1 00:00:30,238 --> 00:00:34,200 1. G SIDSTE SKOLEDAG 2 00:00:53,136 --> 00:00:55,930 Det er for vildt, at vi tog det med, Marisa. 3 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 Stol nu bare på mig. Jeg har planlagt det hele året. 4 00:00:59,225 --> 00:01:01,519 Hvorfor griner I? Det er ikke sjovt. 5 00:01:01,728 --> 00:01:04,439 I er ikke søde. I er klamme. 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,441 Sådan må vi aldrig blive. 7 00:01:06,608 --> 00:01:08,568 Vi er seje, som vi er. 8 00:01:08,693 --> 00:01:10,528 Jeg elsker mig. 9 00:01:11,404 --> 00:01:13,073 Sidste år tvang 3. g'erne- 10 00:01:13,281 --> 00:01:15,533 -1. g'erne til at sutte på bananer. 11 00:01:15,700 --> 00:01:19,329 Med skræl på. Helt ned i halsen, så de skrabede mod den. 12 00:01:19,496 --> 00:01:20,538 Det er langt ned. 13 00:01:20,705 --> 00:01:24,334 Jeg kunne godt, hvis den var skrællet. Det ville være sexet. 14 00:01:25,210 --> 00:01:27,212 -Grødet. -Sexet? Nej. 15 00:01:27,295 --> 00:01:30,382 -Det ved jeg nu ikke. -Tænk, at vi gør det her. 16 00:01:30,590 --> 00:01:33,635 Vi er de tre amigoer, Charlie's Angels eller TLC. 17 00:01:33,802 --> 00:01:36,012 Jeg har altid villet være Left Eye. 18 00:01:36,221 --> 00:01:37,514 Hvor sejt sagt. 19 00:01:37,639 --> 00:01:39,724 Hvil i fred, nigga. 20 00:01:39,849 --> 00:01:42,394 -Det må hun godt sige. -Jeg sagde det. 21 00:01:42,560 --> 00:01:45,689 Lad os få dem sendt godt af sted. Jeg er træt af dem. 22 00:01:45,814 --> 00:01:46,981 -Vi gør det. -Nej. 23 00:01:47,148 --> 00:01:49,651 Nej, nej. De jorder os bare, Marisa. 24 00:01:49,818 --> 00:01:53,863 Når de fangede 1. g'erne, tvang de dem til at gøre sådan: 25 00:01:54,906 --> 00:01:57,909 -Er det et blowjob? -Ja, blowjob. Netop. 26 00:01:58,118 --> 00:02:00,870 Ja. Det er så ydmygende, at det... 27 00:02:01,037 --> 00:02:02,163 Åh nej. 28 00:02:02,330 --> 00:02:04,124 Bare rolig. Hold dig til planen. 29 00:02:04,290 --> 00:02:06,459 Vi holder lav profil og gemmer os. 30 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 Bare følg med. Okay? 31 00:02:08,211 --> 00:02:11,006 Jeg skal prutte, men er bange for at komme til at skide. 32 00:02:11,131 --> 00:02:12,882 -Hold igen. -Det gør jeg. 33 00:02:13,049 --> 00:02:15,051 Du må ikke ødelægge kjolen. 34 00:02:15,176 --> 00:02:17,137 -Hold igen. -Jeg prøver. 35 00:02:17,262 --> 00:02:19,180 Nå da da. 36 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 Hvad har vi her? 37 00:02:22,058 --> 00:02:26,688 Vi har vist lige fundet årets blowjobkællinger, kællinger. 38 00:02:26,813 --> 00:02:27,856 Er I klar? 39 00:02:28,023 --> 00:02:30,567 Jeg har sagt, du ikke må gøre sådan. 40 00:02:32,402 --> 00:02:35,030 Hej, Sarah. Jeg hedder Marisa. 41 00:02:36,031 --> 00:02:37,282 Fint nok. 42 00:02:37,449 --> 00:02:40,118 Jeg har lige et spørgsmål. 43 00:02:40,243 --> 00:02:43,288 Før eller efter den her kommer ned i din hals? 44 00:02:44,289 --> 00:02:45,623 Jeg spørger først. 45 00:02:46,583 --> 00:02:47,792 Okay. 46 00:02:48,293 --> 00:02:51,671 Tillykke. I skal tydeligvis på uni, men... 47 00:02:51,838 --> 00:02:54,049 -Kællinger. -Men et offentligt uni? 48 00:02:54,424 --> 00:02:58,345 Sigtede du højere, men måtte nøjes? Eller var det planen? 49 00:02:58,595 --> 00:03:00,930 Det var da planen. Mine forældre gik der. 50 00:03:01,056 --> 00:03:03,141 Og bedsteforældre og oldeforældre. 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,101 Det er meget velkendt. 52 00:03:05,268 --> 00:03:06,478 Jeg er kendt der. 53 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 Ja, helt klart. Undskyld. 54 00:03:09,522 --> 00:03:11,608 Det var ikke for at fornærme dig. 55 00:03:11,733 --> 00:03:16,196 -Sut på bananen, kællinger. -Jeg har altså ikke lyst. 56 00:03:16,696 --> 00:03:19,449 Jeg har Adderall til tre måneder. 57 00:03:20,492 --> 00:03:21,618 Vil I have dem? 58 00:03:24,079 --> 00:03:25,246 -Okay. -Okay. 59 00:03:25,372 --> 00:03:27,916 Så skal du først gribe dem, kælling. 60 00:03:29,125 --> 00:03:31,002 I kan rende os, ludere! 61 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 -Åh nej! -Åh nej! 62 00:03:33,672 --> 00:03:36,424 Åh nej! Jeg har købt dem i Torrance. 63 00:03:38,760 --> 00:03:41,513 -Annie! -Det var ikke engang Adderall. 64 00:03:41,680 --> 00:03:42,931 Det var sgu ibuprofen. 65 00:03:43,098 --> 00:03:44,974 Gud! Jeg kan ikke få vejret. 66 00:03:45,141 --> 00:03:47,644 -Jeg kan ikke få vejret. -Du kan godt. 67 00:03:47,811 --> 00:03:49,771 -Det skal nok gå. -Hvor sejt! 68 00:03:49,938 --> 00:03:51,106 Det var vildt sejt. 69 00:03:51,272 --> 00:03:53,066 Det var så oplivende. 70 00:03:53,233 --> 00:03:55,193 Tænk, at vi gjorde det. 71 00:03:55,318 --> 00:03:57,779 Vi er de sejeste veninder. 72 00:03:58,029 --> 00:04:00,657 Hvad? Sådan skal vi altid være. 73 00:04:00,824 --> 00:04:03,868 Vi skal altid være seje og være der for hinanden. 74 00:04:04,035 --> 00:04:05,829 -Ja. -Når vi kommer i 3. g- 75 00:04:05,995 --> 00:04:08,665 -skal vi ikke lave det pis, vel? 76 00:04:08,832 --> 00:04:11,918 Jeg synes, vi skal åbne vores breve fra uni sammen- 77 00:04:12,043 --> 00:04:14,421 -når den åndssvage fest er slut. 78 00:04:14,671 --> 00:04:15,839 Ja? 79 00:04:16,006 --> 00:04:18,216 -Det er en god idé. -Ja. 80 00:04:18,341 --> 00:04:20,176 Det giver så god mening. 81 00:04:20,301 --> 00:04:22,095 -Ikke? -Jo. 82 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 Ved I, hvad vi skal nu? 83 00:04:24,848 --> 00:04:27,934 Jeg ved godt, hvad du vil sige. "Gruppekram." 84 00:04:28,143 --> 00:04:30,478 Så er der gruppekram. 85 00:04:30,645 --> 00:04:31,771 Gruppekram. 86 00:04:31,855 --> 00:04:33,732 -Kom her. -Jeg elsker jer. 87 00:04:52,417 --> 00:04:53,835 Dage til sommer 88 00:04:55,920 --> 00:04:58,048 ANNIE M+A+K FOR LIVET 89 00:05:14,397 --> 00:05:16,191 patter 90 00:05:21,488 --> 00:05:22,864 MARISA var her 91 00:05:25,367 --> 00:05:27,452 STEM PÅ ANDY VÆLG DEN BEDSTE! 92 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 Stem på ANDY 93 00:05:45,220 --> 00:05:47,555 3. G'ER 94 00:05:54,729 --> 00:05:57,190 MARISA ER her 95 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 INGEN HUNDE HER! 96 00:06:12,330 --> 00:06:14,374 Stem! STIVERT i byrådet 97 00:06:18,003 --> 00:06:20,130 ANMELD DENNE MAND! 98 00:06:35,729 --> 00:06:38,273 Cornell Optagelseskontor 99 00:06:43,319 --> 00:06:46,281 Fresno State Optagelseskontor 100 00:06:50,577 --> 00:06:53,163 3. G SIDSTE SKOLEDAG 101 00:06:53,329 --> 00:06:54,456 Bedste, er det nyt? 102 00:06:54,622 --> 00:06:57,542 Det kan du tro. Og det er forrygende. 103 00:06:57,751 --> 00:06:59,419 Jeg har været på apoteket. 104 00:07:00,003 --> 00:07:01,504 Okay. 105 00:07:01,880 --> 00:07:03,089 Den her er din. 106 00:07:03,214 --> 00:07:05,425 Tak, min skat. 107 00:07:05,967 --> 00:07:07,927 Skal du ikke åbne det, skat? 108 00:07:08,053 --> 00:07:09,220 Nej. 109 00:07:09,429 --> 00:07:11,348 Opfør dig dårligt, Bedste. 110 00:07:11,514 --> 00:07:15,143 Lov mig, at du først ryger det efter skole. 111 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 Det lover jeg. 112 00:07:17,812 --> 00:07:20,190 Hun ryger det. 113 00:07:22,776 --> 00:07:25,528 Man skal have hænderne under numsen. 114 00:07:28,323 --> 00:07:29,491 Hvor er dit brev? 115 00:07:29,991 --> 00:07:32,118 Der er måske et i sprækken her. 116 00:07:32,243 --> 00:07:33,620 Nej, brevet fra uni. 117 00:07:33,870 --> 00:07:36,664 Jeg gider ikke forholde mig til det i dag. 118 00:07:36,915 --> 00:07:39,334 -Jeg vil bare slappe af. -Undskyld. 119 00:07:43,630 --> 00:07:46,091 Ja tak, giv mig et hiv. 120 00:07:46,299 --> 00:07:48,051 Har du pludselig fået astma? 121 00:07:48,218 --> 00:07:52,555 Det tror jeg. Jeg har følt mig helt smadret. 122 00:07:53,473 --> 00:07:54,891 Laver du knibeøvelser? 123 00:07:59,187 --> 00:08:01,606 Ved man, om man har en snæver skede? 124 00:08:01,731 --> 00:08:04,234 Det er nok forskelligt fra dag til dag. 125 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 Jeg ved, at ens skede- 126 00:08:06,611 --> 00:08:09,948 -og røvhul ser totalt smadret ud, når man har født... 127 00:08:10,115 --> 00:08:12,033 Hvordan ser ens røvhul da ud? 128 00:08:12,200 --> 00:08:14,786 Sommetider bliver det hele til et stort hul. 129 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 Jeg mener det. 130 00:08:19,416 --> 00:08:21,251 Jeg laver knibeøvelser alene. 131 00:08:21,418 --> 00:08:23,211 Det behøver du ikke gøre. 132 00:08:23,336 --> 00:08:26,089 Man kan gøre det diskret midt i timen. 133 00:08:26,214 --> 00:08:27,716 Skal du skide? 134 00:08:27,882 --> 00:08:31,011 Ja. Det er på vej ud. Jeg skal skide. 135 00:08:33,304 --> 00:08:34,723 For pokker. 136 00:08:34,848 --> 00:08:37,642 Kelly ventede. Vi skal åbne brevene sammen. 137 00:08:37,809 --> 00:08:40,395 Hun ventede. Det bliver så stort. 138 00:08:40,603 --> 00:08:41,896 Annie, hør lige. 139 00:08:42,022 --> 00:08:44,065 Du får indtil klokken 10- 140 00:08:44,232 --> 00:08:46,526 -til at få det ud af systemet. 141 00:08:46,651 --> 00:08:48,987 Hun har ikke talt til dig i to år. 142 00:08:49,195 --> 00:08:52,157 Vi er ikke venner. Jeg... Jeg har ikke tid. 143 00:08:52,323 --> 00:08:53,658 Så når du er klar... 144 00:08:54,659 --> 00:08:55,994 ...siger du bare til. 145 00:08:56,202 --> 00:08:58,580 Okay. Jeg elsker dig. 146 00:09:02,292 --> 00:09:04,669 Jeg kommer ellers ikke for sent, når jeg har mens. 147 00:09:04,836 --> 00:09:05,837 ANNIES SAMTALE 148 00:09:06,004 --> 00:09:08,423 -Min livmoder er som et ur. -Pudsigt. 149 00:09:08,673 --> 00:09:13,136 Jeg har fået at vide, at min minder om en handske, der knuser et agern. 150 00:09:13,303 --> 00:09:15,930 Nå, men hvordan går det med ansøgningen? 151 00:09:16,056 --> 00:09:18,641 Mine forældre er vilde med den. 152 00:09:18,808 --> 00:09:22,562 Stop. Gider du godt droppe det fis? 153 00:09:23,229 --> 00:09:25,065 -Hvad? -Drop det fis, søster. 154 00:09:25,315 --> 00:09:28,068 Jeg er studievejleder. Morgendagens lærer. 155 00:09:28,234 --> 00:09:29,944 Vildt nok. 156 00:09:30,111 --> 00:09:32,781 Gu er det så, frøken stive brystvorter. 157 00:09:32,989 --> 00:09:34,699 Ja, de er nemlig stive. 158 00:09:34,866 --> 00:09:38,453 Jeg har dine papirer her. Fantastisk prøveresultat. 159 00:09:38,620 --> 00:09:41,456 Det er helt i top. Du er en dygtig cellist. 160 00:09:41,581 --> 00:09:43,833 Og hvad har du skrevet om? 161 00:09:44,000 --> 00:09:46,419 Om et løfte, Marisa, Kelly og jeg afgav. 162 00:09:46,586 --> 00:09:49,964 Nå ja. Den hjernedøde bananblowjob-pagt. 163 00:09:50,090 --> 00:09:53,093 "Se os. Vi har aftalt at åbne vores breve sammen. 164 00:09:53,259 --> 00:09:56,763 Hvad mon der sker? Vi har for længst fået dem- 165 00:09:56,930 --> 00:09:59,891 -og vores forældre skal betale depositum." 166 00:10:00,016 --> 00:10:01,726 Det er egoistisk. 167 00:10:01,893 --> 00:10:03,687 Det skal være personligt. 168 00:10:03,812 --> 00:10:06,481 Okay? Du skrev om to andre personer. 169 00:10:06,606 --> 00:10:09,693 -Det betyder meget for mig. -Det er latterligt. 170 00:10:10,402 --> 00:10:12,278 Du skulle skamme dig. 171 00:10:35,844 --> 00:10:38,471 -Tillykke! -Gud. 172 00:10:38,638 --> 00:10:40,724 Hold da op, der er mange balloner. 173 00:10:40,890 --> 00:10:42,684 Ja. Vi er ikke overraskede. 174 00:10:42,851 --> 00:10:45,520 Din far laver pandekager med små S'er på. 175 00:10:45,729 --> 00:10:49,232 -Han er sulten efter en vild nat. -Hold da op. 176 00:10:49,399 --> 00:10:52,235 Du behøver ikke stikke mig klør fem. 177 00:10:52,360 --> 00:10:53,987 -Jeg... -Nej. Okay. 178 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 Nu spiser vi... 179 00:10:55,780 --> 00:10:59,075 ...din første morgenmad som Stanfordpige. 180 00:10:59,284 --> 00:11:01,870 Du må ikke græde. "Stanfordpige"? Seriøst? 181 00:11:02,037 --> 00:11:04,289 -Det kalder vi dig. -Lad nu være. 182 00:11:04,497 --> 00:11:06,875 Fra nu af kalder jeg dig "Stanfordpige". 183 00:11:07,000 --> 00:11:10,920 -Jeg elsker dig så højt. -Jeg elsker også dig. 184 00:11:21,056 --> 00:11:23,558 STIVERT 185 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 INGEN CYKLER 186 00:11:24,893 --> 00:11:25,977 ELLER RULLESKØJTER 187 00:11:26,144 --> 00:11:29,689 Tillykke, 3. g'ere. Skoleåret er ved vejs ende. 188 00:11:30,023 --> 00:11:32,567 Husk, at i dag er den sidste dag- 189 00:11:32,692 --> 00:11:35,278 -hvor I kan sætte jeres billede på kortet. 190 00:11:35,445 --> 00:11:39,324 Så kan vi alle sammen se, hvor I skal læse videre. 191 00:11:39,449 --> 00:11:42,494 Jeg vil gerne på vegne af hele lærerstaben sige- 192 00:11:42,660 --> 00:11:45,789 -at jeg er stolt over at have undervist jer- 193 00:11:45,955 --> 00:11:50,794 -og set jer blomstre og blive voksne mennesker. 194 00:11:51,836 --> 00:11:54,297 Din fisse skal fyldes ud. 195 00:11:54,506 --> 00:11:55,965 -Okay. -Ja. 196 00:11:56,091 --> 00:11:59,260 Du spørger meget om sex, så nu skal du have svar. 197 00:11:59,469 --> 00:12:01,971 -Og? -Phil. Philly Cheesesteak! 198 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 -Hej. -Hej. 199 00:12:05,725 --> 00:12:06,810 -Legland. -Hej. 200 00:12:06,976 --> 00:12:09,729 Hvad så, piger? Hygger I jer? 201 00:12:09,854 --> 00:12:12,357 Hygger... Ja. Vi sidder bare og snakker. 202 00:12:12,524 --> 00:12:15,652 Fedt. Fedt. Har I hørt Thugs nye bånd? 203 00:12:15,777 --> 00:12:17,404 Det er gangsterrap. 204 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 Jeg har fået det, inden det udkommer. 205 00:12:20,490 --> 00:12:23,493 -Så du er på forkant. -Det er sådan ligesom- 206 00:12:23,702 --> 00:12:25,203 -en kultur. Gangster. 207 00:12:25,370 --> 00:12:27,455 Du har fingeren på pulsen. 208 00:12:27,622 --> 00:12:29,249 Hvad for noget? 209 00:12:29,332 --> 00:12:32,252 -Du ved, hvad der sker. -Ja, okay. 210 00:12:32,419 --> 00:12:33,670 Kald mig bare hip. 211 00:12:33,837 --> 00:12:36,715 Jeg er med. Lige præcis. Det er hundrede. 212 00:12:36,881 --> 00:12:39,509 -Ja. Fedt. -Godt. 213 00:12:40,176 --> 00:12:43,054 Vi skal finde ud af, hvor der er fest i aften. 214 00:12:43,221 --> 00:12:46,224 Også jeg. Jeg spurgte en, Han kaldte mig en torsk. 215 00:12:46,975 --> 00:12:49,144 -Det var synd. -Jeg er ikke sur. 216 00:12:49,310 --> 00:12:52,147 Slet ikke. Jeg griner bare ad bøller. 217 00:12:55,025 --> 00:12:56,901 Det er da sejt. 218 00:12:59,112 --> 00:13:02,657 Annies status lyder: "Mine fødder lugter, og min næse løber. 219 00:13:02,782 --> 00:13:05,869 Er det, fordi jeg vender på hovedet?" 220 00:13:06,036 --> 00:13:09,706 Hun er så dum, at vi burde være bekymrede, men nej. 221 00:13:09,914 --> 00:13:12,208 Det er dumt. Det giver ingen mening. 222 00:13:12,334 --> 00:13:14,127 Jeg fatter det ikke. 223 00:13:14,210 --> 00:13:17,297 Kelly, tænk, at du har været veninder med dem. 224 00:13:17,422 --> 00:13:18,798 Det er længe siden. 225 00:13:19,007 --> 00:13:21,259 -Du er meget bedre end dem. -Ja. 226 00:13:21,426 --> 00:13:22,677 Se dem lige. 227 00:13:22,844 --> 00:13:26,389 De er så grimme og uhumske. 228 00:13:26,556 --> 00:13:29,809 Hvorfor har du ikke fortalt, hvor du skal læse? 229 00:13:29,893 --> 00:13:31,936 Folk bliver sure. 230 00:13:32,103 --> 00:13:35,482 -Er I her hen over sommeren? -Ja. Det er vi begge to. 231 00:13:35,690 --> 00:13:37,442 Jeg er. Hun er også. 232 00:13:37,650 --> 00:13:39,110 Det er jeg også. 233 00:13:39,235 --> 00:13:41,696 Det kunne være fedt at hænge ud sammen. 234 00:13:42,155 --> 00:13:43,782 Super. Jeg er klar. 235 00:13:44,032 --> 00:13:45,700 -Jeg elsker mad. -Også jeg. 236 00:13:45,909 --> 00:13:47,619 -Det lyder fedt. -Klart. 237 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 -Kanon. -Kanon. 238 00:13:49,412 --> 00:13:50,789 -Fedt. -Jeg... 239 00:13:50,955 --> 00:13:53,166 -Jeg skrider igen. -Okay. 240 00:13:53,333 --> 00:13:55,251 -Fedt. -Det var hyggeligt. 241 00:13:55,460 --> 00:13:57,671 Lige over. Okay. 242 00:13:57,837 --> 00:13:59,339 Undskyld. 243 00:13:59,589 --> 00:14:02,842 -Hun er en gangster. -Ses. 244 00:14:03,760 --> 00:14:05,261 Annie! 245 00:14:05,428 --> 00:14:07,764 Han har magre ben. 246 00:14:07,931 --> 00:14:10,350 Du ved godt, hvad man siger om den slags. 247 00:14:10,475 --> 00:14:12,310 -Hvad? -De har store pikke. 248 00:14:12,477 --> 00:14:14,187 -Er det rigtigt? -Ja. 249 00:14:14,396 --> 00:14:17,190 -Tror du, han har det? -Aner det ikke. 250 00:14:17,399 --> 00:14:19,984 Mon den er sprængfyldt med blodårer? 251 00:14:20,193 --> 00:14:21,695 Er der blodårer på pikke? 252 00:14:21,861 --> 00:14:23,697 Du har ikke søgt ind. 253 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 MARISAS SAMTALE 254 00:14:25,490 --> 00:14:26,533 Nej. 255 00:14:26,741 --> 00:14:30,036 Er du for sej til det, fordi dine forældre er skilt? 256 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 Alle bliver skilt. 257 00:14:31,913 --> 00:14:34,457 Du boede hos din mor i to år. 258 00:14:34,582 --> 00:14:36,876 Men nu er du kommet tilbage. 259 00:14:37,085 --> 00:14:38,878 Ved du, hvad jeg lavede i gym? 260 00:14:39,045 --> 00:14:40,296 Fortæl. 261 00:14:40,463 --> 00:14:42,716 Jeg tog 27 kilo på i løbet af 12 dage. 262 00:14:42,841 --> 00:14:44,050 Hvad? 263 00:14:44,175 --> 00:14:47,804 Lægerne var forbavsede. Jeg kom i tv, og det var meget fedt. 264 00:14:48,471 --> 00:14:51,558 Du skal på uni, okay? Du har ingen evner. 265 00:14:51,766 --> 00:14:54,310 Okay. Tak. 266 00:14:54,477 --> 00:14:57,397 Lad mig gætte. Du vil kalde dig "Tangerine"? 267 00:14:57,564 --> 00:14:59,691 Du vil få dig en feministisk blog? 268 00:15:00,692 --> 00:15:02,402 Smut... Skrid! 269 00:15:02,569 --> 00:15:04,696 -Forsvind. Skrid! -Hvad ...? 270 00:15:04,821 --> 00:15:06,740 -Seriøst? -Nej. 271 00:15:06,865 --> 00:15:08,742 Bliv her og hør efter. 272 00:15:08,908 --> 00:15:10,535 Slap af, Tangerine. 273 00:15:11,161 --> 00:15:14,330 Der er et par ting, du skal lære. 274 00:15:14,956 --> 00:15:18,376 Marisa, må jeg få en benzo eller bare paracetamol? 275 00:15:18,543 --> 00:15:20,337 Jeg er simpelthen så nervøs. 276 00:15:20,462 --> 00:15:24,299 Gerne, men ham 1. g'erens mor sendte ham i behandling. 277 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 Hun tror, han er junkie. 278 00:15:26,134 --> 00:15:28,887 Det er også meget fedt at være i behandling. 279 00:15:29,012 --> 00:15:30,430 Jeg vil gerne. 280 00:15:30,597 --> 00:15:32,265 Folk synes, det er sejt. 281 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 For hvad? 282 00:15:33,933 --> 00:15:35,810 -Ikke alkohol. -Stoffer. 283 00:15:35,935 --> 00:15:38,021 Der er min stjerne. 284 00:15:38,188 --> 00:15:41,858 Hvilket universitets orkester får fornøjelsen af dig? 285 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Vi er så spændte. Ved vi det? 286 00:15:44,361 --> 00:15:46,363 Hej, mr. Warner. Nej. 287 00:15:46,488 --> 00:15:50,575 Mig, Marisa og Kelly venter med at åbne vores breve sammen. 288 00:15:50,742 --> 00:15:53,370 Vi besluttede i 1. g- 289 00:15:53,495 --> 00:15:55,372 -at gøre det sammen. 290 00:15:55,497 --> 00:15:58,500 Men det var før, Kelly blev en møgfisse. 291 00:15:58,666 --> 00:16:00,210 Okay. 292 00:16:00,377 --> 00:16:01,670 -Nu... -Møgso. 293 00:16:01,836 --> 00:16:04,255 Nu skal vi ikke... Vel? 294 00:16:04,422 --> 00:16:08,259 Hvor skal I så gå på uni? 295 00:16:08,385 --> 00:16:11,096 I er enormt dygtige. 296 00:16:11,262 --> 00:16:14,933 Mr. Warner, ved du, hvor der er fest i aften? 297 00:16:15,141 --> 00:16:17,686 Jeg er bange for, jeg ikke kan hjælpe. 298 00:16:17,769 --> 00:16:20,814 Men jeg hørt nogle af de unge mennesker snakke. 299 00:16:20,939 --> 00:16:25,694 De sagde: "Husk nu at stemme." Jeg ved ikke, hvad det betyder. 300 00:16:25,860 --> 00:16:27,278 -Okay. -Tak. 301 00:16:27,445 --> 00:16:29,489 Men jeg husker udmærket denne aften. 302 00:16:29,698 --> 00:16:31,408 Man går rundt og tænker: 303 00:16:31,533 --> 00:16:34,369 "Har Rebecca Franklin lyst til at kysse med mig- 304 00:16:34,536 --> 00:16:36,705 -selvom jeg brækkede mig på hende- 305 00:16:36,913 --> 00:16:39,624 -og fik en hudafskrabning på knæet? 306 00:16:39,833 --> 00:16:41,501 Men nej, hun er forsvundet. 307 00:16:41,668 --> 00:16:47,424 Hun løber efter Trent Richland ligesom de andre piger og drenge." 308 00:16:48,049 --> 00:16:49,259 Trent Richland? 309 00:16:58,768 --> 00:17:00,437 Det er sgu for åndssvagt. 310 00:17:00,603 --> 00:17:01,855 Møgunger. 311 00:17:02,063 --> 00:17:05,316 -Hvor fandt de dit nummer? -På Facebook. 312 00:17:05,483 --> 00:17:07,360 -Jeg skrev det der. -Dumt. 313 00:17:08,028 --> 00:17:09,654 Pis. 314 00:17:09,821 --> 00:17:11,197 Betjent Richland. 315 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 Du er sjov, din lille nar. 316 00:17:13,992 --> 00:17:16,077 Jeg kan godt finde dig. Jeg kan... 317 00:17:16,244 --> 00:17:18,329 De nyder det, Trent, så lad være. 318 00:17:18,496 --> 00:17:22,292 -Jeg skulle have barberet mig. -Det havde hjulpet. 319 00:17:22,375 --> 00:17:24,294 De små røvhuller. Se dem lige. 320 00:17:24,419 --> 00:17:26,212 -Undskyld. -Ja. Ja. 321 00:17:26,379 --> 00:17:29,591 -Gå videre. Gå videre! -Undskyld. 322 00:17:29,716 --> 00:17:31,885 Idioter. Jeg knalder dem i aften. 323 00:17:32,010 --> 00:17:34,095 -Det håber jeg ikke. -Jeg gør det. 324 00:17:34,262 --> 00:17:37,140 Lad være. Det lyder truende, når du hvisker. 325 00:17:37,349 --> 00:17:39,392 Vær sød og hold dig væk. 326 00:17:39,601 --> 00:17:42,395 Det er jo bare unge mennesker, der morer sig. 327 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 Du kan godt lukke øjnene for... 328 00:17:44,647 --> 00:17:47,317 "Lukke øjnene for," Joe Paterno? 329 00:17:47,442 --> 00:17:49,361 Hvad skete der med ham? Idiot. 330 00:17:49,486 --> 00:17:51,988 Du er typen, der tror, Jared fra Subway- 331 00:17:52,197 --> 00:17:53,990 -er vild med sandwicher. 332 00:17:54,199 --> 00:17:57,702 Nej, han var vild med at kneppe små drenge. 333 00:17:57,869 --> 00:17:59,704 Der foregår noget, mester. 334 00:17:59,871 --> 00:18:01,664 Så hav et øje på hver finger. 335 00:18:01,873 --> 00:18:05,210 For festen kan blive afholdt hvor som helst. 336 00:18:05,377 --> 00:18:08,213 Kan vi ikke bare lade dem more sig? 337 00:18:09,547 --> 00:18:11,883 Det er mig, der skal more mig. 338 00:18:12,050 --> 00:18:13,510 Okay? 339 00:18:16,304 --> 00:18:18,848 Her lugter af asparges. Har du tisset? 340 00:18:18,973 --> 00:18:20,016 Undskyld. 341 00:18:20,225 --> 00:18:23,812 Vi kan ikke tilbageholde ham for at sms'e, mens han gik. 342 00:18:23,895 --> 00:18:25,063 Vi bliver sagsøgt. 343 00:18:25,271 --> 00:18:27,315 Vil dine forældre sagsøge mig? 344 00:18:27,524 --> 00:18:31,152 Det gør de ikke. De er tandlæger. Bare løslad mig. 345 00:18:31,319 --> 00:18:32,862 -Tandlæger? -Ja. 346 00:18:33,071 --> 00:18:34,406 Det er godt. 347 00:18:34,531 --> 00:18:38,451 Så kan de ordne dine tænder, når jeg har skudt dem i smadder. 348 00:18:38,535 --> 00:18:41,079 Se her. Ved du, hvad det her er? 349 00:18:41,246 --> 00:18:43,873 -Det er et håndvåben. -Jeg skyder dig. 350 00:18:44,040 --> 00:18:46,209 -Ikke med vilje. -Hvor er der fest? 351 00:18:46,376 --> 00:18:49,254 -Det virker lidt unødvendigt. -Hvor er der fest? 352 00:18:49,462 --> 00:18:51,339 Nu siger jeg det, som det er. 353 00:18:51,589 --> 00:18:55,051 Jeg er som regel den sidste, der hører om den slags. 354 00:18:55,176 --> 00:18:58,471 Selv hvis jeg vidste det, ville jeg næppe tage med. 355 00:18:58,638 --> 00:19:00,807 Fester er lidt skræmmende. 356 00:19:00,974 --> 00:19:02,600 Det er du også. 357 00:19:02,767 --> 00:19:05,186 Han er så nem at gennemskue. 358 00:19:05,395 --> 00:19:06,688 -Han lyver. -Ja? 359 00:19:06,813 --> 00:19:10,608 Nok er en han splejset nørd, som aldrig får fisse- 360 00:19:10,734 --> 00:19:14,112 -men han ved godt, hvor de holder fest. 361 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Du ved det godt, ikke? 362 00:19:15,947 --> 00:19:19,659 Du tilbageholder oplysninger. Det er strafbart. 363 00:19:19,826 --> 00:19:21,870 Ikke i dette tilfælde. 364 00:19:22,037 --> 00:19:24,372 -Ved du, hvor du havner? -I arresten. 365 00:19:24,539 --> 00:19:26,833 "Jeg kommer i arresten." 366 00:19:27,042 --> 00:19:29,127 Nej, du kommer i fængsel. 367 00:19:29,252 --> 00:19:30,920 -De æder dig levende. -Nej. 368 00:19:31,129 --> 00:19:33,089 De æder din frokost og dit røvhul. 369 00:19:33,298 --> 00:19:34,632 Sådan gør de. 370 00:19:34,758 --> 00:19:37,010 Nu skal han have lov at være elev. 371 00:19:37,177 --> 00:19:40,638 -Det varer lige to sekunder. -Hallo. 372 00:19:40,805 --> 00:19:42,640 En flok halvgrimme piger. 373 00:19:42,807 --> 00:19:46,686 De går hen til tyksakken. De tykke sladrer altid. 374 00:19:46,853 --> 00:19:50,023 -Jeg afhører tøserne. -Det er ikke nødvendigt. 375 00:19:50,231 --> 00:19:51,441 Okay. 376 00:19:52,442 --> 00:19:54,194 Kan du høre det? 377 00:19:54,361 --> 00:19:56,988 Det er den fart, de knepper dig med i fængslet. 378 00:19:57,197 --> 00:19:59,657 -Åh nej. -Knep, knep, knep. 379 00:19:59,783 --> 00:20:01,785 En pik i røven. Det stopper ikke. 380 00:20:02,494 --> 00:20:04,871 Piger! Vi skal lige snakke sammen. 381 00:20:04,996 --> 00:20:06,414 Kom herhen. Stop. 382 00:20:06,623 --> 00:20:08,583 Nu skal du ud herfra. Kom. 383 00:20:10,043 --> 00:20:12,003 Det må du undskylde. 384 00:20:12,170 --> 00:20:15,840 Undskyld. Tro det eller ej, men han er min chef. 385 00:20:16,049 --> 00:20:18,718 Jeg tror, han er en ægte psykopat, så... 386 00:20:19,386 --> 00:20:22,722 Venstre pat er punkteret. Jeg mærkede på dem i morges. 387 00:20:22,889 --> 00:20:25,350 Den føles meget mindre end den højre. 388 00:20:25,517 --> 00:20:26,935 Det er vist normalt. 389 00:20:27,102 --> 00:20:29,020 Den ene er altid større. 390 00:20:29,229 --> 00:20:30,355 -Ja? -Ja. 391 00:20:30,563 --> 00:20:32,315 -Godt. Fedt. -Helt sikkert. 392 00:20:32,482 --> 00:20:33,692 Ja. 393 00:20:33,858 --> 00:20:36,945 Jeg bliver ikke ophidset, når jeg leger med vorten. 394 00:20:37,153 --> 00:20:39,489 Det gør da ikke noget. 395 00:20:39,614 --> 00:20:44,369 -Folk ophidses af forskellige ting. -Ja. Jeg har eksperimenteret lidt. 396 00:20:44,494 --> 00:20:47,706 -Jeg har set porno. -Hvad? 397 00:20:47,872 --> 00:20:50,250 Siger du, at vi ser porno nu? 398 00:20:50,417 --> 00:20:51,501 -Ja. -Sådan! 399 00:20:51,710 --> 00:20:52,961 Kortet er klar. 400 00:20:53,086 --> 00:20:55,630 Er det? Fedt. Rend mig i røven. 401 00:20:55,797 --> 00:20:58,508 "Kortet er klar." Jeg er sgu da ligeglad. 402 00:21:04,431 --> 00:21:06,099 Kom. 403 00:21:06,516 --> 00:21:08,518 Kom nu. 404 00:21:11,688 --> 00:21:14,691 HOLD KONTAKTEN 405 00:21:28,872 --> 00:21:29,914 Flot. 406 00:21:30,123 --> 00:21:33,835 Du er snotdum. Kelly, vil du bare udnytte det hele dagen? 407 00:21:34,002 --> 00:21:36,755 Kelly, venter du med at åbne brevet? 408 00:21:36,921 --> 00:21:38,965 -Ja, det... -Kom, vi går. 409 00:21:39,090 --> 00:21:40,925 Vi gider ikke de tabere. 410 00:21:41,051 --> 00:21:44,179 -Hvad sagde du, møgfisse? -Skal I med til festen? 411 00:21:44,387 --> 00:21:46,556 -Skal I? -Ja, men I kommer ikke. 412 00:21:46,765 --> 00:21:50,185 I er meget mærkelige. Tog du bad i morges? 413 00:21:50,352 --> 00:21:52,771 Nej, i aftes. Det er det samme. 414 00:21:52,979 --> 00:21:55,357 Marisa, har du søgt ind på uni? 415 00:21:55,523 --> 00:21:58,860 -Du har det jo hårdt sommetider. -Ja. Hårde pikke. 416 00:21:59,069 --> 00:22:03,031 -De bliver hårde i nærheden af mig. -Det skal du ikke være ked af. 417 00:22:03,198 --> 00:22:05,575 Det skal ikke gentage sig. 418 00:22:06,910 --> 00:22:09,120 Mener du, dengang du tissede i sengen? 419 00:22:09,287 --> 00:22:11,998 -Det passer ikke. -Jo, det gør det. 420 00:22:12,165 --> 00:22:16,211 Annie, man kan altså godt se, at dine bryster ikke er lige store. 421 00:22:16,378 --> 00:22:19,172 Hvad? Hvordan? 422 00:22:19,964 --> 00:22:21,174 -Kan man det? -Nej. 423 00:22:21,341 --> 00:22:23,635 Hvorfor sagde hun det? 424 00:22:23,760 --> 00:22:26,680 Hun er en mær og har sikkert nosser. 425 00:22:42,320 --> 00:22:46,282 Hans pik måtte gerne komme langt ned i mit spiserør. 426 00:22:46,449 --> 00:22:48,576 Det ville gøre helt vildt ondt. 427 00:22:48,702 --> 00:22:51,705 -Godt, unger. Jesse. -Jeg går amok i weekenden. 428 00:22:51,871 --> 00:22:53,206 Ikke? 429 00:22:53,915 --> 00:22:56,084 -Hallo! -Velkommen til- 430 00:22:56,209 --> 00:22:57,711 -jeres sidste time! 431 00:23:00,588 --> 00:23:02,632 Så er det semesterets sidste dag. 432 00:23:02,841 --> 00:23:06,678 Jeg ved ikke, hvor festen holdes. Jeg ville heller ikke røbe det. 433 00:23:06,845 --> 00:23:08,888 Jeg forstår ikke postyret. 434 00:23:09,055 --> 00:23:11,850 Men selv dumme traditioner bliver større. 435 00:23:12,017 --> 00:23:14,019 Jeg ville ønske, I var- 436 00:23:14,185 --> 00:23:17,522 -lige så kreative i skolen, som I er med festerne. 437 00:23:18,440 --> 00:23:19,899 Hold kæft, du er sjov. 438 00:23:22,027 --> 00:23:26,281 For sidste gang i år: Er der nogen, der kan stave mit efternavn? 439 00:23:27,657 --> 00:23:29,743 Andre end Jorge? 440 00:23:31,286 --> 00:23:34,873 Det tænkte jeg nok. Mexico er jeres naboland, cabrones. 441 00:23:36,374 --> 00:23:37,667 Nå, det forstod I? 442 00:23:37,834 --> 00:23:40,211 Så I bør nok overveje at lære sproget. 443 00:23:40,420 --> 00:23:43,381 Vi må vist lige få talt om det her. 444 00:23:43,631 --> 00:23:46,259 Ja. Det er... Det er patter. 445 00:23:50,263 --> 00:23:53,641 Ja ja. Vi laver den vildeste ølpyramide i aften. 446 00:23:53,808 --> 00:23:57,645 Det bliver den vildeste drukfest i skolens historie. 447 00:23:57,771 --> 00:24:00,815 Den berømte ølpyramide. I afslutter skolen- 448 00:24:00,982 --> 00:24:04,069 -og ærer jeres kommende alkoholmisbrug. 449 00:24:04,235 --> 00:24:06,905 Nuværende alkoholmisbrug. 450 00:24:07,113 --> 00:24:11,951 Tag en pause fra at være skilt og kedelig og fattig. 451 00:24:12,118 --> 00:24:15,497 Kom med i aften. Har du andet at give dig til? 452 00:24:16,289 --> 00:24:18,541 Jeg ved virkelig ikke, hvor festen er. 453 00:24:18,750 --> 00:24:20,460 Og jeg skal rette opgaver. 454 00:24:20,669 --> 00:24:23,421 Og jeg går ud som et lys efter et glas vin. 455 00:24:23,588 --> 00:24:25,382 Også jeg. Jeg elsker vin. 456 00:24:25,590 --> 00:24:28,176 Vin. Jeg elsker det. 457 00:24:34,766 --> 00:24:36,142 Åh nej. 458 00:24:36,351 --> 00:24:37,977 Hvad? 459 00:24:40,063 --> 00:24:41,398 Klap i, møgso. 460 00:24:41,564 --> 00:24:43,942 Dine krøller er dejlige i dag, så... 461 00:24:44,693 --> 00:24:47,445 Hav en god sommer. Hyg dig. 462 00:24:55,078 --> 00:24:56,955 Annie? 463 00:24:59,207 --> 00:25:01,084 Hvad skete der? 464 00:25:01,376 --> 00:25:03,795 Jeg fik et panikanfald. 465 00:25:05,714 --> 00:25:07,799 Du er mit panikanfald. 466 00:25:08,550 --> 00:25:11,553 Tak. Marisa, jeg forstår det ikke. 467 00:25:11,720 --> 00:25:15,724 Det var Kellys forslag, at vi skulle holde sammen. 468 00:25:16,391 --> 00:25:18,601 Ja... 469 00:25:19,728 --> 00:25:22,022 ...det er noget lort. 470 00:25:23,273 --> 00:25:25,775 -Hørte du, hvad jeg sagde? -Ja. 471 00:25:25,942 --> 00:25:27,736 Jeg hader dagen i dag. 472 00:25:27,902 --> 00:25:30,697 Så stik i dag skråt op i røven. 473 00:25:30,905 --> 00:25:32,449 Vi har ikke brug for... 474 00:25:32,574 --> 00:25:34,034 ...i dag. 475 00:25:34,200 --> 00:25:37,412 Lad os gå på stripbar. 476 00:25:37,579 --> 00:25:40,040 Det har jeg altid gerne villet. 477 00:25:40,248 --> 00:25:44,169 Det ved jeg ikke. Det er ikke hendes skyld. 478 00:25:45,045 --> 00:25:47,005 Jo, det er. 479 00:25:47,130 --> 00:25:50,592 Hun slettede billederne på Facebook. 480 00:25:50,800 --> 00:25:53,219 Det er vildt respektløst. 481 00:25:53,345 --> 00:25:56,264 -Jeg blev lidt krænket. -Er du ikke ked af- 482 00:25:56,431 --> 00:25:58,516 -hun ikke kan være sig selv? -Nej. 483 00:25:58,683 --> 00:26:03,063 Man har altid muligheden. Det er helt op til en selv. 484 00:26:03,313 --> 00:26:06,858 Jeg fatter det ikke. Vi var så tæt knyttet, før du flyttede. 485 00:26:07,025 --> 00:26:08,818 Du må ikke græde. 486 00:26:09,277 --> 00:26:11,863 Jeg troede, det ville ændre sig i dag. 487 00:26:12,030 --> 00:26:13,531 Annie. 488 00:26:13,740 --> 00:26:16,117 Kom nu. Tør dig og kom ud. 489 00:26:16,242 --> 00:26:18,578 -Det kan jeg ikke. -Jo, du kan. 490 00:26:18,745 --> 00:26:21,748 Nej, bogstaveligt talt. Jeg har spist parmesan. 491 00:26:21,956 --> 00:26:23,083 Hvorfor? 492 00:26:23,249 --> 00:26:25,502 Hvorfor ...? Det gør mig vred. 493 00:26:25,669 --> 00:26:27,087 Jeg ved ikke... 494 00:26:27,253 --> 00:26:29,964 Det sprøjter ud til alle sider. 495 00:26:30,090 --> 00:26:32,801 Det rammer der, hvor toilettet ikke skyller. 496 00:26:32,926 --> 00:26:35,428 Det gør ikke noget. 497 00:26:37,180 --> 00:26:41,351 -Annie? -Jeg må løbe nu. 498 00:26:44,145 --> 00:26:45,230 Er du der? 499 00:26:45,689 --> 00:26:48,358 Kan du ikke lade os være fred? Bare i dag? 500 00:26:48,525 --> 00:26:50,819 -Jeg skulle på toilettet. -Brug gymnastiksalens. 501 00:26:50,985 --> 00:26:52,862 -Kan vi ...? -Må I være her? 502 00:26:53,071 --> 00:26:56,825 Seriøst? Det er sidste skoledag. Og du er ikke soldat. 503 00:26:56,991 --> 00:26:59,994 Okay, det var upassende sprogbrug. 504 00:27:00,161 --> 00:27:01,621 Upassende tøj. 505 00:27:01,830 --> 00:27:04,999 I bliver begge to idømt eftersidning. 506 00:27:05,166 --> 00:27:06,251 Rend mig. 507 00:27:06,334 --> 00:27:11,131 Jeg håber, din computer går ned, og du mister en masse arbejde. 508 00:27:11,256 --> 00:27:13,675 -Tag de ord i dig igen. -Nej. 509 00:27:13,842 --> 00:27:15,301 Andy, Andy, Andy. 510 00:27:15,510 --> 00:27:17,929 Det er jo allersidste skoledag. 511 00:27:18,054 --> 00:27:19,764 -Du er så sød. -Nej. 512 00:27:19,889 --> 00:27:24,352 Jo. Kan du ikke lade os slippe bare denne ene gang? 513 00:27:24,561 --> 00:27:25,687 Tja... 514 00:27:25,812 --> 00:27:28,189 -Bebe. -Okay. 515 00:27:28,356 --> 00:27:29,858 Glem det. 516 00:27:30,025 --> 00:27:32,777 Det eneste, der bliver hårdt, er jeres liv. 517 00:27:32,986 --> 00:27:35,613 Din ondskabsfulde voodoo-skede rører mig ikke. 518 00:27:35,780 --> 00:27:40,243 Jeg onanerede i morges og kan klare mig til klokken 9 eller 9.30. 519 00:27:40,410 --> 00:27:44,497 Havde klokken nu været 9.45, kunne vi have fundet ud af noget. 520 00:27:45,540 --> 00:27:49,002 Godt. Her. 521 00:27:49,127 --> 00:27:51,129 -Hav en god dag, de damer. -Tak. 522 00:27:51,296 --> 00:27:52,672 Lad os ses en dag. 523 00:27:54,215 --> 00:27:56,301 Andy, jeg håber fandeme- 524 00:27:56,509 --> 00:27:59,512 -du nyser og skider i bukserne. 525 00:27:59,679 --> 00:28:01,681 Og at du lander i en pøl... 526 00:28:01,848 --> 00:28:05,477 -...med næsehornspikke. -Jeg har ingen oplader. 527 00:28:06,728 --> 00:28:08,438 Tak. 528 00:28:11,566 --> 00:28:14,652 Hvis din ansøgning er perfekt, hvad vil du så? 529 00:28:14,819 --> 00:28:16,196 KELLYS SAMTALE 530 00:28:16,363 --> 00:28:17,864 Jeg skal bruge din underskrift. 531 00:28:20,408 --> 00:28:22,994 -Du har rigtig styr på det, hvad? -Hvad? 532 00:28:23,161 --> 00:28:26,122 Jeg ved, at du har hyret en ekstern vejleder. 533 00:28:26,289 --> 00:28:27,457 Du hader mig vel. 534 00:28:27,582 --> 00:28:29,793 Nej. Det er, fordi du virker syg. 535 00:28:29,959 --> 00:28:32,462 Du kommer på Stanford. 536 00:28:32,671 --> 00:28:35,090 Der lander et godt job i dit bløde skød. 537 00:28:35,507 --> 00:28:38,009 Du forelsker dig i en læge- 538 00:28:38,134 --> 00:28:39,886 -med en fantastisk kæbe. 539 00:28:40,011 --> 00:28:41,971 Sådan en mand havde jeg engang. 540 00:28:43,098 --> 00:28:45,141 -Eller havde han mig? -Hvad? 541 00:28:45,308 --> 00:28:48,978 Det her virker altså ikke på mig. 542 00:28:49,437 --> 00:28:51,439 Jeg er ligeglad, okay? 543 00:28:51,564 --> 00:28:54,651 Vil du ikke skrive under, så jeg kan aflevere den? 544 00:28:54,776 --> 00:28:56,611 Der er tre uger til. 545 00:28:56,778 --> 00:29:00,240 Du får ikke point for at sende den nu. Det er typisk dig. 546 00:29:00,448 --> 00:29:03,076 Min mor vil holde en fest, når jeg sender den. 547 00:29:03,243 --> 00:29:06,955 Vi skal samles omkring postkassen, og hendes venner kommer. 548 00:29:07,122 --> 00:29:08,915 Hvad hvis du ikke kommer ind? 549 00:29:09,541 --> 00:29:11,710 Vil du ikke nok bare skrive under? 550 00:29:11,918 --> 00:29:14,170 Nej, det vil jeg ikke. 551 00:29:16,840 --> 00:29:20,969 Hvordan har maven det? Du er lidt bleg. Lækker, men bleg. 552 00:29:21,136 --> 00:29:22,929 Tak. Hvor mon festen foregår? 553 00:29:23,096 --> 00:29:24,180 Her. 554 00:29:24,431 --> 00:29:26,683 Er jeg bleg? Har du sminke? 555 00:29:26,850 --> 00:29:28,852 Kender du mig ikke? 556 00:29:29,019 --> 00:29:31,730 Der er noget, jeg vil spørge dig om. 557 00:29:32,480 --> 00:29:34,733 -Har du onaneret? -Ja. 558 00:29:34,941 --> 00:29:37,027 -Hvor meget? -Som normalt. 559 00:29:37,235 --> 00:29:39,154 Hvorfor? Har du hørt noget? 560 00:29:40,071 --> 00:29:41,573 Hvor tit gør du det? 561 00:29:41,698 --> 00:29:44,576 -Tre til fem gange... -Om dagen? 562 00:29:44,743 --> 00:29:46,911 Gud. Er du en fyr, eller hvad? 563 00:29:47,078 --> 00:29:49,831 Nej, tydeligvis ikke. Om ugen. 564 00:29:49,956 --> 00:29:51,416 Hvad? Ikke mere? 565 00:29:51,624 --> 00:29:53,043 Okay. 566 00:29:53,168 --> 00:29:56,212 Jeg ved det ikke. Hvor tit gør du det? 567 00:29:56,379 --> 00:29:59,758 Annie. Det er privat. Jeg ved det ikke. 568 00:29:59,966 --> 00:30:01,634 Måske 35 gange om dagen. 569 00:30:01,801 --> 00:30:04,054 -Tager du pis på mig? -Det er gas. 570 00:30:04,220 --> 00:30:06,514 Det hele har været gas. 571 00:30:06,639 --> 00:30:10,393 -For pokker. -Jeg red min seng forleden dag. 572 00:30:12,145 --> 00:30:14,022 Jeg gned mig mod madrassen. 573 00:30:14,230 --> 00:30:15,982 Jeg gør det nok igen. 574 00:30:16,149 --> 00:30:18,318 -Fint. -Ja. Det var fedt. 575 00:30:18,485 --> 00:30:21,321 Hvordan finder man sin klitoris? 576 00:30:21,488 --> 00:30:25,784 Jeg rører mig selv dernede, og det er rart, men det kunne være bedre. 577 00:30:26,034 --> 00:30:28,995 Du åbner bare hjelmen. 578 00:30:29,662 --> 00:30:31,581 Okay. Fint. 579 00:30:46,262 --> 00:30:47,764 Annie. 580 00:30:48,390 --> 00:30:50,475 Du skal lige høre det her. 581 00:30:50,642 --> 00:30:52,811 Jeg har smedet lidt rim. 582 00:30:55,480 --> 00:30:57,357 Nej, nej, nej. 583 00:30:57,524 --> 00:31:00,151 Jeg går bare lige til sagen. 584 00:31:00,360 --> 00:31:02,529 Du skal bare vide, at du er smuk. 585 00:31:02,654 --> 00:31:04,989 Jeg kan mærke dig. 586 00:31:05,281 --> 00:31:06,950 Jeg føler... 587 00:31:08,201 --> 00:31:10,245 Jeg føler, vi er ens. 588 00:31:10,370 --> 00:31:14,416 Hvis jeg ikke sagde noget, ville jeg fortryde det helt vildt. 589 00:31:14,582 --> 00:31:16,584 Så nu siger jeg det. 590 00:31:18,420 --> 00:31:20,171 Vi passer godt sammen. 591 00:31:20,296 --> 00:31:23,049 Vi ville være gode sammen. 592 00:31:23,550 --> 00:31:25,093 Hvad så? 593 00:31:25,510 --> 00:31:26,970 Er du frisk? 594 00:31:28,138 --> 00:31:29,931 Det kommer helt bag på mig. 595 00:31:30,056 --> 00:31:32,183 Hold da kæft. 596 00:31:32,392 --> 00:31:34,102 Hov. 597 00:31:36,980 --> 00:31:39,482 Det er unfair. Du har ikke svælgrefleks. 598 00:31:39,649 --> 00:31:42,360 Jo, jeg har. Jeg er sgu verdens dronning! 599 00:31:42,527 --> 00:31:44,070 Okay. 600 00:31:44,279 --> 00:31:46,573 Har du set en, der ikke var omskåret? 601 00:31:46,740 --> 00:31:48,324 Ja. 602 00:31:49,200 --> 00:31:54,039 Har du set de film af fødsler, hvor babyens hoved langsomt kommer ud? 603 00:31:54,164 --> 00:31:57,208 -Nej. -Den kæmper sig ud. Nej? 604 00:31:57,334 --> 00:31:59,210 Hvad med de der pølseting? 605 00:31:59,294 --> 00:32:02,172 Pølsehorn? 606 00:32:03,256 --> 00:32:04,841 Nej. Aldrig. 607 00:32:05,050 --> 00:32:06,426 Jeg er sulten. 608 00:32:06,593 --> 00:32:09,554 -Er du? -Ikke længere. 609 00:32:09,679 --> 00:32:12,807 -Jo, jeg er meget sulten. -Annie. 610 00:32:13,350 --> 00:32:15,268 Er det Sarah Richter? 611 00:32:16,978 --> 00:32:18,855 Hun ser anderledes ud, men ja. 612 00:32:19,731 --> 00:32:21,775 Hun er den nye skolebetjent. 613 00:32:22,192 --> 00:32:25,195 Annie, hun er pedel. 614 00:32:25,320 --> 00:32:28,406 Hun har sikkert lige gjort rent på toilettet. 615 00:32:28,490 --> 00:32:30,700 -Nej. Nej. -Jo. 616 00:32:30,909 --> 00:32:32,369 Det håber jeg ikke. 617 00:32:32,494 --> 00:32:34,037 Gud, hun er gravid. 618 00:32:34,245 --> 00:32:36,206 Vi kastede æg på hende. 619 00:32:36,373 --> 00:32:38,833 Jeg får næsten dårlig samvittighed. 620 00:32:39,584 --> 00:32:40,835 Næsten. 621 00:32:40,960 --> 00:32:43,963 Jeg kunne godt tænke mig at blive bollet tyk. 622 00:32:44,089 --> 00:32:45,298 Hvad? 623 00:32:45,465 --> 00:32:49,761 Ja, altså, jeg vil ikke have børn, men gerne bolles tyk. 624 00:32:49,969 --> 00:32:52,472 Orgasmer hænger ikke på træerne. 625 00:32:52,639 --> 00:32:54,808 Jeg fik næsten en til koncerten. 626 00:32:54,933 --> 00:32:56,101 -Ja? -Ja. 627 00:32:56,309 --> 00:32:59,521 Jeg tissede bare, men det varmede og føltes godt. 628 00:32:59,688 --> 00:33:01,064 Hvad fanden? 629 00:33:01,314 --> 00:33:03,191 Okay. Dig og Phil. 630 00:33:03,400 --> 00:33:05,527 Vent nu lige. 631 00:33:05,652 --> 00:33:09,489 Kelly elsker os stadig. Pyt med brevene og de andre piger. 632 00:33:09,656 --> 00:33:12,075 Lad være med at snakke om Kelly. 633 00:33:12,242 --> 00:33:14,494 Okay? Stop. 634 00:33:15,036 --> 00:33:18,331 Du tænker slet ikke på fremtiden. Alt forandres næste år. 635 00:33:18,498 --> 00:33:20,917 -Jeg lever i nuet. -En fod i fortiden- 636 00:33:21,126 --> 00:33:23,712 -og en i fremtiden. Du pisser på nuet. 637 00:33:23,837 --> 00:33:26,840 Okay. Hvad skal jeg gøre? 638 00:33:27,007 --> 00:33:28,967 -Mener du det? -Ja. 639 00:33:29,551 --> 00:33:30,802 Jeg vil med til festen. 640 00:33:30,969 --> 00:33:34,431 Hvis venskabet skal dø, vil jeg med til begravelsen. 641 00:33:34,848 --> 00:33:36,307 Okay. 642 00:33:36,474 --> 00:33:37,726 Jeg tager med. 643 00:33:37,892 --> 00:33:43,106 Men vi skal gøre noget, jeg længe har villet gøre. 644 00:33:43,314 --> 00:33:45,025 Okay. Fint. 645 00:33:45,275 --> 00:33:46,651 Okay. 646 00:34:14,179 --> 00:34:18,350 M + A + K FOR LIVET 647 00:34:21,019 --> 00:34:26,191 GIV DIN STEMME 648 00:34:26,316 --> 00:34:28,360 SPIRITUS 649 00:34:30,236 --> 00:34:31,780 Det føles lidt ekstremt- 650 00:34:32,030 --> 00:34:35,492 -at bryde loven. Jeg vil ikke i fængsel og blive lesbisk. 651 00:34:35,658 --> 00:34:38,578 Man kan godt deltage uden at være lesbisk. 652 00:34:38,745 --> 00:34:41,247 Jeg har styr på det. 653 00:34:41,414 --> 00:34:44,793 Jeg har mig, jeg har dig, og jeg har en plan. 654 00:34:44,959 --> 00:34:46,753 -Den er sgu hjemme. -Okay. 655 00:34:46,920 --> 00:34:50,173 -Tæl til 30. -Okay. Held og lykke. 656 00:34:50,298 --> 00:34:54,052 -Jeg er hurtigt tilbage. Bliv der. -Okay. God fornøjelse. 657 00:34:54,594 --> 00:34:56,096 Okay. 658 00:35:02,352 --> 00:35:03,770 Pis. 659 00:35:09,818 --> 00:35:12,153 Okay, okay, okay. 660 00:35:19,452 --> 00:35:22,497 Kør, kælling! Kør! Kom så! 661 00:35:22,622 --> 00:35:25,375 Kør, kør! Jeg har pengene med 662 00:35:26,334 --> 00:35:29,254 Jeg lever i nuet! 663 00:35:29,462 --> 00:35:31,172 Åh nej. 664 00:35:36,094 --> 00:35:37,971 Vi gjorde det! Sådan der. 665 00:35:38,138 --> 00:35:40,056 Sådan der. 666 00:35:43,727 --> 00:35:46,896 Vi skal holde humøret højt, Annie. 667 00:35:47,105 --> 00:35:50,817 -Kom nu! Ryst hånden. -Det kan jeg ikke. Jeg kører. 668 00:35:50,984 --> 00:35:52,444 Hold da op. 669 00:35:52,610 --> 00:35:54,487 Hold da kæft. 670 00:35:54,612 --> 00:35:56,114 Hvor kom murstenen fra? 671 00:35:56,281 --> 00:35:59,284 -Det aner jeg sgu ikke. -Hvad? Det kan være... 672 00:35:59,409 --> 00:36:02,746 ...han havde den liggende netop til røverier. 673 00:36:02,954 --> 00:36:05,373 -Han vidste, det ville ske. -Annie! 674 00:36:05,540 --> 00:36:08,460 Jeg er så vild med det! 675 00:36:08,585 --> 00:36:10,879 Jeg vidste, han ikke kunne følge med. 676 00:36:11,087 --> 00:36:13,506 Op i røven med systemet. Det er færdigt. 677 00:36:13,673 --> 00:36:16,551 -Jeg er konspirationsteorien. -Ja. 678 00:36:16,843 --> 00:36:19,054 Ja? Okay. 679 00:36:19,220 --> 00:36:22,349 -Bilen skal fikses. -Vi er rige, for fanden. 680 00:36:22,557 --> 00:36:24,726 -Vi køber en ny. -Nej, ikke en ny. 681 00:36:24,851 --> 00:36:28,438 Jeg fik den her som belønning for mit skolearbejde. 682 00:36:28,605 --> 00:36:29,647 Nørd. 683 00:36:29,773 --> 00:36:32,442 Stop. Lad være med at danse. 684 00:36:32,567 --> 00:36:35,195 Og nu skal du med til festen. 685 00:36:35,362 --> 00:36:37,155 Ja, jeg ved det godt. 686 00:36:37,322 --> 00:36:39,491 Jeg... Jeg skal nok tage med. 687 00:36:41,034 --> 00:36:43,078 Vi har aldrig før vundet over 20. 688 00:36:43,244 --> 00:36:45,163 Vi har aldrig haft hele boksen. 689 00:36:45,330 --> 00:36:46,581 Det er rigtigt. 690 00:36:46,790 --> 00:36:49,584 -Nu har vi den. -Se dem lige, Annie. 691 00:36:49,834 --> 00:36:51,002 De er smukke. 692 00:36:51,961 --> 00:36:53,922 Jeg glæder mig til at købe tøj. 693 00:36:54,089 --> 00:36:56,800 Også jeg. Vi kan få lavet manicure. 694 00:36:57,008 --> 00:36:59,052 Og vi kan tage til yoga. 695 00:36:59,177 --> 00:37:02,639 Mine chakraer er sådan i ubalance. 696 00:37:02,764 --> 00:37:05,975 -Kombucha åbner mit brystchakra. -Jeg har fattet det. 697 00:37:06,142 --> 00:37:08,728 Vi havde en aftale. Og min øse skal fikses. 698 00:37:08,853 --> 00:37:10,397 Kalder vi den en øse? 699 00:37:10,605 --> 00:37:13,191 -Ja, det er godt ord. -Fint nok. 700 00:37:13,358 --> 00:37:14,901 Klart. 701 00:37:15,110 --> 00:37:16,361 Vi har en aftale. 702 00:37:16,528 --> 00:37:18,530 Men jeg skal have det her på. 703 00:37:19,114 --> 00:37:21,241 -Du ser også godt ud. -Tak. 704 00:37:21,408 --> 00:37:23,284 Jeg har et forslag. 705 00:37:23,910 --> 00:37:27,205 Sut min penis. 706 00:37:41,302 --> 00:37:44,139 Banke på. Hvordan har min pige det? 707 00:37:45,223 --> 00:37:46,516 Fint nok. 708 00:37:46,683 --> 00:37:48,560 Kun fint nok? 709 00:37:49,602 --> 00:37:52,397 Ikke i dag. Det er den dag, vi har ventet på. 710 00:37:52,564 --> 00:37:53,815 Hvem er "vi"? 711 00:37:53,982 --> 00:37:56,109 Du må godt være begejstret. 712 00:37:56,276 --> 00:37:58,695 Skal du ikke gøre dig klar til festen? 713 00:37:58,862 --> 00:38:02,574 Jo. Jeg vil godt lige snakke med dig om det. Jeg... 714 00:38:02,782 --> 00:38:06,870 Jeg havde nok forventet mig noget andet af i dag. 715 00:38:07,037 --> 00:38:10,874 -Mine veninder... -Nyd det nu bare, skat. 716 00:38:11,082 --> 00:38:14,711 Ja, præcis. Det er det, jeg prøver på. 717 00:38:14,878 --> 00:38:17,047 Men jeg har brug for bare at være. 718 00:38:17,172 --> 00:38:19,591 Og det kan du netop være nu. 719 00:38:19,758 --> 00:38:22,802 -Du har vundet. -Det ved jeg ikke, hvad betyder. 720 00:38:22,969 --> 00:38:24,304 Skat. 721 00:38:24,554 --> 00:38:27,974 Jeg føler bare ikke, jeg kan få luft. 722 00:38:28,141 --> 00:38:32,562 -Jeg har behov for... -At prøve denne smukke kjole. 723 00:38:33,855 --> 00:38:36,191 Jeg vil ikke med til festen. 724 00:38:36,358 --> 00:38:39,736 Du skal med til festen. Det er ikke det samme uden dig. 725 00:38:39,903 --> 00:38:42,739 Og du skylder de unge mennesker at komme. 726 00:38:45,784 --> 00:38:49,371 Jeg vil gerne hvile lidt, inden jeg skal have en eftersidning. 727 00:38:49,954 --> 00:38:53,541 Eftersidning? Hvad ...? Er det på grund af en dreng? 728 00:38:54,209 --> 00:38:55,418 -Nej. -Ikke et ord. 729 00:38:55,585 --> 00:38:57,462 Jeg finder selv ud af det. 730 00:38:57,671 --> 00:39:01,091 Jeg kan ikke afbestille limoen, og pigerne er også klar. 731 00:39:01,216 --> 00:39:03,718 -Det er løgn. -Nej, det er det ikke. 732 00:39:08,973 --> 00:39:11,101 Undskyld. Reje? 733 00:39:11,976 --> 00:39:14,979 -Lugten er nok. -Jeg ville gerne åbne vinduet- 734 00:39:15,105 --> 00:39:19,234 -men det er limet til. Man siger, den forrige vejleder sprang ud. 735 00:39:19,359 --> 00:39:22,529 -Passer det? -Aner det ikke. Jeg lukker af. 736 00:39:22,696 --> 00:39:24,489 For rigtig mange ting. 737 00:39:25,365 --> 00:39:27,701 Vil du underskrive min ansøgning? 738 00:39:27,909 --> 00:39:28,952 Ja, okay. 739 00:39:29,494 --> 00:39:31,746 Det skal jeg nok, men lov mig en ting. 740 00:39:31,913 --> 00:39:34,999 Indfri den aftale, du, Annie og Marisa indgik. 741 00:39:35,166 --> 00:39:36,543 Så nemt er det. 742 00:39:36,751 --> 00:39:38,044 Hvor ved du det fra? 743 00:39:38,169 --> 00:39:40,255 Annie skrev om den i sin ansøgning. 744 00:39:40,422 --> 00:39:44,009 -Gjorde hun det? -Hun har stor tiltro til dig. 745 00:39:44,134 --> 00:39:47,762 Jeg bad hende give op, ligesom jeg gjorde, da jeg blev gift- 746 00:39:47,971 --> 00:39:49,764 -og flyttede til Wichita. 747 00:39:49,889 --> 00:39:54,769 Jeg anede ikke, der ventede fire år i polygamiens helvede. 748 00:39:54,936 --> 00:39:59,274 Mor havde sagt, at kyser ikke klæder mig. Jeg hørte ikke efter. 749 00:40:00,316 --> 00:40:03,778 Du har faktisk et rigtig godt ansigt til en kyse. 750 00:40:03,945 --> 00:40:06,197 Vil du ikke nok skrive under? 751 00:40:06,364 --> 00:40:10,201 Ellers ringer min mor, og det har du næppe lyst til. 752 00:40:10,535 --> 00:40:13,496 Er hun single? Jeg er bare nysgerrig. 753 00:40:13,663 --> 00:40:15,123 Nej, hun har min far. 754 00:40:15,290 --> 00:40:17,000 Okay. Slap af. 755 00:40:17,208 --> 00:40:19,336 Den attitude hjælper dig ikke. 756 00:40:19,502 --> 00:40:21,338 Eller jo, det gør den. 757 00:40:21,504 --> 00:40:23,214 Jeg er ikke imponeret, skat. 758 00:40:23,423 --> 00:40:25,175 Jeg ser en som dig hvert år. 759 00:40:25,342 --> 00:40:27,177 Ind, ud, ind, ud. 760 00:40:27,344 --> 00:40:29,220 På mere end en måde. 761 00:40:32,974 --> 00:40:36,186 Lad os købe en Jeep. 762 00:40:36,686 --> 00:40:38,646 Vi kan gå sammen om det. 763 00:40:38,772 --> 00:40:40,106 Kør til, kælling! 764 00:40:40,315 --> 00:40:42,984 Det er derfor, jeg tager pis på dig. 765 00:40:45,653 --> 00:40:48,239 Pis. Hvor fanden er vi? 766 00:40:48,448 --> 00:40:50,700 Stol på mig. Har jeg nogensinde svigtet dig? 767 00:40:50,867 --> 00:40:53,078 -Nej. -Nej, jeg har aldrig svigtet. 768 00:40:53,203 --> 00:40:54,454 Han holder til her. 769 00:40:54,621 --> 00:40:58,124 Det her er lobbyen. Nu venter vi bare. 770 00:40:58,291 --> 00:41:01,127 Det er bare et sært sted. Jeg forstår det ikke. 771 00:41:01,252 --> 00:41:03,088 Han kender sit klientel. 772 00:41:03,213 --> 00:41:04,255 -Okay. Ja. -Ja? 773 00:41:04,422 --> 00:41:05,632 Det skal nok gå. 774 00:41:05,799 --> 00:41:09,010 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker dig. Tak. 775 00:41:09,469 --> 00:41:12,222 Hej, Adrian! 776 00:41:13,181 --> 00:41:15,183 Hvad så, lille 'Risa? 777 00:41:15,392 --> 00:41:16,976 Jeg er vild med ham. 778 00:41:17,102 --> 00:41:19,479 Hej. Det er bagruden. 779 00:41:19,646 --> 00:41:22,899 Hop om bagi. Så betaler jeg for dine ydelser. 780 00:41:24,401 --> 00:41:26,277 Du må ikke give ham et blowjob. 781 00:41:26,444 --> 00:41:28,363 Jeg har hørt dårligt om pikke. 782 00:41:28,530 --> 00:41:31,408 Dårlige pikke eller dårlige historier? 783 00:41:32,158 --> 00:41:33,785 Jeg må bede dig stige ud. 784 00:41:33,952 --> 00:41:37,997 -Ingen sex i min bil. -Jeg giver ham ikke et blowjob. 785 00:41:38,164 --> 00:41:40,500 Jeg har ikke noget på mig. 786 00:41:41,126 --> 00:41:44,045 Jeg er bevæbnet til tænderne. 787 00:41:44,212 --> 00:41:49,759 Hashtag OG, 80 procent indica, 20 procent sativa, 100 procent fedt. 788 00:41:49,968 --> 00:41:52,095 Det smelter dit ansigt væk. 789 00:41:52,262 --> 00:41:54,180 Hvor har du det fra, lille geni? 790 00:41:54,681 --> 00:41:56,433 Bedstemor. Nervesygdom. 791 00:41:56,599 --> 00:42:00,103 Det er trist, men hvad kan man gøre? 792 00:42:02,731 --> 00:42:04,691 Hvad har du ellers? 793 00:42:05,692 --> 00:42:08,069 Tag nogle skrabelodder. 794 00:42:12,407 --> 00:42:13,575 Fint nok. 795 00:42:13,742 --> 00:42:15,660 Hun er klar om et par timer. 796 00:42:15,869 --> 00:42:17,412 -Vi ses her. -Ja. 797 00:42:17,537 --> 00:42:18,788 -Det lyder godt. -Fedt. 798 00:42:18,955 --> 00:42:19,998 Kanon. 799 00:42:20,206 --> 00:42:22,500 Et par timer? Det er perfekt. 800 00:42:22,667 --> 00:42:24,461 -Du står altid klar. -Jep. 801 00:42:24,669 --> 00:42:26,713 Jeg er virkelig glad for det. 802 00:42:32,594 --> 00:42:34,262 Adrian... 803 00:42:34,471 --> 00:42:37,140 ...af ren nysgerrighed... 804 00:42:37,557 --> 00:42:42,645 ...ved du noget om, hvor festen bliver afholdt i aften? 805 00:42:43,855 --> 00:42:45,357 Læser I Vonnegut? 806 00:42:45,523 --> 00:42:47,317 -Hvad? -Meget dedikeret. 807 00:42:47,484 --> 00:42:52,781 Hvis I finder festen eller ej, så er det sådan, det er. 808 00:42:53,490 --> 00:42:55,575 Ja. Ja, det kan jeg godt lide. 809 00:42:55,784 --> 00:42:57,035 Okay. Fint. 810 00:42:57,202 --> 00:42:59,371 Ring til mig, okay? 811 00:42:59,537 --> 00:43:03,833 Tak, mester. Han er bare så loyal. 812 00:43:04,042 --> 00:43:07,045 Folk er ikke loyale længere, bortset fra dig. 813 00:43:07,212 --> 00:43:09,130 -Du er min pige. -Ja. 814 00:43:11,174 --> 00:43:12,217 Hør lige. 815 00:43:12,425 --> 00:43:14,928 -Hvordan kommer vi tilbage? -Med Uber. 816 00:43:15,011 --> 00:43:18,431 Og jeg ved, hvor vi finder en kjole. Så sut min penis. 817 00:43:18,640 --> 00:43:21,184 Det er jeg ked af. Og så lige i dag. 818 00:43:21,393 --> 00:43:25,230 Vi kontakter dig, når vi ved mere. Tak. 819 00:43:25,355 --> 00:43:27,482 -Jeg ringer. -Lad være med det. 820 00:43:29,859 --> 00:43:32,320 Okay, vi leder efter to piger- 821 00:43:32,487 --> 00:43:34,823 -i en bil med en smadret rude- 822 00:43:35,031 --> 00:43:38,535 -som har stjålet skrabelodder. -Fint. Jeg er ligeglad. 823 00:43:38,702 --> 00:43:40,787 De kan ikke være langt væk. 824 00:43:40,995 --> 00:43:43,957 Det er lige sket. Og bilen er nem at kende. 825 00:43:44,124 --> 00:43:45,959 Det der? Smid det væk. 826 00:43:46,126 --> 00:43:49,212 Jeg har lige fået en sms fra en nørd. 827 00:43:49,337 --> 00:43:52,132 Han så nogen, der trillede fustager- 828 00:43:52,298 --> 00:43:55,719 -hen på en byggegrund i nærheden. -Har du en stikker? 829 00:43:55,885 --> 00:43:58,555 Et par stykker. De får mobiler af mig. 830 00:43:58,722 --> 00:44:02,142 Små... Små mobiler. De sms'er mig- 831 00:44:02,392 --> 00:44:05,979 -når de ser noget fordækt. Hvis du ser noget, så sig det. 832 00:44:06,563 --> 00:44:08,314 Det der virker fordækt. 833 00:44:08,481 --> 00:44:12,902 -Vi skal beskytte, hjælpe og dræbe. -Jeg kendte ikke nummer tre. 834 00:44:13,111 --> 00:44:16,322 Beskyt, hjælp og dræb. A, B, C. 835 00:44:16,448 --> 00:44:17,615 Lær det nu. 836 00:44:17,782 --> 00:44:19,576 -Lær det nu. -Jeg prøver. 837 00:44:19,743 --> 00:44:21,286 Det er pinligt. 838 00:44:23,121 --> 00:44:24,664 Kom nu, min dronning. 839 00:44:24,831 --> 00:44:26,875 -Er du klar? -Ja. 840 00:44:27,000 --> 00:44:30,086 -Det er ligesom "Vild med dans". -Jeg sætter musik til. 841 00:44:44,559 --> 00:44:46,603 Den er god. 842 00:44:46,895 --> 00:44:49,647 -Den er min favorit. -Den er sej, ikke? 843 00:44:49,773 --> 00:44:52,984 Jo, farven klæder dig virkelig, men... Vend dig om. 844 00:44:55,236 --> 00:44:57,697 Klemmer den? 845 00:44:57,864 --> 00:45:01,284 Ja, der er ingen, der laver tøj, der passer til min krop. 846 00:45:01,409 --> 00:45:03,411 -Mere. -Den bliver svær at få af. 847 00:45:03,578 --> 00:45:04,871 Jeg skriger måske. 848 00:45:05,080 --> 00:45:08,625 Så ring til mig, for jeg er prinsen på den hvide hest. 849 00:45:08,833 --> 00:45:11,711 -Jeg elsker dig. -Jeg skærer den af. 850 00:45:15,131 --> 00:45:18,093 -Marisa? Vi må gå nu. -Hvad er der? 851 00:45:18,259 --> 00:45:21,262 Nej. Jeg vil se mere. Den kan jeg godt lide. 852 00:45:21,471 --> 00:45:24,808 -Vi bliver nødt til at gå. -Nej. 853 00:45:25,934 --> 00:45:28,395 Okay. Ja, okay. 854 00:45:28,561 --> 00:45:32,941 -Løb. Løb. Jeg kommer. -Det gør ondt. Det drypper. 855 00:45:36,611 --> 00:45:38,988 Alle vil høre, om Kelly blev optaget. 856 00:45:39,155 --> 00:45:40,949 Hun siger det nok til festen. 857 00:45:41,116 --> 00:45:43,702 Sikkert. Gid, det ragede dig en papand. 858 00:45:43,910 --> 00:45:45,036 Ja. 859 00:45:45,161 --> 00:45:46,830 Jeg er med på, det gik galt. 860 00:45:46,996 --> 00:45:49,165 Jeg gik i panik, da du flyttede. 861 00:45:49,999 --> 00:45:52,752 Jeg går nok for meget op i at gøre det rigtige. 862 00:45:52,961 --> 00:45:55,505 Jeg er en moderne Jedi. Mace Windu. 863 00:45:55,714 --> 00:45:58,133 Ja. Helt klart. 864 00:45:58,299 --> 00:45:59,968 Husker du vores coverband? 865 00:46:00,552 --> 00:46:02,595 Vi spillede godt. Vi var gode. 866 00:46:02,762 --> 00:46:03,930 Vi styrede! 867 00:46:04,097 --> 00:46:05,598 Nej, det gjorde du. 868 00:46:05,765 --> 00:46:09,519 Du er gymnasiepige-cellisternes svar på Michael Jordan. 869 00:46:09,728 --> 00:46:12,522 Nej. Du var god på guitar. Hvorfor stoppede du? 870 00:46:12,731 --> 00:46:17,402 Forbi jeg er en taber. Jeg giver altid op. 871 00:46:17,777 --> 00:46:19,654 Ja! Penge! 872 00:46:19,821 --> 00:46:21,614 Det regner med penge. 873 00:46:23,324 --> 00:46:24,367 Sådan. 874 00:46:29,456 --> 00:46:32,000 Jeg hader, når ens tampon ryger lidt ud. 875 00:46:32,125 --> 00:46:36,004 Skal jeg tage den ud, eller skal jeg skubbe den ind igen? 876 00:46:36,171 --> 00:46:37,213 Skub den ind. 877 00:46:37,380 --> 00:46:41,009 -Gartnerne ryger crack derinde. -De kan også være i fred. 878 00:46:41,134 --> 00:46:42,719 Jeg skal til eftersidning. 879 00:46:42,886 --> 00:46:45,180 Jeg vil med. Jeg har aldrig prøvet det. 880 00:46:45,347 --> 00:46:47,265 -Jeg mener det. -Okay. 881 00:46:47,474 --> 00:46:49,100 Det bliver fedt. 882 00:47:00,945 --> 00:47:02,989 Annie, du skal ikke være her. 883 00:47:07,118 --> 00:47:08,411 Det er for sjov. 884 00:47:08,495 --> 00:47:12,165 Det her bliver det modsatte af sjovt, for reglerne... Hallo! 885 00:47:12,332 --> 00:47:14,376 Reglerne for Andys eftersidning- 886 00:47:14,542 --> 00:47:17,671 -er sådan her, eftersom ingen lærere gad tage over: 887 00:47:17,837 --> 00:47:20,632 Ingen snak, ingen tanker, ingen vejrtrækning- 888 00:47:20,799 --> 00:47:23,093 -ingen fedme, ingen grimhed- 889 00:47:23,259 --> 00:47:28,348 -og undlad at være irriterende og koncentrer jer om jer selv. 890 00:47:28,515 --> 00:47:33,353 -Dig der! Ingen snak. N-E-E-J. -Men jeg... 891 00:47:33,520 --> 00:47:35,522 -Hun gjorde ikke noget... -Nej. 892 00:47:35,647 --> 00:47:39,442 Okay. I skal skrive meget detaljeret om- 893 00:47:39,609 --> 00:47:41,820 -hvordan man få en kæreste. 894 00:47:42,696 --> 00:47:45,240 Det er til en af mine venner. 895 00:47:45,407 --> 00:47:47,075 Gå i detaljer. 896 00:47:47,242 --> 00:47:51,079 I skal skrive mindst 7000 ord. 897 00:47:51,246 --> 00:47:54,541 -Okay? Billeder svarer til et ord. -Annie. 898 00:47:54,749 --> 00:47:56,501 Hallo! Kom så i gang. 899 00:47:56,710 --> 00:47:59,504 Hvorfor kigger I på mig? Skriv. 900 00:48:06,678 --> 00:48:09,639 Til dem, der har eftersidning: Det var da utroligt. 901 00:48:09,806 --> 00:48:11,057 REKTOR 902 00:48:11,224 --> 00:48:14,185 Nu må I passe godt på jer selv til festen. 903 00:48:14,352 --> 00:48:17,355 Den gamle rektor er ikke hjerteløs. 904 00:48:24,738 --> 00:48:27,282 Sluk jeres telefoner. Er det en dildo- 905 00:48:27,449 --> 00:48:29,451 -så brug den derhjemme. 906 00:48:30,035 --> 00:48:32,287 Læg mobilerne frem. 907 00:48:36,249 --> 00:48:37,500 Kelly. Kelly. 908 00:48:37,751 --> 00:48:39,961 -Sæt dig ned. -Hvad? 909 00:48:40,128 --> 00:48:42,047 Marisa, jeg har sendt... 910 00:48:42,172 --> 00:48:44,632 Annie, tjek din... Tjek Marisas mobil... 911 00:48:44,799 --> 00:48:47,302 Gud. Du lyder jo helt skør. 912 00:48:47,969 --> 00:48:49,846 Jeg har et forslag. 913 00:48:50,680 --> 00:48:52,515 Hvad nu, Andy? 914 00:48:52,682 --> 00:48:55,143 Jeg skal vide, hvor festen afholdes. 915 00:48:56,102 --> 00:48:57,687 Marisa! 916 00:48:57,812 --> 00:48:59,939 Marisa, vent! 917 00:49:00,065 --> 00:49:01,483 Har Kelly sms'et? 918 00:49:01,691 --> 00:49:03,193 -Ja. -Hvad skrev hun? 919 00:49:03,318 --> 00:49:04,778 Jeg slettede den. 920 00:49:04,944 --> 00:49:07,030 Hvad? Hvad fanden tænker du på? 921 00:49:07,197 --> 00:49:09,657 -Marisa... -Hvad fanden er der? 922 00:49:10,617 --> 00:49:12,952 Nu begynder jeg at tage det personligt. 923 00:49:13,161 --> 00:49:18,083 Vi har snakket hele dagen om en fantasiverden, du kan glemme alt om. 924 00:49:18,249 --> 00:49:20,543 Jeg vil bare have en afklaring. 925 00:49:20,752 --> 00:49:23,713 Du går og tænker på en, der er ligeglad med dig. 926 00:49:23,880 --> 00:49:26,257 Tag dig sammen. Drop rottehalerne. 927 00:49:26,424 --> 00:49:27,884 Du er en stor pige nu. 928 00:49:28,051 --> 00:49:31,221 Jeg er træt af det her. Se, hvad du har fået mig til! 929 00:49:31,388 --> 00:49:34,140 Folk forlader dig. De er ligeglade med dig. 930 00:49:34,307 --> 00:49:35,392 Nej da. 931 00:49:35,517 --> 00:49:37,936 Jo, og det er noget, jeg ved. 932 00:49:38,144 --> 00:49:41,064 God fornøjelse på Cornell med dine fine venner- 933 00:49:41,314 --> 00:49:42,816 -men det bliver uden mig. 934 00:49:42,941 --> 00:49:44,651 Hyg dig. 935 00:50:34,659 --> 00:50:36,661 Tænk, at jeg vi gjorde det. 936 00:50:36,870 --> 00:50:39,164 Vi er de sejeste veninder. 937 00:50:39,289 --> 00:50:40,832 Hvad? 938 00:50:42,959 --> 00:50:46,171 Sådan skal det altid være. Vi skal altid være seje- 939 00:50:46,338 --> 00:50:49,049 -og være der for hinanden. -Ja. 940 00:50:49,174 --> 00:50:52,385 Jeg synes, vi skal åbne vores breve fra uni sammen- 941 00:50:52,594 --> 00:50:54,846 -når den åndssvage fest er slut. 942 00:50:55,805 --> 00:50:57,223 -Mener du det? -Ja. 943 00:50:57,474 --> 00:50:59,851 -Kanon idé. -Jeg mener det. 944 00:50:59,976 --> 00:51:02,395 -Det giver god mening. -Det er fedt. 945 00:51:05,065 --> 00:51:07,484 -Ved I, hvad vi skal nu? -Hvad? 946 00:51:07,609 --> 00:51:09,694 -Ved I det? -Gruppekram? 947 00:51:09,903 --> 00:51:12,530 Så er der gruppekram. 948 00:51:12,697 --> 00:51:16,659 -Gruppekram. Kom her. -Jeg elsker jer. 949 00:51:41,810 --> 00:51:44,312 Hej. Annie Legland. 950 00:51:58,743 --> 00:52:00,078 Hej, Phil. 951 00:52:06,793 --> 00:52:08,503 Bedste? 952 00:52:13,341 --> 00:52:15,093 Hej, skat. 953 00:52:17,137 --> 00:52:18,972 Hvad laver du her? 954 00:52:19,139 --> 00:52:21,850 Hvad mener du? Jeg kom for at se dig. 955 00:52:21,975 --> 00:52:23,601 For at hilse på dig. 956 00:52:30,942 --> 00:52:34,529 Hvor er der nål og tråd? Jeg skal sy en knap i skjorten. 957 00:52:34,654 --> 00:52:36,573 Har du en fræk aftale i aften? 958 00:52:37,532 --> 00:52:39,034 Det har jeg faktisk, ja. 959 00:52:39,200 --> 00:52:41,703 -Vi mødtes på nettet. -Ellers tak. 960 00:52:41,911 --> 00:52:42,954 Vent, Marisa. 961 00:52:43,121 --> 00:52:45,874 Prøver du virkelig at tale med mig lige nu? 962 00:52:46,041 --> 00:52:48,543 Du kom for at låne nål og tråd. 963 00:52:49,002 --> 00:52:51,755 -Undskyld... -Du mener det jo ikke. 964 00:52:54,382 --> 00:52:56,343 Jeg skal lave lektier. 965 00:52:56,551 --> 00:52:57,927 -På sidste dag? -Ja. 966 00:52:59,888 --> 00:53:01,973 Tillykke. 967 00:53:02,515 --> 00:53:05,727 -Må jeg kalde dig Tangerine? -Gid, alle gjorde det. 968 00:53:05,852 --> 00:53:09,064 Tangy, jeg ved godt, du synes, det er noget fis. 969 00:53:09,397 --> 00:53:11,608 -Ja. -Folk som dig siger: 970 00:53:11,733 --> 00:53:14,944 "Mark Zuckerberg droppede ud. Og se ham nu." 971 00:53:15,195 --> 00:53:17,364 -Præcis. -For at droppe ud- 972 00:53:17,530 --> 00:53:21,409 -skal man først optages, og det kræver, at man søger. 973 00:53:21,534 --> 00:53:24,245 Ellers var han bare en krænker med et website. 974 00:53:24,412 --> 00:53:26,873 Kan vi ikke ses i fritiden? 975 00:53:26,998 --> 00:53:29,292 Ikke før du er 18 eller 21- 976 00:53:29,459 --> 00:53:32,462 -eller hvad den seksuelle lavalder nu er. 977 00:53:32,671 --> 00:53:34,255 Du har oplevet en del. 978 00:53:34,381 --> 00:53:35,590 -Ja. Okay? -Ja. 979 00:53:35,757 --> 00:53:39,052 Det kan du også komme til, hvis du er dig selv. 980 00:53:39,219 --> 00:53:42,055 Liz. Du får mig til at føle mig som en i mængden. 981 00:53:42,263 --> 00:53:44,599 Ja! Præcis. Du er nemlig klog. 982 00:53:44,724 --> 00:53:47,602 Søg ind på et offentligt universitet. 983 00:53:47,769 --> 00:53:50,397 Der er piger, som savner deres fædre. 984 00:53:50,605 --> 00:53:54,275 Det skal nok blive godt. Og så kan du være lesbisk i en periode. 985 00:53:54,442 --> 00:53:57,570 Det gør dig til et bedre menneske og en bedre borger. 986 00:53:57,779 --> 00:54:01,324 Og en bedre mor, hvis du gerne vil være mor. 987 00:54:01,449 --> 00:54:04,703 Du er fin nok, Liz. Ikke okay, men fin nok. 988 00:54:04,911 --> 00:54:07,664 Lige en sidste ting. Hvis du får muligheden- 989 00:54:07,831 --> 00:54:11,751 -så lev op til aftalen med Kødbolle og Kyseansigt. 990 00:54:15,171 --> 00:54:18,675 Hvis jeg skulle blive lesbisk, så ringer jeg til dig. 991 00:54:19,676 --> 00:54:21,428 Gud. Tak. 992 00:54:24,014 --> 00:54:26,558 Voila. Hvad siger du så? 993 00:54:27,392 --> 00:54:29,769 Gud. Den ligner en kat. 994 00:54:29,936 --> 00:54:31,646 Åh nej. 995 00:54:31,730 --> 00:54:33,940 Nej. Det er helt galt. 996 00:54:34,149 --> 00:54:36,860 Står der "fantastisk" på den? Du godeste. 997 00:54:36,985 --> 00:54:40,905 Der er læber. Og klistermærker med dit navn på. 998 00:54:41,072 --> 00:54:43,324 Den ligner Barneys bil. 999 00:54:43,450 --> 00:54:46,077 Det går slet ikke. Er du med på det? 1000 00:54:46,244 --> 00:54:49,372 Jeg skal til mit livs fest i aften. Det går ikke. 1001 00:54:49,539 --> 00:54:51,708 Folk vil tro, jeg er en stripper. 1002 00:54:51,875 --> 00:54:54,461 -Læser du Vonnegut? -Ja! Du har spurgt. 1003 00:54:54,627 --> 00:54:56,921 -Du skifter emne. -Sådan er det. 1004 00:54:57,088 --> 00:54:58,715 Nej! Nej! 1005 00:54:58,840 --> 00:55:01,384 Jeg skal ingen steder i den! 1006 00:55:01,593 --> 00:55:02,761 Jeg skal ikke med! 1007 00:55:02,927 --> 00:55:06,097 Lad være med at ryge. Red os alle sammen. 1008 00:55:07,140 --> 00:55:10,268 Pot fører til hårdere stoffer. 1009 00:55:48,932 --> 00:55:51,935 Smil! Vi skal på uni. 1010 00:55:53,561 --> 00:55:55,271 Hvor er det spændende. 1011 00:55:59,484 --> 00:56:01,194 Hyg jer, piger. 1012 00:56:21,172 --> 00:56:23,216 SKRAB og VIND 1013 00:56:25,552 --> 00:56:27,554 De snyder med dem. 1014 00:56:35,311 --> 00:56:37,856 Hej, skat. Det er mor. 1015 00:56:38,023 --> 00:56:39,983 Jeg håber, alt går planmæssigt. 1016 00:56:40,191 --> 00:56:43,236 Det er din store aften. Den skal blive god. 1017 00:56:43,403 --> 00:56:46,156 Der er italiensk eller kinesisk mad til aften. 1018 00:56:46,281 --> 00:56:49,826 Jeg ved, at du gerne vil have lidt at vælge imellem. 1019 00:57:21,691 --> 00:57:23,651 Fed øse. 1020 00:57:47,884 --> 00:57:49,886 Jeg savner os. 1021 00:57:52,263 --> 00:57:53,807 Hvad? 1022 00:57:55,433 --> 00:57:58,520 Det stod der i Kellys sms. 1023 00:57:59,688 --> 00:58:01,356 "Jeg savner os." 1024 00:58:06,986 --> 00:58:09,072 Hvorfor sagde du det ikke? 1025 00:58:12,659 --> 00:58:15,453 Hvorfor skulle jeg dog det, Annie? 1026 00:58:16,287 --> 00:58:17,664 Jeg vil ikke miste dig. 1027 00:58:17,872 --> 00:58:20,834 Du og Kelly søgte ind på det samme universitet. 1028 00:58:21,001 --> 00:58:23,795 Der har jeg ikke noget at gøre. 1029 00:58:24,838 --> 00:58:28,508 I mine øjne er det Kelly, der er en møgso. 1030 00:58:29,634 --> 00:58:32,470 Du sagde, at Kelly vendte dig ryggen. 1031 00:58:32,595 --> 00:58:33,763 Ja, jeg... 1032 00:58:33,930 --> 00:58:36,016 Jeg siger så meget. 1033 00:58:38,309 --> 00:58:41,771 -Jeg troede, vi var bedsteveninder. -Det er vi. 1034 00:58:41,896 --> 00:58:44,941 Og det er netop det. Du har mig. Du har en familie. 1035 00:58:45,108 --> 00:58:49,154 Du har en lang liste. Jeg har kun en kort liste. 1036 00:58:49,571 --> 00:58:52,157 Kelly vil ikke være på den. Fint nok. 1037 00:58:54,367 --> 00:58:56,453 Du er den eneste, jeg har. 1038 00:59:01,374 --> 00:59:05,170 Hun kan ikke bare springe til og fra, som hun vil. 1039 00:59:05,295 --> 00:59:07,088 Hun skred. Hun er smuttet. 1040 00:59:07,213 --> 00:59:08,923 Jeg har streget hende ud. 1041 00:59:09,049 --> 00:59:11,468 Så er der en mindre at tænke på. 1042 00:59:13,261 --> 00:59:14,888 For dælen. 1043 00:59:15,013 --> 00:59:18,183 Nu siger jeg det. Jeg vil blive til noget. 1044 00:59:18,975 --> 00:59:20,935 Det kan du ikke holde ud, vel? 1045 00:59:21,144 --> 00:59:22,937 Du kan ikke tage det. 1046 00:59:23,730 --> 00:59:27,108 Du er bange for den virkelige verden. 1047 00:59:27,317 --> 00:59:30,320 Et sted, der ikke lader sig ryste af dit vid. 1048 00:59:30,528 --> 00:59:33,990 En verden, der værdsætter talent, arbejde og ærlighed. 1049 00:59:34,115 --> 00:59:36,659 Så snart skilsmissen gjorde lidt ondt- 1050 00:59:36,826 --> 00:59:39,954 -skred du fra mig og fra os. 1051 00:59:40,121 --> 00:59:42,123 Ved du hvorfor, jeg vil langt væk? 1052 00:59:42,290 --> 00:59:44,209 Fordi jeg ikke vil ende som dig- 1053 00:59:44,334 --> 00:59:47,587 -bedrøvelig og bange og på flugt fra alting. 1054 00:59:50,090 --> 00:59:51,591 Fint. 1055 00:59:57,180 --> 01:00:00,100 Jeg er glad for, at jeg kunne motivere dig. 1056 01:00:21,121 --> 01:00:23,039 ID, tak. 1057 01:00:23,206 --> 01:00:26,126 Hør her, jeg... 1058 01:00:27,252 --> 01:00:31,089 Sarah Richter? Jeg er sikker på, jeg så dig tidligere. 1059 01:00:31,214 --> 01:00:33,925 Et job er ikke nok i vore dage. 1060 01:00:36,136 --> 01:00:37,512 Seriøst? 1061 01:00:38,304 --> 01:00:40,974 Det er ikke engang falsk. Du er for ung. 1062 01:00:41,141 --> 01:00:43,393 Ja. Jeg ved det godt. 1063 01:00:43,560 --> 01:00:46,438 Kan du ikke se gennem fingrene med det? 1064 01:00:46,646 --> 01:00:48,314 Jeg har lige mistet min ven. 1065 01:00:49,816 --> 01:00:53,194 -En af de piger fra festen? -Ja. 1066 01:00:53,570 --> 01:00:55,530 Du skal ikke være ked af det. 1067 01:00:55,697 --> 01:00:59,534 Man gør en masse dumme ting, særligt når man er ung. 1068 01:00:59,701 --> 01:01:01,119 Hvem siger det? 1069 01:01:01,286 --> 01:01:02,871 Jeg er ikke engang 25. 1070 01:01:03,038 --> 01:01:06,875 Jeg står i bundløs gæld og har ingen uddannelse. 1071 01:01:07,042 --> 01:01:11,963 Min eneste ven er min alkoholiserede og uarbejdsdygtige kæreste. 1072 01:01:12,088 --> 01:01:15,175 Og jeg er tilmed gravid. 1073 01:01:15,342 --> 01:01:17,510 Så ja. 1074 01:01:18,303 --> 01:01:20,847 Det skal nok blive værre. 1075 01:01:21,014 --> 01:01:22,849 Det skal du nok opdage. 1076 01:01:24,809 --> 01:01:26,770 Jeg har virkelig kvajet mig. 1077 01:01:26,895 --> 01:01:29,856 Sig undskyld og kom videre. 1078 01:01:30,690 --> 01:01:33,985 Og lad være med at tage livet alt for alvorligt. 1079 01:01:34,194 --> 01:01:35,612 Man dør alligevel. 1080 01:01:38,448 --> 01:01:39,783 Richter er sjov. 1081 01:01:39,991 --> 01:01:42,077 Den var god. 1082 01:01:42,243 --> 01:01:43,661 Må jeg ...? 1083 01:01:44,537 --> 01:01:47,290 Hvis du bliver taget, har du det ikke herfra. 1084 01:01:47,415 --> 01:01:50,543 Sådan. Du bliver en røvsej mor. 1085 01:01:51,586 --> 01:01:54,130 -Skal du til fest i aften? -Nej. 1086 01:01:54,339 --> 01:01:56,424 Op i røven med den fest. 1087 01:03:30,560 --> 01:03:32,604 For pokker. Skide være med det. 1088 01:03:32,771 --> 01:03:34,606 Nu kommer jeg, Phil. 1089 01:03:34,731 --> 01:03:36,024 Ved du hvad, Annie? 1090 01:03:37,150 --> 01:03:38,818 Engang var jeg ligesom dig: 1091 01:03:38,985 --> 01:03:42,113 Ung, talentfuld og havde aldrig suttet pik. 1092 01:03:42,238 --> 01:03:43,365 Jeg havde drømme. 1093 01:03:43,490 --> 01:03:46,743 Og jeg jagtede dem hele vejen til Mexico. 1094 01:03:46,993 --> 01:03:50,163 Trods vægtforøgelsen var jeg en succesrig danser. 1095 01:03:50,330 --> 01:03:53,792 -Jeg får meget at vide om dig. -Det handler om dig. 1096 01:03:53,958 --> 01:03:57,253 Okay? Pointen er den, at du skal leve dit eget liv. 1097 01:03:57,462 --> 01:03:59,673 Du kan ikke gå og vente på magien. 1098 01:03:59,839 --> 01:04:02,258 Den kommer i forskellige former. 1099 01:04:02,425 --> 01:04:05,345 En tysk jonglør med venlige øjne, der lyver. 1100 01:04:05,553 --> 01:04:07,222 Han lyver, Annie. 1101 01:04:08,223 --> 01:04:11,559 Jeg synes nu, der er forskel på magi og et løfte. 1102 01:04:11,726 --> 01:04:14,771 Jeg stoler på, at de vil holde løftet. 1103 01:04:14,938 --> 01:04:17,774 Det er så trist at høre dig pleje den utopi. 1104 01:04:17,941 --> 01:04:19,693 "Mor, her er min drøm." 1105 01:04:19,818 --> 01:04:21,486 Lad den dø, skat. 1106 01:04:22,195 --> 01:04:24,030 Ved du hvad, Liz? 1107 01:04:24,197 --> 01:04:25,490 Det betyder noget. 1108 01:04:25,615 --> 01:04:27,701 Selv hvis det kun er mig- 1109 01:04:27,909 --> 01:04:31,287 -så vil jeg følge det til dørs, for vi var bedsteveninder. 1110 01:04:31,413 --> 01:04:34,624 Virkeligheden har ringet. Jeg sagde, du var i bad- 1111 01:04:34,874 --> 01:04:38,503 -men jeg ved ikke, hvor lang tid du har, søde wienerpølse. 1112 01:04:38,962 --> 01:04:43,091 Okay. Liz, jeg ved, du mener det godt. 1113 01:04:44,676 --> 01:04:46,219 Hold da kæft! 1114 01:04:46,636 --> 01:04:51,224 Undskyld. Det er ligesom at holde en ufødt musling. 1115 01:04:52,600 --> 01:04:54,477 Okay. Af sted med dig. 1116 01:04:55,395 --> 01:04:57,272 Smut! 1117 01:04:57,439 --> 01:04:59,649 Det er gas. Jeg er ikke sur. 1118 01:05:29,846 --> 01:05:31,890 Du kan rende mig. 1119 01:05:34,893 --> 01:05:37,103 Jeg snakker med en væg. 1120 01:05:41,024 --> 01:05:42,734 Lort! 1121 01:05:45,236 --> 01:05:47,280 HOLD KONTAKTEN 1122 01:05:50,658 --> 01:05:53,536 Man kan godt køre for hurtigt på et skateboard. 1123 01:05:53,661 --> 01:05:56,539 Det tror jeg nu ikke, men... 1124 01:05:56,706 --> 01:05:58,666 -Det er her, min ven. -Er det? 1125 01:05:58,833 --> 01:06:02,671 Det er her, jeg får ram på dem. Mit hemmelige sted. 1126 01:06:02,837 --> 01:06:05,048 POLITI Stem! STIVERT i byrådet 1127 01:06:47,674 --> 01:06:49,050 Hvad? 1128 01:06:49,884 --> 01:06:51,594 Hvorfor? 1129 01:06:54,764 --> 01:06:56,766 Stem! STIVERT 1130 01:07:03,106 --> 01:07:04,649 Bedste? 1131 01:07:04,816 --> 01:07:07,610 Hej, skat. Tag en hashkage. 1132 01:07:09,029 --> 01:07:11,114 Bedste, de er rå. 1133 01:07:14,242 --> 01:07:16,286 Og meget stærke. 1134 01:07:17,037 --> 01:07:19,080 Hvor mange har du spist? 1135 01:07:19,247 --> 01:07:22,167 Det ved jeg ikke. Tre? Elleve? 1136 01:07:23,126 --> 01:07:24,336 Okay, Bedste. 1137 01:07:24,502 --> 01:07:26,629 Lad os lige snakke om græsplænen. 1138 01:07:28,214 --> 01:07:30,342 Der kom en flot ung fyr forbi- 1139 01:07:30,550 --> 01:07:35,472 -med en masse valgplakater for en kvindelig politiker. 1140 01:07:35,638 --> 01:07:38,725 Og ved du, hvad hun hedder? 1141 01:07:38,892 --> 01:07:41,144 Stivert. Er du med? 1142 01:07:43,313 --> 01:07:45,231 -Ja. Det gør jeg. -Stivert. 1143 01:07:45,398 --> 01:07:48,318 -Udtaler man det sådan? -Ja. Stivert. 1144 01:07:48,485 --> 01:07:51,279 Det pigebarn får selvfølgelig min stemme. 1145 01:07:51,404 --> 01:07:52,614 Selvfølgelig. 1146 01:07:52,781 --> 01:07:55,617 -Stivert? -Bedste. 1147 01:07:57,911 --> 01:07:59,079 Hov! 1148 01:07:59,287 --> 01:08:00,455 Husk at stemme. 1149 01:08:00,622 --> 01:08:02,082 Han kaldte mig en torsk. 1150 01:08:02,248 --> 01:08:03,625 STEM 1151 01:08:03,833 --> 01:08:06,336 Bedste, du er genial. 1152 01:08:06,920 --> 01:08:09,130 Jeg skal have Annie tilbage. 1153 01:08:10,131 --> 01:08:12,634 Nej, jeg er baptist. 1154 01:08:15,762 --> 01:08:20,433 Okay. Okay, her. Sådan. 1155 01:08:28,483 --> 01:08:30,402 Har du et kondom, Phil? 1156 01:08:30,610 --> 01:08:34,114 Ja, jeg kan faktisk godt sætte det på. 1157 01:08:34,239 --> 01:08:36,658 Husk reservoiret. 1158 01:08:36,866 --> 01:08:38,159 Hvad? 1159 01:08:38,326 --> 01:08:39,703 Nej, det er forkert. 1160 01:08:39,953 --> 01:08:41,454 Kom nu. 1161 01:08:42,539 --> 01:08:43,915 Hej. 1162 01:08:46,626 --> 01:08:49,671 -Annie, hvor er du smuk. -Tak. 1163 01:08:49,796 --> 01:08:52,257 Du er lækker. Jeg øvede lige samtalen. 1164 01:08:52,465 --> 01:08:54,551 Pjat. Det behøver du ikke. 1165 01:08:54,718 --> 01:08:56,344 -Nej? Okay. -Nej. 1166 01:08:56,594 --> 01:08:59,055 Den her øse er da totalt vild. 1167 01:08:59,180 --> 01:09:00,432 -Ja? -Den er fed. 1168 01:09:00,598 --> 01:09:02,684 Det er en længere historie. 1169 01:09:02,851 --> 01:09:05,895 -Den vil jeg gerne høre. -Vil du? Okay. 1170 01:09:06,104 --> 01:09:09,399 -Godt. -Hvor skal vi hen? 1171 01:09:09,566 --> 01:09:12,902 Hen til festen. Vi skal bare finde ud af, hvor det er. 1172 01:09:13,111 --> 01:09:15,572 Jeg... Jeg aner det ikke. 1173 01:09:15,739 --> 01:09:17,198 Nej? 1174 01:09:17,657 --> 01:09:20,243 Ved du hvad? Op i røven med sporene. 1175 01:09:20,410 --> 01:09:22,871 Vi er klogere end sporene. 1176 01:09:23,038 --> 01:09:26,124 Vi hæver os over dem. Vi skal nok vise dem. 1177 01:09:26,291 --> 01:09:28,168 -Hvad? Ikke? -Det er fedt. 1178 01:09:28,293 --> 01:09:31,963 Okay. Vi ved, der er meget sprut til festen. 1179 01:09:32,172 --> 01:09:33,173 Uden tvivl. 1180 01:09:33,340 --> 01:09:35,675 Find nummeret på byens største vinhandel. 1181 01:09:35,842 --> 01:09:37,969 -Hvor er din mobil? -Her. 1182 01:09:38,094 --> 01:09:40,889 -Vi tager den første. Jeg ringer. -Okay. 1183 01:09:41,639 --> 01:09:44,351 -"Den første." Kender du den? -Selvfølgelig. 1184 01:09:44,559 --> 01:09:46,102 Jeg er alkoholiker. 1185 01:09:46,311 --> 01:09:48,646 -Den ringer. -Ringer den? Okay. 1186 01:09:48,813 --> 01:09:50,273 Okay. 1187 01:09:52,192 --> 01:09:55,236 Hejsa. Jeg holder en stor fest i aften- 1188 01:09:55,403 --> 01:09:57,447 -og min kæreste, den dumme so- 1189 01:09:57,572 --> 01:09:59,991 -kan ikke huske adressen. 1190 01:10:00,200 --> 01:10:03,078 Det er en stor ordre. Ringer det en klokke? 1191 01:10:05,497 --> 01:10:08,458 -Lagde han på? -Ja. Jeg lød ikke billig nok. 1192 01:10:09,042 --> 01:10:12,170 Jeg tror nu ikke, det var derfor, men fint nok. 1193 01:10:12,337 --> 01:10:15,215 -Jeg ringer til en anden. -Det tror jeg altså. 1194 01:10:15,674 --> 01:10:18,510 Ved du hvad? Denne gang skal jeg nok være billig. 1195 01:10:20,804 --> 01:10:22,013 Det må være... 1196 01:10:22,222 --> 01:10:24,265 -Den her. Den ringer. -Okay. 1197 01:10:24,933 --> 01:10:27,435 Kom så. Billig. 1198 01:10:32,065 --> 01:10:34,359 Hej, skat. 1199 01:10:36,486 --> 01:10:38,113 Hej. 1200 01:10:38,238 --> 01:10:40,699 Mine veninder og jeg holder fest i aften- 1201 01:10:40,907 --> 01:10:44,577 -og vi har bestilt rigtig mange øl. 1202 01:10:49,374 --> 01:10:50,667 Okay. 1203 01:10:50,834 --> 01:10:54,921 Jessica, dine trusser ligger i spaen. 1204 01:10:55,088 --> 01:11:00,385 Og din BH. Din nøgne krop er virkelig smuk. 1205 01:11:03,555 --> 01:11:07,517 Ved du hvad? Jeg bliver så liderlig af at snakke om øl. 1206 01:11:07,684 --> 01:11:10,270 Åh Gud. Jeg er så... 1207 01:11:15,900 --> 01:11:18,278 Ved du hvad? Det er rigtigt. 1208 01:11:18,486 --> 01:11:21,364 Tusind tak. 1209 01:11:21,531 --> 01:11:23,700 Du er virkelig flot. 1210 01:11:23,867 --> 01:11:25,535 Tyr. 1211 01:11:27,078 --> 01:11:29,247 Genialt. Godt, du kaldte ham en tyr. 1212 01:11:29,330 --> 01:11:30,498 -Tak. -Hold da op. 1213 01:11:30,665 --> 01:11:33,043 -Jeg kan kalde dig en tyr. -Gerne. 1214 01:11:33,209 --> 01:11:34,252 Ja? 1215 01:11:34,377 --> 01:11:36,713 -Skal vi køre? -Ja, vi kører. 1216 01:11:36,880 --> 01:11:39,924 Jeg vil gerne sige "skat", men kan jeg nu også det? 1217 01:11:40,050 --> 01:11:41,509 -Prøv. -Okay. 1218 01:11:41,926 --> 01:11:43,803 Så kører vi, skat. 1219 01:11:44,220 --> 01:11:46,139 Ja, jeg får jern på. 1220 01:11:53,605 --> 01:12:00,362 Syv, otte, nu, ti, 11, 12, 13, 14! 1221 01:12:01,988 --> 01:12:03,615 -Det var godt. -Ja. 1222 01:12:03,740 --> 01:12:05,492 Det var dejligt i halsen. 1223 01:12:05,617 --> 01:12:08,495 -Marisa. Hold da op. -Hej. Hvad så? 1224 01:12:08,661 --> 01:12:11,289 -Du kom. -Ja. Det gjorde du også. 1225 01:12:11,706 --> 01:12:12,916 Hvor er Annie? 1226 01:12:13,083 --> 01:12:14,876 Annie! 1227 01:12:16,961 --> 01:12:20,256 -Vi kom op at skændes. -Åh nej. 1228 01:12:20,423 --> 01:12:23,551 -Jeg ved det ikke... Kram. -I aften? Åh nej. 1229 01:12:23,677 --> 01:12:25,303 -Tak. -Jeg er... 1230 01:12:25,512 --> 01:12:27,222 Okay. Du... 1231 01:12:27,430 --> 01:12:30,475 Du må ikke tage det for alvorligt. 1232 01:12:30,642 --> 01:12:34,437 I sidste ende er det hele bare prutter og chips. 1233 01:12:34,646 --> 01:12:36,189 Okay. 1234 01:12:36,356 --> 01:12:37,524 Ikke dårligt. Tak. 1235 01:12:37,691 --> 01:12:39,150 -Tak. -Klap den. 1236 01:12:39,567 --> 01:12:41,194 Ja. 1237 01:12:43,029 --> 01:12:46,241 -Vi ses senere. -Okay. 1238 01:12:46,408 --> 01:12:48,284 Okay. 1239 01:12:48,993 --> 01:12:51,830 Så liner vi dem op til mr. W. Kom, drenge. 1240 01:12:51,996 --> 01:12:53,790 Hvem vil score læreren? 1241 01:12:54,374 --> 01:12:57,836 Løft den gamle mand. Jeg er rusten. 1242 01:12:57,961 --> 01:13:00,922 Okay. Men forsigtigt. 1243 01:13:01,548 --> 01:13:04,551 Hvis jeg tager den ind i munden... 1244 01:13:04,759 --> 01:13:06,720 ...og når han så... -Hvad så? 1245 01:13:06,928 --> 01:13:08,471 Hvornår siger du det? 1246 01:13:08,638 --> 01:13:09,889 Hvad? 1247 01:13:10,056 --> 01:13:13,560 Stanford. Din mor fortalte, du er blevet optaget. 1248 01:13:13,685 --> 01:13:15,687 Hvornår har du talt med hende? 1249 01:13:15,770 --> 01:13:20,233 I dag. Vi snakker sammen. Jeg sms'er hende også sådan. 1250 01:13:21,860 --> 01:13:23,778 Det var da lidt nederen. 1251 01:13:24,195 --> 01:13:26,406 Nej da. Du skal have noget at drikke. 1252 01:13:26,531 --> 01:13:29,409 Et shot mere, så er du glad. 1253 01:13:30,744 --> 01:13:32,579 Jeg må sige, Trent- 1254 01:13:32,787 --> 01:13:34,330 -du er flot glatbarberet. 1255 01:13:35,165 --> 01:13:37,584 -Flirter du med mig? -Nej da. 1256 01:13:37,792 --> 01:13:40,337 Jeg siger bare, du ser yngre ud. 1257 01:13:40,503 --> 01:13:42,547 -Som en gymnasieelev. -Jaså? 1258 01:13:42,756 --> 01:13:45,800 -Ja. Du ligner en teenager. -En 1. g'er? 1259 01:13:46,176 --> 01:13:48,011 -Ikke helt. -2. g'er. 1260 01:13:48,094 --> 01:13:50,889 -Jeg ville nok sige... -En 2. g'er. 1261 01:13:51,014 --> 01:13:53,808 -En kæmpestor 2. g'er. -Gymnasieelev. 1262 01:13:54,559 --> 01:13:56,561 Ikke? Hvad siger du så? 1263 01:13:56,728 --> 01:13:59,564 -Det var frygteligt... -Det var så fedt! 1264 01:13:59,689 --> 01:14:01,691 -Jeg var skolens konge. -Var du? 1265 01:14:01,858 --> 01:14:02,901 Og dronning. 1266 01:14:03,151 --> 01:14:05,320 -Hvordan det? -Til skoleballet. 1267 01:14:05,487 --> 01:14:08,239 -Fire år i træk. -Var du din egen date? 1268 01:14:08,448 --> 01:14:10,658 -Jep. -Og du vandt begge priser? 1269 01:14:10,825 --> 01:14:13,411 -Jep. -Og de tog ikke gas på dig? 1270 01:14:14,371 --> 01:14:16,081 Ikke på mig, du. 1271 01:14:16,206 --> 01:14:19,501 Okay. Jeg fik venner ved at dyrke sport. 1272 01:14:19,709 --> 01:14:21,378 -Ja? Hvilken sport? -Ja. 1273 01:14:21,544 --> 01:14:23,630 Terrænløb og svømning. 1274 01:14:24,964 --> 01:14:26,633 Den var god. Det er sjovt. 1275 01:14:26,800 --> 01:14:28,802 -Løb og svømmede. -Det er ikke sport. 1276 01:14:28,968 --> 01:14:31,429 -Hvad mener du? -Der er ingen bold. 1277 01:14:31,596 --> 01:14:35,767 Baseball, basketball, football, fodbold, ishockey. Det var mig. 1278 01:14:35,892 --> 01:14:37,435 Ishockey og bold? 1279 01:14:37,644 --> 01:14:40,563 Det er en flad bold. En fladmast bold. 1280 01:14:41,064 --> 01:14:43,400 -Hvad kunne du bedst lide? -Tennis. 1281 01:14:43,566 --> 01:14:46,569 -Jeg var vild med tennis. -Det overrasker mig. 1282 01:14:46,695 --> 01:14:49,531 -Jeg rev rotatorcuffen over. -Surt. 1283 01:14:49,823 --> 01:14:52,992 Det kan jo ske. 1284 01:14:53,201 --> 01:14:54,744 Hvad sagde du? 1285 01:14:55,495 --> 01:14:58,289 Det kan jo ske. Sådan er livet. 1286 01:14:58,456 --> 01:15:02,210 -Der er opture og nedture... Nej? -Ikke for mig. 1287 01:15:02,377 --> 01:15:04,254 -Ikke længere. -Okay. 1288 01:15:04,421 --> 01:15:06,798 Se. Der kommer en. Der kommer en. 1289 01:15:06,965 --> 01:15:08,967 Den er god nok. 1290 01:15:09,092 --> 01:15:11,511 -Ja! Ja! -Du er så glad. 1291 01:15:13,096 --> 01:15:15,015 Så er der blå blink! 1292 01:15:16,850 --> 01:15:18,977 Jeg er glad for, vi er sammen. 1293 01:15:19,144 --> 01:15:22,522 Vi vil altid have det minde sammen. 1294 01:15:22,689 --> 01:15:24,357 -Smukt. -For dælen. 1295 01:15:24,566 --> 01:15:28,653 Min jomfruhinde bristede i fjerde klasse, da jeg red på hest. 1296 01:15:30,530 --> 01:15:31,781 -Annie. -Hvad? 1297 01:15:31,990 --> 01:15:33,700 -De stopper dig. -Hvad? Nej. 1298 01:15:33,950 --> 01:15:36,453 -Du kører hurtigt. -Vi må køre hurtigere. 1299 01:15:36,578 --> 01:15:38,580 -Nej. Stop. -Vi sætter farten op. 1300 01:15:38,788 --> 01:15:42,250 -Annie, stop. -Beklager, Phil. Vi skal til fest. 1301 01:15:44,169 --> 01:15:45,754 Kører du altid så hurtigt? 1302 01:15:45,879 --> 01:15:48,048 Normalt kører jeg dobbelt så hurtigt. 1303 01:15:48,173 --> 01:15:50,008 -Du må... -Må eller må ikke? 1304 01:15:50,133 --> 01:15:51,968 Lad være, Trent. Kom nu... 1305 01:15:52,093 --> 01:15:54,054 Kom nu! Nej! 1306 01:15:55,138 --> 01:15:57,724 -Jeg vil være advokat. -Ja, min ven. 1307 01:16:07,734 --> 01:16:10,445 -Kør til. -Det er vores liv bedste dag. 1308 01:16:10,612 --> 01:16:12,238 Sømmet i bund. Kør! 1309 01:16:12,447 --> 01:16:14,783 Det er vores livs bedste dag. 1310 01:16:16,034 --> 01:16:17,911 Vi skal stoppe Barneys bil. 1311 01:16:18,078 --> 01:16:20,038 Hvad siger du? Det er nemt. 1312 01:16:20,205 --> 01:16:22,791 -Barneys bil? -Den er dyblilla. 1313 01:16:22,999 --> 01:16:25,460 Det er ikke lilla. Det er magenta. 1314 01:16:25,585 --> 01:16:27,962 -Det er fuchsia. -Nej, det er ej. 1315 01:16:28,171 --> 01:16:30,340 -Jo, det er. -Snarere blommefarvet. 1316 01:16:30,507 --> 01:16:32,842 Blommefarvet? Måske en umoden blomme. 1317 01:16:33,009 --> 01:16:36,096 Måske chartreuse. Du er ikke god til farver. 1318 01:16:36,262 --> 01:16:38,515 -Det er du ikke. -Jo, jeg er! 1319 01:16:38,682 --> 01:16:42,435 Jeg tvivler nu på, du har styr på alle farver, Trent. 1320 01:16:50,568 --> 01:16:51,695 Ikke dig. 1321 01:16:51,861 --> 01:16:54,030 Har du set Annie? 1322 01:16:54,239 --> 01:16:55,323 Nej. Hvorfor? 1323 01:16:55,949 --> 01:16:57,575 Du er skideligeglad. 1324 01:16:58,410 --> 01:17:00,912 Jeg har en voldtægtsfløjte. 1325 01:17:01,079 --> 01:17:02,414 Jeg bruger den gerne. 1326 01:17:02,622 --> 01:17:05,083 -Jeg gider ikke dit pis. -Mit pis? 1327 01:17:05,250 --> 01:17:09,671 -Du klandrer mig. -Du må være lidt mere præcis. 1328 01:17:09,879 --> 01:17:12,048 Da du flyttede, forlod du os- 1329 01:17:12,173 --> 01:17:14,759 -og du var sikker på, jeg ville blive det- 1330 01:17:14,926 --> 01:17:18,304 -du hadede ved byen, og det gjorde du mig til. 1331 01:17:18,513 --> 01:17:22,642 Du gjorde mig til en... En stereotyp gymnasiepige. 1332 01:17:22,809 --> 01:17:25,687 Det var ikke mig, der ødelagde det. Det var dig. 1333 01:17:25,812 --> 01:17:27,397 -Okay. -Og du er en nar- 1334 01:17:27,605 --> 01:17:30,734 -fordi du troede, at jeg ikke ville være der for dig. 1335 01:17:33,695 --> 01:17:38,533 Du lader, som om det intet betød for mig, men det gjorde det. 1336 01:17:42,120 --> 01:17:43,788 Er du færdig? 1337 01:17:43,955 --> 01:17:46,124 Jeg er ikke så perfekt, som du tror. 1338 01:17:46,291 --> 01:17:49,085 Jeg er den samme, som jeg altid har været. 1339 01:17:49,210 --> 01:17:52,255 Jeg ændrede mig ikke, bare fordi du flyttede. 1340 01:17:57,052 --> 01:17:59,304 Pis. Politiet. 1341 01:18:04,684 --> 01:18:07,062 -Okay. Vi skal til fest. -Kør. 1342 01:18:07,312 --> 01:18:09,647 -Hvor er det? -Det bliver så sjovt. 1343 01:18:09,731 --> 01:18:12,901 -Gud! De skyder efter os. -Åh nej. 1344 01:18:13,109 --> 01:18:15,612 -De skyder! De skød! -Hvad? 1345 01:18:15,779 --> 01:18:18,406 Hvad fanden? Annie, Annie! Pas på! 1346 01:18:18,531 --> 01:18:20,492 Åh nej! Annie! 1347 01:18:20,700 --> 01:18:22,243 Åh nej! 1348 01:18:23,119 --> 01:18:25,205 Åh nej, ølpyramiden. 1349 01:18:42,180 --> 01:18:44,391 Hold da kæft. 1350 01:19:12,669 --> 01:19:15,422 Sådan, dronning! 1351 01:19:15,630 --> 01:19:17,966 Det er min... Min bedste veninde. 1352 01:19:20,719 --> 01:19:23,805 Jeg er så stolt af dig. Har du fået pik? 1353 01:19:24,180 --> 01:19:25,640 Hvad så, Phil? 1354 01:19:25,807 --> 01:19:28,143 -Du er skidesjov. Hej. -Hej. 1355 01:19:28,351 --> 01:19:30,854 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker dig mere. 1356 01:19:31,021 --> 01:19:34,315 -Jeg elsker dig mest. -Jeg elsker dig sådan. 1357 01:19:34,482 --> 01:19:35,942 Kelly. 1358 01:19:36,443 --> 01:19:40,822 Jeg er sikker i min sag og beder dig komme herhen. 1359 01:19:41,072 --> 01:19:43,116 Kom. 1360 01:19:47,454 --> 01:19:49,456 -Jeg skal tisse -Nej, du skal ej. 1361 01:19:49,873 --> 01:19:52,500 Du bliver her. 1362 01:19:52,667 --> 01:19:54,294 Jeg elsker jer højt. 1363 01:19:54,461 --> 01:19:56,129 Højere end noget andet. 1364 01:19:56,254 --> 01:19:59,632 I er mine bedste venner. Der er kun et at gøre. 1365 01:20:00,342 --> 01:20:01,551 Gruppekram. 1366 01:20:03,762 --> 01:20:06,431 -Gruppekram. Vi skal. -Ja. 1367 01:20:09,684 --> 01:20:11,436 Hold kæft! 1368 01:20:12,312 --> 01:20:15,065 Så stopper det sentimentale fis. 1369 01:20:25,492 --> 01:20:27,535 Hvem har vi her? 1370 01:20:28,078 --> 01:20:31,206 Der fik jeg jer. Jeg fik jer! 1371 01:20:40,173 --> 01:20:41,466 Andy. 1372 01:20:41,675 --> 01:20:45,095 Her. Flyt jer, småfolk. I må ikke gå i gang uden mig. 1373 01:20:46,888 --> 01:20:48,390 Tillykke, møgkællinger. 1374 01:20:48,556 --> 01:20:50,725 Velkommen til "23 Jump Street". 1375 01:20:51,351 --> 01:20:53,728 -Sænk pisolen. -Okay. 1376 01:20:53,853 --> 01:20:55,355 I er anholdt. 1377 01:20:55,522 --> 01:21:00,235 I får en bøde for fuldskab, for at drikke, selvom I er for unge- 1378 01:21:00,402 --> 01:21:02,153 -for at drikke på... 1379 01:21:02,362 --> 01:21:03,905 Undskyld. 1380 01:21:06,741 --> 01:21:08,410 Jamen dog. 1381 01:21:08,576 --> 01:21:10,578 -Hej, Sarah. -Hvad laver du her? 1382 01:21:10,787 --> 01:21:16,292 Hvad jeg laver her? Hvorfor fester du sammen med de tabere? 1383 01:21:16,418 --> 01:21:18,378 Passer byrådsmedlem Stivers hus. 1384 01:21:18,503 --> 01:21:20,338 Byrådsmedlem Stivert? 1385 01:21:20,505 --> 01:21:23,049 Stivert. Sådan en har jeg sommetider. 1386 01:21:23,258 --> 01:21:25,969 Skal jeg ringe? Hun ved besked om festen. 1387 01:21:26,136 --> 01:21:28,722 Jeg ved ikke, om I gerne vil komme skævt- 1388 01:21:28,888 --> 01:21:31,891 -ind på et nyvalgt byrådsmedlem. 1389 01:21:32,892 --> 01:21:35,270 -Av, for den! -Så er det godt! 1390 01:21:35,437 --> 01:21:41,443 -Du får stadig en bøde. I... -Du skal ikke anholde nogen, Trent. 1391 01:21:43,945 --> 01:21:45,989 Du er ikke så lidt fræk. 1392 01:21:46,197 --> 01:21:47,991 Først stjæler du min pige- 1393 01:21:48,199 --> 01:21:50,910 -så skider du i spaen til afslutningsfesten. 1394 01:21:51,077 --> 01:21:53,455 Det passer ikke. Det er løgn. 1395 01:21:53,621 --> 01:21:55,415 Jeg har aldrig skidt i spaen. 1396 01:21:55,623 --> 01:21:57,292 Jeg ville gerne være som dig. 1397 01:21:57,459 --> 01:21:58,793 Det ville jeg. 1398 01:21:58,960 --> 01:22:01,171 Men nu har jeg gennemskuet dig. 1399 01:22:01,254 --> 01:22:03,548 Du sutter. 1400 01:22:03,715 --> 01:22:06,009 -Hvad sagde du? -Du sutter. 1401 01:22:06,134 --> 01:22:07,510 Det sagde han ikke. 1402 01:22:07,677 --> 01:22:09,929 -Jo, det gjorde han. -Du sutter. 1403 01:22:10,096 --> 01:22:11,765 -Du sutter! -Nej. 1404 01:22:11,890 --> 01:22:13,391 Han får den suttet af. 1405 01:22:13,558 --> 01:22:15,935 -Du sutter! -Jeg får den suttet af. 1406 01:22:16,102 --> 01:22:17,812 -Jeg får den suttet af. -Du sutter! 1407 01:22:17,937 --> 01:22:19,647 Han får den suttet af. 1408 01:22:19,773 --> 01:22:21,316 -Stop så! -Du sutter! 1409 01:22:21,483 --> 01:22:23,860 -Nej! Jeg er politimand! -Du sutter! 1410 01:22:24,027 --> 01:22:26,613 -Du sutter! -I kommer i fængsel! 1411 01:22:26,821 --> 01:22:28,907 Vi skyder jer alle sammen. 1412 01:22:29,115 --> 01:22:30,950 -Du sutter! -Andy! 1413 01:22:31,117 --> 01:22:33,328 Åh nej. Ja, ja. 1414 01:22:38,041 --> 01:22:40,835 -Sådan en nar. -Ja! 1415 01:22:41,920 --> 01:22:43,672 Kom, piger. Jeg er klar. 1416 01:22:43,838 --> 01:22:46,049 Gud. Os alle sammen. 1417 01:22:56,893 --> 01:23:00,730 Det er min bedste aften i lang tid. 1418 01:23:00,855 --> 01:23:03,733 Vi er tilbage. Vi er de tre amigoer. 1419 01:23:03,858 --> 01:23:05,902 Du mener TLC. 1420 01:23:06,111 --> 01:23:08,947 Jeg må hellere sige undskyld... 1421 01:23:09,447 --> 01:23:12,283 ...for alt det, der skete, da jeg flyttede. 1422 01:23:12,450 --> 01:23:15,370 Nej. Det er okay. Jeg ville også have hadet mig. 1423 01:23:15,495 --> 01:23:17,497 Klap i, venner. 1424 01:23:17,664 --> 01:23:19,791 Lad os nu bare nyde det. 1425 01:23:31,219 --> 01:23:32,637 Okay. 1426 01:23:32,804 --> 01:23:34,014 Nu gør vi det. 1427 01:23:34,180 --> 01:23:35,724 Jeg skal kneppe. 1428 01:23:35,890 --> 01:23:38,018 Åh nej. 1429 01:26:37,197 --> 01:26:39,199 Undertekst oversat af: Jens Kristiansen