1 00:00:30,238 --> 00:00:34,200 FÖRSTA ÅRET PÅ HIGH SCHOOL SISTA SKOLDAGEN 2 00:00:53,136 --> 00:00:55,972 Jag kan inte fatta att vi tog dem med oss. Det här är galet. 3 00:00:56,097 --> 00:00:59,100 Kan ni bara lita på mig? Jag har planerat det här i ett år. 4 00:00:59,225 --> 00:01:01,519 Vad skrattar ni åt? Det är inte roligt. 5 00:01:01,686 --> 00:01:04,439 Du är inte gullig, du är vidrig. 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,483 -Vi får aldrig bli så där. -Nej. 7 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 Vi ska vara oss själva. Vi är coola som vi är. 8 00:01:08,735 --> 00:01:10,570 Jag älskar mig själv. 9 00:01:11,404 --> 00:01:13,073 Förra året fick förstaårselever... 10 00:01:13,239 --> 00:01:15,575 -...bananer nerkörda i halsen. -Oskalade? 11 00:01:15,700 --> 00:01:19,329 Ja, oskalade bananer. Ner i halsen, så de blev uppskrapade i halsen. 12 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 Vad djupt. 13 00:01:20,705 --> 00:01:24,376 Jag kan tänka mig göra det med skalade. Det vore...sexigt, liksom. 14 00:01:25,251 --> 00:01:27,212 -Det vore kladdigt. -Sexigt? Nej, du. 15 00:01:27,379 --> 00:01:30,423 -Jag vet inte. -Jag fattar inte att vi gör det här. 16 00:01:30,590 --> 00:01:33,635 Vi är som "Three Amigos", Charlies änglar eller TLC. 17 00:01:33,802 --> 00:01:36,054 Herregud, jag har alltid velat vara Left Eye. 18 00:01:36,179 --> 00:01:37,514 Jag älskar att du sa det. 19 00:01:37,681 --> 00:01:39,724 -Vila i frid, kompis. -Ninjakrigare för evigt. 20 00:01:39,891 --> 00:01:42,352 -Nej, hon kan säga det. -Nej, jag kan inte det. 21 00:01:42,560 --> 00:01:45,689 Vi skickar iväg dem på rätt sätt. Jag är less på deras skit. 22 00:01:45,855 --> 00:01:46,981 -Nu kör vi. -Vad? Nej! 23 00:01:47,190 --> 00:01:49,651 Nej, de kommer att förgöra oss, Marisa. 24 00:01:49,818 --> 00:01:53,822 När förstaårseleverna åkte fast, gjorde de så här resten av året. 25 00:01:54,864 --> 00:01:57,909 -Är det en avsugning? -Ja, precis. De gör så. 26 00:01:58,076 --> 00:02:00,870 Visst, eller hur. Det är så förnedrande. 27 00:02:01,037 --> 00:02:02,122 Herregud... 28 00:02:02,330 --> 00:02:04,124 Det går bra. Vi håller oss till planen. 29 00:02:04,290 --> 00:02:06,418 Vi ligger lågt, gömmer oss bakom bilar. 30 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 Vi håller tempot högt, okej? 31 00:02:08,253 --> 00:02:11,047 Jag måste fisa, men jag kanske skiter på mig då. 32 00:02:11,172 --> 00:02:12,882 -Håll den inne. -Jag gör det. 33 00:02:13,049 --> 00:02:15,051 Du vill inte förstöra det med en bajsfläck. 34 00:02:15,218 --> 00:02:17,178 -Håll den inne. -Jag ska försöka. 35 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 Ser man på... 36 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 Vad har vi här, då? 37 00:02:22,017 --> 00:02:26,730 Jag tror att vi har hittat årets bananavsugningsbitchar. 38 00:02:26,855 --> 00:02:27,856 Är ni redo, bitchar? 39 00:02:28,023 --> 00:02:30,567 Jag har bett dig så många gånger att inte göra så. 40 00:02:32,360 --> 00:02:35,071 Hej, Sarah. Jag heter Marisa. 41 00:02:36,031 --> 00:02:37,282 Visst. 42 00:02:37,449 --> 00:02:40,118 Vi har ju precis träffats, men jag har en fråga. 43 00:02:40,285 --> 00:02:43,288 Innan eller efter den här är halvvägs nerkörd i halsen på dig? 44 00:02:44,289 --> 00:02:45,623 Jag frågar först. 45 00:02:46,624 --> 00:02:47,792 Okej. 46 00:02:48,335 --> 00:02:51,713 Grattis. Ni har ju uppenbarligen kommit in på universitet, men... 47 00:02:51,838 --> 00:02:54,049 -Bitchar... -Men varför State? 48 00:02:54,382 --> 00:02:58,345 Siktade du högt och nådde inte fram, eller var det planerat så? 49 00:02:58,553 --> 00:03:00,972 Jag ville gå på State. Mina föräldrar gick där. 50 00:03:01,097 --> 00:03:03,141 Deras föräldrar gick på State och deras. 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,101 Det är välkänt. 52 00:03:05,310 --> 00:03:06,478 Jag har mitt arv där. 53 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 Ja, absolut. Herregud... Jag är ledsen. 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,649 Det var inte meningen att förolämpa dig. 55 00:03:11,775 --> 00:03:16,154 -Bananavsugning, bitchar. -Jag vill inte suga på en banan. 56 00:03:16,738 --> 00:03:19,407 Jag har Adderall för en månads konsumtion. 57 00:03:20,533 --> 00:03:21,618 Vill du ha dem? 58 00:03:24,120 --> 00:03:25,246 -Okej. -Okej. 59 00:03:25,413 --> 00:03:27,916 Du måste fånga dem först, bitch. 60 00:03:29,125 --> 00:03:31,002 Dra åt helvete, brudar! 61 00:03:31,252 --> 00:03:33,046 Herregud! 62 00:03:33,672 --> 00:03:36,424 Herregud! Jag köpte dem i Torrance. 63 00:03:38,760 --> 00:03:41,513 -Herregud, Annie! -Det var inte ens Adderall, hörni. 64 00:03:41,680 --> 00:03:42,972 Det var ibuprofen. 65 00:03:43,098 --> 00:03:45,016 Herregud! Jag kan inte andas. 66 00:03:45,141 --> 00:03:47,644 -Jag kan inte andas. -Du fixar det här. 67 00:03:47,811 --> 00:03:49,813 -Det ordnar sig. -Vad häftigt det var! 68 00:03:49,938 --> 00:03:51,106 Det var så jävla coolt! 69 00:03:51,272 --> 00:03:53,066 -Det var uppfriskande. -Så häftigt. 70 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 -Tänk att vi gjorde det. -Ja, för helvete! 71 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 Vi är coola bästisar. 72 00:03:57,987 --> 00:04:00,657 Eller hur?! Vi måste förbli så här. 73 00:04:00,824 --> 00:04:03,868 Vi måste förbli så här coola och ställa upp för varandra. 74 00:04:04,035 --> 00:04:05,870 -Ja. -När vi går sista året... 75 00:04:05,995 --> 00:04:08,665 ...ska vi inte hålla på med sån där skit heller, okej? 76 00:04:08,873 --> 00:04:11,918 Jag tycker att vi ska öppna våra antagningsbrev tillsammans- 77 00:04:12,085 --> 00:04:14,421 -i slutet av den dumma festen. 78 00:04:14,629 --> 00:04:15,839 På riktigt? 79 00:04:16,006 --> 00:04:18,258 -Det är en jättebra idé. Otroligt. -Ja. 80 00:04:18,383 --> 00:04:20,218 -Det vore meningsfullt. -Det är toppen. 81 00:04:20,343 --> 00:04:22,137 -Eller hur? -Ja. 82 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 Vet ni vad det är dags för? 83 00:04:24,848 --> 00:04:27,976 Jag vet vad du kommer säga. En gruppkram? 84 00:04:28,101 --> 00:04:30,478 -Det är dags för en gruppkram. -Är det så? 85 00:04:30,645 --> 00:04:31,771 Gruppkram. 86 00:04:31,938 --> 00:04:33,773 -Kom hit. -Jag älskar er. 87 00:04:52,459 --> 00:04:53,835 Dagar till Sommaren 88 00:04:55,920 --> 00:04:58,048 ANNIE M+A+K FÖR EVIGT 89 00:05:14,397 --> 00:05:16,149 tutte 90 00:05:21,488 --> 00:05:22,864 MARISA var här 91 00:05:25,367 --> 00:05:27,494 RÖSTA PÅ ANDY VÄLJ DEN BÄSTA! 92 00:05:27,619 --> 00:05:29,287 Rösta på ANDY 93 00:05:54,688 --> 00:05:57,190 MARISA ÄR här 94 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 HÅLL DIN HUND BORTA! 95 00:06:12,330 --> 00:06:14,416 Rösta på BOHNER som stadsråd 96 00:06:18,003 --> 00:06:20,130 ANMÄL DEN HÄR MANNEN! 97 00:06:35,729 --> 00:06:38,273 Cornell Antagningsenheten 98 00:06:43,319 --> 00:06:46,322 Fresno State Antagningsenheten 99 00:06:50,618 --> 00:06:53,121 SISTA ÅRET SISTA SKOLDAGEN 100 00:06:53,329 --> 00:06:54,497 Farmor, är den här ny? 101 00:06:54,622 --> 00:06:57,542 Ja, det är den. Den är som eld. 102 00:06:57,751 --> 00:06:59,377 Jag var på apoteket i fredags. 103 00:07:00,003 --> 00:07:01,463 Okej. 104 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 Det här är ditt. 105 00:07:03,256 --> 00:07:05,425 Tack, raring. 106 00:07:05,967 --> 00:07:07,927 Ska du öppna det där? 107 00:07:08,094 --> 00:07:09,262 Nej. 108 00:07:09,429 --> 00:07:11,389 Fortsätt vara tuff, farmor. 109 00:07:11,514 --> 00:07:15,143 Lova att du inte röker det där förrän efter skolan. 110 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 Jag lovar. 111 00:07:17,854 --> 00:07:20,148 Hon kommer att röka det. 112 00:07:22,817 --> 00:07:25,487 Jag tror att du ska hålla händerna under rumpan. 113 00:07:28,323 --> 00:07:29,532 Var är ditt brev? 114 00:07:29,991 --> 00:07:32,118 Jag har ett "V" här. 115 00:07:32,285 --> 00:07:33,620 Jag menar brevet från college. 116 00:07:33,828 --> 00:07:36,664 Annie, jag orkar inte med nån skit idag. 117 00:07:36,873 --> 00:07:39,376 -Jag försöker bara ta det lugnt. -Förlåt. 118 00:07:43,672 --> 00:07:46,132 Ja, tack. Jag vill ha lite av det där. 119 00:07:46,257 --> 00:07:48,093 Vadå? Vaknade du med astma? 120 00:07:48,218 --> 00:07:52,514 Jag tror det. Jag har varit ur form. 121 00:07:53,473 --> 00:07:54,891 Varför gör du Kegels? 122 00:07:59,187 --> 00:08:01,606 Vet man om man har en trång vagina? 123 00:08:01,773 --> 00:08:04,234 Det beror väl på dagen? 124 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 Jag vet att vaginan blir- 125 00:08:06,695 --> 00:08:09,948 -helt förstörd när man har fött barn, och detsamma gäller rumphålet. 126 00:08:10,115 --> 00:08:12,033 Hur blir rumphålet annorlunda? 127 00:08:12,200 --> 00:08:14,786 Ibland spricker allt och blir ett stort hål. 128 00:08:15,412 --> 00:08:17,330 Jag menar allvar. 129 00:08:19,416 --> 00:08:21,334 Jag gör mina Kegels i tystnad. 130 00:08:21,418 --> 00:08:23,253 Du måste inte göra så. 131 00:08:23,378 --> 00:08:26,089 Man kan göra det i tysthet, på lektionerna. 132 00:08:26,256 --> 00:08:27,716 Man ser skitnödig ut. 133 00:08:27,882 --> 00:08:31,052 Ja, jag kollar lite. Jag måste bajsa. 134 00:08:33,263 --> 00:08:34,723 Herregud. 135 00:08:34,889 --> 00:08:37,642 Kelly har väntat. Vi öppnar kuverten tillsammans. 136 00:08:37,809 --> 00:08:40,395 Hon väntade. Det blir vårt livs bästa ögonblick. 137 00:08:40,562 --> 00:08:41,938 Du, Annie... 138 00:08:42,063 --> 00:08:44,065 Du får till kl. 10 på dig- 139 00:08:44,274 --> 00:08:46,526 -att få det här ur ditt system. 140 00:08:46,693 --> 00:08:48,987 Slynan har inte pratat med dig på två år. 141 00:08:49,195 --> 00:08:52,157 Vi är inte vänner. Jag har inte tid för det här. 142 00:08:52,323 --> 00:08:53,658 Hör av dig... 143 00:08:54,701 --> 00:08:55,994 ...när du är redo. 144 00:08:56,161 --> 00:08:58,580 Okej. Jag älskar dig. 145 00:09:02,334 --> 00:09:04,461 Förlåt. Jag är aldrig sen. Särskilt inte med mensen. 146 00:09:04,711 --> 00:09:05,754 SEX MÅNADER TIDIGARE 147 00:09:05,920 --> 00:09:08,423 -Min livmoder är som en klocka. -Lustigt att du säger så. 148 00:09:08,631 --> 00:09:13,178 Jag fick veta att min livmoder ser ut som en basebollhandske med ett ekollon i. 149 00:09:13,303 --> 00:09:15,889 Hur går det med ansökan till Cornell? 150 00:09:16,097 --> 00:09:18,683 Mina föräldrar älskar den, men de älskar allt jag gör. 151 00:09:18,808 --> 00:09:22,562 Jag stoppar dig där. När tänker du sluta snacka skit? 152 00:09:23,188 --> 00:09:25,065 -Ursäkta? -Skitsnacket, raring. 153 00:09:25,273 --> 00:09:28,068 Jag är collegerådgivare, morgondagens lärare. 154 00:09:28,234 --> 00:09:29,944 Oj, det var ju häftigt. 155 00:09:30,153 --> 00:09:32,781 Du kan du ge dina puffiga bröstvårtor på att det är. 156 00:09:32,989 --> 00:09:34,657 Puffiga är precis vad de är. 157 00:09:34,866 --> 00:09:38,495 Jag har dina papper här. Ditt snittbetyg är fenomenalt. 158 00:09:38,620 --> 00:09:41,498 Du har högsta betyg. Du är cellist på konsertnivå. 159 00:09:41,623 --> 00:09:43,833 Men vad skrev du om i ditt personliga brev? 160 00:09:44,000 --> 00:09:46,419 Om ett löfte som jag, Marisa och Kelly gav första året. 161 00:09:46,586 --> 00:09:49,964 Den idiotiska bananavsugningspakten. 162 00:09:50,131 --> 00:09:53,134 "Se på oss. Vi slöt en pakt för att öppna våra antagningsbrev ihop. 163 00:09:53,259 --> 00:09:56,763 Vad kommer hända? Vi fick våra brev för flera månader sen- 164 00:09:56,930 --> 00:09:59,891 -och våra föräldrar lägger ut pengar för att säkra platserna." 165 00:10:00,058 --> 00:10:01,726 Det är själviskt. 166 00:10:01,893 --> 00:10:03,687 Det ska vara ett personligt brev. 167 00:10:03,853 --> 00:10:06,481 Personligt. Du skrev om två andra personer. 168 00:10:06,648 --> 00:10:09,776 -Det är viktigt för mig. -Det är löjligt. 169 00:10:10,402 --> 00:10:12,237 Du borde skämmas. 170 00:10:35,844 --> 00:10:38,471 -Grattis! -Herregud. 171 00:10:38,638 --> 00:10:40,724 Det är många ballonger, mamma. Tack. 172 00:10:40,890 --> 00:10:42,684 Jag vet. Ingen är förvånad- 173 00:10:42,851 --> 00:10:45,520 -men pappa gör pannkakor med Stanford-S på. 174 00:10:45,687 --> 00:10:49,274 -Han är hungrig efter vår natt. -Herregud, den är rejäl. 175 00:10:49,399 --> 00:10:52,235 -Eller hur? Du måste inte ge mig kardan. -Den är bra. 176 00:10:52,402 --> 00:10:53,945 -Jag ska... -Nej, okej. 177 00:10:54,195 --> 00:10:55,655 Varför äter vi inte... 178 00:10:55,780 --> 00:10:59,075 ...din första frukost som Stanfordtjej? 179 00:10:59,242 --> 00:11:01,911 Gråt inte. "Stanfordtjej"? Ska vi kalla mig det? 180 00:11:02,037 --> 00:11:04,330 -Vi kallar dig Stanfordtjej. -Snälla, gråt inte. 181 00:11:04,456 --> 00:11:06,875 Jag vill inte säga ditt namn, jag säger Stanfordtjej. 182 00:11:07,042 --> 00:11:10,920 -Jag älskar dig så mycket. -Jag älskar dig med. 183 00:11:21,056 --> 00:11:23,558 STÅND 184 00:11:23,767 --> 00:11:24,809 INGA CYKLAR RULLSKRIDSKOR 185 00:11:24,934 --> 00:11:25,977 ROLLER BLADES TILLÅTNA I SKOLOMRÅDET 186 00:11:26,144 --> 00:11:29,689 Grattis, sistaårselever. Vi har tagit oss igenom ytterligare ett skolår. 187 00:11:30,065 --> 00:11:32,525 Kom ihåg att idag är sista dagen för er- 188 00:11:32,734 --> 00:11:35,278 -att sätta upp ert foto på collegetavlan. 189 00:11:35,445 --> 00:11:39,366 Då ser vi vart ni tar vägen så vi kan hålla kontakten. 190 00:11:39,491 --> 00:11:42,577 Å hela personalens vägnar vill jag bara säga- 191 00:11:42,660 --> 00:11:45,789 -hur stolt och hedrad jag känner mig över att ha varit er lärare- 192 00:11:45,955 --> 00:11:50,835 -och se er blomma ut till att bli de vuxna jag vet att ni är. 193 00:11:51,878 --> 00:11:54,297 Jag vill fylla din mus. 194 00:11:54,464 --> 00:11:56,007 -Okej? -Ja. 195 00:11:56,132 --> 00:11:59,260 Du har så många frågor om sex att vi borde förse dig med svar. 196 00:11:59,469 --> 00:12:01,971 -Och? -Phil! Philly Cheesesteak! 197 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 -Hej. -Hej. 198 00:12:05,725 --> 00:12:06,810 -Legland. -Hej. 199 00:12:06,976 --> 00:12:09,729 Hur är läget med er? Allt bra? 200 00:12:09,896 --> 00:12:12,357 Ja, vi hänger bara och snackar. 201 00:12:12,524 --> 00:12:15,694 Jag fattar. Gillar ni nya Thugbandet? 202 00:12:15,819 --> 00:12:17,362 Gangsterskit. 203 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 Det har inte släppts än, men jag fick tag på det tidigare. 204 00:12:20,448 --> 00:12:23,535 -Så du ligger före resten. -Det är liksom... 205 00:12:23,660 --> 00:12:25,245 ...en kultur. Gangsterskit. 206 00:12:25,370 --> 00:12:27,497 Du ligger på pulsen. 207 00:12:27,622 --> 00:12:29,249 Ursäkta? 208 00:12:29,416 --> 00:12:32,293 -Du vet vad som händer före alla andra. -Ja, jag antar det. 209 00:12:32,419 --> 00:12:33,670 Du kan kalla mig "hipp". 210 00:12:33,837 --> 00:12:36,756 Jag fattar. Exakt så är det. Till hundra. 211 00:12:36,881 --> 00:12:39,509 -Jag hänger med. -Vad bra. 212 00:12:40,176 --> 00:12:43,096 Vi försöker komma på var festen är ikväll. 213 00:12:43,221 --> 00:12:46,224 Jag också. Jag frågade en kille. Han kallade mig "boner". 214 00:12:47,017 --> 00:12:49,144 -Jag beklagar. -Nej, jag är inte arg på honom. 215 00:12:49,310 --> 00:12:52,147 Jag blir inte sur. Jag skrattar åt mobbare. 216 00:12:54,983 --> 00:12:56,901 Vad häftigt. 217 00:12:59,070 --> 00:13:02,699 Annies status är: "Ibland stinker mina fötter och min näsa rinner. 218 00:13:02,824 --> 00:13:05,910 Betyder det att jag är byggd upp och ner?" 219 00:13:06,036 --> 00:13:09,706 Ibland är hon så korkad att jag undrar om vi borde oroa oss för henne, men nej. 220 00:13:09,914 --> 00:13:12,250 Det är så dumt. Vad betyder det ens? 221 00:13:12,375 --> 00:13:14,127 Jag fattar inte. 222 00:13:14,294 --> 00:13:17,339 Kelly, jag fattar inte att du brukade vara vän med dem. 223 00:13:17,464 --> 00:13:18,798 Ja, det var ett tag sen. 224 00:13:18,965 --> 00:13:21,259 -Du är så mycket bättre än dem. -Ja. 225 00:13:21,426 --> 00:13:22,677 Jag menar, se på dem. 226 00:13:22,844 --> 00:13:26,389 De är så fula och ser liksom dammiga ut. 227 00:13:26,556 --> 00:13:29,809 Kelly, varför har du inte berättat var du ska gå på college? 228 00:13:29,976 --> 00:13:31,978 Folk börjar bli förbannade. 229 00:13:32,103 --> 00:13:35,482 -Kommer ni att vara här i sommar? -Ja, vi är båda här. 230 00:13:35,648 --> 00:13:37,442 Jag är här. Hon med, båda två. 231 00:13:37,609 --> 00:13:39,110 Jag ska också ta det lugnt. 232 00:13:39,277 --> 00:13:41,696 Jag hänger gärna med er, om ni vill. 233 00:13:42,155 --> 00:13:43,782 Visst! Jag vill hänga. 234 00:13:43,990 --> 00:13:45,700 -Jag älskar mat. -Jag med! 235 00:13:45,909 --> 00:13:47,660 -Härligt. Det låter toppen. -Absolut. 236 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 -Toppen. -Toppen. 237 00:13:49,454 --> 00:13:50,830 -Coolt. -Jag... 238 00:13:50,955 --> 00:13:53,166 -Jag ska gå nu. -Visst. 239 00:13:53,333 --> 00:13:55,293 -Toppen. -Det var kul att prata med dig. 240 00:13:55,418 --> 00:13:57,671 Detsamma. Okej. 241 00:13:57,837 --> 00:13:59,339 Förlåt. Jag tänkte köra en till. 242 00:13:59,547 --> 00:14:02,842 -Vilken jävla gangster, alltså... -Vi ses. 243 00:14:03,718 --> 00:14:05,261 Annie! 244 00:14:05,428 --> 00:14:07,764 Han har jävligt smala ben! 245 00:14:07,931 --> 00:14:10,350 Du vet vad man säger om killar med smala ben? 246 00:14:10,517 --> 00:14:12,310 -Vad säger man? -Stora kukar. 247 00:14:12,477 --> 00:14:14,145 -Verkligen? -Ja. 248 00:14:14,396 --> 00:14:17,190 -Tror du att han har en stor kuk? -Jag vet inte. 249 00:14:17,357 --> 00:14:20,026 Jag undrar om den är full av ådror? 250 00:14:20,193 --> 00:14:21,736 Har kukar ådror? 251 00:14:21,861 --> 00:14:23,738 Du har inte ansökt till college. 252 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 ETT HALVÅR TIDIGARE 253 00:14:25,532 --> 00:14:26,574 Ja. 254 00:14:26,700 --> 00:14:30,036 Är du för häftig för att gå i skolan för att dina föräldrar är skilda? 255 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 Allas föräldrar skiljer sig. 256 00:14:31,871 --> 00:14:34,457 Vi vet att du bodde hos din mamma i två år. 257 00:14:34,624 --> 00:14:36,876 Nu är du tillbaka och du är min. 258 00:14:37,043 --> 00:14:38,878 Vet du vad jag gjorde i high school? 259 00:14:39,045 --> 00:14:40,296 Snälla, berätta. 260 00:14:40,463 --> 00:14:42,716 Jag gick upp 30 kg på tolv dagar. 261 00:14:42,882 --> 00:14:44,050 Vad? 262 00:14:44,217 --> 00:14:47,804 Läkarna fattade ingenting. Jag var med i nyheterna. Det var bra. 263 00:14:48,471 --> 00:14:51,558 Du måste gå på college. Du har inga färdigheter. 264 00:14:51,725 --> 00:14:54,352 Okej. Tack. 265 00:14:54,477 --> 00:14:57,439 Låt mig gissa: Tänker du börja använda namnet "Tangerine"? 266 00:14:57,564 --> 00:14:59,733 Börja skriva en feministisk blogg? 267 00:15:00,734 --> 00:15:02,402 Försvinn från min... Gå! 268 00:15:02,569 --> 00:15:04,738 -Försvinn från mitt kontor! -Vad? 269 00:15:04,863 --> 00:15:06,740 -Menar du allvar? -Nej, gå inte. 270 00:15:06,906 --> 00:15:08,742 Stanna kvar, men lyssna. 271 00:15:08,950 --> 00:15:10,535 Behåll trosorna på, Tangerine. 272 00:15:11,161 --> 00:15:14,372 Vi har ett par läxor att lära oss. 273 00:15:14,956 --> 00:15:18,418 Marisa, kan jag få en lorazepam eller Ativan eller paracetamol? 274 00:15:18,543 --> 00:15:20,378 Jag känner mig så nervös. 275 00:15:20,503 --> 00:15:24,299 Jag hade gjort det, men den där förstaårseleven hamnade på rehab. 276 00:15:24,466 --> 00:15:25,967 Jag tror att han är missbrukare. 277 00:15:26,134 --> 00:15:28,887 Du gjorde honom en tjänst. Rehab är coolt numera. 278 00:15:29,054 --> 00:15:30,430 Jag vill åka på rehab. 279 00:15:30,597 --> 00:15:32,265 Det skulle ge mig ett namn på gatan. 280 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 Vad skulle du missbruka? 281 00:15:34,017 --> 00:15:35,810 -Inte sprit. Det är löjligt. -Droger. 282 00:15:35,977 --> 00:15:38,021 Här har vi min stjärna. Där är hon. 283 00:15:38,229 --> 00:15:41,816 Vilket universitets orkester är den lyckliga vinnaren? 284 00:15:42,025 --> 00:15:44,235 Vi vill verkligen veta det. Vet vi det? 285 00:15:44,402 --> 00:15:46,363 Hej, mr Warner. Vi vet inte det ännu. 286 00:15:46,529 --> 00:15:50,658 Jag, Marisa och Kelly väntar på ett speciellt tillfälle att öppna breven på. 287 00:15:50,742 --> 00:15:53,370 Vi sa det första året, när jag nästan sög av en banan- 288 00:15:53,536 --> 00:15:55,330 -att vi skulle göra det tillsammans. 289 00:15:55,538 --> 00:15:58,458 Det var innan Kelly blev Xena, fittkrigarprinsessan. 290 00:15:58,666 --> 00:16:00,251 Okej. 291 00:16:00,377 --> 00:16:01,628 -Vi ska inte... -Slynan. 292 00:16:01,836 --> 00:16:04,297 Låt oss inte... 293 00:16:04,422 --> 00:16:08,259 Var ska ni gå på college? 294 00:16:08,426 --> 00:16:11,137 Ni har så breda färdigheter. 295 00:16:11,262 --> 00:16:14,974 Mr Warner, vet du var festen är ikväll? 296 00:16:15,100 --> 00:16:17,686 Jag kan tyvärr inte hjälpa er med det. 297 00:16:17,852 --> 00:16:20,855 Jag har lyssnat på en del av ungdomarna. 298 00:16:20,980 --> 00:16:25,735 Jag hörde: "Glöm inte att rösta." Jag vet inte exakt vad det betyder. 299 00:16:25,860 --> 00:16:27,278 -Okej. -Tack. 300 00:16:27,445 --> 00:16:29,531 Jag minns dock den här kvällen tydligt. 301 00:16:29,656 --> 00:16:31,408 Man tänker: 302 00:16:31,574 --> 00:16:34,452 "Kommer Rebecca Franklin att vilja hångla med en- 303 00:16:34,536 --> 00:16:36,705 -trots att man spydde på hennes arm- 304 00:16:36,913 --> 00:16:39,666 -och skrapade upp knäet rejält på betongen. 305 00:16:39,833 --> 00:16:41,501 Men, nej. Hon är borta. 306 00:16:41,710 --> 00:16:47,382 Hon jagar Trent Richland, precis som alla andra tjejer och killar." 307 00:16:48,091 --> 00:16:49,259 Vem är Trent Richland? 308 00:16:58,768 --> 00:17:00,478 Det här är jävligt löjligt! 309 00:17:00,603 --> 00:17:01,896 Dumma ungar! 310 00:17:02,022 --> 00:17:05,316 -Var hittade de ditt nummer? -På Facebook! 311 00:17:05,483 --> 00:17:07,318 -Jag la det på Facebook. -Stort misstag. 312 00:17:08,028 --> 00:17:09,696 Jävlar... 313 00:17:09,821 --> 00:17:11,197 Konstapel Richland. 314 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 Jättekul, din lilla skit. 315 00:17:14,034 --> 00:17:16,119 Jag hittar dig. Jag kan spåra... 316 00:17:16,244 --> 00:17:18,371 Ge dem inte nöjet, Trent. 317 00:17:18,496 --> 00:17:22,292 -Jag borde ha rakat mig. -Ja, det hade hjälpt. 318 00:17:22,459 --> 00:17:24,336 De små skitarna. Se på dem. 319 00:17:24,461 --> 00:17:26,254 -Förlåt. -Ja, ja! 320 00:17:26,379 --> 00:17:29,591 -Gå vidare, bara! -Förlåt. 321 00:17:29,758 --> 00:17:31,885 Idioter. De ska få skit ikväll. 322 00:17:32,052 --> 00:17:34,137 -Det hoppas jag inte. -De ska få se ikväll. 323 00:17:34,262 --> 00:17:37,140 Jag hoppas att du låter bli. Det låter värre när du viskar. 324 00:17:37,349 --> 00:17:39,392 Gör mig en tjänst och lägg ner. 325 00:17:39,559 --> 00:17:42,395 De är bara ungdomar som har kul i slutet på året. 326 00:17:42,562 --> 00:17:44,481 Du kan blunda för en high school-fest. 327 00:17:44,647 --> 00:17:47,317 "Du kan blunda?" Du såg hur det gick för Joe Paterno. 328 00:17:47,484 --> 00:17:49,361 Såg du vad som hände med honom, din idiot? 329 00:17:49,527 --> 00:17:51,988 Du är typen som tror att Jared på Subway- 330 00:17:52,155 --> 00:17:53,990 -faktiskt älskar kedjans mackor. 331 00:17:54,157 --> 00:17:57,702 Nej, han älskade att knulla småpojkar. 332 00:17:57,911 --> 00:17:59,704 Det pågår nåt här. 333 00:17:59,913 --> 00:18:01,664 Se till att hålla ögonen öppna. 334 00:18:01,873 --> 00:18:05,251 Festen kan vara varsomhelst och ingenstans på samma gång. 335 00:18:05,377 --> 00:18:08,254 Kan inte ungdomarna bara få ha kul? 336 00:18:09,547 --> 00:18:11,841 Det är min tur att ha kul. 337 00:18:12,050 --> 00:18:13,551 Okej? 338 00:18:16,304 --> 00:18:18,848 Det luktar sparris här. Har du pissat på dig? 339 00:18:19,015 --> 00:18:20,016 Förlåt. 340 00:18:20,183 --> 00:18:23,812 Vi kan inte hålla honom för att han gick och SMS:ade. Det är inget brott. 341 00:18:23,978 --> 00:18:25,063 Vi kan bli stämda. 342 00:18:25,271 --> 00:18:27,315 Kommer dina föräldrar stämma mig? 343 00:18:27,482 --> 00:18:31,194 Nej, de är tandläkare. Släpp mig, bara. 344 00:18:31,319 --> 00:18:32,821 -Är de tandläkare? -Ja. 345 00:18:33,071 --> 00:18:34,447 Tur är väl det. 346 00:18:34,572 --> 00:18:38,451 De får fixa dina tänder när jag har skjutit ut dem. 347 00:18:38,618 --> 00:18:41,037 Jag ska visa en sak. Vet du vad det här är? 348 00:18:41,246 --> 00:18:43,873 -Det är en pistol. -Den gör hål i bröstkorgen på dig. 349 00:18:44,040 --> 00:18:46,209 -Inte med flit. -Var är festen? 350 00:18:46,376 --> 00:18:49,295 -Det där är onödigt hot. -Var är festen? 351 00:18:49,421 --> 00:18:51,339 Jag ska vara ärlig... 352 00:18:51,548 --> 00:18:55,093 Jag brukar vara den sista som får höra om sånt här. 353 00:18:55,218 --> 00:18:58,471 Jag skulle nog inte ens gå även om jag visste var den var. 354 00:18:58,638 --> 00:19:00,807 Fester är skrämmande. 355 00:19:00,974 --> 00:19:02,600 De skrämmer mig. Det gör ni med. 356 00:19:02,767 --> 00:19:05,145 Jag genomskådar hans skitsnack. 357 00:19:05,395 --> 00:19:06,730 -Han ljuger. -Jaså? 358 00:19:06,855 --> 00:19:10,608 Han kanske är en idiot och en spinkig fegis som aldrig får doppa kuken- 359 00:19:10,775 --> 00:19:14,112 -men han vet var festen är. 360 00:19:14,279 --> 00:19:15,780 Visst vet du var den är? 361 00:19:15,947 --> 00:19:19,617 Du undanhåller information från polisen. Det är brottsligt. 362 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 -Inte i det här fallet. -Det är brottsligt. 363 00:19:22,037 --> 00:19:24,456 -Vet du var du hamnar? -I fängelse. 364 00:19:24,539 --> 00:19:26,833 "Åh, jag hamnar i häktet!" 365 00:19:27,000 --> 00:19:29,085 -Du hamnar i fängelset. -Du är ingen slyna. 366 00:19:29,294 --> 00:19:30,920 -De äter dig levande. -Nej, då. 367 00:19:31,087 --> 00:19:33,131 De tar din lunch, sen äter de ditt rövhål. 368 00:19:33,256 --> 00:19:34,632 -Herregud! -Så går det till. 369 00:19:34,799 --> 00:19:37,052 Vi borde låta honom vara elev. 370 00:19:37,177 --> 00:19:40,597 -Vi släpper snart ut dig. -Hallå! 371 00:19:40,805 --> 00:19:42,599 -Det är en grupp på fem. -Respektlöst. 372 00:19:42,807 --> 00:19:46,686 Vad säger du? Jag pratar med den fete. Tjockisar läcker alltid information. 373 00:19:46,853 --> 00:19:49,981 -Jag ska fråga ut brudarna. -Det behövs nog inte. 374 00:19:50,231 --> 00:19:51,483 Okej. 375 00:19:52,442 --> 00:19:54,152 Hörde du? 376 00:19:54,361 --> 00:19:56,988 De kommer att knulla dig i röven i den takten i fängelset. 377 00:19:57,155 --> 00:19:59,657 -Jesus! -Knull, knull, knull. 378 00:19:59,824 --> 00:20:01,785 En kuk i din röv. Det tar aldrig slut. 379 00:20:02,494 --> 00:20:04,871 Damer! Låt oss snacka. 380 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 Kom hit! Stanna där. 381 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Nu släpper vi ut dig. Kom igen. 382 00:20:08,833 --> 00:20:09,876 POLIS 383 00:20:10,043 --> 00:20:12,003 Jag beklagar verkligen. 384 00:20:12,170 --> 00:20:15,840 Jag beklagar verkligen. Han är min chef, tro det eller ej. 385 00:20:16,007 --> 00:20:18,718 Jag tror verkligen att han är en psykopat. 386 00:20:19,386 --> 00:20:22,764 Jag tror att min vänstra tutte har krympt. Jag kände på dem i morse. 387 00:20:22,889 --> 00:20:25,308 Den känns mycket mindre än den högra. 388 00:20:25,517 --> 00:20:27,018 Jag tror att det är normalt. 389 00:20:27,102 --> 00:20:29,062 En är vanligtvis större än den andra. 390 00:20:29,229 --> 00:20:30,355 -Verkligen? -Ja. 391 00:20:30,522 --> 00:20:32,315 -Vad bra. Underbart. -Absolut. 392 00:20:32,482 --> 00:20:33,692 Ja. 393 00:20:33,858 --> 00:20:36,903 Däremot blir jag inte stimulerad av att leka med mina bröstvårtor. 394 00:20:37,153 --> 00:20:39,531 Vad? Det är ingen fara. 395 00:20:39,656 --> 00:20:44,369 -Alla tänder på olika saker. -Jag har experimenterat. 396 00:20:44,536 --> 00:20:47,706 -Jag har onanerat, tittat på porr. -Vänta... Vad? 397 00:20:47,914 --> 00:20:50,250 Menar du att vi kör med porr nu? 398 00:20:50,417 --> 00:20:51,459 -Ja! -Ja, för fan! 399 00:20:51,710 --> 00:20:52,961 Hörni, kartan är uppe. 400 00:20:53,128 --> 00:20:55,588 Jaså, är den? Coolt. Dö, Dora utforskaren. 401 00:20:55,797 --> 00:20:58,508 "Kartan är uppe!" Vem fan bryr sig? 402 00:21:04,472 --> 00:21:06,057 Kom igen. 403 00:21:06,558 --> 00:21:08,518 Herregud. 404 00:21:11,688 --> 00:21:14,691 I KONTAKT I COLLEGE 405 00:21:28,872 --> 00:21:29,914 Vad snyggt. 406 00:21:30,081 --> 00:21:33,835 -Du är jävligt korkad. -Ska du mjölka det här hela dan, Kelly? 407 00:21:34,002 --> 00:21:36,796 Har du väntat med att öppna ditt brev med oss? 408 00:21:36,921 --> 00:21:39,007 -Jag ville faktiskt säga... -Nu går vi. 409 00:21:39,132 --> 00:21:40,967 Vi har inte tid för förlorare. 410 00:21:41,092 --> 00:21:44,220 -Ursäkta, vad sa du, fitta? -Ska ni på festen i kväll? 411 00:21:44,387 --> 00:21:46,556 -Ska ni dit? -Vi ska dit, men inte ni. 412 00:21:46,723 --> 00:21:50,185 Du är verkligen märklig. Duschade du i morse? 413 00:21:50,393 --> 00:21:52,812 Nej, igår kväll. Det är samma sak. Det vet alla. 414 00:21:52,937 --> 00:21:55,357 Marisa, kom du ens ihåg att söka till college? 415 00:21:55,523 --> 00:21:58,860 -Ditt liv är ju hårt ibland. -Ja, när kukar är inblandade. 416 00:21:59,069 --> 00:22:03,031 -Kukar blir hårda för mig. -Bli inte ledsen över det. 417 00:22:03,198 --> 00:22:05,617 Vi vill inte att det där upprepar sig igen. 418 00:22:06,910 --> 00:22:09,162 Menar du när du pissade i sängen i mellanstadiet? 419 00:22:09,287 --> 00:22:11,998 -Det hände aldrig. -Jo, det gjorde det. 420 00:22:12,165 --> 00:22:16,252 Annie, det syns genom tröjan att dina tuttar är olika stora, så du vet. 421 00:22:16,378 --> 00:22:19,214 Vad? Hur då? 422 00:22:19,964 --> 00:22:21,174 -Syns det verkligen? -Nej. 423 00:22:21,341 --> 00:22:23,635 -Du har behå på dig. -Varför sa hon så? 424 00:22:23,802 --> 00:22:26,680 För att hon är en slyna och har säkert en hemlig pung. 425 00:22:42,320 --> 00:22:46,282 Jag skulle köra ner hans kuk så långt i min hals, Annie. 426 00:22:46,449 --> 00:22:48,618 Herregud, det hade gjort så ont. 427 00:22:48,743 --> 00:22:51,705 Okej, hörni. Jesse! 428 00:22:51,913 --> 00:22:53,206 Hör du... 429 00:22:53,957 --> 00:22:56,126 Välkomna till sista klassen- 430 00:22:56,251 --> 00:22:57,669 -för året! 431 00:23:00,588 --> 00:23:02,632 Det är sista terminsdagen. 432 00:23:02,799 --> 00:23:04,759 Jag lovar att jag inte vet var festen är. 433 00:23:04,926 --> 00:23:06,678 Om jag visste, skulle jag inget säga. 434 00:23:06,845 --> 00:23:08,888 Jag förstår inte vad grejen är. 435 00:23:09,055 --> 00:23:11,891 Vissa traditioner växer vidare trots att de är idiotiska. 436 00:23:12,017 --> 00:23:14,019 Men jag måste säga att jag önskar ha sett- 437 00:23:14,185 --> 00:23:17,480 -hälften av kreativiteten inför festen i ert skolarbete. 438 00:23:18,398 --> 00:23:19,899 Du är verkligen rolig. 439 00:23:22,027 --> 00:23:26,322 För sista gången i år, kan nån stava mitt efternamn? 440 00:23:27,657 --> 00:23:29,743 Nån annan än Jorge? 441 00:23:31,286 --> 00:23:34,873 Precis vad jag trodde. Mexiko är er granne, för tusan. 442 00:23:36,416 --> 00:23:37,667 Så det visste ni? Bra. 443 00:23:37,876 --> 00:23:40,253 Ni kanske borde fundera på att lära er språket. 444 00:23:40,378 --> 00:23:43,381 Jag antar att vi bör ta upp det här. 445 00:23:43,631 --> 00:23:46,259 Det där är tuttar. 446 00:23:50,305 --> 00:23:53,641 Hur som helst så blir kvällens "ölamid" episk. 447 00:23:53,808 --> 00:23:57,687 Det blir den häftigaste kvällen i skolans historia. 448 00:23:57,812 --> 00:24:00,857 Den allsmäktiga "ölamiden". Så ni avslutar high school- 449 00:24:00,982 --> 00:24:04,069 -sen skapar ni ett monument som firar er framtida alkoholism. 450 00:24:04,235 --> 00:24:06,946 Vår nuvarande alkoholism. 451 00:24:07,113 --> 00:24:11,951 Ta en paus från att vara skild, ledsen och fattig. 452 00:24:12,118 --> 00:24:15,497 Du borde komma ikväll. Vad ska du annars göra? 453 00:24:16,373 --> 00:24:18,541 Jag vet faktiskt inte var festen är. 454 00:24:18,750 --> 00:24:20,502 Sen har jag sluttentor att rätta. 455 00:24:20,669 --> 00:24:23,421 Efter ett glas Pinot är jag utslagen. 456 00:24:23,630 --> 00:24:25,382 Jag också. Jag älskar Pinot. 457 00:24:25,590 --> 00:24:28,176 Pinot. Alltid. 458 00:24:34,766 --> 00:24:36,184 Åh, nej. 459 00:24:36,351 --> 00:24:37,977 Vad? 460 00:24:40,063 --> 00:24:41,439 Håll käften, slyna. 461 00:24:41,564 --> 00:24:43,900 Dina lockar gör nåt idag som... 462 00:24:44,734 --> 00:24:47,445 Ha en bra sommar. 463 00:24:55,078 --> 00:24:56,955 Annie? 464 00:24:59,207 --> 00:25:01,084 Vad hände? 465 00:25:01,376 --> 00:25:03,753 Jag fick en panikattack. 466 00:25:05,714 --> 00:25:07,799 Du är min panikattack. 467 00:25:08,591 --> 00:25:11,594 Tack. Marisa, jag fattar inte. 468 00:25:11,720 --> 00:25:15,724 Det var Kellys idé att hålla ihop och alltid skydda varandra. 469 00:25:16,349 --> 00:25:18,601 Ja, nåväl... 470 00:25:19,728 --> 00:25:22,063 Skit händer. 471 00:25:23,273 --> 00:25:25,817 -Hörde du vad jag sa? -Jag hatar det här. Jag hörde. 472 00:25:25,942 --> 00:25:27,736 -Jag hatar idag. Jag hörde dig. -Okej. 473 00:25:27,902 --> 00:25:30,697 Okej, men då kan idag dra åt helvete. 474 00:25:30,864 --> 00:25:32,490 Vi behöver inte... 475 00:25:32,615 --> 00:25:33,992 ...idag. 476 00:25:34,200 --> 00:25:37,454 Vi kan gå på strippklubb. 477 00:25:37,579 --> 00:25:40,040 Jag har alltid velat gå dit. 478 00:25:40,206 --> 00:25:44,169 Jag vet inte. Det är inte hennes fel. 479 00:25:45,086 --> 00:25:47,047 Jo, men det är det ju. 480 00:25:47,172 --> 00:25:50,592 Hon tog bort våra bilder på Facebook. Varför gjorde hon det? 481 00:25:50,759 --> 00:25:53,219 Det är verkligen respektlöst. 482 00:25:53,386 --> 00:25:56,264 -Jag blev lite förolämpad. -Mår du inte dåligt av... 483 00:25:56,473 --> 00:25:58,558 -...att hon inte får vara sig själv? -Nej. 484 00:25:58,683 --> 00:26:03,063 Man har alltid valet att vara sig själv. Det är helt upp till dig. 485 00:26:03,271 --> 00:26:06,900 Tänk att vi inte pratas vid mer. Vi stod varandra så nära innan du åkte. 486 00:26:07,025 --> 00:26:08,818 Gråt inte. 487 00:26:09,277 --> 00:26:11,863 Jag trodde faktiskt att det skulle bli annorlunda idag. 488 00:26:12,072 --> 00:26:13,573 Annie. 489 00:26:13,698 --> 00:26:16,117 Kom igen. Torka dig och kom ut. 490 00:26:16,284 --> 00:26:18,578 -Jag kan inte. -Jo, det kan du. 491 00:26:18,745 --> 00:26:21,748 Jag kan verkligen inte. Jag åt parmesan till frukost. 492 00:26:21,915 --> 00:26:23,041 -Varför? -Det såg gott ut. 493 00:26:23,249 --> 00:26:25,502 Varför gjorde du så? Det gör mig arg. 494 00:26:25,710 --> 00:26:27,087 Jag tänkte... 495 00:26:27,253 --> 00:26:29,964 Jag sprejar skit över hela toalettstolen. 496 00:26:30,131 --> 00:26:32,801 Det hjälper inte om jag spolar heller. Förlåt. 497 00:26:32,967 --> 00:26:35,428 Det är ingen fara. 498 00:26:37,222 --> 00:26:41,393 -Annie? -Jag måste också kissa. 499 00:26:44,145 --> 00:26:45,230 Är du där? 500 00:26:45,689 --> 00:26:48,358 Kelly, kan du inte lämna oss ifred, bara för idag? 501 00:26:48,525 --> 00:26:50,819 -Jag skulle gå på toa. -Gå på gymmet. 502 00:26:50,985 --> 00:26:52,862 -Kan vi bara prata...? -Korridorpass. 503 00:26:53,071 --> 00:26:56,825 För helvete! Det är sista skoldagen. Du är ingen Navy SEAL. 504 00:26:57,033 --> 00:27:00,036 Det var oanständigt språk. 505 00:27:00,161 --> 00:27:01,579 Oanständiga kläder. 506 00:27:01,830 --> 00:27:04,999 Ni får båda kvarsittning. 507 00:27:05,166 --> 00:27:06,251 -Vad? -Dra åt helvete. 508 00:27:06,418 --> 00:27:11,131 Jag hoppas att din dator kraschar och att du förlorar allt du inte sparat. 509 00:27:11,297 --> 00:27:13,717 -Ta tillbaka det där, tack. -Nej. 510 00:27:13,842 --> 00:27:15,301 Andy... 511 00:27:15,510 --> 00:27:17,929 Det är verkligen sista skoldagen. 512 00:27:18,096 --> 00:27:19,764 -Du är så söt. -Nej, det är jag inte. 513 00:27:19,931 --> 00:27:24,352 Jo, det är du. Kan du låta det här passera, bara den här gången? 514 00:27:24,519 --> 00:27:25,645 Nja... 515 00:27:25,854 --> 00:27:28,231 -Snälla...? -Visst. Okej. 516 00:27:28,356 --> 00:27:29,816 Jag tror inte det! 517 00:27:30,025 --> 00:27:32,777 Det enda som blir hårt idag är era liv. 518 00:27:32,944 --> 00:27:35,655 Din onda voodoovaginamagi funkar inte på mig. 519 00:27:35,780 --> 00:27:40,201 Jag onanerade i morse och klarar mig till kl. 9.00-9.30. 520 00:27:40,410 --> 00:27:43,079 Om klockan var 9.45 och jag var ensam på mitt rum- 521 00:27:43,246 --> 00:27:44,497 -kanske nåt kunde ordnas. 522 00:27:45,540 --> 00:27:49,002 Okej. Här har ni. 523 00:27:49,169 --> 00:27:51,212 -Ha en bra dag, damer. -Tack. 524 00:27:51,296 --> 00:27:52,630 Vi kan ju hänga nån dag. 525 00:27:54,299 --> 00:27:56,343 Andy, jag hoppas att du... 526 00:27:56,509 --> 00:27:59,554 ...nyser och skiter på dig av misstag. 527 00:27:59,679 --> 00:28:01,681 Hoppas att du halkar i en skitpöl av... 528 00:28:01,848 --> 00:28:03,975 -Vad? -...skittäckta noshörningskukar. 529 00:28:04,100 --> 00:28:05,477 Jag har ingen laddare. 530 00:28:06,770 --> 00:28:08,396 Tack. 531 00:28:11,524 --> 00:28:14,652 Om din ansökan var så perfekt, varför behöver du mitt godkännande? 532 00:28:14,819 --> 00:28:16,237 SEX MÅNADER TIDIGARE 533 00:28:16,363 --> 00:28:17,864 Jag behöver bara din signatur. 534 00:28:20,450 --> 00:28:22,952 -Så bra att du har löst allt. -Ursäkta? 535 00:28:23,161 --> 00:28:26,081 Jag vet att du anlitade nån att hjälpa dig med studievalet. 536 00:28:26,289 --> 00:28:27,499 Antagligen för att jävlas. 537 00:28:27,624 --> 00:28:29,834 Nej, men du verkar inte må bra. 538 00:28:29,959 --> 00:28:32,462 Du kommer att gå på Stanford och du kommer älska det. 539 00:28:32,671 --> 00:28:35,090 Ett otroligt jobb landar rakt i knäet på dig. 540 00:28:35,465 --> 00:28:38,051 Du blir kär i en läkare- 541 00:28:38,176 --> 00:28:39,886 -med en otrolig käklinje. 542 00:28:40,053 --> 00:28:41,971 Jag hade en sån man en gång. 543 00:28:43,098 --> 00:28:45,141 -Eller snarare, han hade mig. -Vad? 544 00:28:45,350 --> 00:28:48,937 Vet du, sånt här funkar inte på mig. 545 00:28:49,437 --> 00:28:51,439 Jag bryr mig inte, okej? 546 00:28:51,606 --> 00:28:54,693 Kan du bara signera min ansökan så jag kan skicka in den idag? 547 00:28:54,818 --> 00:28:56,653 Den ska vara inne om tre veckor. 548 00:28:56,778 --> 00:29:00,240 Du får inte extra poäng för tidig inlämning. Så typiskt dig. 549 00:29:00,407 --> 00:29:03,118 Mamma planerar en ansökningsfest. 550 00:29:03,243 --> 00:29:06,955 Vi ska samlas runt brevlådan och hon har bjudit in alla sina vänner. 551 00:29:07,122 --> 00:29:08,873 Vad händer om du inte kommer in? 552 00:29:09,541 --> 00:29:11,710 Kan du bara skriva på, är du snäll? 553 00:29:11,876 --> 00:29:14,170 Nej, det kan jag inte. 554 00:29:16,840 --> 00:29:21,011 Hu är det med magen? Du ser lite blek ut, men du ser bra ut. 555 00:29:21,136 --> 00:29:23,013 Tack. Jag undrar var festen är. 556 00:29:23,096 --> 00:29:24,180 Här. 557 00:29:24,389 --> 00:29:26,683 Herregud, vad blek jag är. Har du smink? 558 00:29:26,850 --> 00:29:28,893 Känner du inte mig? 559 00:29:29,019 --> 00:29:31,688 Jag tänkte fråga dig en sak... 560 00:29:32,480 --> 00:29:34,774 -Har du onanerat? -Ja. 561 00:29:34,899 --> 00:29:36,985 -Hur ofta? -Som vanligt. 562 00:29:37,235 --> 00:29:39,112 Hurså? Har du hört nåt? 563 00:29:40,030 --> 00:29:41,614 Hur ofta, i genomsnitt? 564 00:29:41,740 --> 00:29:44,617 -Tre till fem gånger... -Om dan? 565 00:29:44,743 --> 00:29:46,953 Herregud! Du är ju som en kille. 566 00:29:47,078 --> 00:29:49,831 Nej, självfallet inte. Tre till fem gånger i veckan. 567 00:29:49,998 --> 00:29:51,416 Vad? Inte mer? 568 00:29:51,583 --> 00:29:53,043 Okej... 569 00:29:53,209 --> 00:29:56,296 Jag vet faktiskt inte. Hur ofta gör du det? 570 00:29:56,379 --> 00:29:59,758 Annie, det är personligt. Jag vet inte. 571 00:29:59,924 --> 00:30:01,634 Typ 35 gånger om dagen. 572 00:30:01,801 --> 00:30:04,054 -Helvete! Skojar du? -Jag driver med dig. 573 00:30:04,220 --> 00:30:06,514 Ständigt. 574 00:30:06,681 --> 00:30:10,352 -Herregud. -Jag red min säng häromdagen. 575 00:30:12,145 --> 00:30:14,064 Jag gned mig mot madrasskanten. 576 00:30:14,230 --> 00:30:15,982 -Och...? -Jag gör nog om det. 577 00:30:16,191 --> 00:30:18,318 -Skönt för dig. -Ja, det var bra. 578 00:30:18,485 --> 00:30:21,363 Hur vet man om man har hittat sin klitoris? 579 00:30:21,488 --> 00:30:25,784 Jag berör mig själv där nere. Det är skönt, men kunde vara bättre. 580 00:30:25,992 --> 00:30:28,995 Du öppnar bara locket. 581 00:30:29,704 --> 00:30:31,581 Okej. Coolt. 582 00:30:46,304 --> 00:30:47,764 Annie. 583 00:30:48,431 --> 00:30:50,517 Får jag prata med dig en stund. 584 00:30:50,642 --> 00:30:52,852 Jag vill läsa upp nåt jag har skrivit. 585 00:30:55,480 --> 00:30:57,315 Nej, nej... 586 00:30:57,524 --> 00:31:00,151 Jag improviserar. 587 00:31:00,318 --> 00:31:02,487 Jag vill att du ska veta att du är vacker. 588 00:31:02,696 --> 00:31:04,989 Jag gillar dig. 589 00:31:05,281 --> 00:31:06,950 Det känns som... 590 00:31:08,243 --> 00:31:10,286 Det känns som att vi är lika. 591 00:31:10,412 --> 00:31:14,457 Om jag hade kommit hit ikväll och inte sagt nåt, hade jag ångrat mig. 592 00:31:14,582 --> 00:31:16,626 Så nu säger jag... 593 00:31:18,420 --> 00:31:20,130 Jag tror att vi vore ett bra par. 594 00:31:20,338 --> 00:31:23,091 Jag tror att vi skulle vara heta. Det har jag alltid trott. 595 00:31:23,550 --> 00:31:25,135 Så, vad säger du? 596 00:31:25,468 --> 00:31:27,012 Håller du med? 597 00:31:28,138 --> 00:31:29,931 Det här kom oväntat. 598 00:31:30,098 --> 00:31:32,225 Jävlar. 599 00:31:32,392 --> 00:31:34,102 Hördu... 600 00:31:36,938 --> 00:31:39,524 Det är orättvist att svälja. Du får inte kväljningar. 601 00:31:39,649 --> 00:31:42,360 Jo, det har jag. Jag är bäst. Jag är världens drottning! 602 00:31:42,527 --> 00:31:44,070 Okej. 603 00:31:44,237 --> 00:31:46,614 Har du nånsin sett en penis som inte är omskuren? 604 00:31:46,740 --> 00:31:48,283 Ja. 605 00:31:49,200 --> 00:31:54,039 Har du sett när folk föder barn och barnets huvud sticker fram? 606 00:31:54,205 --> 00:31:57,250 -Vad? Nej. -När det trycks ut? 607 00:31:57,375 --> 00:31:59,210 Såna där bullar med korv i? 608 00:31:59,377 --> 00:32:02,172 "Pig in a blanket?" 609 00:32:03,298 --> 00:32:04,841 Nej, jag har ingen aning. 610 00:32:05,008 --> 00:32:06,426 Jag är utsvulten. 611 00:32:06,634 --> 00:32:09,554 -Är du hungrig? -Inte längre. 612 00:32:09,721 --> 00:32:12,807 -Jo, förresten. Jag är hungrig. -Annie...? 613 00:32:13,308 --> 00:32:15,268 Är det Sarah Richter? 614 00:32:16,978 --> 00:32:18,897 Hon ser annorlunda ut, men det är hon. 615 00:32:19,689 --> 00:32:21,775 Hon är den nya vakten. 616 00:32:22,233 --> 00:32:25,195 Annie, hon är vaktmästare. 617 00:32:25,362 --> 00:32:28,406 Hon har nog precis rengjort skitiga toaletter. 618 00:32:28,573 --> 00:32:30,700 -Nej... -Jo. 619 00:32:30,909 --> 00:32:32,369 Det hoppas jag inte. 620 00:32:32,535 --> 00:32:34,037 Herregud. Hon är gravid. 621 00:32:34,204 --> 00:32:36,206 Minns du när vi kastade ägg på henne? 622 00:32:36,373 --> 00:32:38,833 Nu tycker jag nästan synd om henne. 623 00:32:39,584 --> 00:32:40,835 Nästan. 624 00:32:41,002 --> 00:32:43,963 Jag skulle vilja bli gravid en dag. 625 00:32:44,130 --> 00:32:45,298 Vad? 626 00:32:45,465 --> 00:32:47,008 Jag säger bara... 627 00:32:47,175 --> 00:32:49,761 Jag vill inte ha barn, men jag vill bli gravid. 628 00:32:49,928 --> 00:32:52,514 -Okej. -Det är svårt att få orgasm. 629 00:32:52,639 --> 00:32:54,808 -Antagligen. -Jag lyckades nästan när jag övade. 630 00:32:54,974 --> 00:32:56,059 -Jaså? -Ja. 631 00:32:56,309 --> 00:32:59,521 Jag kissade bara, men det var varmt och det kändes verkligen bra. 632 00:32:59,688 --> 00:33:01,064 Vad i helvete? 633 00:33:01,272 --> 00:33:03,191 Vänta... Så du och Phil...? 634 00:33:03,358 --> 00:33:05,485 Vänta lite. 635 00:33:05,694 --> 00:33:09,489 Kelly älskar oss fortfarande, oavsett breven och de andra tjejerna. 636 00:33:09,656 --> 00:33:12,075 Håll käften om Kelly. 637 00:33:12,242 --> 00:33:14,536 Okej? Sluta bara. 638 00:33:15,036 --> 00:33:18,373 Du tänker väl inte ens på framtiden? Allt blir annorlunda nästa år. 639 00:33:18,498 --> 00:33:20,917 -Jag lever i nuet. -Om man har en fot i det förflutna... 640 00:33:21,084 --> 00:33:23,712 ...och en fot i framtiden, pissar man på nuet. 641 00:33:23,878 --> 00:33:26,881 Visst. Vad ska jag göra? 642 00:33:27,007 --> 00:33:29,009 -Allvarligt? -Ja. 643 00:33:29,509 --> 00:33:30,802 Jag vill gå på festen. 644 00:33:30,969 --> 00:33:34,431 Om vår vänskap håller på att dö ut, vill jag vara på den begravningen. 645 00:33:34,848 --> 00:33:36,349 Okej. 646 00:33:36,474 --> 00:33:37,726 Jag följer med. 647 00:33:37,892 --> 00:33:43,064 Men vi måste göra en sak som jag har velat göra väldigt länge. 648 00:33:43,314 --> 00:33:45,025 Okej. 649 00:33:45,275 --> 00:33:46,651 Okej. 650 00:34:14,179 --> 00:34:18,350 M + A + K FÖR EVIGT 651 00:34:21,019 --> 00:34:26,191 ROCKA RÖSTNINGEN 652 00:34:26,358 --> 00:34:28,360 SPRITBUTIK 653 00:34:30,236 --> 00:34:31,780 Det här känns lite extremt. 654 00:34:31,988 --> 00:34:35,533 Vi bryter mot lagen. Jag vill inte åka i fängelse och bli lesbisk. 655 00:34:35,658 --> 00:34:38,578 Man måste inte vara lesbisk för det. 656 00:34:38,745 --> 00:34:41,247 Vi ska bara testa. Jag har koll på det här. 657 00:34:41,414 --> 00:34:44,793 Jag har mig, jag har dig, jag har oss och en plan. 658 00:34:44,959 --> 00:34:46,711 -Vi fixar det här. -Okej. 659 00:34:46,920 --> 00:34:50,215 -Andas. Räkna till 30. -Visst. Lycka till. 660 00:34:50,340 --> 00:34:54,094 -Jag kommer strax. Rör dig inte. -Okej. Ha det så kul. 661 00:34:54,594 --> 00:34:56,096 Okej. 662 00:35:02,310 --> 00:35:03,770 Jävlar. 663 00:35:09,818 --> 00:35:12,153 Okej, okej. 664 00:35:19,494 --> 00:35:22,539 Kör, slyna! Nu åker vi! 665 00:35:22,664 --> 00:35:25,417 Kör! Jag har pengarna, raring! 666 00:35:26,334 --> 00:35:29,295 Jag lever i nuet! 667 00:35:29,421 --> 00:35:31,214 Herregud! 668 00:35:36,136 --> 00:35:38,013 Vi gjorde det! Det är så vi rullar! 669 00:35:38,138 --> 00:35:40,098 Det är så vi rullar! 670 00:35:43,727 --> 00:35:46,896 Behåll det goda humöret, Annie. 671 00:35:47,063 --> 00:35:50,859 -Kom igen! Nu skakar vi hand. -Det går inte när jag kör. 672 00:35:50,984 --> 00:35:52,402 Herregud. 673 00:35:52,610 --> 00:35:54,446 Herregud. 674 00:35:54,654 --> 00:35:56,114 Var hittade han en tegelsten? 675 00:35:56,281 --> 00:35:59,284 -Jag vet inte. Han är en gamling. -Han kanske... 676 00:35:59,451 --> 00:36:02,704 Han hade den om det här skulle ske och tog den bara. 677 00:36:02,954 --> 00:36:05,457 -Han visste vad som skulle hända. -Det är galet! 678 00:36:05,540 --> 00:36:08,460 Jag älskar det! 679 00:36:08,626 --> 00:36:10,879 Jag visste att Withers inte skulle hinna ikapp. 680 00:36:11,046 --> 00:36:13,506 Skit i samhället. Företagsamerika kommer att rasa. 681 00:36:13,715 --> 00:36:16,551 -Jag är konspirationsteorin. -Ja. 682 00:36:16,885 --> 00:36:19,095 Ja. Okej. 683 00:36:19,220 --> 00:36:22,349 -Vi måste fixa bilen. -Vi är rika. 684 00:36:22,515 --> 00:36:24,684 -Vi köper en ny. -Jag vill inte köpa en ny. 685 00:36:24,893 --> 00:36:28,438 Jag vill ha den här bilen. Jag fick den för mina goda betyg. 686 00:36:28,605 --> 00:36:29,647 Nördvarning. 687 00:36:29,814 --> 00:36:32,442 Sluta. Dansa inte. 688 00:36:32,609 --> 00:36:35,153 Nu ska du verkligen med på festen. 689 00:36:35,362 --> 00:36:39,532 Ja, jag vet. Ja, jag kommer. 690 00:36:41,034 --> 00:36:43,078 Vi har aldrig vunnit mer än 20 dollar. 691 00:36:43,244 --> 00:36:45,163 Vi har aldrig haft en hel låda. 692 00:36:45,330 --> 00:36:46,539 Så sant. 693 00:36:46,790 --> 00:36:49,584 -Nu har vi det. -Se bara, Annie. 694 00:36:49,834 --> 00:36:51,002 Herregud, så vackert. 695 00:36:51,961 --> 00:36:53,880 Jag ser fram emot att köpa klänningar. 696 00:36:54,089 --> 00:36:56,800 Jag också. Vi kan gå på manikyrer. 697 00:36:56,966 --> 00:36:59,010 Vi kanske kan vandra eller gå på yoga. 698 00:36:59,219 --> 00:37:02,639 Mina chakran har varit i obalans på sistone. 699 00:37:02,806 --> 00:37:06,017 -Kombucha öppnar mitt bröstchakra. -Jag fattar skämtet. 700 00:37:06,142 --> 00:37:08,728 Vi hade en deal. Vi måste även fixa min kärra. 701 00:37:08,895 --> 00:37:10,397 Kallar vi den "kärra"? 702 00:37:10,563 --> 00:37:13,233 -Ja, jag gillar det. -Jag ville bara veta. 703 00:37:13,358 --> 00:37:14,901 Absolut. 704 00:37:15,110 --> 00:37:16,403 En deal är en deal. 705 00:37:16,528 --> 00:37:18,530 Jag tänker dock ha på mig det här. 706 00:37:19,114 --> 00:37:21,241 -Du är så snygg. -Tack. 707 00:37:21,408 --> 00:37:23,284 Jag har en idé. 708 00:37:23,910 --> 00:37:27,163 Sug på min penis. 709 00:37:41,344 --> 00:37:44,139 Knack, knack. Hej. Hur mår min tjej? 710 00:37:45,223 --> 00:37:46,558 Okej. 711 00:37:46,683 --> 00:37:48,560 Bara "okej"? 712 00:37:49,602 --> 00:37:52,397 Inte idag. Vi har väntat på den här dagen. 713 00:37:52,564 --> 00:37:53,898 Vilka "vi"? 714 00:37:53,982 --> 00:37:56,109 Du vet väl att du får vara glad för det här? 715 00:37:56,276 --> 00:37:58,737 Borde du inte göra dig klar för festen? 716 00:37:58,862 --> 00:38:02,615 Ja, jag ville prata med dig om det. 717 00:38:02,741 --> 00:38:06,828 Jag hade nog förväntat mig nåt annat idag. 718 00:38:07,037 --> 00:38:10,874 -Jag vet inte... Mina skolkamrater... -Raring, njut av resan. 719 00:38:11,041 --> 00:38:14,753 Ja, jag försöker att bara njuta av resan- 720 00:38:14,878 --> 00:38:17,047 -men jag behöver en stund att bara vara. 721 00:38:17,213 --> 00:38:19,591 Det här är din stund att bara vara. 722 00:38:19,758 --> 00:38:22,802 -Du vann. -Jag vet inte vad det betyder? 723 00:38:22,969 --> 00:38:24,304 Raring... 724 00:38:24,512 --> 00:38:28,016 Det känns inte som att jag hinner hämta andan. 725 00:38:28,141 --> 00:38:32,562 -Jag behöver bara... -Prova den här fina klänningen. 726 00:38:33,897 --> 00:38:36,191 Jag vill inte gå på festen. 727 00:38:36,358 --> 00:38:39,778 Vad? Du måste gå på festen. Den blir inte detsamma utan dig. 728 00:38:39,903 --> 00:38:42,739 Det är du skyldig ungdomarna som ser upp till dig. 729 00:38:45,784 --> 00:38:49,412 Jag ska vila en stund innan jag måste tillbaka till kvarsittningen. 730 00:38:49,954 --> 00:38:52,248 Kvarsittning? Vad...? 731 00:38:52,374 --> 00:38:53,541 Gäller det en pojke? 732 00:38:54,209 --> 00:38:55,460 -Nej. -Säg inget. 733 00:38:55,585 --> 00:38:57,504 Jag tar reda på det. 734 00:38:57,671 --> 00:39:01,049 Jag kan ändå inte avboka limon och alla tjejerna sitter i den. 735 00:39:01,257 --> 00:39:03,760 -Säg att det inte stämmer. -Jo, det stämmer. 736 00:39:09,015 --> 00:39:11,101 Så ohyfsat av mig. Räka? 737 00:39:12,018 --> 00:39:14,979 -Det räcker med lukten. Tack. -Jag hade öppnat fönstret... 738 00:39:15,146 --> 00:39:19,234 ...men de är fastmålade. Det sägs att förra syokonsulenten hoppade och dog. 739 00:39:19,401 --> 00:39:22,570 -Herregud. Är det sant? -Jag vet inte. Jag blockerar saker. 740 00:39:22,696 --> 00:39:24,572 Väldigt mycket. 741 00:39:25,365 --> 00:39:27,742 Hur blir det med att signera min ansökan? 742 00:39:27,909 --> 00:39:28,952 Ja, okej. 743 00:39:29,536 --> 00:39:31,746 Jag skriver på, men du måste göra en sak. 744 00:39:31,955 --> 00:39:35,041 Du måste hedra pakten som du ingick i med Annie och Marisa. 745 00:39:35,166 --> 00:39:36,501 Så enkelt är det. 746 00:39:36,751 --> 00:39:38,044 Hur känner du till den? 747 00:39:38,211 --> 00:39:40,296 Annie skrev om den i sitt personliga brev. 748 00:39:40,422 --> 00:39:44,009 -På riktigt? -Hon hyser stort förtroende för dig. 749 00:39:44,175 --> 00:39:47,762 Jag sa åt henne att ge upp drömmarna, som när jag gifte mig- 750 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 -med en sergeant och flyttade till Wichita. 751 00:39:49,931 --> 00:39:54,853 Jag anade inte att det skulle innebära fyra år av polygamiskt helvete. 752 00:39:54,936 --> 00:39:59,274 Mamma sa att jag inte såg bra ut i hätta, men jag lyssnade inte. 753 00:40:00,316 --> 00:40:03,778 Ditt ansikte passar för att ha hätta. 754 00:40:03,945 --> 00:40:06,239 Kan du vara snäll och skriva på min ansökan? 755 00:40:06,364 --> 00:40:10,201 Annars ringer min mamma, och det vill du nog inte. 756 00:40:10,577 --> 00:40:13,538 Är din mamma singel? Jag är bara nyfiken. 757 00:40:13,663 --> 00:40:15,081 Hon är gift med min pappa. 758 00:40:15,290 --> 00:40:17,000 Okej. Jösses. 759 00:40:17,167 --> 00:40:19,336 Ditt fördömande passar inte på Stanford. 760 00:40:19,502 --> 00:40:21,296 Eller vänta... Jo, det gör det. 761 00:40:21,504 --> 00:40:23,256 Jag är inte imponerad. 762 00:40:23,381 --> 00:40:25,216 Jag ser en av den här sorten varje år. 763 00:40:25,342 --> 00:40:27,218 In, ut, in, ut. 764 00:40:27,344 --> 00:40:29,262 På fler än ett sätt. 765 00:40:33,016 --> 00:40:36,186 Vi borde köpa en off-road Jeep. 766 00:40:36,686 --> 00:40:38,688 Vi kan lägga ihop våra pengar. 767 00:40:38,813 --> 00:40:40,065 Piska kärran, slyna! 768 00:40:40,315 --> 00:40:42,984 Det är därför hänger med dig, Annie. 769 00:40:45,695 --> 00:40:48,239 Var i helvete är vi? 770 00:40:48,406 --> 00:40:50,700 Du måste lita på mig. Har jag nånsin svikit dig? 771 00:40:50,867 --> 00:40:53,078 -Nej, det har du inte. -Nej, det har jag inte. 772 00:40:53,244 --> 00:40:54,496 Det här är hans verksamhet. 773 00:40:54,621 --> 00:40:58,124 Det här är hans kontorsentré. Nu väntar vi på hans tjänster. 774 00:40:58,291 --> 00:41:01,127 Det är en märklig verksamhet. Jag fattar inte hur den funkar. 775 00:41:01,294 --> 00:41:03,046 Han kan sitt klientel. 776 00:41:03,254 --> 00:41:04,297 -Okej? -Visst. 777 00:41:04,422 --> 00:41:05,674 -Det här blir bra. -Coolt. 778 00:41:05,799 --> 00:41:09,052 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. Tack, det där hjälpte. 779 00:41:09,469 --> 00:41:12,222 Hallå, Adrian! 780 00:41:13,181 --> 00:41:15,183 Hur är läget, lilla 'Risa? 781 00:41:15,392 --> 00:41:17,018 Jag älskar den här killen. 782 00:41:17,143 --> 00:41:19,479 Hej. Bakrutan. 783 00:41:19,646 --> 00:41:22,857 Hoppa in där bak. Jag vet hur jag ska betala för dina tjänster. 784 00:41:24,442 --> 00:41:26,277 Vad? Ge honom ingen avsugning. 785 00:41:26,444 --> 00:41:28,363 Jag har hört dåliga historier om kukar. 786 00:41:28,530 --> 00:41:31,408 Vänta, Annie. Dåliga kukar eller dåliga historier? 787 00:41:32,158 --> 00:41:33,785 Nej, jag måste be dig gå. 788 00:41:33,952 --> 00:41:38,039 -Inga sexuella relationer i min bil. -Jag ska inte suga av honom. 789 00:41:38,164 --> 00:41:40,500 Jag har inte ens mina grejer. 790 00:41:41,167 --> 00:41:44,045 Jag packar schyssta grejor! 791 00:41:44,212 --> 00:41:49,759 Hashtag OG. 80 % Indica, 20 % Sativa. 100 % kvalité. 792 00:41:49,926 --> 00:41:52,095 Det här får ansiktet att smälta bort. 793 00:41:52,262 --> 00:41:54,139 Hur fick du tag på det här, ditt geni? 794 00:41:54,723 --> 00:41:56,433 Farmor. Neuropati. 795 00:41:56,599 --> 00:42:00,103 Det är trist, men vad ska man göra? 796 00:42:02,731 --> 00:42:04,649 Vad mer har du? 797 00:42:05,692 --> 00:42:08,069 Lite skraplotter. 798 00:42:12,449 --> 00:42:13,616 Vi har en deal. 799 00:42:13,742 --> 00:42:15,660 Hämta henne om ett par timmar. 800 00:42:15,869 --> 00:42:17,412 -Vi ses här. -Ja. 801 00:42:17,579 --> 00:42:18,788 -Det låter bra. -Toppen. 802 00:42:18,955 --> 00:42:19,998 -Det är toppen. -Deal. 803 00:42:20,165 --> 00:42:22,500 Ett par timmar? Det blir perfekt timing. 804 00:42:22,667 --> 00:42:24,419 -Du hjälper mig alltid. -Just det. 805 00:42:24,669 --> 00:42:26,713 Jag uppskattar det verkligen. 806 00:42:32,594 --> 00:42:34,304 Adrian? 807 00:42:34,471 --> 00:42:37,140 Av ren nyfikenhet... 808 00:42:37,557 --> 00:42:42,687 Vet du var festen är i kväll? 809 00:42:43,897 --> 00:42:45,315 Har ni läst Vonnegut? 810 00:42:45,523 --> 00:42:47,275 -Vad? -Alltid. 811 00:42:47,484 --> 00:42:52,781 Om du hittar festen eller inte, så får det bli. 812 00:42:53,490 --> 00:42:55,617 Ja... Ja, det gillar jag! 813 00:42:55,742 --> 00:42:57,035 Visst. 814 00:42:57,202 --> 00:42:59,454 Ring mig, okej? 815 00:42:59,537 --> 00:43:03,833 Tack. Han är verkligen mannen. Han är så lojal. 816 00:43:04,000 --> 00:43:07,045 Ingen är så lojal längre. Bara du. 817 00:43:07,212 --> 00:43:09,172 -Du är min tjej. -Jag tänkte säga det. 818 00:43:11,216 --> 00:43:12,217 Förlåt. En fråga. 819 00:43:12,384 --> 00:43:14,928 -Hur tar vi oss härifrån? -Jag skaffar oss en Uber. 820 00:43:15,095 --> 00:43:18,431 Jag vet var vi hittar en klänning åt dig, så sug på min penis. 821 00:43:18,598 --> 00:43:21,226 Jag beklagar att det här hände dig. Vilken jobbig dag. 822 00:43:21,393 --> 00:43:25,230 Vi återkommer så snart vi vet mer. Tack. 823 00:43:25,397 --> 00:43:27,524 -Jag ringer er. -Låt bli det, tack. 824 00:43:29,859 --> 00:43:32,320 Vi söker två tjejer- 825 00:43:32,487 --> 00:43:34,864 -som kör en bil med trasig vindruta. 826 00:43:35,031 --> 00:43:38,576 -De har stulit skraplotter. -Toppen. Jag bryr mig inte. 827 00:43:38,702 --> 00:43:40,787 De kan inte ha kommit långt. 828 00:43:40,995 --> 00:43:43,957 De har precis hänt, och vi borde kunna hitta bilen. 829 00:43:44,124 --> 00:43:45,959 -Släng bort den här informationen. -Ja. 830 00:43:46,126 --> 00:43:49,254 Jag har fått SMS från en torrboll som jobbar som insider åt mig. 831 00:43:49,379 --> 00:43:52,173 Han har sett ett par ungdomar rulla fat... 832 00:43:52,298 --> 00:43:55,760 -...till en plats fem minuter härifrån. -Har du ett barn som informatör? 833 00:43:55,885 --> 00:43:58,555 Ett par high school-ungar. De får engångstelefoner. 834 00:43:58,722 --> 00:44:02,142 Små mobiltelefoner. De skickar SMS till mig- 835 00:44:02,350 --> 00:44:05,979 -när de ser nåt skumt. "Säg till om ni ser nåt." 836 00:44:06,521 --> 00:44:08,314 Jag kan säga att det låter skumt. 837 00:44:08,481 --> 00:44:12,861 -Våra regler är beskydda, tjäna och döda. -Jag kände inte till den tredje. 838 00:44:13,111 --> 00:44:16,322 -Bara de två första. -Beskydda, tjäna och döda. A, B, C. 839 00:44:16,489 --> 00:44:17,657 Lär dig att vara snut. 840 00:44:17,782 --> 00:44:19,617 -Lär dig att vara snut. -Jag försöker. 841 00:44:19,743 --> 00:44:21,244 Det är pinsamt. 842 00:44:23,121 --> 00:44:24,664 Jag behöver min drottning! 843 00:44:24,873 --> 00:44:26,875 -Är du beredd? -Ja. 844 00:44:27,042 --> 00:44:30,128 -Det är som i "Dansa med stjärnorna". -Jag sjunger nåt. 845 00:44:44,559 --> 00:44:46,603 Jag älskar den där. 846 00:44:46,936 --> 00:44:49,647 -Den är min favorit. -Visst är den cool? 847 00:44:49,814 --> 00:44:53,026 Färgen är fin på dig, men den är... Vänd dig om. 848 00:44:55,236 --> 00:44:57,697 Klämmer den åt? 849 00:44:57,864 --> 00:45:01,284 Det är min kropp. De gör inte kläder som passar min kropp. 850 00:45:01,451 --> 00:45:03,495 -Ta nåt annat. -Den kanske sitter hårt. 851 00:45:03,578 --> 00:45:04,871 Slå larm om jag skriker. 852 00:45:05,038 --> 00:45:08,666 Ropa på mig. Jag är din riddare i glänsande rustning. 853 00:45:08,833 --> 00:45:11,753 -Jag älskar dig. -Jag skär bort den. 854 00:45:15,173 --> 00:45:18,134 -Marisa, vi måste gå. -Vad är det? 855 00:45:18,259 --> 00:45:21,262 Nej, vi ska inte gå. Jag vill se mer. Jag gillar den här. 856 00:45:21,471 --> 00:45:24,766 -Vi måste gå. -Nej. 857 00:45:25,975 --> 00:45:28,436 Okej. Ja. 858 00:45:28,561 --> 00:45:32,941 -Nej, gå. Gå. -Det gör ont också. Det droppar. 859 00:45:36,653 --> 00:45:38,988 Alla väntar på att få reda på om Kelly kom in. 860 00:45:39,155 --> 00:45:40,990 Hon berättar säkert på festen. 861 00:45:41,116 --> 00:45:43,702 Antagligen. Jag önskar att du inte brydde dig. 862 00:45:43,910 --> 00:45:45,036 Ja. 863 00:45:45,203 --> 00:45:46,830 Jag vet att det blev rörigt. 864 00:45:46,996 --> 00:45:49,165 Jag blev rädd efter du flyttade. 865 00:45:49,999 --> 00:45:52,752 Jag kanske bryr mig för mycket om att göra det rätta. 866 00:45:52,919 --> 00:45:55,547 Jag kanske är en modern Jedi. Jag är Mace Windu. 867 00:45:55,714 --> 00:45:58,133 Ja, det är du verkligen. 868 00:45:58,299 --> 00:45:59,968 Minns du vårt Strokes-coverband? 869 00:46:00,552 --> 00:46:02,595 Vi rockade. Vi var bra. 870 00:46:02,762 --> 00:46:04,014 Vi var bäst! 871 00:46:04,097 --> 00:46:05,598 Nej, Annie. Du rockade. 872 00:46:05,765 --> 00:46:09,519 Du är Michael Jordans motsvarighet av konstiga tjejer som spelar cello. 873 00:46:09,686 --> 00:46:12,522 Du var så duktig på gitarr. Varför slutade du spela? 874 00:46:12,689 --> 00:46:17,444 För att jag inte fullföljer nåt. Jag är bäst på att ge upp. 875 00:46:17,777 --> 00:46:19,696 Ja! Pengar! 876 00:46:19,821 --> 00:46:21,698 Låt det regna. 877 00:46:23,324 --> 00:46:24,367 Så där. 878 00:46:29,456 --> 00:46:32,000 Det är hemskt när man skiter och tampongen åker ut. 879 00:46:32,167 --> 00:46:36,004 Ska man ta ut den, slösa en ny eller trycka in den igen? 880 00:46:36,171 --> 00:46:37,297 Tryck in den igen. 881 00:46:37,380 --> 00:46:40,967 -Trädgårdsmästare tar crack i dem. -Än sen? Det är privat. 882 00:46:41,176 --> 00:46:42,719 Jävlar! Jag har kvarsittning. 883 00:46:42,886 --> 00:46:45,138 Jag vill följa med! Jag har aldrig fått det. 884 00:46:45,347 --> 00:46:47,223 -Vi måste gå dit. -Okej. 885 00:46:47,474 --> 00:46:49,100 Det här blir toppen. 886 00:47:00,945 --> 00:47:02,989 Annie, du har inte fått kvarsittning. 887 00:47:07,118 --> 00:47:08,411 Jag är här för skojs skull. 888 00:47:08,578 --> 00:47:12,123 Det här blir inte kul. Här har ni reglerna! Hallå? 889 00:47:12,332 --> 00:47:14,417 Det här är reglerna för Andys kvarsittning. 890 00:47:14,542 --> 00:47:17,671 Ingen lärare ville ta över, så det betyder: 891 00:47:17,837 --> 00:47:20,590 Inget snack, inget tänkande, ingen andning. 892 00:47:20,799 --> 00:47:23,176 Man är inte fet, ful- 893 00:47:23,259 --> 00:47:28,390 -eller irriterande. Fokusera bara på er själva. 894 00:47:28,515 --> 00:47:33,353 Du! Inget snack. N-E-J. 895 00:47:33,520 --> 00:47:35,522 -Hon har inte gjort nåt. -Nej! 896 00:47:35,689 --> 00:47:39,442 Ni ska alla skriva en detaljerad uppsats- 897 00:47:39,609 --> 00:47:41,820 -om hur man skaffar sig en tjej. 898 00:47:42,737 --> 00:47:45,240 Det är inte jag som undrar, utan en vän. 899 00:47:45,407 --> 00:47:47,117 Detaljerad ska den vara. 900 00:47:47,242 --> 00:47:51,079 Den ska vara minst 7000 ord. 901 00:47:51,246 --> 00:47:54,541 -Okej? Bilder räknas som ett ord. -Annie. 902 00:47:54,749 --> 00:47:56,543 Hallå! Jag ser inte att du skriver. 903 00:47:56,710 --> 00:47:59,504 Varför tittar du på mig? Börja skriva. 904 00:48:06,678 --> 00:48:09,597 Ni som har kvarsittning... Otroligt. 905 00:48:09,806 --> 00:48:11,099 RESERVERAD FÖR VICEREKTOR 906 00:48:11,224 --> 00:48:14,185 Ta det lugnt på festen ikväll. 907 00:48:14,352 --> 00:48:17,397 Er gamla rektor bryr sig fortfarande om er. 908 00:48:24,779 --> 00:48:27,240 Stäng av era telefoner eller om det är en vibrator- 909 00:48:27,449 --> 00:48:29,492 -får ni använda den hemma, era sjuka typer. 910 00:48:30,035 --> 00:48:32,287 Lägg fram telefonerna. 911 00:48:36,291 --> 00:48:37,500 Kelly, Kelly. 912 00:48:37,709 --> 00:48:39,961 -Sätt dig ner. -Vad? 913 00:48:40,128 --> 00:48:42,047 Marisa... Marisa, jag skickade SMS... 914 00:48:42,213 --> 00:48:44,632 Annie, kolla Marisas telefon...! 915 00:48:44,799 --> 00:48:47,302 Herregud, du låter helt galen. 916 00:48:47,969 --> 00:48:49,846 Jag har ett förslag åt dig. 917 00:48:50,680 --> 00:48:52,515 Vad vill du, Andy? 918 00:48:52,682 --> 00:48:55,143 Jag måste få veta var festen är. 919 00:48:56,102 --> 00:48:57,687 Marisa! 920 00:48:57,854 --> 00:48:59,939 Marisa, vänta! 921 00:49:00,106 --> 00:49:01,483 Har Kelly skickat SMS? 922 00:49:01,649 --> 00:49:03,193 -Ja. -Vad skrev hon? 923 00:49:03,360 --> 00:49:04,736 Jag vet inte. Jag raderade det. 924 00:49:04,944 --> 00:49:07,030 Vad? Vad fan är det för fel på dig? 925 00:49:07,197 --> 00:49:09,657 -Marisa? -Vad fan är det för fel på dig? 926 00:49:10,658 --> 00:49:12,952 Jag börjar ta det här personligt. 927 00:49:13,119 --> 00:49:16,331 Jag är din bästa vän, och hela dagen har vi pratat om en fantasi- 928 00:49:16,498 --> 00:49:18,083 -som du aldrig kommer att leva i. 929 00:49:18,249 --> 00:49:20,502 -Jag vill bara veta vad som hände. -Du vet inget. 930 00:49:20,752 --> 00:49:23,713 Du hetsar upp dig över en tjej som inte bryr sig om dig. 931 00:49:23,880 --> 00:49:26,299 Ryck upp dig. Sluta vara så barnslig. 932 00:49:26,424 --> 00:49:27,884 Uppför dig som en stor tjej. 933 00:49:28,051 --> 00:49:31,221 Jag har ledsnat på det här. Du har fått mig sån här idag! 934 00:49:31,429 --> 00:49:34,140 Folk lämnar en. De bryr sig inte. 935 00:49:34,307 --> 00:49:35,392 Jag tror inte det. 936 00:49:35,558 --> 00:49:37,936 Jag skiter i vad du tror. Jag vet. 937 00:49:38,103 --> 00:49:41,064 Ha det så kul på Cornell med dina elit-skitvänner- 938 00:49:41,272 --> 00:49:42,857 -men jag drar. 939 00:49:42,982 --> 00:49:44,693 Vi ses. 940 00:50:34,659 --> 00:50:36,619 Tänk att vi gjorde det! 941 00:50:36,870 --> 00:50:39,205 Vi är så häftiga bästa vänner! 942 00:50:39,330 --> 00:50:40,790 Vad? 943 00:50:42,959 --> 00:50:46,212 Vi måste förbli så här. Vi måste förbli så här coola... 944 00:50:46,338 --> 00:50:49,007 -...och ställa upp för varandra. -Herregud, ja! 945 00:50:49,215 --> 00:50:52,385 Jag tycker att vi ska öppna våra antagningsbrev tillsammans- 946 00:50:52,594 --> 00:50:54,888 -i slutet av den dumma festen. 947 00:50:55,847 --> 00:50:57,223 -På riktigt? -Ja. 948 00:50:57,432 --> 00:50:59,851 -Det är en jättebra idé. Otroligt. -På allvar. 949 00:51:00,018 --> 00:51:02,395 -Det vore meningsfullt. -Det är toppen. 950 00:51:05,065 --> 00:51:07,484 -Vet ni vad det är dags för? -Vad? 951 00:51:07,650 --> 00:51:09,736 -Vet ni vad det är dags för? -En gruppkram? 952 00:51:09,861 --> 00:51:12,614 Det är dags för en gruppkram. 953 00:51:12,697 --> 00:51:16,701 -Gruppkram. Kom hit. -Jag älskar er. 954 00:51:41,851 --> 00:51:44,270 Hej, Annie Legland. 955 00:51:58,743 --> 00:52:00,036 Hej, Phil. 956 00:52:06,835 --> 00:52:08,503 Farmor? 957 00:52:13,341 --> 00:52:15,176 Hej, raring. 958 00:52:17,178 --> 00:52:19,014 Vad gör du här? 959 00:52:19,139 --> 00:52:21,808 Vad menar du? Jag är här för att träffa dig. 960 00:52:22,017 --> 00:52:23,601 Jag ville säga hej. 961 00:52:30,942 --> 00:52:34,529 Har du sett sylådan? Jag ska sy fast en knapp på skjortan. 962 00:52:34,696 --> 00:52:36,614 Har du en het dejt ikväll? 963 00:52:37,532 --> 00:52:39,075 Ja, faktiskt. 964 00:52:39,200 --> 00:52:41,661 -Jag träffade henne online. -Ja, inga detaljer. 965 00:52:41,911 --> 00:52:42,954 Vänta, Marisa. 966 00:52:43,121 --> 00:52:45,832 Försöker du verkligen få kontakt med mig nu? 967 00:52:46,041 --> 00:52:48,585 Du kom hit i jakt på en sylåda. 968 00:52:48,960 --> 00:52:51,755 -Jag är ledsen. -Nej, det är du inte. 969 00:52:54,382 --> 00:52:56,301 Jag har läxor. 970 00:52:56,551 --> 00:52:57,969 -Det är väl sista skoldagen? -Ja. 971 00:52:59,888 --> 00:53:02,057 Grattis. 972 00:53:02,474 --> 00:53:05,685 -Får jag kalla dig Tangerine? -Ja, tänk om alla gjorde det. 973 00:53:05,894 --> 00:53:09,064 Tangy, jag vet att du anser att det här bara är skit. 974 00:53:09,439 --> 00:53:11,608 -Ja. -Folk som du säger: 975 00:53:11,775 --> 00:53:14,944 "Mark Zuckerberg lämnade Harvard. Se på honom nu." 976 00:53:15,195 --> 00:53:17,364 -Ja, precis. -Hör på. För att lämna Harvard... 977 00:53:17,530 --> 00:53:21,368 ...måste man först ta sig in, och det kräver att man ansöker. 978 00:53:21,576 --> 00:53:24,245 Annars hade han varit en sexbrottsling med webbsida. 979 00:53:24,412 --> 00:53:26,873 Kan vi umgås utanför skolan? 980 00:53:27,040 --> 00:53:29,334 Inte förrän du är äldre. När du är 18 eller 21- 981 00:53:29,459 --> 00:53:32,462 -eller när man nu blir myndig här. Jag flyttar runt ofta. 982 00:53:32,671 --> 00:53:34,297 Du har verkligen sett saker. 983 00:53:34,422 --> 00:53:35,590 Ja... Okej? 984 00:53:35,757 --> 00:53:39,052 Det kan du också göra om du slutar vara en dålig version av dig själv. 985 00:53:39,219 --> 00:53:42,097 Liz, nu känner jag mig som ett vanligt rakblad. 986 00:53:42,222 --> 00:53:44,599 Ja! Exakt. Du är smart. 987 00:53:44,766 --> 00:53:47,602 Sök till ett delstatsuniversitet. Du kommer in. 988 00:53:47,769 --> 00:53:50,397 Där springer det småtjejer som undrar: "Var är pappa?" 989 00:53:50,563 --> 00:53:54,275 Ni kommer överens, och tillåt dig själv ha en lesbisk fas. 990 00:53:54,442 --> 00:53:57,612 Det gör dig till bättre person och medborgare. Det vill du inte- 991 00:53:57,737 --> 00:54:01,324 -men om du vill bli mamma, så blir du en bättre mamma också. 992 00:54:01,491 --> 00:54:04,703 Du är okej. Du är inte bra, men okej. 993 00:54:04,911 --> 00:54:07,664 En sista grej. Om du får chansen- 994 00:54:07,831 --> 00:54:11,751 -så hedra pakten med Köttbullen och Blondie McBonnet-ansiktet. 995 00:54:15,213 --> 00:54:18,633 Om jag nånsin går igenom en lesbisk fas, ringer jag dig. 996 00:54:19,634 --> 00:54:21,428 Herregud! Tack. 997 00:54:24,055 --> 00:54:26,599 Så där. Vad tycks? 998 00:54:27,392 --> 00:54:29,811 Herregud, den ser ut som en katt. 999 00:54:29,936 --> 00:54:31,646 Åh, nej! 1000 00:54:31,813 --> 00:54:33,940 Det här är hemskt fel. 1001 00:54:34,149 --> 00:54:36,860 Står det "Fab" på den? Jösses, nej! 1002 00:54:37,027 --> 00:54:40,905 Den har läppar och ett klistermärke med ditt namn på. 1003 00:54:41,114 --> 00:54:43,324 Det är som Barney eller nåt! Det här är helt fel! 1004 00:54:43,491 --> 00:54:46,077 Det är brottsligt fel. Fattar du det? 1005 00:54:46,244 --> 00:54:49,456 Jag ska på mitt livs fest ikväll. Jag kan inte komma i den här. 1006 00:54:49,539 --> 00:54:51,708 Folk tror att jag är en strippa. Inte okej! 1007 00:54:51,875 --> 00:54:54,461 -Läser du Vonnegut? -Ja! Du har redan frågat det. 1008 00:54:54,669 --> 00:54:56,921 -Det är inte det vi pratar om! -Så är det. 1009 00:54:57,088 --> 00:54:58,715 Nej! Nej! 1010 00:54:58,882 --> 00:55:01,343 Så är det inte! Jag kan inte åka nånstans i den här! 1011 00:55:01,593 --> 00:55:02,761 Jag åker inte! 1012 00:55:02,927 --> 00:55:06,139 Sluta röka och rädda oss alla. 1013 00:55:07,182 --> 00:55:10,310 Marijuana är en inkörsport, okej? 1014 00:55:48,973 --> 00:55:52,018 Le! Vi ska till college! 1015 00:55:53,520 --> 00:55:55,271 Vad spännande. 1016 00:55:59,484 --> 00:56:01,194 Ha det så kul, tjejer. 1017 00:56:21,256 --> 00:56:23,258 SKRAPA och VINN 1018 00:56:25,552 --> 00:56:27,554 Det här är riggat. 1019 00:56:35,270 --> 00:56:37,897 Hej, raring. Det är mamma. Jag ville bara höra läget. 1020 00:56:38,023 --> 00:56:40,025 Jag hoppas att allt går enligt planerna. 1021 00:56:40,191 --> 00:56:43,236 Jag vet att det är din stora kväll. Jag vill att allt går vägen. 1022 00:56:43,403 --> 00:56:46,156 Jag har köpt två middagsrätter. Italienskt och kinesiskt. 1023 00:56:46,322 --> 00:56:49,784 Jag vet att du gillar att ha några alternativ. 1024 00:57:21,775 --> 00:57:23,693 Snygg kärra. 1025 00:57:47,884 --> 00:57:49,928 Jag saknar oss. 1026 00:57:52,263 --> 00:57:53,807 Vad? 1027 00:57:55,433 --> 00:57:58,520 Det var det Kelly skrev. 1028 00:57:59,646 --> 00:58:01,398 "Jag saknar oss." 1029 00:58:06,945 --> 00:58:09,030 Varför berättade du inte det? 1030 00:58:12,659 --> 00:58:15,495 Varför skulle jag göra det? 1031 00:58:16,329 --> 00:58:17,664 Jag vill inte mista dig. 1032 00:58:17,872 --> 00:58:20,834 Du och Kelly har sökt till samma skolor. 1033 00:58:21,001 --> 00:58:23,753 Jag platsar inte där. 1034 00:58:24,796 --> 00:58:28,508 Som jag ser det, är Kelly slynan. 1035 00:58:29,634 --> 00:58:32,470 Du sa att Kelly blev ovän med dig. 1036 00:58:32,637 --> 00:58:33,763 Okej, ja... 1037 00:58:33,930 --> 00:58:36,057 Jag säger en massa skit. 1038 00:58:38,268 --> 00:58:41,771 -Jag trodde att du var min bästa vän. -Det är jag, Annie. 1039 00:58:41,938 --> 00:58:44,941 Men det är grejen. Du har mig. Du har en familj. 1040 00:58:45,150 --> 00:58:49,154 Du har en lång lista av människor. Jag har en väldigt kort lista. 1041 00:58:49,612 --> 00:58:52,157 Kelly vill inte vara på min lista. Det gör inget. 1042 00:58:54,367 --> 00:58:56,494 Du är den enda för mig. 1043 00:59:01,416 --> 00:59:05,170 Hon kan inte hoppa in och ut när det passar henne. 1044 00:59:05,337 --> 00:59:07,088 Hon stack. Hon är borta. 1045 00:59:07,255 --> 00:59:08,923 Jag strök henne. 1046 00:59:09,090 --> 00:59:11,468 En person mindre att bry sig om. 1047 00:59:13,303 --> 00:59:14,846 Herregud. 1048 00:59:15,055 --> 00:59:18,183 Jag säger det rätt ut. Jag tänker se till att bli nåt. 1049 00:59:18,975 --> 00:59:20,977 Du står inte ut med det, eller hur? 1050 00:59:21,102 --> 00:59:22,937 Du klarar inte det. 1051 00:59:23,772 --> 00:59:27,108 Du är rädd för vad du ska känna ute i den riktiga världen. Eller hur? 1052 00:59:27,275 --> 00:59:30,320 En plats som inte chockeras av din rapphet. 1053 00:59:30,487 --> 00:59:33,990 En värld som uppskattar talang, hårt arbete och ärlighet. 1054 00:59:34,157 --> 00:59:36,618 När du kände dig sårad över dina föräldrars skilsmässa- 1055 00:59:36,826 --> 00:59:39,954 -så lämnade du mig och oss. 1056 00:59:40,121 --> 00:59:42,123 Vill du veta varför jag vill åka härifrån? 1057 00:59:42,290 --> 00:59:44,209 Jag vill inte bli som du! 1058 00:59:44,376 --> 00:59:47,587 Ledsen, rädd och ständigt på flykt. 1059 00:59:50,090 --> 00:59:51,591 Coolt. 1060 00:59:57,180 --> 01:00:00,100 Jag är glad att jag motiverar dig. 1061 01:00:21,121 --> 01:00:23,081 ID-kort, tack. 1062 01:00:23,206 --> 01:00:26,126 Du, jag... 1063 01:00:27,335 --> 01:00:31,089 Sarah Richter? Jag svär att jag såg dig förut. 1064 01:00:31,256 --> 01:00:33,925 Man måste ha flera jobb nu för tiden. 1065 01:00:36,136 --> 01:00:37,512 Menar du allvar? 1066 01:00:38,263 --> 01:00:41,016 Det här är inte ens fejk. Det står att du är underårig. 1067 01:00:41,141 --> 01:00:43,351 Ja, jag vet. 1068 01:00:43,560 --> 01:00:46,438 Kan du inte vara schysst? 1069 01:00:46,604 --> 01:00:48,314 Jag har precis mist min bästa vän. 1070 01:00:49,858 --> 01:00:53,194 -En av tjejerna från festen? -Ja. 1071 01:00:53,611 --> 01:00:55,572 Oroa dig inte för vad du gjort. 1072 01:00:55,697 --> 01:00:59,617 Du kommer att göra en massa dumheter, särskilt medan du är ung. 1073 01:00:59,701 --> 01:01:01,077 Säger vem? 1074 01:01:01,286 --> 01:01:02,871 Jag är inte ens 25. 1075 01:01:03,038 --> 01:01:06,916 Jag drunknar i kreditkortsskulder, kunde inte avsluta collegestudierna. 1076 01:01:07,042 --> 01:01:11,963 Min enda vän är min icke- anställningsbara alkoholistiska pojkvän. 1077 01:01:12,130 --> 01:01:15,258 För att inte nämna att jag är gravid. 1078 01:01:15,342 --> 01:01:17,510 Så, ja... 1079 01:01:18,345 --> 01:01:20,847 Det blir jävligt på riktigt. 1080 01:01:21,014 --> 01:01:22,891 Du märker när det sker. 1081 01:01:24,809 --> 01:01:26,811 Jag har verkligen gjort bort mig nu. 1082 01:01:26,936 --> 01:01:29,898 Be om ursäkt och gå vidare. 1083 01:01:30,690 --> 01:01:34,027 Och ta inte livet så allvarligt. 1084 01:01:34,194 --> 01:01:35,612 Ingen överlever. 1085 01:01:38,448 --> 01:01:39,741 Richter kan skoja. 1086 01:01:39,991 --> 01:01:42,077 Den var bra. 1087 01:01:42,243 --> 01:01:43,661 Får jag bara...? 1088 01:01:44,537 --> 01:01:47,290 Om nån ertappar dig, har jag inte sålt den till dig. 1089 01:01:47,457 --> 01:01:50,543 Ja. Du blir en bra mamma. 1090 01:01:51,586 --> 01:01:54,172 -Ska du på festen ikväll? -Nej. 1091 01:01:54,297 --> 01:01:56,383 Den där festen kan dra åt helvete. 1092 01:03:30,560 --> 01:03:32,604 Herregud... Fan, också. 1093 01:03:32,771 --> 01:03:34,606 Nu kommer jag, Phil. 1094 01:03:34,773 --> 01:03:36,066 Vet du vad, Annie? 1095 01:03:37,150 --> 01:03:38,818 Jag brukade vara som du. 1096 01:03:38,985 --> 01:03:42,113 Ung, talangfull, ännu oskuld i munnen. 1097 01:03:42,280 --> 01:03:43,406 Jag hade också drömmar. 1098 01:03:43,531 --> 01:03:46,743 Jag jagade drömmarna hela vägen till Mexiko. 1099 01:03:46,951 --> 01:03:50,121 Trots att jag gick upp i vikt, var jag en framgångsrik dansare. 1100 01:03:50,330 --> 01:03:53,833 -Jag får veta mycket om dig idag. -Men idag handlar det om dig. 1101 01:03:53,958 --> 01:03:57,295 Okej? Du måste börja leva för din egen skull. 1102 01:03:57,420 --> 01:03:59,673 Du kan inte sitta och vänta på att magi sker. 1103 01:03:59,839 --> 01:04:02,258 Det kommer i olika skepnader. Det kommer- 1104 01:04:02,425 --> 01:04:05,345 -i skepnad av en tysk jonglör med snälla ögon, men som ljuger. 1105 01:04:05,553 --> 01:04:07,263 Annie, han ljuger. 1106 01:04:08,223 --> 01:04:11,559 Det är skillnad på magi och ett löfte. 1107 01:04:11,726 --> 01:04:14,813 Jag tror att Kelly och Marisa håller sina löften. 1108 01:04:14,938 --> 01:04:17,816 Det är sorgligt att höra dig hålla den här drömmen levande. 1109 01:04:17,941 --> 01:04:19,734 "Mamma, det här drömmer jag om." 1110 01:04:19,859 --> 01:04:21,486 Låt den dö, raring. 1111 01:04:22,195 --> 01:04:24,072 Vet du vad, Liz? 1112 01:04:24,197 --> 01:04:25,448 Det här betyder nåt för mig. 1113 01:04:25,657 --> 01:04:27,659 Även om jag är den enda som bryr mig- 1114 01:04:27,909 --> 01:04:31,329 -tänker jag avsluta det här jobbet, för vi var bästa vänner. 1115 01:04:31,454 --> 01:04:34,624 Verkligheten ringde och sökte dig. Jag sa att du stod i duschen. 1116 01:04:34,833 --> 01:04:38,545 Jag vet inte hur mycket tid du har kvar, min söta lilla korv. 1117 01:04:38,962 --> 01:04:43,133 Okej.Jag vet att du menar väl. 1118 01:04:44,676 --> 01:04:46,219 Jävlar! 1119 01:04:46,636 --> 01:04:51,224 Det är som att hålla i en mussla som inte har fötts ännu. 1120 01:04:52,559 --> 01:04:54,477 Okej. Gå. 1121 01:04:55,395 --> 01:04:57,313 Gå! 1122 01:04:57,439 --> 01:04:59,691 Jag skojar. Jag är inte arg. 1123 01:05:29,846 --> 01:05:31,931 Dra åt helvete! 1124 01:05:34,976 --> 01:05:37,103 Jag pratar med en vägg. 1125 01:05:41,024 --> 01:05:42,734 Jävlar! 1126 01:05:45,278 --> 01:05:47,280 I KONTAKT I COLLEGE 1127 01:05:50,658 --> 01:05:53,578 Det går att åka för fort på en skateboard. 1128 01:05:53,703 --> 01:05:56,539 Jag tror inte att de kan åka över hastighetsgränsen. 1129 01:05:56,706 --> 01:05:58,666 -Här är det, kompis. -Är det? 1130 01:05:58,875 --> 01:06:02,671 Här ska jag ta dem, på min hemliga plats. 1131 01:06:02,837 --> 01:06:05,090 POLISER Rösta på Bohner 1132 01:06:47,674 --> 01:06:49,092 Vad? 1133 01:06:49,926 --> 01:06:51,553 Varför? 1134 01:06:54,764 --> 01:06:56,725 Rösta! BOHNER 1135 01:07:03,106 --> 01:07:04,691 Farmor? 1136 01:07:04,816 --> 01:07:07,652 Hej, raring. Ta en cannabiskaka. 1137 01:07:09,029 --> 01:07:11,114 Farmor, de är råa. 1138 01:07:14,242 --> 01:07:16,286 Och väldigt starka. 1139 01:07:17,078 --> 01:07:19,122 Hur många har du ätit? 1140 01:07:19,247 --> 01:07:22,167 Jag vet inte. Tre? Elva? 1141 01:07:23,126 --> 01:07:24,419 Okej, farmor... 1142 01:07:24,502 --> 01:07:26,629 Kan vi prata om framsidan? 1143 01:07:28,256 --> 01:07:30,342 En snygg ung pojke kom förbi. 1144 01:07:30,550 --> 01:07:35,472 Han hade politiska skyltar för en kvinna som vill bli invald. 1145 01:07:35,638 --> 01:07:38,725 Gissa vad hon heter? 1146 01:07:38,892 --> 01:07:41,144 Bohner. Fattar du? 1147 01:07:43,313 --> 01:07:45,273 -Jag fattar. -Bohner. 1148 01:07:45,398 --> 01:07:48,360 -Är det så det uttalas? -Ja, Bohner. 1149 01:07:48,485 --> 01:07:51,279 Du förstår att den kvigan får min röst. 1150 01:07:51,446 --> 01:07:52,655 Det vet du! 1151 01:07:52,781 --> 01:07:55,658 -Bohner? -Farmor. 1152 01:07:57,911 --> 01:07:59,079 Hallå! 1153 01:07:59,245 --> 01:08:00,497 Glöm inte att rösta. 1154 01:08:00,622 --> 01:08:02,082 Han kallade mig för "boner". 1155 01:08:02,248 --> 01:08:03,625 ROCKA RÖSTNINGEN 1156 01:08:03,833 --> 01:08:06,336 Farmor, du är ett geni. 1157 01:08:06,920 --> 01:08:09,214 Jag måste få tillbaka min Annie. 1158 01:08:10,131 --> 01:08:12,634 Nej, raring. Jag är baptist. 1159 01:08:15,762 --> 01:08:20,433 Okej. Så där. 1160 01:08:28,441 --> 01:08:30,402 Har du en kondom, Phil? 1161 01:08:30,568 --> 01:08:34,114 Ja, jag vet faktiskt hur man sätter på den. 1162 01:08:34,280 --> 01:08:36,658 Glöm inte spetsen. 1163 01:08:36,825 --> 01:08:38,159 Vad? 1164 01:08:38,326 --> 01:08:39,703 Det stämmer inte. 1165 01:08:39,911 --> 01:08:41,538 Kom igen. 1166 01:08:42,580 --> 01:08:43,915 Hej. 1167 01:08:46,626 --> 01:08:49,671 -Vad fin du är. -Tack. 1168 01:08:49,838 --> 01:08:52,257 Du ser sexig ut. Jag övade på vad jag skulle säga. 1169 01:08:52,424 --> 01:08:54,509 Vad fånig du är. Det behöver du inte göra. 1170 01:08:54,718 --> 01:08:56,344 -Inte? -Nej. 1171 01:08:56,553 --> 01:08:59,097 Den här kärran är det mest galna jag har sett. 1172 01:08:59,222 --> 01:09:00,432 -Jaså? -Ja, jag älskar den. 1173 01:09:00,598 --> 01:09:02,684 Den brukar inte se ut så här. Lång historia. 1174 01:09:02,851 --> 01:09:05,937 -Jaså? Den vill jag höra. -Vill du? Okej. 1175 01:09:06,062 --> 01:09:09,399 -Toppen. -Vart ska vi? 1176 01:09:09,566 --> 01:09:12,902 Vi ska till festen, bara vi kommer på var den är. 1177 01:09:13,111 --> 01:09:15,613 Jag har ingen aning om var den är. 1178 01:09:15,739 --> 01:09:17,198 Inte? 1179 01:09:17,699 --> 01:09:20,243 Vet du vad? Ledtrådarna kan dra åt helvete. 1180 01:09:20,410 --> 01:09:22,871 Vi är bortom ledtrådarna. Vi är smartare än så. 1181 01:09:23,038 --> 01:09:26,124 Vi ställer oss över ledtrådarna. Vi ska visa vilka som är bäst. 1182 01:09:26,291 --> 01:09:28,168 -Eller hur? -Jag gillar det. 1183 01:09:28,335 --> 01:09:31,963 Vi vet att det blir mycket sprit på festen. 1184 01:09:32,130 --> 01:09:33,173 Utan tvekan. 1185 01:09:33,340 --> 01:09:35,717 Ge mig numret till stans största spritbutik. 1186 01:09:35,842 --> 01:09:37,969 -Var är din telefon? -Här. 1187 01:09:38,136 --> 01:09:40,972 -Den största. Här har vi den. -Okej. 1188 01:09:41,639 --> 01:09:44,351 -Vet du vilken det är? -Ja, självklart. 1189 01:09:44,517 --> 01:09:46,144 -Vad häftigt. -Alkoholist. 1190 01:09:46,311 --> 01:09:48,646 -Det ringer. -Ringer det? 1191 01:09:48,813 --> 01:09:50,273 Okej. 1192 01:09:52,192 --> 01:09:55,236 Hej. Jag ska ha en stor fest ikväll- 1193 01:09:55,403 --> 01:09:57,447 -och min tjejkompis är en idiot- 1194 01:09:57,614 --> 01:09:59,991 -så hon vet inte vilken adress hon lämnat till er. 1195 01:10:00,158 --> 01:10:03,078 Det är en stor leverans. Ringer det nån klocka? 1196 01:10:05,497 --> 01:10:08,458 -La han på? -Ja, jag lät nog inte tillräckligt slampig. 1197 01:10:09,084 --> 01:10:12,253 Det var nog inte det, men om du tror det. 1198 01:10:12,337 --> 01:10:15,256 -Jag hittar nån annan. -Jag tror verkligen det. 1199 01:10:15,674 --> 01:10:18,551 Nu ska du få se på slampig. De här gången är jag slampig. 1200 01:10:20,804 --> 01:10:22,055 Okej, det måste vara... 1201 01:10:22,180 --> 01:10:24,224 Det måste vara den här. Det ringer. 1202 01:10:24,974 --> 01:10:27,394 Herregud. Okej, slampig. 1203 01:10:32,107 --> 01:10:34,359 Hej, sötnos. 1204 01:10:36,486 --> 01:10:38,113 Hej. 1205 01:10:38,279 --> 01:10:40,699 Jag och mina tjejkompisar har en stor fest ikväll- 1206 01:10:40,865 --> 01:10:44,619 -och vi har beställt en massa öl. 1207 01:10:49,416 --> 01:10:50,667 Okej. 1208 01:10:50,875 --> 01:10:54,963 Jessica, du har lämnat dina trosor i jacuzzin. 1209 01:10:55,088 --> 01:11:00,385 Behån också. Du ser fantastisk ut naken. 1210 01:11:03,555 --> 01:11:07,559 Vet du vad. Jag blir kåt av att prata om öl. 1211 01:11:07,684 --> 01:11:10,270 Herregud, jag är så... 1212 01:11:15,942 --> 01:11:18,278 Vet du vad? Det stämmer. 1213 01:11:18,445 --> 01:11:21,364 Tack så mycket. 1214 01:11:21,531 --> 01:11:23,658 Du är så snygg. 1215 01:11:23,867 --> 01:11:25,577 Din hingst. 1216 01:11:27,078 --> 01:11:29,247 Du är ett geni. Bra drag att kalla honom hingst. 1217 01:11:29,414 --> 01:11:30,540 -Tack. -Herregud. 1218 01:11:30,665 --> 01:11:33,001 -Jag kan kalla dig hingst. -Det skulle jag älska. 1219 01:11:33,209 --> 01:11:34,252 Skulle du gilla det? 1220 01:11:34,419 --> 01:11:36,755 -Ska vi åka? Starta kärran. -Okej. 1221 01:11:36,880 --> 01:11:39,924 Jag har alltid velat kalla nån "baby", men jag fixar nog inte det. 1222 01:11:40,091 --> 01:11:41,509 -Då övar vi. -Okej. 1223 01:11:41,968 --> 01:11:43,803 Då kör vi, baby. 1224 01:11:44,220 --> 01:11:46,181 Jag börjar bli hård. 1225 01:11:53,605 --> 01:12:00,362 ...7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 1226 01:12:01,988 --> 01:12:03,656 -Det kändes bra. -Ja. 1227 01:12:03,782 --> 01:12:05,492 Härligt när det åker ner i halsen. 1228 01:12:05,658 --> 01:12:08,495 -Marisa. Herregud. -Hur är läget? 1229 01:12:08,661 --> 01:12:11,331 -Du kom. -Ja, du också. 1230 01:12:11,664 --> 01:12:12,916 Var är Annie? 1231 01:12:13,083 --> 01:12:14,876 Annie! 1232 01:12:16,961 --> 01:12:20,298 -Jag vet inte. Vi blev osams. -Nej, jösses. 1233 01:12:20,423 --> 01:12:23,551 -Jag... -Ikväll? Jösses. 1234 01:12:23,718 --> 01:12:25,303 -Tack. -Jag... 1235 01:12:25,512 --> 01:12:27,180 Okej, du bara... 1236 01:12:27,430 --> 01:12:30,433 Du får inte ta det här för allvarligt. 1237 01:12:30,642 --> 01:12:34,437 I slutändan är det bara fisar och ostbågsdamm. 1238 01:12:34,604 --> 01:12:36,231 Okej. 1239 01:12:36,356 --> 01:12:37,524 Det gillar jag. Tack. 1240 01:12:37,691 --> 01:12:39,150 -Tack. -Slå på den. 1241 01:12:39,567 --> 01:12:41,194 Ja! 1242 01:12:43,029 --> 01:12:46,241 -Vi ses sen. -Okej. 1243 01:12:46,408 --> 01:12:48,284 Okej! 1244 01:12:48,993 --> 01:12:51,871 Ställ er på kö för mr W. Kom hit, grabbar. 1245 01:12:51,996 --> 01:12:53,832 Kom igen, vem är tänd på läraren? 1246 01:12:54,374 --> 01:12:57,836 Lyft den här gamlingen. Jag känner mig ringrostig. 1247 01:12:58,003 --> 01:13:00,922 Okej. Ta det inte varsamt. 1248 01:13:01,548 --> 01:13:04,551 Om jag sätter munnen över hans sak... 1249 01:13:04,718 --> 01:13:06,720 Nå? 1250 01:13:06,886 --> 01:13:08,513 När tänker du berätta för alla? 1251 01:13:08,638 --> 01:13:09,889 Vad? 1252 01:13:10,056 --> 01:13:13,560 Stanford. Din mamma sa att du hade kommit in på Stanford. 1253 01:13:13,727 --> 01:13:15,687 När pratade du med min mamma? 1254 01:13:15,854 --> 01:13:20,233 Idag. Jag pratar med henne. Vi skickar SMS till varandra. 1255 01:13:21,860 --> 01:13:23,778 Det var ju synd. 1256 01:13:24,195 --> 01:13:26,406 Synd? Nej, nu ordnar vi en drink åt dig. 1257 01:13:26,573 --> 01:13:29,451 En shot till och du slutar vara ledsen. 1258 01:13:30,744 --> 01:13:32,579 Trent, jag måste säga det... 1259 01:13:32,787 --> 01:13:34,372 Jag gillar dig utan skägg. 1260 01:13:35,165 --> 01:13:37,625 -Flirtar du med mig? -Nej, det gör jag inte. 1261 01:13:37,792 --> 01:13:40,378 Det är en komplimang. Du ser yngre och fräschare ut. 1262 01:13:40,503 --> 01:13:42,547 -Som en high school-kille. -High school? 1263 01:13:42,756 --> 01:13:45,800 -Som en tonåring. -Som en förstaårselev? 1264 01:13:46,176 --> 01:13:48,011 -Kanske inte första året. -Andra, då. 1265 01:13:48,178 --> 01:13:50,889 -Jag tänkte säga... -Andra året passar bättre. 1266 01:13:51,056 --> 01:13:53,767 -Som en enorm andraårselev. -I high school. 1267 01:13:54,559 --> 01:13:56,561 -Herregud. -Vad säger man? 1268 01:13:56,728 --> 01:13:59,606 -Det var det värsta... -Det var underbart. 1269 01:13:59,731 --> 01:14:01,733 -Jag var kung i high school. -Var du? 1270 01:14:01,858 --> 01:14:02,901 Kung och drottning. 1271 01:14:03,109 --> 01:14:05,278 -Hur funkar det? -Jag var kung och drottning. 1272 01:14:05,487 --> 01:14:08,239 -Fyra år i rad. -Var du din egen kavaljer? 1273 01:14:08,406 --> 01:14:10,658 -Ja. -Och du blev både kung och drottning? 1274 01:14:10,825 --> 01:14:13,453 -Ja. -De gjorde inte narr av dig? 1275 01:14:14,412 --> 01:14:16,081 Ingen gör narr av mig. 1276 01:14:16,247 --> 01:14:19,501 Jag hittade mina vänner i high school via idrotten. 1277 01:14:19,709 --> 01:14:21,419 Jaså? Vilka idrotter? 1278 01:14:21,544 --> 01:14:23,630 Långdistanslöpning och simning. 1279 01:14:24,964 --> 01:14:26,675 Bra. Vad kul. 1280 01:14:26,800 --> 01:14:28,843 -Löpning och simning. -Det är inga idrotter. 1281 01:14:28,968 --> 01:14:31,388 -Vad pratar du om? -Det krävs en boll. 1282 01:14:31,596 --> 01:14:35,767 Baseboll, basketboll, amerikansk fotboll, tennis, fotboll, hockey. Det spelade jag. 1283 01:14:35,934 --> 01:14:37,435 -Hockey använder ingen boll. -Jo. 1284 01:14:37,602 --> 01:14:40,563 Det är en platt boll. En tillplattad boll. 1285 01:14:41,064 --> 01:14:43,441 -Tack. Vilken var din favoritsport? -Tennis. 1286 01:14:43,566 --> 01:14:46,569 -Jag älskade det mest av allt i världen. -Vad förvånad jag blir. 1287 01:14:46,736 --> 01:14:49,531 -Jag slet av rotatorkuffen. -Det var ju synd. 1288 01:14:49,823 --> 01:14:52,992 Skit händer. 1289 01:14:53,159 --> 01:14:54,744 Vad sa du? 1290 01:14:55,537 --> 01:14:58,289 Skit händer. Livet händer. 1291 01:14:58,456 --> 01:15:02,252 -Det går upp och ner. -Skit händer inte mig. 1292 01:15:02,377 --> 01:15:04,295 -Inte längre. -Okej. 1293 01:15:04,421 --> 01:15:06,756 Titta här. Vi har en. Nu kör vi. 1294 01:15:06,965 --> 01:15:08,925 Den är på riktigt. 1295 01:15:09,134 --> 01:15:11,553 -Ja! -Du är så ivrig! 1296 01:15:13,096 --> 01:15:15,056 På med blåljusen! 1297 01:15:16,850 --> 01:15:18,977 Jag är så glad att vi går på festen tillsammans. 1298 01:15:19,144 --> 01:15:22,480 Vi kommer att dela det här för evigt. Herregud! 1299 01:15:22,689 --> 01:15:24,357 -Vackert. -Jösses... 1300 01:15:24,524 --> 01:15:28,653 Bara så du vet, brast min mödomshinna i fyran när jag red på en häst. 1301 01:15:30,572 --> 01:15:31,740 -Annie? -Vad? 1302 01:15:31,990 --> 01:15:33,700 -Du blir stoppad. -Vad? Nej! 1303 01:15:33,908 --> 01:15:36,494 -Du kör verkligen fort. -Herregud. Vi måste öka farten. 1304 01:15:36,619 --> 01:15:38,621 -Vad? Nej, stanna! -Vi måste gasa på. 1305 01:15:38,788 --> 01:15:42,208 -Du måste stanna. -Förlåt, vi måste till festen. 1306 01:15:44,169 --> 01:15:45,754 Brukar du köra så här fort? 1307 01:15:45,920 --> 01:15:48,089 -Jag brukar köra dubbelt så fort. -Nej, snälla. 1308 01:15:48,214 --> 01:15:50,050 -Kör inte... -Ja eller nej? 1309 01:15:50,175 --> 01:15:51,968 Låt bli, Trent. Kom igen! 1310 01:15:52,135 --> 01:15:54,095 Åh, nej! 1311 01:15:55,138 --> 01:15:57,724 -Jag vill bli advokat nu. -Ja, kompis. 1312 01:16:07,817 --> 01:16:10,403 -Herregud. -Det är vårt livs bästa dag. 1313 01:16:10,612 --> 01:16:12,238 -Gasa. Kör! -Bästa dan i vårt liv. 1314 01:16:12,405 --> 01:16:14,783 Bästa dan i vårt liv. Okej, okej! 1315 01:16:16,034 --> 01:16:17,911 Vi ska ta den här "Barney"-kärran. 1316 01:16:18,078 --> 01:16:20,038 Vad tycker du? Det här är enkelt. 1317 01:16:20,205 --> 01:16:22,791 -Vad menar du med "Barney"? -Den är lila. 1318 01:16:22,957 --> 01:16:25,460 Den är inte lila, den är magentafärgad. 1319 01:16:25,627 --> 01:16:27,962 -Det är fuchsia. -Det är inte fuchsia. 1320 01:16:28,129 --> 01:16:30,340 -Jo, det är det inte. -Snarare plommonfärgat. 1321 01:16:30,507 --> 01:16:32,884 Är du galen? Ett nästan moget plommon. 1322 01:16:33,009 --> 01:16:36,096 Chartreuse kanske. Du verkar inte kunna färger. 1323 01:16:36,262 --> 01:16:38,473 -Du kan inte färger. -Jag kan visst färger! 1324 01:16:38,682 --> 01:16:42,435 Var inte respektlös. Jag tvivlar på att du kan alla färger. 1325 01:16:50,610 --> 01:16:51,736 Nej, inget av dig. 1326 01:16:51,861 --> 01:16:54,030 Har du sett Annie? Jag kan inte hitta henne. 1327 01:16:54,197 --> 01:16:55,281 Nej, hurså? 1328 01:16:55,949 --> 01:16:57,617 Låtsas inte bry dig. 1329 01:16:58,368 --> 01:17:00,954 Okej, jag har våldtäktslarm i min vagina. 1330 01:17:01,079 --> 01:17:02,455 Jag kommer att använda det. 1331 01:17:02,580 --> 01:17:05,125 -Jag har fått nog av din skit. -Vilken skit? 1332 01:17:05,250 --> 01:17:09,671 -Du anklagar mig för det som hände. -Var lite mer specifik. 1333 01:17:09,838 --> 01:17:12,048 När du lämnade stan, Marisa, övergav du oss. 1334 01:17:12,215 --> 01:17:14,759 Du var så säker på att jag skulle bli allt- 1335 01:17:14,926 --> 01:17:18,304 -som du hatar med den här stan att det slutade med att jag blev det. 1336 01:17:18,513 --> 01:17:22,642 Du förvandlade mig till en löjlig high school-stereotyp. 1337 01:17:22,809 --> 01:17:25,687 Jag har inte skapat problemet med Annie, utan det gjorde du. 1338 01:17:25,854 --> 01:17:27,397 Du kan förresten dra åt helvete- 1339 01:17:27,564 --> 01:17:30,734 -för att du utgick från att jag inte skulle finnas där för dig. 1340 01:17:33,737 --> 01:17:38,616 Du beter dig som att vår vänskap inte betydde nåt för mig, men det gjorde den. 1341 01:17:42,078 --> 01:17:43,830 Är du klar? 1342 01:17:43,955 --> 01:17:46,124 Jag är inte så perfekt som du tror att jag är. 1343 01:17:46,291 --> 01:17:49,085 Jag är samma person som jag alltid har varit. 1344 01:17:49,252 --> 01:17:52,297 Jag har inte förändrats bara för att du försvann. 1345 01:17:57,052 --> 01:17:59,304 Jävlar! Polisen. 1346 01:18:04,684 --> 01:18:07,062 Okej, vi måste ta oss till festen. 1347 01:18:07,312 --> 01:18:09,647 Vi kommer att ha så roligt. Ja! 1348 01:18:09,814 --> 01:18:12,942 Herregud! De skjuter mot oss! 1349 01:18:13,109 --> 01:18:15,653 -De skjuter mot oss! -Vad? 1350 01:18:15,779 --> 01:18:18,406 Vad i helvete? Annie, se upp! 1351 01:18:18,573 --> 01:18:20,533 Herregud! Annie! 1352 01:18:20,658 --> 01:18:22,243 Herregud! 1353 01:18:23,119 --> 01:18:25,205 Herregud! "Ölamiden!" 1354 01:18:42,222 --> 01:18:44,391 Herrejävlar... 1355 01:19:12,669 --> 01:19:15,463 Ja, min drottning! 1356 01:19:15,630 --> 01:19:17,966 Det är min bästa vän. 1357 01:19:20,760 --> 01:19:23,847 Jag är så stolt över dig. Har du fått lite kuk? 1358 01:19:24,180 --> 01:19:25,640 Hur är läget, Phil? 1359 01:19:25,807 --> 01:19:28,143 Du är för rolig. Hej. 1360 01:19:28,351 --> 01:19:30,895 -Du, förlåt. Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 1361 01:19:31,021 --> 01:19:34,357 -Jag älskar dig allra mest. -Jag älskar dig så mycket. 1362 01:19:34,482 --> 01:19:35,942 Kelly. 1363 01:19:36,443 --> 01:19:40,822 Jag känner mig väldigt säker, och jag begär din närvaro. 1364 01:19:41,031 --> 01:19:43,074 Kom hit, tack. 1365 01:19:47,495 --> 01:19:49,497 -Jag måste kissa. -Nej, det måste du inte. 1366 01:19:49,914 --> 01:19:52,459 Du stannar kvar här. 1367 01:19:52,667 --> 01:19:54,336 Jag älskar er så mycket. 1368 01:19:54,461 --> 01:19:56,171 Mer än nåt annat. 1369 01:19:56,296 --> 01:19:59,632 Ni är mina bästa vänner. Det finns bara ett sätt att göra det här på. 1370 01:20:00,383 --> 01:20:01,551 Vi behöver en gruppkram. 1371 01:20:03,762 --> 01:20:06,431 -Vi måste ha en gruppkram. Vi måste. -Ja. 1372 01:20:09,726 --> 01:20:11,436 Håll käften! 1373 01:20:12,270 --> 01:20:15,065 Nu räcker det med känslomässig skit. 1374 01:20:25,533 --> 01:20:27,577 Se vem som är här. 1375 01:20:28,078 --> 01:20:31,206 Nu åker ni fast. 1376 01:20:40,215 --> 01:20:41,424 Andy. 1377 01:20:41,675 --> 01:20:45,178 Jag är här. Ur vägen, slynor. Jag kommer. Börja inte utan mig. 1378 01:20:46,888 --> 01:20:48,390 Grattis, slynor. 1379 01:20:48,556 --> 01:20:50,725 Ni sitter på första parkett till "23 Jump Street". 1380 01:20:51,393 --> 01:20:53,728 -Sänk vapnet. -Okej. 1381 01:20:53,895 --> 01:20:55,355 Damer, nu är ni fast. 1382 01:20:55,522 --> 01:21:00,193 Ni får böter för fylla på allmän plats, underårig som dricker alkohol- 1383 01:21:00,402 --> 01:21:02,153 -alkoholkonsumtion på allmän plats. 1384 01:21:02,320 --> 01:21:03,947 Ursäkta mig. 1385 01:21:06,741 --> 01:21:08,410 Ser man på... 1386 01:21:08,576 --> 01:21:10,578 -Hej, Sarah. -Vad gör du här? 1387 01:21:10,745 --> 01:21:16,334 Vad gör jag här? Vad gör du här och festar med förlorare? 1388 01:21:16,459 --> 01:21:18,378 Jag vaktar huset åt kommunalråd Bohner. 1389 01:21:18,545 --> 01:21:20,338 Kommunalråd Bohner? 1390 01:21:20,505 --> 01:21:23,091 -Jag känner igen det. -Andy. 1391 01:21:23,216 --> 01:21:26,011 Jag kan ringa henne om du vill. Hon känner till festen. 1392 01:21:26,136 --> 01:21:28,722 Jag visste inte om du ville inleda så här- 1393 01:21:28,888 --> 01:21:31,891 -med en nyvald kommunpolitiker. 1394 01:21:32,934 --> 01:21:35,311 -Brinn! -Nu räcker det! 1395 01:21:35,437 --> 01:21:41,484 -Ni kommer alla få böter. -Du sätter inte dit nån idag, Trent. 1396 01:21:43,945 --> 01:21:45,989 Tänk att du har mage att komma hit. 1397 01:21:46,156 --> 01:21:47,991 Först stjäl du min tjej... 1398 01:21:48,158 --> 01:21:50,952 ...sen skiter du i jacuzzin på examensfesten. 1399 01:21:51,077 --> 01:21:53,455 Det där är inte sant. 1400 01:21:53,621 --> 01:21:55,457 Jag sket inte i jacuzzin. 1401 01:21:55,582 --> 01:21:57,334 Jag ville vara du. 1402 01:21:57,459 --> 01:21:58,793 Jag ville det. 1403 01:21:58,960 --> 01:22:01,171 Men nu har jag kommit på hur du funkar. 1404 01:22:01,338 --> 01:22:03,548 Du suger. 1405 01:22:03,715 --> 01:22:05,967 -Vad sa du? -Du suger. 1406 01:22:06,176 --> 01:22:07,552 Nej, det är inte sant. 1407 01:22:07,677 --> 01:22:09,929 -Jo, det sa han. -Du suger! 1408 01:22:10,096 --> 01:22:11,806 -Du suger! -Det gör han inte! 1409 01:22:11,931 --> 01:22:13,391 -Han blir avsugen. -Precis. 1410 01:22:13,558 --> 01:22:15,977 -Du suger! -Nej, jag blir avsugen! 1411 01:22:16,102 --> 01:22:17,854 -Jag blir avsugen. -Du suger! 1412 01:22:17,979 --> 01:22:19,647 -Han blir avsugen. -Sluta! Nu! 1413 01:22:19,814 --> 01:22:21,316 -Sluta nu! -Du suger! 1414 01:22:21,483 --> 01:22:23,860 -Jag är polis! -Du suger! 1415 01:22:24,027 --> 01:22:26,654 -Du suger! -Ni åker alla i fängelse! 1416 01:22:26,780 --> 01:22:28,865 Jag hämtar backup och ni blir alla skjutna. 1417 01:22:29,115 --> 01:22:30,909 -Du suger! -Andy! 1418 01:22:31,117 --> 01:22:33,328 Ja! 1419 01:22:38,041 --> 01:22:40,877 -Han är en idiot. -Ja! 1420 01:22:41,961 --> 01:22:43,672 Nu går vi, tjejer. 1421 01:22:43,838 --> 01:22:46,091 Herregud. Allihop. 1422 01:22:56,935 --> 01:23:00,772 Det här är min bästa kväll på länge. 1423 01:23:00,897 --> 01:23:03,775 Vi är tillbaka. Vi är Tre Amigos. 1424 01:23:03,900 --> 01:23:05,944 Du menar TLC. 1425 01:23:06,111 --> 01:23:08,947 Jag borde nog be om ursäkt. 1426 01:23:09,447 --> 01:23:12,283 För all skit som hände när jag åkte. 1427 01:23:12,450 --> 01:23:15,412 Nej, jag fattar. Jag hade också hatat mig. 1428 01:23:15,537 --> 01:23:17,497 Håll käften, hörni. 1429 01:23:17,664 --> 01:23:19,791 Nu njuter vi av det här. 1430 01:23:31,219 --> 01:23:32,637 Okej. 1431 01:23:32,804 --> 01:23:34,097 Nu kör vi. 1432 01:23:34,180 --> 01:23:35,682 Phil och jag måste knulla. 1433 01:23:35,890 --> 01:23:38,018 Herregud. 1434 01:26:37,197 --> 01:26:39,157 Undertextning: Marie Roos