0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:21,934 --> 00:00:24,937 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:37,385 --> 00:00:40,388 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:57,970 --> 00:00:59,557 TIMMS: Testing, one, two, three. 4 00:00:59,581 --> 00:01:01,167 This is Sergeant Timms 5 00:01:01,191 --> 00:01:04,866 with a temporary discharge evaluation for... 6 00:01:04,890 --> 00:01:07,086 Name. 7 00:01:07,110 --> 00:01:08,329 MAN: You know my name. 8 00:01:15,031 --> 00:01:17,836 TIMMS: I've gotta hear you say it for the machine. 9 00:01:17,860 --> 00:01:19,838 MAN: You're kidding me. 10 00:01:19,862 --> 00:01:23,276 TIMMS: No, please, just tell the machine. 11 00:01:23,300 --> 00:01:25,104 MAN: It's really bright in here. Is it bright in here? 12 00:01:25,128 --> 00:01:28,914 Yeah, it's bright in here. 13 00:01:39,055 --> 00:01:40,685 Darius Lefaux. 14 00:01:40,709 --> 00:01:43,992 LEFAUX: They say a life can only be understood backwards, 15 00:01:44,016 --> 00:01:45,951 but it must be lived forwards. 16 00:01:45,975 --> 00:01:47,692 Occupation? 17 00:01:47,716 --> 00:01:49,911 Investigator. 18 00:01:49,935 --> 00:01:52,044 I was... 19 00:01:52,068 --> 00:01:53,393 An investigator. That's fine. 20 00:01:53,417 --> 00:01:55,134 See? That wasn't hard. 21 00:01:55,158 --> 00:01:57,832 So, how are you feeling, Darius Lefaux? 22 00:01:57,856 --> 00:01:59,965 Don't know what I'm doing, that kind of thing. 23 00:01:59,989 --> 00:02:02,185 (CHUCKLES) you and me both. That's normal. 24 00:02:02,209 --> 00:02:03,490 I don't know what clothes to put on. 25 00:02:03,514 --> 00:02:05,362 I don't know what toothpaste to buy. 26 00:02:05,386 --> 00:02:07,692 Sure. I don't know who I am. 27 00:02:12,132 --> 00:02:15,265 Sorry? I don't know who I am. 28 00:02:18,442 --> 00:02:19,811 You don't know who you are? 29 00:02:19,835 --> 00:02:22,118 You know who you are? 30 00:02:22,142 --> 00:02:24,337 See that? 31 00:02:24,361 --> 00:02:26,122 Yeah, what is that? 32 00:02:26,146 --> 00:02:29,212 You're saying that Darius Lefaux does not know who he is? 33 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 Not really, no. 34 00:02:33,936 --> 00:02:35,305 Look, you know why you're here, right? 35 00:02:35,329 --> 00:02:38,395 Yeah, because of... Yes, because of... 36 00:02:38,419 --> 00:02:40,614 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 37 00:02:40,638 --> 00:02:42,336 Stop. 38 00:02:45,252 --> 00:02:48,753 Holy shit! 39 00:02:48,777 --> 00:02:51,214 BOY: Are you all right? GIRL: Yeah. 40 00:02:52,694 --> 00:02:54,237 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 41 00:02:54,261 --> 00:02:57,588 ...having trouble remembering things, right? 42 00:02:57,612 --> 00:03:00,678 We've been over this. Please just tell me again for the machine. 43 00:03:00,702 --> 00:03:03,202 I don't remember a lot of things 44 00:03:03,226 --> 00:03:05,726 before ten years ago. 45 00:03:05,750 --> 00:03:08,275 My childhood. 46 00:03:16,892 --> 00:03:19,199 TIMMS: I'm gonna Miss you, Lefaux. (CHUCKLES) 47 00:03:23,290 --> 00:03:27,966 (TIMMS STAMMERS) Look, this is just a temporary discharge, okay? 48 00:03:27,990 --> 00:03:30,316 We just want you to go home for a while, 49 00:03:30,340 --> 00:03:35,321 rest, relax, get your head together. 50 00:03:35,345 --> 00:03:38,411 You have any hobbies that'll help you relax a little? 51 00:03:38,435 --> 00:03:41,525 Hat tricks. 52 00:03:43,005 --> 00:03:44,374 Hat tricks? 53 00:03:44,398 --> 00:03:45,505 Hat tricks. 54 00:03:45,529 --> 00:03:46,680 (CHUCKLES) 55 00:03:46,704 --> 00:03:48,140 (LAUGHS) 56 00:03:53,015 --> 00:03:56,995 (TIMMS LAUGHING) I don't know what we're gonna do without you, Lefaux. 57 00:03:57,019 --> 00:04:01,173 Oh, you're gonna Miss me. 58 00:04:01,197 --> 00:04:03,088 (BEEPING) 59 00:04:03,112 --> 00:04:06,047 Okay. You're a crazy fuck, Lefaux, 60 00:04:06,071 --> 00:04:09,007 but you're not crazy-crazy. So, congratulations. 61 00:04:09,031 --> 00:04:10,965 I think this is gonna work out the way you want it to. 62 00:04:10,989 --> 00:04:13,098 Thank you. Okay. 63 00:04:13,122 --> 00:04:16,623 Now I'll just need your gun and your badge. 64 00:04:16,647 --> 00:04:18,649 You, um... 65 00:04:20,869 --> 00:04:22,218 You gonna need the silencer, too? 66 00:04:23,915 --> 00:04:26,067 Silencer? 67 00:04:26,091 --> 00:04:28,026 What the fuck are you talking about? 68 00:04:28,050 --> 00:04:29,593 Uh... (INDISTINCT VOICE) 69 00:04:29,617 --> 00:04:31,638 I just want to go bowling. (CHUCKLES) 70 00:04:31,662 --> 00:04:33,945 TIMMS: Are you still taking your meds? Yeah. 71 00:04:33,969 --> 00:04:36,904 Good. Keep taking them. It's nothing to be ashamed of. 72 00:04:36,928 --> 00:04:39,690 All right, good luck, man. And believe me, we'll be in touch. 73 00:04:39,714 --> 00:04:42,345 I promise, I'll be in touch. 74 00:04:42,369 --> 00:04:45,110 (MUSIC PLAYING) 75 00:04:46,764 --> 00:04:48,157 You want me to drive for a while? 76 00:05:03,738 --> 00:05:05,150 (SCREAMING) 77 00:05:05,174 --> 00:05:07,698 You're free to go. 78 00:05:10,832 --> 00:05:13,835 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:05:25,194 --> 00:05:26,345 LEFAUX: They say I'm not dead. 80 00:05:26,369 --> 00:05:29,957 That I'm just a splinter in time. 81 00:05:29,981 --> 00:05:32,743 How is it possible to bring order out of memory? 82 00:05:32,767 --> 00:05:34,832 I should like to begin at the beginning, 83 00:05:34,856 --> 00:05:36,747 like a Weaver at his loom. 84 00:05:36,771 --> 00:05:39,880 I should like to say this is the place to start. 85 00:05:39,904 --> 00:05:41,665 There can be no other. 86 00:05:41,689 --> 00:05:44,755 The headlines read "double suicide." 87 00:05:44,779 --> 00:05:49,586 An older gentleman and a younger one found side by side. 88 00:05:49,610 --> 00:05:52,415 But I know the real story, 89 00:05:52,439 --> 00:05:55,200 and my end is my beginning. 90 00:05:55,224 --> 00:05:58,227 (MUSIC PLAYING) 91 00:06:03,232 --> 00:06:05,906 Now here's where it starts to get really strange. 92 00:06:05,930 --> 00:06:08,672 Timms was right. I did see things from time to time. 93 00:06:10,718 --> 00:06:14,393 More and more, the world didn't hold in place. 94 00:06:14,417 --> 00:06:17,681 Like a patient's fever dream. 95 00:06:41,401 --> 00:06:43,403 How did I know those tricks? 96 00:07:09,516 --> 00:07:10,778 (EXHALES) 97 00:07:12,562 --> 00:07:14,932 WOMAN: Darius! 98 00:07:14,956 --> 00:07:18,109 Darius? I'm starving! Where the fuck are you? 99 00:07:18,133 --> 00:07:20,590 I'll be right there. 100 00:07:20,614 --> 00:07:24,313 (INDISTINCT TV CHATTER) 101 00:07:27,011 --> 00:07:28,535 (FOOTSTEPS APPROACHING) 102 00:07:31,538 --> 00:07:34,168 You're late. 103 00:07:34,192 --> 00:07:36,910 DARIUS: I'm sorry. What did you bring me? 104 00:07:36,934 --> 00:07:42,307 Peanut butter and jelly yuck. Set it over there. 105 00:07:42,331 --> 00:07:44,657 What you watching, Babs? (SHUSHING) 106 00:07:44,681 --> 00:07:46,659 They're announcing who wins the second round. 107 00:07:46,683 --> 00:07:47,945 Exciting. 108 00:07:54,865 --> 00:07:56,887 Is this new? 109 00:07:56,911 --> 00:07:59,367 Eh. Twice a day. I forgot. 110 00:07:59,391 --> 00:08:01,935 You forgot? Babs, you can't just take them when you remember. 111 00:08:01,959 --> 00:08:03,633 I'm old, I forget shit! I can give them to you. 112 00:08:03,657 --> 00:08:06,505 Don't forget! I won't forget. 113 00:08:06,529 --> 00:08:08,768 Oh. Here. 114 00:08:08,792 --> 00:08:10,490 Jerk. Here. 115 00:08:13,754 --> 00:08:15,949 (GROANS) 116 00:08:15,973 --> 00:08:18,212 I'm, uh, going out. Another date? 117 00:08:18,236 --> 00:08:19,518 Yeah, another date. 118 00:08:19,542 --> 00:08:21,041 Jeez, you're gonna get sick. 119 00:08:21,065 --> 00:08:23,261 From a date? Staying out late. 120 00:08:23,285 --> 00:08:26,394 And what can you get from those... women? 121 00:08:26,418 --> 00:08:28,745 Crabs! 122 00:08:28,769 --> 00:08:31,356 You're better than them crabby women. What's that supposed to mean? 123 00:08:31,380 --> 00:08:33,619 It means what I said. You're better than them. 124 00:08:33,643 --> 00:08:36,361 You have everything you need? 125 00:08:36,385 --> 00:08:37,623 Yeah, yeah. I guess so, yeah. Good. 126 00:08:37,647 --> 00:08:40,302 I'm gonna go. Fuck off. 127 00:08:43,914 --> 00:08:47,720 (INDISTINCT TV CHATTER) 128 00:08:47,744 --> 00:08:49,354 (MUSIC PLAYING) 129 00:08:50,747 --> 00:08:53,489 (MUSIC PLAYING) 130 00:09:08,809 --> 00:09:11,962 (PHONE RINGING) 131 00:09:11,986 --> 00:09:15,182 (GROANS) 132 00:09:15,206 --> 00:09:17,818 (PHONE RINGING) 133 00:09:22,779 --> 00:09:24,757 Hello? 134 00:09:24,781 --> 00:09:26,759 TIMMS: Lefaux? Yeah? 135 00:09:26,783 --> 00:09:28,456 TIMMS: Lefaux? Mm. 136 00:09:28,480 --> 00:09:30,546 TIMMS: You're alive! Of course I'm alive. 137 00:09:30,570 --> 00:09:31,764 What time is it? 138 00:09:31,788 --> 00:09:33,461 TIMMS: Man, you had us worried. 139 00:09:33,485 --> 00:09:35,594 TIMMS: You've gotta come down here. Why? 140 00:09:35,618 --> 00:09:37,248 TIMMS: There's been a murder. 141 00:09:37,272 --> 00:09:39,076 I thought I was on temporary discharge. 142 00:09:39,100 --> 00:09:41,363 TIMMS: Well, come back. (DIAL TONE) 143 00:09:56,334 --> 00:10:00,053 Is he a relative? 144 00:10:00,077 --> 00:10:02,186 Everyone thought it was you. 145 00:10:02,210 --> 00:10:05,711 The late shift patrol found him by the dock, 146 00:10:05,735 --> 00:10:07,147 stabbed in the navel. 147 00:10:07,171 --> 00:10:09,193 It's... it's me, there. 148 00:10:09,217 --> 00:10:11,349 Dead. 149 00:10:24,711 --> 00:10:26,732 Dennis? 150 00:10:26,756 --> 00:10:28,386 Lefaux, what are you doing? 151 00:10:28,410 --> 00:10:30,431 Who's that? Dennis, is that you? 152 00:10:30,455 --> 00:10:32,782 Is that the wife? This isn't your case, okay? You're retired. 153 00:10:32,806 --> 00:10:34,348 Let me ask her some questions. 154 00:10:34,372 --> 00:10:35,959 You can't approach a witness like that. 155 00:10:35,983 --> 00:10:38,875 She thinks you're her husband. I'm not! 156 00:10:38,899 --> 00:10:41,965 Well, you look like you are. That's why I need some answers. 157 00:10:41,989 --> 00:10:44,992 (CRYING) Dennis. 158 00:10:46,210 --> 00:10:48,232 You come back. 159 00:10:48,256 --> 00:10:50,277 (CRYING) call me tomorrow. 160 00:10:50,301 --> 00:10:53,150 I'll see what I can do. Denny! 161 00:10:53,174 --> 00:10:54,915 Now can we please get away from this poor woman? 162 00:10:56,438 --> 00:10:59,025 Denny! 163 00:10:59,049 --> 00:11:01,158 Denny! 164 00:11:01,182 --> 00:11:04,054 You come back to me! 165 00:11:09,407 --> 00:11:12,778 LEFAUX: If someone was murdered who looked just like me, 166 00:11:12,802 --> 00:11:15,805 maybe it was actually me the killer wanted dead. 167 00:11:18,155 --> 00:11:19,872 LUKA: Yep, that's when you know. 168 00:11:19,896 --> 00:11:21,961 That's when you know you're putting the information 169 00:11:21,985 --> 00:11:24,050 exactly where it needs to be. That's the good times, 170 00:11:24,074 --> 00:11:26,183 because then it's just captured forever. 171 00:11:26,207 --> 00:11:28,489 And then all of a sudden you're born all over again. 172 00:11:28,513 --> 00:11:30,448 And as soon as you come out into the world, 173 00:11:30,472 --> 00:11:32,493 there it is, you know? You're back. 174 00:11:32,517 --> 00:11:35,671 Let's say you wanna be with someone, 175 00:11:35,695 --> 00:11:37,107 but you don't have anybody. 176 00:11:37,131 --> 00:11:39,457 And put out a dating ad 177 00:11:39,481 --> 00:11:42,765 and the dating ad says, "my name is Susan. 178 00:11:42,789 --> 00:11:47,857 I am 28 years old. I have hair and legs. Do you?" 179 00:11:47,881 --> 00:11:51,599 Well, that's wonderful for you. But the problem is this. 180 00:11:51,623 --> 00:11:54,472 The problem is, for me, no one fits the description. 181 00:11:54,496 --> 00:11:56,866 "Hello, my name is John Luka, 182 00:11:56,890 --> 00:11:59,259 and I've been sitting in a bunker for 10 years, 183 00:11:59,283 --> 00:12:02,741 because some fucking asshole dickface named Fyodor 184 00:12:02,765 --> 00:12:05,222 said to me, 'kill someone, and we'll pay you.'" 185 00:12:05,246 --> 00:12:08,704 a man named A-K. Kimikan. 186 00:12:08,728 --> 00:12:13,534 Let me spell it for ya. A-K Kimikan. 187 00:12:13,558 --> 00:12:15,319 You can't really rely on anybody, 188 00:12:15,343 --> 00:12:16,973 'cause when you start to rely on people, 189 00:12:16,997 --> 00:12:18,539 they almost always let you down. 190 00:12:18,563 --> 00:12:19,932 And sometimes it's in little ways. 191 00:12:19,956 --> 00:12:22,152 Sometimes somebody lets you down in the way 192 00:12:22,176 --> 00:12:25,242 where it's like, "I'm gonna make you unhappy or temporarily sad." 193 00:12:25,266 --> 00:12:27,810 And then the other type of letting you down is 194 00:12:27,834 --> 00:12:30,029 when they let you down and they almost make you dead, 195 00:12:30,053 --> 00:12:31,857 and you're never gonna come back again. 196 00:12:31,881 --> 00:12:33,772 Or if you do come back again, it's just gonna be different. 197 00:12:33,796 --> 00:12:35,339 So what do you do? You just think to yourself, 198 00:12:35,363 --> 00:12:36,732 "you know what? From now on, 199 00:12:36,756 --> 00:12:38,603 what I'm gonna do is do it all myself." 200 00:12:38,627 --> 00:12:40,823 So, it's like if there's a camera, I'm gonna make it, 201 00:12:40,847 --> 00:12:43,216 because you can't rely on anybody else to make it for you. 202 00:12:43,240 --> 00:12:45,088 It's like the technology is always gonna work against you. 203 00:12:45,112 --> 00:12:47,046 It's like having somebody else's teeth inside your own head. 204 00:12:47,070 --> 00:12:49,092 It's, like, what are you gonna do, go like this? 205 00:12:49,116 --> 00:12:50,528 But it's gonna sound like this? 206 00:12:50,552 --> 00:12:52,835 (CHOMPING) it's never gonna work that way. 207 00:12:52,859 --> 00:12:54,619 You don't want a foreign mouth inside your head. 208 00:12:54,643 --> 00:12:56,664 You don't want your head on top of someone else's body. 209 00:12:56,688 --> 00:12:59,691 Put that in a dating ad and see how you do. 210 00:13:02,216 --> 00:13:04,716 LEFAUX: I had to find out why someone might be trying to kill me, 211 00:13:04,740 --> 00:13:07,197 and meanwhile, I had a date to attend. 212 00:13:07,221 --> 00:13:10,330 But you're not sick now? 213 00:13:10,354 --> 00:13:12,443 (CHUCKLES) of course not. 214 00:13:14,663 --> 00:13:16,336 That was years ago. 215 00:13:16,360 --> 00:13:18,362 Sure. 216 00:13:20,669 --> 00:13:22,671 10 years flies by pretty fast. 217 00:13:25,065 --> 00:13:27,067 I'm sorry? 218 00:13:29,069 --> 00:13:32,048 I just said that 10 years flies by pretty fast. 219 00:13:32,072 --> 00:13:33,484 LEFAUX: 10 years ago? 220 00:13:33,508 --> 00:13:35,051 Where was I 10 years ago? 221 00:13:35,075 --> 00:13:37,120 (MUSIC PLAYING) 222 00:13:39,166 --> 00:13:42,169 I don't remember a lot about my childhood. 223 00:13:43,431 --> 00:13:46,434 (MUSIC PLAYING) 224 00:13:52,135 --> 00:13:54,287 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:13:54,311 --> 00:13:55,811 What about you? 226 00:13:55,835 --> 00:13:59,292 What about me what? 227 00:13:59,316 --> 00:14:01,318 Can you tell me anything about you? 228 00:14:16,551 --> 00:14:19,075 Um... Yeah. 229 00:14:20,685 --> 00:14:23,688 It was very... It was very nice to meet you. 230 00:14:26,169 --> 00:14:28,452 I can't feel my face. 231 00:14:28,476 --> 00:14:30,889 Really? Wait, are you... I... I mean... 232 00:14:30,913 --> 00:14:34,327 I was just... sorry. Um... 233 00:14:34,351 --> 00:14:36,764 Daniel and I were the type of friends who would sit for hours 234 00:14:36,788 --> 00:14:38,636 and just laugh about things and talk. 235 00:14:38,660 --> 00:14:41,030 And then Daniel was also the type of friend 236 00:14:41,054 --> 00:14:42,727 who every once in awhile would just, like, 237 00:14:42,751 --> 00:14:45,014 make you feel like something was real in the world. 238 00:15:27,187 --> 00:15:30,190 (MUSIC PLAYING) 239 00:15:34,368 --> 00:15:37,608 TIMMS: His wife said he left for work and never came back. 240 00:15:37,632 --> 00:15:39,958 He works in a nail factory. 241 00:15:39,982 --> 00:15:41,829 He composes string quartets for a hobby. 242 00:15:41,853 --> 00:15:43,831 Nail factory? You serious? 243 00:15:43,855 --> 00:15:46,008 Yeah. What's his background? 244 00:15:46,032 --> 00:15:48,010 That's just the thing. 245 00:15:48,034 --> 00:15:49,968 Apparently suffered from a major case 246 00:15:49,992 --> 00:15:52,623 of amnesia a decade prior. 247 00:15:52,647 --> 00:15:54,649 History's completely spotty. 248 00:15:57,130 --> 00:15:59,108 What do we know about him? 249 00:15:59,132 --> 00:16:01,414 Woke up on a highway. 250 00:16:01,438 --> 00:16:03,025 Couldn't remember his name. 251 00:16:03,049 --> 00:16:04,504 Couldn't remember anything... 252 00:16:04,528 --> 00:16:06,506 His family, his childhood. 253 00:16:06,530 --> 00:16:08,813 Slate's clean. 254 00:16:08,837 --> 00:16:11,753 (INDISTINCT CHATTER) 255 00:16:23,199 --> 00:16:25,201 Are you all right, Lefaux? 256 00:16:27,508 --> 00:16:31,096 Are you taking the medication? Yeah. 257 00:16:31,120 --> 00:16:33,533 Yeah. 258 00:16:33,557 --> 00:16:34,839 All right, come on. 259 00:16:34,863 --> 00:16:36,865 Come on. 260 00:16:40,434 --> 00:16:43,437 (INDISTINCT CHATTER) 261 00:17:03,892 --> 00:17:06,895 (MUSIC PLAYING) 262 00:17:31,659 --> 00:17:33,811 REPORTER: Police are investigating the brutal homicide 263 00:17:33,835 --> 00:17:36,422 of a 40-year-old man early Wednesday morning. 264 00:17:36,446 --> 00:17:37,684 I'm watching on a screen. 265 00:17:37,708 --> 00:17:39,860 First, I see brother Daniel dead. 266 00:17:39,884 --> 00:17:41,645 I see him dead. 267 00:17:41,669 --> 00:17:44,300 REPORTER: As of yet, investigators do not have any leads... 268 00:17:44,324 --> 00:17:46,867 And then he walks out of a building. 269 00:17:46,891 --> 00:17:49,653 REPORTER: Mr. nightingale was found by a dock worker 270 00:17:49,677 --> 00:17:51,307 at six A.M. today, 271 00:17:51,331 --> 00:17:52,482 having apparently died of internal injuries... 272 00:17:52,506 --> 00:17:54,484 What's happening here? 273 00:17:54,508 --> 00:17:56,921 How does someone become dead and then become alive again? 274 00:17:56,945 --> 00:17:59,078 Brother Daniel needs my help. 275 00:18:01,993 --> 00:18:04,083 TIMMS: Everyone thought it was you. 276 00:18:06,955 --> 00:18:08,609 Stabbed in the navel. 277 00:18:24,973 --> 00:18:27,149 Hey! 278 00:18:34,983 --> 00:18:38,005 It's all rhythmical. Why don't you go get a job, you freak. 279 00:18:38,029 --> 00:18:41,685 Come on, I had a job once. I did not like it. 280 00:18:43,078 --> 00:18:45,100 Is this a good move for you? 281 00:18:45,124 --> 00:18:47,319 Or a bad move for you? Is this a good move for you 282 00:18:47,343 --> 00:18:48,344 or bad move for you? 283 00:18:54,002 --> 00:18:57,329 I'll take winner. That would be me. 284 00:18:57,353 --> 00:19:00,356 (MUSIC PLAYING) 285 00:19:09,278 --> 00:19:11,648 Who's he? I don't like the cut of his suit. 286 00:19:11,672 --> 00:19:13,389 MAN: Yes, well, I told him as much. 287 00:19:13,413 --> 00:19:14,781 You think you know a person, 288 00:19:14,805 --> 00:19:16,392 and then he goes and pulls a stunt like that. 289 00:19:16,416 --> 00:19:17,654 I understand. 290 00:19:17,678 --> 00:19:20,376 Okay. The thing was... 291 00:19:23,597 --> 00:19:26,184 Stop! Wait! 292 00:19:26,208 --> 00:19:27,644 I'm sorry, do I know you? 293 00:19:29,994 --> 00:19:33,302 Who are you? You look just like me. 294 00:19:37,263 --> 00:19:39,439 You gotta be kidding me. 295 00:19:41,832 --> 00:19:43,462 LUKA: Brother Daniel needs my help. 296 00:19:43,486 --> 00:19:45,812 To help brother Daniel, I have to get to Fyodor wax. 297 00:19:45,836 --> 00:19:48,511 I don't know where he is, but then I remember this tape. 298 00:19:48,535 --> 00:19:51,383 Years ago Fyodor sent me a tape. 299 00:19:51,407 --> 00:19:53,168 What's on the tape? Well, the tape is information. 300 00:19:53,192 --> 00:19:54,560 Does it just play automatically? 301 00:19:54,584 --> 00:19:56,388 Of course it doesn't play automatically. 302 00:19:56,412 --> 00:19:57,998 It just makes sound 303 00:19:58,022 --> 00:19:59,478 because someone wants to make it make sound. 304 00:19:59,502 --> 00:20:01,001 Who's the someone? It's Fyodor. 305 00:20:01,025 --> 00:20:02,568 He used to play the piano. 306 00:20:02,592 --> 00:20:05,049 Those must be Fyodor's hands. They have to be. 307 00:20:05,073 --> 00:20:07,660 In the background there's a little coaster, 308 00:20:07,684 --> 00:20:11,447 and on that coaster, if you stop the tape 309 00:20:11,471 --> 00:20:13,971 it says, "the hotel Babylon." 310 00:20:13,995 --> 00:20:16,103 Is he talking to me? Is he asking me something? 311 00:20:16,127 --> 00:20:18,541 Is he saying to me, "I want you to come to me. 312 00:20:18,565 --> 00:20:21,108 So that you, when you get to me, will talk to me 313 00:20:21,132 --> 00:20:23,459 or hear some more information from me, for you?" 314 00:20:23,483 --> 00:20:25,722 I don't know. 315 00:20:25,746 --> 00:20:29,291 To help brother Daniel, I have to get to Fyodor wax. 316 00:20:29,315 --> 00:20:30,770 I think this is a message for me. 317 00:20:30,794 --> 00:20:33,120 (SINGING) piano. Piano. 318 00:20:33,144 --> 00:20:34,731 What he really means is, 319 00:20:34,755 --> 00:20:36,863 "come get me, you fucking lunatic." 320 00:20:36,887 --> 00:20:40,867 (INDISTINCT CHATTER) 321 00:20:40,891 --> 00:20:42,695 ...pleasant experience, all in all. 322 00:20:42,719 --> 00:20:45,176 I'm sorry, do I know you? 323 00:20:45,200 --> 00:20:46,462 (MAN SCREAMS) 324 00:20:52,599 --> 00:20:54,881 LUKA: What if you were able to go back 325 00:20:54,905 --> 00:20:58,581 and replay the same way you rewind a film 326 00:20:58,605 --> 00:21:02,280 to see a part that you wanted to see again all over again? 327 00:21:02,304 --> 00:21:03,499 What if time could work that way? 328 00:21:03,523 --> 00:21:05,457 What if time could work in the way 329 00:21:05,481 --> 00:21:07,894 that you could go back in time and find that one person, 330 00:21:07,918 --> 00:21:10,201 that one person who was the one that got away, 331 00:21:10,225 --> 00:21:11,898 or the one that you got away from, 332 00:21:11,922 --> 00:21:15,380 and you could say to them, "I know what I did wrong. 333 00:21:15,404 --> 00:21:17,643 Do you know what you did wrong? 334 00:21:17,667 --> 00:21:20,670 Can we agree on what we did wrong?" 335 00:21:29,810 --> 00:21:31,396 I think back to things that have come before 336 00:21:31,420 --> 00:21:35,705 and I wonder what makes then so different than now? 337 00:21:35,729 --> 00:21:37,794 Because if I had the ability to go back to then, 338 00:21:37,818 --> 00:21:39,317 I wouldn't think of then as then, 339 00:21:39,341 --> 00:21:41,058 I would think of it as now. 340 00:21:41,082 --> 00:21:43,800 So, is "then" now? 341 00:21:43,824 --> 00:21:47,282 And even "now" is what was to be back then 342 00:21:47,306 --> 00:21:49,327 when I was thinking it was now. 343 00:21:49,351 --> 00:21:51,155 And it's a little strange, don't you think? 344 00:21:51,179 --> 00:21:55,159 Because "to be" is to be now. 345 00:21:55,183 --> 00:21:57,161 I mean, now. 346 00:21:57,185 --> 00:22:00,643 Well, then what I meant now to be isn't to be, 347 00:22:00,667 --> 00:22:04,603 because "to be" is now, but what I meant to be was then, 348 00:22:04,627 --> 00:22:07,040 then referred to as now, 349 00:22:07,064 --> 00:22:10,590 only when I was speaking of it as "now" then before. 350 00:22:13,375 --> 00:22:15,135 Whoa. 351 00:22:15,159 --> 00:22:16,398 (CHUCKLES) whoa. 352 00:22:16,422 --> 00:22:17,834 Are we related, man? 353 00:22:17,858 --> 00:22:21,228 I've never seen anyone look so much like me. 354 00:22:21,252 --> 00:22:23,690 I know, I know. Just, please, stay with me. 355 00:22:26,214 --> 00:22:28,105 Have a look at that. 356 00:22:28,129 --> 00:22:30,194 Oh, man, this is not happening. 357 00:22:30,218 --> 00:22:32,239 I think someone is after us. 358 00:22:32,263 --> 00:22:35,155 Have you noticed anything suspicious around here lately? 359 00:22:35,179 --> 00:22:39,812 Is this about the give that Sheila left in the dumpster? 360 00:22:39,836 --> 00:22:42,598 Man, I can explain that. 361 00:22:42,622 --> 00:22:44,251 That's great. 362 00:22:44,275 --> 00:22:46,341 Local police are conducting an investigation 363 00:22:46,365 --> 00:22:49,344 into the apparent homicide of a 40-year-old local trader. 364 00:22:49,368 --> 00:22:53,260 Mr. Dreyfus Tierney's body was discovered earlier today 365 00:22:53,284 --> 00:22:56,002 near the central stock exchange complex. 366 00:22:56,026 --> 00:22:58,831 Cause of death, multiple knife wounds to the abdomen. 367 00:22:58,855 --> 00:23:02,008 The police department has not issued a statement, 368 00:23:02,032 --> 00:23:04,794 but there is speculation as to whether this murder 369 00:23:04,818 --> 00:23:06,143 was connected to the stabbing death... 370 00:23:06,167 --> 00:23:07,579 Somebody change the channel, man. 371 00:23:07,603 --> 00:23:10,756 I'm just gonna finish this. 372 00:23:10,780 --> 00:23:12,695 (INDISTINCT CHATTER) 373 00:23:21,530 --> 00:23:23,247 LEFAUX: There might be other versions of me in the world, 374 00:23:23,271 --> 00:23:24,857 but I still felt alone. 375 00:23:24,881 --> 00:23:27,469 None of these cheap duplicates knew who the killer was, 376 00:23:27,493 --> 00:23:30,602 and they were paying for their ignorance in blood. 377 00:23:30,626 --> 00:23:33,823 Maybe the clues were closer to home, 378 00:23:33,847 --> 00:23:38,025 in the places I'd been too afraid to look until now. 379 00:23:54,258 --> 00:23:57,958 That... that symbol means "Omphalos." 380 00:23:59,612 --> 00:24:02,223 Yeah. 381 00:24:03,267 --> 00:24:05,332 Omphalos? 382 00:24:05,356 --> 00:24:09,448 Yeah, in Greek "Omphalos" means navel. 383 00:24:15,758 --> 00:24:17,736 I'm sorry, did you say "navel"? 384 00:24:17,760 --> 00:24:19,782 WAX: Zeus. 385 00:24:19,806 --> 00:24:22,175 Zeus foisted two eagles across the world 386 00:24:22,199 --> 00:24:24,201 to meet at the navel of the world. 387 00:24:25,725 --> 00:24:27,727 Are you all right? 388 00:24:30,033 --> 00:24:31,663 I have to look something up. What time do you close? 389 00:24:31,687 --> 00:24:34,100 We don't close. No. 390 00:24:34,124 --> 00:24:37,103 You don't close. 391 00:24:37,127 --> 00:24:40,455 Where would I find the microfiche? 392 00:24:40,479 --> 00:24:44,134 I have no idea. 393 00:24:46,180 --> 00:24:48,375 Great. 394 00:24:48,399 --> 00:24:52,249 (SIGHS) creation from nothing. 395 00:24:52,273 --> 00:24:53,250 (CHUCKLES) 396 00:24:53,274 --> 00:24:56,277 The cords all link back. 397 00:24:59,541 --> 00:25:00,934 Joyce. 398 00:25:08,768 --> 00:25:10,378 Here you are. 399 00:25:16,340 --> 00:25:18,754 Your father fiddled with the fabric. 400 00:25:18,778 --> 00:25:20,364 I'm sorry? 401 00:25:20,388 --> 00:25:23,846 We have newspaper articles going back 200 years. 402 00:25:23,870 --> 00:25:25,848 Thank you. 403 00:25:25,872 --> 00:25:29,460 Oh, if you need help, 404 00:25:29,484 --> 00:25:31,636 she's very good. No, I don't... I don't need... 405 00:25:31,660 --> 00:25:32,966 I'll be going. 406 00:25:35,795 --> 00:25:38,425 WAX: Lights out at six! 407 00:25:38,449 --> 00:25:42,541 No dalliance, no body dilatory! 408 00:25:47,676 --> 00:25:49,828 You are a lizard warrior. 409 00:25:49,852 --> 00:25:52,202 If you sit in the sun long enough, you'll get hit. 410 00:26:03,170 --> 00:26:05,191 LEFAUX: I asked the librarian 411 00:26:05,215 --> 00:26:07,740 for all articles containing the word Omphalos. 412 00:26:11,439 --> 00:26:14,442 (HEART BEATING) 413 00:26:40,337 --> 00:26:41,730 (DOOR CLANGING) 414 00:26:43,514 --> 00:26:45,492 Find what you were looking for? 415 00:26:45,516 --> 00:26:47,494 LEFAUX: I know where I was born now. 416 00:26:47,518 --> 00:26:51,107 Excellent. Come back anytime. 417 00:26:51,131 --> 00:26:54,134 (MUSIC PLAYING) 418 00:27:26,732 --> 00:27:30,929 (HELICOPTER WHIRRING) 419 00:27:30,953 --> 00:27:32,496 Sometimes you wake up in the morning 420 00:27:32,520 --> 00:27:34,827 and you're like this. 421 00:27:38,526 --> 00:27:40,354 You're like a lizard on a road. 422 00:27:49,102 --> 00:27:50,557 TIMMS: You don't know who you are? 423 00:27:50,581 --> 00:27:52,037 WOMAN: Can you tell me anything about you? 424 00:27:52,061 --> 00:27:54,063 LEFAUX: You know who you are. 425 00:27:55,325 --> 00:27:57,763 (INDISTINCT CHATTER) 426 00:28:02,376 --> 00:28:05,684 Is this a good move for you or a bad move? 427 00:28:06,902 --> 00:28:09,905 (DISTORTED MUSIC PLAYING) 428 00:28:12,299 --> 00:28:15,302 (INDISTINCT CHATTER) 429 00:28:18,522 --> 00:28:21,787 (SCREAMING) 430 00:28:24,659 --> 00:28:26,637 God! 431 00:28:26,661 --> 00:28:28,073 What are you doing in here? 432 00:28:28,097 --> 00:28:29,858 You know what time it is? No, I don't. 433 00:28:29,882 --> 00:28:31,337 I'm starving! 434 00:28:31,361 --> 00:28:34,558 Oh, god! You want me to starve to death. 435 00:28:34,582 --> 00:28:36,473 I'll be right there. 436 00:28:36,497 --> 00:28:39,694 LUKA: Sometimes she's just talking to you, 437 00:28:39,718 --> 00:28:41,696 and you remember what it's like. 438 00:28:41,720 --> 00:28:43,959 Like, a nurturing being, right? 439 00:28:43,983 --> 00:28:46,352 I can't get to her, because she's gone 440 00:28:46,376 --> 00:28:48,354 and has been for a very long time. 441 00:28:48,378 --> 00:28:51,357 And when I say gone, I don't mean like on a trip to a store. 442 00:28:51,381 --> 00:28:54,752 It's more like dead. 443 00:28:54,776 --> 00:28:59,017 (INDISTINCT TV CHATTER) 444 00:28:59,041 --> 00:29:01,391 Soggy. 445 00:29:04,394 --> 00:29:07,615 I will get better cereal. 446 00:29:10,661 --> 00:29:12,663 What the fuck does that mean? 447 00:29:14,187 --> 00:29:15,555 GIRL: I think there's someone 448 00:29:15,579 --> 00:29:17,253 who wants to say something right here. 449 00:29:17,277 --> 00:29:20,430 BOY: What do you want to say? You are on the air. 450 00:29:20,454 --> 00:29:22,649 LEFAUX: What's this picture? 451 00:29:22,673 --> 00:29:24,390 Don't touch. 452 00:29:24,414 --> 00:29:26,765 My memories. Don't fucking touch, Daniel! 453 00:29:30,812 --> 00:29:32,771 My name's Darius, Babs. 454 00:29:35,556 --> 00:29:39,014 You look more like a Daniel. 455 00:29:39,038 --> 00:29:41,712 LUKA: There was once a time that I was in a circus. 456 00:29:41,736 --> 00:29:43,192 And inside the circus there was a friend 457 00:29:43,216 --> 00:29:45,194 and his name was Daniel. 458 00:29:45,218 --> 00:29:47,283 Daniel was the type of guy who could take a hat 459 00:29:47,307 --> 00:29:49,415 and he could flip it around and catch it on his foot. 460 00:29:49,439 --> 00:29:51,354 Flip it... 461 00:29:53,226 --> 00:29:56,229 (INDISTINCT CHATTER) 462 00:30:00,102 --> 00:30:02,975 WOMAN: Help! 463 00:30:36,835 --> 00:30:39,857 (MUSIC PLAYING) 464 00:30:39,881 --> 00:30:40,902 LUKA: No foreign technology. 465 00:30:40,926 --> 00:30:42,207 You don't know the technology. 466 00:30:42,231 --> 00:30:43,600 You don't have a relationship with it. 467 00:30:43,624 --> 00:30:44,993 That would be like you get married to somebody 468 00:30:45,017 --> 00:30:46,472 that you've never even met. 469 00:30:46,496 --> 00:30:48,039 What are you gonna do on the first night? 470 00:30:48,063 --> 00:30:50,563 You're laying in bed, you roll over and you say, 471 00:30:50,587 --> 00:30:51,913 "are you a man or a woman?", 472 00:30:51,937 --> 00:30:54,393 and then you figure it out then. 473 00:30:54,417 --> 00:30:57,483 And then your lip freezes up and you cannot speak 474 00:30:57,507 --> 00:31:00,486 as well as you used to be able to speak. 475 00:31:00,510 --> 00:31:03,315 My lip was in a temporarily fear state, 476 00:31:03,339 --> 00:31:04,969 an angry state, an angry lip. 477 00:31:04,993 --> 00:31:06,971 I don't even believe these things I'm telling you. 478 00:31:06,995 --> 00:31:08,930 In fact, I don't even believe that there is a you 479 00:31:08,954 --> 00:31:12,783 because I haven't seen any evidence of you ever before. 480 00:31:29,713 --> 00:31:31,082 LEFAUX: A murder. 481 00:31:31,106 --> 00:31:33,563 A teenager killed in a brutal stabbing. 482 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 Why? 483 00:31:37,025 --> 00:31:38,722 And then I saw the other article. 484 00:31:42,117 --> 00:31:46,165 Darius Lefaux found on route 80. 485 00:31:50,386 --> 00:31:52,780 Had I killed that boy? 486 00:31:54,869 --> 00:31:56,262 (NO AUDIBLE DIALOGUE) (THUDDING) 487 00:31:59,395 --> 00:32:01,397 Hello? 488 00:32:08,448 --> 00:32:10,450 Hello? 489 00:32:21,591 --> 00:32:24,788 LEFAUX: I started my life a lost soul on a road 490 00:32:24,812 --> 00:32:27,467 in close proximity to a murder scene. 491 00:32:29,338 --> 00:32:32,100 Did I kill that kid in the newspaper clipping? 492 00:32:32,124 --> 00:32:34,276 Maybe that's why someone wanted me dead. 493 00:32:34,300 --> 00:32:36,302 (MUSIC PLAYING) 494 00:32:39,044 --> 00:32:42,023 LUKA: This is gonna be like a reunion, like a family reunion. 495 00:32:42,047 --> 00:32:43,415 But it's gonna be like a family reunion 496 00:32:43,439 --> 00:32:45,026 where the house burns down. 497 00:32:45,050 --> 00:32:46,399 (LAUGH TRACK) 498 00:32:50,751 --> 00:32:53,034 It's gonna be like a family reunion 499 00:32:53,058 --> 00:32:55,993 where everyone takes forks and gouges each other's eyes out. 500 00:32:56,017 --> 00:32:57,952 (LAUGH TRACK) 501 00:32:57,976 --> 00:32:59,866 It'll be like a family reunion where everyone's in love 502 00:32:59,890 --> 00:33:02,826 and it's Christmastime and everyone's so happy to celebrate. 503 00:33:02,850 --> 00:33:05,611 But instead what they do is they poison each other's food. 504 00:33:05,635 --> 00:33:08,527 (LAUGH TRACK) 505 00:33:08,551 --> 00:33:11,554 (CHEERS AND APPLAUSE) 506 00:33:18,431 --> 00:33:20,322 That's what it's gonna be like 507 00:33:20,346 --> 00:33:22,261 to reunite with my dear friend Fyodor. 508 00:33:31,748 --> 00:33:33,509 (WOMAN SCREAMING) 509 00:33:33,533 --> 00:33:36,536 (GASPING) 510 00:33:45,240 --> 00:33:47,242 (MUSIC PLAYING) 511 00:33:48,461 --> 00:33:51,290 Hey! 512 00:33:59,472 --> 00:34:02,214 (PANTING) okay. Okay. 513 00:34:03,606 --> 00:34:05,608 Okay. 514 00:34:11,571 --> 00:34:14,550 LEFAUX: I almost hoped I was going crazy. 515 00:34:14,574 --> 00:34:16,160 You know you're in deep 516 00:34:16,184 --> 00:34:18,510 when your best hope of salvation is the possibility 517 00:34:18,534 --> 00:34:21,537 that you are in fact insane. 518 00:34:25,889 --> 00:34:28,892 (MUSIC PLAYING) 519 00:34:33,549 --> 00:34:36,726 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 520 00:35:01,577 --> 00:35:03,468 Mr. Lefaux. 521 00:35:03,492 --> 00:35:05,949 When was this taken? 522 00:35:05,973 --> 00:35:09,585 A long time ago. 523 00:35:10,630 --> 00:35:12,806 What brings you here? 524 00:35:15,200 --> 00:35:19,484 I came for a new prescription for Thorazine. 525 00:35:19,508 --> 00:35:23,140 Just been having a lot of memories. 526 00:35:23,164 --> 00:35:25,403 Normally I don't remember very much, though. 527 00:35:25,427 --> 00:35:29,668 I just need a new prescription. 528 00:35:29,692 --> 00:35:31,931 What kind of memories? 529 00:35:31,955 --> 00:35:34,958 It's bits and pieces. 530 00:35:39,398 --> 00:35:41,767 This strange tunnel. 531 00:35:41,791 --> 00:35:44,683 Something about a circus. 532 00:35:44,707 --> 00:35:47,362 This beautiful girl. 533 00:35:49,408 --> 00:35:52,778 And, um... 534 00:35:52,802 --> 00:35:54,824 There's this phrase. 535 00:35:54,848 --> 00:35:58,852 This goddamn phrase, I can't get it out of my head. 536 00:35:59,853 --> 00:36:02,353 Sparrow is dead. 537 00:36:02,377 --> 00:36:04,616 I don't know. 538 00:36:04,640 --> 00:36:06,444 You tell me. 539 00:36:06,468 --> 00:36:09,665 Can you tell me more about this girl? 540 00:36:09,689 --> 00:36:12,102 Look, I keep seeing duplicates of myself. 541 00:36:12,126 --> 00:36:15,671 Duplicates of yourself? 542 00:36:15,695 --> 00:36:18,064 I think I'm in danger. 543 00:36:18,088 --> 00:36:20,850 Why do you think you're in danger? 544 00:36:20,874 --> 00:36:23,287 I think someone's trying to kill me. 545 00:36:23,311 --> 00:36:27,204 I don't think I'm the right person to treat you. 546 00:36:27,228 --> 00:36:29,119 I don't need you to treat me, I just... I just... 547 00:36:29,143 --> 00:36:30,729 I'm going to refer you to a colleague of mine. 548 00:36:30,753 --> 00:36:32,775 There are different versions of me in the world. 549 00:36:32,799 --> 00:36:36,431 Well, I think that's true for all of us, Daniel... 550 00:36:36,455 --> 00:36:38,781 Mr. Lefaux. 551 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 You just called me Daniel. 552 00:36:42,417 --> 00:36:44,680 You look so much like him. 553 00:36:50,077 --> 00:36:51,924 I'm sorry. 554 00:36:51,948 --> 00:36:53,298 I have to go. 555 00:36:57,650 --> 00:37:00,653 SPIEGELMAN: Wait! Mr. Lefaux! 556 00:37:34,948 --> 00:37:37,951 (MUSIC PLAYING) 557 00:38:06,327 --> 00:38:08,068 (SQUAWKING) 558 00:38:22,822 --> 00:38:24,650 (SCREAMING) 559 00:38:26,478 --> 00:38:28,480 (MUSIC PLAYING) 560 00:38:30,525 --> 00:38:32,851 LUKA: Back to the drawing board for old John Luka. 561 00:38:32,875 --> 00:38:35,376 You make stuff, you lose it, you break it, 562 00:38:35,400 --> 00:38:36,812 and then hopefully you get it back. 563 00:38:36,836 --> 00:38:38,814 But sometimes you don't get it back. 564 00:38:38,838 --> 00:38:42,383 Sometimes the things you lose stay gone forever, 565 00:38:42,407 --> 00:38:46,735 and time just slips away from you because it's not stopping, 566 00:38:46,759 --> 00:38:49,738 and that's where Omphalos comes in. 567 00:38:49,762 --> 00:38:53,481 What if time didn't have to keep going and going and going? 568 00:38:53,505 --> 00:38:56,508 (MUSIC PLAYING) 569 00:39:13,525 --> 00:39:15,788 LEFAUX: From that point on, I knew I'd been wrong about everything. 570 00:39:22,795 --> 00:39:25,556 Someone else wasn't after me for murder. 571 00:39:25,580 --> 00:39:27,123 I was after myself for murder. 572 00:39:27,147 --> 00:39:29,497 Babs! (BABS GROANS) 573 00:39:30,933 --> 00:39:32,215 Babs! 574 00:39:32,239 --> 00:39:34,435 Oh, Babs! (GROANS) 575 00:39:34,459 --> 00:39:35,871 (GROANS) shh! Gently, gently. 576 00:39:35,895 --> 00:39:37,133 I'm so sorry. 577 00:39:37,157 --> 00:39:39,527 (GROANING) your medicine. 578 00:39:39,551 --> 00:39:41,093 Here you go. Here you go. 579 00:39:41,117 --> 00:39:42,443 (GROANING) here you go. 580 00:39:42,467 --> 00:39:44,706 There you go. 581 00:39:44,730 --> 00:39:46,011 Here, have some water. 582 00:39:46,035 --> 00:39:48,013 (GROANING) 583 00:39:48,037 --> 00:39:50,039 Easy. 584 00:39:51,998 --> 00:39:53,584 Okay. 585 00:39:53,608 --> 00:39:56,239 I'm so sorry. 586 00:39:56,263 --> 00:39:58,241 (GROANS) you're okay. 587 00:39:58,265 --> 00:40:01,636 (GROANS) you're okay. 588 00:40:01,660 --> 00:40:03,768 I got you. 589 00:40:03,792 --> 00:40:06,404 (INDISTINCT TV CHATTER) 590 00:40:13,628 --> 00:40:15,127 Hope you were out having a good time 591 00:40:15,151 --> 00:40:18,154 while you were forgetting about old Babs. 592 00:40:20,983 --> 00:40:22,507 Not really. 593 00:40:24,160 --> 00:40:25,640 You should've been. 594 00:40:27,468 --> 00:40:29,185 I messed up. 595 00:40:29,209 --> 00:40:32,212 (CHUCKLES) yeah, well... 596 00:40:33,735 --> 00:40:35,128 Well, where were you? 597 00:40:37,304 --> 00:40:40,065 I've been going through a lot lately. 598 00:40:40,089 --> 00:40:42,483 I haven't known what's real. 599 00:40:48,576 --> 00:40:50,859 This is real. 600 00:40:50,883 --> 00:40:52,450 Babs is real. 601 00:40:53,886 --> 00:40:56,865 I'm the person you take care of. 602 00:40:56,889 --> 00:41:00,651 I need you. 603 00:41:00,675 --> 00:41:04,176 I won't always be able to take care of you. 604 00:41:04,200 --> 00:41:07,005 It's good to need people. 605 00:41:07,029 --> 00:41:09,031 Who do you need? 606 00:41:20,608 --> 00:41:23,587 LEFAUX: The girl in the car was Alise. 607 00:41:23,611 --> 00:41:26,701 Alise Spiegelman. The girl from my memories. 608 00:41:29,356 --> 00:41:30,768 And I'd just seen her. 609 00:41:30,792 --> 00:41:33,795 (MUSIC PLAYING) 610 00:41:39,235 --> 00:41:41,237 (KNOCKING ON DOOR) 611 00:41:44,937 --> 00:41:46,982 (DOOR CREAKING) 612 00:41:53,162 --> 00:41:55,295 How did you find me? 613 00:41:59,038 --> 00:42:03,932 WAX: Mr. Luka. How did you find me? 614 00:42:03,956 --> 00:42:06,325 I need to speak with you. LEFAUX: I remember everything. 615 00:42:06,349 --> 00:42:08,589 We were together. 616 00:42:08,613 --> 00:42:11,441 WAX: But I saw you last week. 617 00:42:14,401 --> 00:42:16,945 I haven't seen you in 10 years. 618 00:42:16,969 --> 00:42:18,642 You died 10 years ago. 619 00:42:18,666 --> 00:42:21,408 I was born 10 years ago. 620 00:42:23,410 --> 00:42:27,414 WAX: Good god. You better come in. 621 00:42:30,852 --> 00:42:33,855 (THUNDER RUMBLING) 622 00:42:35,378 --> 00:42:37,380 (MUSIC PLAYING) 623 00:42:41,776 --> 00:42:45,408 One of those moments you keep going back to 624 00:42:45,432 --> 00:42:47,758 and wonder if you could do things differently. 625 00:42:47,782 --> 00:42:49,325 Everything slowed down. 626 00:42:49,349 --> 00:42:51,936 I mean, you would never think... 627 00:42:51,960 --> 00:42:54,373 How long were we together? 628 00:42:54,397 --> 00:42:55,723 Six years. 629 00:42:55,747 --> 00:42:58,682 I haven't opened this box in a long time. 630 00:42:58,706 --> 00:43:00,815 LEFAUX: Why not? 631 00:43:00,839 --> 00:43:04,601 The past is a dangerous place. 632 00:43:04,625 --> 00:43:07,473 You can fall right into it and never come back. 633 00:43:07,497 --> 00:43:10,370 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 634 00:43:11,414 --> 00:43:14,069 (SHUTTER CLICKING) 635 00:43:16,811 --> 00:43:19,311 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 636 00:43:19,335 --> 00:43:22,010 SPIEGELMAN: We are mature in one realm, 637 00:43:22,034 --> 00:43:25,341 childish in another. 638 00:43:27,430 --> 00:43:31,193 The past, present, and future mingle 639 00:43:31,217 --> 00:43:34,631 and pull us backward, forward, 640 00:43:34,655 --> 00:43:37,634 or fix us in the present. 641 00:43:37,658 --> 00:43:42,987 We are made of layers, cells, constellations. 642 00:43:43,011 --> 00:43:45,337 (INDISTINCT CHATTER) 643 00:43:45,361 --> 00:43:48,364 I always remembered those words but could never place them. 644 00:43:52,978 --> 00:43:55,217 Just... 645 00:43:55,241 --> 00:43:57,567 Okay, what's going on? 646 00:43:57,591 --> 00:43:59,743 I need you to give me a little more here. 647 00:43:59,767 --> 00:44:01,789 Isn't this enough? 648 00:44:01,813 --> 00:44:05,140 I don't know anything about you. 649 00:44:05,164 --> 00:44:06,707 Where do you live? 650 00:44:06,731 --> 00:44:08,273 Who are your friends? 651 00:44:08,297 --> 00:44:11,712 Do you know what sparrow was? 652 00:44:11,736 --> 00:44:14,236 Was that something we said? 653 00:44:14,260 --> 00:44:16,499 Why are you alive? 654 00:44:16,523 --> 00:44:18,873 Let's start there. (THUNDER RUMBLING) 655 00:44:22,616 --> 00:44:25,029 (THUNDER RUMBLING) 656 00:44:25,053 --> 00:44:26,315 WAX: I quit the program. 657 00:44:29,101 --> 00:44:31,209 I resigned in protest. 658 00:44:31,233 --> 00:44:35,997 And at any rate, your money is... 659 00:44:36,021 --> 00:44:37,433 Two weeks in the future. 660 00:44:37,457 --> 00:44:38,739 Forget about the money. 661 00:44:38,763 --> 00:44:40,001 Did you send me that tape? 662 00:44:40,025 --> 00:44:41,698 Did you want me to find you? 663 00:44:41,722 --> 00:44:44,745 I try not to act anymore, Mr. Luka. 664 00:44:44,769 --> 00:44:46,921 I try and be. 665 00:44:46,945 --> 00:44:50,098 Perhaps help others... 666 00:44:50,122 --> 00:44:53,144 Increase their awareness of... well... 667 00:44:53,168 --> 00:44:55,886 Well, the inner music. I'm concerned about brother Daniel. 668 00:44:55,910 --> 00:44:58,976 I saw on the news. You'd be wise to leave well enough alone 669 00:44:59,000 --> 00:45:01,283 with Mr. Lefaux. 670 00:45:01,307 --> 00:45:04,789 Tampering tangles the tissue. 671 00:45:11,491 --> 00:45:14,363 (CHOKES AND COUGHS) 672 00:45:20,718 --> 00:45:22,957 Dual causality, curtains for Schmedley. 673 00:45:22,981 --> 00:45:25,437 Enjoy the finishing fireworks. 674 00:45:25,461 --> 00:45:28,353 Then I'll find him myself. 675 00:45:28,377 --> 00:45:31,356 You needn't look far. Try the scene of the crime. 676 00:45:31,380 --> 00:45:34,925 All right. 677 00:45:34,949 --> 00:45:38,189 But be careful where you intercede. 678 00:45:38,213 --> 00:45:41,564 The maker has always had the better map. 679 00:45:48,833 --> 00:45:51,226 (MUSIC PLAYING) 680 00:45:57,015 --> 00:45:59,800 ♪ Sometimes I feel 681 00:46:00,845 --> 00:46:03,630 ♪ like a sparrow... 682 00:46:07,677 --> 00:46:11,222 I think I've always been waiting for you 683 00:46:11,246 --> 00:46:13,659 to have things make sense. 684 00:46:13,683 --> 00:46:17,687 ♪ Sometimes I feel like a sparrow ♪ 685 00:46:18,906 --> 00:46:23,060 ♪ Tell me, tell me 686 00:46:23,084 --> 00:46:25,739 ♪ where do I go? 687 00:46:38,230 --> 00:46:40,841 Daniel. 688 00:46:44,018 --> 00:46:47,021 (MUSIC PLAYING) 689 00:47:00,426 --> 00:47:02,428 Bye. Bye. 690 00:47:16,921 --> 00:47:19,837 (BIRDS SQUAWKING) 691 00:47:21,795 --> 00:47:25,407 (MUSIC PLAYING) 692 00:47:33,154 --> 00:47:36,157 (KNOCKING ON DOOR) 693 00:47:37,855 --> 00:47:39,963 Timms? 694 00:47:39,987 --> 00:47:42,313 Lefaux? Is that you? 695 00:47:42,337 --> 00:47:45,534 Yeah. I got another murder for ya. 696 00:47:45,558 --> 00:47:47,231 They're dropping like flies, huh? 697 00:47:47,255 --> 00:47:48,754 Can't handle another murder. 698 00:47:48,778 --> 00:47:50,931 Well, this ain't exactly another murder 699 00:47:50,955 --> 00:47:52,541 in the traditional sense. 700 00:47:52,565 --> 00:47:56,937 What do you mean? Different victim, same body. 701 00:47:56,961 --> 00:47:59,180 (MUSIC PLAYING) 702 00:48:23,465 --> 00:48:25,467 (PANTING) 703 00:48:40,308 --> 00:48:42,243 Stay back! Stay back. You're alive! 704 00:48:42,267 --> 00:48:44,288 I'm not kidding. I'm not gonna hurt you. 705 00:48:44,312 --> 00:48:45,768 Did you kill dubious? 706 00:48:45,792 --> 00:48:48,249 Who's dubious? It's me. 707 00:48:48,273 --> 00:48:50,773 Your friend. John Luka. 708 00:48:50,797 --> 00:48:52,906 (INDISTINCT CHATTER) 709 00:48:52,930 --> 00:48:54,908 Who? 710 00:48:54,932 --> 00:48:56,692 LUKA: Oh, man. 711 00:48:56,716 --> 00:48:58,718 They really messed you up. 712 00:49:02,548 --> 00:49:03,786 LUKA: Okay. 713 00:49:03,810 --> 00:49:06,615 He says he'll talk to you. 714 00:49:06,639 --> 00:49:09,033 (WHISPERING) he owes me a favor. 715 00:49:10,991 --> 00:49:13,361 WAX: Your hurts are always gonna be with you, Daniel. 716 00:49:13,385 --> 00:49:15,841 They'll show up on the side of the road. 717 00:49:15,865 --> 00:49:17,669 You'll get a postcard 718 00:49:17,693 --> 00:49:20,716 reminding you of them. 719 00:49:20,740 --> 00:49:21,717 Who is there? 720 00:49:21,741 --> 00:49:25,527 The destroyer of worlds. 721 00:49:27,181 --> 00:49:29,594 Or is that you? 722 00:49:29,618 --> 00:49:30,944 The librarian? 723 00:49:30,968 --> 00:49:34,469 (WHISPERING) he built Omphalos. 724 00:49:34,493 --> 00:49:36,364 Hello, Daniel. 725 00:49:38,105 --> 00:49:40,325 Come this way. 726 00:49:43,415 --> 00:49:45,417 (DOOR CREAKING) 727 00:50:13,793 --> 00:50:15,795 (BUZZING) 728 00:50:19,581 --> 00:50:22,256 WAX: Have you noticed, besides the multiple selves, 729 00:50:22,280 --> 00:50:24,867 some funny business in the world as it should be? 730 00:50:24,891 --> 00:50:27,913 Changing objects, landscapes there one minute, gone the next? 731 00:50:27,937 --> 00:50:29,132 Yes. 732 00:50:29,156 --> 00:50:31,178 It's time to stop popping pills 733 00:50:31,202 --> 00:50:33,769 and open your eyes. 734 00:50:34,857 --> 00:50:37,445 You're a time traveler. 735 00:50:37,469 --> 00:50:39,340 You both are time travelers. 736 00:50:41,386 --> 00:50:43,494 WAX: My brother owns a circus. 737 00:50:43,518 --> 00:50:47,150 We found you both for cheap. 738 00:50:47,174 --> 00:50:50,308 Damn everything but the circus! 739 00:50:53,746 --> 00:50:55,767 WAX: You came to Omphalos, 740 00:50:55,791 --> 00:50:57,900 the navel, the nautilus, 741 00:50:57,924 --> 00:51:00,468 the "om" of the first sound. 742 00:51:00,492 --> 00:51:02,668 In the beginning, there was the sound. 743 00:51:08,848 --> 00:51:10,608 I don't remember any of this. 744 00:51:10,632 --> 00:51:14,264 People split into pieces have trouble remembering, Daniel. 745 00:51:14,288 --> 00:51:16,397 Why are you calling me Daniel? 746 00:51:16,421 --> 00:51:19,424 (MUSIC PLAYING) 747 00:51:23,602 --> 00:51:26,146 When you time traveled, 748 00:51:26,170 --> 00:51:30,261 you fractured into about seven different versions of yourself. 749 00:51:33,742 --> 00:51:36,460 But if Luka time traveled as well, why didn't he fragment? 750 00:51:36,484 --> 00:51:38,854 Ah, simple difference of internal architecture. 751 00:51:38,878 --> 00:51:41,074 You had hairline cracks. 752 00:51:41,098 --> 00:51:42,988 You had internal conflicts. 753 00:51:43,012 --> 00:51:45,034 If a subject is not psychologically whole, 754 00:51:45,058 --> 00:51:47,167 chances are he'll fracture during time travel. 755 00:51:47,191 --> 00:51:49,778 I should've flagged you in the entrance interview. 756 00:51:49,802 --> 00:51:52,152 Why wasn't I whole? 757 00:51:56,461 --> 00:51:57,481 Sparrow. 758 00:51:57,505 --> 00:51:59,744 We were each given a mission. 759 00:51:59,768 --> 00:52:02,031 What was your mission? It's already accomplished. 760 00:52:06,427 --> 00:52:08,840 They use time travel to commit political murder, 761 00:52:08,864 --> 00:52:12,192 revise history for more satisfactory outcomes. 762 00:52:12,216 --> 00:52:14,324 WAX: One should be a surgeon with time, 763 00:52:14,348 --> 00:52:16,283 not wield a blunt instrument. 764 00:52:16,307 --> 00:52:20,330 Who did I kill? Well, that's the problem. 765 00:52:20,354 --> 00:52:22,898 You killed yourself. 766 00:52:22,922 --> 00:52:26,031 WAX: You broke apart into splinter avatars 767 00:52:26,055 --> 00:52:27,555 of the original self. 768 00:52:27,579 --> 00:52:29,034 One of them happened to be 769 00:52:29,058 --> 00:52:30,601 a psychopathic killer. 770 00:52:30,625 --> 00:52:34,692 We call him shear X, destroyer of worlds, 771 00:52:34,716 --> 00:52:36,477 Freud's Thanatos embodied. 772 00:52:36,501 --> 00:52:38,522 This version of yourself went to town 773 00:52:38,546 --> 00:52:40,655 hunting the other versions of yourself 774 00:52:40,679 --> 00:52:42,570 like a virus eating the host body. 775 00:52:42,594 --> 00:52:46,269 You... he, killed the original specimen first, 776 00:52:46,293 --> 00:52:48,793 the 20-year-old you on holiday with his girlfriend. 777 00:52:48,817 --> 00:52:52,212 You totally ruined your own afternoon. 778 00:52:56,608 --> 00:52:59,326 This version of you won't rest until you're dead. 779 00:52:59,350 --> 00:53:00,936 So we just go back and fix it. 780 00:53:00,960 --> 00:53:02,633 WAX: You can't go back anymore, Daniel! 781 00:53:02,657 --> 00:53:04,505 You can't fix things! 782 00:53:04,529 --> 00:53:08,422 That was my original sin back 10 years ago, 783 00:53:08,446 --> 00:53:12,513 back at the hotel Babylon when I invented Omphalos. 784 00:53:12,537 --> 00:53:14,515 WAX: But you, you took it to a whole other level, man. 785 00:53:14,539 --> 00:53:17,518 You, um... Well, parallel realities. 786 00:53:17,542 --> 00:53:20,738 Quantum superpositions sprout 787 00:53:20,762 --> 00:53:22,262 as the universe tries to reconcile 788 00:53:22,286 --> 00:53:24,264 conflicting storylines. 789 00:53:24,288 --> 00:53:26,614 What do you mean by conflicting storylines? 790 00:53:26,638 --> 00:53:28,224 For instance, you exist in the future, 791 00:53:28,248 --> 00:53:30,226 you killed yourself in the past. 792 00:53:30,250 --> 00:53:32,402 That's sort of hard to reconcile, isn't it? 793 00:53:32,426 --> 00:53:34,056 See how your internal conflicts 794 00:53:34,080 --> 00:53:35,666 are a liability for the planet? 795 00:53:35,690 --> 00:53:38,408 And it's getting worse with each paradox created 796 00:53:38,432 --> 00:53:40,454 by your multiple selves. 797 00:53:40,478 --> 00:53:43,196 String theory becomes string cheese. 798 00:53:43,220 --> 00:53:45,415 Eventually, curtains for Schmedley, 799 00:53:45,439 --> 00:53:49,027 endgame for Oedipus, Finito for Fyodor. 800 00:53:49,051 --> 00:53:50,812 How do we fix it? 801 00:53:50,836 --> 00:53:53,031 Leave the world alone. 802 00:53:53,055 --> 00:53:56,818 I'm going back to music, food, and sex. 803 00:53:56,842 --> 00:53:59,081 Embrace the fractured universe. 804 00:53:59,105 --> 00:54:01,214 No, no. What if we go back far enough? 805 00:54:01,238 --> 00:54:03,172 You'd have to kill father time. 806 00:54:03,196 --> 00:54:05,696 Go in to the darkness, Daniel. It's all you can do. 807 00:54:05,720 --> 00:54:07,394 Really. 808 00:54:07,418 --> 00:54:08,873 Humans are a pack of wolves. 809 00:54:08,897 --> 00:54:10,397 We destroy the best in ourselves, 810 00:54:10,421 --> 00:54:13,380 the sky, the ocean. 811 00:54:15,121 --> 00:54:18,211 Where you going, brother Daniel? 812 00:54:19,691 --> 00:54:21,669 He'll be back. 813 00:54:21,693 --> 00:54:24,106 LUKA: Omphalos is kind of like a car with only three wheels, 814 00:54:24,130 --> 00:54:26,021 but you don't realize it 'cause you've never built a car before. 815 00:54:26,045 --> 00:54:27,457 You just throw something together, 816 00:54:27,481 --> 00:54:28,893 and you don't realize there's a fourth wheel 817 00:54:28,917 --> 00:54:30,504 over on the other side but you couldn't see it 818 00:54:30,528 --> 00:54:32,114 when you were building it, 819 00:54:32,138 --> 00:54:33,898 'cause you were building it based off a picture 820 00:54:33,922 --> 00:54:35,968 and you never see four wheels of a car all in one picture. 821 00:54:49,155 --> 00:54:50,567 Hi. 822 00:54:50,591 --> 00:54:51,916 I hope you're not too tired. 823 00:54:51,940 --> 00:54:54,136 Oh, thank you. 824 00:54:54,160 --> 00:54:57,400 I've realized a lot since that day on the highway. 825 00:54:57,424 --> 00:54:58,880 Something happened. 826 00:54:58,904 --> 00:55:00,838 I don't know what. 827 00:55:00,862 --> 00:55:05,693 I know we're here now and I know how I feel about you. 828 00:55:07,826 --> 00:55:09,741 How do you feel? 829 00:55:11,960 --> 00:55:14,765 I'm glad you're alive, Daniel. 830 00:55:14,789 --> 00:55:17,507 I don't understand it. 831 00:55:17,531 --> 00:55:19,422 But I'm glad. 832 00:55:19,446 --> 00:55:23,407 Listen, I... I want you in my life. 833 00:55:27,454 --> 00:55:30,912 Daniel, I don't know who you are. 834 00:55:30,936 --> 00:55:34,263 I mean, I don't know who you are now. 835 00:55:34,287 --> 00:55:37,222 What do you mean? We were young. 836 00:55:37,246 --> 00:55:39,268 We were kids. It was 10 years ago. 837 00:55:39,292 --> 00:55:43,011 I still feel this. 838 00:55:43,035 --> 00:55:44,079 I still love you. 839 00:55:46,517 --> 00:55:48,495 (INDISTINCT CHATTER) 840 00:55:48,519 --> 00:55:51,062 I'm with someone. 841 00:55:51,086 --> 00:55:52,803 You are? 842 00:55:52,827 --> 00:55:54,805 Yeah. 843 00:55:54,829 --> 00:55:58,287 That's, um... that's... 844 00:55:58,311 --> 00:55:59,636 No, Daniel, don't go. 845 00:55:59,660 --> 00:56:02,683 Daniel! My name is not Daniel! 846 00:56:02,707 --> 00:56:05,816 Just wait! Daniel, please! 847 00:56:05,840 --> 00:56:10,212 I was sparrow. 848 00:56:10,236 --> 00:56:13,476 That's what you called me. That was your name for me. 849 00:56:13,500 --> 00:56:16,416 (INDISTINCT CHATTER) 850 00:56:29,211 --> 00:56:32,563 Um... I'm gonna go. 851 00:56:34,695 --> 00:56:36,697 I'm sorry. 852 00:56:41,920 --> 00:56:44,246 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 853 00:56:44,270 --> 00:56:46,925 LEFAUX: She was the one who died. 854 00:56:48,753 --> 00:56:51,253 What? 855 00:56:51,277 --> 00:56:53,603 Alise. 856 00:56:53,627 --> 00:56:55,649 She was the one who died. 857 00:56:55,673 --> 00:56:57,762 You understand. 858 00:57:04,464 --> 00:57:08,599 We were driving and he appeared out of nowhere on the road. 859 00:57:13,517 --> 00:57:15,799 LEFAUX: We swerved to crash because of him. 860 00:57:15,823 --> 00:57:17,129 (TIRES SCREECHING) 861 00:57:19,392 --> 00:57:21,438 She was killed. 862 00:57:22,874 --> 00:57:25,354 I was an empty shell for 10 years. 863 00:57:27,313 --> 00:57:30,272 I joined the circus. 864 00:57:31,273 --> 00:57:33,101 And the Omphalos program. 865 00:57:34,233 --> 00:57:37,734 I thought if I could go back 866 00:57:37,758 --> 00:57:40,761 to that very moment... 867 00:57:42,110 --> 00:57:43,523 Push him out of the way, 868 00:57:43,547 --> 00:57:45,897 I could prevent everything. 869 00:57:48,290 --> 00:57:50,617 I saved her. Were they both naked? 870 00:57:50,641 --> 00:57:53,533 WAX: And now that reality, the one in which Alise dies, 871 00:57:53,557 --> 00:57:55,230 is only in your mind as a recovered memory. 872 00:57:55,254 --> 00:57:57,232 You did save her. 873 00:57:57,256 --> 00:58:00,496 She lives today. We were supposed to be together. 874 00:58:00,520 --> 00:58:04,326 And are you? 875 00:58:04,350 --> 00:58:07,155 In your end is your beginning. 876 00:58:07,179 --> 00:58:08,635 Omphalos. 877 00:58:08,659 --> 00:58:09,984 We're going back. Wait, wait. 878 00:58:10,008 --> 00:58:11,464 That moment, the moment you want 879 00:58:11,488 --> 00:58:13,030 is already littered with fractures. 880 00:58:13,054 --> 00:58:14,292 You can't get her back. 881 00:58:14,316 --> 00:58:16,904 I'll go back even further. 882 00:58:16,928 --> 00:58:18,862 If it wasn't for you, we'd still be together. 883 00:58:18,886 --> 00:58:20,560 You needn't do this. 884 00:58:20,584 --> 00:58:23,476 You in or you out? In. 885 00:58:23,500 --> 00:58:26,415 As long as we stop at the dumpster with the light bulbs. 886 00:58:28,592 --> 00:58:31,092 The universe is not about you. 887 00:58:31,116 --> 00:58:34,922 I did not invent time travel so you could get the girl. 888 00:58:34,946 --> 00:58:37,881 You never get the girl. Accept it. 889 00:58:37,905 --> 00:58:39,448 It's just pain. 890 00:58:39,472 --> 00:58:42,344 There are worse things than pain! 891 00:58:57,882 --> 00:59:00,556 Where the fuck have you been? 892 00:59:00,580 --> 00:59:02,887 I almost called the cops. 893 00:59:07,195 --> 00:59:09,807 I have to go away for a little while. 894 00:59:12,331 --> 00:59:13,550 I know. 895 00:59:15,334 --> 00:59:16,596 You know? 896 00:59:21,470 --> 00:59:23,908 Just because I'm old you think I'm stupid? 897 00:59:27,825 --> 00:59:30,934 I'll be back soon. Take your time. 898 00:59:30,958 --> 00:59:33,720 Yeah. 899 00:59:33,744 --> 00:59:35,572 Good-bye, Babs. 900 00:59:36,747 --> 00:59:38,575 So long. 901 00:59:51,631 --> 00:59:54,591 (MUSIC PLAYING) 902 01:00:20,268 --> 01:00:22,507 LUKA: What you find is that the person's just gone 903 01:00:22,531 --> 01:00:24,422 and then there's just a big empty space 904 01:00:24,446 --> 01:00:25,970 where there was someone before. 905 01:00:29,277 --> 01:00:33,257 LEFAUX: "in my end is my beginning," said Fyodor. 906 01:00:33,281 --> 01:00:37,174 Flying to the town of Omphalos, Luka asked, "back to when?" 907 01:00:37,198 --> 01:00:39,786 And I told him, "the moment of inception. 908 01:00:39,810 --> 01:00:42,745 The moment Fyodor wax invented time travel." 909 01:00:42,769 --> 01:00:43,964 You see, I wanted to head him off 910 01:00:43,988 --> 01:00:46,357 before any of it even started, 911 01:00:46,381 --> 01:00:50,057 erase that original sin, that original mistake. 912 01:00:50,081 --> 01:00:53,843 But I wasn't quite listening to what Fyodor had told me. 913 01:00:53,867 --> 01:00:56,783 There are no mistakes, you see. 914 01:01:05,879 --> 01:01:07,944 Parallel fragmenting. It's getting worse. 915 01:01:07,968 --> 01:01:11,295 Let's hurry up then. Fyodor would talk to me about Omphalos. 916 01:01:11,319 --> 01:01:14,516 All over the world, he says, are these Omphalos points, 917 01:01:14,540 --> 01:01:15,865 and you can use them 918 01:01:15,889 --> 01:01:17,562 if you have the right technology. 919 01:01:17,586 --> 01:01:20,938 It's supposed to be right here. 920 01:01:27,335 --> 01:01:29,816 (SPEAKING RUSSIAN) 921 01:01:43,351 --> 01:01:44,981 I always liked the design. 922 01:01:45,005 --> 01:01:48,855 It's like one big high frequency chamber. 923 01:01:48,879 --> 01:01:50,291 How far back am I going? 924 01:01:50,315 --> 01:01:51,988 11 years back, 925 01:01:52,012 --> 01:01:54,556 back when he first put everything into motion. 926 01:01:54,580 --> 01:01:56,384 It was the same day two planes collided over the prime meridian 927 01:01:56,408 --> 01:01:57,777 in the Gulf of Guinea. 928 01:01:57,801 --> 01:02:00,127 Look for the Babylon hotel and the plans. 929 01:02:00,151 --> 01:02:01,781 How do I get back? 930 01:02:01,805 --> 01:02:03,217 You don't. 931 01:02:03,241 --> 01:02:04,566 Look for the potassium cyanide. 932 01:02:04,590 --> 01:02:06,568 I left it under a mat. 933 01:02:06,592 --> 01:02:08,744 Years ago, I started to lose faith in the project. 934 01:02:08,768 --> 01:02:11,965 Kill him, and then kill yourself. 935 01:02:11,989 --> 01:02:13,555 Easy. 936 01:02:15,906 --> 01:02:19,886 Kill myself? You're just a splinter in time, a hiccup. 937 01:02:19,910 --> 01:02:21,409 Hang on a second. Listen. 938 01:02:21,433 --> 01:02:23,063 Without any plans to build Omphalos, 939 01:02:23,087 --> 01:02:24,325 there'll never be time travel. 940 01:02:24,349 --> 01:02:26,153 No time travel means no accident, 941 01:02:26,177 --> 01:02:28,155 and no need to correct the accident. 942 01:02:28,179 --> 01:02:33,203 No fragments, no murders. You get the girl. 943 01:02:33,227 --> 01:02:35,162 What happens to me now when I go back then? 944 01:02:35,186 --> 01:02:36,946 You'll be fine. It's just another version of you. 945 01:02:36,970 --> 01:02:38,600 That's fine. 946 01:02:38,624 --> 01:02:41,777 Trust me, he's out there somewhere waiting for this. 947 01:02:41,801 --> 01:02:44,824 Look, your tattoo activates the time travel. 948 01:02:44,848 --> 01:02:47,174 Fix your mind on a time and a place. 949 01:02:47,198 --> 01:02:48,741 It's organic really. 950 01:02:48,765 --> 01:02:51,768 It's one of the only things fyodor did right. 951 01:03:16,009 --> 01:03:18,969 (GRUNTING) 952 01:03:38,466 --> 01:03:41,861 You'll see me again. 953 01:03:50,870 --> 01:03:52,413 Hey. Hey. 954 01:03:52,437 --> 01:03:53,893 We're gonna get you out of here. 955 01:03:53,917 --> 01:03:56,721 I'm totally... I'm totally doing fine here. 956 01:03:56,745 --> 01:03:58,245 I'll be okay. 957 01:03:58,269 --> 01:04:02,795 Remember, room 222... 958 01:04:05,189 --> 01:04:06,538 Brother Dan... 959 01:04:10,063 --> 01:04:11,717 Brother Daniel. 960 01:04:23,250 --> 01:04:26,253 (MUSIC PLAYING) 961 01:05:06,337 --> 01:05:09,340 (PIANO PLAYING) 962 01:05:19,002 --> 01:05:21,110 LUKA: It was the same day two planes collided 963 01:05:21,134 --> 01:05:23,025 over the prime meridian in the Gulf of Guinea. 964 01:05:23,049 --> 01:05:24,355 Great. 965 01:05:34,365 --> 01:05:35,908 Excuse me. 966 01:05:35,932 --> 01:05:38,867 Yes, sir? 967 01:05:38,891 --> 01:05:40,129 I'm sorry, I think I'm lost. 968 01:05:40,153 --> 01:05:42,871 I'm looking for room 333. 969 01:05:42,895 --> 01:05:45,700 Oh, well, that's easy. 970 01:05:45,724 --> 01:05:48,268 You're on the second floor. 971 01:05:48,292 --> 01:05:50,618 You're kidding me? 972 01:05:50,642 --> 01:05:53,012 Those numbers are all wrong. 973 01:05:53,036 --> 01:05:54,927 Now that door is mislabeled. 974 01:05:54,951 --> 01:05:58,321 Uh... 975 01:05:58,345 --> 01:06:00,410 No, they're... 976 01:06:00,434 --> 01:06:01,846 They're properly labeled, sir. 977 01:06:01,870 --> 01:06:04,284 This is definitely the second floor. 978 01:06:04,308 --> 01:06:07,113 I must have the wrong year. 979 01:06:07,137 --> 01:06:09,704 I'm sorry? 980 01:06:11,010 --> 01:06:13,858 Sir... 981 01:06:13,882 --> 01:06:17,190 You have no shoes. 982 01:06:19,453 --> 01:06:20,759 Yes. 983 01:06:41,780 --> 01:06:43,192 Oh, hello, sir. 984 01:06:43,216 --> 01:06:45,978 Um, the mutton Westphalian Ham you ordered. 985 01:06:46,002 --> 01:06:47,718 WAX: Oh, my god. 986 01:06:47,742 --> 01:06:48,961 Yes, sir. 987 01:06:52,878 --> 01:06:54,227 Thank you, sir. 988 01:07:21,559 --> 01:07:23,561 (GROANS) 989 01:07:27,695 --> 01:07:30,065 Who the hell are you? 990 01:07:30,089 --> 01:07:32,328 Did you poison me? 991 01:07:32,352 --> 01:07:34,243 We haven't met yet. 992 01:07:34,267 --> 01:07:36,071 (CHUCKLES) 993 01:07:36,095 --> 01:07:38,117 Whoever you are, 994 01:07:38,141 --> 01:07:42,730 you know this is never going to work. 995 01:07:42,754 --> 01:07:44,190 I'm sorry. 996 01:08:16,962 --> 01:08:18,983 LEFAUX: How is it possible to bring order out of memory? 997 01:08:19,007 --> 01:08:21,986 I should like to begin at the beginning, 998 01:08:22,010 --> 01:08:25,013 like a Weaver at his loom. 999 01:08:31,890 --> 01:08:33,892 (GROANS) 1000 01:08:52,867 --> 01:08:55,846 I should like to say this is the place to start. 1001 01:08:55,870 --> 01:08:57,872 (GROANS) 1002 01:08:59,004 --> 01:09:02,007 There can be no other. 1003 01:09:09,406 --> 01:09:12,409 (INDISTINCT VOICES) 1004 01:09:23,681 --> 01:09:25,683 (WAVES CRASHING) 1005 01:09:43,962 --> 01:09:45,505 LEFAUX: They say I'm not dead, 1006 01:09:45,529 --> 01:09:49,813 that I'm just a splinter in time... 1007 01:09:49,837 --> 01:09:52,381 SPIEGELMAN: We are mature in one realm, 1008 01:09:52,405 --> 01:09:55,819 childish in another. 1009 01:09:55,843 --> 01:09:59,040 The past, present, and future mingle 1010 01:09:59,064 --> 01:10:01,782 and pull us backward, forward, 1011 01:10:01,806 --> 01:10:06,395 or fix us in the present. 1012 01:10:06,419 --> 01:10:11,207 We are made of layers, cells, constellations. 1013 01:10:17,952 --> 01:10:19,756 See that? 1014 01:10:19,780 --> 01:10:21,628 Yeah. 1015 01:10:21,652 --> 01:10:24,132 It's beautiful. 1016 01:10:26,570 --> 01:10:29,573 (MUSIC PLAYING) 1017 01:11:05,304 --> 01:11:08,022 LEFAUX: ...when all the lonely flowers of sense and memory bloom 1018 01:11:08,046 --> 01:11:11,330 and die now in adjacent bites of time. 1019 01:11:11,354 --> 01:11:13,462 So fyodor was right. 1020 01:11:13,486 --> 01:11:16,204 In my end is my beginning. 1021 01:11:16,228 --> 01:11:19,207 Only in this case, there is no end and no beginning. 1022 01:11:19,231 --> 01:11:21,905 I'm here and I'm not here. 1023 01:11:21,929 --> 01:11:23,907 Did I die? 1024 01:11:23,931 --> 01:11:25,561 Did I get the girl? 1025 01:11:25,585 --> 01:11:29,130 (CAMERA WHIRRING) 1026 01:11:29,154 --> 01:11:30,174 Yes and no. 1027 01:11:30,198 --> 01:11:32,699 No and yes. 1028 01:11:32,723 --> 01:11:34,962 Both are happening at once. 1029 01:11:34,986 --> 01:11:37,094 The pieces are there. 1030 01:11:37,118 --> 01:11:39,706 You just can't have them all at once. 1031 01:11:39,730 --> 01:11:42,776 (MUSIC PLAYING) 1032 01:11:48,129 --> 01:11:51,132 (MUSIC PLAYING) 1033 01:14:03,656 --> 01:14:04,633 Nice house. 1034 01:14:04,657 --> 01:14:07,854 Uh, thanks. 1035 01:14:07,878 --> 01:14:11,838 Uh, I just got here. 1036 01:14:19,498 --> 01:14:21,108 Who... who are you? 1037 01:14:27,419 --> 01:14:29,465 I'm gonna go back in my house now. 1038 01:14:52,705 --> 01:14:56,555 Look, that's what happened. 1039 01:14:56,579 --> 01:14:58,363 You... you believe me?