1 00:00:30,208 --> 00:00:34,170 FUKSIVUOSI VIIMEINEN KOULUPÄIVÄ 2 00:00:53,106 --> 00:00:55,901 Uskomatonta, että toimme ne, Marisa. Järjetöntä. 3 00:00:56,026 --> 00:00:59,029 Luottakaa minuun. Olen suunnitellut tätä koko vuoden. 4 00:00:59,196 --> 00:01:01,490 Miksi nauratte? Tämä ei ole hauskaa. 5 00:01:01,698 --> 00:01:04,409 Olette ällöttäviä. 6 00:01:04,576 --> 00:01:06,411 - Ei koskaan olla tuollaisia. - Ei. 7 00:01:06,578 --> 00:01:10,499 - Ollaan me. Olemme siistejä tällaisina. - Rakastan itseäni. 8 00:01:11,375 --> 00:01:13,043 Vanhemmat opiskelijat pakottivat - 9 00:01:13,252 --> 00:01:15,504 - fukseja imemään banaaneita. - Kuorineen? 10 00:01:15,671 --> 00:01:19,299 Kyllä. Kuorimattomia banaaneita syvälle kurkkuun. 11 00:01:19,466 --> 00:01:20,509 Tosi syvällistä. 12 00:01:20,676 --> 00:01:24,304 Voisin kokeilla kuoritulla. Se olisi seksikästä. 13 00:01:25,180 --> 00:01:27,182 - Pehmeää. - Seksikästäkö? Ei. 14 00:01:27,266 --> 00:01:30,352 - En tiedä. - Uskomatonta, että teemme tämän. 15 00:01:30,561 --> 00:01:33,605 Olemme kuin kolme kaverusta. Tai Charlien enkelit tai TLC. 16 00:01:33,772 --> 00:01:37,484 Voi taivas. Halusin aina olla Left Eye. Ihanasti sanottu. 17 00:01:37,610 --> 00:01:39,695 - Lepää rauhassa, nekru. - Ninjasoturi aina. 18 00:01:39,820 --> 00:01:42,364 - Hän saa sanoa niin. - Niin saan. 19 00:01:42,531 --> 00:01:45,659 Annetaan heille kunnon läksiäiset. En jaksa heidän juttujaan. 20 00:01:45,784 --> 00:01:46,952 - Tehdään se. - Ei. Mitä? 21 00:01:47,119 --> 00:01:49,622 Ei. He tuhoavat meidät, Marisa. 22 00:01:49,789 --> 00:01:53,834 He tekivät fukseille näin koko vuoden. 23 00:01:54,877 --> 00:01:57,880 - Onko tuo suihinotto? - Kyllä. 24 00:01:58,089 --> 00:02:00,841 Aivan. Todellakin. Tosi nöyryyttävää... 25 00:02:01,008 --> 00:02:02,134 Luoja. 26 00:02:02,301 --> 00:02:04,095 Hyvin se menee. Pysytään suunnitelmassa. 27 00:02:04,262 --> 00:02:08,057 Pysytään autojen takana. Pysy mukana. Onko selvä, Annie? 28 00:02:08,182 --> 00:02:10,977 Pierettää, mutta pelkään, että paskon housuun. 29 00:02:11,102 --> 00:02:12,854 - Pidättele. - Niin pidättelenkin. 30 00:02:13,020 --> 00:02:15,022 Älä pilaa tuota kakkatahralla. 31 00:02:15,148 --> 00:02:17,108 - Pidä se sisällä. - Yritän. 32 00:02:17,233 --> 00:02:19,152 Kappas vain. 33 00:02:19,318 --> 00:02:21,320 Mitäs täällä on? 34 00:02:22,029 --> 00:02:26,659 Taisimme löytää tämän vuoden banaanisuikkarimuijat. 35 00:02:26,784 --> 00:02:30,538 - Valmiina, muijat? - Älä tee noin. 36 00:02:32,373 --> 00:02:35,001 Hei, Sarah. Olen Marisa. 37 00:02:36,002 --> 00:02:37,253 Totta kai. 38 00:02:37,420 --> 00:02:40,089 Tapasimme vasta, mutta minulla on kysymys. 39 00:02:40,215 --> 00:02:43,259 Ennen vai jälkeen sen, kun tämä on kurkussasi? 40 00:02:44,260 --> 00:02:45,595 Kysyn sitä ennen. 41 00:02:46,554 --> 00:02:47,764 Hyvä on. 42 00:02:48,264 --> 00:02:51,643 Onneksi olkoon, pääsitte selvästi yliopistoon, mutta... 43 00:02:51,810 --> 00:02:54,020 - Muijat. - Mutta osavaltion yliopistoon? 44 00:02:54,396 --> 00:02:58,316 Epäonnistuitko, vai menikö se suunnitelman mukaan? 45 00:02:58,566 --> 00:03:00,902 Tietysti halusin. Vanhempani opiskelivat siellä, 46 00:03:01,027 --> 00:03:03,113 ja heidän vanhempansa ja heidän vanhempansa. 47 00:03:03,280 --> 00:03:06,449 Kaikki tietävät sen. Olen alumnin jälkeläinen. 48 00:03:06,616 --> 00:03:11,580 Totta kai. Olen pahoillani. Ei ollut tarkoitus loukata. 49 00:03:11,705 --> 00:03:16,168 - Banaanisuikkari, muijat. - En halua ottaa suihin banaanilta. 50 00:03:16,668 --> 00:03:19,421 Minulla on Adderallia kolmeksi kuukaudeksi. 51 00:03:20,464 --> 00:03:21,590 Haluatteko ne? 52 00:03:24,051 --> 00:03:25,218 - Selvä. - Sopii. 53 00:03:25,344 --> 00:03:27,888 Ota koppi, ämmä. 54 00:03:29,097 --> 00:03:30,974 Haistakaa paska, horot. 55 00:03:31,183 --> 00:03:33,018 - Voi luoja. - Taivas! 56 00:03:33,644 --> 00:03:36,396 Voi luoja. Ostin nämä Torrancesta. 57 00:03:38,732 --> 00:03:41,485 - Voi luoja. Annie! - Se ei ollut edes Adderallia. 58 00:03:41,652 --> 00:03:44,947 - Vaan ibuprofeenia, hemmetti. - Voi luoja. En saa henkeä. 59 00:03:45,114 --> 00:03:47,616 - En saa henkeä. - Kyllä se siitä. 60 00:03:47,783 --> 00:03:49,743 - Ei mitään hätää. - Se oli tosi siistiä! 61 00:03:49,910 --> 00:03:51,078 Aivan saatanan siistiä. 62 00:03:51,245 --> 00:03:53,038 - Se oli piristävää. - Se oli siistiä. 63 00:03:53,205 --> 00:03:55,165 - Uskomatonta. - Todellakin. 64 00:03:55,291 --> 00:04:00,629 Olemme siistejä bestiksiä. Mitä? Ollaan aina tällaisia. 65 00:04:00,796 --> 00:04:03,841 Ollaan aina näin siistejä ja ollaan aina yhdessä. 66 00:04:04,008 --> 00:04:05,801 - Kyllä. - Meidän viimeisenä vuonna- 67 00:04:05,968 --> 00:04:08,637 emme pelleile tuolla tavoin, vai mitä? 68 00:04:08,804 --> 00:04:11,891 Meidän pitäisi avata yliopiston hyväksymiskirjeet yhdessä- 69 00:04:12,016 --> 00:04:14,393 niiden typerien bileiden jälkeen. 70 00:04:14,643 --> 00:04:15,811 Oikeastiko? 71 00:04:15,978 --> 00:04:18,189 - Mahtava idea. Upeaa. - Niin. 72 00:04:18,314 --> 00:04:20,149 - Se olisi merkityksellistä. - Upeaa. 73 00:04:20,274 --> 00:04:22,068 - Eikö? - Kyllä. 74 00:04:23,194 --> 00:04:27,907 - Tiedättekö, minkä aika on? - Tiedän, mitä sanot. Ryhmähali. 75 00:04:28,115 --> 00:04:30,451 - On ryhmähalin aika. - Onko? 76 00:04:30,618 --> 00:04:31,744 Ryhmähali. 77 00:04:31,827 --> 00:04:33,704 - Tulkaa tänne. - Olette rakkaita. 78 00:04:52,390 --> 00:04:53,808 42 päivää kesään 79 00:04:55,894 --> 00:04:58,021 ANNIE M+A+K IKUISESTI 80 00:05:14,371 --> 00:05:16,164 tissi 81 00:05:21,461 --> 00:05:22,837 MARISA oli täällä 82 00:05:25,340 --> 00:05:27,425 ÄÄNESTÄ ANDYÄ! 83 00:05:54,703 --> 00:05:57,164 MARISA ON täällä 84 00:06:10,761 --> 00:06:12,137 KOIRAT POIS PIHALTANI 85 00:06:12,304 --> 00:06:14,348 BOHNER kaupunginvaltuustoon 86 00:06:17,977 --> 00:06:20,104 TEE ILMOITUS HÄNESTÄ 87 00:06:35,703 --> 00:06:38,247 Cornellin opintotoimisto 88 00:06:43,294 --> 00:06:46,255 Fresno Staten yliopisto Sisäänpääsytoimisto 89 00:06:50,551 --> 00:06:53,137 VIIMEINEN VUOSI VIIMEINEN KOULUPÄIVÄ 90 00:06:53,304 --> 00:06:57,517 - Mummo, onko tämä uutta? - Kyllä vain. Ja se on erinomaista. 91 00:06:57,725 --> 00:06:59,393 Kävin apteekissa perjantaina. 92 00:06:59,977 --> 00:07:01,479 Selvä. 93 00:07:01,854 --> 00:07:05,400 - Tämä on sinulle. - Kiitos, kultapieni. 94 00:07:05,942 --> 00:07:07,902 Avaatko kirjeen? 95 00:07:08,027 --> 00:07:11,322 En. Pysy pahana, mummo. 96 00:07:11,489 --> 00:07:15,118 Lupaa, että poltat tuon vasta koulun jälkeen. 97 00:07:15,326 --> 00:07:17,287 Lupaan. 98 00:07:17,787 --> 00:07:20,164 Hän polttaa sen. 99 00:07:22,750 --> 00:07:25,503 Käsien pitäisi olla pepun alla. 100 00:07:28,298 --> 00:07:32,093 - Missä kirjeesi on? - Tässä menee V-kirjain. 101 00:07:32,218 --> 00:07:36,639 - Yliopistokirjeesi. - En halua miettiä sitä paskaa tänään. 102 00:07:36,890 --> 00:07:39,309 - Yritän chillata. - Anteeksi. 103 00:07:43,605 --> 00:07:48,026 - Kyllä, kiitos. Anna minullekin. - Puhkesiko sinulle astma? 104 00:07:48,193 --> 00:07:52,531 Kyllä varmaan. Olen ollut niin sekaisin. 105 00:07:53,448 --> 00:07:54,866 Miksi jumppaat lantiopohjaa? 106 00:07:59,162 --> 00:08:01,581 Tietääkö, jos on tiukka emätin? 107 00:08:01,707 --> 00:08:04,209 Se riippuu kai päivästä. 108 00:08:04,376 --> 00:08:06,503 Tiedän, että emätin näyttää- 109 00:08:06,586 --> 00:08:09,923 tosi kauhealta, kun on saanut lapsia, sekä peppureikä. 110 00:08:10,090 --> 00:08:12,009 Miten peppureikä muuttuu? 111 00:08:12,175 --> 00:08:14,761 Joskus se repeää, ja sitten on yksi valtava reikä. 112 00:08:15,345 --> 00:08:17,306 Olen tosissani. 113 00:08:19,391 --> 00:08:23,187 Jumppaan hiljaa. Ei tarvitse tehdä tuota. 114 00:08:23,312 --> 00:08:26,065 Voi vain istua hiljaa. Sitä voi tehdä tunnilla. 115 00:08:26,190 --> 00:08:27,691 Näytät siltä, että paskannat. 116 00:08:27,858 --> 00:08:30,986 Sieltä on tulossa hieman. Minulla on kakkahätä. 117 00:08:33,280 --> 00:08:37,618 Luoja. Kelly odotti. Avaamme kirjeemme yhdessä. 118 00:08:37,785 --> 00:08:40,371 Hän odotti. Siitä tulee elämämme paras hetki. 119 00:08:40,579 --> 00:08:44,041 Annie, kuulehan. Saat kymmeneen asti aikaa- 120 00:08:44,208 --> 00:08:46,502 hoitaa tämän pois alta. 121 00:08:46,627 --> 00:08:48,963 Muija ei ole puhunut sinulle kahteen vuoteen. 122 00:08:49,171 --> 00:08:52,133 Emme ole ystäviä. Minulla ei ole aikaa. 123 00:08:52,299 --> 00:08:53,634 Kun olet valmis, 124 00:08:54,635 --> 00:08:58,556 - kerro. - Selvä. Olet rakas. 125 00:09:02,268 --> 00:09:04,478 En yleensä ole myöhässä. Varsinkaan menkat. 126 00:09:04,687 --> 00:09:05,730 KUUSI KUUKAUTTA AIEMMIN 127 00:09:05,896 --> 00:09:08,399 - Kohtuni käy kuin kello. - Huvittavaa. 128 00:09:08,649 --> 00:09:13,112 Kohtuni on kuin pesäpalloräpylä, joka pitelee tammenterhoa. 129 00:09:13,279 --> 00:09:15,907 Miten Cornellin-hakemus edistyy? 130 00:09:16,032 --> 00:09:18,618 Vanhemmat ovat innoissaan. He ovat aina innoissaan. 131 00:09:18,785 --> 00:09:22,538 Keskeytän sinut heti. Milloin lopetat paskapuheet? 132 00:09:23,206 --> 00:09:25,041 - Anteeksi? - Paskapuheet. 133 00:09:25,291 --> 00:09:28,044 Ohjaan yliopistohakuja. Tulevaisuuden opettaja? 134 00:09:28,211 --> 00:09:29,921 Se on vaativaa. 135 00:09:30,088 --> 00:09:32,757 Siitä voit pistää paisuneet nännisi pantiksi. 136 00:09:32,966 --> 00:09:34,676 Ne ovat todellakin paisuneet. 137 00:09:34,842 --> 00:09:38,429 Tässä ovat tietosi. Sinulla on mahtava keskiarvo. 138 00:09:38,596 --> 00:09:41,432 Koearvosanat ovat uskomattomat. Olet upea sellisti. 139 00:09:41,558 --> 00:09:43,810 Mitä henkilökohtaista kirjoitit hakemukseen? 140 00:09:43,977 --> 00:09:46,396 Lupauksesta, jonka minä, Marisa ja Kelly teimme. 141 00:09:46,563 --> 00:09:49,941 Ai niin. Siitä typerästä banaanisuikkaridiilistä. 142 00:09:50,066 --> 00:09:53,069 "Katsokaa meitä. Lupasimme avata hyväksymiskirjeet yhdessä. 143 00:09:53,236 --> 00:09:56,740 Mitä tapahtuu? Voi pojat. Vaikka saimme kirjeet kuukausia sitten- 144 00:09:56,906 --> 00:09:59,868 ja vanhempien pitää maksaa, jottemme menetä paikkojamme." 145 00:09:59,993 --> 00:10:03,663 Se on itsekästä. Se on henkilökohtainen lausuma. 146 00:10:03,788 --> 00:10:06,458 Henkilökohtainen, tajuatko? Kirjoitit kahdesta toisesta. 147 00:10:06,583 --> 00:10:09,669 - Se on tärkeää minulle. - Se on naurettavaa. 148 00:10:10,378 --> 00:10:12,255 Saisit hävetä. 149 00:10:35,821 --> 00:10:38,448 - Onneksi olkoon! - Voi luoja. 150 00:10:38,615 --> 00:10:42,661 - Onpa monta ilmapalloa. Kiitos. - Tiedän. Kukaan ei yllättynyt. 151 00:10:42,828 --> 00:10:45,497 Isä tekee pannukakkuja, joissa lukee S niin kuin Stanford. 152 00:10:45,706 --> 00:10:49,209 - Hänellä on nälkä viime yön jälkeen. - Luoja. Onpa hieno. 153 00:10:49,376 --> 00:10:52,212 - Eikö? Heitetäänkö femmat? - Se on hieno. 154 00:10:52,338 --> 00:10:53,964 - Minä... - Ei sitten. 155 00:10:54,173 --> 00:10:55,591 Mikset syö- 156 00:10:55,758 --> 00:10:59,053 ensimmäistä aamiaistasi Stanfordin tyttönä? 157 00:10:59,261 --> 00:11:01,847 Älä itke. Stanfordin tyttö. Onko se uusi nimeni? 158 00:11:02,014 --> 00:11:04,266 - Olet Stanfordin tyttö. - Älä itke. 159 00:11:04,475 --> 00:11:06,852 En halua käyttää nimeäsi. Olet Stanfordin tyttö. 160 00:11:06,977 --> 00:11:10,898 - Rakastan sinua niin kovasti. - Niin minäkin sinua. 161 00:11:21,033 --> 00:11:23,536 STONDIS 162 00:11:23,703 --> 00:11:25,955 EI PYÖRIÄ KOULUUN 163 00:11:26,122 --> 00:11:29,667 Onneksi olkoon, viimeisen vuoden opiskelijat. Selvisimme kouluvuodesta. 164 00:11:30,001 --> 00:11:32,545 Muistakaa, että tänään voitte vielä- 165 00:11:32,670 --> 00:11:35,256 laittaa kuvanne yliopistokarttaan. 166 00:11:35,423 --> 00:11:39,302 Niin näemme, minne menette, ja voimme pitää yhteyttä. 167 00:11:39,427 --> 00:11:42,472 Sanon kaikkien opettajien puolesta, 168 00:11:42,638 --> 00:11:45,767 että olen erittäin ylpeä saadessani opettaa teitä- 169 00:11:45,933 --> 00:11:50,772 ja nähtyäni teidän kasvavan aikuisiksi. 170 00:11:51,814 --> 00:11:54,275 Haluan, että saat kalua pilluusi. 171 00:11:54,484 --> 00:11:55,944 - Okei. - Niin. 172 00:11:56,069 --> 00:11:59,239 Sinulla on paljon kysyttävää seksistä. Etsitään sinulle vastauksia. 173 00:11:59,447 --> 00:12:01,950 Phil. Philly Cheesesteak! 174 00:12:05,703 --> 00:12:06,788 - Legland. - Hei. 175 00:12:06,955 --> 00:12:09,707 Mitä tytöt? Chillaatteko? 176 00:12:09,833 --> 00:12:12,335 Joo. Kunhan jutellaan. 177 00:12:12,502 --> 00:12:15,630 Selvä se. Tykkäättekö uudesta Thug-biisistä? 178 00:12:15,755 --> 00:12:17,382 Gangsteriläppää. 179 00:12:17,549 --> 00:12:20,260 Se ei ole vielä ilmestynyt. Sain sen aikaisemmin. 180 00:12:20,468 --> 00:12:23,471 - Olet siis aikaasi edellä. - Se on- 181 00:12:23,680 --> 00:12:27,434 - kulttuuri, gangsteriläppää. - Olet trendin harjalla. 182 00:12:27,601 --> 00:12:29,227 Anteeksi, mitä? 183 00:12:29,311 --> 00:12:32,230 - Tiedät, mitä on tulossa. - Niin kai. 184 00:12:32,397 --> 00:12:36,693 Olen kai aika trendikäs. Selvä se. Juuri niin. Naulan kantaan. 185 00:12:36,860 --> 00:12:39,488 - Tykkään. - Kiva sinulle. 186 00:12:40,155 --> 00:12:43,033 Mietimme, missä tänään on bileet. 187 00:12:43,200 --> 00:12:46,203 Sama täällä. Kysyin yhdeltä tyypiltä. Kutsui minua stondikseksi. 188 00:12:46,953 --> 00:12:49,122 - Sepä harmi. - En ole vihainen hänelle. 189 00:12:49,289 --> 00:12:52,125 En sekoile. Nauran kiusaajille, tiedätkö? 190 00:12:55,003 --> 00:12:56,880 Tosi mahtavaa. 191 00:12:59,091 --> 00:13:02,636 Annien status: "Joskus jalkani jumittavat, ja päässäni liikkuu. 192 00:13:02,761 --> 00:13:05,848 Onko minut siis luotu ylösalaisin?" 193 00:13:06,014 --> 00:13:09,685 Joskus mietin, että pitäisikö olla huolissaan hänestä, mutta ei kuitenkaan. 194 00:13:09,893 --> 00:13:12,187 Tosi typerää. Eihän tuo edes käy järkeen. 195 00:13:12,312 --> 00:13:14,106 En edes tajua sitä. 196 00:13:14,189 --> 00:13:17,276 Kelly, en voi uskoa, että he olivat ystäviäsi. 197 00:13:17,401 --> 00:13:21,238 - Siitä on aikaa. - Olet niin paljon parempi kuin he. 198 00:13:21,405 --> 00:13:26,368 Katso nyt heitä. Niin rumia ja jotenkin pölyisen näköisiä. 199 00:13:26,535 --> 00:13:29,788 Etkö ole kertonut kenellekään, mihin yliopistoon menet? 200 00:13:29,872 --> 00:13:31,916 Ihmiset alkavat suuttua. 201 00:13:32,082 --> 00:13:35,461 - Oletteko täällä kesän? - Me olemme molemmat. 202 00:13:35,669 --> 00:13:39,090 - Minä olen. Hän on. Me olemme. - Minäkin olen. 203 00:13:39,215 --> 00:13:41,676 Olisi kiva hengata, jos teille sopii. 204 00:13:42,134 --> 00:13:43,761 Kiva. Mielelläni. 205 00:13:44,011 --> 00:13:45,680 - Tykkään ruoasta. - Niin minäkin. 206 00:13:45,888 --> 00:13:47,598 - Kuulostaa mahtavalta. - Todellakin. 207 00:13:47,807 --> 00:13:49,267 Kiva. 208 00:13:49,392 --> 00:13:50,768 - Siistiä. - Minä... 209 00:13:50,935 --> 00:13:53,145 - Minä tästä lähden. - Kiva. 210 00:13:53,312 --> 00:13:55,231 - Mahtavaa. - Oli kiva jutella. 211 00:13:55,439 --> 00:13:59,318 - Kuten myös. No niin. - Anteeksi. Tein ylimääräisen. 212 00:13:59,569 --> 00:14:02,822 - Hän on hemmetinmoinen gangsteri. - Nähdään. 213 00:14:03,740 --> 00:14:05,241 Annie! 214 00:14:05,408 --> 00:14:07,744 Hänellä on laihat jalat. 215 00:14:07,910 --> 00:14:10,330 Tiedäthän, mitä laihajalkaisista pojista sanotaan. 216 00:14:10,455 --> 00:14:12,290 - Mitä? - Isot munat. 217 00:14:12,457 --> 00:14:14,167 - Niinkö? - Niin. 218 00:14:14,375 --> 00:14:17,170 - Luuletko, että hänellä on iso? - En tiedä. 219 00:14:17,378 --> 00:14:21,674 - Onkohan siinä paljon suonia? - Onko munissa suonia? 220 00:14:21,841 --> 00:14:23,676 Et ole hakenut yhteenkään yliopistoon. 221 00:14:23,843 --> 00:14:25,345 KUUSI KUUKAUTTA AIEMMIN 222 00:14:25,470 --> 00:14:26,513 Niin. 223 00:14:26,721 --> 00:14:30,016 Oletko liian siisti käymään koulua, koska vanhempasi ovat eronneet? 224 00:14:30,183 --> 00:14:31,643 Kaikkien vanhemmat eroavat. 225 00:14:31,893 --> 00:14:34,437 Menit asumaan äitisi kanssa kahdeksi vuodeksi. 226 00:14:34,562 --> 00:14:36,856 Nyt olet palannut ja olet minun. 227 00:14:37,065 --> 00:14:40,276 - Haluatko tietää, mitä tein lukiossa? - Haluan. Kerro. 228 00:14:40,443 --> 00:14:42,696 Lihoin melkein 30 kg 12 päivässä. 229 00:14:42,821 --> 00:14:44,030 Mitä? 230 00:14:44,155 --> 00:14:47,784 Lääkärit olivat ihmeissään. Olin iltauutisissa. Se oli mahtavaa. 231 00:14:48,451 --> 00:14:51,538 Sinun täytyy mennä yliopistoon. Sinulla ei ole mitään taitoja. 232 00:14:51,746 --> 00:14:54,291 Selvä. Kiitos. 233 00:14:54,458 --> 00:14:57,377 Anna kun arvaan. Alat käyttää nimeä "Tangerine"? 234 00:14:57,544 --> 00:14:59,671 Aloitatko feministisen blogin? 235 00:15:00,672 --> 00:15:02,382 Ulos täältä. Ulos! 236 00:15:02,549 --> 00:15:04,676 - Ulos toimistostani. Häivy! - Mitä... 237 00:15:04,801 --> 00:15:06,720 - Oikeastiko? - Ei, älä mene. 238 00:15:06,845 --> 00:15:10,515 Jää mutta kuuntele. Pidä housut jalassa, Tangerine. 239 00:15:11,141 --> 00:15:14,311 Meillä on hieman opittavaa. 240 00:15:14,937 --> 00:15:18,357 Marisa, saanko loratsepamiinia tai Ativanin tai edes Tylenol PM:n? 241 00:15:18,524 --> 00:15:20,317 Olen tosi hermostunut. 242 00:15:20,442 --> 00:15:24,279 Annettuani jotain sille fuksille hänen äitinsä laittoi hänet vieroitukseen. 243 00:15:24,446 --> 00:15:25,948 Äidin mielestä hän on nisti. 244 00:15:26,115 --> 00:15:28,867 Teit tyypille palveluksen. Vieroitus on siistiä. 245 00:15:28,992 --> 00:15:32,246 Haluan vieroitukseen. Saisin katu-uskottavuutta. 246 00:15:32,496 --> 00:15:33,831 Mistä syystä menisit? 247 00:15:33,914 --> 00:15:35,791 - En alkoholin. Sairasta. - Huumeet. 248 00:15:35,916 --> 00:15:38,002 Siinä on tähteni. 249 00:15:38,168 --> 00:15:41,839 Minkä yliopiston orkesteri on onnekas voittaja? 250 00:15:42,006 --> 00:15:46,343 - Haluamme tietää. Onko se tiedossa? - Hei, herra Warner. Emme tiedä vielä. 251 00:15:46,468 --> 00:15:50,556 Minä, Marisa ja Kelly odotamme tiettyä hetkeä, kun avaamme kirjeet. 252 00:15:50,723 --> 00:15:53,350 Päätimme fuksivuonna, kun piti melkein imeä banaania, 253 00:15:53,476 --> 00:15:55,352 että tekisimme sen yhdessä. 254 00:15:55,478 --> 00:15:58,481 Mutta se oli ennen kuin Kellystä tuli Xena, kusipääprinsessa. 255 00:15:58,647 --> 00:16:00,191 Selvä. 256 00:16:00,358 --> 00:16:01,650 - Ei... - Typerä narttu. 257 00:16:01,817 --> 00:16:04,236 Ei puhuta... Luoja. Tiedättehän? 258 00:16:04,403 --> 00:16:08,240 Minne menette yliopistoon? 259 00:16:08,366 --> 00:16:11,077 Teillä on niin paljon annettavaa. 260 00:16:11,244 --> 00:16:14,914 Satutteko tietämään, missä tänään on bileet? 261 00:16:15,122 --> 00:16:17,667 En voi auttaa. 262 00:16:17,750 --> 00:16:20,795 Mutta kuuntelin muita nuoria. 263 00:16:20,920 --> 00:16:25,675 Kuulin, kun he puhuivat äänestämisestä. En tiedä, mitä se tarkoitti. 264 00:16:25,842 --> 00:16:27,260 - Selvä. - Kiitos. 265 00:16:27,427 --> 00:16:31,389 Muistan hyvin tämän illan. Sitä miettii: 266 00:16:31,514 --> 00:16:34,350 "Haluaako Rebecca Franklin yhä pussailla, 267 00:16:34,517 --> 00:16:39,606 vaikka yrjösit hänen käsivarrelleen ja naarmutit polvesi betoniin. 268 00:16:39,814 --> 00:16:41,482 Ei, Rebecca on poissa. 269 00:16:41,649 --> 00:16:47,405 Hän jahtaa Trent Richlandia, kuten kaikki muut tytöt ja pojat." 270 00:16:48,031 --> 00:16:49,240 Kuka on Trent Richland? 271 00:16:58,750 --> 00:17:01,836 Tämä on helvetin naurettavaa. Typerät nuoret. 272 00:17:02,045 --> 00:17:05,298 - Mistä he saivat puhelinnumerosi? - Facebookista. 273 00:17:05,465 --> 00:17:07,342 - Laitoin sen Facebookiin. - Suuri virhe. 274 00:17:08,009 --> 00:17:11,179 Hemmetti. Konstaapeli Richland. 275 00:17:12,222 --> 00:17:16,059 Tosi hauskaa, senkin paskiainen. Löydän sinut. Voin jäljittää... 276 00:17:16,226 --> 00:17:18,311 Älä anna heille tyydytystä, Trent. 277 00:17:18,478 --> 00:17:22,274 - Olisi pitänyt ajaa parta. Peitehommia. - Se olisi auttanut. 278 00:17:22,357 --> 00:17:24,276 Nuo pikku paskiaiset. Katso nyt niitä. 279 00:17:24,401 --> 00:17:26,194 - Anteeksi. - Jep. 280 00:17:26,361 --> 00:17:29,573 - Jatkakaa matkaa. - Anteeksi. 281 00:17:29,698 --> 00:17:31,867 Idiootit. Annan niille pennuille opetuksen. 282 00:17:31,992 --> 00:17:34,077 - Toivottavasti et. - Annan pennuille opetuksen. 283 00:17:34,244 --> 00:17:37,122 Toivottavasti et. Kuiskaten kuulostaa vielä uhkaavammalta. 284 00:17:37,331 --> 00:17:39,374 Tee minulle palvelus ja luovuta. 285 00:17:39,583 --> 00:17:42,377 He vain pitävät hauskaa kouluvuoden päätteeksi. 286 00:17:42,544 --> 00:17:44,463 Voit katsoa juhlia sormien läpi... 287 00:17:44,630 --> 00:17:47,299 Niin kuin Joe Paterno? Katso, mitä hänelle tapahtui. 288 00:17:47,424 --> 00:17:49,343 Mitä hänelle tapahtui? Idiootti. 289 00:17:49,468 --> 00:17:51,970 Olet tyyppi, jonka mielestä Subwayn Jared- 290 00:17:52,179 --> 00:17:57,685 tykkää oikeasti täytetyistä patongeista. Ei, hän tykkäsi nussia pikkupoikia. 291 00:17:57,851 --> 00:18:01,647 Jotain on meneillään, joten pidä silmäsi auki. 292 00:18:01,855 --> 00:18:05,192 Ne bileet voivat olla missä tahansa. 293 00:18:05,359 --> 00:18:08,195 Annetaan nuorten pitää hetkensä. 294 00:18:09,530 --> 00:18:13,492 Tämä on minun hetkeni. Onko selvä? 295 00:18:16,287 --> 00:18:19,999 - Haisee parsalta. Kusitko housuusi? - Anteeksi. 296 00:18:20,207 --> 00:18:23,794 Emme voi pidättää poikaa tekstaamisesta kävellen. Se ei ole rikos. 297 00:18:23,878 --> 00:18:25,046 Voimme joutua oikeuteen. 298 00:18:25,254 --> 00:18:27,298 Haastavatko vanhempasi minut oikeuteen? 299 00:18:27,506 --> 00:18:31,135 Eivät. He ovat hammaslääkäreitä. He vain... Päästäkää minut. 300 00:18:31,302 --> 00:18:34,388 Hammaslääkäreitäkö? Hyvä juttu. 301 00:18:34,514 --> 00:18:38,434 He korjaavat hampaasi iskettyäni ne ulos suustasi. 302 00:18:38,518 --> 00:18:41,062 Näytän sinulle jotain. Tiedätkö, mikä tämä on? 303 00:18:41,229 --> 00:18:43,856 - Käsiase. - Se tekee reiän rintaasi. 304 00:18:44,023 --> 00:18:46,192 - Ei tarkoituksella. - Missä juhlat ovat? 305 00:18:46,359 --> 00:18:49,237 - Tarpeetonta pelottelua. - Missä juhlat ovat? 306 00:18:49,445 --> 00:18:51,322 Sanon nyt ihan suoraan. 307 00:18:51,572 --> 00:18:55,034 Olen viimeinen, joka saa kuulla sellaisista jutuista. 308 00:18:55,159 --> 00:18:58,454 En edes menisi, vaikka tietäisin, missä ne ovat. 309 00:18:58,621 --> 00:19:02,584 Juhlat ovat pelottavia. Pelkään niitä. Olet pelottava. 310 00:19:02,750 --> 00:19:05,170 - Näen suoraan hänen lävitseen. - Hän ei... 311 00:19:05,378 --> 00:19:06,671 - Hän valehtelee. - Niin. 312 00:19:06,796 --> 00:19:10,592 Hän saattaa olla dorka laiheliini, joka ei koskaan pääse kastamaan kaluaan, 313 00:19:10,717 --> 00:19:14,095 mutta hän tietää, missä juhlat ovat. 314 00:19:14,262 --> 00:19:15,764 Tiedät, missä ne ovat. 315 00:19:15,930 --> 00:19:19,643 Pidätät tietoa poliisilta. Tiedätkö, mikä se on? Törkeä rikos. 316 00:19:19,809 --> 00:19:21,853 - Ei tässä tapauksessa. - Se on törkeä rikos. 317 00:19:22,020 --> 00:19:24,356 - Tiedätkö, minne joudut? - Joudun putkaan. 318 00:19:24,522 --> 00:19:26,816 Joudut putkaan. "Joudun putkaan." 319 00:19:27,025 --> 00:19:29,110 - Joudut vankilaan. - Et ole pikku narttu. 320 00:19:29,236 --> 00:19:30,904 - Sinut syödään elävältä. - Eikä syödä. 321 00:19:31,112 --> 00:19:33,073 He syövät lounaasi ja persereikäsi. 322 00:19:33,281 --> 00:19:34,616 - Voi luoja. - Niin he tekevät. 323 00:19:34,741 --> 00:19:36,993 Annetaan hänen olla opiskelija. 324 00:19:37,160 --> 00:19:40,622 - Pääset pian ulos. - Hei. 325 00:19:40,789 --> 00:19:42,624 - Viiden hengen ryhmä. - Epäkunnioittavaa. 326 00:19:42,791 --> 00:19:46,670 Mitä luulet? Puhutan tuota läskiä. Läskit vuotavat tietoja. 327 00:19:46,837 --> 00:19:50,007 - Kuulustelen tyttöjä. - Se ei ole tarpeen. 328 00:19:50,215 --> 00:19:51,425 No niin. 329 00:19:52,426 --> 00:19:54,177 Kuulitko tuon? 330 00:19:54,344 --> 00:19:56,972 Tuo on se rytmi, jolla sinua nussitaan vankilassa. 331 00:19:57,180 --> 00:19:59,641 - Jestas. - Pano, pano, pano. 332 00:19:59,766 --> 00:20:01,768 Kalu perseessäsi. Eikä se koskaan lopu. 333 00:20:02,478 --> 00:20:06,398 Hei, neidit! Jutellaan. Tulkaa tänne. Seis. 334 00:20:06,607 --> 00:20:08,567 Päästän sinut ulos. Tulehan. 335 00:20:08,817 --> 00:20:09,860 POLIISI 336 00:20:10,027 --> 00:20:11,987 Olen pahoillani. 337 00:20:12,154 --> 00:20:15,824 Olen pahoillani kaikesta. Tuo tyyppi on... Usko tai älä, hän on pomoni. 338 00:20:16,033 --> 00:20:18,702 Luulen, että hän on oikeasti psykopaatti. 339 00:20:19,370 --> 00:20:22,706 Vasen tissini tuntuu lässähtäneen. Tunnustelin tissejäni aamulla. 340 00:20:22,873 --> 00:20:25,334 Se tuntuu paljon oikeanpuoleista pienemmältä. 341 00:20:25,501 --> 00:20:29,004 Se on tavallista. Toinen on yleensä isompi. 342 00:20:29,213 --> 00:20:30,339 - Niinkö? - Kyllä. 343 00:20:30,548 --> 00:20:32,299 - Luoja. Mahtavaa. - Niinpä. 344 00:20:32,466 --> 00:20:33,676 Niin. 345 00:20:33,843 --> 00:20:36,929 Ongelma on, etten kiihotu nännien koskettelusta. 346 00:20:37,138 --> 00:20:39,473 Ei se ole mikään ongelma. 347 00:20:39,598 --> 00:20:44,353 - Ihmisiä kiihottaa eri asiat. - Minä olen kokeillut juttuja. 348 00:20:44,478 --> 00:20:47,690 - Kosketellut itseäni, katsonut pornoa. - Mitä? 349 00:20:47,857 --> 00:20:50,234 Tarkoitatko, että katsomme pornoa? 350 00:20:50,401 --> 00:20:51,485 - Joo. - Totta hitossa! 351 00:20:51,694 --> 00:20:52,945 Kartta on seinällä. 352 00:20:53,070 --> 00:20:55,615 Niinkö? Kiva. Tapa itsesi, Seikkailija Dora. 353 00:20:55,781 --> 00:20:58,493 "Kartta on seinällä." Ei kiinnosta vittuakaan. 354 00:21:04,415 --> 00:21:06,084 Tule. 355 00:21:06,501 --> 00:21:08,503 Tule nyt. Luoja. 356 00:21:11,673 --> 00:21:14,676 YHTEYDESSÄ YLIOPISTOSSA 357 00:21:28,857 --> 00:21:29,899 Tosi hieno. 358 00:21:30,108 --> 00:21:33,820 Olet tyhmä kuin saapas. Kelly, jankkaatko tästä koko päivän? 359 00:21:33,987 --> 00:21:36,740 Odotitko, jotta voit avata kirjeesi kanssamme? 360 00:21:36,906 --> 00:21:40,910 - Halusin puhua... - Mennään. Ei ole aikaa luusereille. 361 00:21:41,036 --> 00:21:44,164 - Mitä sanoit, huora? - Menettekö bileisiin illalla? 362 00:21:44,372 --> 00:21:46,541 - Menettekö te? - Menemme, mutta te ette. 363 00:21:46,750 --> 00:21:50,170 Olet tosi outo. Muistitko edes käydä suihkussa aamulla? 364 00:21:50,337 --> 00:21:52,756 Kävin eilen illalla. Sama asia. Kaikki sen tietävät. 365 00:21:52,964 --> 00:21:55,342 Muistitko edes hakea yliopistoon, Marisa? 366 00:21:55,509 --> 00:21:58,845 - Se voi olla kovaa. - Niin onkin. Ainakin kalu. 367 00:21:59,054 --> 00:22:03,016 - Saan aina kovaa kalua, Brooke. - Ei se mitään. Älä turhaan syytä itseäsi. 368 00:22:03,183 --> 00:22:05,560 Emme halua, että sama toistuu taas. 369 00:22:06,895 --> 00:22:09,106 Kun pissasit sänkyysi yläasteella? 370 00:22:09,272 --> 00:22:11,984 - Niin ei tapahtunut. - Kyllä tapahtui. 371 00:22:12,150 --> 00:22:16,196 Annie-kultaseni, huomaamme, että tissisi ovat eri paria paitasi alla. 372 00:22:16,363 --> 00:22:19,157 Mitä? Kuinka? 373 00:22:19,950 --> 00:22:21,160 - Oikeastiko? - Ei. 374 00:22:21,326 --> 00:22:23,620 - Sinulla on rintsikat. - Miksi hän sanoisi niin? 375 00:22:23,745 --> 00:22:26,665 Koska hän on narttu, jolla on pallit. 376 00:22:42,306 --> 00:22:46,268 Työntäisin hänen kalunsa tosi syvälle kurkkuuni, Annie. 377 00:22:46,435 --> 00:22:48,562 Voi luoja. Se sattuisi pahasti. 378 00:22:48,687 --> 00:22:51,690 - No niin. Jesse. - En tiedä. Villiinny viikonloppuna. 379 00:22:51,857 --> 00:22:53,192 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 380 00:22:53,901 --> 00:22:56,070 - Hei! - Tervetuloa viimeisen kerran- 381 00:22:56,195 --> 00:22:57,696 kotiluokkaan! 382 00:23:00,574 --> 00:23:04,745 Lukukauden viimeinen päivä. Lupaan, etten tiedä, missä bileet ovat. 383 00:23:04,954 --> 00:23:08,874 Vaikka tietäisin, en kertoisi. En tajua, miksi se on niin tärkeää. 384 00:23:09,041 --> 00:23:11,836 Jotkut perinteet jatkuvat typeryydestään huolimatta. 385 00:23:12,003 --> 00:23:14,005 Kunpa näkisin- 386 00:23:14,171 --> 00:23:17,508 puolet juhliin kohdistuvasta luovuudesta läksyissänne. 387 00:23:18,426 --> 00:23:19,886 Huvittavaa. 388 00:23:22,013 --> 00:23:26,267 Viimeisen kerran tänä vuonna, osaako joku tavata sukunimeni? 389 00:23:27,643 --> 00:23:29,729 Paitsi Jorge. 390 00:23:31,272 --> 00:23:34,859 Niin ajattelinkin. Meksiko on naapurinne, cabrones. 391 00:23:36,361 --> 00:23:40,198 Senkö tiedätte? Hyvä. Voisitte ajatella kielen oppimista. 392 00:23:40,406 --> 00:23:43,368 Meidän pitäisi varmaan puhua tästä. 393 00:23:43,618 --> 00:23:46,246 Ai niin. Ne ovat tissit. 394 00:23:50,250 --> 00:23:53,628 Ihan sama. Tämäniltaisesta olutpyramidista tulee upea. 395 00:23:53,795 --> 00:23:57,632 Siitä tulee koulun historian upein ilta. 396 00:23:57,757 --> 00:24:00,802 Kaikkivoipa olutpyramidi. Päätätte siis lukion. 397 00:24:00,969 --> 00:24:04,055 Sitten luotte monumentin juhlistaaksenne tulevaa alkoholismianne. 398 00:24:04,222 --> 00:24:06,891 Tämänhetkistä alkoholismia. 399 00:24:07,100 --> 00:24:11,938 Ota taukoa avioerosta, surusta ja köyhyydestä. 400 00:24:12,105 --> 00:24:15,484 Tulisit illalla. Mitä muuta muka teet? 401 00:24:16,276 --> 00:24:20,447 En oikeasti tiedä, missä bileet ovat, ja pitää arvostella loppukokeita. 402 00:24:20,655 --> 00:24:23,408 Nykyään juon lasin punaviiniä ja nukahdan. 403 00:24:23,575 --> 00:24:25,369 Sama täällä. Rakastan Pinot'a. 404 00:24:25,577 --> 00:24:28,163 Pinot. Aina. 405 00:24:34,753 --> 00:24:36,129 Voi ei. 406 00:24:36,338 --> 00:24:37,965 Mitä? 407 00:24:40,050 --> 00:24:41,385 Pää kiinni, ämmä. 408 00:24:41,552 --> 00:24:43,929 Kiharasi näyttävät tänään tosi... 409 00:24:44,680 --> 00:24:47,433 Hyvää kesää. 410 00:24:55,065 --> 00:24:56,942 Annie? 411 00:24:59,194 --> 00:25:01,071 Mitä tapahtui? 412 00:25:01,363 --> 00:25:03,782 Sain paniikkikohtauksen. 413 00:25:05,701 --> 00:25:07,786 Olet paniikkikohtaukseni. 414 00:25:08,537 --> 00:25:11,540 Kiitos. En tajua, Marisa. 415 00:25:11,707 --> 00:25:15,711 Oli Kellyn idea olla aina yhdessä ja toistemme tukena. 416 00:25:16,378 --> 00:25:18,589 Niin... 417 00:25:19,715 --> 00:25:22,009 Sellaista sattuu. 418 00:25:23,260 --> 00:25:25,763 - Kuulitko, mitä sanoin? - Vihaan tätä. Kuulin. 419 00:25:25,930 --> 00:25:27,723 - Vihaan tätä päivää. Kuulin. - Selvä. 420 00:25:27,890 --> 00:25:30,685 Vitut tästä päivästä. 421 00:25:30,893 --> 00:25:34,021 Emme tarvitse tätä päivää. 422 00:25:34,188 --> 00:25:40,027 Mennään strippiklubille. Olen aina halunnut mennä strippiklubille. 423 00:25:40,236 --> 00:25:44,157 Enpä tiedä. Se ei ole hänen syytään. 424 00:25:45,032 --> 00:25:46,993 On se. 425 00:25:47,118 --> 00:25:50,580 Hän poisti kuvamme Facebookista. Se ei olisi ollut tarpeen. 426 00:25:50,788 --> 00:25:53,207 Se on tosi epäkunnioittavaa. 427 00:25:53,333 --> 00:25:56,252 - Loukkaannuin siitä. - Eikö sinusta tunnu pahalta, 428 00:25:56,419 --> 00:25:58,504 - ettei hän saa olla oma itsensä? - Ei. 429 00:25:58,671 --> 00:26:03,051 Aina voi olla oma itsensä. Se on itsestä kiinni. 430 00:26:03,301 --> 00:26:06,846 Uskomatonta, ettemme enää puhu. Olimme läheisiä, ennen kuin lähdit. 431 00:26:07,013 --> 00:26:08,807 Älä itke. 432 00:26:09,265 --> 00:26:11,851 Ajattelin, että tämä päivä olisi erilainen. 433 00:26:12,018 --> 00:26:16,106 Annie. Kultaseni. Pyyhi ja tule ulos. 434 00:26:16,231 --> 00:26:18,566 - En voi. - Kyllä voit. 435 00:26:18,733 --> 00:26:21,736 En oikeasti voi. Söin Parmesan-leivoksen aamiaiseksi. 436 00:26:21,945 --> 00:26:23,071 - Miksi? - Näytti hyvältä. 437 00:26:23,238 --> 00:26:25,490 Miksi ihmeessä? Suututtaa. 438 00:26:25,657 --> 00:26:29,953 En... Vessanpöntön seinämiin lentää paskaa. 440 00:26:30,078 --> 00:26:32,789 Siihen osaan, joka ei huuhtoudu. Anteeksi. 441 00:26:32,914 --> 00:26:35,417 Ei se mitään. 442 00:26:37,169 --> 00:26:41,339 - Annie. - Minullakin on pissahätä. 443 00:26:44,134 --> 00:26:45,218 Oletko siellä? 444 00:26:45,677 --> 00:26:48,347 Jätä meidät rauhaan, Kelly. 445 00:26:48,513 --> 00:26:50,807 - Yritin mennä vessaan. - Mene liikuntasalin vessaan. 446 00:26:50,974 --> 00:26:52,851 - Voimmeko puhua? - Kulkuluvat. 447 00:26:53,060 --> 00:26:56,813 Et ole tosissasi, helvetti. On viimeinen koulupäivä. 448 00:26:56,980 --> 00:27:01,610 Sopimatonta kielenkäyttöä. Loukkaava vaatetus. 449 00:27:01,818 --> 00:27:04,988 Saatte kumpikin jälki-istuntoa. 450 00:27:05,155 --> 00:27:06,240 - Mitä? - Haista paska. 451 00:27:06,323 --> 00:27:11,120 Toivottavasti tietokoneesi kaatuu ja menetät tallentamattomia asioita. 452 00:27:11,245 --> 00:27:13,664 - Peru se. Ole kiltti. - En. 453 00:27:13,831 --> 00:27:17,918 Andy, Andy, Andy. On viimeinen koulupäivä. 454 00:27:18,043 --> 00:27:19,753 - Olet söpö. - En ole. 455 00:27:19,878 --> 00:27:24,341 Oletpas. Etkö voisi päästää meitä pälkähästä tämän kerran? 456 00:27:24,550 --> 00:27:25,676 Tuota... 457 00:27:25,801 --> 00:27:28,179 - Ole kiltti. - Totta kai. Hyvä on. 458 00:27:28,345 --> 00:27:29,847 Enpä usko. 459 00:27:30,014 --> 00:27:32,766 Ainoa asia, mikä on tänään kovaa, on teidän elämänne. 460 00:27:32,975 --> 00:27:35,603 Ilkeä voodoo-vaginanne ei toimi minuun. 461 00:27:35,770 --> 00:27:40,232 Koska masturboin aamulla, ja minulla ei ole hätää klo 9 tai 9.30 asti. 462 00:27:40,399 --> 00:27:43,069 Ehkä jos kello olisi 9.45 ja olisin yksin huoneessani, 463 00:27:43,277 --> 00:27:44,487 voisimme keksiä jotain. 464 00:27:45,529 --> 00:27:48,991 No niin. Olkaa hyvä. 465 00:27:49,116 --> 00:27:51,118 - Hyvää päivänjatkoa. - Kiitos. 466 00:27:51,285 --> 00:27:52,662 Hengaillaan joskus. 467 00:27:54,205 --> 00:27:56,290 Kuule, Andy, toivottavasti- 468 00:27:56,499 --> 00:27:59,502 aivastat ja paskannat samalla housuusi. 469 00:27:59,669 --> 00:28:01,671 Ja liukastut paskaisiin... 470 00:28:01,838 --> 00:28:03,923 - Mitä? - ...sarvikuonojen kaluihin. 471 00:28:04,132 --> 00:28:05,466 Minulla ei ole laturia. 472 00:28:06,717 --> 00:28:08,428 Kiitos. 473 00:28:11,556 --> 00:28:14,642 Jos hakemuksesi oli täydellinen, mihin tarvitset hyväksyntääni? 474 00:28:14,809 --> 00:28:16,185 KUUSI KUUKAUTTA AIEMMIN 475 00:28:16,352 --> 00:28:17,854 Tarvitsen allekirjoituksesi. 476 00:28:20,398 --> 00:28:22,984 - Varmaan kivaa, kun kaikki on valmista. - Anteeksi? 477 00:28:23,151 --> 00:28:26,112 Palkkasit ulkopuolisen hakuohjaajan auttamaan sinua. 478 00:28:26,279 --> 00:28:29,783 - Varmaan kiusakseni. - En, vaan koska vaikutit huonovointiselta. 479 00:28:29,949 --> 00:28:32,452 Pääset Stanfordiin. Pidät paikasta varmasti. 480 00:28:32,660 --> 00:28:35,080 Saat mahtavan työpaikan. 481 00:28:35,497 --> 00:28:39,876 Rakastut lääkäriin, jolla on uskomaton leuka. 482 00:28:40,001 --> 00:28:41,961 Minulla oli kerran sellainen mies. 483 00:28:43,088 --> 00:28:45,131 - Tai hänellä minut? - Mitä? 484 00:28:45,298 --> 00:28:48,969 Kuule, tämä ei toimi. 485 00:28:49,427 --> 00:28:51,429 Ihan sama. 486 00:28:51,555 --> 00:28:54,641 Voitko allekirjoittaa hakemukseni, jotta voin lähettää sen? 487 00:28:54,766 --> 00:28:56,601 On vielä kolme viikkoa aikaa. 488 00:28:56,768 --> 00:29:00,230 Et saa lisäpisteitä aikaisesta hakemuksesta. Olet aina tuollainen. 489 00:29:00,439 --> 00:29:03,066 Äitini suunnittelee jo juhlia. 490 00:29:03,233 --> 00:29:06,945 Kokoonnumme postilaatikolle, ja hän kutsui kaikki ystävänsä. 491 00:29:07,112 --> 00:29:08,905 Entä ellet pääse sisään? 492 00:29:09,531 --> 00:29:11,700 Voitko allekirjoittaa hakemukseni? 493 00:29:11,908 --> 00:29:14,161 En voi. 494 00:29:16,830 --> 00:29:20,959 Miten vatsasi voi? Näytät hieman kalpealta. Mahtavalta, mutta kalpealta. 495 00:29:21,126 --> 00:29:24,171 Kiitos. Missäköhän ne bileet ovat? Tässä. 496 00:29:24,421 --> 00:29:26,673 Luoja, että olen kalpea. Onko sinulla meikkiä? 497 00:29:26,840 --> 00:29:31,720 Tunnetko minua lainkaan? Minun piti kysyä. 498 00:29:32,471 --> 00:29:34,723 - Oletko masturboinut? - Olen. 499 00:29:34,932 --> 00:29:37,017 - Paljonko? - Tavallisen määrän. 500 00:29:37,226 --> 00:29:39,144 Miten niin? Kuulitko jotain? 501 00:29:40,062 --> 00:29:41,563 Paljonko keskimäärin? 502 00:29:41,689 --> 00:29:44,567 - Noin kolmesta viiteen kertaan... - Päivässä? 503 00:29:44,733 --> 00:29:46,902 Hyvänen aika. Oletko kundi? 504 00:29:47,069 --> 00:29:49,822 En tietenkään ole. Kolmesta viiteen kertaa viikossa. 505 00:29:49,947 --> 00:29:53,033 - Niinkö vähän? - Okei. 506 00:29:53,159 --> 00:29:56,203 En tiedä. Oikeasti. Montako kertaa sinä teet sen? 507 00:29:56,370 --> 00:29:59,749 Annie. Henkilökohtaista. En tiedä. 508 00:29:59,957 --> 00:30:01,625 Noin 35 kertaa päivässä. 509 00:30:01,792 --> 00:30:04,045 - Hitto. Oletko tosissasi? - En ole. 510 00:30:04,211 --> 00:30:06,505 Koko ajan siis. 511 00:30:06,631 --> 00:30:10,384 - Luoja. - Annoin sängylleni kyytiä hiljattain. 512 00:30:12,136 --> 00:30:14,013 Nylkytin patjan kulmaa. 513 00:30:14,222 --> 00:30:15,973 - No... - Teen niin varmaan toistekin. 514 00:30:16,140 --> 00:30:18,309 - Hyvä. - Joo, se oli siistiä. 515 00:30:18,476 --> 00:30:21,312 Mistä tietää, jos löytää klitoriksen? 516 00:30:21,479 --> 00:30:25,775 Kun kosken sieltä, tuntuu hyvältä, mutta voisi tuntua paremmaltakin. 517 00:30:26,025 --> 00:30:28,986 Nosta sen huppu. 518 00:30:29,654 --> 00:30:31,572 Okei. Kiva. 519 00:30:46,254 --> 00:30:47,755 Annie. 520 00:30:48,381 --> 00:30:50,467 Jutellaan hetki. 521 00:30:50,633 --> 00:30:52,802 Lausun jotain, mitä kirjoitin. 522 00:30:55,472 --> 00:30:57,348 Ei. 523 00:30:57,515 --> 00:31:00,143 Sanon ihan suoraan vain. 524 00:31:00,352 --> 00:31:02,520 Olet mielestäni kaunis. 525 00:31:02,646 --> 00:31:04,981 Tykkään sinusta. 526 00:31:05,273 --> 00:31:06,942 Minusta tuntuu, 527 00:31:08,193 --> 00:31:10,237 että olemme tavallaan samanlaisia. 528 00:31:10,362 --> 00:31:14,407 Jos en sanoisi mitään, katuisin kauheasti. 529 00:31:14,574 --> 00:31:16,576 Sanon siis, 530 00:31:18,411 --> 00:31:20,163 että olisimme upea pari. 531 00:31:20,288 --> 00:31:23,041 Olisimme mahtava pari. Olen aina ollut sitä mieltä. 532 00:31:23,542 --> 00:31:25,085 Mitä sanot? 533 00:31:25,502 --> 00:31:26,962 Natsaako? 534 00:31:28,130 --> 00:31:29,923 Mikä yllätys. 535 00:31:30,048 --> 00:31:32,175 Hittolainen. 536 00:31:32,384 --> 00:31:34,094 Kuule. 537 00:31:36,972 --> 00:31:39,474 Juomakilpailu ei käy. Sinulla ei ole oksennusrefleksiä. 538 00:31:39,641 --> 00:31:42,352 Onpas. Olen koko maailman kuningatar! 539 00:31:42,519 --> 00:31:44,062 Selvä. 540 00:31:44,271 --> 00:31:46,565 Oletko nähnyt ympärileikkaamatonta penistä? 541 00:31:46,732 --> 00:31:48,317 Olen. 542 00:31:49,193 --> 00:31:54,031 Oletko nähnyt synnytysvideoilta, kun vauvan pää on tulossa ulos? 543 00:31:54,156 --> 00:31:57,201 - Mitä? En. - Kun se tulee ulos? Etkö? 544 00:31:57,326 --> 00:31:59,203 Entä makkarapiiloja? 545 00:31:59,286 --> 00:32:02,164 Pikkupossu peiton alla? 546 00:32:03,249 --> 00:32:06,418 - Ei aavistustakaan. - Kuolen nälkään. 547 00:32:06,585 --> 00:32:09,547 - Onko sinulla nälkä? - Ei enää. 548 00:32:09,672 --> 00:32:12,800 - Itse asiassa on. - Annie. 549 00:32:13,342 --> 00:32:15,261 Onko tuo Sarah Richter? 550 00:32:16,971 --> 00:32:18,848 Näyttää erilaiselta, mutta hän se on. 551 00:32:19,724 --> 00:32:21,767 Hän on uusi siivooja. 552 00:32:22,184 --> 00:32:25,187 Annie, hän on talonmies. 553 00:32:25,312 --> 00:32:28,399 Hän varmaan siivosi paskat vessasta. 554 00:32:28,482 --> 00:32:30,693 - Ei. - Kyllä. 555 00:32:30,901 --> 00:32:34,030 - Toivottavasti ei. - Hyvä luoja. Hän on raskaana. 556 00:32:34,238 --> 00:32:36,199 Muistatko, kun heitimme häntä kananmunilla? 557 00:32:36,365 --> 00:32:38,826 Tuntuu melkein pahalta. 558 00:32:39,577 --> 00:32:40,828 Melkein. 559 00:32:40,953 --> 00:32:43,956 Minua ei haittaisi tulla raskaaksi joskus. 560 00:32:44,081 --> 00:32:47,001 - Mitä? - Kunhan sanoin. 561 00:32:47,126 --> 00:32:49,754 En halua lasta, mutta haluan olla raskaana. 562 00:32:49,962 --> 00:32:52,465 - Selvä. - Orgasmeja on varmaan vaikea saada. 563 00:32:52,632 --> 00:32:54,801 - Niin varmaan. - Sain melkein kerran konsertissa. 564 00:32:54,926 --> 00:32:56,094 - Niinkö? - Kyllä. 565 00:32:56,302 --> 00:32:59,514 Itse asiassa vain pissasin, mutta se tuntui lämpimältä ja hyvältä. 566 00:32:59,681 --> 00:33:03,184 Mitä helvettiä? Hetkinen. Sinä ja Phil. 567 00:33:03,393 --> 00:33:05,520 Odota hetki. 568 00:33:05,645 --> 00:33:09,482 Kelly rakastaa meitä yhä. Kirjeistä ja muista tytöistä huolimatta. 569 00:33:09,649 --> 00:33:12,068 Ole jo hiljaa Kellystä. 570 00:33:12,235 --> 00:33:14,487 Lopeta. 571 00:33:15,029 --> 00:33:18,324 Etkö mieti tulevaisuuttamme? Kaikki muuttuu ensi vuonna. 572 00:33:18,491 --> 00:33:20,910 - Elän hetkessä. - Jos elää puoliksi menneisyydessä- 573 00:33:21,119 --> 00:33:23,705 ja puoliksi tulevaisuudessa, väheksyy nykyhetkeä. 574 00:33:23,830 --> 00:33:26,833 Selvä. Mitä pitää tehdä? 575 00:33:27,000 --> 00:33:28,960 - Oikeastiko? - Joo. 576 00:33:29,544 --> 00:33:30,795 Haluan mennä bileisiin. 577 00:33:30,962 --> 00:33:34,424 Jos ystävyytemme kuolee, haluan hautajaisiin. 578 00:33:34,841 --> 00:33:37,719 Selvä. Minä tulen. 579 00:33:37,886 --> 00:33:43,100 Mutta meidän on tehtävä jotain, mitä olen halunnut tehdä kauan. 580 00:33:43,308 --> 00:33:45,018 Hyvä on. 581 00:33:45,268 --> 00:33:46,645 Okei. 582 00:34:14,173 --> 00:34:18,344 M + A + K ikuisesti 583 00:34:21,013 --> 00:34:26,185 ÄÄNESTÄKÄÄ 584 00:34:26,310 --> 00:34:28,354 VIINAA 585 00:34:30,231 --> 00:34:31,774 Lain rikkominen menee- 586 00:34:32,024 --> 00:34:35,486 liian pitkälle. En tahdo vankilaan. En ole valmis alkamaan lesboksi. 587 00:34:35,653 --> 00:34:38,572 Sinun ei tarvitse olla homo kokeillaksesi. 588 00:34:38,739 --> 00:34:41,242 Kunhan kokeilin. Minä hoidan tämän. 589 00:34:41,409 --> 00:34:44,787 Hoidan kaiken. Minulla on suunnitelma. 590 00:34:44,954 --> 00:34:46,747 - Homma on hoidossa. - Selvä. 591 00:34:46,914 --> 00:34:50,167 - Hengitä. Laske 30:een. - Selvä. Lykkyä tykö. 592 00:34:50,293 --> 00:34:54,046 - Ei hätää. Palaan pian. Älä liiku. - Pidä hauskaa. 593 00:34:54,589 --> 00:34:56,090 Selvä. 594 00:35:02,346 --> 00:35:03,764 Helvetti. 595 00:35:09,812 --> 00:35:12,148 No niin. 596 00:35:19,447 --> 00:35:22,492 Vauhtia, muija! Mennään! 597 00:35:22,617 --> 00:35:25,370 Vauhtia! Sain rahat. 598 00:35:26,329 --> 00:35:29,249 Elän hetkessä! 599 00:35:29,457 --> 00:35:31,167 Voi luoja. 600 00:35:36,089 --> 00:35:40,051 Teimme sen! Niin sitä pitää. 601 00:35:43,722 --> 00:35:46,891 Raaputetaan. Pidä lippu korkealla. 602 00:35:47,100 --> 00:35:50,812 - Heiluta käsiäsi. - En voi. Minä ajan. 603 00:35:50,979 --> 00:35:54,482 - Voi luoja. - Taivas. 604 00:35:54,608 --> 00:35:56,109 Mistä hän sai tiiliskiven? 605 00:35:56,276 --> 00:35:59,279 - Mistä minä tietäisin. Hän on vanha mies. - Mitä? Ehkä... 606 00:35:59,404 --> 00:36:02,741 Ehkä se odotti tätä hetkeä. 607 00:36:02,949 --> 00:36:05,368 - Hän tiesi, mitä tapahtui. - Annie, tämä on sairasta! 608 00:36:05,535 --> 00:36:08,455 Tämä on ihanaa! 609 00:36:08,580 --> 00:36:10,874 Tiesin, ettei Withersin ukko pysyisi perässäni. 610 00:36:11,083 --> 00:36:13,502 Vitut systeemistä. Yhtiöt kaatuvat. 611 00:36:13,669 --> 00:36:16,546 - Olen oikea salaliittoteoria. - Niinpä. 612 00:36:16,838 --> 00:36:19,049 No niin. 613 00:36:19,216 --> 00:36:22,344 - Auto pitää korjata. - Olemme rikkaita, muija. 614 00:36:22,553 --> 00:36:24,721 - Ostetaan uusi. - En halua uutta. 615 00:36:24,847 --> 00:36:28,434 Minulla on oltava tämä auto. Sain tämän, kun sain hyviä arvosanoja. 616 00:36:28,600 --> 00:36:32,438 - Nörttivaroitus. - Lopeta. Älä tanssi. 617 00:36:32,563 --> 00:36:35,190 Ja nyt tulet bileisiin. Varmasti. 618 00:36:35,357 --> 00:36:39,486 Tiedän. Minä tulen. 619 00:36:41,030 --> 00:36:45,159 - Emme ole koskaan voittaneet arvoista. - Nyt meillä on koko laatikko. 620 00:36:45,326 --> 00:36:46,577 Totta. 621 00:36:46,785 --> 00:36:50,998 - Totta. Niin on. - Katso nyt niitä. Tosi kauniita. 622 00:36:51,957 --> 00:36:56,796 - Pian voimme ostella mekkoja. - Niinpä. Voimme ottaa manikyyrit. 623 00:36:57,004 --> 00:37:02,635 Voimme patikoida ja joogata. Chakrani ovat olleet aivan sekaisin. 624 00:37:02,760 --> 00:37:05,971 - Kombutsa-teetä avaamaan Chakrani. - Tajuan vitsin. 625 00:37:06,138 --> 00:37:08,724 Meillä oli sopimus. Meidän täytyy myös korjata kärryni. 626 00:37:08,849 --> 00:37:10,393 Kärrykö se on nyt? 627 00:37:10,601 --> 00:37:13,187 - Tykkään siitä sanasta. - Piti vain varmistaa. 628 00:37:13,354 --> 00:37:16,357 Todellakin. Sopimus on sopimus. 629 00:37:16,524 --> 00:37:18,526 Minä tulen näissä. 630 00:37:19,110 --> 00:37:21,237 - Näytät hyvältä. - Kiitos. 631 00:37:21,404 --> 00:37:23,281 Minulla on ajatus. 632 00:37:23,906 --> 00:37:27,201 Ime penistäni. 633 00:37:41,299 --> 00:37:44,135 Kop kop. Miten tyttöni voi? 634 00:37:45,220 --> 00:37:48,556 - Ihan hyvin. - Vain ihan hyvinkö? 635 00:37:49,599 --> 00:37:52,393 Et tänään. Nyt on päivä, jota olemme odottaneet. 636 00:37:52,560 --> 00:37:56,106 - Ketkä me? - Saat olla innoissasi tästä. 637 00:37:56,272 --> 00:37:58,691 Eikö sinun pitäisi valmistautua bileisiin? 638 00:37:58,858 --> 00:38:02,570 Halusinkin puhua siitä. 639 00:38:02,779 --> 00:38:06,866 Odotin jotain muuta tältä päivältä. 640 00:38:07,033 --> 00:38:10,870 - En tiedä. Ystäväni koululla... - Nauti tästä. 641 00:38:11,079 --> 00:38:17,043 Minähän yritän nauttia tästä. Mutta tarvitsen hetken, jolloin vain olla. 642 00:38:17,169 --> 00:38:19,588 Tämä on hetkesi "vain olla". 643 00:38:19,754 --> 00:38:22,799 - Sinä voitit. - En tiedä, mitä se tarkoittaa. 644 00:38:22,966 --> 00:38:24,301 Kulta. 645 00:38:24,551 --> 00:38:27,971 Tuntuu, etten saa henkeä. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 646 00:38:28,138 --> 00:38:32,559 - Minun täytyy... - Kokeile tätä ihanaa mekkoa. 647 00:38:33,852 --> 00:38:36,188 En halua mennä bileisiin. 648 00:38:36,355 --> 00:38:39,733 Sinun on pakko. Ne eivät tuntuisi samalta ilman sinua. 649 00:38:39,900 --> 00:38:42,736 Olet sen velkaa niille nuorille, jotka ihailevat sinua. 650 00:38:45,781 --> 00:38:49,368 Lepään hetken, ennen kuin menen jälki-istuntoon. 651 00:38:49,952 --> 00:38:53,539 Jälki-istuntoon? Mitä... Liittyykö tämä poikaan? 652 00:38:54,206 --> 00:38:57,459 - Ei. - Älä kerro. Saan kyllä tietää. 653 00:38:57,668 --> 00:39:01,088 En voi muuten peruuttaa limusiinia, ja kaikki tytöt ovat tulossa. 654 00:39:01,213 --> 00:39:03,716 - Ethän? - Kyllä. 655 00:39:08,971 --> 00:39:11,098 Kuinka epäkohteliasta. Katkarapua? 656 00:39:11,974 --> 00:39:14,977 - Tuoksu riittää minulle. - Avaisin ikkunan, 657 00:39:15,102 --> 00:39:19,231 mutta ne on maalattu kiinni. Entinen ohjaaja kuulemma hyppäsi. 658 00:39:19,356 --> 00:39:22,526 - Onko se totta? - En tiedä. En kuuntele paljoakaan. 659 00:39:22,693 --> 00:39:24,487 Tuskin mitään. 660 00:39:25,363 --> 00:39:28,949 - Siitä hakemukseni allekirjoituksesta? - Hyvä on. 661 00:39:29,492 --> 00:39:31,744 Allekirjoitan sen, mutta saat tehdä yhden asian. 662 00:39:31,911 --> 00:39:34,997 Kunnioita tekemääsi sopimusta Annien ja Marisan kanssa. 663 00:39:35,164 --> 00:39:38,042 - Siinä kaikki. - Miten tiedät siitä? 664 00:39:38,167 --> 00:39:40,253 Annie kirjoitti siitä. 665 00:39:40,419 --> 00:39:44,006 - Niinkö? - Se lihapulla uskoo sinuun. 666 00:39:44,132 --> 00:39:47,760 Käskin unohtaa haaveet, niin kuin silloin, kun menin naimisiin- 667 00:39:47,969 --> 00:39:49,762 kersantin kanssa ja muutin Wichitaan. 668 00:39:49,887 --> 00:39:54,767 En tiennyt, että siitä seuraisi neljä vuotta moniavioisuutta. 669 00:39:54,934 --> 00:39:59,272 Äiti sanoi, ettei myssy sopinut minulle, mutten kuunnellut. 670 00:40:00,315 --> 00:40:03,776 Myssy sopisi sinulle tosi hyvin. Tiedätkö sen? 671 00:40:03,943 --> 00:40:06,196 Voitko allekirjoittaa hakemukseni? 672 00:40:06,362 --> 00:40:10,200 Muuten äitini soittaa, etkä halua sitä. 673 00:40:10,533 --> 00:40:13,495 Onko äitisi sinkku? Ihan uteliaisuudesta... 674 00:40:13,661 --> 00:40:16,998 - Hän on isäni kanssa. - Selvä. Jessus. 675 00:40:17,207 --> 00:40:19,334 Et pärjää Stanfordissa tuomitsevalla asenteella. 676 00:40:19,501 --> 00:40:23,213 Hetkinen. Kyllä pärjäät. En ole vaikuttunut. 677 00:40:23,421 --> 00:40:25,173 Joka vuosi on yksi sinunlainen. 678 00:40:25,340 --> 00:40:29,219 Sisään, ulos. Monellakin tapaa. 679 00:40:32,973 --> 00:40:36,184 Meidän pitäisi hankkia maastoauto. 680 00:40:36,685 --> 00:40:40,105 Voimme yhdistää rahamme. Kaasu pohjaan, ämmä! 681 00:40:40,313 --> 00:40:42,983 Siksi hengaan kanssasi, Annie. 682 00:40:45,652 --> 00:40:48,238 Helvetti. Missä hitossa me olemme? 683 00:40:48,447 --> 00:40:50,699 Luota minuun. Olenko koskaan pettänyt sinua? 684 00:40:50,866 --> 00:40:53,076 - Et ole. - En niin. 685 00:40:53,201 --> 00:40:54,453 Tämä on tuon kaverin bisnes. 686 00:40:54,620 --> 00:40:58,123 Tämä on aula, ja odotamme hänen palveluaan. 687 00:40:58,290 --> 00:41:01,126 Outo bisnes. En tiedä, kuinka se toimii. 688 00:41:01,251 --> 00:41:03,086 Hän tuntee asiakkaansa. 689 00:41:03,212 --> 00:41:04,254 - Selvä. - Eikö niin? 690 00:41:04,421 --> 00:41:05,631 - Hyvin se menee. - Kiva. 691 00:41:05,797 --> 00:41:09,009 - Rakastan sinua, kuningatar. - Niin minäkin sinua. Kiitos. Se auttoi. 692 00:41:09,468 --> 00:41:12,221 Hei, Adrian! 693 00:41:13,180 --> 00:41:16,975 - Miten menee, pikku 'Risa? - Tämä tyyppi on ihana. 694 00:41:17,101 --> 00:41:19,478 Hei. Takaikkuna. 695 00:41:19,645 --> 00:41:22,898 Hyppää takapenkille. Tiedän, miten maksan sinulle. 696 00:41:24,400 --> 00:41:28,362 Älä ota suihin häneltä. Olen kuullut pahoja juttuja kaluista. 697 00:41:28,529 --> 00:41:31,407 Pahoista kaluista vai pahoja juttuja? 698 00:41:32,157 --> 00:41:33,784 Sinun täytyy poistua. 699 00:41:33,951 --> 00:41:37,997 - Autossani ei harrasteta seksiä. - En ota häneltä suihin. 700 00:41:38,164 --> 00:41:40,499 Minulla ei ole tavaroitani. 701 00:41:41,125 --> 00:41:44,045 Tässä alkaa tulla kuuma. 702 00:41:44,211 --> 00:41:49,759 80 % indikaa, 20 % sativaa. Sataprosenttisen kovaa. 703 00:41:49,967 --> 00:41:54,180 - Se sulattaa kasvosi. - Mistä sait tätä, pikku nero? 704 00:41:54,680 --> 00:42:00,102 Mummolta. Neuropatia. Se on surullista, mutta mitä sille voi? 705 00:42:02,730 --> 00:42:04,690 Mitä muuta annat? 706 00:42:05,691 --> 00:42:08,069 Laitan mukaan pari arpaa. 707 00:42:12,407 --> 00:42:15,660 Hyvä on, sovittu. Hakekaa auto parin tunnin kuluttua. 708 00:42:15,868 --> 00:42:17,412 - Tavataan täällä. - Hyvä. 709 00:42:17,537 --> 00:42:18,788 - Kuulostaa hyvältä. - Hyvä. 710 00:42:18,955 --> 00:42:19,998 - Hienoa. - Sovittu. 711 00:42:20,206 --> 00:42:22,500 Pari tuntia sopii täydellisesti. 712 00:42:22,667 --> 00:42:24,460 - Olet aina tukenani. - Todellakin. 713 00:42:24,669 --> 00:42:26,713 Arvostan tätä kovasti. 714 00:42:32,594 --> 00:42:34,262 Adrian. 715 00:42:34,471 --> 00:42:37,140 Ihan vain uteliaisuuttani, 716 00:42:37,557 --> 00:42:42,645 tiedätkö, missä bileet pidetään illalla? 717 00:42:43,855 --> 00:42:45,357 Luetteko te Vonnegutia? 718 00:42:45,523 --> 00:42:47,317 - Mitä? - Aina. 719 00:42:47,484 --> 00:42:52,781 Joko löydätte bileet tai sitten ette, niin se menee. 720 00:42:53,490 --> 00:42:55,575 Joo. Hyvin sanottu. 721 00:42:55,784 --> 00:42:59,371 Okei. Soittele. 722 00:42:59,538 --> 00:43:03,834 Kiitos. Hän on tosi uskollinen. 723 00:43:04,042 --> 00:43:07,045 Kukaan ei ole niin uskollinen enää paitsi sinä. 724 00:43:07,212 --> 00:43:09,131 - Olet tyttöni. - Olin juuri sanomassa. 725 00:43:11,174 --> 00:43:12,217 Anteeksi. Kysymys. 726 00:43:12,426 --> 00:43:14,928 - Kuinka pääsemme takaisin? - Tilaan Uberin. 727 00:43:15,012 --> 00:43:18,432 Tiedän, mistä hankimme sinulle mekon. Ime penistäni. 728 00:43:18,640 --> 00:43:21,184 Anteeksi, että kävi näin. Harmillista. 729 00:43:21,393 --> 00:43:25,230 Palaamme asiaan, kun saamme lisätietoja. Kiitos. 730 00:43:25,355 --> 00:43:27,483 - Soitan sinulle. - Älä soita. 731 00:43:29,860 --> 00:43:34,823 Etsimme kahta tyttöä, jotka ajavat autoa, jonka tuulilasi on rikki, 732 00:43:35,032 --> 00:43:38,535 - ja jotka varastivat arpalaatikon. - Hyvä. Ihan sama. 733 00:43:38,702 --> 00:43:40,788 He eivät voi olla kaukana. 734 00:43:40,996 --> 00:43:43,958 Se tapahtui äsken. Auto pitäisi olla helppo huomata. 735 00:43:44,124 --> 00:43:45,960 - Heitä nuo tiedot pois. - Niinkö? 736 00:43:46,126 --> 00:43:49,213 Sain tekstiviestin nörtiltä, joka on sisäpuolella. 737 00:43:49,338 --> 00:43:52,132 Hän näki nuorten vievän kaljatynnyreitä- 738 00:43:52,299 --> 00:43:55,719 - läheiselle parkkipaikalle. - Onko sinulla lapsitiedonantaja? 739 00:43:55,886 --> 00:43:58,556 Pari lukionuorta. Annan heille kertakäyttöpuhelimet. 740 00:43:58,722 --> 00:44:02,143 Pienet kertakäyttöpuhelimet. He tekstaavat minulle, 741 00:44:02,393 --> 00:44:05,980 kun näkevät jotain hämärää. Jos näkee jotain, pitää kertoa. 742 00:44:06,564 --> 00:44:08,316 Sanon jotain tuosta. Se on hämärää. 743 00:44:08,482 --> 00:44:12,903 - Meidän tulee suojella, palvella ja tappaa. - En tiennyt kolmannesta. 744 00:44:13,112 --> 00:44:16,324 - Luulin, että vain ne kaksi ensimmäistä. - Suojele, palvele ja tapa. 745 00:44:16,449 --> 00:44:19,577 - Opi kytäksi. - Minä yritän. 746 00:44:19,744 --> 00:44:21,287 Noloa. 747 00:44:23,122 --> 00:44:24,665 Tarvitsen kuningatartani. 748 00:44:24,832 --> 00:44:26,876 - Oletko valmis? - Olen. 749 00:44:27,001 --> 00:44:30,088 - Kuin ohjelmassa Tanssii tähtien kanssa. - Annan rytmin. 750 00:44:44,561 --> 00:44:46,604 Ihana. 751 00:44:46,896 --> 00:44:49,649 - Tuo on suosikkini. - Se on tavallaan siisti. 752 00:44:49,774 --> 00:44:52,986 Väri on kaunis, mutta... Käänny. 753 00:44:55,238 --> 00:44:57,699 Puristaako se? 754 00:44:57,866 --> 00:45:01,286 Joo, mutta se johtuu vartalostani. Kropalleni ei tehdä vaatteita. 755 00:45:01,411 --> 00:45:03,413 - Kokeile toista. - Tätä on vaikea riisua. 756 00:45:03,580 --> 00:45:08,627 - Jos huudan, soita poliisit. - Soita minulle. Olen ritarisi. 757 00:45:08,835 --> 00:45:11,713 - Olet rakas. - Leikkaa se irti. 758 00:45:15,133 --> 00:45:18,094 - Marisa? Pitää mennä. - Mitä nyt? 759 00:45:18,261 --> 00:45:21,264 Ei. Haluan nähdä lisää. Tykkään tästä. 760 00:45:21,473 --> 00:45:24,810 - Meidän on mentävä. - Ei. 761 00:45:25,936 --> 00:45:28,397 Hyvä on sitten. 762 00:45:28,563 --> 00:45:32,943 - Mene. Tavataan ulkona. - Tämäkin sattuu. 763 00:45:36,613 --> 00:45:38,991 Kaikki haluavat tietää, pääsikö Kelly sisään. 764 00:45:39,157 --> 00:45:43,704 - Hän varmaan kertoo bileissä. - Luultavasti. Kunpa et välittäisi. 765 00:45:43,912 --> 00:45:46,832 Niin. Tajuan, että tilanne kärjistyi. 766 00:45:46,999 --> 00:45:49,168 Kun menit mummosi luo, minä sekosin. 767 00:45:50,002 --> 00:45:52,755 Ehkä välitän liikaa lupauksesta. 768 00:45:52,963 --> 00:45:55,507 Ehkä olen nykypäivän Jedi. Olen Mace Windu. 769 00:45:55,716 --> 00:45:59,970 - Niin olet. Todellakin. - Muistatko Strokes-coverbändimme? 770 00:46:00,554 --> 00:46:02,598 Me rokkasimme. Olimme hyviä. 771 00:46:02,765 --> 00:46:05,601 - Tosi hyviä! - Ei, vaan sinä olit tosi hyvä. 772 00:46:05,768 --> 00:46:09,521 Olet kuin selloa soittavien outojen lukiotyttöjen Michael Jordan. 773 00:46:09,730 --> 00:46:12,525 En. Olit tosi hyvä kitarassa. En tiedä, miksi lopetit. 774 00:46:12,733 --> 00:46:17,404 Koska olen lopettaja. Lopetan aina ensimmäisenä. 775 00:46:17,780 --> 00:46:19,657 Kyllä! Rahaa! 776 00:46:19,824 --> 00:46:21,617 Sataa rahaa. 777 00:46:23,327 --> 00:46:24,370 No niin. 778 00:46:29,458 --> 00:46:32,003 Eikö ärsytäkin, kun on paskalla ja tamponi tulee ulos? 779 00:46:32,128 --> 00:46:36,007 Otanko sen ulos ja vaihdan uuteen vai työnnänkö sen takaisin sisään? 780 00:46:36,173 --> 00:46:37,216 Takaisin sisään. 781 00:46:37,383 --> 00:46:41,012 - Puutarhurit vetävät noissa crackia. - Mitä sitten? Ne ovat yksityisiä. 782 00:46:41,137 --> 00:46:42,722 Hitto. Minulla on jälki-istunto. 783 00:46:42,889 --> 00:46:45,183 Minäkin haluan tulla. En ole koskaan ollut. 784 00:46:45,349 --> 00:46:47,268 - Meidän pitää mennä. - Selvä. 785 00:46:47,477 --> 00:46:49,103 Tästä tulee mahtavaa. 786 00:47:00,949 --> 00:47:02,992 Annie, en antanut sinulle jälki-istuntoa. 787 00:47:07,121 --> 00:47:08,414 Tulin vain pitämään hauskaa. 788 00:47:08,498 --> 00:47:12,168 Tämä on hauskuuden vastakohta, koska tässä ovat säännöt... 789 00:47:12,335 --> 00:47:14,379 Tässä ovat Andyn jälki-istunnon säännöt, 790 00:47:14,546 --> 00:47:17,674 koska kukaan opettaja ei halunnut tulla, eli- 791 00:47:17,841 --> 00:47:20,635 ei puhetta, ei ajattelua, ei hengittämistä, 792 00:47:20,802 --> 00:47:23,096 ei lihavuutta, ei rumuutta, 793 00:47:23,263 --> 00:47:28,351 ei saa olla ärsyttävä, ja keskity vain itseesi. 794 00:47:28,518 --> 00:47:33,356 - Ei puhetta. Ei. - En... 795 00:47:33,523 --> 00:47:35,525 - Hän ei tehnyt mitään. - Ei. 796 00:47:35,650 --> 00:47:39,446 Kirjoittakaa yksityiskohtainen essee aiheesta, 797 00:47:39,613 --> 00:47:41,823 kuinka saadaan tyttöystävä. 798 00:47:42,699 --> 00:47:47,079 Ei minulle, vaan ystävälleni. Ja olkaa yksityiskohtaisia. 799 00:47:47,245 --> 00:47:51,083 Vähintään 7 000 sanaa. 800 00:47:51,249 --> 00:47:54,544 - Kuvat lasketaan yhdeksi sanaksi. - Annie. 801 00:47:54,753 --> 00:47:59,508 Hei! Et kirjoita. Miksi minua katsot? Ala kirjoittaa. 802 00:48:06,682 --> 00:48:09,643 Niille, jotka ovat yhä jälki-istunnossa, uskomatonta. 803 00:48:09,810 --> 00:48:11,061 PYSÄKÖINTI PERSE REHTORI 804 00:48:11,228 --> 00:48:14,189 Olkaa varovaisia tämäniltaisissa juhlissa. 805 00:48:14,356 --> 00:48:17,359 Vanha rehtorinne välittää teistä yhä. 806 00:48:24,742 --> 00:48:27,286 Sulkekaa puhelimenne, tai jos tuo on vibraattori, 807 00:48:27,453 --> 00:48:29,455 käyttäkää sitä kotona, senkin friikit. 808 00:48:30,039 --> 00:48:32,291 Puhelimet näkyviin. 809 00:48:36,253 --> 00:48:37,505 Kelly. 810 00:48:37,755 --> 00:48:39,965 - Istu alas. - Mitä? 811 00:48:40,132 --> 00:48:44,637 Hei, Marisa. Tekstasin... Annie, tarkista Marisan puhelin. 812 00:48:44,804 --> 00:48:47,306 Voi luoja. Kuulostat hullulta. 813 00:48:47,973 --> 00:48:49,850 Minulla on ehdotus sinulle. 814 00:48:50,685 --> 00:48:55,147 - Mitä tahdot, Andy? - Haluan tietää, missä bileet ovat. 815 00:48:56,107 --> 00:48:57,692 Marisa! 816 00:48:57,817 --> 00:48:59,944 Odota! 817 00:49:00,069 --> 00:49:01,487 Tekstasiko Kelly sinulle? 818 00:49:01,696 --> 00:49:03,197 - Joo. - Mitä hän tekstasi? 819 00:49:03,322 --> 00:49:07,034 - En tiedä. Poistin sen. - Mitä? Mikä helvetti sinua vaivaa? 820 00:49:07,201 --> 00:49:09,662 - Marisa... - Mikä vittu sinua vaivaa? 821 00:49:10,621 --> 00:49:12,957 Otan tämän pian henkilökohtaisesti. 822 00:49:13,166 --> 00:49:18,087 Olet koko päivän jauhanut fantasiasta, joka ei koskaan toteudu. 823 00:49:18,254 --> 00:49:20,548 - Haluan tietää, mitä tapahtui. - Et tiedä mitään. 824 00:49:20,757 --> 00:49:23,718 Stressaat tytöstä, joka ei välitä sinusta. 825 00:49:23,885 --> 00:49:27,889 Kokoa itsesi. Ota saparot pois ja ole iso tyttö. 826 00:49:28,056 --> 00:49:31,226 Olen kyllästynyt tähän. Sinä aiheutit tämän olon minulle. 827 00:49:31,392 --> 00:49:35,396 - Ihmiset jättävät. He eivät välitä. - En ole sitä mieltä. 828 00:49:35,522 --> 00:49:37,941 Ihan sama, mitä mieltä olet, sillä minä tiedän. 829 00:49:38,149 --> 00:49:41,069 Pidä hauskaa Cornellissa Ivy League-ystäviesi kanssa, 830 00:49:41,319 --> 00:49:44,656 mutta minä lähden. Rauhaa. 831 00:50:34,665 --> 00:50:36,667 Uskomatonta, että teimme sen. 832 00:50:36,875 --> 00:50:40,838 Olemme siisteimmät bestikset. Mitä? 833 00:50:42,965 --> 00:50:46,176 Ollaan aina tällaisia. Ollaan aina näin siistejä- 834 00:50:46,343 --> 00:50:49,054 - ja toistemme tukena. - Todellakin. 835 00:50:49,179 --> 00:50:52,391 Avataan yliopiston hyväksymiskirjeet yhdessä- 836 00:50:52,600 --> 00:50:54,852 niiden typerien bileiden jälkeen. 837 00:50:55,811 --> 00:50:57,229 - Oikeastiko? - Kyllä. 838 00:50:57,480 --> 00:50:59,857 - Mahtava idea. Upeaa. - Olen tosissani. 839 00:50:59,982 --> 00:51:02,401 - Se olisi merkityksellistä. - Upeaa. 840 00:51:05,071 --> 00:51:07,490 - Tiedättekö, minkä aika on? - Minkä? 841 00:51:07,615 --> 00:51:09,700 - Minkä aika on? - Ryhmähalin? 842 00:51:09,909 --> 00:51:12,536 - On ryhmähalin aika. - Annie, onko ryhmähalin aika? 843 00:51:12,703 --> 00:51:16,666 - Ryhmähali. Tulkaa. - Olette rakkaita. 844 00:51:41,816 --> 00:51:44,319 Hei. Annie Legland. 845 00:51:58,750 --> 00:52:00,085 Hei, Phil. 846 00:52:06,800 --> 00:52:08,510 Mummo? 847 00:52:13,348 --> 00:52:15,100 Hei, kulta. 848 00:52:17,143 --> 00:52:18,979 Mitä sinä täällä teet? 849 00:52:19,145 --> 00:52:23,608 Miten niin? Tulin katsomaan sinua. Moikkaamaan. 850 00:52:30,949 --> 00:52:34,536 Oletko nähnyt ompelusettiä? Yritän korjata paitani nappia. 851 00:52:34,661 --> 00:52:36,580 Onko luvassa kuumat deitit? 852 00:52:37,539 --> 00:52:39,041 Itse asiassa on. 853 00:52:39,207 --> 00:52:41,710 - Tapasin hänet netissä. - En tarvitse yksityiskohtia. 854 00:52:41,919 --> 00:52:42,961 Odota, Marisa. 855 00:52:43,128 --> 00:52:45,881 Yritätkö oikeasti kommunikoida kanssani nyt? 856 00:52:46,048 --> 00:52:48,550 Tulit hakemaan ompelusettiä. 857 00:52:49,009 --> 00:52:51,762 - Olen pahoillani. Minä vain... - Muttet ole kuitenkaan. 858 00:52:54,389 --> 00:52:56,350 Minulla on läksyjä. 859 00:52:56,558 --> 00:52:57,935 - Eikö koulu loppunut? - Loppui. 860 00:52:59,895 --> 00:53:01,981 Onneksi olkoon. 861 00:53:02,523 --> 00:53:05,734 - Saanko kutsua sinua Tangerineksi? - Kunpa kaikki kutsuisivat. 862 00:53:05,859 --> 00:53:09,071 Tangy, tiedän, että pidät sitä hölynpölynä. 863 00:53:09,405 --> 00:53:11,615 - Niin pidänkin. - Tunnen kaltaisiasi. He sanovat: 864 00:53:11,740 --> 00:53:14,952 "Mark Zuckerberg keskeytti Harvardin. Katso nyt häntä." 865 00:53:15,202 --> 00:53:17,371 - Nimenomaan. - Keskeyttääksesi- 866 00:53:17,538 --> 00:53:21,417 sinun pitää ensin päästä Harvardiin ja sitä ennen hakea sinne. 867 00:53:21,542 --> 00:53:24,253 Muuten hän olisi seksuaalirikollinen, jolla on nettisivut. 868 00:53:24,420 --> 00:53:26,881 Voimmeko hengata koulun ulkopuolella? 869 00:53:27,006 --> 00:53:29,300 Vasta kun olet vanhempi. Kun täytät 18 tai 21. 870 00:53:29,467 --> 00:53:32,470 Kun olet täysi-ikäinen tässä osavaltiossa. Muutan paljon. 871 00:53:32,678 --> 00:53:35,598 - Olet nähnyt kaikenlaista. - Joo. 872 00:53:35,765 --> 00:53:39,060 Sinäkin voisit, jos lakkaisit olemasta tämä bränditön versio itsestäsi. 873 00:53:39,227 --> 00:53:42,063 Älä viitsi. Tunnen itseni geneeriseksi partahöyläksi. 874 00:53:42,271 --> 00:53:44,607 Aivan! Huomaatko? Olet fiksu. 875 00:53:44,732 --> 00:53:47,610 Hae osavaltion kouluun. Pääset sisään. 876 00:53:47,777 --> 00:53:50,405 Siellä on paljon tyttöjä, jotka kyselevät isänsä perään. 877 00:53:50,613 --> 00:53:54,283 Sovit joukkoon. Ja käy läpi lesbovaihe. 878 00:53:54,450 --> 00:53:57,578 Se tekee sinusta paremman ihmisen ja kansalaisen. Ja vaikka et tahdo, 879 00:53:57,787 --> 00:54:01,332 se tekee sinusta paremman äidin. 880 00:54:01,457 --> 00:54:04,711 Olet ihan hyvä, Liz. Et hyvä, mutta ihan hyvä. 881 00:54:04,919 --> 00:54:07,672 Vielä yksi asia. Jos siihen tulee tilaisuus, 882 00:54:07,839 --> 00:54:11,759 kunnioita sopimustasi Lihapullan ja Blondie McBonnetin kanssa. 883 00:54:15,180 --> 00:54:18,683 Jos joskus olen lesbovaiheessa, soitan sinulle. 884 00:54:19,684 --> 00:54:21,436 Voi luoja. Kiitos. 885 00:54:24,022 --> 00:54:26,566 Voilà. Mitä sanot? 886 00:54:27,400 --> 00:54:29,778 Hyvänen aika. Se näyttää kissalta. 887 00:54:29,945 --> 00:54:31,655 Voi ei. 888 00:54:31,738 --> 00:54:33,949 Ei. Tämä on kauhean väärin. 889 00:54:34,157 --> 00:54:36,868 Lukeeko siinä "ihana"? Ei hyvänen aika. 890 00:54:36,993 --> 00:54:40,914 Siinä on huulet ja siirtokuva, jossa on nimesi. 891 00:54:41,081 --> 00:54:43,333 Se on kuin Barney tai jotain. Tämä on väärin! 892 00:54:43,458 --> 00:54:46,086 Rikollisen väärin. Ymmärrätkö? 893 00:54:46,253 --> 00:54:49,381 Minulla on tänään elämäni suurimmat bileet. En voi mennä tällä. 894 00:54:49,548 --> 00:54:51,717 Minua pidettäisiin stripparina. Ei käy. 895 00:54:51,883 --> 00:54:54,469 - Luetko Vonnegutia? - Kyllä! Kysyit sitä jo. 896 00:54:54,636 --> 00:54:56,930 - Kyse ei ole siitä. - Niin se menee. 897 00:54:57,097 --> 00:54:58,724 Ei! 898 00:54:58,849 --> 00:55:02,769 Ei mene! En voi mennä minnekään tällä autolla! En mene! 899 00:55:02,936 --> 00:55:06,106 Lopeta polttamasta, luoja. Pelasta meidät kaikki. 900 00:55:07,149 --> 00:55:10,277 Pilvi on porttihuume. 901 00:55:48,941 --> 00:55:51,944 Hymyä! Me menemme yliopistoon. 902 00:55:53,571 --> 00:55:55,281 Jännittävää. 903 00:55:59,493 --> 00:56:01,204 Pitäkää hauskaa, tytöt. 904 00:56:21,182 --> 00:56:23,226 RAAPUTA ja VOITA! 905 00:56:25,562 --> 00:56:27,564 Näitä on peukaloitu. 906 00:56:35,321 --> 00:56:39,993 Hei, kultaseni. Äiti tässä soittelee. Toivottavasti kaikki sujuu. 907 00:56:40,201 --> 00:56:43,246 Tiedän, että on suuri iltasi. Haluan, että kaikki sujuu hyvin. 908 00:56:43,413 --> 00:56:46,166 Ostin sinulle italialaista ja kiinalaista päivälliselle. 909 00:56:46,291 --> 00:56:49,836 Tykkäät valinnanvarasta, kun syöt. 910 00:57:21,702 --> 00:57:23,662 Kiva kärry. 911 00:57:47,895 --> 00:57:49,897 Kaipaan meitä. 912 00:57:52,274 --> 00:57:53,817 Mitä? 913 00:57:55,444 --> 00:57:58,531 Kelly sanoi viestissään niin. 914 00:57:59,698 --> 00:58:01,367 "Kaipaan meitä." 915 00:58:06,997 --> 00:58:09,083 Mikset kertonut? 916 00:58:12,670 --> 00:58:15,464 Miksi tekisin niin? 917 00:58:16,382 --> 00:58:20,845 En halua menettää sinua. Sinä ja Kelly haitte samoihin kouluihin. 918 00:58:21,012 --> 00:58:23,806 Minulla ei ole mitään asiaa niihin. 919 00:58:24,849 --> 00:58:28,519 Mielestäni Kelly on narttu. 920 00:58:29,645 --> 00:58:32,482 Mutta sanoit, että Kelly kääntyi sinua vastaan. 921 00:58:32,607 --> 00:58:36,027 Niin. Puhun paljon paskaa. 922 00:58:38,321 --> 00:58:41,783 - Luulin, että olet paras ystäväni. - Minähän olen. 923 00:58:41,908 --> 00:58:44,953 Sinulla on minut. Sinulla on perhe. 924 00:58:45,119 --> 00:58:49,165 Sinulla on pitkä lista ihmisiä. Minulla on lyhyt lista. 925 00:58:49,582 --> 00:58:52,168 Kelly ei halua olla listallani. Ei se haittaa. 926 00:58:54,379 --> 00:58:56,464 Olet ainoani. 927 00:59:01,386 --> 00:59:05,181 Hän ei voi seilata edestakaisin mielensä mukaan. 928 00:59:05,306 --> 00:59:08,935 Hän lähti. Hän on poissa. Ruksasin hänet pois listalta. 929 00:59:09,060 --> 00:59:11,479 Yksi läheinen ihminen vähemmän. 930 00:59:13,273 --> 00:59:18,195 Luoja. Aion tehdä jotain itsestäni. 931 00:59:18,987 --> 00:59:20,947 Et siedä sitä. 932 00:59:21,156 --> 00:59:22,949 Et kestä sitä. 933 00:59:23,742 --> 00:59:27,120 Pelkäät, miltä sinusta tuntuu tosielämässä. 934 00:59:27,329 --> 00:59:30,332 Kun et voi shokeerata sutkautuksillasi. 935 00:59:30,540 --> 00:59:34,002 Siellä arvostetaan lahjakkuutta, kovaa työtä ja rehellisyyttä. 936 00:59:34,127 --> 00:59:39,967 Kun vanhempiesi avioero sattui sinuun, häivyit luotani, meidän luotamme. 937 00:59:40,133 --> 00:59:44,221 Haluatko tietää, miksi lähden niin kauas? En halua päätyä sellaiseksi kuin sinä. 938 00:59:44,346 --> 00:59:47,599 Surulliseksi pelkuriksi, joka juoksee karkuun. 939 00:59:50,102 --> 00:59:51,603 Kiva. 940 00:59:57,192 --> 01:00:00,112 Hyvä, että motivoin sinua. 941 01:00:21,133 --> 01:00:23,052 Henkkarit, kiitos. 942 01:00:23,219 --> 01:00:26,138 Kuulkaa, minä... 943 01:00:27,264 --> 01:00:31,102 Sarah Richter? Voisin vannoa, että näin sinut aiemmin. 944 01:00:31,227 --> 01:00:33,938 Nykyään pitää olla useampia työpaikkoja. 945 01:00:36,148 --> 01:00:37,525 Oletko tosissasi? 946 01:00:38,317 --> 01:00:40,987 Tämä ei ole edes väärennös. Olet alaikäinen. 947 01:00:41,153 --> 01:00:43,406 Tiedän. 948 01:00:43,573 --> 01:00:48,327 Voisitko joustaa tämän kerran? Menetin juuri parhaan ystäväni. 949 01:00:49,829 --> 01:00:53,207 - Jonkun niistä tytöistäkö bileissä? - Niin. 950 01:00:53,583 --> 01:00:55,543 Älä välitä siitä, mitä teit. 951 01:00:55,710 --> 01:00:59,547 Nuorena sitä tekee paljon typeryyksiä. 952 01:00:59,714 --> 01:01:02,884 - Kuka niin sanoo? - En ole edes 25. 953 01:01:03,051 --> 01:01:06,888 Olen korviani myöten veloissa enkä valmistunut yliopistosta. 954 01:01:07,055 --> 01:01:11,976 Ainoa ystäväni on työtön alkoholistipoikaystäväni. 955 01:01:12,101 --> 01:01:15,188 Lisäksi saan kohta vauvan. 956 01:01:15,355 --> 01:01:17,524 Joten... 957 01:01:18,316 --> 01:01:22,862 Hommasta tulee todellista. Huomaat, kun niin käy. 958 01:01:24,823 --> 01:01:29,869 - Mokasin pahasti tällä kertaa. - Pyydä anteeksi ja jatka eteenpäin. 959 01:01:30,704 --> 01:01:35,625 Älä ota elämää niin vakavasti. Kukaan ei selviä hengissä. 960 01:01:38,461 --> 01:01:42,090 Richter on vitsikäs. Tuo oli hyvä. 961 01:01:42,257 --> 01:01:43,675 Voinko... 962 01:01:44,551 --> 01:01:47,304 Jos jäät kiinni, en myynyt sitä sinulle. 963 01:01:47,429 --> 01:01:50,557 Kyllä. Sinusta tulee tiukka mutsi. 964 01:01:51,600 --> 01:01:54,144 - Menetkö illalla bileisiin? - En. 965 01:01:54,353 --> 01:01:56,438 Vitut niistä bileistä. 966 01:03:30,575 --> 01:03:34,621 Voi luoja. Ja vitut. Täältä tullaan, Phil. 967 01:03:34,746 --> 01:03:36,039 Tiedätkö mitä, Annie? 968 01:03:37,165 --> 01:03:42,128 Olin aivan kuin sinä. Nuori, lahjakas, neitsyt suustani. 969 01:03:42,253 --> 01:03:46,758 Minullakin oli unelmia. Jahtasin unelmia aina Meksikoon asti. 970 01:03:47,008 --> 01:03:50,178 Painonnoususta huolimatta menestyin tanssijana. 971 01:03:50,345 --> 01:03:53,807 - Opin sinusta paljon tänään. - Tänään puhutaan sinusta. 972 01:03:53,974 --> 01:03:57,269 Sinun pitää alkaa elää omaa elämääsi. 973 01:03:57,477 --> 01:04:02,274 Et voi odottaa, että taika tulee luoksesi. Se tulee eri muodoissa. Se tulee- 974 01:04:02,440 --> 01:04:05,360 saksalaisen jonglöörin muodossa, joka on valehtelija. 975 01:04:05,569 --> 01:04:07,237 Hän on valehtelija. 976 01:04:08,238 --> 01:04:11,575 Hetkinen. Taika ja lupaus eivät ole sama asia. 977 01:04:11,742 --> 01:04:14,786 Uskon, että Kelly ja Marisa pitävät kiinni lupauksestaan. 978 01:04:14,953 --> 01:04:17,789 On tosi surullista, kun vaalit sitä toiveajattelua. 979 01:04:17,956 --> 01:04:21,501 "Äiti, tässä on unelmani." Anna sen kuolla, kulta. 980 01:04:22,210 --> 01:04:25,505 Tiedätkö mitä, Liz? Sillä on väliä minulle. 981 01:04:25,631 --> 01:04:27,716 Vaikka olisin ainoa, joka välittää yhä, 982 01:04:27,925 --> 01:04:31,303 hoidan homman loppuun, koska olimme parhaita ystäviä. 983 01:04:31,428 --> 01:04:34,640 Todellisuus etsii sinua. Sanoin, että olet suihkussa, 984 01:04:34,890 --> 01:04:38,519 mutta en tiedä, paljonko sinulla on aikaa, suloinen nakki. 985 01:04:38,977 --> 01:04:43,107 Hyvä on. Tarkoitat hyvää. 986 01:04:44,692 --> 01:04:46,235 Helvetti! 987 01:04:46,652 --> 01:04:51,240 Aivan kuin pitelisi simpukkaa, joka ei ole vielä syntynyt. 988 01:04:52,616 --> 01:04:54,493 Selvä. Mene. 989 01:04:55,411 --> 01:04:57,288 Mene! 990 01:04:57,454 --> 01:04:59,665 Vitsailen vain. En ole vihainen. 991 01:05:29,862 --> 01:05:31,906 Hei, haista vittu. 992 01:05:34,909 --> 01:05:37,120 Puhun seinälle. 993 01:05:41,040 --> 01:05:42,750 Saatana! 994 01:05:45,253 --> 01:05:47,297 YHTEYDESSÄ YLIOPISTOSSA 995 01:05:50,675 --> 01:05:53,553 Skeittilaudallakin voi mennä ylinopeutta. 996 01:05:53,678 --> 01:05:56,556 Ei ihan oikeasti voi mennä ylinopeutta. 997 01:05:56,723 --> 01:05:58,683 - Tämä on se paikka. - Onko? 998 01:05:58,850 --> 01:06:02,687 Täällä nappaan heidät. Pikkuinen piilopaikkani. 999 01:06:02,854 --> 01:06:05,065 KYTTIÄ 1000 01:06:47,691 --> 01:06:49,067 Mitä? 1001 01:06:49,902 --> 01:06:51,612 Miksi? 1002 01:06:54,782 --> 01:06:56,784 Äänestä! BOHNERIA 1003 01:07:03,123 --> 01:07:04,667 Mummo? 1004 01:07:04,833 --> 01:07:07,628 Hei, kulta. Ota kannabiskeksi. 1005 01:07:09,046 --> 01:07:11,131 Nämä ovat raakoja. 1006 01:07:14,260 --> 01:07:16,303 Ja erittäin vahvoja. 1007 01:07:17,054 --> 01:07:22,184 - Montako olet syönyt? - En tiedä. Kolme? Yksitoista? 1008 01:07:23,144 --> 01:07:26,647 Hyvä on. Puhutaanko nurmikosta? 1009 01:07:28,232 --> 01:07:30,359 Komea nuorukainen tuli käymään, 1010 01:07:30,568 --> 01:07:35,489 ja hänellä oli erään ehdokasnaisen kylttejä. 1011 01:07:35,656 --> 01:07:38,743 Arvaa, mikä naisen nimi on. 1012 01:07:38,910 --> 01:07:41,162 Bohner. Tajuatko? 1013 01:07:43,331 --> 01:07:45,249 - Tajuan. - Bohner. 1014 01:07:45,416 --> 01:07:48,336 - Lausutaanko se varmasti niin? - Kyllä. Bohner. 1015 01:07:48,503 --> 01:07:52,632 Se hieho saa minun ääneni. Todellakin. 1016 01:07:52,799 --> 01:07:55,635 - Bohner? - Mummo. 1017 01:07:59,305 --> 01:08:02,100 - Älä unohda äänestää. - Hän kutsui minua stondikseksi. 1018 01:08:02,266 --> 01:08:03,643 ÄÄNESTÄKÄÄ 1019 01:08:03,851 --> 01:08:06,354 Olet nerokas. 1020 01:08:06,938 --> 01:08:09,148 Minun pitää saada Annie takaisin. 1021 01:08:10,149 --> 01:08:12,652 Ei, kulta. Olen baptisti. 1022 01:08:15,780 --> 01:08:20,452 Näin sitä mennään. 1023 01:08:28,501 --> 01:08:30,420 Onko sinulla kondomia? 1024 01:08:30,629 --> 01:08:34,132 On. Ja osaan laittaa sen. 1025 01:08:34,257 --> 01:08:36,676 Älä unohda säiliötä. 1026 01:08:36,885 --> 01:08:39,721 Mitä? Ei käy. 1027 01:08:39,971 --> 01:08:41,473 Älä viitsi. 1028 01:08:42,557 --> 01:08:43,934 Hei. 1029 01:08:46,645 --> 01:08:49,689 - Näytät kauniilta. - Kiitos. 1030 01:08:49,815 --> 01:08:52,275 Näytät seksikkäältä. Harjoittelin juuri, mitä sanon. 1031 01:08:52,484 --> 01:08:54,569 Olet naurettava. Ei sinun tarvitse. 1032 01:08:54,736 --> 01:08:56,363 - Eikö? Selvä. - Ei. 1033 01:08:56,613 --> 01:08:59,074 Kärrysi on yksi hulluimmista näkemistäni asioista. 1034 01:08:59,199 --> 01:09:00,450 - Niinkö? - Joo. Se on upea. 1035 01:09:00,617 --> 01:09:02,703 Se ei ole yleensä tällainen. Pitkä tarina. 1036 01:09:02,869 --> 01:09:05,914 - En malta odottaa kuulevani sitä. - Hyvä on. 1037 01:09:06,123 --> 01:09:09,418 - Mahtavaa. - Minne menemme? 1038 01:09:09,585 --> 01:09:12,921 Mennään bileisiin. Pitää vain selvittää, missä ne ovat. 1039 01:09:13,130 --> 01:09:15,591 Minulla ei ole aavistustakaan. 1040 01:09:15,758 --> 01:09:17,217 Eikö? 1041 01:09:17,676 --> 01:09:20,262 Vitut vihjeistä. 1042 01:09:20,429 --> 01:09:22,890 Olemme vihjeiden yläpuolella. Olemme fiksumpia. 1043 01:09:23,057 --> 01:09:26,143 Nousemme niiden yläpuolelle ja näytämme, kuka on pomo. 1044 01:09:26,310 --> 01:09:28,187 - Mitä? Eikö niin? - Todellakin. 1045 01:09:28,312 --> 01:09:33,192 - Bileissä on paljon alkoholia. - Ei epäilystäkään. 1046 01:09:33,359 --> 01:09:35,694 Hae kaupungin suurimman viinakaupan numero. 1047 01:09:35,861 --> 01:09:37,988 - Missä puhelimesi on? - Tässä. 1048 01:09:38,113 --> 01:09:40,908 One Off top. Tässä. 1049 01:09:41,659 --> 01:09:44,370 - "One Off top." Tiedätkö sen jo? - Totta kai. 1050 01:09:44,578 --> 01:09:46,122 - Siistiä. - Alkoholisti. 1051 01:09:46,330 --> 01:09:48,666 - Se soi. - Soiko? 1052 01:09:48,833 --> 01:09:50,292 Hyvä on. 1053 01:09:52,211 --> 01:09:55,256 Hei. Pidän tänään isot bileet, 1054 01:09:55,423 --> 01:10:00,011 ja tyttöystäväni on tyhmä narttu eikä tiedä, minkä osoitteen antoi. 1055 01:10:00,219 --> 01:10:03,097 Kyse on isosta tilauksesta. Kuulostaako tutulta? 1056 01:10:05,516 --> 01:10:08,478 - Löikö hän luurin? - En tainnut olla tarpeeksi lutkamainen. 1057 01:10:09,061 --> 01:10:12,190 En usko, että kyse oli siitä. 1058 01:10:12,356 --> 01:10:15,234 - Annan toisen numeron. - Minä uskon. 1059 01:10:15,693 --> 01:10:18,529 Tällä kertaa olen tosi lutkamainen. 1060 01:10:20,823 --> 01:10:22,033 Selvä. Sen on oltava... 1061 01:10:22,241 --> 01:10:24,285 - Tämä. Se soi. - Selvä. 1062 01:10:24,953 --> 01:10:27,455 Lutkamainen. 1063 01:10:32,085 --> 01:10:34,379 Hei, söpöläinen. 1064 01:10:36,506 --> 01:10:38,133 Moi. 1065 01:10:38,258 --> 01:10:40,718 Tyttöystäväni ja minä pidämme isot bileet tänään, 1066 01:10:40,927 --> 01:10:44,597 ja tilasimme ison lastin olutta. 1067 01:10:49,394 --> 01:10:50,687 Selvä. 1068 01:10:50,854 --> 01:10:54,941 Jessica, jätit pikkuhoususi porealtaaseen. 1069 01:10:55,108 --> 01:11:00,405 Sekä rintaliivisi. Näytät upealta alasti. 1070 01:11:03,575 --> 01:11:07,537 Puhe oluesta saa minut kiihottuneeksi. 1071 01:11:07,704 --> 01:11:10,290 Voi luoja. Olen niin... 1072 01:11:15,921 --> 01:11:18,298 Tiedätkö mitä? Olet oikeassa. 1073 01:11:18,507 --> 01:11:21,385 Kiitos oikein paljon. 1074 01:11:21,551 --> 01:11:23,720 Olet tosi komea. 1075 01:11:23,887 --> 01:11:25,556 Sonni. 1076 01:11:27,099 --> 01:11:29,268 Nero. Hyvä, että keksit kutsua häntä sonniksi. 1077 01:11:29,351 --> 01:11:30,519 - Kiitos. - Voi luoja. 1078 01:11:30,686 --> 01:11:33,063 - Ehkä kutsun sinua sonniksi. - Ihanaa. Mitä? 1079 01:11:33,230 --> 01:11:34,273 Pidätkö siitä? 1080 01:11:34,398 --> 01:11:36,733 - Mennäänkö? Käynnistä kärry. - Mennään. 1081 01:11:36,900 --> 01:11:39,945 Olen aina halunnut kutsua jotakuta beibiksi, mutten pysty siihen. 1082 01:11:40,070 --> 01:11:41,530 - Harjoitellaan. - Selvä. 1083 01:11:41,947 --> 01:11:43,824 Mennään, beibi. 1084 01:11:44,241 --> 01:11:46,160 Pidättelen erektiota. 1085 01:11:53,626 --> 01:12:00,382 Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, 10, 11, 12, 13, 14! 1086 01:12:02,009 --> 01:12:05,513 Se teki hyvää. Tuntuu hyvältä, kun se valuu alas. 1087 01:12:05,638 --> 01:12:08,516 - Marisa. Hyvänen aika. - Hei. Miten menee? 1088 01:12:08,682 --> 01:12:11,310 - Pääsit paikalle. - Niin sinäkin. 1089 01:12:11,727 --> 01:12:14,897 Missä Annie on? Annie! 1090 01:12:16,983 --> 01:12:20,278 - En tiedä. Meille tuli riitaa. - Voi ei. 1091 01:12:20,444 --> 01:12:23,573 - En tiedä. Hali. - Tänä iltanako? Hyvänen aika. 1092 01:12:23,698 --> 01:12:25,324 Kiitos. 1093 01:12:25,533 --> 01:12:27,243 No niin. 1094 01:12:27,451 --> 01:12:30,496 Et voi ottaa tätä liian vakavasti. 1095 01:12:30,663 --> 01:12:34,459 Loppujen lopuksi kaikki on vain pieruja ja Cheetos-pölyä. 1096 01:12:34,667 --> 01:12:37,545 Selvä. Hyvin sanottu. Kiitos. 1097 01:12:37,712 --> 01:12:39,172 - Kiitos. - Anna tulla. 1098 01:12:39,589 --> 01:12:41,215 Jee. 1099 01:12:43,051 --> 01:12:46,262 - Nähdään myöhemmin. - Selvä. 1100 01:12:46,429 --> 01:12:48,306 No niin. 1101 01:12:49,015 --> 01:12:51,851 Sitten riviin herra W:tä varten. Tänne, pojat. 1102 01:12:52,018 --> 01:12:53,811 Kuka käy kuumana opettajaan? 1103 01:12:54,395 --> 01:12:57,857 Nostakaa vanha mies ylös. Tunnen itseni ruostuneeksi. 1104 01:12:57,982 --> 01:13:00,944 Ei liian hellävaroin. 1105 01:13:01,569 --> 01:13:04,572 Laitan vain suuni sen jutskan kohdalle, 1106 01:13:04,781 --> 01:13:06,741 - ja kun hän laittaa... - No? 1107 01:13:06,950 --> 01:13:09,911 - Milloin kerrot kaikille? - Mitä? 1108 01:13:10,078 --> 01:13:13,581 Stanford. Äitisi sanoi, että pääsit Stanfordiin. 1109 01:13:13,707 --> 01:13:15,709 Milloin puhuit äitini kanssa? 1110 01:13:15,792 --> 01:13:20,255 Tänään. Me juttelemme. Tekstailen hänelle. 1111 01:13:21,882 --> 01:13:23,800 Sepä harmi. 1112 01:13:24,217 --> 01:13:29,431 Älä nyt. Haetaan sinulle juotavaa. Vielä yksi shotti, niin unohdat murheet. 1113 01:13:30,766 --> 01:13:34,353 Trent, pitää sanoa, että pidän sinusta ilman partaa. 1114 01:13:35,187 --> 01:13:37,606 - Flirttailetko? - En. 1115 01:13:37,814 --> 01:13:40,359 Lausuin vain kohteliaisuuden. Näytät nuoremmalta. 1116 01:13:40,525 --> 01:13:42,569 - Kuin lukiolaisnuorukaiselta. - Lukiolaiselta? 1117 01:13:42,778 --> 01:13:45,822 - Olet kuin teini. - Kuin fuksi? 1118 01:13:46,198 --> 01:13:48,033 - Ehkä et fuksi. - Toisen vuoden. 1119 01:13:48,116 --> 01:13:50,911 - Piti sanoa... - Se käy järkeen. 1120 01:13:51,036 --> 01:13:53,831 - Kuin valtava toisen vuoden opiskelija. - Lukio. 1121 01:13:54,581 --> 01:13:56,583 - Luoja. - Eikö? Mitä sanot? 1122 01:13:56,750 --> 01:13:59,586 - Se oli kauheaa. - Mahtavaa! 1123 01:13:59,711 --> 01:14:01,714 - Olin lukion kuningas. - Olitko? 1124 01:14:01,880 --> 01:14:02,923 Kuningas ja kuningatar. 1125 01:14:03,173 --> 01:14:05,342 - Miten? - Tanssiaisten kuningas ja kuningatar. 1126 01:14:05,509 --> 01:14:08,262 - Neljä vuotta peräkkäin. - Menitkö yksin? 1127 01:14:08,470 --> 01:14:10,681 - Menin. - Sinut äänestettiin molemmiksi? 1128 01:14:10,848 --> 01:14:13,434 - Kyllä. - Eikö se ollut pilkkaa? 1129 01:14:14,393 --> 01:14:16,103 Minua ei pilkattu. 1130 01:14:16,228 --> 01:14:19,523 Sain suurimman osan ystävistäni urheillessani lukiossa. 1131 01:14:19,732 --> 01:14:23,652 - Mitä urheilulajeja? - Maastojuoksua ja uintia. 1132 01:14:24,987 --> 01:14:26,655 Hyvä. Huvittavaa. 1133 01:14:26,822 --> 01:14:28,824 - Juoksua ja uintia. - Ne eivät ole urheilua. 1134 01:14:28,991 --> 01:14:31,452 - Miten niin? - Pitää olla pallo. 1135 01:14:31,619 --> 01:14:35,790 Koripallo, jalkapallo, tennis, jääkiekko. Ne ovat urheilua. 1136 01:14:35,915 --> 01:14:37,458 - Jääkiekko ei ole pallo. - Onpas. 1137 01:14:37,667 --> 01:14:40,586 Se on litteä pallo. Se on pallo, joka on litistetty. 1138 01:14:41,087 --> 01:14:43,422 - Kiitos. Mikä oli lempilajisi? - Tennis. 1139 01:14:43,589 --> 01:14:46,592 - Rakastin tennistä. - Niinkö? Sepä yllätys. 1140 01:14:46,717 --> 01:14:49,554 - Rikoin kiertäjäkalvosimeni. - Mikä harmi. 1141 01:14:49,846 --> 01:14:53,015 Sellaista sattuu. 1142 01:14:53,224 --> 01:14:54,767 Mitä sanoit? 1143 01:14:55,518 --> 01:14:58,312 Sellaista sattuu. Se on elämää. 1144 01:14:58,479 --> 01:15:02,233 - On ylä-ja alamäkiä. - Sellaista ei satu minulle. 1145 01:15:02,400 --> 01:15:04,277 - Ei enää. - Selvä. 1146 01:15:04,444 --> 01:15:06,821 Katso tuota. Saimme yhden. Tästä se alkaa. 1147 01:15:06,988 --> 01:15:08,990 Se on oikea. 1148 01:15:09,115 --> 01:15:11,534 - Hyvä! - Olet tosi innoissasi. 1149 01:15:13,119 --> 01:15:15,038 Valot päälle! 1150 01:15:16,873 --> 01:15:19,000 Onneksi mennään bileisiin yhdessä. 1151 01:15:19,167 --> 01:15:22,545 Meillä on aina tämä yhteinen side. 1152 01:15:22,712 --> 01:15:24,381 - Kaunista. - Voi pojat. 1153 01:15:24,589 --> 01:15:28,677 Tiedoksi, että rikoin immenkalvoni, kun ratsastin neljännellä luokalla. 1154 01:15:30,553 --> 01:15:31,805 - Annie. - Mitä? 1155 01:15:32,013 --> 01:15:33,723 - Sinun pitää pysähtyä. - Mitä? Ei. 1156 01:15:33,974 --> 01:15:36,476 - Ajat lujaa. - Meidän pitää mennä lujempaa. 1157 01:15:36,601 --> 01:15:38,603 - Mitä? Ei. Pysähdy. - Pitää mennä lujempaa. 1158 01:15:38,812 --> 01:15:42,274 - Pysähdy, Annie. - Sori, meidän pitää päästä bileisiin. 1159 01:15:44,192 --> 01:15:45,777 Ajatko tavallisesti näin kovaa? 1160 01:15:45,902 --> 01:15:48,071 - Kaksi kertaa näin kovaa. - Älä. 1161 01:15:48,196 --> 01:15:50,031 - Ei enää... - Kyllä vai ei? 1162 01:15:50,157 --> 01:15:51,992 Älä, Trent. Älä viitsi. 1163 01:15:52,117 --> 01:15:54,077 Älä! Ei! 1164 01:15:55,162 --> 01:15:57,748 - Haluan olla asianajaja. - Joo, kamu. 1165 01:16:07,758 --> 01:16:10,469 - Luoja. Hitto. Kaasu pohjaan. - Elämämme paras päivä. 1166 01:16:10,636 --> 01:16:14,807 - Vauhtia. - Elämämme paras päivä! 1167 01:16:16,058 --> 01:16:20,062 Saamme Barney-auton kiinni. Mitä sanot? Helppo nakki. 1168 01:16:20,229 --> 01:16:22,815 - Miten niin Barney-auto? - Se on violetti. 1169 01:16:23,023 --> 01:16:25,484 Tuo ei ole violetti. Se on magenta. 1170 01:16:25,609 --> 01:16:27,987 - Se on fuksia. - Ei ole. 1171 01:16:28,195 --> 01:16:30,364 - Kyllä on. - Se on lähempänä luumua. 1172 01:16:30,531 --> 01:16:32,866 Oletko järjiltäsi? Ehkä raaka luumu. 1173 01:16:33,033 --> 01:16:36,120 Ehkä chartreuse. Et selvästikään tunne värejä. 1174 01:16:36,287 --> 01:16:38,539 - Sinä et tunne värejä! - Kyllä tunnen! 1175 01:16:38,706 --> 01:16:42,460 Ei pahalla, mutten usko, että tunnet kaikkia värejä. 1176 01:16:50,593 --> 01:16:51,719 Ei mitään sinulta. 1177 01:16:51,886 --> 01:16:54,055 Oletko nähnyt Annieta? En löydä häntä. 1178 01:16:54,263 --> 01:16:55,348 En. Miten niin? 1179 01:16:55,973 --> 01:16:57,600 Älä teeskentele välittäväsi. 1180 01:16:58,434 --> 01:17:02,438 Minulla on raiskauspilli emättimessä. Käytän sitä. 1181 01:17:02,647 --> 01:17:05,107 - En jaksa enää paskapuheitasi. - Mitä paskapuheita? 1182 01:17:05,274 --> 01:17:09,695 - Syytät minua tapahtuneesta. - Kerro hieman tarkemmin. 1183 01:17:09,904 --> 01:17:14,784 Kun lähdit kaupungista, hylkäsit meidät ja olit varma, että minusta tulisi sellainen, 1184 01:17:14,951 --> 01:17:18,329 mitä inhoat tässä kaupungissa. Teit minusta tällaisen. 1185 01:17:18,538 --> 01:17:22,667 Teit minusta tämän typerän lukiolaisstereotyypin. 1186 01:17:22,834 --> 01:17:25,712 En aiheuttanut tätä sotkua Annien kanssa. Sinä aiheutit. 1187 01:17:25,837 --> 01:17:27,422 - Selvä. - Ja haista vittu, 1188 01:17:27,630 --> 01:17:30,758 kun oletit, etten tukisi sinua, kun lähdit. 1189 01:17:33,720 --> 01:17:38,558 Esität, ettei ystävyytemme koskaan merkinnyt minulle, mutta se merkitsi. 1190 01:17:42,145 --> 01:17:46,149 - Lopetitko jo? - En ole täydellinen, kuten luulet. 1191 01:17:46,316 --> 01:17:49,110 Olen sama ihminen, joka olen aina ollut. 1192 01:17:49,235 --> 01:17:52,280 En muuttunut, vaikka lähdit pois. 1193 01:17:57,077 --> 01:17:59,329 Hitto. Kytät. 1194 01:18:04,709 --> 01:18:07,087 - Meidän on mentävä bileisiin. - Helvetti. Vauhtia. 1195 01:18:07,337 --> 01:18:09,673 - Missä se talo on? - Meillä tulee olemaan hauskaa. 1196 01:18:09,756 --> 01:18:12,926 - Meitä kohti ammutaan. - Hyvä luoja. 1197 01:18:13,135 --> 01:18:15,637 - Meitä ammutaan! - Mitä? 1198 01:18:15,804 --> 01:18:18,432 Mitä helvettiä? Annie. Varo! 1199 01:18:18,557 --> 01:18:20,517 Voi luoja. Annie! 1200 01:18:20,726 --> 01:18:22,269 Voi taivas. 1201 01:18:23,145 --> 01:18:25,230 Olutpyramidi? 1202 01:18:42,206 --> 01:18:44,416 Jumalauta. 1203 01:19:12,695 --> 01:19:15,448 Kuningatar! 1204 01:19:15,656 --> 01:19:17,992 Hän on paras ystäväni. 1205 01:19:20,745 --> 01:19:23,831 Olen tosi ylpeä sinusta. Saitko munaa? 1206 01:19:24,207 --> 01:19:25,666 Miten menee, Phil? 1207 01:19:25,833 --> 01:19:28,169 - Olet huvittava. - Hei. 1208 01:19:28,377 --> 01:19:30,880 - Anteeksi. Olet rakas. - Olet rakas. 1209 01:19:31,047 --> 01:19:34,342 - Rakastan sinua kauheasti. - Niin minäkin sinua. Kiva. 1210 01:19:34,509 --> 01:19:35,968 Kelly. 1211 01:19:36,469 --> 01:19:40,848 Tunnen oloni itsevarmaksi ja pyydän sinut tänne. 1212 01:19:41,099 --> 01:19:43,142 Tule tänne. 1213 01:19:47,480 --> 01:19:49,482 - Minulla on pissahätä. - Eikä ole. 1214 01:19:49,899 --> 01:19:52,527 Pysyt paikoillasi. Odotat tässä. 1215 01:19:52,694 --> 01:19:56,156 Rakastan teitä tosi paljon. Enemmän kuin mitään muuta. 1216 01:19:56,281 --> 01:19:59,659 Olette parhaat ystäväni. On vain yksi tapa tehdä tämä. 1217 01:20:00,368 --> 01:20:01,578 On ryhmähalin aika. 1218 01:20:03,788 --> 01:20:06,458 - Meidän on ryhmähalattava. - Selvä. 1219 01:20:09,711 --> 01:20:11,463 Pää kiinni! 1220 01:20:12,339 --> 01:20:15,091 Tunteellisuus saa riittää. 1221 01:20:25,519 --> 01:20:27,562 Kukas se täällä on? 1222 01:20:28,104 --> 01:20:31,233 Kiinni jäit. 1223 01:20:40,200 --> 01:20:41,493 Andy. 1224 01:20:41,702 --> 01:20:45,122 Täällä. Liikettä, perusämmät. Tullaan. Älkää aloittako ilman minua. 1225 01:20:46,915 --> 01:20:48,417 Onneksi olkoon, ämmät. 1226 01:20:48,584 --> 01:20:50,752 Saitte eturivin paikat 23 Jump Streetiin. 1227 01:20:51,378 --> 01:20:53,755 - Laske ase. - Selvä. 1228 01:20:53,881 --> 01:20:55,382 Neidit, jäitte kiinni. 1229 01:20:55,549 --> 01:21:00,262 Saatte sakot julkijuopottelusta, alaikäisenä juomisesta, 1230 01:21:00,429 --> 01:21:03,932 - yleisellä paikalla juomisesta... - Anteeksi. 1231 01:21:06,769 --> 01:21:08,437 Kappas vain. 1232 01:21:08,604 --> 01:21:10,606 - Hei, Sarah. - Mitä sinä täällä teet? 1233 01:21:10,814 --> 01:21:16,320 Mitä sinä täällä teet juhlimassa näiden luusereiden kanssa? 1234 01:21:16,445 --> 01:21:20,366 - Vahdin edustaja Bohnerin taloa. - Edustaja Bohnerin? 1235 01:21:20,533 --> 01:21:23,077 - Minullakin seisoo joskus. - Andy. 1236 01:21:23,285 --> 01:21:25,996 Voin soittaa hänelle. Hän tietää juhlista. 1237 01:21:26,163 --> 01:21:28,749 En tiennyt, että haluat huonon alun- 1238 01:21:28,916 --> 01:21:31,919 vastavalitun kaupungin byrokraatin kanssa. 1239 01:21:32,920 --> 01:21:35,297 - Osui ja upposi! - Riittää. 1240 01:21:35,464 --> 01:21:41,470 - Saatte silti sakot. Ja teidät on... - Sinä et pidätä yhtään ketään, Trent. 1241 01:21:43,973 --> 01:21:48,019 Onpa sinulla otsaa tulla tänne. Ensin veit minulta tytön, 1242 01:21:48,227 --> 01:21:50,938 sitten paskansit porealtaaseen valmistujaisbileissä. 1243 01:21:51,105 --> 01:21:55,443 Mikään tuosta ei pidä paikkaansa. En paskanna porealtaaseen. 1244 01:21:55,651 --> 01:21:58,821 Halusin olla sinä. Ihan totta. 1245 01:21:58,988 --> 01:22:03,576 Mutta nyt tiedän, kuka olet. Olette perseestä, konstaapeli. 1246 01:22:03,743 --> 01:22:06,037 - Mitä sanoit? - Olet perseestä. 1247 01:22:06,162 --> 01:22:07,538 Ei kai hän sanonut sitä. 1248 01:22:07,705 --> 01:22:09,958 - Kyllä sanoi. - Olet perseestä! 1249 01:22:10,124 --> 01:22:11,793 - Perseestä! - Hän ei ole perseestä. 1250 01:22:11,918 --> 01:22:13,419 - Hän saa persettä. - Juuri niin. 1251 01:22:13,586 --> 01:22:15,964 - Olet perseestä! - Ei, saan persettä. 1252 01:22:16,130 --> 01:22:17,841 - Saan persettä. - Olet perseestä! 1253 01:22:17,966 --> 01:22:19,676 - Hän saa persettä. - Lopettakaa. 1254 01:22:19,801 --> 01:22:23,888 Lopettakaa heti! Olen poliisiviranomainen! 1255 01:22:24,055 --> 01:22:26,641 Joudutte kaikki putkaan. 1256 01:22:26,850 --> 01:22:28,935 Kutsun apujoukkoja. Ammumme teidät kaikki. 1257 01:22:29,144 --> 01:22:30,979 - Olet perseestä! - Andy. 1258 01:22:31,146 --> 01:22:33,356 Voi luoja. 1259 01:22:38,069 --> 01:22:40,864 Mikä idiootti. 1260 01:22:41,948 --> 01:22:46,077 - Mennään, tytöt. Minulle sopii. - Kaikki me. 1261 01:22:56,922 --> 01:23:00,759 Tämä on paras ilta pitkään aikaan. 1262 01:23:00,884 --> 01:23:03,762 Kolme kaverusta on palannut. 1263 01:23:03,887 --> 01:23:05,931 Siis TLC. 1264 01:23:06,139 --> 01:23:08,976 Minun pitäisi pyytää anteeksi. 1265 01:23:09,476 --> 01:23:12,312 Kaikesta siitä, mitä tapahtui, kun lähdin. 1266 01:23:12,479 --> 01:23:15,399 Minä tajuan. Minäkin olisin inhonnut itseäni. 1267 01:23:15,524 --> 01:23:17,526 Olkaa hiljaa. 1268 01:23:17,693 --> 01:23:19,820 Nautitaan tästä. 1269 01:23:31,248 --> 01:23:34,043 - No niin. - Tehdään tämä. 1270 01:23:34,209 --> 01:23:38,047 - Philin ja minun pitää nussia. - Voi luoja. 1271 01:26:37,228 --> 01:26:40,356 Tekstityksen käännös: Anniina Mäkelä