1 00:02:50,496 --> 00:02:56,744 Si til sjefen din at om dette gjentar seg, så kommer jeg til ham. 2 00:03:18,613 --> 00:03:19,655 Ja! 3 00:03:22,779 --> 00:03:23,820 Ja! 4 00:03:25,903 --> 00:03:29,027 Er du klar? 5 00:03:51,938 --> 00:03:57,145 Vil du ha bank? Vi er Green Street Elite. 6 00:04:19,014 --> 00:04:22,138 Opp med deg! 7 00:04:30,469 --> 00:04:35,676 Hold opp, det holder. 8 00:05:01,710 --> 00:05:03,793 Hallo? 9 00:05:06,917 --> 00:05:11,083 Hva skjedde? 10 00:05:22,538 --> 00:05:26,703 Jeg kommer. 11 00:05:54,820 --> 00:06:01,068 Kom an, Joey. Vis hva du kan. Dobbel jabb. 12 00:06:01,069 --> 00:06:03,151 Sånn ja. 13 00:06:03,152 --> 00:06:07,316 Bra, gutt. Hardere. 14 00:06:07,317 --> 00:06:13,564 Du og jeg, Danny. Vi er født vinnere. 15 00:06:13,565 --> 00:06:18,772 Kom an, en høyre hook. Bra. Igjen. 16 00:06:21,896 --> 00:06:27,103 Jabb og høyre hook. Bra, bror. 17 00:06:36,476 --> 00:06:40,641 Kom an, Joe. Opp med guarden. 18 00:06:44,807 --> 00:06:51,054 Bra kraft. En gang til. En slagserie. Vær på vakt. 19 00:06:51,055 --> 00:06:57,303 Kom an. I kors. Du er en vinner. 20 00:07:02,510 --> 00:07:06,676 –Fortsett sånn, så blir du proff. –Jeg er raskere enn du. 21 00:07:07,717 --> 00:07:13,965 Vær hederlig, fokuser på boksingen og tren hardt, så blir du bedre. 22 00:07:15,007 --> 00:07:22,296 –Trener du meg i ringen? –Jeg er i hjørnet ditt, det vet du. 23 00:08:04,993 --> 00:08:09,159 Vi er alltid på topp, siden du passer på meg. 24 00:08:10,200 --> 00:08:14,365 Jeg elsker deg, bror. 25 00:08:47,690 --> 00:08:52,895 –Gud... –Så så, mamma. 26 00:08:52,896 --> 00:08:56,021 Ok. 27 00:10:32,869 --> 00:10:35,993 Det er fælt. 28 00:10:37,035 --> 00:10:40,158 Det er tragisk. 29 00:10:40,159 --> 00:10:45,366 Det er en fæl måte å dø på. 30 00:10:46,407 --> 00:10:51,613 Min søte Joey. 31 00:10:51,614 --> 00:10:58,903 Dere skal vite at jeg gjør alt for å ta de som gjorde det. 32 00:10:59,945 --> 00:11:04,109 –Han hadde blitt verdensmester. –Ble han proff? 33 00:11:04,110 --> 00:11:09,316 –Han briljerte. –Du hadde ikke sett en kamp på år. 34 00:11:09,317 --> 00:11:14,524 –Ikke begynn nå, mamma. –Han savnet deg. 35 00:11:16,607 --> 00:11:21,814 –Lizzie, det er noen ved døren. –Jeg tar den. 36 00:11:23,897 --> 00:11:25,979 Så så, Lizzie. 37 00:11:34,310 --> 00:11:38,475 Jeg er Gilly, dette er Big John. Joey var vår venn. 38 00:11:38,476 --> 00:11:41,600 Beklager sorgen. 39 00:11:43,683 --> 00:11:47,848 Kom til The Abbey og ta en øl med oss. 40 00:11:55,138 --> 00:11:59,303 Det går ikke an å gjøre noe, det er for sent nå. 41 00:11:59,304 --> 00:12:03,468 Var det viktig? 42 00:12:03,469 --> 00:12:07,635 Jeg må klarne hodet, blir du med? 43 00:12:21,173 --> 00:12:27,421 –Unnskyld at jeg ikke kom i bryllupet. –Ingen fare. Du kom deg jo vekk. 44 00:12:30,545 --> 00:12:34,710 Jeg sa til Joey at GSE var for tapere. 45 00:12:35,752 --> 00:12:39,916 Det var dine sko han ville fylle. 46 00:12:39,917 --> 00:12:46,165 –Jeg burde tatt ham med meg. –Det var ikke din feil. 47 00:12:46,166 --> 00:12:51,372 –Hva skjedde med ham? –Jeg har ikke så mye informasjon. 48 00:12:51,373 --> 00:12:56,578 Det er mer organisert nå. Ingen vil ha ti år. 49 00:12:56,579 --> 00:13:02,827 –Har de sluttet? –De slåss ikke på gatehjørnene lenger. 50 00:13:02,828 --> 00:13:06,992 Jaså? Men broren min er død! 51 00:13:06,993 --> 00:13:11,159 Sjefen min ser bare kriminalstatistikken. 52 00:13:15,324 --> 00:13:20,530 Da stikker jeg dit og spør rundt. Skal jeg sitte og tvinne tomler? 53 00:13:20,531 --> 00:13:24,697 Ja, om jeg skal ta den skyldige. 54 00:14:04,269 --> 00:14:07,393 Så så, rolig. 55 00:14:16,766 --> 00:14:23,013 Jeg trodde ikke at du mente alvor, Danny. 56 00:14:23,014 --> 00:14:28,220 –Kan du ikke bli med? –Jeg forlater ikke firmaet. 57 00:14:28,221 --> 00:14:34,469 Fokuser på å bli proffbokser, ikke å banke folk med taperne GSE. 58 00:14:35,511 --> 00:14:41,759 –Hva sier du? Det er ditt firma. –Ikke nå mer. Jeg vil ha et ekte liv. 59 00:14:42,800 --> 00:14:48,007 –Jeg vil gjøre noe med livet mitt. –Hei, mamma... 60 00:14:50,090 --> 00:14:54,254 Vær så god. 61 00:14:54,255 --> 00:14:59,462 –Ta vare på deg selv, ok? –Du også, mamma. 62 00:15:01,545 --> 00:15:07,793 Du, Joey. Man kan være West Ham uten å være med i firmaet. 63 00:15:08,835 --> 00:15:16,124 Kan du ikke bli med? Vi gjør det sammen. Jeg trener deg. 64 00:15:18,207 --> 00:15:24,455 Du er bare en jævla feiging. 65 00:16:41,518 --> 00:16:46,724 Hvor skal han? Vi går og prater med ham. 66 00:16:49,849 --> 00:16:56,096 –To brandy og en øl. –Det er Danny, Joeys bror. Han er... 67 00:16:56,097 --> 00:17:00,261 –To brandy og en øl. –Ok. 68 00:17:00,262 --> 00:17:05,468 Jeg spanderer. Jeg tar også en. 69 00:17:05,469 --> 00:17:09,634 Hvordan går det med treningsstudioet? Joey maser om det. 70 00:17:09,635 --> 00:17:12,759 Celts er tøffe jævler. 71 00:17:19,007 --> 00:17:26,296 –Her, gutter. –Takk. 72 00:17:26,297 --> 00:17:31,503 Hør etter! Hev glassene! 73 00:17:31,504 --> 00:17:37,751 Skål for sjefen Danny! 74 00:17:37,752 --> 00:17:40,876 Velkommen hjem. 75 00:17:41,918 --> 00:17:47,124 –Hvordan gikk begravelsen? –Det angår ikke deg. 76 00:17:47,125 --> 00:17:52,331 –Han var min beste kamerat, Danny. –Jaså, det merktes ikke. 77 00:17:53,373 --> 00:17:57,537 –Joeys død rammer oss alle. –Hvor stor er du egentlig? 78 00:17:57,538 --> 00:18:03,786 –Jeg har det under kontroll, Molly. –Det burde du ha hatt. 79 00:18:03,787 --> 00:18:10,035 –Du skal nok gå. –Ro dere ned. Trekk tilbake. 80 00:18:14,200 --> 00:18:19,407 Danny, du er alltid velkommen hit. Dette var ditt firma. 81 00:18:20,449 --> 00:18:24,614 Men hva er det du vil? 82 00:18:32,945 --> 00:18:37,111 Jeg vil slå Tottenham. 83 00:18:39,194 --> 00:18:42,318 Molly, hell opp flere. 84 00:18:47,525 --> 00:18:51,690 TOTTENHAM MOT WEST HAM 85 00:19:31,263 --> 00:19:38,551 –Hva pokker? Du får ikke ha den her. –Sier hvem? 86 00:19:38,552 --> 00:19:42,717 Hva glor du på? Vi ses utenfor, tulling. 87 00:19:42,718 --> 00:19:47,924 –Rolig, Danny. –Jeg skal snitte deg, din jævel. 88 00:19:47,925 --> 00:19:52,090 –Man kan ikke gjøre det lenger. –Kjør hodet opp i ræva. 89 00:20:15,000 --> 00:20:17,083 Gærning. 90 00:21:04,987 --> 00:21:09,151 Sånn, ja! Sånn, ja! 91 00:21:09,152 --> 00:21:12,276 Gjør ferdig jobben! 92 00:21:34,145 --> 00:21:36,228 Ut med deg. 93 00:21:46,642 --> 00:21:49,766 Hva er dette? 94 00:21:51,849 --> 00:21:57,056 –Stikk av, gamling. –Hva snakker dere om? 95 00:22:41,835 --> 00:22:48,082 Unnskyld for tidligere. Det var respektløst. Jeg skammer meg. 96 00:22:48,083 --> 00:22:52,249 Jeg får vel gi deg en drink. 97 00:22:56,414 --> 00:23:00,579 –Var det Molly? –Ja. 98 00:23:00,580 --> 00:23:04,744 Takk. Behold resten. 99 00:23:04,745 --> 00:23:07,870 Jaha. Takk. 100 00:23:14,118 --> 00:23:18,282 –Hvordan gikk det? –3–0. 101 00:23:18,283 --> 00:23:22,448 –Snart inntar vi Europa. –Man U er på vei. 102 00:23:22,449 --> 00:23:26,614 –Kan vi prate litt? –Ja da. 103 00:23:29,739 --> 00:23:35,987 Molly, får jeg fire øl og fire shots? 104 00:23:45,359 --> 00:23:48,483 Jeg er lei for det som skjedde Joe. 105 00:23:49,525 --> 00:23:54,731 Det er vel det som er problemet. Hva var det som skjedde ham? 106 00:23:54,732 --> 00:24:00,979 Jeg er glad du er tilbake. Noen må få oss opp i toppen igjen. 107 00:24:00,980 --> 00:24:05,144 Hvem gjorde det? 108 00:24:05,145 --> 00:24:09,310 –Hvem faen gjorde det? –Jeg vil også ta dem. 109 00:24:09,311 --> 00:24:13,477 –Jaså? –Hvor lenge er du her? 110 00:24:15,559 --> 00:24:19,725 –Jeg er tilbake. –Hva faen er det? 111 00:24:24,932 --> 00:24:27,014 Det er 20 Spurs der ute. 112 00:24:32,221 --> 00:24:37,427 Se, hva du har gjort. Ut, alle sammen! 113 00:24:37,428 --> 00:24:39,511 Kom an, West Ham! 114 00:25:01,380 --> 00:25:03,463 Du brøt reglene. 115 00:25:05,546 --> 00:25:08,670 Kom an! 116 00:25:19,083 --> 00:25:22,208 Jeg knekker nakken på ham! 117 00:26:02,821 --> 00:26:05,946 Kom an! 118 00:26:13,235 --> 00:26:15,318 Kom an! 119 00:26:18,442 --> 00:26:21,566 Sjef! Sjef! Sjef! 120 00:26:27,815 --> 00:26:30,939 Sett meg ned. 121 00:26:35,104 --> 00:26:39,270 Gjør meg en tjeneste. Vær ledig i morgen. 122 00:26:47,601 --> 00:26:53,849 –Du må ha gjort dem sinte. –Iblant er slagsmål den eneste måten. 123 00:26:54,890 --> 00:26:59,055 Skal du ha en til? 124 00:26:59,056 --> 00:27:04,263 Hei, Molly. Kan vi ses en gang? 125 00:27:05,304 --> 00:27:10,510 –Vi ses vel nå? –Og ta en drink, mener jeg. 126 00:27:10,511 --> 00:27:14,676 –Vi har sprit her. –Hva faen... 127 00:27:14,677 --> 00:27:18,841 Jeg går ikke ut med noen fra firmaet. En regel. 128 00:27:18,842 --> 00:27:25,089 –Da så. –Du er på besøk. Det er en forskjell. 129 00:27:25,090 --> 00:27:28,214 Ja, selvsagt. 130 00:27:28,215 --> 00:27:31,339 Kom hit når du er edru. 131 00:27:57,373 --> 00:28:01,538 –Fy pokker. –Jeg gjorde det jeg måtte. 132 00:28:01,539 --> 00:28:06,745 –Du ødelegger etterforskningen min. –Hvilken etterforskning? 133 00:28:06,746 --> 00:28:11,953 Hva pokker gjør du? Anstreng deg! 134 00:28:22,366 --> 00:28:27,573 Kom an. Bevis at du fremdeles kan. 135 00:28:30,697 --> 00:28:33,822 Kom igjen. 136 00:28:37,987 --> 00:28:41,111 Snakk nå. 137 00:28:43,194 --> 00:28:49,442 Gilly vil at jeg skal lede firmaet. Nå blir du interessert, hva? 138 00:28:51,525 --> 00:28:56,731 –Det var deilig å banke Tottenham. –Hold opp, ellers får du problemer. 139 00:28:56,732 --> 00:29:04,022 Noen vet hva som skjedde broren min. Det får jeg bare vite om jeg er med. 140 00:29:31,097 --> 00:29:37,346 –Hva faen, Pete. Er du ikke død ennå? –Pistol Pete heter jeg. 141 00:29:42,553 --> 00:29:46,717 –Du ser godt ut. –Du har lært meg opp godt. 142 00:29:46,718 --> 00:29:52,965 –Da kan du slåss til du blir gammel. –Ja, du er fortsatt her. 143 00:29:52,966 --> 00:29:57,131 –Beklager det med Joey. –Hvorfor kom du ikke? 144 00:29:57,132 --> 00:30:02,338 –Jeg klarer ikke begravelser. –Hvordan gikk det for Joe? 145 00:30:02,339 --> 00:30:06,503 Bare én bokser er bedre. 146 00:30:06,504 --> 00:30:09,628 God morgen, mine damer. 147 00:30:09,629 --> 00:30:15,876 Bruk stedet når du vil. Nei, nei, nei. Jeg spanderer. 148 00:30:15,877 --> 00:30:22,124 –Her er nøkkelen. Du finner dusjen. –Takk, Pete. Virker de ennå? 149 00:30:22,125 --> 00:30:26,291 –Kaldtvannet, som alltid. –Fy faen. 150 00:31:56,891 --> 00:32:02,097 Der er han jo. Molly, gi Danny en øl og en runde shots til oss. 151 00:32:02,098 --> 00:32:05,221 De kommer. 152 00:32:05,222 --> 00:32:10,428 –Er du edru nå? –Var det så ille? 153 00:32:10,429 --> 00:32:14,593 Nei, jeg ertet deg bare. Du var søt. 154 00:32:14,594 --> 00:32:18,759 –Ikke si det til dem. –Det er vår hemmelighet. 155 00:32:18,760 --> 00:32:23,967 –Jeg visste at du var pålitelig. –Molly, guttene er tørste. 156 00:32:27,091 --> 00:32:32,297 –Molly! Kom an, elskling! –De kommer. 157 00:32:32,298 --> 00:32:35,422 Gå dit, fansene dine savner deg. 158 00:33:07,705 --> 00:33:13,953 –Hell opp flere. –Kom an! Du tar ham! 159 00:33:31,656 --> 00:33:36,862 –Stikk. –Slapp av, hun klarer seg. 160 00:33:36,863 --> 00:33:39,987 Jeg har fått nok av dritten din. 161 00:33:43,111 --> 00:33:46,235 Hun er utrolig. 162 00:33:46,236 --> 00:33:49,360 Drikk opp, vi stikker. 163 00:34:18,518 --> 00:34:23,725 –Hva gjør den jævelen her? –Rolig, Danny. 164 00:34:26,849 --> 00:34:31,015 –Morn, Jib. –Tiden er inne, gutter. 165 00:34:34,139 --> 00:34:39,346 –Hva faen handlet det om? –Jeg skal vise deg. 166 00:34:42,470 --> 00:34:46,635 Kom an, gutter. 167 00:34:46,636 --> 00:34:51,843 –Slik går det til nå. –Er alle kompiser? Så sykt. 168 00:34:53,925 --> 00:34:57,048 Millwall, dere horer! 169 00:34:57,049 --> 00:35:00,173 Rivaliseringen er fortsatt der. Firmaene er igjen. 170 00:35:00,174 --> 00:35:05,380 Hvorfor slåss for ingenting og straffes? 171 00:35:05,381 --> 00:35:09,545 Vi har en avtale. Var ålreite på gatene, slåss stygt her. 172 00:35:09,546 --> 00:35:13,711 Vi satser penger, vinner og gjør opp. 173 00:35:13,712 --> 00:35:18,917 Man får poeng for seier. Det blir aldri uavgjort. 174 00:35:18,918 --> 00:35:25,166 Det fortsetter til det er over. Ved slutten av sesongen krones vinnerne. 175 00:35:25,167 --> 00:35:28,290 Det har gått dårlig de siste årene. 176 00:35:28,291 --> 00:35:31,415 Kom an, din jævel. 177 00:35:43,912 --> 00:35:49,117 Vi tar ikke dem, Gilly. De er ekte boksere. 178 00:35:49,118 --> 00:35:54,324 –Jo, nå som du er tilbake. –Så god er jeg ikke. 179 00:35:54,325 --> 00:35:58,491 Takk for den, du. 180 00:36:05,781 --> 00:36:08,905 Fitte! 181 00:36:15,153 --> 00:36:18,277 Din jævel! 182 00:36:26,608 --> 00:36:29,732 Mitt jævla bein! 183 00:36:30,774 --> 00:36:33,897 Din lille fitte! 184 00:36:33,898 --> 00:36:38,062 Mason, Millwalls leder. 185 00:36:38,063 --> 00:36:42,229 –Jeg kjenner ham ikke. –Nei, de er helt nye. 186 00:36:43,270 --> 00:36:48,477 Jeg startet ikke firmaet for sånt. 187 00:36:51,601 --> 00:36:55,767 Sånn skal det gjøres! 188 00:37:03,056 --> 00:37:08,262 Hei, Gilly. Hvordan går treningen? 189 00:37:08,263 --> 00:37:14,511 Hvis rundhet var å være i form, så ville du vært mester. 190 00:37:14,512 --> 00:37:18,676 Det gjelder hvordan man slåss, ikke hvordan man ser ut. 191 00:37:18,677 --> 00:37:23,883 Hvem er du? Sjefen? Bor ikke du blant de svette sokkene? 192 00:37:23,884 --> 00:37:30,131 Fotballen er kjedelig der. Drittlag og en drittliga. 193 00:37:30,132 --> 00:37:33,255 Der passer dere inn. 194 00:37:33,256 --> 00:37:39,505 Det var trist med broren din. Det var ikke realt. 195 00:37:43,670 --> 00:37:49,919 Jeg skal finne de som gjorde det og ødelegge dem. 196 00:37:50,960 --> 00:37:55,125 Lykke til med det. Gilly. 197 00:37:56,167 --> 00:37:59,291 Kom an, gutter. 198 00:38:07,622 --> 00:38:11,787 Vi klarer det, Danny. Jeg vet det. 199 00:38:11,788 --> 00:38:16,993 Dette er ikke fylleslagsmål, dette er mye farligere. 200 00:38:16,994 --> 00:38:20,118 Vis veien, så følger vi deg. 201 00:38:20,119 --> 00:38:27,408 –Skal du trene og slutte å drikke? –Alt som må til. 202 00:38:32,615 --> 00:38:36,780 Ok, da. Vi begynner i morgen tidlig. 203 00:38:36,781 --> 00:38:40,946 LIVERPOOL MOT CHELSEA 204 00:39:20,519 --> 00:39:23,643 Det er over. 205 00:39:58,008 --> 00:40:03,215 –Hva faen er det? –Skal du ikke slippe meg inn? 206 00:40:37,581 --> 00:40:40,705 Vil du ha kaffe? 207 00:40:41,746 --> 00:40:46,953 –Jeg er ikke her for å drikke. –Du er annerledes. 208 00:40:49,036 --> 00:40:52,159 Du er farlig. 209 00:40:52,160 --> 00:40:57,367 –Jeg har det under kontroll. –Det har ikke jeg. 210 00:41:51,519 --> 00:41:57,766 –Hvorfor driver du dette stedet? –Hvorfor det? 211 00:41:57,767 --> 00:42:04,014 –Det er et merkelig karrierevalg. –For en jente? Ditt sexistiske svin. 212 00:42:04,015 --> 00:42:11,304 –Kom an. Det er ikke vanlig bar. –Nei, der har du et poeng. 213 00:42:11,305 --> 00:42:16,511 –Husker du Ronnie, som drev stedet? –Ja, en herlig fyr. 214 00:42:16,512 --> 00:42:21,718 –Han er storebroren min. –Jaså? 215 00:42:21,719 --> 00:42:27,966 Han driver en bar i Marbella og lot meg drive The Abbey. 216 00:42:27,967 --> 00:42:34,214 –Jeg trodde ikke at han skulle dra. –Han så sjansen og tok den. 217 00:42:34,215 --> 00:42:38,380 Han hadde ingen grunn til å bli. 218 00:42:38,381 --> 00:42:42,545 Hvordan tok Gilly over firmaet? 219 00:42:42,546 --> 00:42:48,794 Han og Joey elsket West Ham og firmaet. 220 00:42:48,795 --> 00:42:54,001 Det ble naturlig at de tok over. 221 00:42:54,002 --> 00:42:58,166 GSE er ikke hva det var, helt klart. 222 00:42:58,167 --> 00:43:02,333 Joey ville drive det som du gjorde. 223 00:43:04,415 --> 00:43:07,540 Unnskyld. 224 00:43:08,581 --> 00:43:11,705 Det er ingen fare. 225 00:43:13,788 --> 00:43:20,035 Gilly er en bra kar. Han er lojal og tøff. 226 00:43:20,036 --> 00:43:24,201 De følger ham, – 227 00:43:24,202 --> 00:43:28,367 –men han er ingen ledere. 228 00:44:03,774 --> 00:44:06,897 Gutter! Hør etter! 229 00:44:06,898 --> 00:44:13,146 Skål for Danny, sjefen. Han skal dra. Jeg kommer til å savne deg. 230 00:44:15,229 --> 00:44:20,436 GSE! GSE! GSE! 231 00:45:27,084 --> 00:45:32,291 Mener du alvor? Faen også. 232 00:45:48,953 --> 00:45:52,078 Kom an. 233 00:46:23,319 --> 00:46:30,608 Opp på føttene. Kom an. Dere henter ikke pusten nede på bakken. 234 00:46:30,609 --> 00:46:36,856 Ok, før det første. Godt gjort at dere dukket opp. 235 00:46:36,857 --> 00:46:44,146 Hinderet er å reise deres feite rumper og komme hit. Da klarer dere alt. 236 00:46:44,147 --> 00:46:51,435 Som dere vet har hvert firma et lag på fem mann. Jeg er en av dem. 237 00:46:51,436 --> 00:46:55,602 –Jeg velger øvrige fire blant dere. –Hvordan gjør du det? 238 00:46:59,767 --> 00:47:02,891 Jeg skal få dere i form. 239 00:47:03,933 --> 00:47:09,139 Det blir det mest slitsomme dere kommer til å gjøre i deres liv. 240 00:47:09,140 --> 00:47:13,304 Gjør dere som jeg sier, så kanskje– 241 00:47:13,305 --> 00:47:16,429 –dere kan komme noe sted. 242 00:47:17,471 --> 00:47:19,552 Du svarte ikke. 243 00:47:19,553 --> 00:47:25,801 Det første en god bokser trenger er 100 % engasjement. 244 00:47:25,802 --> 00:47:32,050 Resten handler om kondisjon, styrke og evnen til å knuse motstanderen. 245 00:47:34,133 --> 00:47:38,297 Jeg velger laget med de kriteriene. 246 00:47:38,298 --> 00:47:42,463 –Har jeg noe å si? –Nei. 247 00:47:42,464 --> 00:47:49,754 Besluttsomhet og hjerte betyr alt. Uten det kan dere gå hjem nå. 248 00:47:50,795 --> 00:47:58,084 Vi er Green Street Elite. Vi skal bli den beste firmaet igjen. Er dere med? 249 00:47:58,085 --> 00:48:05,373 Hører ikke. Høyere. Dere kan bedre. Det var bedre. 250 00:48:05,374 --> 00:48:10,581 –Real. Vi ses i morgen. –Jeg er ikke klar ennå. Inn i rekken. 251 00:48:13,705 --> 00:48:15,787 Hva faen... 252 00:48:15,788 --> 00:48:18,912 Skynd dere! Opp trappene! 253 00:48:19,954 --> 00:48:23,077 Skynd dere, før jeg blir forbannet! 254 00:48:23,078 --> 00:48:28,284 Kom an! Opp med dere! 255 00:48:28,285 --> 00:48:31,408 Kom an. 256 00:48:31,409 --> 00:48:37,656 –God morgen, Pete. –Er det en jævla gravidaerobics? 257 00:48:37,657 --> 00:48:42,864 Rett linje foran meg. En skulderbredde fra hverandre. Opp med hendene. 258 00:48:47,029 --> 00:48:52,235 Slå og tilbake opp med guarden. Bøy knærne, stå støtt. 259 00:48:52,236 --> 00:48:58,484 Støtt. Inn med albuene. Opp med hendene, Big John. 260 00:48:58,485 --> 00:49:05,773 Løp! Dere late jævler! Fram og tilbake! 261 00:49:05,774 --> 00:49:10,981 Inn med albuene. Slå slagserier. En, to, tre. Sånn ja. 262 00:49:12,023 --> 00:49:16,187 Inn med høyre skulder. 263 00:49:16,188 --> 00:49:19,312 Ikke se på meg, men på posen. 264 00:49:20,354 --> 00:49:23,477 En gang til. En til! 265 00:49:23,478 --> 00:49:28,684 Press! Flott! Opp med den. 266 00:49:28,685 --> 00:49:32,849 Kom an, Gilly. Din feite drittsekk. 267 00:49:32,850 --> 00:49:35,973 Kom an, Gilly. 268 00:49:35,974 --> 00:49:38,057 GSE! GSE! 269 00:49:51,595 --> 00:49:53,677 Du drikker for mye. 270 00:49:53,678 --> 00:49:59,925 Du skal snu det. Inn med fingrene og velt det. 271 00:49:59,926 --> 00:50:06,173 Kom an! Kom an, bruk ryggen! Kom an! 272 00:50:06,174 --> 00:50:09,298 Kom an, velt det! Gjør det! 273 00:50:12,423 --> 00:50:16,588 Fortsett. Gjør det igjen. 274 00:50:24,919 --> 00:50:28,043 Ta dere gjennom dem. 275 00:50:32,209 --> 00:50:38,456 Ikke dytt den, slå den! Bra. Nå slagserien. 276 00:50:38,457 --> 00:50:42,623 Inn med albuen. Blokker slagene. 277 00:50:45,747 --> 00:50:50,953 Du forvitrer bort, Big John. Du blir mindre for hver dag. 278 00:50:50,954 --> 00:50:55,119 Kom an, Gil! Ikke gi opp, for faen! 279 00:50:58,243 --> 00:51:00,326 Opp med guarden! 280 00:51:01,367 --> 00:51:04,492 Skyt meg, gjør slutt på lidelsen. 281 00:51:28,443 --> 00:51:33,650 Akkurat. Det er bra. Skål på dere. 282 00:51:34,692 --> 00:51:38,856 –Hva vil dere ha? –Tre øl. 283 00:51:38,857 --> 00:51:45,104 –Tre appelsinjus. –Så tar vi tre øl og tre shots. 284 00:51:45,105 --> 00:51:48,230 Tre appelsinjus var det, hva? 285 00:51:56,561 --> 00:52:02,808 –Hvem slåss vi mot først? –Newcastle, på lørdag. 286 00:52:02,809 --> 00:52:08,015 –De er vel ingen problemer? –Ikke før. Nå er de militære. 287 00:52:08,016 --> 00:52:13,223 –De slipper løs og slåss som tåper. –Er militære fotballhuliganer nå? 288 00:52:14,264 --> 00:52:19,471 –De kan ikke bli tatt lenger. –Snart sier du at purken er med. 289 00:52:20,512 --> 00:52:25,718 –Hold opp. –De er overalt i ligaen. 290 00:52:25,719 --> 00:52:28,843 Alle kan slåss. 291 00:52:30,926 --> 00:52:35,092 –Slåss du i ligaen med Joey? –Nei, ikke egentlig. 292 00:52:36,133 --> 00:52:41,340 –Hva skal det bety? –Jeg skal pisse. Hent glassene. 293 00:53:02,168 --> 00:53:07,373 –Hva skjer? –Vi må treffes. 294 00:53:07,374 --> 00:53:11,539 –Gi meg en halvtime. –Ja da. 295 00:53:11,540 --> 00:53:17,788 Her, Dan. Du, jeg hadde meg med ei jente her om dagen. 296 00:53:32,368 --> 00:53:37,573 –Hallo, hallo! –Din ape. 297 00:53:37,574 --> 00:53:43,823 Ok, hold opp. Gi meg et glass, da. Hunter vil prate med deg. 298 00:53:44,864 --> 00:53:49,029 –Han kan dra til helvete. –Jeg sier at du jobber. 299 00:53:49,030 --> 00:53:54,237 –Takk, Tony. –Hva er partnere til for? 300 00:53:58,402 --> 00:54:05,691 –Noe er skummelt. Jeg finner ikke... –Livet blir lettere om du slipper det. 301 00:54:05,692 --> 00:54:10,898 –Du får ikke bonus for å jobbe bra. –Danny er som en bror for meg. 302 00:54:10,899 --> 00:54:18,188 –Jeg må finne de som drepte Joey. –Pass deg. Sjefen passer på deg. 303 00:54:20,271 --> 00:54:24,437 Jeg vet det, kamerat. Jeg vet det. 304 00:54:31,726 --> 00:54:36,933 –Vi ses senere. –Vi ses. 305 00:54:40,057 --> 00:54:43,180 Ha det. 306 00:54:43,181 --> 00:54:48,387 –Skal du ikke ta et glass til? –Nei, jeg må gå. 307 00:54:48,388 --> 00:54:54,636 Jeg må ordne noen ting. Jeg kommer hit når jeg er klar. 308 00:54:54,637 --> 00:54:57,761 Håper at jeg er våken da. 309 00:55:24,837 --> 00:55:29,001 Alt har gått under jorden. Som en fotballhuligankonkurranse. 310 00:55:29,002 --> 00:55:34,208 Nå begynner jeg å forstå. Vitnebeskrivelsene bekrefter– 311 00:55:34,209 --> 00:55:41,499 –at en masse folk gikk til der Joey døde. Det var nok et sånt møte. 312 00:55:43,581 --> 00:55:48,788 Det blir enda verre. Det er purker med og slåss. 313 00:55:52,954 --> 00:55:57,119 –Hva sier Gillys gjeng? –Jeg jobber med det. 314 00:56:10,657 --> 00:56:15,863 Én. To. Tre. 315 00:56:15,864 --> 00:56:18,987 Sånn, ja! Slå, Danny! 316 00:56:18,988 --> 00:56:25,237 Én! Kom an! To. Tre. 317 00:56:34,609 --> 00:56:38,774 Bli. To. Tre. 318 00:56:38,775 --> 00:56:41,898 Nå er det vel på tide å gå hjem? 319 00:56:41,899 --> 00:56:46,064 Dere er klare. Takk for at dere kom. 320 00:56:56,478 --> 00:56:59,601 Bank dem, gutter. 321 00:56:59,602 --> 00:57:02,725 Er dere klare? 322 00:57:02,726 --> 00:57:08,975 Samle deg, for faen. Det er dette vi har trent for. Nå setter vi i gang! 323 00:57:12,099 --> 00:57:17,306 WEST HAM MOT NEWCASTLE 324 00:57:23,554 --> 00:57:27,720 Newcastlefittene som vinnere. 325 00:57:30,844 --> 00:57:37,091 Vårt lag skal ta GSE til toppen igjen. Vi går inn og gir alt! 326 00:57:37,092 --> 00:57:43,339 Slå hardt og gi aldri opp. Kom an, for faen! 327 00:57:43,340 --> 00:57:49,587 Kom igjen, da! Dere skal få bank, horer! 328 00:57:49,588 --> 00:57:54,795 –Nå setter vi i gang, for svarte! –Jævler! 329 00:58:15,623 --> 00:58:18,747 Din jævel! 330 00:58:44,782 --> 00:58:48,947 Ditt jævla Newcastle–rasshøl. 331 01:00:11,216 --> 01:00:16,423 Vi er ikke ferdige, for helvete! Vi er ikke ferdige! 332 01:00:29,961 --> 01:00:35,168 –Nå kan det bare bli bedre. –Ikke mot en jævla ninja. 333 01:01:01,202 --> 01:01:06,409 Herregud. Hvordan har du det? 334 01:01:16,823 --> 01:01:22,030 Gjør som Danny sier, så kommer det til å gå bra. 335 01:01:23,071 --> 01:01:26,196 Han er min beste bokser. 336 01:01:30,361 --> 01:01:33,484 Fortsett. Bra, gutter. 337 01:01:33,485 --> 01:01:37,650 Jumping jacks. Kom igjen, Gilly, din feite jævel. 338 01:01:37,651 --> 01:01:40,775 Hold opp. Slutt å vise deg. 339 01:02:12,016 --> 01:02:14,099 WEST HAM MOT COVENTRY 340 01:02:24,513 --> 01:02:27,637 GSE! GSE! GSE! 341 01:02:34,927 --> 01:02:42,215 –For helvete. Inspektøren ringer. –Vi finner noe. 342 01:02:42,216 --> 01:02:46,381 Så hyggelig å treffe deg. 343 01:02:46,382 --> 01:02:50,547 WEST HAM MOT ARSENAL 344 01:03:08,251 --> 01:03:11,375 Kom an, John. 345 01:03:16,582 --> 01:03:18,665 Du lærer. 346 01:03:24,913 --> 01:03:26,996 EVERTON MOT WEST HAM 347 01:03:46,782 --> 01:03:53,029 –Østre London er herlig! –Østre London er herlig! 348 01:03:53,030 --> 01:04:00,319 Østre London er herlig Fullt av pupper, mus og West Ham 349 01:04:00,320 --> 01:04:03,444 Østre London er herlig 350 01:04:14,899 --> 01:04:20,105 –Kom igjen! –Slå i siden! Bra, ta ham ned! 351 01:04:20,106 --> 01:04:22,189 SWANSEA MOT WEST HAM 352 01:04:25,313 --> 01:04:27,396 Ikke pul den, bank den. 353 01:04:29,478 --> 01:04:30,520 Sånn ja! 354 01:04:40,934 --> 01:04:45,098 Bra, gutter! Det er ute med dem! 355 01:04:45,099 --> 01:04:49,265 Din jævel! GSE! GSE! 356 01:04:52,389 --> 01:04:55,513 Kom an, Chelsea–fitter! 357 01:05:10,092 --> 01:05:13,216 Jævla rasshøl! 358 01:05:19,465 --> 01:05:26,754 WEST HAM MOT MANCHESTER 359 01:06:57,354 --> 01:07:01,520 Bra, gutter! Det er over! 360 01:08:17,541 --> 01:08:22,748 –Det er stengt. –Hei, vakker. 361 01:08:23,789 --> 01:08:27,954 –Hvor har du vært? –Trent med guttene. Hvorfor det? 362 01:08:27,955 --> 01:08:33,160 –Hva er det? –Ta dritten din og stikk! 363 01:08:33,161 --> 01:08:38,367 Kan du roe deg ned? Jeg går ikke før du sier hva det er. 364 01:08:38,368 --> 01:08:45,657 –Jeg så deg med purken! –Hva, Victor? Vi er kompiser. 365 01:08:45,658 --> 01:08:51,905 Han er likevel purk. Er det noe jeg hater, så er det tystere. 366 01:08:51,906 --> 01:08:56,071 Jeg er ingen tyster. 367 01:08:56,072 --> 01:09:00,236 –Dra til helvete! –Får jeg forklare? 368 01:09:00,237 --> 01:09:07,526 Han vil finne Joeys morder, men har ingen ressurser. Jeg hjelper ham. 369 01:09:07,527 --> 01:09:10,651 Så du løy for oss? 370 01:09:12,734 --> 01:09:17,940 Hva skulle jeg si? "Jeg liker dere, det er godt å være hjemme." 371 01:09:17,941 --> 01:09:22,106 "Jeg er forelsket i en av dere, og jeg hjelper min detektivkompis." 372 01:09:23,148 --> 01:09:28,354 Det hadde sikkert blitt populært. 373 01:09:28,355 --> 01:09:32,519 –Hva sa du om å være forelsket? –Glem det. 374 01:09:32,520 --> 01:09:37,727 Du løy for meg, Danny. Jeg kan ikke være med noen jeg ikke stoler på. 375 01:09:38,768 --> 01:09:42,933 Vær så snill, Mol... 376 01:09:42,934 --> 01:09:47,098 Jeg mener det. 377 01:09:47,099 --> 01:09:51,264 Jeg har falt for deg. 378 01:09:51,265 --> 01:09:56,472 –Jeg er lei for det. –Mol... 379 01:10:30,837 --> 01:10:33,961 –Har du dødslengsel? –Hopp inn. 380 01:10:33,962 --> 01:10:39,167 Jeg orker deg ikke. Hvis du ikke vil ha bank bør du stikke hjem. 381 01:10:39,168 --> 01:10:44,375 Jeg vet hvem som drepte broren din. 382 01:11:09,368 --> 01:11:14,575 –Hva gjør vi her? –Green Street er som før igjen. 383 01:11:15,617 --> 01:11:19,781 –Med deg som min store rival. –Du var ikke med da. 384 01:11:19,782 --> 01:11:23,947 Jo, du så ikke ordentlig etter. 385 01:11:23,948 --> 01:11:28,113 Det er finale snart. Det er dere mot oss. 386 01:11:29,155 --> 01:11:34,362 –Dette er bortkastet tid. –Jeg kan vise hvem som gjorde det. 387 01:11:36,444 --> 01:11:38,527 Du bør vite. 388 01:11:47,899 --> 01:11:53,106 Vi ses på lørdag, din jævel. 389 01:12:25,348 --> 01:12:28,471 Hei, Dan. 390 01:12:28,472 --> 01:12:32,636 Hvordan faen kunne du? 391 01:12:32,637 --> 01:12:36,802 Ro deg ned, Danny. Rolig, for faen. 392 01:12:36,803 --> 01:12:42,009 Den jævelen drepte Joey! Ditt jævla svin! Din jævla fitte! 393 01:12:42,010 --> 01:12:46,174 Ro deg ned, Danny. 394 01:12:46,175 --> 01:12:49,300 Hold opp! 395 01:12:51,382 --> 01:12:57,630 Din jævel! Jeg skal drepe deg, din jævel! 396 01:12:57,631 --> 01:13:00,755 Jævla svin! 397 01:13:08,044 --> 01:13:14,292 Snart går han løs på deg. Stoler du virkelig på Danny? 398 01:13:14,293 --> 01:13:18,457 –Med mitt liv. –Er det virkelig verdt det? 399 01:13:18,458 --> 01:13:23,664 Kommer han virkelig til å gi deg et resultat? 400 01:13:23,665 --> 01:13:30,954 Detektiv Jones. Nei, sir. Jeg unngår deg ikke. Hvis du... 401 01:13:30,955 --> 01:13:36,161 Kan du... Gi meg et sekund, så... 402 01:13:36,162 --> 01:13:40,327 Ja, sir. Jeg kommer. 403 01:13:42,410 --> 01:13:45,534 Nå er jeg ille ute, kamerat. 404 01:13:51,782 --> 01:13:55,948 La ham prate. 405 01:14:02,196 --> 01:14:07,402 Du får bare en sjanse. 406 01:14:07,403 --> 01:14:10,526 Fortell sannheten. 407 01:14:10,527 --> 01:14:14,692 –Jeg drepte ikke Joey. –Fotoet, da? Din jævla løgner. 408 01:14:14,693 --> 01:14:17,817 La ham prate. 409 01:14:18,858 --> 01:14:24,064 Som du har merket, har vi ikke vært i form på lenge. 410 01:14:24,065 --> 01:14:27,189 Joey mislikte hvor dårlige vi var blitt. 411 01:14:28,231 --> 01:14:33,437 Vi dreit i slagsmålene. Vi ville drikke og gå på kampene. 412 01:14:33,438 --> 01:14:35,520 Hva er dette? Vi skal slåss! 413 01:14:36,562 --> 01:14:41,768 Joey ville gjøre firmaet stort igjen, som da du ledet det. 414 01:14:41,769 --> 01:14:46,975 Han insisterte på at vi skulle slåss, men vi var tapere. 415 01:14:46,976 --> 01:14:52,181 Det er ikke gatevold lenger, men ekte boksing. 416 01:14:52,182 --> 01:14:57,389 –Den eneste som kunne det var Joey. –Det kunne han virkelig. 417 01:15:00,513 --> 01:15:05,719 Joey ble frustrert over tapene og gjorde som før. 418 01:15:05,720 --> 01:15:09,885 Han sloss på byen og brannbombet Millwalls pub. 419 01:15:09,886 --> 01:15:14,050 –Det ville han ikke gjort. –Han mistet grepet helt. 420 01:15:14,051 --> 01:15:20,299 –Så han fortjente det som skjedde? –Selvsagt ikke. 421 01:15:20,300 --> 01:15:26,548 Joey fikk oss til å ta en kamp. Han hadde ingen sjanse. 422 01:15:27,589 --> 01:15:30,713 Han kunne alle triksene. 423 01:15:44,251 --> 01:15:46,333 Slipp! 424 01:15:46,334 --> 01:15:50,500 Kom an, din jævla fitte! 425 01:15:52,582 --> 01:15:56,748 –Kom an! –Din lille hore! 426 01:16:02,996 --> 01:16:09,244 –Kom an, mester. –Hva er det med deg? 427 01:16:09,245 --> 01:16:12,369 Dø, din lille oppkomling. 428 01:16:19,658 --> 01:16:22,782 Gjør slutt på ham! 429 01:16:27,989 --> 01:16:34,237 –Han hadde ikke en sjanse. –Folk kan vitne imot ham! 430 01:16:34,238 --> 01:16:39,444 Mason er farlig. Han har makt og bruker den gjerne. 431 01:16:39,445 --> 01:16:42,568 Smil. 432 01:16:42,569 --> 01:16:46,733 Hvis du kødder, skal jeg få deg tatt for dette– 433 01:16:46,734 --> 01:16:52,982 –og få mammaen din voldtatt og drept mens du sitter inne. 434 01:16:54,024 --> 01:16:59,230 –Mason er purk, Danny. –Hvorfor sa du ingen ting? 435 01:16:59,231 --> 01:17:04,437 –Jeg hadde tatt meg av ham. –Han hadde tatt deg. 436 01:17:04,438 --> 01:17:08,603 Han sa at det var jeg for at du ville gjøre dette. 437 01:17:11,727 --> 01:17:16,933 –Jeg kjenner også en purk. –Jeg vet at du kjenner Victor. 438 01:17:16,934 --> 01:17:20,057 Du gjør det du må gjøre. 439 01:17:20,058 --> 01:17:24,223 Dette får bare en slutt om vi vinner på lørdag. 440 01:17:24,224 --> 01:17:29,431 Vi avslutter det sammen som GSE. 441 01:17:31,514 --> 01:17:38,803 Sir. Sjef, jeg gjør bare jobben min. 442 01:18:52,741 --> 01:18:55,865 Fy faen. 443 01:18:56,907 --> 01:19:03,154 –Hva er det med deg? –Jeg har blitt suspendert. 444 01:19:03,155 --> 01:19:05,237 Hva? 445 01:19:05,238 --> 01:19:11,486 Hunter påsto at jeg har nektet å følge ordrer og sånn skitt. 446 01:19:13,569 --> 01:19:17,734 Det er over for meg, Danny. 447 01:19:19,817 --> 01:19:25,024 Nei, det er det ikke. Det var Millwall som drepte Joey. 448 01:19:26,065 --> 01:19:30,230 Deres hovedmann, Mason, er purk. 449 01:19:30,231 --> 01:19:34,395 –Hva? –Ja. 450 01:19:34,396 --> 01:19:40,644 Opp med humøret, vi skal slåss mot dem i kveld. 451 01:19:40,645 --> 01:19:43,769 Vi skal vinne. 452 01:20:06,679 --> 01:20:11,885 –Vi må dra nå. –Det blir en jævla kveld. 453 01:20:11,886 --> 01:20:17,092 –Danny skal gjøre slutt på Mason. –Han får hevne Joey. 454 01:20:17,093 --> 01:20:19,176 Ja, for faen. 455 01:20:21,259 --> 01:20:26,465 –Ha det, Gil. –En runde øl, takk. 456 01:20:28,548 --> 01:20:33,755 Nei, det er stengt. Ut med dere, vi stenger tidlig. 457 01:20:34,796 --> 01:20:37,921 Ha det, alle sammen. 458 01:20:42,086 --> 01:20:47,293 –Hei. –Står til? 459 01:21:11,245 --> 01:21:15,410 –Ikke i kveld, skatt. –Morsomt. 460 01:21:16,452 --> 01:21:22,699 Det er ikke noe sted for en sånn fin jente. Etterpå kan jeg vise deg et. 461 01:21:22,700 --> 01:21:25,824 Jaså, virkelig? 462 01:21:27,907 --> 01:21:34,155 Jeg driver The Abbey. Hvis du kødder, tar guttene mine deg. Ok? 463 01:21:39,362 --> 01:21:43,527 Opp med deg, din jævla fjolle. 464 01:21:43,528 --> 01:21:48,733 GSE! GSE! GSE! 465 01:21:48,734 --> 01:21:53,941 WEST HAM MOT MILLWALL 466 01:22:37,679 --> 01:22:42,885 –Dette forandrer ingenting. –Neimen, betjent. 467 01:22:42,886 --> 01:22:48,093 Jeg heter Mason. Velkommen til min verden. 468 01:22:49,135 --> 01:22:53,299 Jeg skal knuse ansiktet på deg. 469 01:22:53,300 --> 01:22:57,466 Kom an, dere jævla sopere! 470 01:23:52,659 --> 01:23:55,783 Sånn ja! Kom an! 471 01:24:20,776 --> 01:24:23,900 Kom an! Finn styrken! 472 01:24:41,604 --> 01:24:45,769 Opp med deg, Danny! 473 01:25:10,762 --> 01:25:13,886 Sånn ja! 474 01:25:51,376 --> 01:25:53,459 Din lille fitte! 475 01:26:08,038 --> 01:26:10,121 Kom an! 476 01:26:30,948 --> 01:26:35,113 Du er svak, som broren din. 477 01:26:35,114 --> 01:26:41,362 Hodet hans sprakk som en pumpe da jeg trampet på det. 478 01:26:43,445 --> 01:26:46,569 Opp med deg! 479 01:27:12,604 --> 01:27:17,811 GSE! GSE! GSE! 480 01:27:26,142 --> 01:27:29,266 Slå ham, Danny! 481 01:27:45,928 --> 01:27:52,176 Det holder! Det holder! Det holder, Danny. Det holder. 482 01:27:57,383 --> 01:28:01,548 Godt gjort. 483 01:28:01,549 --> 01:28:05,714 –Stikk! –Kom an, gutter! 484 01:28:17,169 --> 01:28:24,459 Derek Hunter. Du er anholdt på mistanke om alt, din dritt. 485 01:28:26,542 --> 01:28:30,706 –Så lang tid det tok. –Vi tok en øl på veien. 486 01:28:30,707 --> 01:28:34,873 Få denne fitta i varetekt. 487 01:28:59,866 --> 01:29:04,031 Godt jobbet. 488 01:29:21,735 --> 01:29:26,941 Du stikker vel, nå som Hunter er tatt? 489 01:29:26,942 --> 01:29:33,189 –Jeg tenkte faktisk å bli en stund. –Jaså, hvor lenge da? 490 01:29:33,190 --> 01:29:37,356 Jeg vet ikke... For godt? 491 01:29:43,604 --> 01:29:47,769 Hei! Hør etter!