1 00:00:28,947 --> 00:00:31,277 IL Y A HUIT snécuzs, A umsu DE L'HUMANITE, 2 00:00:31,449 --> 00:00:35,119 UNE GUERRE SANGLANTE OPPOSA DE PUISSANTS VAMPIRES 3 00:00:35,286 --> 00:00:37,906 ET UNE LEGION REBELLE DE LOUPS-GAROUS, 4 00:00:38,081 --> 00:00:39,921 LES LYCANS. 5 00:00:40,083 --> 00:00:44,093 LA LEGENDE DIT QUE LA GUERRE EUT POUR ORIGINE DEUX FRERES, 6 00:00:44,254 --> 00:00:48,094 LES FILS IMMORTELS D'ALEXANDER CORVINUS I 7 00:00:48,258 --> 00:00:50,258 MARCUS, DUNE MORSURE DE CHAUVE-SOURS, 8 00:00:50,427 --> 00:00:54,427 DEVINT LE CHEF DES VAMPIRES. 9 00:00:54,597 --> 00:00:56,597 WILLIAM, D'UNE MORSURE DE LOUP, 10 00:00:56,766 --> 00:01:00,596 DEVINT LE PREMIER ET LE PLUS PUISSANT LYCAN. 11 00:01:06,609 --> 00:01:08,609 1202 APRES J.C. 12 00:01:27,630 --> 00:01:31,550 Mon Dieu. Mon frére, qu'as-tu fait ? 13 00:01:47,275 --> 00:01:52,315 Encore une fois, nous voilé témoins des actes destructeurs de ce monstre. 14 00:01:54,324 --> 00:01:57,494 Je ne le tolérerai plus, Marcus. 15 00:01:57,660 --> 00:01:59,910 Ton Were do“ étre arrété. 16 00:02:00,455 --> 00:02:02,165 Tout cela finit ce soir. 17 00:02:02,540 --> 00:02:05,840 Nous devons faire vite avant qu'ils ne se transforment. 18 00:02:08,838 --> 00:02:10,588 Est-il encore ici ? 19 00:02:11,174 --> 00:02:12,684 Oui. 20 00:02:12,842 --> 00:02:15,682 Viktor, je ne veux pas le blesser. 21 00:02:15,845 --> 00:02:18,005 Je t'ai donné ma parole. 22 00:02:18,181 --> 00:02:21,101 Mais William do it étre contrélé. 23 00:02:24,312 --> 00:02:25,652 Brfllez les corps. 24 00:02:25,814 --> 00:02:27,774 Vérifiez tous les bétiments. 25 00:02:27,941 --> 00:02:29,941 Formez deux groupes. Toi, arrose-les d'essence. 26 00:02:30,109 --> 00:02:31,609 - A vos ordres. - Marcus. 27 00:02:32,695 --> 00:02:34,445 Reste avec moi. 28 00:03:14,904 --> 00:03:16,784 Donne-moi la torche. 29 00:03:21,369 --> 00:03:22,909 Ils se transforment ! 30 00:03:25,081 --> 00:03:26,371 Ils se transforment ! 31 00:05:01,886 --> 00:05:05,006 - Retraite dans les bois ! - Je reste. Tu as besoin de moi. 32 00:05:05,306 --> 00:05:06,926 ♪ ai besoin de toi vivant. 33 00:05:07,100 --> 00:05:08,430 Si tu meurs, nous mourrons tous. 34 00:05:08,601 --> 00:05:09,771 Pars ! 35 00:05:10,478 --> 00:05:11,808 Pars ! 36 00:05:36,587 --> 00:05:38,417 - On I'a trouvé. - Et ? 37 00:05:38,589 --> 00:05:41,129 - On a besoin de plus d'hommes. - Trouve Amelia. 38 00:05:50,351 --> 00:05:52,441 Amelia, on a trouvé William. 39 00:06:18,796 --> 00:06:20,586 Encerclez-le ! 40 00:06:23,593 --> 00:06:25,473 Faites-le tomber. 41 00:06:33,770 --> 00:06:35,150 Non. 42 00:06:37,148 --> 00:06:38,938 Laissez-le. 43 00:06:42,320 --> 00:06:44,070 Arrétez. Vous aller le tuer. 44 00:06:47,408 --> 00:06:48,618 Encore ! 45 00:07:13,059 --> 00:07:14,519 William. 46 00:07:14,685 --> 00:07:15,975 Marcus ! 47 00:07:17,939 --> 00:07:19,359 Il ne devait rien lui arriver. 48 00:07:19,774 --> 00:07:21,864 Laissez-m'en la charge comme convenu, 49 00:07:22,026 --> 00:07:24,026 ou vous paierez votre traTtrise. 50 00:07:24,195 --> 00:07:26,905 Contrélez-vous. 51 00:07:27,073 --> 00:07:30,083 Votre égard pour cette béte est pure folie. 52 00:07:30,243 --> 00:07:33,043 Votre frére est incontrélable. 53 00:07:33,204 --> 00:07:34,794 Moi seul déciderai. 54 00:07:34,956 --> 00:07:38,456 Vous connaissez les conséquences, si vous me tuez... 55 00:07:38,626 --> 00:07:39,876 ou William. 56 00:07:40,044 --> 00:07:43,514 Si vous prononcez son nom encore une fois, 57 00:07:43,673 --> 00:07:46,093 je scelle son destin. 58 00:07:54,559 --> 00:07:58,559 Quelle est votre volonté, seigneur ? 59 00:07:59,355 --> 00:08:02,775 L'emprisonnement éternel. 60 00:08:03,609 --> 00:08:06,239 Loin de vous. 61 00:08:15,830 --> 00:08:20,290 Six siécles durant, je fus un loyal soldat du clan Vampire. 62 00:08:22,670 --> 00:08:24,510 Mais je fus trahie. 63 00:08:25,882 --> 00:08:29,052 La guerre reposait sur un Ieurre. 64 00:08:29,385 --> 00:08:34,095 En une nuit, Ies mensonges unissant notre espéce furent dévoilés. 65 00:08:34,724 --> 00:08:37,064 Kraven, Ie commandant en second, 66 00:08:37,226 --> 00:08:39,726 avait formé une alliance secréte avec Lucian, 67 00:08:39,896 --> 00:08:41,936 chef des Loups-Garous, 68 00:08:42,398 --> 00:08:44,648 pour renverser Viktor, notre chef. 69 00:08:46,110 --> 00:08:49,160 Mais Ia soif de pouvoir et de domination de Kraven avait échoué. 70 00:08:51,449 --> 00:08:54,659 Viktor n'était pas Ie sauveur en Iequel je croyais. 71 00:08:57,788 --> 00:08:59,248 II nous avait tous trahis. 72 00:09:06,255 --> 00:09:09,425 ' La chasse a sa meurtriére est ouverte. 73 00:09:12,929 --> 00:09:15,679 II me reste un seul allié. 74 00:09:15,848 --> 00:09:17,478 Michael, 75 00:09:17,642 --> 00:09:20,312 le descendant humain de Corvinus. 76 00:09:21,187 --> 00:09:23,557 Ni Vampire, ni Lycan, 77 00:09:23,731 --> 00:09:25,571 un hybride. 78 00:09:28,236 --> 00:09:30,906 Ils nous retrouveront t6t ou tard. 79 00:09:53,427 --> 00:09:56,507 Mon seul espoir est de réveiller Marcus, 80 00:09:56,681 --> 00:09:59,101 Ie seul ancien restant, 81 00:09:59,267 --> 00:10:00,977 et de révéler Ia vérité 82 00:10:01,143 --> 00:10:05,613 avant que Kraven ne le tue pendant son hibernation. 83 00:10:07,441 --> 00:10:10,821 Kraven sait qu'il ne I'aura jamais éveillé. 84 00:10:48,566 --> 00:10:49,856 Parfait. 85 00:11:23,392 --> 00:11:25,312 Il est mort depuis des semaines. 86 00:11:25,478 --> 00:11:28,188 Je croyais que les Lycans retrouvaient forme humaine é leur mort. 87 00:11:28,356 --> 00:11:30,896 Oui. Celui-ci a regu un sérum contre la régression, 88 00:11:31,067 --> 00:11:32,897 afin de I'étudier. 89 00:11:33,069 --> 00:11:34,279 Comment le sais-tu ? 90 00:11:39,700 --> 00:11:41,540 Injecté avec 850 ml de THASARINE anti-régression 91 00:11:42,244 --> 00:11:44,164 Ce n'est pas ta spécialité. 92 00:11:44,330 --> 00:11:47,750 Je les ai tués. Je n'ai pas fait attention é leur anatomie. 93 00:11:48,918 --> 00:11:51,208 - Combien de temps avons-nous ? - Pas beaucoup. 94 00:11:51,379 --> 00:11:53,759 Ces maisons sont reliées par un systéme 95 00:11:53,923 --> 00:11:56,513 avec des senseurs de mouvements détectant toute activité. 96 00:11:56,675 --> 00:11:59,045 On est peut-étre déjé repérés. 97 00:12:07,019 --> 00:12:09,269 Il reste une heure avant le lever du jour. 98 00:12:09,605 --> 00:12:11,895 Peux-tu rentrer au chéteau avant le lever du jour ? 99 00:12:12,066 --> 00:12:14,776 - (Test juste. - Prenons ce qu'il faut et partons. 100 00:12:15,111 --> 00:12:16,951 Non. 101 00:12:18,197 --> 00:12:20,067 ♪ y vais seule. 102 00:12:39,343 --> 00:12:41,053 Ouvrez-le. 103 00:14:26,450 --> 00:14:27,700 Marcus ? 104 00:14:27,868 --> 00:14:32,748 Les souvenirs dans le sang de cette pauvre créature 105 00:14:33,749 --> 00:14:39,049 me montrent que ta traTtrise ne connaTt pas de limite. 106 00:14:40,005 --> 00:14:42,875 Seigneur, je peux tout expliquer. 107 00:14:43,259 --> 00:14:46,599 Pourquoi écouter tes mensonges 108 00:14:46,762 --> 00:14:49,722 quand la route vers la vérité... 109 00:14:53,394 --> 00:14:56,194 est si douce ? 110 00:15:03,737 --> 00:15:06,737 ♪ ai gardé ses secrets, nettoyé aprés Iui. 111 00:15:07,783 --> 00:15:09,083 Tu iras voir Viktor, 112 00:15:09,493 --> 00:15:11,623 Et tu lui diras ce que je t'ordonne ! 113 00:15:12,997 --> 00:15:15,367 Concentre-toi sur ta téche. 114 00:15:25,801 --> 00:15:27,011 Je vous en prie. 115 00:15:27,803 --> 00:15:30,143 Je peux vous aider. 116 00:15:30,306 --> 00:15:32,516 Tu Pas déjé fait. 117 00:15:39,481 --> 00:15:40,771 Si je peux plaider ma cause, 118 00:15:40,941 --> 00:15:43,071 il y a des chances qu'on t'accorde la gréce. 119 00:15:43,235 --> 00:15:46,155 ' Pour I'instant, tu serais tué a vue. C'est un trop grand risque. 120 00:15:46,322 --> 00:15:47,742 Que dois-je faire ? Attendre ? 121 00:15:47,906 --> 00:15:50,616 Kraven a sans doute des hommes avec lui. Tu ne pars pas seule. 122 00:15:50,784 --> 00:15:52,664 Tu n'es pas aussi fort que tu le penses. 123 00:15:52,828 --> 00:15:55,498 - Quoi ? - Michael, tu es unique. 124 00:15:55,664 --> 00:15:57,714 Tu es le premier hybride. 125 00:15:57,875 --> 00:16:01,495 Méme si tu en doutes, tes pouvoirs peuvent étre sans limite. 126 00:16:01,670 --> 00:16:02,920 Mais tu as besoin de sang. 127 00:16:03,380 --> 00:16:05,220 Tu as besom de Xe nourflr. 128 00:16:05,382 --> 00:16:08,972 Sinon, tu t'affaibliras. Tu dois le faire. 129 00:16:09,345 --> 00:16:11,175 Bon sang. 130 00:16:12,097 --> 00:16:13,927 Et si je ne le fais pas ? 131 00:16:14,183 --> 00:16:15,643 Si je ne le peux pas ? 132 00:16:15,809 --> 00:16:17,729 La nourriture normale peut te tuer. 133 00:16:17,895 --> 00:16:20,895 Si tu n'anticipes pas ta faim, tu attaqueras des humains. 134 00:16:21,065 --> 00:16:24,065 Et crois-moi, tu ne veux pas de ca sur la conscience. 135 00:16:24,860 --> 00:16:26,700 On ne peut plus reculer, Michael. 136 00:16:29,239 --> 00:16:30,989 Désolée. 137 00:16:31,408 --> 00:16:33,618 Je comprends ce que tu as fa“. 138 00:16:33,786 --> 00:16:35,576 Je te suis reconnaissant. 139 00:16:36,622 --> 00:16:38,752 Tu m'as sauvé la vie. 140 00:16:39,208 --> 00:16:40,628 Je n'étais pas prét é mourir. 141 00:16:45,172 --> 00:16:47,222 Je ne sais pas. 142 00:16:47,383 --> 00:16:48,553 Tout a changé. 143 00:16:49,009 --> 00:16:51,469 ♪ ai besoin d'une minute pour me le mettre en téte. 144 00:16:51,637 --> 00:16:53,757 C'est beaucoup d'un seul coup. 145 00:16:55,724 --> 00:16:58,644 Vas-y, je serai lé. 146 00:16:59,186 --> 00:17:01,726 Fais en sorte de revenir. 147 00:18:26,940 --> 00:18:28,230 Commandant. 148 00:18:28,400 --> 00:18:30,860 Les innocents témoins 149 00:18:31,028 --> 00:18:32,358 ont été rendus muets ? 150 00:18:32,780 --> 00:18:35,120 Oui, sans les blesser, comme prévu. 151 00:18:39,328 --> 00:18:41,908 - Montrez-moi ce que vous avez. - Oui, commandant. 152 00:18:47,169 --> 00:18:48,839 Deux Donneurs de Mort ont été tués. 153 00:18:49,004 --> 00:18:50,884 Aucun cadavre de Lycan. 154 00:18:51,089 --> 00:18:54,009 Apparemment, ils utilisaient un nouveau type de munitions, 155 00:18:54,218 --> 00:18:55,638 une espéce de balle U.V. 156 00:18:56,804 --> 00:18:57,934 Amelia ? 157 00:19:00,682 --> 00:19:01,932 Personne n'a survécu. 158 00:19:02,100 --> 00:19:04,520 Les hommes de Kraven étaient sans doute lé, 159 00:19:04,686 --> 00:19:07,516 mais ils n'ont rien fait pour I'éviter. 160 00:19:07,815 --> 00:19:09,565 Et Viktor ? 161 00:19:29,837 --> 00:19:33,087 Aucune trace de Marcus dans les cendres ? 162 00:19:33,257 --> 00:19:36,007 Il a visiblement détruit son propre ordre. 163 00:19:37,219 --> 00:19:39,389 Qa n'a jamais été son ordre. 164 00:20:04,162 --> 00:20:05,542 II faut partir. 165 00:20:49,041 --> 00:20:51,131 Donnez-moi un instant. 166 00:23:06,261 --> 00:23:09,221 POSITION 254 OPERATION ACTIVE 167 00:23:09,431 --> 00:23:11,391 Te voilé. 168 00:24:13,662 --> 00:24:15,252 Comment allez-vous ? 169 00:24:36,560 --> 00:24:38,190 Merci. 170 00:26:00,143 --> 00:26:02,603 Eloignez-vous de moi. 171 00:26:04,022 --> 00:26:05,442 Eloignez-vous de moi ! 172 00:26:17,619 --> 00:26:18,949 All6 ? 173 00:26:25,252 --> 00:26:26,632 Lé. 174 00:26:28,880 --> 00:26:30,130 Michael Corvin. 175 00:26:30,298 --> 00:26:31,628 Emmenez-y les hommes. Vite. 176 00:26:42,352 --> 00:26:44,152 Eloignez-vous de moi ! 177 00:27:10,422 --> 00:27:11,672 Stop. Stop. 178 00:27:17,387 --> 00:27:18,677 Merde. 179 00:28:44,641 --> 00:28:47,641 Michael. Merde. 180 00:28:54,609 --> 00:28:57,319 - Prends ga. - Non. 181 00:28:57,487 --> 00:28:59,567 Michael, tu vas mourir. 182 00:29:25,140 --> 00:29:26,930 Merde. 183 00:29:27,183 --> 00:29:28,983 Tu peux bouger ? 184 00:29:33,314 --> 00:29:34,614 Il faut y alien. 185 00:29:55,545 --> 00:29:56,795 Marcus. 186 00:29:56,963 --> 00:29:59,473 Je sais ce que tu as fait, Selene. 187 00:30:00,049 --> 00:30:02,589 Viktor méritait son destin et Kraven ne valait guére mieux. 188 00:30:02,760 --> 00:30:07,930 Kraven a été récompensé pour ses fautes. 189 00:30:08,475 --> 00:30:09,925 Et Viktor... 190 00:30:10,310 --> 00:30:12,810 Viktor méritait son destin 191 00:30:12,979 --> 00:30:14,399 mille fois. 192 00:30:16,024 --> 00:30:18,034 Il est terrible 193 00:30:18,193 --> 00:30:20,073 de tuer sa famille. 194 00:30:21,237 --> 00:30:23,277 Tank cfefiorts ont 'eté fafls 195 00:30:23,448 --> 00:30:25,738 pour me le cacher. 196 00:30:27,827 --> 00:30:30,957 Que voulait cacher Viktor ? 197 00:30:31,915 --> 00:30:35,205 Ou peut-étre est-ce toi, Selene, 198 00:30:37,170 --> 00:30:40,380 la derniére de ta misérable famille, 199 00:30:41,591 --> 00:30:43,931 ' qui a des choses a cacher. 200 00:30:53,520 --> 00:30:54,980 Allons-y ! 201 00:31:18,753 --> 00:31:19,553 Mais qu'est-ce...? 202 00:31:23,466 --> 00:31:24,716 Tu permets ? 203 00:31:30,431 --> 00:31:31,681 Monte. 204 00:32:39,584 --> 00:32:43,254 Movie ou vwe, tu me donneras ce que 1e veux. 205 00:33:56,285 --> 00:33:57,995 Tu vas bien ? 206 00:34:01,791 --> 00:34:04,171 - C'est un hybride, hein ? - Oui. 207 00:34:05,294 --> 00:34:07,634 Il voulait ceci. Pourquoi ? 208 00:34:08,756 --> 00:34:10,426 Je ne sais pas. 209 00:34:10,591 --> 00:34:12,801 On a un autre probléme. 210 00:34:17,974 --> 00:34:19,234 Tourne ici. 211 00:34:24,981 --> 00:34:27,021 Merde. Baisse-toi. 212 00:34:28,109 --> 00:34:30,109 Laisse ton pied sur la pédale, mais baisse-toi. 213 00:34:45,877 --> 00:34:47,707 Tiens bon. 214 00:35:02,393 --> 00:35:04,063 Reste baissée. 215 00:35:58,658 --> 00:36:00,158 Viens. 216 00:36:17,718 --> 00:36:19,218 Fais voir ta main. 217 00:36:19,387 --> 00:36:20,927 Nom de Dieu. 218 00:36:22,557 --> 00:36:24,387 Pas la peine. 219 00:36:24,559 --> 00:36:26,229 Je reviens. 220 00:36:42,910 --> 00:36:44,120 Fais-moi voir. 221 00:36:49,041 --> 00:36:50,671 Tu vois ? 222 00:36:50,835 --> 00:36:52,455 Pas besom. 223 00:40:40,606 --> 00:40:41,856 La zone est en sécurité. 224 00:42:09,570 --> 00:42:10,990 Le soleil se couche. 225 00:42:12,907 --> 00:42:13,907 Qa ne va pas ? 226 00:42:21,290 --> 00:42:24,040 On a pris les vivres et laissé les armes ayant servi. 227 00:42:24,418 --> 00:42:27,588 §3a s'est passe' avant I'aube, ils n'ont pas pu aller loin. 228 00:42:27,755 --> 00:42:30,545 Restez en I'air pour I'instant, je suis sOr qu'ils réapparaTtront 229 00:42:30,716 --> 00:42:33,336 - Ie moment voulu. - Eden, chef. 230 00:42:37,598 --> 00:42:40,478 ♪ ai déjé vu ga, quand j'étais enfant. 231 00:42:40,643 --> 00:42:42,233 Je I'ai ten... 232 00:42:42,394 --> 00:42:43,944 ll était ouvert ainsi. 233 00:42:44,104 --> 00:42:45,364 Comment est-ce possible ? 234 00:42:47,608 --> 00:42:49,358 Je ne sais pas. 235 00:42:51,654 --> 00:42:53,284 Je connais quelqu'un quipeutsavok. 236 00:42:53,989 --> 00:42:55,989 Andreas Tanis, 237 00:42:56,158 --> 00:42:59,038 I'historien officiel des ordres. 238 00:43:01,497 --> 00:43:05,287 Il a été déshonoré aprés avoir révélé de vils mensonges, selon Viktor. 239 00:43:05,459 --> 00:43:08,209 Finalement, c'était sOrement la vérité. 240 00:43:08,379 --> 00:43:09,709 Que lui est-il arrivé ? 241 00:43:09,880 --> 00:43:12,010 Il a do s'exiler, il y a 300 ans. 242 00:43:12,633 --> 00:43:14,133 Trois cents ans ? 243 00:43:14,301 --> 00:43:16,101 Comment penses-tu le retrouver ? 244 00:43:16,470 --> 00:43:17,930 C'est moi qui I'ai exilé. 245 00:43:57,428 --> 00:43:59,048 ' Qa ressemble a un monastére. 246 00:43:59,221 --> 00:44:01,311 (Qa I'était. C'est plus une prison, désormais. 247 00:44:01,932 --> 00:44:04,392 Tanis se cache ici depuis I'ordre de Viktor. 248 00:44:04,560 --> 00:44:07,150 On sera les 1res personnes qu'il voit depuis des siécles. 249 00:44:19,033 --> 00:44:21,123 - (Test curieux. - Quoi ? 250 00:44:21,660 --> 00:44:24,290 Je ne me souviens pas de ce portail. 251 00:44:26,540 --> 00:44:27,920 Prends ga. 252 00:45:10,209 --> 00:45:11,379 ATTENTION CHIEN DE GARDE 253 00:45:33,273 --> 00:45:34,693 Merde. 254 00:45:58,298 --> 00:45:59,468 Demi-tour ! 255 00:46:01,844 --> 00:46:03,144 Je t'ai eue. 256 00:46:06,140 --> 00:46:07,220 Merde. 257 00:48:41,378 --> 00:48:43,548 Je savais que c'était toi, Selene. 258 00:48:44,006 --> 00:48:47,296 La pestilence du sang de Viktor émane de tes veines. 259 00:48:47,467 --> 00:48:48,967 Tanis. 260 00:48:49,136 --> 00:48:50,886 Je vois que tu ne t'es pas amélioré. 261 00:48:53,140 --> 00:48:55,350 Tu n'as pas changé. 262 00:48:55,517 --> 00:48:57,267 Tu ne m'effraies pas, Selene. 263 00:48:58,312 --> 00:49:00,192 Ne parle pas trop vite. 264 00:49:10,324 --> 00:49:11,704 Il faut qu'on parle. 265 00:49:15,829 --> 00:49:18,459 Ton exil est plus confortable que clans ma mémoire. 266 00:49:19,124 --> 00:49:21,254 Un Vampire avec des gardes du corps Lycans ? 267 00:49:21,752 --> 00:49:22,882 Un cadeau. 268 00:49:23,045 --> 00:49:24,665 D'un client trés persuasif. 269 00:49:25,839 --> 00:49:27,219 Lucian. 270 00:49:28,925 --> 00:49:31,385 Pourquoi Lucian voudrait-il te protéger ? 271 00:49:32,179 --> 00:49:33,719 Ils étaient en affaire. 272 00:49:35,849 --> 00:49:37,889 Des balles U.V. 273 00:49:38,060 --> 00:49:40,730 Depuis quand fais-tu commerce de tuer les tiens ? 274 00:49:41,063 --> 00:49:44,023 ♪ ai fait le nécessaire pour survivre. 275 00:49:44,191 --> 00:49:48,531 ' Une décision facile a prendre quand ton précieux Viktor m'a trahi. 276 00:49:48,695 --> 00:49:51,525 Trahir, il s'y connaTt. 277 00:49:52,866 --> 00:49:55,616 Viktor est mort. Je I'ai tué. 278 00:49:55,786 --> 00:49:57,196 Toi ? 279 00:49:57,371 --> 00:49:59,161 Tuer Viktor ? 280 00:50:03,210 --> 00:50:05,210 Je ne crois pas. 281 00:50:07,381 --> 00:50:09,341 Sauf si tu as appris la vérité. 282 00:50:14,680 --> 00:50:17,270 Tes yeux sont finalement ouverts. 283 00:50:18,016 --> 00:50:20,226 C'est intéressant, comme la vérité 284 00:50:20,394 --> 00:50:23,064 ' est encore plus difficile a supporter que la lumiere. 285 00:50:23,230 --> 00:50:25,230 ♪ ai essayé de Pempécher. 286 00:50:25,399 --> 00:50:28,359 Quelle farce, commettre un crime si horrible, 287 00:50:29,403 --> 00:50:31,613 et Xe meme de son cété. 288 00:50:31,780 --> 00:50:33,910 C'était insupportable. 289 00:50:34,116 --> 00:50:36,446 ♪ ai protesté, et me voilé ici. 290 00:50:37,411 --> 00:50:39,541 Attention avec ga, ma chére. 291 00:50:39,705 --> 00:50:40,905 Qa {an un gros bang. 292 00:50:42,249 --> 00:50:43,789 Touche les lames et elles s'activent. 293 00:50:44,501 --> 00:50:46,461 ' C'est bon a savoir. 294 00:50:50,340 --> 00:50:53,050 Viktor t'a exilé ici pour une raison, mais je doute que ce soit 295 00:50:53,218 --> 00:50:55,548 pour tes scrupules moraux. 296 00:50:55,721 --> 00:50:59,771 - Qu'en sais-tu ? - Peu de chose, je le crains. 297 00:51:06,064 --> 00:51:09,784 Possible que je me trompe et que tu ne sois d'aucune utilité. 298 00:51:10,610 --> 00:51:12,740 Marcus voulait ceci. Pourquoi ? 299 00:51:57,449 --> 00:52:00,289 L'histoire se base sur la vérité, 300 00:52:00,452 --> 00:52:02,582 ou parfois sur la supercherie. 301 00:52:04,372 --> 00:52:08,002 Viktor n'était pas le premier de notre espéce, comme tu le croyais. 302 00:52:08,168 --> 00:52:10,128 Il fut humain, 303 00:52:10,295 --> 00:52:12,505 le maTtre de ces terres. 304 00:52:14,007 --> 00:52:15,797 Marcus, 305 00:52:16,426 --> 00:52:18,346 c'est Iui. 306 00:52:20,096 --> 00:52:21,426 La source. 307 00:52:22,682 --> 00:52:24,682 Le premier vrai Vampire. 308 00:52:25,185 --> 00:52:27,555 La légende est vraie. 309 00:52:28,188 --> 00:52:31,528 A la fin de sa vie, 310 00:52:32,526 --> 00:52:36,696 quand son prochain souffle parut a Viktor plus précieux que I'or, 311 00:52:36,863 --> 00:52:39,743 Marcus Iui a fait une offre, 312 00:52:39,908 --> 00:52:43,698 un reméde é Ia maladie, é Ia mort. 313 00:52:44,663 --> 00:52:46,213 L'immortalité. 314 00:52:46,373 --> 00:52:49,963 En retour, Viktor mettait é son service son armée d'immortels. 315 00:52:50,961 --> 00:52:52,631 Dans quel but? 316 00:52:52,796 --> 00:52:55,046 Anéantir les premiers Loups-Garous, 317 00:52:55,215 --> 00:52:58,255 une espéce dangereuse et infectieuse 318 00:52:58,426 --> 00:53:01,046 créée par la chair et le sang de Marcus, 319 00:53:03,056 --> 00:53:04,676 son frére jumeau, William. 320 00:53:06,726 --> 00:53:08,346 Ce n'était pas les Lycans qu'on connaTt. 321 00:53:08,687 --> 00:53:10,937 Bien que répugnants, vos congénéres 322 00:53:11,106 --> 00:53:13,106 sont au moins évolués. 323 00:53:13,275 --> 00:53:15,565 Ceux-lé étaient des monstres enragés 324 00:53:15,735 --> 00:53:19,065 qui ne reprendraient jamais forme humaine. 325 00:53:19,239 --> 00:53:22,409 Il fallut des générations pour qu'ils apprennent é contréler leur rage. 326 00:53:22,576 --> 00:53:26,326 La soif de destruction et de saccage de William était insatiable. 327 00:53:27,581 --> 00:53:29,041 Il fallait I'arréter. 328 00:53:29,207 --> 00:53:31,667 Une fois I'armée de Viktor transformée, 329 00:53:31,835 --> 00:53:34,245 les légions de Vampires sous son contréle 330 00:53:34,421 --> 00:53:37,671 trouvérent et exterminérent les animaux, 331 00:53:37,841 --> 00:53:39,181 puis capturérent William 332 00:53:39,759 --> 00:53:41,259 et Penfermérent. 333 00:53:41,761 --> 00:53:43,931 Le prisonnier éternel de Viktor. 334 00:53:46,600 --> 00:53:47,850 Pourquoi le laisser vivre ? 335 00:53:48,018 --> 00:53:51,398 Pour la méme raison que Viktor n'a jamais conspiré contre Marcus : 336 00:53:51,563 --> 00:53:52,363 la peur. 337 00:53:52,731 --> 00:53:54,771 Il avait été prévenu que si Marcus mourait, 338 00:53:55,233 --> 00:53:58,283 tous ceux de son sang le suivraient dans la tombe. 339 00:53:59,321 --> 00:54:01,281 Pour Viktor, 340 00:54:01,448 --> 00:54:04,198 la mort de William signifiait la fin pour tous les Lycans, 341 00:54:04,367 --> 00:54:05,487 ses esclaves. 342 00:54:07,537 --> 00:54:08,997 Oui. 343 00:54:10,206 --> 00:54:12,326 Une astucieuse supercherie, 344 00:54:12,500 --> 00:54:15,300 don't Viktor n'avait pas envie de tester la véracité. 345 00:54:16,630 --> 00:54:18,630 Marcus était protégé 346 00:54:18,965 --> 00:54:21,045 é tout prix. 347 00:54:24,304 --> 00:54:25,564 Voilà. 348 00:54:31,311 --> 00:54:33,811 - Vampires ? - Mortels. 349 00:54:34,940 --> 00:54:37,980 Des fidéles d'Alexander Corvinus. 350 00:54:39,819 --> 00:54:41,149 Notre pére é tous. 351 00:54:49,162 --> 00:54:50,502 Qu'est-ce ? 352 00:54:54,334 --> 00:54:55,964 Tu devrais le savoir. 353 00:54:57,170 --> 00:54:58,960 C'est la prison de William. 354 00:55:01,174 --> 00:55:04,934 La prison que ton pére a construite. 355 00:55:10,475 --> 00:55:13,595 C'est toi qui as gardé ceci précieusement pour moi ? 356 00:55:13,770 --> 00:55:16,060 Je I'ai cherché partout, ma chérie. 357 00:55:21,027 --> 00:55:22,277 Quoi ? 358 00:55:22,946 --> 00:55:24,196 Que se passe-t-il ? 359 00:55:25,365 --> 00:55:28,235 Elle comprend maintenant pourquoi sa famille fut tuée. 360 00:55:31,204 --> 00:55:33,584 Mais ce fut bien des années plus tard. 361 00:55:34,874 --> 00:55:36,754 L'hiver 0U Lucian s'est échappé. 362 00:55:36,918 --> 00:55:38,958 Ton pére en savafl Hop. 363 00:55:39,129 --> 00:55:40,919 C'était un risque pour Viktor, 364 00:55:41,423 --> 00:55:43,223 surtout quand Lucian 365 00:55:44,175 --> 00:55:47,505 eut la clé de la cellule de William. 366 00:55:48,513 --> 00:55:50,393 Et je suis la carte. 367 00:55:51,224 --> 00:55:52,774 Oui. 368 00:55:53,768 --> 00:55:58,308 La seule encore vivante qui ait vu I'endroit. 369 00:55:59,232 --> 00:56:02,072 Viktor savait que tu étais trop jeune pour te souvenir, 370 00:56:02,235 --> 00:56:05,485 mais Marcus sait que la mémoire 371 00:56:05,655 --> 00:56:09,325 et donc I'emplacement exact de la prison de William 372 00:56:09,784 --> 00:56:11,664 se trouve dans ton sang. 373 00:56:12,996 --> 00:56:15,366 Pourquoi Marcus le cherche-t-il maintenant, 374 00:56:15,540 --> 00:56:17,130 aprés tout ce temps ? 375 00:56:17,500 --> 00:56:18,710 Je ne peux répondre. 376 00:56:29,929 --> 00:56:31,559 Mais je connais quelqu'un 377 00:56:31,765 --> 00:56:34,595 qui peut I'arréter. Je pourrais organiser une rencontre, 378 00:56:36,186 --> 00:56:40,566 en échange de votre discrétion, bien entendu. 379 00:56:41,816 --> 00:56:43,316 Bien entendu. 380 00:57:38,331 --> 00:57:41,291 Tanis. Tu sembles anxieux. 381 00:57:42,001 --> 00:57:44,301 Pourquoi me fuis-tu ? 382 00:57:49,717 --> 00:57:50,927 Je Yen pfle, 383 00:57:52,011 --> 00:57:53,511 assieds-toi. 384 00:57:54,848 --> 00:57:57,638 ' Ceci n'a pas a étre désagréable. 385 00:57:58,810 --> 00:58:01,310 ♪ ai toujours apprécié ta compagnie. 386 00:58:07,235 --> 00:58:09,395 Tu es impoli. 387 00:58:10,697 --> 00:58:12,197 Désolé. 388 00:58:20,373 --> 00:58:22,503 Viktor a fait deux clés. 389 00:58:23,042 --> 00:58:24,462 Qu'en sais-tu ? 390 00:58:26,546 --> 00:58:28,126 Des clés ? 391 00:58:29,048 --> 00:58:32,008 Je ne sais rien de ces clés. 392 00:58:47,567 --> 00:58:49,487 Ah, Oui. 393 00:58:49,652 --> 00:58:51,202 Les clés. 394 00:58:51,571 --> 00:58:54,531 - Oui ? - L'une était... 395 00:58:56,034 --> 00:58:58,834 bien en vue, 396 00:58:58,995 --> 00:59:01,245 elle pendait autour du cou de sa fille, 397 00:59:01,956 --> 00:59:04,456 - bien visible. - Et I'autre ? 398 00:59:07,128 --> 00:59:10,128 - Avec Viktor é tout moment. - 0U ? 399 00:59:11,174 --> 00:59:12,934 En lui. 400 00:59:14,260 --> 00:59:15,930 Sous la chair. 401 00:59:22,310 --> 00:59:24,270 Je vous en prie. 402 00:59:24,437 --> 00:59:25,607 Je vous en supplie. 403 00:59:25,813 --> 00:59:27,693 Je vous en supplie. 404 00:59:44,249 --> 00:59:46,829 ...qui peut Parréter. Je pourrais arranger une rencontre. 405 00:59:47,001 --> 00:59:49,501 Allez au quai 17. Demandez Lorenz Macaro. 406 01:00:13,861 --> 01:00:16,161 Comment saR-on que Tams ne nous tend pas un pVege '? 407 01:00:16,322 --> 01:00:18,782 ll est trop léche pour me tendre un piége. 408 01:00:44,559 --> 01:00:45,939 Vous pouvez disposer. 409 01:00:56,362 --> 01:00:58,072 Vous avez déjé vu ceci ? 410 01:01:05,997 --> 01:01:07,287 De prés. 411 01:01:14,547 --> 01:01:16,467 Vous étes Alexander Corvinus. 412 01:01:21,721 --> 01:01:26,101 Il fut un temps 0U I'on me connaissait sous ce nom. 413 01:01:27,477 --> 01:01:30,857 Quel que soit mon nom, je suis votre ancétre. 414 01:01:36,944 --> 01:01:40,284 Comment étes-vous resté caché toutes ces années ? 415 01:01:40,448 --> 01:01:43,238 Pendant des siécles, j'ai observé de loin le chaos 416 01:01:43,409 --> 01:01:48,039 que mes fils ont causé pour eux-mémes et pour I'humanité. 417 01:01:49,248 --> 01:01:51,038 Ce n'est pas ce que j'avais en téte 418 01:01:51,209 --> 01:01:53,539 au moment 0U je les ai vus entrer dans ce monde. 419 01:01:54,796 --> 01:01:57,006 Quel devoir fatigant 420 01:01:57,173 --> 01:02:00,393 de contenir la guerre, de réparer les dégéts, 421 01:02:01,386 --> 01:02:04,716 en cachant la malheureuse histoire de ma famille. 422 01:02:04,889 --> 01:02:07,229 - N'auriez-vous pas pu arréter ga ? - Oui. 423 01:02:08,476 --> 01:02:10,596 Pourriez-vous tuer vos fils ? 424 01:02:10,770 --> 01:02:13,110 Vous savez ce que Marcus fera. 425 01:02:13,272 --> 01:02:16,362 S'il me trouve, il trouve la prison de William. 426 01:02:16,526 --> 01:02:18,686 Vous devez nous aider é Parréter. 427 01:02:19,987 --> 01:02:23,867 Vous me demandez de vous aider é tuer mon fils ? 428 01:02:24,033 --> 01:02:25,453 Vous ? 429 01:02:25,618 --> 01:02:27,118 Une Donneuse de Mort? 430 01:02:27,453 --> 01:02:29,293 Combien d'innocents avez-vous tué, 431 01:02:29,455 --> 01:02:32,245 dans cette quéte de six siécles pour venger votre famille ? 432 01:02:32,417 --> 01:02:34,787 Epargnez-mm vos décflaraflons men-pensantes. 433 01:02:34,961 --> 01:02:40,051 Vous n'étes pas différente de Marcus, et moins noble que William. 434 01:02:40,216 --> 01:02:42,966 Au moins, lui ne peut contréler sa sauvagerie. 435 01:02:43,136 --> 01:02:46,256 Tout ce que j'ai fait ' pourrait étre étendu a vos pieds. 436 01:02:46,431 --> 01:02:49,561 Des centaines de milliers sont morts ' par votre incapacité a accepter 437 01:02:49,725 --> 01:02:52,765 que vos fils sont des monstres, qu'ils créent des monstres. 438 01:02:53,604 --> 01:02:55,114 Vous auriez pu tout arréter. 439 01:02:55,273 --> 01:02:57,023 Ne venez pas ici en rampant 440 01:02:57,191 --> 01:03:00,901 simplement parce que vous étes plus faible que votre adversaire. 441 01:03:01,070 --> 01:03:03,950 Vous connaissez la destruction que William a causée avant sa capture. 442 01:03:04,115 --> 01:03:05,485 Il ne peut pas étre libéré. 443 01:03:54,248 --> 01:03:56,878 Attendez ! Vous n'étes pas assez forte. 444 01:04:19,732 --> 01:04:20,982 Bientét, mon frére. 445 01:04:55,643 --> 01:04:57,313 Non. 446 01:05:09,198 --> 01:05:10,698 Pére. 447 01:05:11,117 --> 01:05:12,197 Non. 448 01:05:13,619 --> 01:05:16,159 Ils sont partis. Allons, mon enfant. 449 01:05:16,330 --> 01:05:17,830 Tu es en sécurité, maintenant. 450 01:06:06,505 --> 01:06:09,005 Non. Michael. 451 01:06:09,717 --> 01:06:11,007 Regards-moi. 452 01:06:13,262 --> 01:06:14,312 Michael. 453 01:06:15,348 --> 01:06:16,598 Merde. 454 01:06:42,500 --> 01:06:44,250 Je Yen pfle. 455 01:06:45,961 --> 01:06:47,921 Je Yen pfle. 456 01:06:56,889 --> 01:06:58,469 Allez. 457 01:06:58,974 --> 01:07:00,694 Allez. 458 01:07:04,230 --> 01:07:06,230 Merde. 459 01:07:52,445 --> 01:07:53,775 Bonjour, Pére. 460 01:07:54,363 --> 01:07:57,413 Tu es le malvenu en ma présence. 461 01:08:00,202 --> 01:08:04,172 Un coeur si prévisible, qui ne s'épanche jamais. 462 01:08:04,790 --> 01:08:08,090 Dommage qu'il batte en un tel imbécile. 463 01:08:09,044 --> 01:08:10,844 Le plus ancien des immortels, 464 01:08:11,297 --> 01:08:15,257 tu n'as pourtant jamais tenté de saisir ta destinée. 465 01:08:15,426 --> 01:08:20,806 Nous sommes des curiosités de la nature, toi et moi. Rien d'autre. 466 01:08:20,973 --> 01:08:23,563 Ceci est un monde pour I'humanité. 467 01:08:23,726 --> 01:08:27,896 Et ce misérable sentiment explique que tu aies rejeté tes fils ? 468 01:08:28,063 --> 01:08:30,573 Que tu n'aies rien fait pendant un demi-millénaire 469 01:08:30,733 --> 01:08:34,323 pendant que William souffrait seul dans I'obscurité ? 470 01:08:34,820 --> 01:08:36,820 Non, Pére. 471 01:08:37,448 --> 01:08:40,828 Je n'ai aucun respect pour tes misérables sentiments. 472 01:08:42,661 --> 01:08:45,541 La clé de Viktor. 0U est-elle ? 473 01:08:45,706 --> 01:08:48,496 Quel que soit ton plan pour William, il est futile. 474 01:08:48,667 --> 01:08:51,837 - Tu ne peux contréler ton frére. - Je suis plus fort, maintenant. 475 01:08:52,004 --> 01:08:55,424 Notre lien est plus fort que ce que tu n'as voulu savoir. 476 01:08:55,591 --> 01:08:56,931 Tu as tort. 477 01:08:57,092 --> 01:09:00,352 Bientét, tu crouleras sous les Lycans, comme avant. 478 01:09:00,513 --> 01:09:02,183 Ni Lycans, Pére, 479 01:09:02,556 --> 01:09:04,476 ni Vampires. 480 01:09:04,642 --> 01:09:09,192 Une nouvelle race créée é I'image de leur créateur, 481 01:09:10,231 --> 01:09:11,901 leur nouveau dieu : 482 01:09:14,860 --> 01:09:16,860 moi. 483 01:09:28,749 --> 01:09:31,249 Et un vrai dieu... 484 01:09:35,923 --> 01:09:37,593 n'a pas de pére. 485 01:10:13,711 --> 01:10:15,591 Tu échoueras. 486 01:10:51,415 --> 01:10:53,165 - La trousse de secours ! - Non. 487 01:11:00,507 --> 01:11:03,797 Laissez-nous vous aider. 488 01:11:04,261 --> 01:11:06,311 Le temps est venu, mon ami. 489 01:11:07,890 --> 01:11:09,430 Trouvez la fille. 490 01:11:10,809 --> 01:11:12,939 Amenez-la-moi. 491 01:11:18,400 --> 01:11:19,740 Attendez. 492 01:11:23,364 --> 01:11:26,534 Si vous voulez Marcus, vous aurez besoin de I'aide d'Alexander. 493 01:11:32,831 --> 01:11:34,331 Ne le laissez pas ici. 494 01:11:54,979 --> 01:11:58,689 - Il a le pendentif ? - Oui. 495 01:11:59,441 --> 01:12:02,111 Il est trop puissant pour vous seule. 496 01:12:02,653 --> 01:12:04,743 Vous étes le seul plus vieux que lui, 497 01:12:04,905 --> 01:12:06,905 le seul plus fort. 498 01:12:07,074 --> 01:12:09,494 Vous auriez pu le tuer vous-méme. 499 01:12:10,661 --> 01:12:13,711 Peu importe ce qu'il est devenu, 500 01:12:15,082 --> 01:12:16,502 il est mon fils. 501 01:12:22,798 --> 01:12:25,588 Vous étes le dernier espoir. 502 01:12:26,510 --> 01:12:29,850 Il n'existe qu'une maniére de le vaincre. 503 01:12:37,146 --> 01:12:38,766 Vite, 504 01:12:39,398 --> 01:12:43,398 avant qu'il ne reste aucune hérédité dans mes veines. 505 01:12:51,910 --> 01:12:54,080 Que vais-je devenir ? 506 01:12:55,873 --> 01:12:57,543 Le futur. 507 01:13:40,209 --> 01:13:42,169 Partez, maintenant. 508 01:17:29,604 --> 01:17:30,614 On se rapproche. 509 01:18:26,411 --> 01:18:28,661 Dirigez-vous vers la riviére. 510 01:18:40,675 --> 01:18:42,795 Je ne vois aucune entrée. 511 01:18:45,055 --> 01:18:47,305 Il y avait une entrée de la riviére, ici. 512 01:18:47,474 --> 01:18:49,564 Elle do it étre submergée, maintenant. 513 01:18:49,726 --> 01:18:51,226 ' On commence a mouiller. 514 01:19:27,556 --> 01:19:29,136 Plus prés. 515 01:19:34,729 --> 01:19:36,309 Selene. 516 01:20:49,513 --> 01:20:50,853 William. 517 01:21:06,321 --> 01:21:07,861 Attends. 518 01:21:12,869 --> 01:21:14,369 Non, William. Arréte. 519 01:21:14,871 --> 01:21:16,501 Reste tranquille, mon frére. 520 01:21:16,665 --> 01:21:18,165 C'est moi. 521 01:21:21,795 --> 01:21:24,505 Je ne te ferai pas de mal. 522 01:21:56,955 --> 01:21:58,205 Par 0U ? 523 01:22:26,151 --> 01:22:27,991 On yest ? 524 01:22:32,240 --> 01:22:34,160 Il est déjé lé. 525 01:23:07,942 --> 01:23:09,692 C'est quoi ? 526 01:23:09,861 --> 01:23:13,111 Rien. Allons-y. 527 01:23:24,167 --> 01:23:26,337 Trop tard. 528 01:23:53,905 --> 01:23:55,525 - Aprés lui. - Rattrapez-le. 529 01:24:04,916 --> 01:24:06,576 Impressionnant. 530 01:25:15,487 --> 01:25:16,987 Michael, tu es unique. 531 01:25:19,491 --> 01:25:22,161 Tu es Ie premier hybride. 532 01:25:23,244 --> 01:25:25,044 Tes pouvoirs peuvent étre sans Iimite. 533 01:25:42,472 --> 01:25:44,722 Arrétez ! Merde. 534 01:25:48,436 --> 01:25:51,226 - 0U est-il ? - ll est descendu par lé. 535 01:25:52,899 --> 01:25:55,689 Nous n'avons que des balles U.V. Elles ne le tueront pas. 536 01:25:55,860 --> 01:25:58,360 Non, mais elles le ralentiront. 537 01:26:44,617 --> 01:26:46,287 Allons-y. 538 01:26:46,786 --> 01:26:48,036 Tu vas bien ? 539 01:28:04,906 --> 01:28:06,656 Nom de Dieu ! 540 01:29:58,603 --> 01:30:00,193 Ce n'était pas les Lycans qu'on connaTt. 541 01:30:00,354 --> 01:30:01,734 Ceux-lé étaient des monstres enragés 542 01:30:01,898 --> 01:30:04,068 qui ne reprendraient jamais forme humaine. 543 01:30:54,492 --> 01:30:56,412 Qu'est-ce que tu attends ? Tire ! 544 01:30:56,577 --> 01:30:59,327 Pas avant de la sortir de lé. 545 01:30:59,497 --> 01:31:00,707 Je n'ai pas de cible. 546 01:31:52,425 --> 01:31:53,715 Michael. 547 01:32:29,962 --> 01:32:32,092 Descends. 548 01:33:04,330 --> 01:33:05,330 Détache-nous ! 549 01:33:09,085 --> 01:33:10,795 On tombe ! 550 01:34:50,394 --> 01:34:51,854 William ! 551 01:35:02,448 --> 01:35:06,408 Je savais que Viktor avait tort de te garder comme animal de compagnie. 552 01:35:06,911 --> 01:35:10,291 Il aurait do te tuer comme le reste de ta famille. 553 01:37:58,624 --> 01:38:01,754 Un chapitre inconnu nous attend. 554 01:38:01,919 --> 01:38:05,209 La Iigne divisant Ies clans a été franchie. 555 01:38:05,381 --> 01:38:08,341 Chaos et luttes sont inévitables. 556 01:38:08,509 --> 01:38:12,099 Ce qui est sflr, c'est que I'obscurite nous attend encore. 557 01:38:12,263 --> 01:38:16,063 Mais pour Ia premiére fois, 558 01:38:16,225 --> 01:38:19,095 je regarde vers Ia Iumiére avec espoir.