0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:32,927 --> 00:01:34,726 [wanita] Tentunya, Kerja dari rumah, 2 00:01:34,728 --> 00:01:37,196 Saya akan meminta Anda menghormati privasi saya. 3 00:01:37,198 --> 00:01:41,033 Itu berkata, apa yang kami bagikan di ruangan ini juga pribadi, 4 00:01:41,035 --> 00:01:44,470 dan tentu saja, Saya akan menghargai itu gantinya. 5 00:01:44,472 --> 00:01:47,239 Saya bisa membayangkan diri saya sendiri menghabiskan banyak waktu di sini, 6 00:01:47,241 --> 00:01:50,109 membiarkan pikiranku ... mengembara. 7 00:02:04,625 --> 00:02:05,791 [membersihkan tenggorokan] 8 00:02:07,928 --> 00:02:09,661 Jadi kamu bilang kamu sudah terapi sebelumnya? 9 00:02:10,764 --> 00:02:12,498 Iya nih. 10 00:02:12,500 --> 00:02:14,600 Dan apa yang membawamu kembali? 11 00:02:14,602 --> 00:02:17,803 Um, menginginkan dapatkan tindakan saya bersama. 12 00:02:19,406 --> 00:02:23,909 Saya mendapat pekerjaan baru. Terapis baru. Resep baru. 13 00:02:23,911 --> 00:02:25,911 Jadi Anda lihat seorang psikiater juga? 14 00:02:25,913 --> 00:02:28,247 saya telah pada obat-obatan sebelumnya juga. 15 00:02:28,249 --> 00:02:29,748 Dan obat apa apakah itu? 16 00:02:31,252 --> 00:02:33,085 Kamu tahu, Saya juga mendapat pekerjaan baru. 17 00:02:33,087 --> 00:02:34,853 Ya, kamu mengatakan itu. 18 00:02:34,855 --> 00:02:36,522 Dan apakah Anda memiliki asuransi kesehatan melalui mereka? 19 00:02:36,524 --> 00:02:37,856 Oh, Tuhan, tidak, tidak. 20 00:02:37,858 --> 00:02:39,691 Itu grunge kedai kopi kecil pusat kota. 21 00:02:39,693 --> 00:02:41,994 Saya akan beruntung untuk mendapat gaji. 22 00:02:41,996 --> 00:02:44,029 Yah, kamu punya beberapa opsi di sana. 23 00:02:44,031 --> 00:02:45,998 Uang bukan masalah. 24 00:02:48,202 --> 00:02:50,602 Oh, kamu tahu apa, kita bisa menetap di ... 25 00:02:50,604 --> 00:02:51,670 Baik. 26 00:02:56,210 --> 00:02:57,576 Sempurna. 27 00:02:59,713 --> 00:03:02,214 Jadi tidak ada pikiran untuk bunuh diri? 28 00:03:02,216 --> 00:03:05,284 Tidak ada pikiran merugikan diri sendiri atau orang lain dengan cara apa pun? 29 00:03:05,286 --> 00:03:08,854 Tidak, sama sekali tidak. Saya sudah memeriksa "tidak" pada semua itu. 30 00:03:08,856 --> 00:03:11,023 Nah, apakah ada sesuatu khususnya 31 00:03:11,025 --> 00:03:14,193 yang mendorong Anda untuk kembali ke terapi? 32 00:03:17,131 --> 00:03:18,564 Saudaraku kembali di kota. 33 00:03:19,700 --> 00:03:21,466 Dia sudah pergi untuk waktu yang lama. 34 00:03:22,703 --> 00:03:24,536 Berapa lama lagi Apakah waktu yang lama? 35 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 Lima belas, 16 tahun. 36 00:03:27,374 --> 00:03:28,540 Oh 37 00:03:28,542 --> 00:03:30,475 [anjing menggonggong, pingsan] 38 00:03:35,382 --> 00:03:36,815 Jadi tidak hubungan yang sederhana? 39 00:03:40,754 --> 00:03:42,754 Hubungan dengan aktor tidak pernah ada. 40 00:03:43,724 --> 00:03:45,424 Jadi, saudaramu aktor. 41 00:03:45,426 --> 00:03:47,226 Akankah saya mengenalnya? 42 00:03:47,228 --> 00:03:50,262 Jika Anda pernah bertemu dengannya, jangan tanyakan itu padanya. 43 00:03:50,264 --> 00:03:52,030 Baik. 44 00:03:52,032 --> 00:03:55,500 Sebenarnya, dia satu dari talenta-talenta hebat dari generasinya. 45 00:03:55,502 --> 00:04:00,772 Dia seperti pria itu Anda lihat dan Anda pergi, "Oh, sial, orang itu." 46 00:04:00,774 --> 00:04:03,275 Oke, kalau begitu dia sangat sukses? 47 00:04:03,277 --> 00:04:05,110 Dia salah satunya talenta yang hebat dari generasinya. 48 00:04:05,112 --> 00:04:07,246 Dia sepenuhnya tidak dapat dikenali dari peran ke peran. 49 00:04:09,016 --> 00:04:10,682 Tapi apa yang baru saja kau katakan membuatnya tampak-- 50 00:04:10,684 --> 00:04:12,584 Itu bisa bertahap. 51 00:04:12,586 --> 00:04:14,052 Apa yang bisa bertahap? 52 00:04:14,054 --> 00:04:15,754 Mengakui dia. 53 00:04:18,425 --> 00:04:19,958 Apakah Anda banyak menonton dari televisi? 54 00:04:20,861 --> 00:04:22,928 Tidak, saya tidak. Maaf. 55 00:04:53,060 --> 00:04:54,793 [menghela nafas] 56 00:04:54,795 --> 00:04:57,095 [wanita] Yah, hai di sana, Emily. Hei, Abigail. 57 00:04:57,097 --> 00:05:00,465 Saya tidak yakin jika saya mengharapkan Anda setelah yang terakhir kali. 58 00:05:00,467 --> 00:05:03,135 Kamu yang pertama di sini. Masuklah, masuklah. 59 00:05:05,172 --> 00:05:07,239 Saya ingin berbicara dengan Anda secara pribadi. 60 00:05:07,241 --> 00:05:08,674 Oh 61 00:05:08,676 --> 00:05:10,642 kupikir Saya harus berhenti klub buku. 62 00:05:11,779 --> 00:05:13,512 Kekasih, apakah itu benar-benar diperlukan? 63 00:05:14,515 --> 00:05:15,981 Aku pikir begitu. 64 00:05:15,983 --> 00:05:19,651 Saya tidak berpikir Sela berarti untuk menyerangmu secara pribadi. 65 00:05:19,653 --> 00:05:22,187 Seleraku tidak itu sangat tidak jelas. 66 00:05:22,189 --> 00:05:23,622 Tentu saja tidak. 67 00:05:23,624 --> 00:05:24,990 Alice Munro tidak jelas. 68 00:05:24,992 --> 00:05:27,926 Itu hanya seseorang Sela tidak akrab dengan. 69 00:05:27,928 --> 00:05:29,828 [Emily mendesah] Kamu tua. 70 00:05:31,098 --> 00:05:32,931 Maksudku, secara kolektif ... 71 00:05:34,168 --> 00:05:36,268 dan aku yang termuda dalam grup. 72 00:05:36,270 --> 00:05:40,372 Saya merasa bahwa saya mempunyai masalah... berhubungan. 73 00:05:42,276 --> 00:05:45,777 Saya hanya berpikir itu setidaknya aku bisa melakukannya untuk memberitahumu secara langsung. 74 00:05:45,779 --> 00:05:46,845 [menghela nafas] 75 00:05:49,383 --> 00:05:51,016 Tempatkan diri Anda sendiri di sepatuku. 76 00:06:03,664 --> 00:06:04,996 [wanita di TV] Saya memiliki punggung Anda. 77 00:06:04,998 --> 00:06:07,299 Anda tidak akan pernah tahu segalanya Aku melakukannya untukmu. 78 00:06:07,301 --> 00:06:08,900 [manusia] Dan saya bersyukur untuk itu. 79 00:06:08,902 --> 00:06:11,403 [wanita] Jadi mengapa kamu tidak bisa lakukan hal sederhana ini untuk saya? 80 00:06:11,405 --> 00:06:13,805 [man] Karena ini bukan tentang kita. 81 00:06:13,807 --> 00:06:17,743 Ini tentang kota itu rusak dan perlu disatukan kembali. 82 00:06:17,745 --> 00:06:20,212 [wanita] Anda tidak pernah berhenti untuk membuat saya takjub, Nate. 83 00:06:20,214 --> 00:06:23,215 [manusia] Kami berdua menginginkan hal yang sama. Keadilan. 84 00:06:23,217 --> 00:06:25,550 [wanita] Tidak, kamu mau menyelamatkan dunia. 85 00:06:25,552 --> 00:06:27,419 Saya terlalu egois untuk itu. 86 00:06:27,421 --> 00:06:31,757 Jadi tolong jangan panggil saya lagi, jam 2:00 pagi atau sebaliknya. 87 00:06:31,759 --> 00:06:34,393 [pria] Monica, mari kita selesaikan apa yang sudah kita mulai. 88 00:06:36,263 --> 00:06:38,730 [musik rock ringan] 89 00:06:52,112 --> 00:06:54,446 [musik di headphone] [man] Yah, saya akan. 90 00:06:54,448 --> 00:06:57,249 Anthony. Hei, sayang. 91 00:06:57,251 --> 00:06:58,683 [tertawa] Hei. 92 00:06:59,720 --> 00:07:03,688 Oh [terkekeh] Oh! Wow. Wow. 93 00:07:03,690 --> 00:07:05,757 Ini bukan di mana Saya akan berharap untuk menemukanmu. 94 00:07:05,759 --> 00:07:07,959 Yah, menurut kepada dokter saya, 95 00:07:07,961 --> 00:07:11,596 saatnya untuk mendapatkannya ticker lama selaras. Ah. 96 00:07:11,598 --> 00:07:14,933 Dan mantan saya selalu memiliki hal-hal yang baik untuk mengatakan tentang jejak ini. 97 00:07:14,935 --> 00:07:19,070 Ah. [tertawa] Ya, mereka tempat yang bagus sendirian. 98 00:07:19,072 --> 00:07:20,272 Ya. 99 00:07:23,377 --> 00:07:25,644 Jadi, berapa mil apakah kamu di? 100 00:07:26,447 --> 00:07:28,580 Oh, saya baru mulai. 101 00:07:28,582 --> 00:07:32,651 Yah, saya takut ini bukan untuk saya. Sayangnya. Maaf. 102 00:07:34,054 --> 00:07:35,954 Tidak tidak. Kenapa kamu minta maaf? 103 00:07:35,956 --> 00:07:37,789 Kanan. Itu milikmu, kanan? 104 00:07:41,462 --> 00:07:43,929 Yah, itu bagus melihat mu. 105 00:07:43,931 --> 00:07:46,331 Hei, saya mau membawamu makan malam. 106 00:07:48,802 --> 00:07:52,404 Anthony. Tidak, aku serius. Sama seperti teman. 107 00:07:53,307 --> 00:07:55,006 Sangat? 108 00:07:55,008 --> 00:07:56,174 Sangat. 109 00:07:58,445 --> 00:07:59,478 Baik. 110 00:08:00,280 --> 00:08:01,680 Oke, kenapa tidak? 111 00:08:01,682 --> 00:08:03,682 Luar biasa. Baik. Aku akan memanggilmu. 112 00:08:03,684 --> 00:08:04,950 [cekikikan] 113 00:08:04,952 --> 00:08:07,185 [menghela napas] Dan sekarang jika kamu permisi, 114 00:08:07,187 --> 00:08:09,087 Saya harus kembali ke mejaku. 115 00:08:09,089 --> 00:08:10,922 [cekikikan] Baik. 116 00:08:10,924 --> 00:08:12,924 Baik. Baiklah. 117 00:08:12,926 --> 00:08:14,025 Oh, hei ... 118 00:08:14,027 --> 00:08:16,261 Baik. Ya. 119 00:08:16,263 --> 00:08:17,529 Baiklah. 120 00:08:17,531 --> 00:08:21,433 [musik berlanjut pada headphone] 121 00:08:25,372 --> 00:08:29,174 [lagu diputar, pingsan] 122 00:08:33,347 --> 00:08:34,513 [boy] Josh? 123 00:08:37,284 --> 00:08:38,517 Josh? 124 00:08:39,520 --> 00:08:40,785 Mmm 125 00:08:42,890 --> 00:08:44,022 Apa yang sedang kamu lakukan? 126 00:08:45,526 --> 00:08:46,858 Tidak ada apa-apa. 127 00:08:49,830 --> 00:08:51,696 Maksud saya, ini lambat. Disana... 128 00:08:52,699 --> 00:08:54,065 Haruskah saya melakukan sesuatu? 129 00:08:54,067 --> 00:08:55,200 Kami kekurangan susu. 130 00:08:58,639 --> 00:08:59,871 Iya nih. 131 00:09:01,174 --> 00:09:02,507 Apakah kamu menginginkan saya menggunakan lebih sedikit? 132 00:09:02,509 --> 00:09:04,209 Tidak, aku suka kamu untuk mendapatkan beberapa. 133 00:09:08,982 --> 00:09:10,382 [benda berderak] 134 00:09:12,085 --> 00:09:13,585 [menghela nafas] Sh ... 135 00:09:25,766 --> 00:09:28,166 Josh! Josh, anakku! 136 00:09:28,168 --> 00:09:29,901 [menghela nafas] Josh, tunggu! 137 00:09:31,572 --> 00:09:33,371 Kamu punya asap? 138 00:09:33,373 --> 00:09:36,374 Uh, saya tidak merokok. Aku sudah memberitahumu kemarin dan sehari sebelumnya. 139 00:09:36,376 --> 00:09:37,909 Mengutuk. 140 00:09:37,911 --> 00:09:40,612 Saya harus berteman dengan lebih banyak perokok. 141 00:09:40,614 --> 00:09:43,281 Hal yang terjadi sangat mahal hari ini. 142 00:09:43,283 --> 00:09:45,216 Saya berharap saya bisa membantu. 143 00:09:45,218 --> 00:09:46,918 Bagaimana dengan kamu pinjami saya $ 10? 144 00:09:48,388 --> 00:09:50,722 Apa yang Anda lakukan dengan $ 10 Saya memberi Anda kemarin? 145 00:09:50,724 --> 00:09:52,457 Anda tidak memberi saya tidak ada $ 10. 146 00:09:52,459 --> 00:09:54,526 Saya tidak? Tidak. 147 00:09:54,528 --> 00:09:58,029 Kamu bilang tidak memberi saya uang untuk rokok. 148 00:09:58,031 --> 00:10:00,599 Lalu mengapa kamu bertanya padaku untuk uang lagi hari ini? 149 00:10:01,635 --> 00:10:03,902 Saya kelaparan. 150 00:10:03,904 --> 00:10:06,738 Saya harus mendapatkannya sesuatu untuk dimakan. 151 00:10:06,740 --> 00:10:08,740 Nah, lead-in Anda semuanya salah. 152 00:10:08,742 --> 00:10:10,108 Ah! 153 00:10:14,648 --> 00:10:15,780 Baik. 154 00:10:16,450 --> 00:10:17,449 [menghela nafas] 155 00:10:18,619 --> 00:10:20,251 Sini. 156 00:10:20,253 --> 00:10:22,287 Tetapi jika Anda membelanjakan uang ini pada apa pun selain makanan, 157 00:10:22,289 --> 00:10:23,955 aku akan menjadi hati hancur selamanya. 158 00:10:25,092 --> 00:10:26,891 Dan saya mungkin akan bunuh diri. 159 00:10:26,893 --> 00:10:29,094 Saya tidak membutuhkan semua itu pada hati nurani saya. 160 00:10:29,096 --> 00:10:32,097 Kamu lapar atau tidak? Iya nih. Saya lapar. 161 00:10:32,099 --> 00:10:34,599 Lalu ambillah. 162 00:10:34,601 --> 00:10:37,435 Tapi tidak ada rokok. Atau Heroin. 163 00:10:37,437 --> 00:10:41,906 [scoffs] Sepuluh dolar tidak akan Dapatkan saya banyak heroin, sekarang, kan? 164 00:10:41,908 --> 00:10:44,342 [tertawa] Saya tidak tahu. 165 00:10:47,147 --> 00:10:48,480 [menghela nafas] 166 00:10:52,252 --> 00:10:53,918 Anda lihat saudaramu? 167 00:10:56,323 --> 00:10:57,756 Apa? 168 00:10:57,758 --> 00:11:00,258 Anda telah melihat saudaramu belum? 169 00:11:00,260 --> 00:11:02,160 Kamu dulu mencarinya, bukan? 170 00:11:03,096 --> 00:11:04,929 Ya. Saya, tapi ... 171 00:11:07,834 --> 00:11:11,836 Itu mungkin hanya rumor. Itu bahkan mungkin tidak benar. 172 00:11:11,838 --> 00:11:14,205 Saya mendengarnya dari beberapa cewek Saya pergi ke sekolah menengah dengan. 173 00:11:14,207 --> 00:11:16,007 Dia bilang dia bertemu dengannya dan mereka berbicara, 174 00:11:16,009 --> 00:11:19,210 dan dia mengatakan bahwa dia hanya akan ada di sekitar sebentar. 175 00:11:19,212 --> 00:11:24,382 Tapi berapa lama sebentar lagi? 176 00:11:24,384 --> 00:11:26,084 Itu pertanyaannya. 177 00:11:28,355 --> 00:11:30,522 Saya tidak punya ide. 178 00:11:30,524 --> 00:11:33,024 Bagaimana menurutmu? kamu akan menemukannya? 179 00:11:33,026 --> 00:11:34,526 Yah, apa? namanya lagi? 180 00:11:35,662 --> 00:11:37,328 Craig. 181 00:11:37,330 --> 00:11:39,531 Bagaimana kabarmu akan melacak Craig turun? 182 00:11:40,567 --> 00:11:43,134 Craig tahu di mana aku berada. 183 00:11:43,136 --> 00:11:44,369 Benar sekali. 184 00:11:46,139 --> 00:11:48,573 Benar sekali dia tahu di mana kamu berada. 185 00:11:51,812 --> 00:11:53,545 Sial, bung. 186 00:11:55,916 --> 00:11:57,248 Sialan. 187 00:11:58,585 --> 00:12:00,151 [suaranya] laki-laki saya. 188 00:12:00,153 --> 00:12:01,986 Kamu tidak dapat dipercaya. 189 00:12:01,988 --> 00:12:03,855 Kamu benar-benar. 190 00:12:03,857 --> 00:12:06,091 Saya menghabiskan waktu berbulan-bulan yang satu ini. 191 00:12:06,927 --> 00:12:08,226 Lucille. 192 00:12:09,830 --> 00:12:11,663 Bag lady. 193 00:12:11,665 --> 00:12:15,600 Harus dapatkan setiap detail terakhir. 194 00:12:15,602 --> 00:12:21,005 Ini adalah karya terbaik Anda sejauh ini, tanpa pertanyaan. 195 00:12:21,007 --> 00:12:23,108 Yang ini semua untukmu. 196 00:12:23,110 --> 00:12:24,809 Saya tahu Anda akan menghargainya. 197 00:12:26,279 --> 00:12:29,614 Jika saya jujur, Saya bertanya-tanya mengapa 198 00:12:29,616 --> 00:12:34,552 kamu tidak akan datanglah padaku seperti dirimu sendiri jika kamu benar-benar kembali. 199 00:12:34,554 --> 00:12:36,421 Ini yang saya lakukan, Josh. 200 00:12:38,024 --> 00:12:41,259 Sejujurnya, aku bahkan tidak berpikir Saya akan mengenali Anda pada saat ini. 201 00:12:42,295 --> 00:12:44,729 Sudah selamanya. 202 00:12:44,731 --> 00:12:48,833 Josh, kamu tahu persis seperti apa tampangku. 203 00:12:50,103 --> 00:12:51,970 Jika aku sendirian ... 204 00:12:53,240 --> 00:12:54,773 Saya tidak tahu harus berkata apa. 205 00:12:56,643 --> 00:12:58,943 [pegawai toko] Josh, serius? 206 00:12:58,945 --> 00:13:01,212 Anda telah pergi hampir setengah jam. 207 00:13:01,214 --> 00:13:04,182 Ya, um, baiklah. 208 00:13:17,964 --> 00:13:18,963 Hei. 209 00:13:23,670 --> 00:13:24,969 Anda baik-baik saja? 210 00:13:26,306 --> 00:13:31,476 - [Tertawa mabuk] -Tidak tidak tidak tidak. 211 00:13:32,412 --> 00:13:33,878 Ada tiga douchebag. 212 00:13:35,282 --> 00:13:36,581 [pegawai toko] Josh! 213 00:13:36,583 --> 00:13:38,349 Baik. Ya. 214 00:13:53,533 --> 00:13:56,501 [samar memekik] 215 00:14:16,189 --> 00:14:17,689 [langkah kaki] 216 00:14:26,499 --> 00:14:28,233 [ketukan] 217 00:14:28,235 --> 00:14:29,367 [membersihkan tenggorokan] 218 00:14:30,170 --> 00:14:31,135 [hirupan] 219 00:14:33,340 --> 00:14:34,572 Hai. 220 00:14:36,710 --> 00:14:39,644 Saya hampir memanggilmu Dr Milburton, tapi kamu bukan dokter, kan? 221 00:14:39,646 --> 00:14:41,679 Tidak. 222 00:14:41,681 --> 00:14:43,381 Saya berlisensi pekerja sosial klinis. 223 00:14:45,652 --> 00:14:48,753 Berlisensi bagus. Mm 224 00:14:48,755 --> 00:14:50,855 Yah, saya senang kita bisa melihat satu sama lain hari ini, 225 00:14:50,857 --> 00:14:52,857 karena kamu kelihatan sedikit tegang. 226 00:14:52,859 --> 00:14:56,828 Tapi itu dikatakan, Saya tidak akan selalu bisa mengakomodasi panggilan menit terakhir. 227 00:14:56,830 --> 00:14:58,162 Saya punya pembatalan hari ini. 228 00:15:01,935 --> 00:15:03,067 Apakah kamu baik-baik saja? 229 00:15:05,205 --> 00:15:06,905 Aku seharusnya menanyakan itu padamu. 230 00:15:08,942 --> 00:15:10,074 Mengapa demikian? 231 00:15:11,845 --> 00:15:12,977 Anda tampak lelah. 232 00:15:16,716 --> 00:15:18,950 kenapa kau ingin melihatku hari ini? 233 00:15:28,194 --> 00:15:29,460 Apakah kamu melihat saudaramu? 234 00:15:33,934 --> 00:15:35,133 Iya nih. 235 00:15:37,737 --> 00:15:38,970 Dan bagaimana itu? 236 00:15:42,075 --> 00:15:43,308 Sulit mengatakannya. 237 00:15:46,212 --> 00:15:48,446 Apakah itu sebuah pertemuan yang direncanakan? 238 00:15:48,448 --> 00:15:50,248 Tidak. 239 00:15:50,250 --> 00:15:53,751 Jadi kamu baru saja bertemu ke dia, seperti, di jalan, atau ... 240 00:15:53,753 --> 00:15:55,420 Ya, semacam itu. 241 00:15:55,422 --> 00:15:57,322 Apakah Anda mencoba untuk melibatkannya? 242 00:15:57,324 --> 00:15:58,656 Kenapa kamu tidak tidur? 243 00:16:00,393 --> 00:16:02,560 Apakah kamu tahu apa yang harus kamu coba? 244 00:16:02,562 --> 00:16:03,895 Menonton televisi. 245 00:16:05,765 --> 00:16:08,967 Sudahkah kau melihat Hukum Street Selatan, dibintangi Craig Lewis Norman? 246 00:16:10,070 --> 00:16:12,303 Uh, aku mungkin. Aku tidak yakin. 247 00:16:13,273 --> 00:16:14,739 Saya sudah. 248 00:16:14,741 --> 00:16:16,607 Semua 12 musim lebih dari sekali. 249 00:16:16,609 --> 00:16:18,977 Tiga musim pertama sebenarnya tidak seburuk itu. 250 00:16:20,313 --> 00:16:22,180 Apakah Craig Lewis Norman saudaramu? 251 00:16:23,817 --> 00:16:25,750 Ini bukan pekerjaan terbaiknya. 252 00:16:25,752 --> 00:16:27,986 Ini kotoran gaji, Anda tahu. Tidak ada kerajinan untuk itu. 253 00:16:29,189 --> 00:16:30,822 Tetapi Anda bisa mendapatkannya sangat bagus melihatnya. 254 00:16:31,992 --> 00:16:34,459 Yah, jika memang begitu untuk melihat Craig lagi, 255 00:16:34,461 --> 00:16:36,327 apakah kamu mau terlibat dengannya? 256 00:16:38,498 --> 00:16:40,031 [hidung membunyikan klakson] 257 00:16:48,641 --> 00:16:51,142 Tepat ketika dia memesan pertunjukan, pilot South Street Law, 258 00:16:51,144 --> 00:16:53,011 itu waktu yang sangat sulit untuk orang tuaku. 259 00:16:54,114 --> 00:16:55,847 Mereka punya anak yang satu ini, Craig, 260 00:16:55,849 --> 00:16:57,715 yang hidup jelas di sisi lain negara, 261 00:16:57,717 --> 00:17:00,151 yang tidak terlihat seperti itu dia akan kembali. 262 00:17:00,153 --> 00:17:01,786 Dan anak yang lain ini siapa yang tidak ada yang tahu 263 00:17:01,788 --> 00:17:04,555 jika dia mau harus memakai sepatu Velcro seluruh hidupnya. 264 00:17:05,725 --> 00:17:07,558 Saya tidak mengerti. 265 00:17:13,500 --> 00:17:15,166 Aku harus memberitahumu sesuatu. 266 00:17:15,168 --> 00:17:18,102 [menghembuskan nafas] Saya memiliki suatu kondisi. 267 00:17:20,373 --> 00:17:22,040 Saya sudah sejak saya berusia 19 tahun. 268 00:17:23,309 --> 00:17:25,076 Kondisi apa itu? 269 00:17:25,078 --> 00:17:26,577 Itu tidak memiliki nama. 270 00:17:28,548 --> 00:17:31,716 Atau setidaknya semua syarat yang memiliki nama bukan pertandingan yang bagus. 271 00:17:33,386 --> 00:17:35,553 Dan obatnya bahwa Anda telah diresepkan, 272 00:17:35,555 --> 00:17:38,022 apakah itu khusus untuk mengobati kondisi ini? 273 00:17:38,024 --> 00:17:39,557 Terkadang, ya. 274 00:17:40,860 --> 00:17:43,561 Dan apa diagnosisnya ketika kamu berumur 19 tahun? 275 00:17:43,563 --> 00:17:45,329 Saya melakukannya dengan baik dalam kehidupan. 276 00:17:47,500 --> 00:17:50,935 Kita semua memiliki hari-hari baik kita dan hari-hari buruk kami, bukan? 277 00:17:50,937 --> 00:17:54,372 Mm-hmm. Tapi kamu pasti ingin bantuan, bukan? 278 00:17:54,374 --> 00:17:56,474 Jika tidak, kamu tidak akan datang kepadaku. 279 00:17:58,945 --> 00:18:02,013 Bagaimana orang tuamu? menangani hal-hal baru-baru ini? 280 00:18:02,015 --> 00:18:03,748 Orang tuaku keduanya mati. 281 00:18:11,257 --> 00:18:14,258 Bisakah saya berbicara ... Bisakah saya berbicara dengan Craig? 282 00:18:16,896 --> 00:18:18,429 Tidak. 283 00:18:18,431 --> 00:18:19,697 Kenapa tidak? 284 00:18:22,402 --> 00:18:24,802 Karena saya tidak punya nomor teleponnya. 285 00:18:25,939 --> 00:18:28,139 Tapi dia punya beberapa cara mencapai Anda? 286 00:18:31,644 --> 00:18:32,944 Dia mengirimi saya uang. 287 00:18:34,414 --> 00:18:35,780 Setiap bulan. 288 00:18:40,954 --> 00:18:42,186 Untuk... 289 00:18:45,892 --> 00:18:47,625 Saya bahkan tidak ingat. 290 00:18:57,971 --> 00:18:59,971 [mengobrol] 291 00:19:05,678 --> 00:19:07,178 [menghembuskan nafas] 292 00:19:14,988 --> 00:19:16,254 Emily. 293 00:19:16,256 --> 00:19:18,923 Hai, Don. saya harap kamu tidak terlalu sibuk. 294 00:19:18,925 --> 00:19:20,691 Saya harus menelepon dulu. Aku tahu. 295 00:19:22,295 --> 00:19:23,928 Kamu terlihat sehat. 296 00:19:23,930 --> 00:19:25,830 Terima kasih. Sama denganmu. 297 00:19:27,867 --> 00:19:29,667 Kamu benar. Anda seharusnya menelepon. 298 00:19:31,104 --> 00:19:33,571 Jadi, bagaimana ceritanya? 299 00:19:35,375 --> 00:19:37,975 [menghela nafas] Saya punya pasien baru. 300 00:19:37,977 --> 00:19:39,610 Pasien yang menantang? 301 00:19:39,612 --> 00:19:41,179 Saya tidak tahu jika dia bipolar 302 00:19:41,181 --> 00:19:44,815 atau apakah dia memiliki semacam gangguan disosiatif ... 303 00:19:44,817 --> 00:19:46,684 Apakah dia mengalami pertarungan mania? 304 00:19:48,121 --> 00:19:49,520 Aku tidak tahu. 305 00:19:49,522 --> 00:19:50,955 Apakah kamu menemukannya sulit dijangkau? 306 00:19:50,957 --> 00:19:53,791 Apakah genggamannya pada kenyataan tampak lebih longgar daripada yang seharusnya? 307 00:19:53,793 --> 00:19:54,859 Apakah dia paranoid? 308 00:19:56,629 --> 00:19:58,963 Saya belum bisa mengatakannya. 309 00:19:58,965 --> 00:20:02,533 Lalu apa yang membuatmu berpikir dia memiliki salah satunya Kondisi 64 sen? 310 00:20:02,535 --> 00:20:04,969 Karena dia memberitahuku. Lebih atau kurang. 311 00:20:04,971 --> 00:20:08,973 Yah, ada mencatat suatu tempat. Siapa yang merujuknya? 312 00:20:08,975 --> 00:20:11,976 Internet. Dia membayar uang tunai. 313 00:20:11,978 --> 00:20:14,178 [scoffs] Ya Tuhan. 314 00:20:14,180 --> 00:20:16,247 Dia mungkin disfungsional dengan cara lain, 315 00:20:16,249 --> 00:20:18,416 tetapi jika dia membayar Anda uang tunai untuk mengobatinya untuk skizofrenia, 316 00:20:18,418 --> 00:20:20,218 maka dia pasti bukan skizofrenia. 317 00:20:20,220 --> 00:20:21,719 Saya tidak bilang bahwa dia menderita skizofrenia. 318 00:20:23,022 --> 00:20:24,722 saya harap Saya bisa lebih bermanfaat. 319 00:20:26,593 --> 00:20:27,925 Dia memiliki saudara laki-laki. 320 00:20:27,927 --> 00:20:29,493 Oh, benarkah? 321 00:20:29,495 --> 00:20:31,562 Kenapa kamu tidak menerbitkan sebuah makalah pada dia? 322 00:20:32,732 --> 00:20:34,398 Melihat, Saya sangat sibuk. 323 00:20:37,203 --> 00:20:39,370 Anda mengatakan kepada saya Saya selalu bisa datang kepada Anda. 324 00:20:39,372 --> 00:20:40,738 Tapi aku tidak bersungguh-sungguh. 325 00:20:42,175 --> 00:20:43,941 Kamu tidak terlalu baik dalam membaca orang, Apakah kamu? 326 00:20:46,446 --> 00:20:48,713 Itu menyakitkan saya melihat Anda. 327 00:20:48,715 --> 00:20:50,081 Dapatkah kamu mengerti? 328 00:20:51,618 --> 00:20:53,951 Anda memanggil saya pelacur. 329 00:20:53,953 --> 00:20:55,753 Dan lagi di sini kamu. 330 00:21:13,906 --> 00:21:15,940 ╢ Saya mencoba untuk berdamai ╢ 331 00:21:19,078 --> 00:21:22,280 ╢ Saya memiliki keberuntungan dalam cinta ╢ 332 00:21:23,449 --> 00:21:26,450 ╢ Ada kegelapan ╢ 333 00:21:26,452 --> 00:21:30,121 ╢ Di mana poin-poin itu Shine brightest ╢ 334 00:21:32,725 --> 00:21:35,059 [music warbling] 335 00:21:35,061 --> 00:21:36,494 [manusia] Baik. [tertawa] 336 00:21:37,263 --> 00:21:38,462 [tertawa] 337 00:21:39,499 --> 00:21:43,167 [tertawa di telepon] 338 00:21:55,248 --> 00:21:58,316 [suara di telepon] [tertawa] 339 00:22:02,755 --> 00:22:04,388 [tertawa] 340 00:22:13,700 --> 00:22:16,801 [Tertawa terus] 341 00:22:16,803 --> 00:22:18,803 Josh? 342 00:22:18,805 --> 00:22:22,039 Terhadap penilaian saya yang lebih baik, Saya sebenarnya pergi. 343 00:22:22,041 --> 00:22:23,607 Anda punya benda itu. 344 00:22:23,609 --> 00:22:24,809 Ini band sepupuku. 345 00:22:24,811 --> 00:22:26,010 Terdengar menyenangkan. 346 00:22:28,514 --> 00:22:30,681 Kamu ingat bagaimana cara mengunci, bukan? 347 00:22:34,354 --> 00:22:35,886 [kunci jingle] 348 00:22:35,888 --> 00:22:37,688 Saya akan check in setelah pertunjukannya. 349 00:22:43,563 --> 00:22:46,063 [Tertawa terus di ponsel] 350 00:22:51,371 --> 00:22:52,370 [tanduk toots] 351 00:23:24,103 --> 00:23:25,269 [ponsel bergetar] 352 00:23:26,372 --> 00:23:27,338 [menghela nafas] 353 00:23:38,418 --> 00:23:40,251 - [man] Permisi? - [teriakan] Oh! 354 00:23:40,253 --> 00:23:45,222 Oh maaf. Uh, apakah ini 71 East Willow Street? 355 00:23:45,224 --> 00:23:47,425 Saya mencari Emily Milburton. 356 00:23:51,130 --> 00:23:53,864 Oh itu kamu. Anda terlihat seperti fotomu online. 357 00:23:53,866 --> 00:23:55,466 Ini gambar yang bagus, ngomong-ngomong. 358 00:23:57,036 --> 00:23:58,869 Maaf, saya Craig Norman. Kakak laki-laki Joshua Norman. 359 00:23:58,871 --> 00:24:00,237 Ya. Aku tahu. Maksudku... 360 00:24:00,239 --> 00:24:05,609 Iya nih. Saya bisa melihat ... keakraban di mata. 361 00:24:05,611 --> 00:24:06,811 Hah. 362 00:24:06,813 --> 00:24:09,113 Apa, untuk Josh? Sangat? 363 00:24:09,115 --> 00:24:11,315 Aku tidak berpikir kita melihat sesuatu yang mirip. 364 00:24:11,317 --> 00:24:12,650 Saya bukan dokter. 365 00:24:14,554 --> 00:24:15,753 Maaf apa? 366 00:24:15,755 --> 00:24:18,422 Saya seorang terapis, tapi aku bukan dokter. 367 00:24:18,424 --> 00:24:21,058 Oh Baik. Apakah kamu diizinkan untuk ... 368 00:24:21,060 --> 00:24:22,993 katakan padaku jika kamu melihat saudaraku sebagai pasien? 369 00:24:22,995 --> 00:24:24,895 Apakah itu ilegal? Bisakah kamu memberitahuku itu? 370 00:24:24,897 --> 00:24:28,299 Tidak, tidak, itu tidak ilegal. Ya. Um, ya, Josh adalah pasienku. 371 00:24:31,337 --> 00:24:32,736 Wow, siapa bajingan ini? 372 00:24:32,738 --> 00:24:34,438 Oke, itu telepon pribadi saya. Bisakah kamu-- 373 00:24:34,440 --> 00:24:35,806 Tahan, hanya satu detik. 374 00:24:42,949 --> 00:24:45,816 [telepon bergetar] 375 00:24:47,153 --> 00:24:51,188 [bergetar] Hei, sekarang kamu punya nomorku. 376 00:24:51,858 --> 00:24:53,123 [scoffs] 377 00:24:53,125 --> 00:24:55,292 Maaf, itu bukan sangat adil. 378 00:24:55,294 --> 00:24:57,027 Apa yang kamu inginkan, persis? 379 00:24:57,029 --> 00:25:01,832 Sudah larut, dan, um, ini sangat tidak biasa. 380 00:25:01,834 --> 00:25:04,535 Ah, maaf, ya, kamu benar, ini, uh ... 381 00:25:05,538 --> 00:25:07,505 luar biasa. Um. [menghela nafas] 382 00:25:09,342 --> 00:25:13,611 Tapi sejak itu muncul bahwa rencanamu untuk besok malam 383 00:25:13,613 --> 00:25:16,380 telah dibatalkan ... 384 00:25:16,382 --> 00:25:19,817 apakah kamu mau untuk makan malam bersamaku besok malam saja? 385 00:25:19,819 --> 00:25:22,186 Kita bisa pergi ke Caproni. 386 00:25:22,188 --> 00:25:24,855 Saya belum pernah ke sana sejak ... prom. 387 00:25:25,892 --> 00:25:27,791 Uh, bagaimana menurutmu? 8:00? 388 00:25:28,961 --> 00:25:32,396 Ya. 8:00 seharusnya berfungsi ... 389 00:25:32,398 --> 00:25:34,064 Besar. Baik. Aku akan menemuimu di sana. 390 00:25:35,735 --> 00:25:38,068 Um ... oh. 391 00:25:38,070 --> 00:25:41,071 Eh, jika saya ingin kembali ke 22? 392 00:25:41,908 --> 00:25:44,174 Um, kamu mengemudi? 393 00:25:44,176 --> 00:25:47,011 Berjalan. saya pikir Saya akan mencobanya. 394 00:25:47,013 --> 00:25:48,212 [tertawa, cegukan] 395 00:25:50,049 --> 00:25:52,316 Baik. Um, ya, Anda akan mengambil hak 396 00:25:52,318 --> 00:25:54,084 keluar dari jalan masuk, 397 00:25:54,086 --> 00:25:56,020 lalu belok kiri di Glen Rock, 398 00:25:56,022 --> 00:25:58,756 dan Anda akan mengikuti itu sampai menjadi Springfield Highway, 399 00:25:58,758 --> 00:26:01,759 lalu kamu akan menekan 22 sekitar setengah mil. 400 00:26:02,895 --> 00:26:04,595 Oke, dan benar lalu belok kiri? 401 00:26:04,597 --> 00:26:05,596 Mm-hmm. Dan saya baik. 402 00:26:06,265 --> 00:26:07,431 Iya nih. 403 00:26:08,534 --> 00:26:10,200 Baik. 404 00:26:10,202 --> 00:26:11,902 Mengerti. Sampai jumpa besok. 405 00:26:18,544 --> 00:26:20,911 [lagu diputar, samar-samar] 406 00:26:23,583 --> 00:26:25,249 [piring denting] 407 00:26:28,354 --> 00:26:29,620 [radio statis] 408 00:26:29,622 --> 00:26:30,721 [clattering] 409 00:26:30,723 --> 00:26:32,089 [obrolan radio polisi] 410 00:26:33,292 --> 00:26:35,426 -Bagaimana kabarmu? -Baik. 411 00:26:36,596 --> 00:26:39,463 [obrolan radio polisi] 412 00:26:42,935 --> 00:26:44,134 Apa yang kamu tonton? 413 00:26:46,205 --> 00:26:48,539 Maafkan saya. Apakah saya terlalu keras? 414 00:26:48,541 --> 00:26:51,742 Tidak, aku hanya ... ingin tahu. 415 00:26:51,744 --> 00:26:55,112 Ini adalah video seorang pria ditendang bola-nya dengan keledai. 416 00:26:58,818 --> 00:27:01,585 Saya hanya ingin memastikan itu bukan, um, 417 00:27:01,587 --> 00:27:03,988 Anda tahu, semacam itu bisnis resmi. 418 00:27:03,990 --> 00:27:06,991 [radio polisi] 122-B di Ironwood Drive. Setiap unit yang tersedia. 419 00:27:06,993 --> 00:27:09,560 Ulangi, 122-B sedang berlangsung. 420 00:27:09,562 --> 00:27:11,362 Dimengerti. Ini Davenham. 421 00:27:12,965 --> 00:27:14,298 Saya akan mengeceknya. 422 00:27:18,170 --> 00:27:19,169 Hei. 423 00:27:20,339 --> 00:27:24,241 Kamu tahu apa itu? A 122-B? 424 00:27:26,078 --> 00:27:28,679 Itu artinya ada kemungkinan yang dapat diverifikasi 425 00:27:28,681 --> 00:27:32,016 bahwa seseorang akan mencuri dua sepeda seukuran pemuda 426 00:27:32,018 --> 00:27:34,151 tanpa tujuan lain daripada membalap mereka. 427 00:27:35,287 --> 00:27:36,353 Sekarang, 428 00:27:37,523 --> 00:27:39,657 siapa yang kamu pikirkan akan melakukan hal seperti itu? 429 00:27:45,698 --> 00:27:46,864 Ayo, kawan. 430 00:27:48,467 --> 00:27:50,601 Kami punya beberapa sepeda untuk dicuri. 431 00:27:56,842 --> 00:27:58,375 [clattering] 432 00:27:58,377 --> 00:28:01,045 [tertawa tenang] 433 00:28:04,950 --> 00:28:07,651 Aku benar-benar tidak mengerti bagaimana kamu punya waktu untuk yang satu ini. 434 00:28:07,653 --> 00:28:10,154 Saya belajar melucu di Eropa. 435 00:28:10,156 --> 00:28:11,955 Aku tidak yakin Saya melihat koneksi. 436 00:28:11,957 --> 00:28:14,124 Kontrol tubuh total, sayang. 437 00:28:14,126 --> 00:28:15,893 Saya bisa berasumsi karakter baru 438 00:28:15,895 --> 00:28:19,296 hanya dengan beberapa gerakan yang dipilih dengan hati-hati. 439 00:28:19,298 --> 00:28:21,231 Dan konyol jenggot palsu. 440 00:28:21,233 --> 00:28:24,201 Hei! Janggut itu nyata. 441 00:28:25,638 --> 00:28:28,072 Ya, tapi kamu tahu itu Saya sangat membenci polisi, Craig. 442 00:28:28,074 --> 00:28:30,674 Tapi saya tidak benar-benar seorang polisi, kan? 443 00:28:30,676 --> 00:28:34,044 Bagaimana jika saya memiliki kilas balik dan saya mulai mengutak-atik? 444 00:28:34,046 --> 00:28:37,114 Maka saya kira kita akan menyebutnya saya yang paling meyakinkan kinerja hingga saat ini. 445 00:28:38,184 --> 00:28:40,718 Tapi ini semua sebuah ilusi, Josh. 446 00:28:40,720 --> 00:28:41,885 Kamu tahu itu. 447 00:28:43,756 --> 00:28:46,056 Ayo, bung. Anda digunakan untuk mengemis untuk bergaul dengan saya. 448 00:28:47,159 --> 00:28:48,459 Apa masalahnya? 449 00:28:50,596 --> 00:28:52,730 Saudara, Saya tidak bisa melakukan ini sendirian. 450 00:28:57,002 --> 00:28:58,368 Ayolah. Ini dia. 451 00:28:58,370 --> 00:29:01,939 [musik optimis] 452 00:29:05,544 --> 00:29:08,112 Ayolah, Josh! [tertawa] 453 00:29:08,114 --> 00:29:10,114 Lelaki ku! Dalam pelarian! 454 00:29:10,116 --> 00:29:12,750 Whoo! Whoo! S apa Saya sedang berbicara tentang. 455 00:29:12,752 --> 00:29:14,384 Kami adalah polisi, sayang! 456 00:29:14,386 --> 00:29:16,620 [tertawa] Ayo, bung! 457 00:29:16,622 --> 00:29:19,423 [tertawa] [pria bernyanyi] ╢ Di atas angin ╢ 458 00:29:19,425 --> 00:29:21,358 Kamu hanya harus masukkan hatimu ke dalamnya, bayi! 459 00:29:21,360 --> 00:29:23,761 ╢ Badut di mobil ╢ 460 00:29:23,763 --> 00:29:25,028 [man] Hei! Saya akan menunjukkan kepada Anda siapa ... 461 00:29:25,030 --> 00:29:26,697 Hei, apa-apaan ini yang kamu lakukan? 462 00:29:28,467 --> 00:29:30,634 Oh, sial. Saya akan menemuimu di titik pertemuan. 463 00:29:30,636 --> 00:29:33,403 Tunggu. Craig, aku bahkan tidak tahu dimana itu! 464 00:29:33,405 --> 00:29:35,105 Ayolah! Lepaskan sepeda itu! 465 00:29:41,547 --> 00:29:44,114 [terengah-engah] [bip] 466 00:29:47,953 --> 00:29:50,821 Hei. Itu kamu. 467 00:29:53,425 --> 00:29:57,561 Hei. Uh ... saya bekerja di sini. 468 00:29:57,563 --> 00:30:00,831 Oh, saya senang seseorang melakukannya. Saya sudah duduk di sini selama 30 menit. 469 00:30:00,833 --> 00:30:02,533 [terengah-engah] 470 00:30:03,803 --> 00:30:06,236 Anda baik-baik saja? 471 00:30:06,238 --> 00:30:09,106 Anda bernafas sangat sulit. Apakah kamu berlari? 472 00:30:09,108 --> 00:30:12,142 Tidak, maksudku, secara harfiah, ya, tapi ... 473 00:30:14,413 --> 00:30:15,846 Tidak, seperti, keluar untuk lari. 474 00:30:15,848 --> 00:30:17,314 Oh 475 00:30:18,250 --> 00:30:19,449 Bagaimana denganmu? 476 00:30:19,451 --> 00:30:21,151 Apa yang membawamu keluar malam ini? 477 00:30:22,121 --> 00:30:23,921 Baik... 478 00:30:23,923 --> 00:30:26,824 Saya suka berjalan-jalan di malam hari, lalu ... 479 00:30:28,527 --> 00:30:31,695 pikir saya mungkin minumlah kopi. Saya melihat kedai kopi ini. 480 00:30:33,666 --> 00:30:34,765 Oke, ya, itu masuk akal. 481 00:30:38,704 --> 00:30:41,205 Apakah Anda pikir Anda akan pergi pergi berjalan besok? 482 00:30:41,207 --> 00:30:42,539 Saya membayangkan begitu. 483 00:30:45,377 --> 00:30:46,877 Bisakah saya bergabung dengan Anda? 484 00:30:49,315 --> 00:30:53,550 Ada pom bensin di 22 dan Springfield. 485 00:30:53,552 --> 00:30:54,918 Kami bisa bertemu di sana. 486 00:30:57,289 --> 00:31:00,257 Saya Josh, ngomong-ngomong. 487 00:31:00,960 --> 00:31:02,125 Josh. 488 00:31:03,629 --> 00:31:04,728 Hannah. 489 00:31:05,564 --> 00:31:07,698 Hannah. [terkekeh] 490 00:31:10,870 --> 00:31:13,270 Apakah kamu masih... ingin kopi? 491 00:31:14,139 --> 00:31:15,539 Tidak apa-apa. 492 00:31:19,345 --> 00:31:21,211 Sampai jumpa besok? Anda bertaruh. 493 00:31:29,255 --> 00:31:30,821 [alarm pintu masuk berbunyi] 494 00:31:35,227 --> 00:31:36,760 Nah, tempatnya masih berdiri. 495 00:31:37,997 --> 00:31:40,197 Itu pastinya positif. 496 00:31:40,199 --> 00:31:42,165 Uh, lihat, 497 00:31:42,167 --> 00:31:44,434 Aku akan membutuhkanmu untuk menutup lagi besok malam, 498 00:31:44,436 --> 00:31:46,403 Jadi mari kita membahas beberapa-- Saya keluar. 499 00:31:48,941 --> 00:31:50,741 [scoffs] Apa? 500 00:31:57,783 --> 00:32:00,450 [langkah kaki berlari] 501 00:32:17,903 --> 00:32:19,770 Jadi, um ... 502 00:32:22,574 --> 00:32:26,310 Emily, aku tidak akan selalu dapat mengakomodasi panggilan menit terakhir. 503 00:32:28,414 --> 00:32:30,113 Ini bukan hal yang normal untuk saya, 504 00:32:30,115 --> 00:32:32,549 dan saya minta maaf untuk mengganggu hari Anda. 505 00:32:33,285 --> 00:32:34,117 Oh, um ... 506 00:32:35,487 --> 00:32:37,621 Kamu tidak mengganggu apa pun. Jangan khawatir 507 00:32:37,623 --> 00:32:38,789 Itu hanya lelucon. 508 00:32:41,093 --> 00:32:44,628 Saya sebenarnya selalu tersedia untuk mengakomodasi panggilan menit terakhir. 509 00:32:49,435 --> 00:32:51,301 Sudahkah kamu berbicara? untuk saudara kamu belum? 510 00:32:53,939 --> 00:32:56,473 Mengapa? Sudahkah kamu? [tertawa] 511 00:32:56,475 --> 00:32:57,808 Tidak. 512 00:33:00,479 --> 00:33:02,279 Aku belum. 513 00:33:02,281 --> 00:33:05,849 Tapi setelah sesi terakhir kami, Aku mengkhawatirkanmu. 514 00:33:05,851 --> 00:33:09,286 Kondisi saya? Yah begitulah. [membersihkan tenggorokan] 515 00:33:09,288 --> 00:33:11,321 Tapi bukan itu tentang apa ini. 516 00:33:12,658 --> 00:33:14,658 Memegang-- Aku tidak berbicara-- Tidak. Um ... 517 00:33:16,261 --> 00:33:18,362 Saya tidak mengatakan itu kamu ingin melihatku 518 00:33:18,364 --> 00:33:19,930 seperti kamu naksir pada saya. 519 00:33:21,266 --> 00:33:24,267 Dan saya pasti jangan naksir padamu. 520 00:33:24,269 --> 00:33:26,003 Anda punya cara tertentu menyajikan diri Anda sendiri, yang mana... 521 00:33:26,005 --> 00:33:28,405 Oke, saya tidak berpikir begitu kamu naksir aku. 522 00:33:30,642 --> 00:33:31,675 Oh 523 00:33:32,378 --> 00:33:34,144 Mm-mmm. 524 00:33:34,146 --> 00:33:36,179 Saya ingin melihat jika kamu baik-baik saja, 525 00:33:36,181 --> 00:33:38,281 dan khawatir tentangmu, tetapi Anda tampak baik-baik saja. 526 00:33:38,283 --> 00:33:39,850 Anda benar-benar baik-baik saja. 527 00:33:41,453 --> 00:33:44,021 Tapi Anda bisa bertanya jika saya baik-baik saja melalui telepon. 528 00:33:44,023 --> 00:33:46,690 Ya, baiklah ... kadang-kadang seorang ahli terapi akan-- 529 00:33:46,692 --> 00:33:48,191 Kamu punya sesuatu yang penting untuk memberitahuku. 530 00:33:49,228 --> 00:33:50,394 Saya tidak pernah mengatakan itu. 531 00:33:51,563 --> 00:33:52,729 Anda tidak perlu melakukannya. 532 00:33:54,133 --> 00:33:56,199 Jadi, apa ini? Apa apa? 533 00:33:57,169 --> 00:33:58,635 Hal yang penting. 534 00:33:58,637 --> 00:34:00,971 Tidak ada hal yang penting. 535 00:34:00,973 --> 00:34:02,706 Kenapa kamu tidak tidur? 536 00:34:02,708 --> 00:34:04,241 Oh Aku tidak tahu. 537 00:34:04,243 --> 00:34:06,043 Apa kamu sudah menonton Hukum Street Selatan belum? 538 00:34:08,313 --> 00:34:10,881 Tiga musim pertama sangat kuat. 539 00:34:16,855 --> 00:34:18,121 Um ... 540 00:34:20,692 --> 00:34:22,692 aku tidak akan menagih Anda. 541 00:34:22,694 --> 00:34:23,894 Ha ha. 542 00:34:25,431 --> 00:34:26,730 Itu saja? 543 00:34:28,500 --> 00:34:30,000 Ya. [menghembuskan nafas] 544 00:34:35,441 --> 00:34:36,807 Oh, um ... 545 00:34:38,710 --> 00:34:40,077 Saya berhenti bekerja. 546 00:34:40,079 --> 00:34:43,080 Oh Uh, baiklah. Apakah kamu mau... 547 00:34:43,082 --> 00:34:45,082 Tidak, ini luar biasa. 548 00:35:39,605 --> 00:35:40,904 Halo. 549 00:35:40,906 --> 00:35:41,972 Hei. 550 00:35:45,110 --> 00:35:47,344 Apakah kamu menyukai baju saya? 551 00:35:47,346 --> 00:35:50,947 Uh, tentu. 552 00:35:50,949 --> 00:35:53,183 Saya mendapatkannya dengan diskon nyata Karena itu ditandai tidak teratur. 553 00:35:55,087 --> 00:35:57,154 Tapi terkadang hal-hal yang tidak teratur bisa baik-baik saja. 554 00:35:59,925 --> 00:36:01,158 Bolehkah kita? 555 00:36:02,094 --> 00:36:04,995 [tertawa] Maaf. 556 00:36:06,832 --> 00:36:08,165 Maaf, ini hanya, uh ... 557 00:36:10,335 --> 00:36:13,036 Hanya ... Ayo pergi. Ayolah. 558 00:36:18,210 --> 00:36:21,111 [bermain piano piano, samar-samar] 559 00:36:31,390 --> 00:36:32,556 Tidak tidak Tidak. 560 00:36:38,363 --> 00:36:39,396 [menghembuskan nafas] 561 00:36:41,033 --> 00:36:42,365 Emily. 562 00:36:42,367 --> 00:36:44,701 [menghela nafas] Ya. 563 00:36:46,972 --> 00:36:49,873 Pernahkah kamu berada di mobil yang kehabisan bensin? 564 00:36:49,875 --> 00:36:51,208 Tidak. 565 00:36:52,544 --> 00:36:53,877 Aku juga tidak. 566 00:36:55,180 --> 00:36:57,147 Agak membuatmu berpikir, kanan? 567 00:36:57,149 --> 00:36:58,748 Pikirkan apa? 568 00:36:58,750 --> 00:37:02,319 Semua barang gas ini, seperti ketergantungan ini pada minyak asing 569 00:37:02,321 --> 00:37:06,189 dan apa saja, atau minyak secara umum, 570 00:37:06,191 --> 00:37:09,759 itu seperti, bagaimana jika mereka baru meyakinkan kita semua bahwa mobil kita butuh gas 571 00:37:09,761 --> 00:37:12,562 untuk berjalan ketika benar-benar mereka akan baik-baik saja tanpa itu? 572 00:37:12,564 --> 00:37:14,698 Karena itu tidak ada siapa-siapa benar-benar peduli jika kita kehabisan minyak, 573 00:37:14,700 --> 00:37:16,933 karena itu tidak berguna memulai dengan, 574 00:37:16,935 --> 00:37:20,036 dan setelah itu hilang, mereka hanya akan nostalgia 575 00:37:20,038 --> 00:37:22,839 tentang masa lalu yang baik ketika mereka bisa menjual orang apa dasarnya lumpur 576 00:37:22,841 --> 00:37:24,908 seperti itu emas atau sesuatu, 577 00:37:24,910 --> 00:37:27,410 yang mana juga cukup tidak berguna, jika kamu bertanya padaku. 578 00:37:28,780 --> 00:37:31,948 Aku tidak tahu jika itu semua benar-benar bertahan. 579 00:37:31,950 --> 00:37:33,783 Kamu benar. Itu hanya sesuatu Aku berpikir tentang. 580 00:37:35,454 --> 00:37:36,620 Hei... 581 00:37:39,725 --> 00:37:41,424 bagaimana jalannya ini pergi untukmu? 582 00:37:42,427 --> 00:37:44,694 Sejauh ini bagus. 583 00:37:44,696 --> 00:37:46,463 Yah, ini luar biasa. 584 00:37:47,532 --> 00:37:49,599 saya dapat melihat kenapa kamu suka ini. 585 00:37:49,601 --> 00:37:50,767 Keren. 586 00:37:56,408 --> 00:37:58,642 Saya seorang mahasiswa di kampus. 587 00:37:58,644 --> 00:38:00,710 Oh ya? 588 00:38:00,712 --> 00:38:02,646 Ya, begitulah caranya Saya berakhir di sini. 589 00:38:04,216 --> 00:38:05,882 Lahir dan dibesarkan, sendiri. 590 00:38:05,884 --> 00:38:07,651 Saya tidak lulus. 591 00:38:07,653 --> 00:38:08,985 Eh, siapa yang butuh itu? 592 00:38:08,987 --> 00:38:11,621 Tidak, itu adalah pilihanku. 593 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 Itu terus terus dan terus, kamu tahu? 594 00:38:14,259 --> 00:38:15,492 Tidak. Um ... 595 00:38:17,262 --> 00:38:18,561 Saya tidak kuliah. 596 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 Apakah kamu mempunyai banyak teman? 597 00:38:23,302 --> 00:38:25,468 Seperti teman sejati, atau di Facebook? 598 00:38:25,470 --> 00:38:28,638 Teman sejati, pasti. Tidak. 599 00:38:29,808 --> 00:38:31,241 Saya punya banyak di Facebook. 600 00:38:31,243 --> 00:38:32,709 Jadi Anda hanya punya, seperti ... 601 00:38:33,845 --> 00:38:35,979 beberapa kualitas yang nyata? 602 00:38:35,981 --> 00:38:36,980 Saya kira. 603 00:38:38,317 --> 00:38:39,849 Satu lagi kualitas daripada yang lain? 604 00:38:41,186 --> 00:38:42,652 Saya tidak akan mengatakan itu. 605 00:38:46,525 --> 00:38:47,657 Apa? 606 00:38:50,195 --> 00:38:51,594 Aku baru saja... 607 00:38:53,198 --> 00:38:54,264 khawatir. 608 00:38:55,100 --> 00:38:57,133 Tentang apa? 609 00:38:57,135 --> 00:38:59,402 Bahwa kamu mungkin semacam kriminal ... 610 00:39:00,639 --> 00:39:03,206 siapa yang melihat saya untuk sebuah tanda, dan ... 611 00:39:03,208 --> 00:39:06,376 Anda membutuhkan saya untuk membunuh seseorang untukmu atau Anda akan mengambil organ saya. 612 00:39:06,378 --> 00:39:07,610 Oh 613 00:39:08,814 --> 00:39:11,214 Yah, saya tidak. 614 00:39:11,216 --> 00:39:14,284 Hah. Aku tidak bisa memberitahumu betapa leganya itu. 615 00:39:16,321 --> 00:39:19,856 Karena ketika saya pertama kali melihat Anda, Saya pikir ini benar-benar bisa bekerja. 616 00:39:21,193 --> 00:39:23,393 Saya pikir mungkin kami benar-benar cocok. 617 00:39:23,395 --> 00:39:26,363 Tunggu, jadi kapan kamu memutuskan itu Saya ingin memanen organ Anda? 618 00:39:29,067 --> 00:39:30,367 Saya tidak ingat. 619 00:39:52,424 --> 00:39:53,590 Terima kasih. 620 00:39:58,764 --> 00:40:01,531 Nah, jadi kamu seorang aktor. Apakah itu benar? 621 00:40:01,533 --> 00:40:02,799 Iya nih. 622 00:40:04,403 --> 00:40:07,370 Maafkan saya. Saya tidak menonton sangat banyak TV. 623 00:40:07,372 --> 00:40:09,839 [terkekeh] Tidak apa-apa. 624 00:40:09,841 --> 00:40:14,411 Namun demikian, di mana saya lakukan mayoritas pekerjaan saya. 625 00:40:14,413 --> 00:40:17,013 Apa acaranya? Hukum Street Selatan. 626 00:40:17,015 --> 00:40:18,615 Mmm 627 00:40:18,617 --> 00:40:22,619 Jika Anda tertarik, itu ... kurang lebih... dimana mana, 628 00:40:22,621 --> 00:40:24,187 Saya pikir, pada titik ini. 629 00:40:24,189 --> 00:40:28,425 Ini hit yang sangat besar, kan? Atau was-- adalah hit yang sangat besar. 630 00:40:28,427 --> 00:40:30,760 Aku sangat beruntung. 631 00:40:30,762 --> 00:40:35,799 Um ... tapi begitulah semua sekarang. 632 00:40:35,801 --> 00:40:38,134 Yah, kenapa begitu kamu kembali ke kota? 633 00:40:38,136 --> 00:40:40,136 Josh menyebutkan itu kedua orang tuamu ... 634 00:40:40,138 --> 00:40:42,772 Masalah real estat. Sangat? 635 00:40:44,476 --> 00:40:46,810 Saya memiliki beberapa properti-- Saya meninggalkan beberapa properti di kota, 636 00:40:46,812 --> 00:40:48,445 ketika orang tuaku meninggal, 637 00:40:48,447 --> 00:40:53,116 um ... dan saya mendapat tawaran di atasnya tiba-tiba. 638 00:40:53,118 --> 00:40:56,453 Jadi saya ingin memastikan tidak ada... 639 00:40:58,056 --> 00:40:59,489 masalah aneh. 640 00:40:59,491 --> 00:41:03,259 Hm. Kali ini tahun, Saya akan berpikir ... 641 00:41:03,261 --> 00:41:04,761 Yah, maksud saya, 642 00:41:04,763 --> 00:41:07,630 Saya tidak bercanda sendiri tentang apa nilai properti itu. 643 00:41:07,632 --> 00:41:10,099 Maksudku... Tapi saya pikir untuk Josh, 644 00:41:10,101 --> 00:41:13,403 kamu tahu, kalau aku akan menjualnya dan ... 645 00:41:14,506 --> 00:41:17,006 dan memberikan uang itu kepada Josh. 646 00:41:17,008 --> 00:41:20,143 Tapi kamu-- Katanya Anda belum melihatnya dalam, seperti, 15 tahun? 647 00:41:22,113 --> 00:41:26,983 Saya hanya ... Saya bertanya-tanya bagaimana Anda tahu dia pasienku? 648 00:41:26,985 --> 00:41:29,953 Uh, baiklah, Saya membayar tagihan teleponnya, 649 00:41:29,955 --> 00:41:33,623 jadi saya melakukan reverse look-up pada beberapa angka. 650 00:41:33,625 --> 00:41:35,959 Um, saya tidak biasanya ingin mengorek, 651 00:41:35,961 --> 00:41:38,161 tapi kau tahu, dia tidak benar-benar menelepon banyak orang, 652 00:41:38,163 --> 00:41:41,030 jadi saya benar-benar senang untuk mengetahui itu Anda seorang terapis. 653 00:41:42,634 --> 00:41:46,836 Tapi bukan kamu ingin berhubungan bersamanya sendiri? 654 00:41:46,838 --> 00:41:50,106 Dia mengatakan dia bahkan tidak punya nomor telepon Anda. 655 00:41:50,108 --> 00:41:55,512 Ya kamu tahu lah... Josh itu cantik individu yang terganggu. 656 00:41:55,514 --> 00:41:58,014 Maksudku, sebuah properti di sekitar sini 657 00:41:58,016 --> 00:42:01,951 mungkin tidak apa saja untukmu. 658 00:42:01,953 --> 00:42:04,521 Saya hanya terkejut kamu akan datang semua cara ini untuk itu. 659 00:42:06,324 --> 00:42:08,224 Um, kamu tahu apa? 660 00:42:08,226 --> 00:42:11,728 kupikir Saya tidak ingin dibicarakan Josh lagi. 661 00:42:17,969 --> 00:42:21,371 Baiklah, bicaralah padaku tentang berakting saat itu. 662 00:42:25,310 --> 00:42:28,044 Oke, apa yang kamu lakukan ingin tahu? 663 00:42:28,046 --> 00:42:33,917 ╢ Saya harap Anda memilikinya A, sangat gembira ╢ 664 00:42:33,919 --> 00:42:39,822 ╢ Dan itu keinginan musim Anda Datang benar ╢ 665 00:42:39,824 --> 00:42:45,762 ╢ Tapi milikku semuanya Justru sebaliknya ╢ 666 00:42:45,764 --> 00:42:51,301 ╢ Karena saya menerima hadiah Dari biru ╢ 667 00:43:05,350 --> 00:43:07,116 Sudah waktunya untuk mengatakan selamat malam? 668 00:43:07,118 --> 00:43:09,218 Saya pikir begitu, ya. 669 00:43:09,220 --> 00:43:10,954 Mungkin kita bisa nongkrong lagi? 670 00:43:12,924 --> 00:43:14,290 Jika cuaca bertahan. 671 00:43:16,861 --> 00:43:18,962 Itu benar-benar jalan bagus, Josh. Terima kasih. 672 00:43:23,535 --> 00:43:24,968 Saya pikir tempat ini ditutup. 673 00:43:28,440 --> 00:43:30,273 Benar, kan? 674 00:43:31,409 --> 00:43:35,578 Pintu itu ... Sesuatu baru saja pindah. 675 00:43:35,580 --> 00:43:38,147 Mungkin itu cahaya atau sesuatu. 676 00:43:41,319 --> 00:43:42,619 Itu pasti. 677 00:43:45,557 --> 00:43:47,790 -Pergi saja. -Apa? 678 00:43:48,994 --> 00:43:51,394 Lebih baik seperti itu. 679 00:43:51,396 --> 00:43:53,463 Tetapi Anda melakukannya mau nongkrong lagi? 680 00:43:56,301 --> 00:43:57,834 Aku akan segera menemuimu. 681 00:44:02,741 --> 00:44:06,809 Hei. Tidak ada apa-apa menjadi sedih. 682 00:44:16,421 --> 00:44:19,255 [langkah kaki berangkat] 683 00:44:33,138 --> 00:44:34,604 [tidak ada dialog yang dapat didengar] 684 00:45:07,906 --> 00:45:12,141 ╢ Sendirian Ini bisa sangat romantis ╢ 685 00:45:12,143 --> 00:45:16,412 ╢ Seperti Jacques Cousteau Di bawah Atlantik ╢ 686 00:45:16,414 --> 00:45:20,349 ╢ Pelayaran fantastis Untuk bagian yang tidak diketahui ╢ 687 00:45:20,351 --> 00:45:24,020 ╢ Pergi ke kedalaman Dimana matahari tidak pernah bersinar ╢ 688 00:45:24,022 --> 00:45:29,459 ╢ Dan aku mempesona diriku sendiri Ketika saya sendirian ╢ 689 00:45:32,564 --> 00:45:36,532 ╢ Jadi saya sedikit berlebihan Tapi bertahanlah pada lambung ╢ 690 00:45:36,534 --> 00:45:40,770 ╢ Sementara saya menyiram Seni fantasi tentang kehidupan ╢ 691 00:45:40,772 --> 00:45:42,905 ╢ Itu benar-benar agak membosankan ╢ 692 00:45:44,209 --> 00:45:47,276 ╢ Oh, saya sedang dalam masa tenang ╢ 693 00:45:49,080 --> 00:45:54,250 ╢ Oh, saya sedang dalam masa tenang ╢ 694 00:46:00,592 --> 00:46:01,457 [Emily] Jadi, 695 00:46:02,260 --> 00:46:03,893 sudah hampir seminggu. 696 00:46:03,895 --> 00:46:05,695 Itu rekor bagi kita. 697 00:46:07,365 --> 00:46:08,431 Bagaimana perasaanmu? 698 00:46:11,603 --> 00:46:12,802 Baik. 699 00:46:14,739 --> 00:46:15,938 Baik. 700 00:46:22,313 --> 00:46:26,149 Yah, saya merasa harus bertanya, dan kamu tidak perlu memberitahuku, 701 00:46:26,151 --> 00:46:29,619 tapi ... kamu telah mengambil obat kamu? 702 00:46:31,089 --> 00:46:32,288 Tidak. 703 00:46:35,326 --> 00:46:37,293 Kenapa tidak? 704 00:46:37,295 --> 00:46:40,329 Apakah itu pertanyaan serius? Iya nih. 705 00:46:40,331 --> 00:46:42,665 Anda tahu obat-obatan itu membuat pria tumbuh payudara, kan? 706 00:46:44,068 --> 00:46:45,468 Mereka bukan tanpa risiko. 707 00:46:45,470 --> 00:46:47,170 Dan aku tidak mau kalah dunia. 708 00:46:48,506 --> 00:46:50,840 Tapi bukan itu intinya terapi dan pengobatan 709 00:46:50,842 --> 00:46:53,342 untuk membawamu kembali ke dunia? [scoffs] 710 00:46:59,184 --> 00:47:02,185 [menghela nafas] 711 00:47:06,124 --> 00:47:07,490 Saya punya pengakuan untuk membuat. 712 00:47:07,492 --> 00:47:08,691 Baik. 713 00:47:12,764 --> 00:47:14,363 Saya sudah menonton Hukum Street Selatan. 714 00:47:15,166 --> 00:47:15,998 [menghembuskan nafas] 715 00:47:17,836 --> 00:47:19,035 Begitu? 716 00:47:20,471 --> 00:47:21,771 Craig, ya? 717 00:47:22,874 --> 00:47:24,006 Kamu benar. Dia sangat bagus. 718 00:47:26,845 --> 00:47:28,211 Apakah kamu menemukannya menarik? 719 00:47:30,548 --> 00:47:32,615 Yah, saya tidak memikirkan dia seperti itu. 720 00:47:32,617 --> 00:47:34,817 Oh Nah, bagaimana caramu memikirkan dia? 721 00:47:34,819 --> 00:47:36,519 Bukan seperti itu. 722 00:47:36,521 --> 00:47:39,388 Mm-hmm. Saya ingin merasakan dari mana Anda berasal. 723 00:47:39,390 --> 00:47:41,023 Oh, jadi kamu menonton Hukum Street Selatan. 724 00:47:41,025 --> 00:47:43,526 Bagus untukmu. Saya mengambil setelah ibu kami. 725 00:47:43,528 --> 00:47:45,294 Saya tidak melihat untuk kemiripan. 726 00:47:45,296 --> 00:47:47,563 Baik, itu omong kosong. Tapi baiklah. 727 00:47:47,565 --> 00:47:49,031 [menghela nafas] 728 00:47:50,702 --> 00:47:52,468 Saya minta maaf, Josh. Apakah ada sesuatu yang mengganggumu? 729 00:47:52,470 --> 00:47:54,503 Anda tidak percaya bahwa saya memiliki saudara laki-laki yang terkenal, 730 00:47:54,505 --> 00:47:57,907 bahwa dia adalah aktor hebat, jadi kamu harus lihat untuk dirimu. 731 00:47:57,909 --> 00:48:01,143 Ya atau tidak aku percaya kamu bukan masalah. 732 00:48:01,145 --> 00:48:02,245 Jadi kamu masih belum. 733 00:48:03,314 --> 00:48:04,580 Saya hanya mencoba untuk mengerti. 734 00:48:04,582 --> 00:48:06,215 Ada hal-hal yang saya bisa memberitahumu tentang kakakku 735 00:48:06,217 --> 00:48:07,817 bahwa kamu benar-benar tidak akan percaya. 736 00:48:10,255 --> 00:48:13,189 Seperti ... Seperti apa? 737 00:48:13,191 --> 00:48:15,324 Saya berbohong ketika Saya mengatakan saya belum melihatnya selama 15 tahun. 738 00:48:15,326 --> 00:48:17,827 Saya telah melihatnya. Dia datang kepadaku. Tetapi hanya dalam karakter. 739 00:48:19,163 --> 00:48:22,832 Jadi Anda melihat Nate Marcus, dan bukan Craig Norman? 740 00:48:22,834 --> 00:48:25,368 Terkadang dia datang kepadaku sebagai seorang wanita tunawisma tua. Terkadang... 741 00:48:25,370 --> 00:48:28,037 Maksudku, Craig melucu di Eropa. Apakah kamu tahu itu? 742 00:48:28,039 --> 00:48:29,605 Dia memiliki perintah yang luar biasa di atas tubuhnya! 743 00:48:31,242 --> 00:48:34,644 Jadi ketika... ketika kamu melihat seorang wanita tunawisma tua, 744 00:48:35,680 --> 00:48:37,179 bagaimana Anda tahu apakah itu Craig? 745 00:48:37,181 --> 00:48:39,415 Kita bicara! Kita bicara! 746 00:48:41,286 --> 00:48:44,420 [teguk, hembuskan] Dan lalu apa? 747 00:48:49,594 --> 00:48:52,862 Biarkan saya bertanya satu pertanyaan. Biarkan saya bertanya satu pertanyaan. Apakah ini nyata? 748 00:48:54,866 --> 00:48:57,934 Ketika saya melihatnya, ketika saya berbicara dengannya, apakah ini nyata? 749 00:49:00,104 --> 00:49:03,272 Sebagian besar waktu, persepsi kita ... 750 00:49:03,274 --> 00:49:04,807 Tolong jawab saja pertanyaan. 751 00:49:07,578 --> 00:49:09,145 Saya tidak yakin itu penting. 752 00:49:10,214 --> 00:49:11,480 Anda mengenakan biaya untuk ini? 753 00:49:12,717 --> 00:49:14,617 Josh, tunggu. 754 00:49:14,619 --> 00:49:16,786 Hanya... jika kamu ingin pergi sekarang, apakah kamu mau kembali besok? 755 00:49:19,724 --> 00:49:20,890 [membanting pintu] 756 00:49:47,085 --> 00:49:48,250 Anda disana. 757 00:49:52,457 --> 00:49:54,323 [terkekeh] Apakah aku memberitahumu di mana saya tinggal? 758 00:49:55,827 --> 00:49:56,826 Ya, kamu melakukannya. 759 00:49:57,996 --> 00:49:59,695 Pintu bawah tidak terkunci, jadi. 760 00:49:59,697 --> 00:50:01,430 Ya, pintu bawah selalu dibuka kuncinya. 761 00:50:01,432 --> 00:50:02,698 Saya tidak berpikir kunci bahkan berhasil. 762 00:50:07,438 --> 00:50:09,271 Saya pikir kami akan hangout, jadi saya... 763 00:50:09,273 --> 00:50:11,507 Ya, Saya pikir kami akan hang out juga. 764 00:50:11,509 --> 00:50:13,009 Saya sudah mencari di mana-mana untukmu. 765 00:50:16,047 --> 00:50:17,847 Aku belum melihatmu selama berhari-hari. 766 00:50:18,716 --> 00:50:20,383 Saya pikir kamu pergi. 767 00:50:20,385 --> 00:50:22,184 Hilang? Seperti, saya pindah? 768 00:50:24,689 --> 00:50:27,857 [menghela nafas] apa yang pernah sudah sampai? 769 00:50:29,827 --> 00:50:31,027 Aku tidak tahu. 770 00:50:31,796 --> 00:50:33,095 Barang. [terkekeh] 771 00:50:34,632 --> 00:50:35,731 Sudah lakukan apa? 772 00:50:37,301 --> 00:50:38,434 Sudahkah Anda? berjalan keluar? 773 00:50:39,470 --> 00:50:42,705 Saya mencoba. Itu tidak menyenangkan sendirian. 774 00:50:45,743 --> 00:50:48,544 Aku tahu. Saya baru saja keluar berjalan berjam-jam sendirian. Menyebalkan sekali. 775 00:50:52,383 --> 00:50:54,033 Kanan? 776 00:50:54,034 --> 00:50:55,684 Oke, aku akan membawamu untuk berjalan-jalan. Ayolah. 777 00:50:55,686 --> 00:50:58,554 Jika Anda sudah berjalan berjam-jam, apakah kamu tidak lelah? Anda ingin istirahat? 778 00:50:59,724 --> 00:51:01,557 Tidak. Ayo. 779 00:51:01,559 --> 00:51:04,060 Apakah kamu haus? Anda menginginkan air atau sesuatu? 780 00:51:04,662 --> 00:51:05,561 Tidak. 781 00:51:06,931 --> 00:51:08,130 Bisakah saya menggunakan kamar mandi Anda? 782 00:51:09,567 --> 00:51:10,766 Maaf. 783 00:51:15,206 --> 00:51:20,109 Ya. Kamu bisa gunakan kamar mandiku. 784 00:51:24,715 --> 00:51:25,915 [ketukan] 785 00:51:35,093 --> 00:51:36,759 [mengunci klik] 786 00:51:47,472 --> 00:51:48,604 Sangat menyenangkan sampai jumpa lagi. 787 00:51:50,808 --> 00:51:51,807 [berderit] 788 00:51:52,543 --> 00:51:53,776 Apa? 789 00:51:57,148 --> 00:51:58,380 Tidak ada. 790 00:52:03,588 --> 00:52:05,121 [pintu tertutup] 791 00:52:13,264 --> 00:52:15,464 [Josh] Karena kamu di sini, apa kamu mau menonton TV atau sesuatu? 792 00:52:19,570 --> 00:52:22,972 Saya biasanya tidak punya orang lebih, um, tetapi jika Anda ingin menonton sesuatu ... 793 00:53:10,855 --> 00:53:13,789 Jadi ini tempatnya keajaiban terjadi. 794 00:53:13,791 --> 00:53:15,925 Ya, seharusnya saya katakan. Ruang ini terlarang. 795 00:53:19,030 --> 00:53:20,563 [menghela nafas] 796 00:53:20,565 --> 00:53:21,797 Saya harap Anda bisa mengerti. 797 00:53:29,040 --> 00:53:30,239 [scoffs] 798 00:53:31,709 --> 00:53:33,475 Apakah kamu pernah belajar melucu di Eropa? 799 00:53:35,913 --> 00:53:37,012 [terkekeh] 800 00:53:37,014 --> 00:53:38,581 Wow, apakah Josh memberitahumu itu, 801 00:53:38,583 --> 00:53:41,150 atau kamu membaca itu? suatu tempat di Internet? 802 00:53:41,152 --> 00:53:43,652 Saya tidak melihat Anda di internet. Uh huh. 803 00:53:43,654 --> 00:53:44,620 [scoffs] 804 00:53:45,556 --> 00:53:47,423 [terkekeh] 805 00:53:47,425 --> 00:53:51,493 Yah, saya memang pergi ke Eropa untuk sedikit, 806 00:53:53,564 --> 00:53:58,100 dan melucu dimaksudkan untuk ... di agenda. 807 00:53:58,102 --> 00:54:00,236 [terkekeh] Um ... 808 00:54:00,238 --> 00:54:02,204 Itu benar sebelumnya Saya membagi untuk pergi ke LA. 809 00:54:02,206 --> 00:54:05,507 Saya pada dasarnya mencari untuk alasan apa pun ... dikeluarkan dari sekolah. 810 00:54:07,345 --> 00:54:09,245 Samar-samar saya ingat memberi tahu Josh sesuatu tentang itu. 811 00:54:11,048 --> 00:54:14,416 Tapi, tidak, saya tidak pernah pergi ke satu kelas. 812 00:54:14,418 --> 00:54:16,952 Saya hanya semacam dikitari Paris sebentar, lalu pulang ke rumah. 813 00:54:18,122 --> 00:54:20,723 Hmm Yah, itu harus telah terjebak dengannya. 814 00:54:20,725 --> 00:54:21,657 Bukankah itu aneh? 815 00:54:23,361 --> 00:54:24,960 Anda harus mendapatkannya sepanjang waktu, seperti ... 816 00:54:26,964 --> 00:54:29,198 orang mengingat, seperti, hal-hal aneh yang ... 817 00:54:30,368 --> 00:54:31,767 Maksudku, Saya ingat kali ini ... 818 00:54:32,970 --> 00:54:34,203 dengan jelas ... 819 00:54:36,474 --> 00:54:39,908 Josh datang denganku dan banyak teman ke kebun binatang, kan? 820 00:54:39,910 --> 00:54:41,110 Dia kecil. 821 00:54:42,246 --> 00:54:43,746 Kami pikir kita akan mengoloknya. 822 00:54:43,748 --> 00:54:46,015 Kami akan berlari ke depan, bersembunyi di balik pepohonan, teriak namanya dan ... 823 00:54:46,984 --> 00:54:48,150 bersembunyi di sebuah terowongan. 824 00:54:50,454 --> 00:54:52,421 [menghembuskan nafas] 825 00:54:52,423 --> 00:54:56,925 Dia seperti delapan tahun, dan dia ketakutan, dan dia lari. 826 00:54:56,927 --> 00:54:59,962 Dan ... saya ingat sangat marah. 827 00:54:59,964 --> 00:55:01,664 Saya harus mencarinya untuk, misalnya, 20 menit. 828 00:55:01,666 --> 00:55:03,966 Saya tidak dapat menemukannya dan saya hanya ingat ... [menghirup] 829 00:55:05,236 --> 00:55:07,136 [menghela nafas] menjadi sangat marah. 830 00:55:08,639 --> 00:55:12,141 Dan sekarang, tentu saja, menyadari itu mengerikan, 831 00:55:13,611 --> 00:55:15,978 terutama diberikan ... [klik lidah] 832 00:55:17,481 --> 00:55:20,149 bagaimana semuanya ternyata. [menghela nafas] 833 00:55:20,151 --> 00:55:21,317 [erangan] 834 00:55:23,754 --> 00:55:27,022 Apakah itu normal? Untuk mengingat sesuatu seperti itu? 835 00:55:27,024 --> 00:55:29,158 Seperti yang kamu katakan, orang memegang segala macam hal. 836 00:55:32,430 --> 00:55:33,595 Ya saya kira. 837 00:55:36,967 --> 00:55:39,368 Saya sangat senang untuk mendengar dari Anda setelah malam itu. 838 00:55:42,106 --> 00:55:43,339 [menghela nafas] 839 00:55:44,175 --> 00:55:47,509 [menghela nafas] 840 00:55:47,511 --> 00:55:50,312 Maaf saya harus pergi. Saya harus kembali ke LA ... Mmm 841 00:55:50,314 --> 00:55:54,383 untuk menguji ini acara televisi baru. 842 00:55:54,385 --> 00:56:00,389 Oh Apakah Anda memesannya atau mendapatkannya atau apa pun? Iya nih. Ya saya lakukan. Aku melakukannya. 843 00:56:01,692 --> 00:56:03,826 Selamat. Itu hebat. Terima kasih. 844 00:56:03,828 --> 00:56:05,394 Terima kasih. Saya tidak akan melakukannya. 845 00:56:06,330 --> 00:56:08,063 Sangat? Tidak. Ini mengerikan. 846 00:56:08,065 --> 00:56:10,766 Maksud saya, itu mengerikan. [tertawa] 847 00:56:11,736 --> 00:56:13,202 [terkekeh] Itu memalukan. 848 00:56:13,204 --> 00:56:14,370 [terkekeh] 849 00:56:15,406 --> 00:56:16,638 [menghela nafas] 850 00:56:18,909 --> 00:56:22,077 Bagaimana dengan real estat Anda? Bagaimana itu terjadi? 851 00:56:24,148 --> 00:56:26,048 Ya kamu tahu lah, Maksud saya, itu ... 852 00:56:28,352 --> 00:56:31,220 segera setelah saya jual, rumah bersulang. 853 00:56:31,222 --> 00:56:34,890 Hanya saja... Maksudku, aku bahkan tidak tahu apa yang akan dilakukan seseorang dengan itu. 854 00:56:34,892 --> 00:56:36,692 Tahan. 855 00:56:36,694 --> 00:56:39,361 Apakah ini rumah masa kecilmu kita sedang berbicara tentang? 856 00:56:39,363 --> 00:56:41,663 Ya, maksud saya, rumah pada dasarnya jatuh. 857 00:56:41,665 --> 00:56:43,399 Maksudku, tidak secara harfiah tapi ... 858 00:56:45,336 --> 00:56:46,935 Maksudku, Aku bahkan tidak tahu ... 859 00:56:46,937 --> 00:56:49,571 Maksud saya, Anda harus melakukannya berurusan dengan cetakan, dan ... [menghembuskan nafas] 860 00:56:51,175 --> 00:56:53,909 Mungkin semuanya untuk yang terbaik seperti sekarang. 861 00:56:55,446 --> 00:56:56,678 Tidak. 862 00:57:00,584 --> 00:57:02,951 Tidak apa? 863 00:57:02,953 --> 00:57:05,921 Hal-hal tidak baik seperti mereka. 864 00:57:05,923 --> 00:57:07,790 Mereka sebenarnya cukup buruk. 865 00:57:09,794 --> 00:57:10,959 Saya tidak mengerti. 866 00:57:12,196 --> 00:57:13,429 Untuk Josh. 867 00:57:16,100 --> 00:57:17,132 Yah, maksud saya, 868 00:57:19,236 --> 00:57:22,271 Saya akan segera pergi dan kemudian segalanya akan kembali normal. 869 00:57:27,044 --> 00:57:28,844 Anda perlu melihatnya. 870 00:57:31,282 --> 00:57:33,449 Apakah itu saran Anda sebagai terapisnya? 871 00:57:35,820 --> 00:57:38,454 Sebagai terapisnya siapa yang saat ini sedang tidur dengan saudaranya? 872 00:57:44,328 --> 00:57:46,395 Iya nih. 873 00:57:46,397 --> 00:57:48,330 Sebagai seorang terapis, ya. 874 00:57:50,134 --> 00:57:53,836 [menghela nafas] Dan dia butuh perawatan yang jauh lebih baik daripada apa yang bisa saya berikan kepadanya. 875 00:57:53,838 --> 00:57:55,537 Yah, mungkin saya akan berhenti membayarnya kemudian. 876 00:57:57,975 --> 00:57:59,475 [menghela nafas] 877 00:58:04,081 --> 00:58:05,981 kupikir Josh berhalusinasi. 878 00:58:05,983 --> 00:58:07,349 Anda pikir dia berhalusinasi? 879 00:58:07,351 --> 00:58:13,121 Ya, tidak, dia berhalusinasi. Dia-Dia penderita skizofrenia. 880 00:58:13,123 --> 00:58:16,592 Atau... Atau mungkin bipolar atau mungkin skizoafektif 881 00:58:16,594 --> 00:58:18,293 atau mungkin semua hal di atas. 882 00:58:18,295 --> 00:58:21,296 Maksud saya, apakah Anda punya ide sudah berapa lama mendengar tentang ini 883 00:58:21,298 --> 00:58:22,598 dan berurusan dengan ini? Craig. 884 00:58:22,600 --> 00:58:25,868 Maksud saya, Tuhan, itu ... Bukan itu alasan saya di sini. 885 00:58:26,837 --> 00:58:28,003 Itu kamu. 886 00:58:29,006 --> 00:58:30,172 [menghela nafas] 887 00:58:30,174 --> 00:58:32,174 Kamu adalah apa yang dia berhalusinasi. 888 00:58:32,176 --> 00:58:33,375 Saya? 889 00:58:34,879 --> 00:58:37,179 Sebagai karakter berbeda yang telah Anda mainkan. 890 00:58:39,283 --> 00:58:41,817 Apa-apa yang kamu membicarakan tentang? Seperti Nate Marcus? Apa? 891 00:58:41,819 --> 00:58:45,821 Tidak tapi... seperti ... 892 00:58:45,823 --> 00:58:48,724 seperti yang lama wanita tunawisma? 893 00:58:48,726 --> 00:58:51,326 Kapan saya akan bermain seorang wanita tunawisma tua? 894 00:58:54,532 --> 00:58:55,564 [menghela nafas] 895 00:59:05,075 --> 00:59:06,208 Kenapa kita tidak tidur? 896 00:59:11,882 --> 00:59:13,582 Baiklah, 897 00:59:15,386 --> 00:59:17,052 Saya akan menelepon Anda sebelum saya pergi. 898 00:59:23,394 --> 00:59:24,927 [menghela nafas] 899 00:59:34,204 --> 00:59:35,571 Maafkan saya. 900 00:59:37,274 --> 00:59:40,108 Maafkan saya tentang tempat saya. Jangan. 901 00:59:41,879 --> 00:59:45,080 Saya ingin bisa untuk memiliki Anda lebih dan hal-hal, nonton TV, dan ... 902 00:59:48,285 --> 00:59:50,452 Tetapi saya... 903 00:59:50,454 --> 00:59:54,256 Saya tidak benar-benar ada orang-orang di sana sekarang. Itu bukan sesuatu yang saya lakukan. 904 01:00:02,199 --> 01:00:03,599 Setelah ibuku meninggal ... 905 01:00:05,769 --> 01:00:07,336 Dia meninggal karena kanker payudara ... 906 01:00:08,472 --> 01:00:11,039 dan ayah saya mengalami serangan jantung. 907 01:00:11,041 --> 01:00:12,874 Dia pergi duluan. Itu sangat mendadak. 908 01:00:14,111 --> 01:00:15,644 Jadi itu tahun yang buruk. 909 01:00:19,149 --> 01:00:21,683 Bagaimanapun, setelah semua itu terjadi, Saya hanya akan ... 910 01:00:23,721 --> 01:00:25,153 tidur di luar ... 911 01:00:26,757 --> 01:00:28,624 untuk, seperti, berminggu-minggu pada suatu waktu. 912 01:00:32,630 --> 01:00:34,663 Saya akan dapatkan terkadang sangat dingin. 913 01:00:36,734 --> 01:00:40,969 Tapi itu terus terjadi untuk sementara, seperti, tahun, saya pikir, mungkin? 914 01:00:43,240 --> 01:00:44,339 Saya pikir ini sudah bertahun-tahun. 915 01:00:47,911 --> 01:00:51,346 Tapi kamu tahu bagaimana itu, dan kemudian saya pindah ke apartemen saya saat ini. 916 01:00:58,355 --> 01:01:00,522 Aku harus memberitahumu sesuatu tentang diriku sendiri. 917 01:01:04,862 --> 01:01:07,863 Ketika saya berumur 19 tahun, saya ... Saya mengalami episode psikotik. 918 01:01:09,333 --> 01:01:11,833 Dan saya akhirnya di rumah sakit selama hampir satu minggu. 919 01:01:13,971 --> 01:01:15,504 Sebagian besar dalam batasan. 920 01:01:18,642 --> 01:01:21,810 Kamu bisa bertanya kepadaku untuk lebih jelasnya, tapi sejujurnya aku tidak memilikinya. 921 01:01:21,812 --> 01:01:23,345 Anda harus bertanya seorang dokter atau seseorang. 922 01:01:25,849 --> 01:01:28,684 Saya sudah mengambil obat yang berbeda, 923 01:01:30,220 --> 01:01:33,855 memiliki perawatan yang berbeda dari semua jenis. 924 01:01:37,561 --> 01:01:38,694 Saya punya saudara laki-laki. 925 01:01:40,564 --> 01:01:42,364 Tapi dia belum ada sangat banyak. 926 01:01:49,306 --> 01:01:51,540 Hei, apakah ada sesuatu yang ingin kamu katakan padaku tentang dirimu? 927 01:02:04,722 --> 01:02:07,422 [pria, tenang] Josh. Josh. Josh ... 928 01:02:07,424 --> 01:02:09,591 [mencemooh tawa] 929 01:02:11,195 --> 01:02:13,228 Hei! Jangan dengarkan mereka. 930 01:02:14,498 --> 01:02:15,430 Douchebags! 931 01:02:17,101 --> 01:02:19,267 Josh! Apa katamu? 932 01:02:19,269 --> 01:02:21,269 -Biarkan membuatnya cepat. -Josh, kembali! 933 01:02:21,271 --> 01:02:23,872 Buat apa cepat? Sangat lucu. Yang mana dari kamu itu? 934 01:02:23,874 --> 01:02:26,408 Sialan. Apa yang kamu mau dari aku, Craig? 935 01:02:27,344 --> 01:02:28,610 Namaku bukan Craig. 936 01:02:29,413 --> 01:02:30,912 Saya tahu ini apa. 937 01:02:31,448 --> 01:02:32,547 Yesus, psiko. 938 01:02:32,549 --> 01:02:33,915 Diam. Saya tahu ini apa. 939 01:02:33,917 --> 01:02:35,383 Josh! 940 01:02:35,385 --> 01:02:37,686 -Aku tahu ini apa! -Ya! 941 01:02:37,688 --> 01:02:39,454 Saya tahu Anda melakukan ini untuk mencoba mengacaukan aku! 942 01:02:39,456 --> 01:02:42,290 Saya tahu Anda sedang mencoba untuk mendapatkan saya! Saya tidak tahu mengapa. 943 01:02:42,292 --> 01:02:43,358 Mundur. 944 01:02:43,360 --> 01:02:44,760 Apa yang kamu mau dari aku, Craig? 945 01:02:46,263 --> 01:02:48,096 Apa yang kamu mau dari aku? Ow! 946 01:02:48,899 --> 01:02:50,966 Kawan! Dia pantas mendapatkannya. 947 01:02:52,903 --> 01:02:55,237 -[batuk] -Ayo, bro. Kita harus keluar dari sini. 948 01:02:55,239 --> 01:02:56,371 Tidak, dia pantas mendapatkannya. 949 01:02:58,108 --> 01:02:58,940 [dengusan] 950 01:03:10,120 --> 01:03:12,120 [dering telepon] 951 01:03:19,463 --> 01:03:20,996 Uh, Emily Milburton. 952 01:03:28,639 --> 01:03:30,305 Apakah semuanya baik-baik saja? Apakah kamu mencari untuk seseorang? 953 01:03:30,307 --> 01:03:32,407 Ya, Saya mencari Josh Norman. Dia pasienku. 954 01:03:32,409 --> 01:03:34,075 Sayalah orangnya siapa yang memanggilmu. 955 01:03:34,077 --> 01:03:35,143 Baik, Saya ingin melihat Josh. 956 01:03:39,082 --> 01:03:42,517 [membersihkan tenggorokan] Dia punya ini di dompetnya. 957 01:03:43,754 --> 01:03:45,320 Maafkan saya. Anda terapisnya? 958 01:03:45,322 --> 01:03:47,322 Ya. Saya terapisnya. 959 01:03:47,324 --> 01:03:50,325 Jadi saya tidak perlu menunjukkan kepada Anda file yang agak mengesankan? 960 01:03:50,327 --> 01:03:51,827 Siapa yang meresepkan obat-obatannya? 961 01:03:51,829 --> 01:03:53,295 Aku tidak tahu. 962 01:03:53,297 --> 01:03:55,263 Pria itu memiliki resep di seluruh planet ini. 963 01:03:55,265 --> 01:03:57,532 Maksudku, Saya akan senang memberikannya obat penghilang rasa sakit yang nyata, tapi ... 964 01:03:57,534 --> 01:03:58,667 Ya, dia bukan pecandu narkoba. 965 01:03:58,669 --> 01:04:00,802 Dia punya resep untuk ziprasidone, 966 01:04:00,804 --> 01:04:04,372 olanzapine, risperidone, tapi benzonya apa yang membuatku khawatir. 967 01:04:04,374 --> 01:04:06,708 Dia tidak mengambilnya. Dia tidak mengambil satupun dari mereka. 968 01:04:06,710 --> 01:04:09,978 Oh Hebat. Anda sadar dia penderita skizofrenia, kan? 969 01:04:09,980 --> 01:04:12,047 Bisakah kamu minggir? 970 01:04:12,049 --> 01:04:14,716 - Polisi sedang dalam perjalanan. Kurasa itu bukan ide yang bagus. -Menyingkir! 971 01:04:34,705 --> 01:04:35,470 Emily. 972 01:04:39,042 --> 01:04:41,042 Anda berada di rumah sakit, Josh. 973 01:04:41,044 --> 01:04:44,479 [menghela nafas] Anda punya kartu kecil di dompet Anda. 974 01:04:44,481 --> 01:04:46,915 [erangan] Oh, Yesus. 975 01:04:49,887 --> 01:04:51,419 Oh, Yesus. 976 01:04:56,560 --> 01:04:58,226 Oh, kepalaku sakit sangat buruk. 977 01:04:58,228 --> 01:04:59,761 Ya, saya minta maaf. 978 01:05:04,034 --> 01:05:04,666 Polisi ingin berbicara denganmu. 979 01:05:08,739 --> 01:05:11,740 Rumah sakit dan polisi. Ini adalah hal favoritku. 980 01:05:13,010 --> 01:05:15,110 Yah, kamu diserang, 981 01:05:15,112 --> 01:05:17,512 dan mereka membutuhkannya untuk mencari tahu siapa yang melakukannya. 982 01:05:17,514 --> 01:05:18,980 Apakah ada polisi di sana, 983 01:05:21,018 --> 01:05:22,651 tepat di sisi lain tirai itu? 984 01:05:24,221 --> 01:05:25,420 Tidak. 985 01:05:26,890 --> 01:05:28,590 Saya bertanya kepada mereka memberi kita waktu. 986 01:05:29,960 --> 01:05:31,593 Bagaimana dengan gadis itu? 987 01:05:32,296 --> 01:05:33,728 Gadis apa? 988 01:05:33,730 --> 01:05:35,964 Gadis yang bersamaku. Apakah dia baik-baik saja? 989 01:05:35,966 --> 01:05:38,433 Aku tidak tahu. Saya tidak mendengar apapun tentang seorang gadis. 990 01:05:45,442 --> 01:05:48,977 Josh, menurut Anda bahwa itu adalah Craig siapa yang melakukan ini padamu? 991 01:05:51,548 --> 01:05:52,948 Itu tiga douchebags. 992 01:05:53,884 --> 01:05:56,451 Satu douchebag khususnya. 993 01:05:56,453 --> 01:06:00,121 Tapi saya ... saya tidak berpikir kita bisa menyingkirkan Craig. 994 01:06:01,992 --> 01:06:03,825 Anda baru saja mengatakan itu-- Saya tahu apa yang saya katakan. 995 01:06:06,263 --> 01:06:08,797 [berbisik] 'Kay. [menghela nafas] 996 01:06:09,800 --> 01:06:11,032 saya akan pergi dapatkan petugas. 997 01:06:21,912 --> 01:06:23,378 Saya telah melihat Craig ... 998 01:06:25,449 --> 01:06:26,815 sejak dia kembali. 999 01:06:33,523 --> 01:06:34,990 Apakah kamu tidur dengan dia? 1000 01:06:37,694 --> 01:06:39,861 Mengapa... 1001 01:06:39,863 --> 01:06:42,197 Kenapa kamu menanyakan itu? Itu sangat pribadi. 1002 01:06:42,199 --> 01:06:43,365 Ya itu. 1003 01:06:47,704 --> 01:06:49,871 Aku, uh ... 1004 01:06:57,848 --> 01:07:00,281 Maafkan saya. Saya tidak membuat keputusan yang sangat bagus dengan cara itu. 1005 01:07:03,687 --> 01:07:04,853 Maafkan saya. 1006 01:07:11,294 --> 01:07:12,727 Kenapa kamu tidak pergi saja? 1007 01:07:30,414 --> 01:07:33,915 [pencetakan printer] 1008 01:07:38,388 --> 01:07:39,921 [menghela nafas] 1009 01:08:42,786 --> 01:08:44,519 [ketukan] 1010 01:08:50,760 --> 01:08:51,860 Dimana sih apakah kamu? 1011 01:08:53,597 --> 01:08:55,063 Maafkan saya. Apa? SAYA... 1012 01:08:55,799 --> 01:08:57,632 [menghela nafas] 1013 01:08:57,634 --> 01:09:00,101 Saya telah menelepon Anda, seperti, sepanjang hari. 1014 01:09:00,103 --> 01:09:01,769 Josh ada di rumah sakit Tadi malam. 1015 01:09:01,771 --> 01:09:03,905 Dia berkelahi. Dia dipukuli. 1016 01:09:03,907 --> 01:09:05,907 Oke, kapan tepatnya apakah kamu memanggilku? 1017 01:09:05,909 --> 01:09:08,810 Sepanjang hari. Sepanjang hari Saya telah memanggil Anda. 1018 01:09:08,812 --> 01:09:10,512 Saya - saya sibuk. 1019 01:09:10,514 --> 01:09:13,181 Dengan apa? Itu bukan urusanmu. 1020 01:09:13,183 --> 01:09:15,083 Yah, aku harus memberitahunya. 1021 01:09:16,920 --> 01:09:19,354 W ... Itu pada kamu. 1022 01:09:20,290 --> 01:09:22,457 Yah, entah bagaimana dia sudah tahu. 1023 01:09:22,459 --> 01:09:24,826 Yah, saya harus pergi hal pertama besok pagi, jadi ... 1024 01:09:24,828 --> 01:09:26,361 Tidak. Maaf. 1025 01:09:26,363 --> 01:09:27,762 Anda tidak bisa. 1026 01:09:27,764 --> 01:09:30,165 Aku orang yang mengerikan, Baiklah? 1027 01:09:30,167 --> 01:09:32,167 Tetapi Anda perlu untuk melihat saudaramu, 1028 01:09:32,169 --> 01:09:34,869 dan Anda harus membiarkannya melihat bahwa kamu nyata. 1029 01:09:34,871 --> 01:09:36,004 Bagaimana dia bereaksi? 1030 01:09:38,942 --> 01:09:39,908 Ketika kamu mengatakan kepadanya ... 1031 01:09:41,044 --> 01:09:43,545 kami pernah tidur bersama? [scoffs] 1032 01:09:43,547 --> 01:09:45,446 Dia sangat kesal. Ya. 1033 01:09:47,684 --> 01:09:49,217 Saya sangat yakin dia tahu aku nyata. 1034 01:09:51,855 --> 01:09:53,188 Silahkan. 1035 01:09:56,459 --> 01:10:01,362 Dengar, kamu mau tahu kenapa kamu bukan terapis yang baik? 1036 01:10:03,033 --> 01:10:05,166 Bukan karena itu kamu orang yang mengerikan. 1037 01:10:05,168 --> 01:10:06,868 Ini karena kamu sendirian. 1038 01:10:08,805 --> 01:10:10,205 Tidak ada yang memiliki konteks apa pun. 1039 01:10:12,175 --> 01:10:15,743 Saya yakin Anda hanya duduk di sana dan menganggukkan kepala Anda 1040 01:10:15,745 --> 01:10:19,881 sementara orang-orang menangis tentang masalah mereka kepada Anda, hmm? 1041 01:10:20,884 --> 01:10:21,883 Apakah saya benar? 1042 01:10:23,220 --> 01:10:26,421 Maksudku, Apakah kamu seharusnya katakan? 1043 01:11:25,448 --> 01:11:28,650 Baiklah, Debbie, selamat minggu yang baik. 1044 01:11:38,495 --> 01:11:39,994 [ketukan] 1045 01:11:41,464 --> 01:11:43,965 Oh, Debbie, Debbie. Debbie. 1046 01:11:45,969 --> 01:11:47,635 [menghela nafas] 1047 01:11:50,740 --> 01:11:52,307 Saya tidak berpikir Aku akan bertemu denganmu lagi. 1048 01:11:55,745 --> 01:11:57,312 Saya tidak akan kembali. 1049 01:11:58,615 --> 01:12:00,348 Anda tidak perlu melakukannya temukan waktu baru untukku. 1050 01:12:00,950 --> 01:12:02,050 Saya mengerti. 1051 01:12:04,788 --> 01:12:06,354 Jadi mereka tidak pernah tertangkap si douchebag. 1052 01:12:10,960 --> 01:12:13,294 Saya yakin jika mereka punya, dia akan baru saja menyewa pengacara 1053 01:12:13,296 --> 01:12:15,163 dan menangis "orang gila." 1054 01:12:15,699 --> 01:12:16,831 Maafkan saya. 1055 01:12:17,600 --> 01:12:19,467 Tapi itu bukan salahmu. 1056 01:12:19,469 --> 01:12:21,669 Saya hanya ingin memastikan bahwa kamu baik-baik saja. 1057 01:12:23,673 --> 01:12:25,506 Itu sangat bagus, tapi aku baik-baik saja. 1058 01:12:28,378 --> 01:12:30,611 Sudahkah kamu, um ... Melihat Craig? 1059 01:12:34,451 --> 01:12:35,683 Tidak. 1060 01:12:36,820 --> 01:12:38,853 Saya mulai mengambil obat-obatan saya lagi. 1061 01:12:38,855 --> 01:12:42,724 Uh, saya tidak punya keringat atau kegugupan. 1062 01:12:42,726 --> 01:12:45,626 Dan aku masih bisa ... buka rahangku. 1063 01:12:45,628 --> 01:12:46,894 Uh, itu hal yang baik. 1064 01:12:48,665 --> 01:12:50,465 Dan saya kira Saya memiliki lebih banyak kejelasan. 1065 01:12:50,467 --> 01:12:52,867 Seperti, saya tidak melihat dan mendengar hal-hal yang tidak ada di sana. 1066 01:12:53,803 --> 01:12:54,869 Itu bagus. 1067 01:12:55,805 --> 01:12:57,038 Itu sangat, sangat bagus. 1068 01:12:59,576 --> 01:13:01,242 Apakah itu apa yang kamu percayai? Sangat? 1069 01:13:03,646 --> 01:13:03,845 Karena aku merindukan mereka, kamu tahu? 1070 01:13:08,051 --> 01:13:12,887 Aku sangat merindukan hal-hal itu yang tidak ada di sana. Bukankah itu aneh? 1071 01:13:15,024 --> 01:13:16,891 kupikir itu sangat alami. 1072 01:13:21,598 --> 01:13:24,399 Saya merindukan beberapa dari mereka lebih dari yang lain, Kupikir. 1073 01:13:28,071 --> 01:13:30,838 [menghela nafas] 1074 01:13:30,840 --> 01:13:32,774 Aku belum ... [terkekeh] 1075 01:13:32,776 --> 01:13:34,575 Saya belum melihatnya juga. 1076 01:13:36,112 --> 01:13:37,145 Tentu saja kamu belum. 1077 01:13:39,449 --> 01:13:40,748 Baik, Saya tidak berpikir saya akan ... 1078 01:13:42,285 --> 01:13:44,619 lihat dia lagi. 1079 01:13:44,621 --> 01:13:46,854 Emily, aku tahu itu kamu saja mengatakan apa yang kamu katakan karena 1080 01:13:46,856 --> 01:13:49,257 Anda merasakan kebutuhan untuk menyerang, dan kamu marah padaku. 1081 01:13:49,793 --> 01:13:51,025 Apa? 1082 01:13:54,130 --> 01:13:57,098 Dan saya pikir itu Anda orang yang sangat kesepian. 1083 01:13:58,468 --> 01:13:59,700 Saya juga. 1084 01:14:01,304 --> 01:14:03,304 Sangat mudah bagi kita untuk terbawa. 1085 01:14:04,874 --> 01:14:06,574 Saya tidak mengerti. 1086 01:14:06,576 --> 01:14:08,509 Emily, kamu tidak pernah tidur dengan saudaraku. 1087 01:14:09,546 --> 01:14:11,646 Saya minta maaf, Josh. [scoffs] 1088 01:14:11,648 --> 01:14:15,149 Saya sangat menyesal, tetapi saya melakukannya. 1089 01:14:15,151 --> 01:14:16,784 Itu tidak mungkin. 1090 01:14:18,988 --> 01:14:21,389 Mengapa demikian? Karena aku saudaraku. 1091 01:14:22,992 --> 01:14:24,525 Saya Craig Norman. 1092 01:14:27,163 --> 01:14:28,796 Saya telah sepanjang waktu. 1093 01:14:31,434 --> 01:14:32,800 [tertawa] 1094 01:14:32,802 --> 01:14:36,070 Maaf, Saya hanya bercanda. 1095 01:14:36,072 --> 01:14:38,439 Aku hanya mempermainkanmu. Saya bukan Craig Norman. 1096 01:14:38,441 --> 01:14:39,807 [terkekeh] 1097 01:14:41,578 --> 01:14:43,478 Apa ... Tidak, tidak, wah, tidak. 1098 01:14:43,480 --> 01:14:46,347 Saya hanya bercanda. Aku hanya bercanda. Itu adalah lelucon. 1099 01:14:46,349 --> 01:14:48,115 [terengah-engah] Tidak, tidak, whoa, whoa, whoa. 1100 01:14:48,117 --> 01:14:50,785 [terisak] Whoa, whoa, hei, hei. 1101 01:14:50,787 --> 01:14:53,354 Bagaimana mungkin kita bisa menjadi orang yang sama? 1102 01:14:53,356 --> 01:14:56,023 Maksudku, Anda harus Googled dia setidaknya, bukan? 1103 01:14:56,860 --> 01:14:58,659 [terisak] Dia terkenal. 1104 01:15:00,497 --> 01:15:01,896 [sniffles] 1105 01:15:02,999 --> 01:15:04,432 [terisak-isak] 1106 01:15:05,268 --> 01:15:08,336 [terengah-engah] 1107 01:15:09,806 --> 01:15:11,005 Saya hanya ... 1108 01:15:15,044 --> 01:15:18,246 Saya tidak percaya dia akan datang sejauh ini dan tidak melihatmu. 1109 01:15:20,683 --> 01:15:22,683 Saya kira dia benar-benar tidak mau. 1110 01:15:27,390 --> 01:15:31,025 [terisak, mendesah] 1111 01:16:12,168 --> 01:16:13,568 [pintu tertutup] 1112 01:17:00,750 --> 01:17:01,949 Craig Lewis Norman? 1113 01:17:03,486 --> 01:17:05,319 Ya. Ini aku. 1114 01:17:06,255 --> 01:17:07,622 Ini benar-benar kamu, ya? 1115 01:17:08,658 --> 01:17:09,657 Iya nih. 1116 01:17:12,795 --> 01:17:14,629 Jadi ini seperti apa kamu sekarang. 1117 01:17:18,468 --> 01:17:20,801 Kuharap kamu tidak kecewa. 1118 01:17:22,138 --> 01:17:23,571 Kamu terlihat sedikit seperti Nate Marcus, 1119 01:17:23,573 --> 01:17:25,239 jika saya jujur. [scoffs] 1120 01:17:26,075 --> 01:17:27,174 Ah, ya ... 1121 01:17:29,178 --> 01:17:30,645 Typecasting, saya kira. 1122 01:17:31,648 --> 01:17:32,813 Emily? 1123 01:17:32,815 --> 01:17:34,081 [pintu tertutup] 1124 01:17:34,083 --> 01:17:36,050 Uh, aku membuatnya datang. 1125 01:17:37,286 --> 01:17:38,819 Anda yakin itu bukan sebaliknya? 1126 01:17:42,258 --> 01:17:44,358 Anda bisa memanggil saya kapan saja, Josh. 1127 01:17:44,360 --> 01:17:46,193 Masuklah. Anda berdua. 1128 01:18:05,715 --> 01:18:06,881 Um ... 1129 01:18:09,052 --> 01:18:10,985 Apa kau mau air? 1130 01:18:10,987 --> 01:18:12,186 Sakit... 1131 01:18:15,124 --> 01:18:16,390 Saya baik-baik saja. 1132 01:18:16,392 --> 01:18:17,625 Emily? 1133 01:18:18,461 --> 01:18:19,560 Um ... 1134 01:18:20,329 --> 01:18:22,129 Dimana kamar mandimu? 1135 01:18:22,131 --> 01:18:23,698 Hanya saja... Hanya lewat sana. 1136 01:18:41,584 --> 01:18:43,250 Di sini, biarkan aku ... 1137 01:18:47,223 --> 01:18:49,156 Terima kasih. 1138 01:18:49,158 --> 01:18:50,391 Kamu tidak-- Anda tidak harus ... 1139 01:19:03,172 --> 01:19:04,238 Senang bertemu denganmu, kawan. 1140 01:19:08,578 --> 01:19:10,077 Senang melihatmu masih ada utuh. 1141 01:19:12,081 --> 01:19:13,581 [Josh] Beberapa memar itu semua. 1142 01:19:15,752 --> 01:19:18,619 Schnoz saya sembuh. Saya mungkin bisa melepas ini, sebenarnya. 1143 01:19:32,935 --> 01:19:33,934 Mereka pernah menangkap pria itu? 1144 01:19:35,705 --> 01:19:39,173 Hanya saja beberapa douchebags. Apa yang bisa kau lakukan? 1145 01:19:40,743 --> 01:19:43,944 Yah, saya khawatir, Anda tahu. Saya khawatir ketika saya mendengar. 1146 01:19:47,650 --> 01:19:50,451 Saya harus berubah penerbangan saya kembali ke rumah lima waktu yang berbeda. 1147 01:19:52,822 --> 01:19:55,055 Kamu tinggal di rumah tua? 1148 01:19:55,057 --> 01:19:58,425 Tidak tidak, sudah saya pikirkan ketika saya... 1149 01:19:58,427 --> 01:19:59,994 rencana pertama dibuat untuk datang kemari. 1150 01:19:59,996 --> 01:20:01,996 Tapi kemudian saya melihat tempat itu dan saya berpikir, oh, hebat. 1151 01:20:04,233 --> 01:20:06,867 Sudah berusaha untuk membuat pikiran saya apa yang harus dilakukan dengan itu, ya? 1152 01:20:09,005 --> 01:20:09,970 Apa yang kamu pikirkan? 1153 01:20:11,908 --> 01:20:13,140 Ini rumahmu. 1154 01:20:15,278 --> 01:20:16,844 Itu diserahkan kepada Anda. Itu tidak tersisa untuk saya. 1155 01:20:18,147 --> 01:20:21,015 Ya, saya tahu itu, Josh, tapi aku memintamu. 1156 01:20:21,017 --> 01:20:22,917 Maksudku, Anda memiliki hak-- 1157 01:20:22,919 --> 01:20:24,518 Um, aku yakin aku terlihat sangat, um ... 1158 01:20:25,922 --> 01:20:27,354 Saya yakin saya melihat sangat berbeda dari ... 1159 01:20:28,925 --> 01:20:30,891 apa yang kamu ingat dari terakhir kali Anda melihat saya, ya? 1160 01:20:32,929 --> 01:20:36,030 Josh, itu tujuh tahun lalu ketika kita saling bertemu terakhir. 1161 01:20:37,800 --> 01:20:40,768 Melakukan... Apakah kamu tidak ingat itu? 1162 01:20:42,171 --> 01:20:44,205 [Josh] Tidak, bukan itu ... Itu tidak benar. 1163 01:20:44,207 --> 01:20:45,973 Itu pasti tidak benar. Itu 15 atau-- 1164 01:20:45,975 --> 01:20:47,007 Saat ayah meninggal. 1165 01:20:48,277 --> 01:20:50,144 Ketika ayah meninggal, dan saya mendapat telepon itu, 1166 01:20:50,146 --> 01:20:53,781 dan saya datang ke sini, dan Ibu sudah sebaik pergi, dan tidak ada yang bisa menemukanmu. 1167 01:20:54,684 --> 01:20:56,383 Aku mencarimu kemana-mana. 1168 01:20:56,385 --> 01:20:59,053 Anda tidak di rumah. Rumah sakit mengatakan kamu tidak pernah ada di sana. 1169 01:20:59,055 --> 01:21:00,788 Dan aku menemukanmu ... 1170 01:21:02,158 --> 01:21:03,524 hidup di jalanan. 1171 01:21:04,493 --> 01:21:06,460 [scoffs] 1172 01:21:06,462 --> 01:21:08,195 Tidak pernah di rumah sakit ... 1173 01:21:10,199 --> 01:21:11,966 Itu tidak sepenuhnya benar. 1174 01:21:11,968 --> 01:21:15,936 [Craig] Josh, aku bisa menempatkanmu di sebuah institusi. 1175 01:21:17,306 --> 01:21:19,206 Tapi aku menempatkanmu di sini sebagai gantinya. 1176 01:21:23,512 --> 01:21:28,048 Saya pikir itu akan terjadi lebih mudah untuk Anda daripada tinggal di rumah. 1177 01:21:35,992 --> 01:21:38,192 Yah, saya harus pergi. 1178 01:21:38,194 --> 01:21:40,761 -Tidak... -Ya, tidak apa-apa, Josh. 1179 01:21:41,764 --> 01:21:44,031 [Craig] Josh, ya, aku hanya ... 1180 01:21:44,033 --> 01:21:46,333 Aku harus pergi jauh. 1181 01:21:46,335 --> 01:21:47,401 Apa? Sebelum. 1182 01:21:49,272 --> 01:21:50,437 Saya harus. 1183 01:21:52,842 --> 01:21:55,242 Tapi saya membuat Anda dalam pikiranku. 1184 01:21:57,680 --> 01:22:00,414 Dan bukan uangnya, itu bukan... 1185 01:22:02,618 --> 01:22:04,084 Saya hanya ... 1186 01:22:06,022 --> 01:22:09,590 Anda tahu, saya terus berpikir. Saya terus berpikir tentang ... 1187 01:22:10,593 --> 01:22:12,192 tentang bagaimana saya ... 1188 01:22:13,462 --> 01:22:14,662 Kamu... 1189 01:22:16,232 --> 01:22:18,465 Saya terus memikirkan bagaimana aku memperlakukanmu. 1190 01:22:23,072 --> 01:22:24,872 [menghela nafas] Seperti hari di kebun binatang. 1191 01:22:24,874 --> 01:22:28,475 [gagap] saya memikirkanmu hilang begitu saja 1192 01:22:28,477 --> 01:22:32,346 dan bingung dan ditinggalkan, dan itu hanya merobek hatiku. 1193 01:22:36,585 --> 01:22:37,885 Jadi, saya minta maaf. 1194 01:22:41,891 --> 01:22:43,357 Permintaan maaf diterima. 1195 01:22:44,827 --> 01:22:48,562 [menghela nafas] 1196 01:22:48,564 --> 01:22:49,797 Sejujurnya, aku ... 1197 01:22:51,834 --> 01:22:54,034 Saya selalu ingat bersenang-senang di kebun binatang. 1198 01:23:02,144 --> 01:23:03,477 Apakah kamu akan lakukan sekarang? 1199 01:23:11,620 --> 01:23:13,187 Kenapa kamu tidak tinggal saja? 1200 01:23:40,950 --> 01:23:43,017 [wanita] Oh ya, jadi dia mengatakan kepada bosnya ... 1201 01:23:43,019 --> 01:23:44,852 - [pria] aku harus memberitahunya apa yang aku pikirkan. - [wanita] Oh, harus? 1202 01:23:44,854 --> 01:23:46,720 Jika saya tidak memberitahunya apa yang aku pikirkan, lalu ... 1203 01:23:46,722 --> 01:23:49,189 Oh ya, bahwa dia seharusnya, Anda tahu, pergi-- sendiri. 1204 01:23:49,191 --> 01:23:52,393 [man] Lalu kami akan pergi terjebak dalam kebiasaan yang sama untuk sisa hidup kita. 1205 01:23:52,395 --> 01:23:53,560 Apa, kamu dan dia? 1206 01:23:54,363 --> 01:23:55,362 Kamu dan aku. 1207 01:23:56,332 --> 01:23:57,531 Oh 1208 01:24:07,343 --> 01:24:08,375 Anda mengharapkan seseorang? 1209 01:24:09,678 --> 01:24:11,378 [menghela nafas] 1210 01:24:11,380 --> 01:24:12,379 Tidak. 1211 01:24:14,984 --> 01:24:16,750 [gonggongan anjing] 1212 01:24:16,752 --> 01:24:18,118 [menghela nafas] 1213 01:24:24,193 --> 01:24:25,826 [man] Banyak amarah. [wanita] Apa? 1214 01:24:25,828 --> 01:24:30,230 [man] saya mengerti sialan marah, kamu tahu, Aku bahkan tidak tahu siapa. 1215 01:24:31,901 --> 01:24:34,768 Pada siapa. Pada siapa? 1216 01:24:35,771 --> 01:24:37,237 Yang mana itu? Pada siapa? 1217 01:24:38,908 --> 01:24:41,942 [membenturkan] 1218 01:24:47,683 --> 01:24:49,950 [manusia] Saya seperti ayah saya. 1219 01:24:51,253 --> 01:24:53,420 Dia dulu cara yang sama persis ini. 1220 01:24:56,292 --> 01:24:58,258 [menghembuskan nafas] 1221 01:25:07,303 --> 01:25:09,970 Baiklah, saya pikir kami hanya keluar dari tim