03,616 --> 00:42:05,270 حررونى 622 00:42:05,306 --> 00:42:08,432 وسوف لن ادعى عليكم امام القاضى 623 00:42:08,745 --> 00:42:10,375 من اين تعرف فان دى شن 624 00:42:10,411 --> 00:42:12,286 لقد رايتة مرة واحدة 625 00:42:12,391 --> 00:42:14,266 فى قسم شرطة بروج 626 00:42:14,302 --> 00:42:16,576 وماذا كنت تفعل هناك 627 00:42:16,612 --> 00:42:18,850 كنت ابلغ عن سرقة سيارتى اثنين من المجانين سرقوها 628 00:42:18,887 --> 00:42:21,418 سرقة ماذا سرقة سيارتى التويوتا 629 00:42:21,454 --> 00:42:24,267 لاننا هنا فى مرسيليا تدعوا هذا عمل باريسى 630 00:42:24,303 --> 00:42:27,201 نحن نقول سرقة سيارة 631 00:42:27,238 --> 00:42:30,101 هذة اللهجة البلجيكية 632 00:42:30,137 --> 00:42:31,210 حسنا وبعد 633 00:42:31,247 --> 00:42:33,607 كنت فى مكتب مدير الامن وهو رجل وسيم 634 00:42:33,643 --> 00:42:36,873 رغبت فى الذهاب الى الحمام 635 00:42:38,122 --> 00:42:40,154 انت دائما تريد الذهاب الى الحمام 636 00:42:40,190 --> 00:42:42,185 لقد اجريت عملية فى البرستات 637 00:42:42,222 --> 00:42:44,287 اه عفوا عفوا وبعد 638 00:42:44,323 --> 00:42:46,212 وانا ذاهب الى الكبنية 639 00:42:46,248 --> 00:42:48,191 رايت . فان دى شن 640 00:42:48,228 --> 00:42:51,562 لقد بدا فى حالة مزرية 641 00:42:51,770 --> 00:42:53,332 فهجم على ووضعنى 642 00:42:53,369 --> 00:42:54,962 فى هذا الشيى 643 00:42:54,999 --> 00:42:59,271 حاولت الدفاع عن نفسى فوضع لى الكرة فى فمى 644 00:42:59,583 --> 00:43:01,719 وفى هذا الوضع لم استطع عمل شيى 645 00:43:01,756 --> 00:43:03,818 اه انك حقا قوى 646 00:43:03,855 --> 00:43:06,979 ولكن حظك اوقعك مع من هو اقوى منك بكثير 647 00:43:07,188 --> 00:43:08,855 اميليان ماذا هناك 648 00:43:08,892 --> 00:43:11,877 تعالى لترى 649 00:43:14,272 --> 00:43:17,398 . 650 00:43:17,710 --> 00:43:19,481 انة حقا اوجين غيبولية 651 00:43:19,586 --> 00:43:22,607 يعمل بالسفارة البلجيكية منذ 1996 652 00:43:22,643 --> 00:43:25,628 منذ 17 ايار 1996 653 00:43:28,336 --> 00:43:31,879 هل لديك رقم هاتف السفارة نعم 654 00:43:31,914 --> 00:43:35,003 هيا اتصل بهم 655 00:43:37,713 --> 00:43:39,483 هم. 656 00:43:39,588 --> 00:43:41,635 سفارة بلجيكا بخدمتك 657 00:43:41,671 --> 00:43:43,963 مرحبا اريد التحدث مع السيد غيبولية 658 00:43:43,999 --> 00:43:46,984 للاسف انة غائب منذ 3 ايام 659 00:43:47,088 --> 00:43:49,172 الا تعرفون اين اجدة 660 00:43:49,208 --> 00:43:50,281 انة امر هام 661 00:43:50,318 --> 00:43:53,443 اسمعنى اننا لا نعرف شيى 662 00:43:53,652 --> 00:43:56,256 عنة منذ 3 ايام 663 00:43:56,292 --> 00:43:57,783 انستطيع ان نقول انة مفقود نعم شيى من هذا القبيل 664 00:43:57,819 --> 00:44:00,907 اننا نعرف انة ذهب الى مركز شرطة بروج للابلاغ عن 665 00:44:00,944 --> 00:44:05,632 سرقة سيارتة فى صباح الثلاثاء 666 00:44:05,841 --> 00:44:08,965 ولحد الان لا اثر لة 667 00:44:09,002 --> 00:44:10,388 لا، لا. 668 00:44:10,424 --> 00:44:13,550 هذا فظيع ساتصل لاحقا 669 00:44:16,883 --> 00:44:20,008 يالهذة المشكلة 670 00:44:21,154 --> 00:44:22,681 الا تريد الكلام 671 00:44:22,718 --> 00:44:24,972 حسنا بشيى من الرفق 672 00:44:25,009 --> 00:44:27,264 لاتقلق انى اراقبهم 673 00:44:27,301 --> 00:44:30,286 انت ان لم تحرق المركز اكون ممتنا لك 674 00:44:30,322 --> 00:44:33,448 هل من احد لدية ثياب هنا لانة لدينا مشكلة مع المتهم 675 00:44:34,489 --> 00:44:37,615 الشيف لدية ثياب تكفية ان يبدل كل 10 دقائق 676 00:44:38,031 --> 00:44:41,156 معك حق 677 00:44:41,990 --> 00:44:44,021 صغيرى دنيال كنت اتمنى حضورك 678 00:44:44,058 --> 00:44:46,016 هل هناك مشكلة لا 679 00:44:46,053 --> 00:44:47,824 ولكنك ان كنت تستطيع ان تجعلهم يوقعون معاهدة هدنة 680 00:44:47,860 --> 00:44:50,845 سيسرنى هذا 681 00:45:00,743 --> 00:45:03,867 مكسيم غطينى 682 00:45:06,472 --> 00:45:08,415 رائع 683 00:45:08,451 --> 00:45:11,473 الموت دفاعا عن الارض افضل من عار الهزيمة 684 00:45:13,243 --> 00:45:16,369 ما هذا 685 00:45:17,515 --> 00:45:20,640 سلام سلام انتهت الحرب 686 00:45:25,745 --> 00:45:27,984 هل انت بخير جينرال 687 00:45:28,021 --> 00:45:30,224 بخير بخير 688 00:45:30,641 --> 00:45:33,870 خسرت معركة ولم اخسر الحرب 689 00:45:34,392 --> 00:45:37,517 اذا سمحت يجب ان نوجل الحرب لان الصغار يجب ان يدرسوا 690 00:45:38,142 --> 00:45:41,476 نعم بالتاكيد نؤجلها للاحد 691 00:45:41,684 --> 00:45:44,809 الاحد . نعم 692 00:45:46,059 --> 00:45:48,560 سيتشوقون لاتمامها يوم الاحد وسوف ناكل كعكة التفاح 693 00:45:48,597 --> 00:45:50,919 جيد كما تريد 694 00:45:50,956 --> 00:45:54,081 انتما الاثنين الى السيارة 695 00:45:54,810 --> 00:45:57,935 الا تستطيعون البقاء دون مشاكل ساعتين فقط 696 00:45:57,972 --> 00:45:59,254 هو الذى بدا 697 00:45:59,290 --> 00:46:00,645 لقد كنا نلعب الضاما 698 00:46:00,748 --> 00:46:02,624 فقال لنا ان الضاما للمخنثين والنساء 699 00:46:02,661 --> 00:46:05,296 للمخنثين والنساء هل قال ذلك 700 00:46:05,332 --> 00:46:08,562 وانتم هل تعرفون معنى مخنثين نعم انة الشيى الذى نضرب بة الذباب 701 00:46:10,020 --> 00:46:13,146 ابى عندة الكثير منها فى المكتب 702 00:46:16,896 --> 00:46:20,021 لا اعرف ماذا ياكل هذا الذباب حتى يصبح بهذا الحجم 703 00:46:23,564 --> 00:46:25,855 ان الشيف سمين قليلا ايها المحقق 704 00:46:25,892 --> 00:46:28,252 لا لا قليلا فقط من فوق 705 00:46:28,288 --> 00:46:29,986 نعم انا ممتن بالتاكيد 706 00:46:30,022 --> 00:46:32,523 على الاقل كل شيى حل. 707 00:46:32,560 --> 00:46:35,544 نعم، لحسن الحظ. 708 00:46:40,336 --> 00:46:43,462 هل رايتم كم هى كبيرة 709 00:46:45,857 --> 00:46:47,280 هل جننت 710 00:46:47,316 --> 00:46:50,442 اعذرنى كان هناك ذبابة كبيرة هنا هنا بالضبط 711 00:46:51,900 --> 00:46:55,651 ذباب كبير وديدان كبيرة دخن الحشيش وسوف تتحسن 712 00:46:55,754 --> 00:46:57,994 أَضْمنُ إليك ذلك. 713 00:46:58,031 --> 00:47:00,198 هل يفعل هذا دائما 714 00:47:00,234 --> 00:47:02,177 لا سوف اشرح لك 715 00:47:02,213 --> 00:47:04,818 لان الشيف يحب الصيد وبمناسبة عيد ميلادة 716 00:47:04,854 --> 00:47:07,631 لما لا اهدية ذبابة كبيرة 717 00:47:07,668 --> 00:47:10,652 لاجعلها مفاجاة . اه اعذرنى 718 00:47:16,486 --> 00:47:19,715 هل اخذك الى مكان ما لا شكرا سوف اخذ تاكسى 719 00:47:21,070 --> 00:47:23,325 الى اللقاء 720 00:47:23,362 --> 00:47:26,487 اسف مرة اخرى 721 00:47:30,029 --> 00:47:31,034 اه دانييل هلى انتهى اميليان 722 00:47:31,071 --> 00:47:33,535 لا بعد ساعة . 723 00:47:33,571 --> 00:47:36,696 بلغة انى سوف اخذ الاولاد وسنشترى البيتزا وسنلتقى 724 00:47:36,732 --> 00:47:37,842 بعد ساعة فى منزلى 725 00:47:37,878 --> 00:47:39,160 حسنا الى اللقاء 726 00:47:39,197 --> 00:47:40,863 شكراً. 727 00:47:40,967 --> 00:47:43,989 . 728 00:47:48,781 --> 00:47:51,453 هل تستطيع ان تسرع وتنقلنى من هنا 729 00:47:51,490 --> 00:47:53,469 واين تود الذهاب سيدى 730 00:47:53,506 --> 00:47:55,136 الى 4 نقطة البحر الابيض المتوسط 731 00:47:55,172 --> 00:47:56,454 الى اين 732 00:47:56,490 --> 00:47:57,740 اريد الذهاب الى الشاطى اللازاوردى حيث الشمس ساطعة 733 00:47:57,776 --> 00:47:58,954 والان هل تستطيع ان تسرع 734 00:47:58,990 --> 00:48:02,429 لانى اخشى ان اتاخر 735 00:48:02,533 --> 00:48:06,492 لست سائح على الرغم من ذلك ولست هنا من اجل الشمس 736 00:48:06,596 --> 00:48:10,346 لذا خذنى الى طريق الميناء وان سادلك 737 00:48:10,971 --> 00:48:14,096 الى ميناء مرسيليا 738 00:48:14,825 --> 00:48:17,742 ضع الحزام افضل من ان تتحاذق 739 00:48:17,779 --> 00:48:20,868 نعم 740 00:48:21,596 --> 00:48:24,618 اة مقرف 741 00:48:25,556 --> 00:48:28,681 الرائحة كريهة 742 00:48:31,702 --> 00:48:34,827 تمتع بوقتك فى مرسيليا مع السلامة 743 00:48:43,058 --> 00:48:46,496 الهدف عندك دورك الان دلتا 3 لقد تلقيت هيا بنا 744 00:48:53,267 --> 00:48:56,913 هذا افضل من لباس السمك ذو رائحة السردين نعم 745 00:48:58,684 --> 00:49:01,498 اوجدت شخص مختص كما طلبت بالضبط وجدت الشخص المناسب كان من الصعب ان نجد 746 00:49:01,914 --> 00:49:03,789 مختص مناسب فى هذة المدينة ولكنى لجات الى 747 00:49:08,998 --> 00:49:15,145 بالطبع احضره لى قلت لة ان يحضر 748 00:49:16,395 --> 00:49:18,166 انة هو 749 00:49:30,771 --> 00:49:32,438 هل نقبل ام نسلم باليد 750 00:49:32,475 --> 00:49:35,460 اختار التقبيل 751 00:49:36,397 --> 00:49:39,522 عندنا فى بلجيكا ثلاث قبل 752 00:49:40,772 --> 00:49:42,819 يسعدنى العمل معك 753 00:49:42,856 --> 00:49:45,981 هل تعرفين شيى عن عملى دعنا نتحدث بالامور الكبيرة 754 00:49:46,085 --> 00:49:47,820 . . العمل. 755 00:49:47,856 --> 00:49:49,471 انها قوية 756 00:49:49,507 --> 00:49:51,049 متى نبدا على مهل 757 00:49:51,086 --> 00:49:53,237 ليس قبل اختبار صغير 758 00:49:53,274 --> 00:49:58,690 فامثالك يجب اختبارهم 759 00:49:59,420 --> 00:50:03,587 اغمضى عينيك وحاولى ان تسرقى شيى منى 760 00:50:04,733 --> 00:50:11,608 لديك دقيقة لكى تحصلى على لقد ضبطت لك الساعة كانت متاخرة دقيقتين 761 00:50:12,546 --> 00:50:14,318 انها فعلا قوية 762 00:50:14,354 --> 00:50:17,443 . 763 00:50:18,588 --> 00:50:21,714 لقد جربنا معة معة كل شيى بدون اى جدوى 764 00:50:22,444 --> 00:50:25,116 بقى حل واحد 765 00:50:25,152 --> 00:50:28,278 اين هو 766 00:50:30,673 --> 00:50:34,528 انة ساخن انة محقق 767 00:50:34,564 --> 00:50:36,611 وقد تلقى سهم لتخدير الدببة أيقظْه. 768 00:50:36,648 --> 00:50:37,862 انى لم ارى شخص مثلة 769 00:50:37,966 --> 00:50:40,310 . 770 00:50:40,347 --> 00:50:42,513 لقد احضرت المضاد سارمية بها 771 00:50:42,549 --> 00:50:45,675 هذا الامر مجدى عادة للدببة 772 00:50:46,092 --> 00:50:47,654 هل انت واثق 773 00:50:47,691 --> 00:50:49,493 نعم، بالكامل. 774 00:50:49,529 --> 00:50:53,072 يجب ان اصوب جيد بين العينين حصرا 775 00:50:55,572 --> 00:50:57,551 اميليان انا هنا 776 00:50:58,385 --> 00:51:02,760 ماذا بة لاشيى من الطبيعى ان يبقى جالسا لفترة من الزمن 777 00:51:04,635 --> 00:51:08,802 تخدرت 5 دقائق . كم الساعة 778 00:51:08,907 --> 00:51:11,511 انها 12.05 من اجل هذا اشعر بالجوع 779 00:51:12,006 --> 00:51:13,907 هل تريد ان اطلب البيتزا 780 00:51:13,959 --> 00:51:15,954 نعم فى الحال 781 00:51:15,991 --> 00:51:19,116 اميليان لقد حلمت حلما مزعجا وقد كنت فية 782 00:51:19,325 --> 00:51:20,330 حلمت ان البلجيكى قد استهزى بك 783 00:51:20,367 --> 00:51:23,491 وتركتة يهرب 784 00:51:24,637 --> 00:51:27,763 انها كارثة 785 00:51:31,305 --> 00:51:34,326 اميليان 786 00:51:52,870 --> 00:51:54,813 مرحباً، دانييل. 787 00:51:54,849 --> 00:51:56,620 لن تصدق ما حل بى 788 00:51:56,656 --> 00:51:58,079 هل طردت 789 00:51:58,115 --> 00:51:59,396 كيف علمت 790 00:51:59,432 --> 00:52:01,168 انت تطرد مرة فى كل شهر هذا سهل التذكر هذة المرة جدية 791 00:52:01,204 --> 00:52:03,288 هل تذكر المطلوب رقم واحد 792 00:52:03,391 --> 00:52:05,996 الذى كان يجب ان ننقلة عبر مرسيليا 793 00:52:06,033 --> 00:52:07,002 نعم لقد تركتة يهرب 794 00:52:07,038 --> 00:52:08,564 ولم استطع ايقافة 795 00:52:08,600 --> 00:52:10,580 انى احمق 796 00:52:10,684 --> 00:52:12,663 انها مسؤولية كبيرة لا ليست كذلك 797 00:52:12,700 --> 00:52:15,023 ولكنى غالبا ما اخطا 798 00:52:15,060 --> 00:52:19,227 ولقد فعلت الكثير من الاخطاء 799 00:52:19,264 --> 00:52:20,442 دائما اصنع المشاكل 800 00:52:20,479 --> 00:52:21,482 ليس فقط المشاكل انت تفعل اشياء جيدة ايضا 801 00:52:21,518 --> 00:52:24,435 هل تذكر يوم بابا نويل ويوم الصينيين 802 00:52:24,472 --> 00:52:27,004 لا انا احمق 803 00:52:27,040 --> 00:52:30,270 جلبير احسن صنعا 804 00:52:30,373 --> 00:52:32,041 عندما اخذ شارتى 805 00:52:32,077 --> 00:52:33,462 لا تقلق لست الوحيد فى الشرطة 806 00:52:33,499 --> 00:52:35,963 الشرطة لقد دخلتها لاسعد ابى 807 00:52:36,000 --> 00:52:38,187 انا لم اكن اريد الشرطة 808 00:52:38,292 --> 00:52:41,313 ليس سهل على الاقل لقد جربت وهذا المهم 809 00:52:42,250 --> 00:52:45,027 نعم معك حق 810 00:52:45,063 --> 00:52:47,354 يجب ان ابحث عن عمل احبة 811 00:52:47,391 --> 00:52:48,985 هذا هو التفكير الصحيح 812 00:52:49,022 --> 00:52:51,417 وماذا تريد ان تصنع فى الحياة 813 00:52:51,454 --> 00:52:53,814 عدا المشاكل 814 00:52:53,850 --> 00:52:56,590 هذة هى المشكلة 815 00:52:56,626 --> 00:52:59,439 لقد تعلقت بمهنتى واصبحت احبة 816 00:52:59,476 --> 00:53:02,564 بناءا علية انت حقا فى ورطة كبيرة 817 00:53:02,773 --> 00:53:05,794 فقط لو كنت استطيع ان اجد اثر هذا البلجيكى حتما كنت عدت الى عملى 818 00:53:06,523 --> 00:53:08,607 اى بلجيكى الذى هرب 819 00:53:08,643 --> 00:53:11,732 صاحب الفم الكبير 820 00:53:12,774 --> 00:53:14,962 نعم هو لماذا 821 00:53:14,999 --> 00:53:15,967 هل تعرفة 822 00:53:16,004 --> 00:53:18,155 نعم لقد اخذتة من امام القسم اليوم 823 00:53:18,192 --> 00:53:21,161 انة هو لم يشاء ان اوصلة لقد اراد ان ياخذ تاكسى 824 00:53:21,197 --> 00:53:24,130 اراد ان ياخذ تاكسى وقد اخذتة 825 00:53:24,234 --> 00:53:27,359 هل تتذكر الى اين اوصلتة بالطبع اذكر 826 00:53:27,395 --> 00:53:29,512 انت ذكى دانييل 827 00:53:29,549 --> 00:53:31,630 اميليان 828 00:53:31,943 --> 00:53:33,975 وماذا نفعل بالاطفال 829 00:53:34,011 --> 00:53:35,761 . 830 00:53:35,797 --> 00:53:38,923 هل لديك فكرة انت 831 00:53:40,902 --> 00:53:45,174 ماذا دانييل هل هذا الاحد نعم الاحد 832 00:53:45,381 --> 00:53:48,298 ساضع الاطفال عنك وساحضر كعكة التفاح 833 00:53:48,335 --> 00:53:51,216 أوه، حَسناً جداً. سأَعتني بهم. 834 00:53:59,134 --> 00:54:01,529 هل انت واثق انة هنا نعم الرقم 4 835 00:54:01,566 --> 00:54:04,550 اتمنى انهم مازالوا هنا 836 00:54:04,655 --> 00:54:06,181 انهم هنا 837 00:54:06,218 --> 00:54:08,056 كيف تعرف لا يوجد ضوء 838 00:54:08,093 --> 00:54:10,072 لا يوجد ضوء لانهم نائمون 839 00:54:10,177 --> 00:54:13,198 مثل كل سكان البلد ماعدا الحمقى هم المستيقظون 840 00:54:14,031 --> 00:54:16,807 كنت لتصبح شرطى جيد 841 00:54:16,844 --> 00:54:20,178 ساعتبر هذا مجاملة نعم لا تقل لى 842 00:54:20,802 --> 00:54:23,095 انك لم تتمنى هذا يوما ما عندما كنت صغيرا الم تلعب شرطة وحرامية 843 00:54:23,131 --> 00:54:25,386 نعم ولكنى كنت دائما مع الحرامية 844 00:54:25,490 --> 00:54:30,074 استلم المناوبة حتى الصباح احب ان انال قسطا من النوم هل هذا ممكن 845 00:54:30,179 --> 00:54:31,532 نم نم ساراقب جيدا 846 00:54:44,555 --> 00:54:51,535 اميليان اعذرنى لقد غفوت قليلا 847 00:54:51,847 --> 00:54:56,499 اتريد قهوة وهمبرغر بالجبن,همبرغر دجاج معجنات 848 00:54:56,535 --> 00:54:59,140 لديك كل هذا فى السيارة لقد اشتريتهم 849 00:54:59,177 --> 00:55:02,282 معنى ذلك ان المنزل كان بدون مراقبة 850 00:55:02,319 --> 00:55:05,574 اريد ان اذكرك اننى انا كنت اراقب وانت كنت نائم 851 00:55:05,610 --> 00:55:08,828 بشخيرك لا احد يستطيع النوم لقد ذهبوا اذا 852 00:55:08,865 --> 00:55:10,354 لم يذهبوا 853 00:55:10,391 --> 00:55:14,245 انظر السيارة امام المنزل ولقد جاءت سيارة اخرى وفيها شخصين 854 00:55:14,454 --> 00:55:16,188 ولم توقظنى 855 00:55:16,224 --> 00:55:18,308 لعلمك عندما تنام تريحنى قليلا 856 00:55:18,345 --> 00:55:19,871 دانيال 857 00:55:19,976 --> 00:55:23,101 انهم يخرجون 858 00:55:23,517 --> 00:55:26,643 هذا هو لا لم يكن لدية شارب وكان اصغر بكثير 859 00:55:26,747 --> 00:55:29,872 اميليان انة متنكر 860 00:55:30,081 --> 00:55:33,066 انظر الشارب غير ثابت 861 00:55:33,102 --> 00:55:37,477 اه نعم ولم يتنكر ربما لان الشرطة تبحث عنة فى كل مكان 862 00:55:37,686 --> 00:55:39,733 نعم اكيد 863 00:55:39,769 --> 00:55:42,895 لكن الفتاة اظن انى رايتها من قبل 864 00:55:49,457 --> 00:55:52,583 لم ارها قط 865 00:56:13,940 --> 00:56:17,065 الى اين تراهم ذاهبون سنرى 866 00:56:27,066 --> 00:56:30,088 موناكو بالطبع هناك بنك كبير 867 00:56:30,191 --> 00:56:31,926 ندعو هذة جنة اللصوص 868 00:56:31,963 --> 00:56:35,400 تتبعهم دون ان يشعروا 869 00:56:36,650 --> 00:56:39,776 بالطبع سيدى كما تريد توقف عن المزاح 870 00:56:51,652 --> 00:56:55,194 توقف هؤلاء هم 871 00:57:03,632 --> 00:57:07,278 البنك البلجيكى لقد اشتاق الى بلدة هذا البلجيكى 872 00:57:07,904 --> 00:57:09,675 هل تراهم يخططون لامرا ما ليسو هنا للتسلية على اى حال 873 00:57:09,753 --> 00:57:10,299 ساتصل بجيلبير 874 00:57:10,719 --> 00:57:14,052 الا تريد ان تحصل على دليل او ما شابة 875 00:57:14,087 --> 00:57:16,133 لا تقلق الدليل سنجدة من بعد 876 00:57:16,238 --> 00:57:19,259 سيدى . لقد وجدت البلجيكى 877 00:57:19,728 --> 00:57:20,890 اعرف اننى لست شرطى 878 00:57:20,926 --> 00:57:24,468 ولكنى كنت اتمشى فوجدتة يدخل الى بنك 879 00:57:26,134 --> 00:57:28,390 نعم ليسوا هنا للتسلية 880 00:57:28,427 --> 00:57:31,032 انة فى البنك البلجيكى فى موناكو 881 00:57:31,067 --> 00:57:32,870 . 882 00:57:32,907 --> 00:57:36,032 حسنا سابقى هنا 883 00:57:36,068 --> 00:57:38,602 انهم قادمون حسنا 884 00:57:38,638 --> 00:57:41,136 نحن بالانتظار 885 00:57:41,172 --> 00:57:42,663 مرحبا هل استطيع المساعدة 886 00:57:42,699 --> 00:57:45,408 انا هنا لارى ابنى ادوارد 887 00:57:45,512 --> 00:57:48,950 ادوارد غيبولية انت ابوه تفضل سيدى سيسعده قدومك 888 00:57:48,987 --> 00:57:51,450 الطابق الثاني غرفة 115. 889 00:57:51,502 --> 00:57:52,872 شكرا بنى 890 00:57:52,909 --> 00:57:56,033 . 891 00:57:57,597 --> 00:58:00,722 ادخل 892 00:58:01,138 --> 00:58:04,368 ابى لا يا صغيرى والدك مات منذ 4 سنوات 893 00:58:04,576 --> 00:58:07,702 لو كان حى لما افتخر بك لانك غيرت الاسم 894 00:58:08,431 --> 00:58:11,311 أوه، لا، الست فى السجن 895 00:58:11,348 --> 00:58:14,995 ليس لهذا الاسبوع هل تعلم ان السجن مثل المزرعة 896 00:58:15,030 --> 00:58:18,119 نذهب الية فقط عندما ننام 897 00:58:22,286 --> 00:58:25,308 ارنى راسك 898 00:58:25,516 --> 00:58:29,266 ما هذه التسريحة البلهاء.النساء لا يحبون هذة التسريحة لماذا لا تعتمد تسريحة رجولية 899 00:58:29,892 --> 00:58:32,913 مثلى 900 00:58:33,434 --> 00:58:35,622 اظن انك لم تتزوج بعد 901 00:58:35,658 --> 00:58:38,643 نعم لست كذلك 902 00:58:59,791 --> 00:59:02,447 دلتا 1 الى مكانك تلقيت دلتا 2 903 00:59:02,484 --> 00:59:04,896 . 904 00:59:05,833 --> 00:59:09,688 لقد اتت الفتاة معهم لقد رايتها فى مكان ما انا متاكد 905 00:59:11,667 --> 00:59:14,793 انا ادخل تلقيت دلتا 2 906 00:59:17,188 --> 00:59:19,376 ما رايك ان اتبعهم بسرية تامة 907 00:59:19,413 --> 00:59:21,423 لا لا ابدا 908 00:59:21,460 --> 00:59:24,585 نبقى فى السيارة وننتظر جيلبير 909 00:59:27,189 --> 00:59:28,231 مدام 910 00:59:28,335 --> 00:59:31,356 عندى موعد مع السيد غيبولية اريد ان افتح خزانة 911 00:59:32,190 --> 00:59:35,315 سانادية على الفور سيدتى 912 00:59:40,733 --> 00:59:43,858 هيا رد 913 00:59:43,895 --> 00:59:45,384 الو 914 00:59:45,421 --> 00:59:46,567 انها زبونة 915 00:59:46,671 --> 00:59:49,379 حسنا اعمل لا اريد ان اعطلك 916 00:59:49,416 --> 00:59:52,400 نعم انى قادم حالا 917 00:59:53,547 --> 00:59:56,672 هيا اعطنى المفاتيح انى ذاهب مكانك 918 00:59:56,881 --> 00:59:59,901 لا املك الا مفاتيح الخزانات الفارغة 919 01:00:01,881 --> 01:00:05,006 ابله 920 01:00:10,944 --> 01:00:12,923 اعذرينى على التاخير 921 01:00:12,960 --> 01:00:15,944 هيا من هنا 922 01:00:18,549 --> 01:00:21,675 هيا افتح نعم كما تريد 923 01:00:27,821 --> 01:00:30,946 من هنا رجاء 924 01:00:44,802 --> 01:00:47,579 هذا هو العمل 925 01:00:47,615 --> 01:00:50,845 حان دورك 926 01:00:53,865 --> 01:00:56,990 هل تفضلين مكان معين 927 01:00:57,408 --> 01:00:58,554 هنا 928 01:00:58,658 --> 01:01:01,783 اى الرقم 82 929 01:01:01,887 --> 01:01:05,012 مثالي. 930 01:01:16,993 --> 01:01:18,519 هل وجدت شيى 931 01:01:18,556 --> 01:01:21,212 انى ابحث عن اسلاك جهاز الانذار 932 01:01:21,249 --> 01:01:23,868 ان لم اوقفة سوف يرن الانذار العام 933 01:01:23,905 --> 01:01:25,604 . 934 01:01:25,640 --> 01:01:28,244 انها فعلا قوية 935 01:01:28,281 --> 01:01:29,354 ذلك آمنُ. 936 01:01:29,390 --> 01:01:31,474 هل لديك ما يؤكل 937 01:01:31,510 --> 01:01:34,599 ساحضر لك شيى ما 938 01:01:41,788 --> 01:01:44,340 ماذا يفعل جيلبير الوصول الى هنا لا يحتاج الى ساعة 939 01:01:44,376 --> 01:01:46,892 لديك عادة سيئة 940 01:01:46,928 --> 01:01:49,775 وماذا يفعلون بالبنك كل هذه المدة لفتح خزانة 941 01:01:49,811 --> 01:01:52,622 ربما اكثر من واحدة 942 01:01:52,934 --> 01:01:54,913 يجب ان تفتح كل هذه سيستغرق الامر وقت 943 01:01:54,950 --> 01:01:57,727 اتريد بعض القهوة 944 01:01:57,763 --> 01:02:00,851 بعض القهوة 945 01:02:16,062 --> 01:02:19,187 هذا عمل رائع 946 01:02:19,396 --> 01:02:22,521 بخدمة جلالاتك 947 01:02:31,376 --> 01:02:32,834 فتحت الخزانة الاولى 948 01:02:32,870 --> 01:02:35,959 جيد دلتا 2 اكملى 949 01:02:48,670 --> 01:02:49,883 ماذا 950 01:02:49,919 --> 01:02:53,774 رجل ببدلة سوداء ونظاراة سوداء الساعة 9 صباحا يدخل الى شاحنة مغلقة 951 01:02:53,878 --> 01:02:55,076 اتجد هذا طبيعى 952 01:02:55,113 --> 01:02:56,274 ربما هو قادم من سفر او من ملهى ليلى 953 01:02:56,379 --> 01:02:59,400 وكيف يشترى البطاطة المقلية وهو يبيع البطاطة المقلية 954 01:02:59,436 --> 01:03:01,275 ربما لانها افضل من التى يبيعها 955 01:03:01,379 --> 01:03:03,254 لديك تفسير لكل شيى 956 01:03:03,291 --> 01:03:06,380 لهذا انا شرطى 957 01:03:12,214 --> 01:03:14,678 بقى لى خمسة لم افتحهم 958 01:03:14,713 --> 01:03:17,839 حسنا دلتا 2 ساعطيك الرقم 959 01:03:22,110 --> 01:03:25,549 رقم 107 اعيد 107 960 01:03:25,756 --> 01:03:28,882 تلقيت 961 01:03:34,924 --> 01:03:36,279 محفظة سوداء اليس كذلك 962 01:03:36,383 --> 01:03:39,509 تاكيد 963 01:03:41,071 --> 01:03:44,055 لقد اخفتنى اسف هل انتهيت 964 01:03:44,092 --> 01:03:45,863 بقى لدى 5 فقط حسنا اسرعى 965 01:03:45,899 --> 01:03:48,884 هذا انا 966 01:03:51,697 --> 01:03:53,156 اين وصلت الامور 967 01:03:53,260 --> 01:03:58,573 راسة اصغر من راسك لذلك الشعر المستعار يتحرك 968 01:03:58,610 --> 01:04:01,698 انهى هذا الهراء حالا انة حمار 969 01:04:01,802 --> 01:04:04,927 انهى تنكرك وضع الشراب واذهب 970 01:04:05,345 --> 01:04:08,225 لقد وبخنى لاجلك حسنا 971 01:04:08,261 --> 01:04:11,387 ماذا يفعل هل توقف لتناول الغذاء ام ماذا انة متعمد 972 01:04:13,782 --> 01:04:16,767 انظر 973 01:04:16,804 --> 01:04:19,929 قلت لك اننا ينفقدهم . نعم الو الو نعم 974 01:04:19,966 --> 01:04:23,055 اين انتم سيدى لقد خرجو من البنك 975 01:04:23,263 --> 01:04:26,664 السائق خرج ليستعلم 976 01:04:26,700 --> 01:04:28,680 والسكان خائفون من الشرطة 977 01:04:28,716 --> 01:04:31,701 وجهاز الجى بى اس لا يعمل 978 01:04:35,035 --> 01:04:36,040 الى اين اذهب 979 01:04:36,077 --> 01:04:39,202 اذهب الى الشاطى لكى لا يراك احد 980 01:04:39,239 --> 01:04:40,244 حسنا جيد جدا 981 01:04:40,348 --> 01:04:43,474 حسنا لقد هرب وهو فى الشارع الان 982 01:04:43,786 --> 01:04:46,911 انظر هناك 983 01:04:47,433 --> 01:04:50,558 اميليان ماذا يلبس 984 01:04:59,204 --> 01:05:00,715 ماذا نفعل 985 01:05:00,751 --> 01:05:02,189 لا شيى انة ليس هو 986 01:05:02,226 --> 01:05:03,892 ليس انا ليس انا 987 01:05:03,929 --> 01:05:05,560 هذا صحيح وليس انا ايضا 988 01:05:05,595 --> 01:05:07,919 خذوا الى السيارة 989 01:05:07,955 --> 01:05:10,524 اميليان نعم سيدى 990 01:05:10,560 --> 01:05:13,477 ارجع الى المكتب لدى شارة تخصك 991 01:05:13,514 --> 01:05:15,524 شكرا شيف 992 01:05:15,561 --> 01:05:18,946 الم تسمع كان هذا بفضلك يا دانييل 993 01:05:18,982 --> 01:05:22,191 لا اعرف كيف اشكرك اميليان هناك شيى يقلقنى 994 01:05:22,228 --> 01:05:25,249 لا هذا لاشيى انى اتكلم عنهم 995 01:05:25,285 --> 01:05:27,192 لقد اتوا 6 اشخاص بسيارتين ومعهم حقيبة 996 01:05:27,228 --> 01:05:31,500 والان غادر اثنين بدون حقيبة ومشيا على الاقدام 997 01:05:31,552 --> 01:05:33,479 هل تستطيع ان تشرح هذا 998 01:05:33,516 --> 01:05:35,318 لا 999 01:05:35,354 --> 01:05:38,651 هذا ليس سهلا الم تلاحظ مشيتة عندما غادر 1000 01:05:38,792 --> 01:05:42,750 ولكننى توقعت انة وقع على الدرج 1001 01:05:42,751 --> 01:05:42,756 . 1002 01:05:42,855 --> 01:05:44,693 تعلم ان الكبار يقعون دائما 1003 01:05:44,730 --> 01:05:47,855 وانا اظن انة ليس الشخص نفسة 1004 01:05:49,730 --> 01:05:52,856 ان لم يكن البلجيكى فاين هو اذا 1005 01:05:53,169 --> 01:05:56,294 هنا 1006 01:05:57,856 --> 01:05:59,799 ياللهول 1007 01:05:59,836 --> 01:06:02,909 نذهب من طريقين مختلفين هذا ابعد عن الشبهات ونلتقى فى الفيلا 1008 01:06:02,945 --> 01:06:05,974 هذا مستحيل اذا وقعنا نقع سوية 1009 01:06:06,010 --> 01:06:09,003 مع العلم انى غنى جدا وعازب 1010 01:06:09,040 --> 01:06:11,259 يا خسارتك 1011 01:06:11,296 --> 01:06:13,171 لم يدعها تذهب 1012 01:06:13,275 --> 01:06:16,296 وماذا نفعل هل نلحق بها وهل يوجد غير ذلك 1013 01:06:18,796 --> 01:06:20,567 ماذا تفعل انطلق انى اترك لهم المجال قليلا 1014 01:06:20,671 --> 01:06:22,755 هذا ليس وقت المزاح 1015 01:06:22,791 --> 01:06:25,776 انطلق انطلق 1016 01:06:39,527 --> 01:06:41,158 لما هذا البطا 1017 01:06:41,195 --> 01:06:45,049 من الجيد السير ببطا من اجل مشاهدة الطبيعة 1018 01:06:45,570 --> 01:06:48,695 الا تلاحظ ذلك 1019 01:06:49,321 --> 01:06:50,951 ماذا هناك الم تلاحظ سيارة البطاطا 1020 01:06:50,987 --> 01:06:53,591 ماذا يفعلون هنا فى موناكو ياكلون الكافيار بدل البطاطة 1021 01:06:53,628 --> 01:06:56,612 ربما علم ان الرنج لرجل بلجيكى لذلك هو يتبعها 1022 01:06:57,030 --> 01:06:59,009 هذا ليس وقت المزاح 1023 01:06:59,045 --> 01:07:00,675 نحن فى ورطة 1024 01:07:00,780 --> 01:07:02,968 ولكنك استرجعت شارتك اليس كذلك 1025 01:07:03,004 --> 01:07:03,869 نعم. 1026 01:07:03,905 --> 01:07:07,031 هل تعتقد ان جيلبير سيعيدها اذا علم انى سلمتة البلجيكى الخطا 1027 01:07:07,760 --> 01:07:10,781 انا لست هو انا اعمل فى البنك الملكى البلجيكى 1028 01:07:10,817 --> 01:07:13,906 وانا نفذ صبرى الان اين كنا 1029 01:07:15,261 --> 01:07:17,500 فى المنطقة 77 سيدى 1030 01:07:17,536 --> 01:07:19,740 جيد جدا ان فيها سينما 1031 01:07:19,777 --> 01:07:22,970 سوف ترى 1032 01:07:23,490 --> 01:07:25,262 نعيد الكرة 1033 01:07:25,299 --> 01:07:26,683 الاسم والكنية 1034 01:07:26,720 --> 01:07:29,845 اسمى . ادوار غيبولية 1035 01:07:29,950 --> 01:07:32,449 هذا لن يجدى شيف لقد تعبت ولم يبقى الكثير من دليل الهواتف 1036 01:07:32,486 --> 01:07:36,305 لا مشكلة لدينا هذة الموسوعة وهى اكثر من 22 جزء 1037 01:07:37,138 --> 01:07:40,575 نعم ولكنى اقول بما ان السيد بلجيكى 1038 01:07:41,410 --> 01:07:44,534 فيجب ان نستخدم اساليب اخرى 1039 01:07:44,571 --> 01:07:46,410 هل ترى ما اريد قولة 1040 01:07:46,446 --> 01:07:47,868 معك حق صغيرى الان 1041 01:07:47,973 --> 01:07:49,186 اخرجو كلكم 1042 01:07:49,223 --> 01:07:52,452 لا تدعونى ارجوكم ابقوا ابقوا 1043 01:07:52,973 --> 01:07:54,291 ابقوا ابقوا 1044 01:07:54,328 --> 01:07:57,452 ابقوا ابقوا 1045 01:07:59,953 --> 01:08:02,661 اذا انت من بلجيكا 1046 01:08:02,698 --> 01:08:05,682 نعم سيدى من بروكسل 1047 01:08:09,329 --> 01:08:12,454 وهذا المغنى كان بلجيكى نعم لقد كان بطل عظيم 1048 01:08:33,186 --> 01:08:35,009 انة جميل اليس كذلك 1049 01:08:35,045 --> 01:08:37,136 انة مذهل 1050 01:08:37,173 --> 01:08:39,710 وهذا اليس جيد 1051 01:08:39,747 --> 01:08:42,250 لا اعده اعده كما كان 1052 01:08:43,187 --> 01:08:46,313 . 1053 01:08:49,334 --> 01:08:52,458 الاسم والكنية النجدة النجدة 1054 01:08:53,709 --> 01:08:57,251 ماذا يفعل فى الداخل انة قاسى احيانا 1055 01:09:00,376 --> 01:09:02,736 . 1056 01:09:02,772 --> 01:09:05,898 لاقد فقدنا المقلاة 1057 01:09:08,294 --> 01:09:10,637 السنا ذاهبين الى الفيلا قلت لك هذا ولكن لا 1058 01:09:10,674 --> 01:09:12,982 اتصل بالكولومبى 1059 01:09:21,212 --> 01:09:23,087 اتصالا مهم لك 1060 01:09:23,124 --> 01:09:24,301 من معى 1061 01:09:24,337 --> 01:09:27,462 اتصل بك لامر مهم 1062 01:09:28,504 --> 01:09:29,509 انى اسمع 1063 01:09:29,546 --> 01:09:32,410 ب م ب البنك الملكى البلجيكى هل تعرفة نعم 1064 01:09:32,447 --> 01:09:35,276 خزانة الامنات خاصتك التى كانت فية لم تعد فية 1065 01:09:36,630 --> 01:09:38,157 اين ذهب صوتك 1066 01:09:38,193 --> 01:09:39,614 هل غرقت فى المسبح 1067 01:09:39,651 --> 01:09:41,907 ماذا تريد 1068 01:09:41,943 --> 01:09:45,069 اعطيك 10 دقائق للخروج من عندك والذهاب الى بلدك 1069 01:09:48,715 --> 01:09:51,840 هذا هو العمل لقد اشتريت موقع عزيزتى وسوف تعطينى رايك بة 1070 01:10:16,843 --> 01:10:20,974 هذا كل ما احب منذ زمن قدمت الى هنا لعقد صفقة مع هذا الكولومبى 1071 01:10:21,010 --> 01:10:24,135 ولقد احببت هذا المكان فى الحال 1072 01:10:26,948 --> 01:10:30,074 ما كان ليكون ملك لهذا المخنث 1073 01:10:31,011 --> 01:10:34,137 هيا حبيبتى ساخذك الى الجنة 1074 01:10:38,929 --> 01:10:42,158 انظرى الى هذا اليس رائعا اتبعنى 1075 01:10:51,534 --> 01:10:54,659 اليست هذة الجنة 1076 01:11:06,640 --> 01:11:08,791 هذة المادة غير مغشوشة 1077 01:11:08,828 --> 01:11:11,953 ليست مثل الطحين الذى يباع فى شوارع العاصمة 1078 01:11:12,891 --> 01:11:14,661 هل تعلمى انك كنت تثيريننى خاصة 1079 01:11:14,698 --> 01:11:16,188 عندما كنت تفتحين الخزانات 1080 01:11:16,224 --> 01:11:18,829 اوجين الا تعتقد اننا نستعجل قليلا 1081 01:11:18,865 --> 01:11:20,667 لا يوجد وقت عزيزتى 1082 01:11:20,704 --> 01:11:23,725 يجب ان نتعجل دائما 1083 01:11:23,761 --> 01:11:25,563 يجب ان نستغل الوقت 1084 01:11:25,600 --> 01:11:28,986 بهدوء جيمية نادنى فينيمو 1085 01:11:29,023 --> 01:11:32,371 فينيمو دعنى اغير ثيابى لاكون جميلة لك 1086 01:11:33,309 --> 01:11:36,018 حسنا هذة فكرة جيدة انا ايضا سابل ملابسى 1087 01:11:36,055 --> 01:11:38,622 وسنذهب الى الشاطى على ضوء الشموع 1088 01:11:38,659 --> 01:11:41,643 سيكون هذا رائعا 1089 01:11:41,956 --> 01:11:45,082 فى الحال فينيمو 1090 01:11:50,082 --> 01:11:54,145 دلتا 1 يجب ان تاتوا وتنقذونى الامور تتطور هنا كم من الوقت تحتاجون للوصول 1091 01:11:54,181 --> 01:11:56,228 انتظرى دلتا 2 1092 01:11:56,264 --> 01:11:57,166 سيدى كم من الوقت تحتاج لتصلحها 1093 01:11:57,270 --> 01:11:58,796 اه يستلزم 1094 01:11:58,833 --> 01:12:01,609 من 2 او 3 ايام 1095 01:12:01,646 --> 01:12:04,771 دلتا 2 سارسل لك المساعدة 1096 01:12:08,730 --> 01:12:10,152 اميليان ماذا تفعل اطلب التعزيزات 1097 01:12:13,939 --> 01:12:15,188 اهلا اميليان البلجيكى 1098 01:12:15,293 --> 01:12:18,418 اعترف بكل شى كيف اعترف 1099 01:12:18,455 --> 01:12:20,153 لقد استعملن بعض الوسائل 1100 01:12:20,189 --> 01:12:22,585 انكر فى البداية ولكن بعد ذلك 1101 01:12:22,622 --> 01:12:26,925 اعترف ب 500 جريمة 1102 01:12:26,961 --> 01:12:27,899 شيف انة ليس البلجيكى الحقيقى 1103 01:12:27,935 --> 01:12:29,461 كيف هذا 1104 01:12:29,497 --> 01:12:30,571 انة ليس واحد منهم 1105 01:12:30,607 --> 01:12:32,586 ولكن احضروه لانه يشبهه كثيرا 1106 01:12:32,691 --> 01:12:34,425 اين هو الاصلى اذا 1107 01:12:34,461 --> 01:12:36,754 الحقيقى غادر البنك بعده ب 5 دقائق 1108 01:12:36,790 --> 01:12:38,905 لقد اتبعتة والان دخل فيلا الكولومبى المشرفة على كان 1109 01:12:38,942 --> 01:12:41,963 تخيل الصيد الذى سنحصل علية البلجيكى والكولومبى 1110 01:12:41,999 --> 01:12:44,984 إلى السياراتِ 1111 01:12:51,234 --> 01:12:52,969 انت جميلة جدا مارلين 1112 01:12:53,006 --> 01:12:55,505 شكرا وانت الابيض يليق بك كثيرا 1113 01:12:55,542 --> 01:12:58,527 هل تظنين ذلك 1114 01:12:59,881 --> 01:13:03,007 سافتح شامبانيا. 1115 01:13:07,277 --> 01:13:09,950 هل سمعت الطلق النارى حتى الان واحد فقط 1116 01:13:09,987 --> 01:13:13,076 من خبرتى اقول لك لا يوجد طلق نارى وحيد ماذا انت تفعل 1117 01:13:13,111 --> 01:13:15,195 ساستطلع المكان لجيلبير 1118 01:13:15,231 --> 01:13:17,450 الافضل الا تحرك ساكنا 1119 01:13:17,487 --> 01:13:20,263 لا تقلق ساستطلع فحسب 1120 01:13:20,300 --> 01:13:25,717 خذ هذه ضعها فى اذنك وهكذا ستسسطيع سماعى عن بعد 1121 01:13:33,948 --> 01:13:37,489 اشعر ان النهاية ستكون سيئة 1122 01:13:37,906 --> 01:13:41,552 بصحتنا 1123 01:13:51,136 --> 01:13:56,658 انا اتسلق السور اعبر عبر غصن الشجرة 1124 01:13:58,325 --> 01:14:01,867 ساتاكد من ثباتة نعم انة قوى بما يكفى 1125 01:14:06,659 --> 01:14:09,785 كان هذا درسا فى اطبغرافيا من اميليان 1126 01:14:09,821 --> 01:14:12,806 لنرقص 1127 01:14:28,432 --> 01:14:30,375 سنرقص نحن الاثنين لوحدنا هذا هو الرقى 1128 01:14:30,411 --> 01:14:32,459 انت تصلحين لان تكونى عارضة ازياء 1129 01:14:32,495 --> 01:14:36,037 بهذا القوام الجميل 1130 01:14:36,454 --> 01:14:39,579 . 1131 01:14:41,037 --> 01:14:42,460 لم نقل شيى عن التقبيل انت معى 1132 01:14:42,496 --> 01:14:45,726 ويجب ان تتبعى قوانينى 1133 01:14:53,226 --> 01:14:56,039 الم تتعلموا قرع الباب اولا اعذرنى 1134 01:14:56,075 --> 01:14:59,164 ولكن هناك من وقع على سيارتنا فاحضرناه لتراه 1135 01:14:59,373 --> 01:15:01,316 هذا الشرطى المارسيلى الصغير 1136 01:15:01,352 --> 01:15:03,957 الشرطى الصغير هو محقق واذا كنت تعتقد انك تستطيع ان تفعل ما يحلو لك 1137 01:15:03,993 --> 01:15:07,082 انت مخطا هيا الكل يرفع يدية 1138 01:15:07,916 --> 01:15:10,796 هل تعلم انك شجاع تاتى بمسدس صغير 1139 01:15:10,833 --> 01:15:13,958 وتظن انك ستعتقل المطلوب رقم 1 الاكثر فتكا 1140 01:15:14,166 --> 01:15:17,291 يجب ان تعاقب 1141 01:15:17,709 --> 01:15:19,584 اعلمكم ان البيت محاصر 1142 01:15:19,688 --> 01:15:23,855 اه البيت محاصر 1143 01:15:25,105 --> 01:15:28,856 انا اسمع عشرات المروحيات التى تحلق فوق المكان 1144 01:15:28,892 --> 01:15:30,835 سياتون الان جيد جدا 1145 01:15:30,872 --> 01:15:32,778 سانتظرهم 1146 01:15:32,815 --> 01:15:35,940 وساريك كيف ساستقبلهم 1147 01:15:37,502 --> 01:15:39,549 ساعلمك كيف تتعدى على بلجيكى 1148 01:15:39,586 --> 01:15:41,774 لا اتركه حلمت دوما 1149 01:15:41,810 --> 01:15:43,717 ان اضرب رجل شرطة 1150 01:15:43,753 --> 01:15:46,879 حسنا هذه هدية الخطبة 1151 01:15:46,915 --> 01:15:50,524 ليس هناك هدية ستسرنى اكثر من هذه 1152 01:15:51,253 --> 01:15:53,233 لا لا اسمعى انستى انا سيدة 1153 01:15:53,269 --> 01:15:54,342 حسنا سيدتى 1154 01:15:54,379 --> 01:15:56,150 انا لم اضرب امراة قط وقد تدربت 8 سنوات 1155 01:15:56,186 --> 01:15:59,171 على الجودو 1156 01:16:01,984 --> 01:16:05,109 حركة يابانية 1157 01:16:05,526 --> 01:16:08,860 حسنا اذا كنت مصرة 1158 01:16:08,963 --> 01:16:11,360 حسنا افتح عينيك جيدا اذا 1159 01:16:11,396 --> 01:16:13,774 لا تقلقى على ابدا 1160 01:16:13,811 --> 01:16:16,152 نعم اقلك عليك 1161 01:16:17,507 --> 01:16:19,954 هل نعرف بعض تذكر جيدا 1162 01:16:19,991 --> 01:16:22,403 . 1163 01:16:23,028 --> 01:16:25,387 هذة لا اعلم ما هى ولكن اظن انها مولمة جدا 1164 01:16:25,424 --> 01:16:28,549 من الافضل ان تاتى المساعدة بسرعة قبل ان لايتبقى شيى من الطبوغرافيا 1165 01:16:31,987 --> 01:16:35,008 هل اعجبتك خطيبتى هذا ليس نوعى المفضل 1166 01:16:35,112 --> 01:16:37,092 . 1167 01:16:37,196 --> 01:16:40,634 اذا كنت شقراء هل كنت ساعجبك 1168 01:16:40,671 --> 01:16:42,993 بيترا كنت متاكد انى اعرفها 1169 01:16:43,030 --> 01:16:44,489 اليس الوقت مبكرا لتعرف 1170 01:16:44,593 --> 01:16:47,458 . 1171 01:16:47,510 --> 01:16:50,740 واخيرا جيلبير وفرقتة الموسيقية 1172 01:16:51,989 --> 01:16:56,156 شيف هل تريد ان ارى اذا كانت البوبة مفتوحة سيكون من الافضل ان تقرع الجرس ايضا 1173 01:16:57,302 --> 01:17:00,428 هكذا مهمة يجب ان تكون دائما مباغتة الان 1174 01:17:00,532 --> 01:17:03,553 انظر الى هذة الالة انها من احدث الانظمة و ستقذفنا عبر الجدار 1175 01:17:05,115 --> 01:17:08,137 هذا الشى يسمى نزع غطاء القنينة السويدية 1176 01:17:08,173 --> 01:17:11,054 اقتلية اقضى علية 1177 01:17:11,090 --> 01:17:12,635 المشهد الختامى 1178 01:17:12,671 --> 01:17:14,179 اليك الخطة مثل انك تهدد بقتلى 1179 01:17:14,283 --> 01:17:16,018 كيف ذلك 1180 01:17:16,054 --> 01:17:17,981 خذ السكين من جنبى 1181 01:17:18,018 --> 01:17:19,769 هكذا امام الكل 1182 01:17:19,805 --> 01:17:23,034 هددنى قلت لك 1183 01:17:24,389 --> 01:17:25,951 هناك سكين على رقبتى 1184 01:17:26,159 --> 01:17:27,791 لدية سكين انزل السلاح كنت ساطلق عندما اخذ موافقتك 1185 01:17:27,827 --> 01:17:30,431 سوف اقتلها 1186 01:17:30,780 --> 01:17:31,853 لا تقلقى حبيبتى 1187 01:17:31,889 --> 01:17:34,181 انا ساتولى الوضع 1188 01:17:34,218 --> 01:17:35,499 وانت ايها الشرطى 1189 01:17:35,536 --> 01:17:38,661 ماذا تريد وستنالة 1190 01:17:39,807 --> 01:17:42,932 سيدى هل انت متاكد ان الخطة محكمة بالطبع 1191 01:17:43,140 --> 01:17:46,839 انها الامثل 1192 01:17:46,875 --> 01:17:50,538 ولقد تدربت على النط على النطاطة منذ ال 1971 1193 01:17:50,746 --> 01:17:52,168 منذ 1971 هذا زمن بعيد 1194 01:17:52,204 --> 01:17:55,017 النط مثل قيادة الدراجة لا ينسى ابدا 1195 01:17:55,053 --> 01:17:58,142 هيا اقفذوا 1196 01:18:09,289 --> 01:18:11,790 ما هذة التكنولوجيا الان اذهب الى الشاحنة واصلح المشكلة 1197 01:18:11,826 --> 01:18:14,290 حسنا شيف 1198 01:18:17,520 --> 01:18:19,186 ما هو رقمك سيدى 1199 01:18:19,290 --> 01:18:23,145 لا اعلم انا فى اخر الخط انظر الى الشريط قد تكون الفاصمة معطلة 1200 01:18:24,916 --> 01:18:27,380 . 1201 01:18:27,416 --> 01:18:30,750 لقد وجدتها شيف جيد 1202 01:18:59,086 --> 01:19:02,629 لدينا زوار ماذ سنفعل سيدى 1203 01:19:02,733 --> 01:19:05,858 اعلنوا الحرب 1204 01:19:11,171 --> 01:19:18,359 اين ستذهبون منى سانال منكم 1205 01:19:25,755 --> 01:19:28,569 انا سعيد لبقائى فى التاكسى 1206 01:19:33,048 --> 01:19:34,507 من هو الملك هنا اجيبونى انا الملك 1207 01:19:34,611 --> 01:19:40,341 ليس الفرنسين من يجعلنى اخاف ابدا 1208 01:19:45,654 --> 01:19:52,946 اجل اختبئوا ساجدكم سترون نفذ الرصاص 1209 01:20:02,322 --> 01:20:09,615 هل تعلمون ماذا يقول الشرطى الصغير يقول انكم بداتم كلكم تغضبونى 1210 01:20:10,448 --> 01:20:15,553 الشرطى الصغير سينظف لك الحظيرة تنظيف جيدا 1211 01:20:15,969 --> 01:20:19,095 لن يطول الامر كثيرا 1212 01:20:35,243 --> 01:20:39,566 دانييل دانييل ظننت انك نسيتنى 1213 01:20:39,603 --> 01:20:41,805 . 1214 01:20:41,701 --> 01:20:47,952 من الملك الان من 1215 01:20:57,433 --> 01:21:01,287 هذا لاينفع هذا الشيى ساحضر شيى اكثر جدية 1216 01:21:03,475 --> 01:21:06,601 انظروا ماذا وجدت 1217 01:21:06,808 --> 01:21:09,622 انة يعمل هكذا 1218 01:21:09,657 --> 01:21:12,502 مضاد دروع 1219 01:21:12,539 --> 01:21:15,663 ساتخلص من الاشرار ولن يطول الامر 1220 01:22:04,211 --> 01:22:07,336 اة ولا لقد انتهيت 1221 01:22:12,024 --> 01:22:13,535 حبيبتى 1222 01:22:13,570 --> 01:22:14,904 لا اصدق اننى لم اعرفك 1223 01:22:14,941 --> 01:22:18,066 وكنت ساضربك ايضا 1224 01:22:18,103 --> 01:22:21,192 لا تقلق لكنت دافعت عن نفسى 1225 01:22:26,192 --> 01:22:29,838 قولوا لى اين اوصلكم قبل ان تتطور الامور 1226 01:22:37,131 --> 01:22:40,672 اسمعنى يا صاح لا اعتقد ان قياتك جيدة 1227 01:22:40,881 --> 01:22:41,714 وانا لا اعتقد ذلك ايضا 1228 01:22:41,818 --> 01:22:44,215 نحن لسنا لوحدنا 1229 01:22:47,236 --> 01:22:50,362 اعذرنى من المسئول هنا 1230 01:22:51,924 --> 01:22:55,013 عفوا 1231 01:22:55,049 --> 01:22:56,664 ااستطيع ان اعرف رتبتك 1232 01:22:56,700 --> 01:22:58,279 قائد 1233 01:22:58,383 --> 01:23:01,509 فقط لو كنت فى بلجيكا كنت لتكون جينيرال 1234 01:23:01,612 --> 01:23:04,389 هذا ليس بالامر الطبيعى 1235 01:23:04,426 --> 01:23:06,160 لدى بعض العلاقات اذا اردت استطيع ان اتكلم معهم من اجلك 1236 01:23:06,196 --> 01:23:08,748 المعارف شيى ضرورى 1237 01:23:08,785 --> 01:23:11,301 واحب ان اقدم الخدمات من وقت لاخر 1238 01:23:11,926 --> 01:23:13,556 لم لا 1239 01:23:13,592 --> 01:23:16,718 سنكمل الحديث فى السيارة . بكل سرور 1240 01:23:17,135 --> 01:23:18,385 خذوه 1241 01:23:18,490 --> 01:23:21,614 ماذا تفعلون اتركونى اتركونى 1242 01:23:21,927 --> 01:23:25,053 لا! 1243 01:23:31,095 --> 01:23:33,490 ايها الشاب قيادتك فى هذه المهمة كانت مثالية 1244 01:23:33,527 --> 01:23:34,636 عفوا هذا وجبى 1245 01:23:34,741 --> 01:23:39,846 انا لم افعل شيى سوى قيادة التاكسى اميليان قام بالعمل كلة 1246 01:23:40,679 --> 01:23:43,388 هل كنتم تعلمون اننا سنرتكب هذ الخطا الفادح 1247 01:23:43,425 --> 01:23:46,930 نعم، . لقد ارتكب الكثير من الجرائم ولكن بدون دليل 1248 01:23:47,243 --> 01:23:50,368 اى اننا لا نستطيع ان ندينة فقلنا يجب ان نطلقة لنحصل على دليل 1249 01:23:50,471 --> 01:23:52,347 و تحصلون على الدليل وتقدموه للمحاكمة 1250 01:23:52,384 --> 01:23:54,186 بالضبط 1251 01:23:54,223 --> 01:23:56,618 وكيف عرفتم اننا سندعة يهرب 1252 01:23:56,655 --> 01:23:59,639 ومن لايستطيع الهرب من عندكم 1253 01:23:59,676 --> 01:24:02,416 آه، نعم؟ 1254 01:24:02,452 --> 01:24:05,020 ولكنى شاركت بفاعلية فى هذة المهمة 1255 01:24:05,057 --> 01:24:08,182 نعم انت كنت مثالى 1256 01:24:12,557 --> 01:24:15,474 جيلبير هل من جديد بشانة 1257 01:24:15,578 --> 01:24:17,662 جيلبير اخذ مهدى لينام 1258 01:24:18,704 --> 01:24:22,558 هيا مرسيليا 1259 01:24:23,184 --> 01:24:25,684 اركل الكرة بقوة اركلها هيا 1260 01:24:25,892 --> 01:24:28,080 المحقق متحمس كثيرا اليوم 1261 01:24:28,601 --> 01:24:32,768 لا اعرف ماذا يفعل هنا او من احضرة هنا 1262 01:24:33,185 --> 01:24:34,711 هيا اهجموا ماذا تنتظرون 1263 01:24:34,747 --> 01:24:39,332 اهجمو هيا العبو جيدا 1264 01:24:46,936 --> 01:24:50,062 اركلها 1265 01:24:52,041 --> 01:24:56,313 ساعلمكم طريقة اللعب انظر الكرة تحب القوة 1266 01:25:11,314 --> 01:25:13,501 هل هذا صعب انظروا الى هذا 1267 01:25:14,856 --> 01:25:16,315 عندما تتدربون ليس صعبا 1268 01:25:20,794 --> 01:25:23,919 هدف هدف انظرة الية.