1 00:00:04,702 --> 00:00:09,702 2 00:00:09,726 --> 00:00:14,726 3 00:00:14,750 --> 00:00:19,750 4 00:00:19,774 --> 00:00:24,774 5 00:01:09,293 --> 00:01:11,564 Seberapa jauh lagi? 6 00:01:11,641 --> 00:01:13,555 Seberapa jauh? 7 00:01:13,609 --> 00:01:15,596 Kita sudah sampai. 8 00:01:15,597 --> 00:01:17,896 Di sini 9 00:01:18,004 --> 00:01:23,320 Bukannya menyebutmu pembohong, tapi aku tak melihat reruntuhan. 10 00:01:41,356 --> 00:01:43,571 Aku tak mau ke bawah sana. 11 00:02:50,692 --> 00:02:52,593 Apa itu? 12 00:02:59,677 --> 00:03:04,698 Suku Aztek, mereka yakin jiwa manusia... 13 00:03:04,698 --> 00:03:12,385 ...terdiri dari lima bagian, lima kepingan. 14 00:03:12,999 --> 00:03:19,736 Agar iblis bisa mengambil jiwa, 15 00:03:21,164 --> 00:03:25,633 Dia butuh mendapatkan kelimanya. 16 00:03:26,391 --> 00:03:29,076 Kita seharusnya tidak di sini. 17 00:03:29,910 --> 00:03:32,445 Kita harus pergi, sekarang. 18 00:03:32,536 --> 00:03:35,519 Tidak, kita takkan pergi kemana-mana. 19 00:04:03,999 --> 00:04:05,664 Wow. 20 00:04:12,068 --> 00:04:14,464 Kita tak seharusnya di sini. 21 00:04:17,420 --> 00:04:19,247 Lihatlah ini. 22 00:04:33,338 --> 00:04:34,964 Kita harus pergi dari sini. 23 00:04:34,994 --> 00:04:36,775 Tidak. 24 00:04:53,651 --> 00:04:55,230 Tinggalkan itu. 25 00:05:16,785 --> 00:05:18,785 Selamat datang. 26 00:05:30,759 --> 00:05:33,113 Itu adalah wajah neraka. 27 00:06:54,956 --> 00:06:56,923 Kita sudah sampai. 28 00:07:28,643 --> 00:07:31,190 Sial. 29 00:07:33,310 --> 00:07:36,205 Astaga. 30 00:07:40,270 --> 00:07:42,512 Selamat datang di rumah, Kakak. 31 00:07:49,502 --> 00:07:51,294 Kupikir dia akan hidup lebih lama daripada kita. 32 00:07:51,355 --> 00:07:53,733 Dia tak pernah berhenti menanyakanmu. 33 00:07:54,239 --> 00:07:56,002 Aku yakin. 34 00:07:56,047 --> 00:07:58,118 Kau tahu, baru minggu lalu dia... 35 00:07:58,171 --> 00:08:00,903 Bisa tinggalkan aku sebentar, tolong? 36 00:08:01,699 --> 00:08:03,504 Tentu, terserahlah. 37 00:08:19,038 --> 00:08:21,760 Kau tahu apa yang ada di sisi lain? 38 00:08:21,809 --> 00:08:23,579 Iblis. 39 00:08:25,938 --> 00:08:29,226 Saat dia datang, dan dia akan datang, 40 00:08:31,305 --> 00:08:34,245 Saat itulah dia akan tiba. 41 00:08:37,190 --> 00:08:43,092 Dia akan mengambilmu, satu per satu perlahan-lahan. 42 00:08:53,883 --> 00:08:57,837 Morgan, sudah kuduga itu kau. 43 00:08:57,941 --> 00:09:00,746 Aku tak melihatmu sejak, kapan? 44 00:09:00,841 --> 00:09:02,979 Kelulusan. 45 00:09:03,031 --> 00:09:06,384 Kudengar kau tinggal di Rotten Apple. 46 00:09:08,086 --> 00:09:10,147 Tadinya. 47 00:09:15,380 --> 00:09:17,428 Sebentar./ Tentu. 48 00:09:17,606 --> 00:09:19,402 Hei, kau mau ke mana? 49 00:09:19,482 --> 00:09:21,098 Aku harus mengejar pesawat. 50 00:09:21,172 --> 00:09:22,973 Apa itu lelucon? 51 00:09:23,064 --> 00:09:26,457 Aku tak percaya denganmu. Aku tak melihatmu sejak kelulusan. 52 00:09:26,491 --> 00:09:28,834 Dia tak memberiku banyak pilihan, Natalie. 53 00:09:28,889 --> 00:09:30,927 Omong kosong./ Terserahlah. 54 00:09:30,928 --> 00:09:33,271 Apa, sekarang kau datang ke sini memberikan penghormatan... 55 00:09:33,271 --> 00:09:35,756 ...lalu pergi begitu saja? 56 00:09:35,786 --> 00:09:38,788 Hilang begitu saja./ Ya. 57 00:09:39,545 --> 00:09:41,042 Tidak, tidak, tidak. 58 00:09:41,106 --> 00:09:43,645 Ini tidak akan terbang, ayo. 59 00:09:47,010 --> 00:09:49,254 Apa masalahmu? 60 00:09:49,328 --> 00:09:52,510 Suka atau tidak, hanya kita berdua yang tersisa. 61 00:09:52,593 --> 00:09:55,054 Dengar, aku tahu kalian berdua punya masalah, 62 00:09:55,122 --> 00:09:58,195 Tapi kau harus melepaskan rasa kebencianmu. 63 00:09:59,279 --> 00:10:01,695 Dia tidak mengakui aku. 64 00:10:02,964 --> 00:10:05,217 Aku saat itu bahkan belum 18 tahun. 65 00:10:06,268 --> 00:10:08,365 Apa yang kau lakukan? 66 00:10:13,746 --> 00:10:15,935 Masih terlihat sama, bukan? 67 00:10:16,001 --> 00:10:18,049 Kurasa begitu, ya. 68 00:10:21,005 --> 00:10:23,506 Aku ingat saat kita bermain Lantai adalah Larva... 69 00:10:23,506 --> 00:10:27,079 ...dan aku bergantung pada pipa air di sana. 70 00:10:28,084 --> 00:10:31,167 Ya, kau menendang salah satu lampu pelacak Ayah... 71 00:10:31,215 --> 00:10:35,577 ...hingga membuat sistem penyiram darurat menyala dan ia harus membayar mahal. 72 00:10:40,724 --> 00:10:42,393 Aku harus pergi. 73 00:10:42,479 --> 00:10:45,157 Dia tak pernah pulih setelah kau pergi. 74 00:10:48,080 --> 00:10:50,992 Aku tidak pergi, Natalie. 75 00:10:51,048 --> 00:10:53,465 Kau tak bisa terus menjalankan hidupmu... 76 00:10:53,466 --> 00:10:55,534 ...menyalahkan semua permasalahanmu kepada orang lain. 77 00:10:55,563 --> 00:10:57,020 Apa yang kau inginkan dariku? 78 00:10:57,067 --> 00:11:00,522 Aku mau kau mengurus permasalahanmu sendiri. 79 00:11:00,613 --> 00:11:02,298 Dimengerti. 80 00:11:05,389 --> 00:11:07,240 Ya Tuhan. 81 00:11:09,978 --> 00:11:11,430 Morgan. 82 00:11:12,691 --> 00:11:15,885 Aku bisa mengambil bebanmu. 83 00:11:16,176 --> 00:11:17,782 Enyahlah. 84 00:11:18,379 --> 00:11:20,309 Dasar aneh. 85 00:11:26,817 --> 00:11:28,549 Ketemu.. 86 00:11:32,682 --> 00:11:34,585 Hei. 87 00:11:35,170 --> 00:11:37,594 Aku sudah mencarimu. 88 00:12:02,721 --> 00:12:05,863 Tempatku bagus untukmu?/ Dimana kau tinggal? 89 00:12:05,888 --> 00:12:08,431 Tak jauh dari sini. Tak ada orang di rumah. 90 00:12:10,697 --> 00:12:13,474 Itu bagus, aku harus pergi ke suatu tempat nanti. 91 00:13:05,160 --> 00:13:08,449 Aku di sini. Aku akan ambil apa yang aku bisa. 92 00:13:08,473 --> 00:13:10,473 Kita bertemu di Vegas. 93 00:13:22,465 --> 00:13:24,900 Sial, ini tersangkut. 94 00:13:25,285 --> 00:13:27,380 Ayolah. 95 00:13:34,799 --> 00:13:36,943 Astaga. 96 00:14:13,435 --> 00:14:15,792 Selamat datang di rumah. 97 00:14:45,907 --> 00:14:49,817 Ayah mendapatkanmu. Baiklah, baiklah. 98 00:14:58,525 --> 00:15:00,889 Ayah tidak bisa, ayah tidak bisa! 99 00:15:01,481 --> 00:15:03,304 Kau mengalahkan ayah. 100 00:15:42,655 --> 00:15:45,546 Ayah akan menangkapmu... 101 00:15:45,570 --> 00:15:48,965 Ayah akan menangkapmu, ayah datang. 102 00:16:08,333 --> 00:16:10,308 Ini dia. 103 00:16:50,065 --> 00:16:52,302 Aku kaya. 104 00:17:03,015 --> 00:17:05,501 Apa yang terjadi? 105 00:18:55,223 --> 00:18:57,653 Benar-benar menyeramkan. 106 00:19:04,903 --> 00:19:06,818 Waktunya membuat donat. 107 00:19:34,077 --> 00:19:36,925 Morgan, pergilah bermain di tempat lain. 108 00:19:36,939 --> 00:19:38,852 Pergi cari adikmu. 109 00:19:44,279 --> 00:19:49,306 Robert, aku mau membahas kembali percakapan kita sebelumnya, 110 00:19:49,343 --> 00:19:51,282 Tentang tempatku di sini. 111 00:20:13,238 --> 00:20:15,641 Itu tidak benar. 112 00:20:28,803 --> 00:20:30,991 Aku bisa lebih membantu./ Tidak. 113 00:20:31,016 --> 00:20:33,322 Aku bisa./ Tidak! 114 00:21:07,171 --> 00:21:08,863 Sial. 115 00:21:29,857 --> 00:21:33,354 Baiklah. Baiklah, kau mendapatkan aku. 116 00:21:33,466 --> 00:21:36,343 Sekarang kenapa kita tidak... 117 00:21:45,140 --> 00:21:47,636 Anti pecah, dasar bajingan! 118 00:21:47,910 --> 00:21:49,823 Persetan denganmu. 119 00:21:59,834 --> 00:22:01,419 Apa? 120 00:22:08,398 --> 00:22:10,070 Sial. 121 00:22:34,079 --> 00:22:36,880 Tunggu, tolong tunggu sebentar... 122 00:22:38,036 --> 00:22:39,471 Aku mohon. 123 00:22:47,065 --> 00:22:49,707 Jalang, aku dari Glendale. 124 00:23:07,637 --> 00:23:10,533 Kemana perginya kalian? 125 00:23:10,577 --> 00:23:12,806 Kita baru saja memulai. 126 00:23:52,381 --> 00:23:54,164 Sial. 127 00:24:18,025 --> 00:24:19,668 Sial. 128 00:24:20,635 --> 00:24:22,284 Ayo. 129 00:25:43,216 --> 00:25:48,680 Kau berurusan dengan wanita yang salah! 130 00:26:18,687 --> 00:26:21,423 Apa-apaan? 131 00:26:37,980 --> 00:26:39,374 Sial. 132 00:26:41,420 --> 00:26:43,357 Sialan! 133 00:26:48,042 --> 00:26:51,382 Tolong, tolong. 134 00:26:55,891 --> 00:26:57,678 Halo? 135 00:27:18,668 --> 00:27:20,610 Apa-apaan? 136 00:27:56,118 --> 00:27:59,999 Aku bisa mengambil bebanmu, aku menginginkannya. 137 00:28:01,913 --> 00:28:06,795 Percaya aku, tak ada yang bisa kau lakukan. 138 00:28:09,680 --> 00:28:11,999 Aku mau bagianku. 139 00:28:30,695 --> 00:28:32,340 Sialan. 140 00:28:33,910 --> 00:28:36,185 Sial. 141 00:28:44,726 --> 00:28:47,753 Apa yang aku lakukan sekarang? 142 00:28:47,773 --> 00:28:50,899 Berpikir, berpikir, berpikir. 143 00:29:05,388 --> 00:29:06,917 Tolong. 144 00:29:12,671 --> 00:29:14,774 Tolong aku! 145 00:29:16,561 --> 00:29:18,508 Siapa saja? 146 00:29:28,736 --> 00:29:31,642 Apa yang terjadi? 147 00:31:17,318 --> 00:31:18,797 Hei, Sayang. 148 00:31:18,823 --> 00:31:23,025 Ayah rasa jika kau mendengar ini, 149 00:31:23,048 --> 00:31:25,913 Ayah rasa itu artinya ayah sudah mati. 150 00:31:26,405 --> 00:31:28,334 Ayah rasa ini... 151 00:31:58,446 --> 00:32:00,120 Sial. 152 00:32:45,470 --> 00:32:47,034 Tidak. 153 00:33:34,649 --> 00:33:37,379 Itu sangat tidak bagus. 154 00:34:28,970 --> 00:34:31,455 Saat itulah dia datang. 155 00:34:32,005 --> 00:34:37,402 Itu akan mengambilmu satu per satu perlahan-lahan. 156 00:35:02,409 --> 00:35:04,508 Aku butuh minum. 157 00:35:37,345 --> 00:35:40,517 Tolong, buat ini berhenti. 158 00:35:49,052 --> 00:35:51,659 Kenapa ini terjadi kepadaku? 159 00:36:07,395 --> 00:36:09,979 Mataku. 160 00:38:16,354 --> 00:38:18,667 Jangan lagi. 161 00:38:43,954 --> 00:38:47,454 162 00:38:47,478 --> 00:38:50,978 163 00:38:51,002 --> 00:38:54,502 164 00:39:23,128 --> 00:39:25,479 Semuanya terbalik. 165 00:39:31,926 --> 00:39:35,768 Kau harus berjalan mundur dari sini. 166 00:39:36,485 --> 00:39:38,798 Kurasa tidak. 167 00:39:48,956 --> 00:39:51,462 Halo ? 168 00:40:01,963 --> 00:40:04,550 Kejam, bukan? 169 00:41:26,146 --> 00:41:28,356 Mundur. 170 00:41:38,639 --> 00:41:40,715 Mundur. 171 00:42:46,847 --> 00:42:49,235 Yang benar saja. 172 00:42:53,013 --> 00:42:54,473 Natalie? 173 00:42:55,830 --> 00:42:59,856 Jika kau pergi ke sana, aku tak bisa membantumu. 174 00:44:20,606 --> 00:44:22,845 Jalang ini. 175 00:44:26,437 --> 00:44:29,309 Dua sudah, tinggal tiga lagi. 176 00:44:54,149 --> 00:44:57,416 Kita bisa tinggal bersama di sini selamanya, 177 00:44:57,440 --> 00:45:00,600 Hanya kita berdua, selama-lamanya. 178 00:45:41,618 --> 00:45:42,618 Persetan ini. 179 00:47:03,950 --> 00:47:06,966 Apa-apaan itu? 180 00:47:21,415 --> 00:47:24,375 Aku di sana bersamamu. 181 00:47:24,414 --> 00:47:27,093 Aku selalu berada di belakangmu. 182 00:48:13,615 --> 00:48:15,081 Apa itu? 183 00:48:15,120 --> 00:48:16,846 Bukalah. 184 00:48:43,590 --> 00:48:45,087 Terima kasih, terima kasih, terima kasih. 185 00:48:45,087 --> 00:48:47,362 Ratusan juta ucapan terima kasih untukmu. 186 00:48:47,367 --> 00:48:51,347 Aku sayang Ayah. Terima kasih./ Sama-sama, sayang. 187 00:48:51,396 --> 00:48:54,031 Dan kita bisa tinggal di sini bersama, hanya kita berdua. 188 00:48:54,056 --> 00:48:55,925 Selama-lamanya. 189 00:49:21,149 --> 00:49:23,442 Hentikan. 190 00:49:54,081 --> 00:49:56,342 Morgan. 191 00:50:00,313 --> 00:50:02,800 Apa yang kau inginkan? 192 00:51:00,435 --> 00:51:02,114 Kuncinya! 193 00:51:19,526 --> 00:51:22,280 Anak pertama telah dijanjikan. 194 00:51:24,519 --> 00:51:26,725 Aku di sini untuk menagihnya. 195 00:52:37,498 --> 00:52:39,706 Maafkan ayah. 196 00:52:40,302 --> 00:52:42,803 Ke mana aku harus pergi? 197 00:52:44,281 --> 00:52:46,649 Ulang tahunmu hari Senin. 198 00:52:49,627 --> 00:52:53,003 Kau sudah harus pergi sebelum akhir pekan. 199 00:53:13,065 --> 00:53:16,433 Kau bisa akhiri siklusnya. 200 00:53:43,019 --> 00:53:45,449 Kau tahu apa yang terjadi di sisi satunya? 201 00:54:14,506 --> 00:54:19,642 Morgan!/ Bagaimana aku menghentikan ini? 202 00:54:48,204 --> 00:54:50,241 Tak ada jalan keluar. 203 00:55:02,142 --> 00:55:03,985 Yang benar saja. 204 00:55:15,562 --> 00:55:17,310 Kita mulai. 205 00:56:19,526 --> 00:56:23,454 Baik, anak panahnya. Aku harus ke brankas. 206 00:56:25,720 --> 00:56:29,450 Bagaimana aku ke brankas? 207 00:56:50,847 --> 00:56:52,879 Ya, ini bagus. 208 00:58:11,326 --> 00:58:13,833 Mari ambil panah itu. 209 01:01:41,272 --> 01:01:43,590 Kakiku. 210 01:01:55,602 --> 01:01:57,758 Ini tidak mungkin. 211 01:04:45,012 --> 01:04:46,639 Makan ini. 212 01:05:12,379 --> 01:05:14,757 Bagaimana aku menghentikan ini? 213 01:05:45,555 --> 01:05:47,652 Dasar keparat. 214 01:06:09,550 --> 01:06:11,537 Aku mengalahkannya. 215 01:06:13,467 --> 01:06:15,511 Aku mengalahkannya. 216 01:07:21,669 --> 01:07:24,232 Sudah cukup. 217 01:07:24,283 --> 01:07:27,418 Aku sudah selesai, aku tak mau bermain lagi. 218 01:08:00,518 --> 01:08:03,213 Terima kasih, Ayah. 219 01:08:59,084 --> 01:09:01,636 Aku tidak takut denganmu. 220 01:10:14,744 --> 01:10:16,829 Yang terakhir. 221 01:10:21,237 --> 01:10:24,250 Jadi sekarang apa? 222 01:11:00,488 --> 01:11:02,651 Morgan. 223 01:11:04,245 --> 01:11:09,189 Satu per satu kepingan akan ditelan. 224 01:11:09,253 --> 01:11:11,744 Semuanya milikku. 225 01:11:15,815 --> 01:11:18,117 Benar. 226 01:11:19,010 --> 01:11:21,410 Datanglah. 227 01:13:17,473 --> 01:13:20,694 Aku murka! 228 01:13:21,118 --> 01:13:28,776 Tak ada yang bisa selamatkan kau, hanya aku. 229 01:13:31,453 --> 01:13:35,877 Ayahmu... Ayahmu lari... 230 01:13:35,901 --> 01:13:40,967 Dan sekarang kau akan menjadi milikku. 231 01:13:44,956 --> 01:13:46,829 Di sana? 232 01:14:47,612 --> 01:14:49,037 Ayah? 233 01:14:49,099 --> 01:14:52,140 Hei, sayang./ Apa yang kau... 234 01:14:52,141 --> 01:14:54,616 Kurasa jika kau... 235 01:14:54,693 --> 01:14:58,892 Jika kau mendengar ini, kurasa itu artinya ayah sudah mati. 236 01:14:59,600 --> 01:15:02,093 Ayah rasa ini... 237 01:15:03,480 --> 01:15:06,239 Ini adil agar kau tahu... 238 01:15:06,280 --> 01:15:12,811 Jika semua ini, semuanya adalah salah ayah. 239 01:15:13,980 --> 01:15:17,157 Ayah tak pernah ingin mengusirmu. 240 01:15:20,638 --> 01:15:23,232 Saat ayah masih muda, ayah membuat kesepakatan. 241 01:15:24,537 --> 01:15:26,777 Ayah membuat kesepakatan untuk mengorbankan sesuatu... 242 01:15:26,777 --> 01:15:30,962 ...yang ayah pikir takkan pernah ayah miliki. 243 01:15:32,995 --> 01:15:37,927 Tapi setelah itu terjadi, ayah tahu tak bisa melakukannya. 244 01:15:38,198 --> 01:15:42,053 Ayah tak bisa melukaimu, ayah tak bisa biarkan sesuatu melukaimu. 245 01:15:43,084 --> 01:15:45,636 Jadi ayah mendorongmu pergi. 246 01:15:48,740 --> 01:15:51,403 Ayah tak meminta pengampunanmu, 247 01:15:51,448 --> 01:15:54,498 Ayah tahu itu tak bisa dimaafkan. Tidak setelah apa yang ayah lakukan. 248 01:15:55,640 --> 01:15:59,603 Ayah hanya berharap kau bisa melepaskan... 249 01:15:59,667 --> 01:16:02,207 ...kebencian di hatimu. 250 01:16:06,194 --> 01:16:11,345 Ayah menyayangimu, Morgan, ingat itu. 251 01:16:11,399 --> 01:16:16,335 Ayah menyayangimu, dan akan selalu begitu. 252 01:17:15,755 --> 01:17:18,412 Selamat datang di rumah. 253 01:19:25,646 --> 01:19:28,763 Anak pertama yang telah dijanjikan. 254 01:22:04,798 --> 01:22:07,345 Aku kaya. 255 01:22:10,991 --> 01:22:14,491 256 01:22:14,515 --> 01:22:18,015 257 01:22:18,039 --> 01:22:21,539 258 01:22:21,563 --> 01:22:29,563 259 01:24:31,980 --> 01:24:33,547 Tunggu, tunggu, tunggu. 260 01:24:33,580 --> 01:24:35,769 Berapa kali? 261 01:24:36,378 --> 01:24:38,520 Lima kali. 262 01:24:38,552 --> 01:24:41,297 Iblis membunuhmu lima kali? 263 01:24:41,336 --> 01:24:45,296 Empat. Itu empat kali. 264 01:24:50,067 --> 01:24:53,207 Jika kau tak mau naikkan gajiku, cukup katakan saja.