0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:00,973 --> 00:01:04,941 [ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬] 2 00:01:14,653 --> 00:01:15,919 Ini hari yang besar. 3 00:01:15,954 --> 00:01:16,786 Semoga beruntung, nak. 4 00:01:16,822 --> 00:01:18,421 Terima kasih sudah datang. 5 00:01:22,427 --> 00:01:23,627 [tertawa gugup] 6 00:01:25,797 --> 00:01:27,430 Saya mengalami kesulitan bernapas. 7 00:01:27,465 --> 00:01:28,464 Saya putus. 8 00:01:28,500 --> 00:01:30,199 Dia akan mengerti, kan? 9 00:01:34,106 --> 00:01:35,038 Oh ... 10 00:01:37,142 --> 00:01:38,742 [Pengantin]: Saya tidak tahu apa yang salah dengan saya. 11 00:01:38,777 --> 00:01:40,644 Aku mencintai nya... Saya benar-benar. 12 00:01:40,679 --> 00:01:42,578 Ada sebuah pernikahan akan terjadi. 13 00:01:42,614 --> 00:01:43,647 Aku tahu. 14 00:01:43,682 --> 00:01:44,514 Anda ada di dalamnya. 15 00:01:44,549 --> 00:01:45,649 Oh ... 16 00:01:45,684 --> 00:01:46,950 Oke, tidak apa-apa. 17 00:01:46,985 --> 00:01:47,984 Anda tidak perlu melakukannya. 18 00:01:48,020 --> 00:01:48,952 saya yakin dia akan mengerti. 19 00:01:48,987 --> 00:01:50,120 Saya mengerikan. 20 00:01:50,155 --> 00:01:51,154 Tidak, bukan kau. 21 00:01:51,189 --> 00:01:52,588 Kamu orang baik. 22 00:01:52,624 --> 00:01:53,923 Tidak masalah. 23 00:01:55,160 --> 00:01:55,992 Anda ingin melakukan ini? 24 00:01:56,028 --> 00:01:56,993 SAYA... 25 00:02:01,833 --> 00:02:02,866 Apakah kamu? 26 00:02:02,901 --> 00:02:04,200 Saya lakukan ... 27 00:02:04,235 --> 00:02:05,769 tidak. 28 00:02:05,804 --> 00:02:06,903 Pergi pergi pergi! 29 00:02:09,975 --> 00:02:12,308 Oh, Charlotte ... 30 00:02:20,485 --> 00:02:22,518 [lonceng gereja berdering] 31 00:02:49,915 --> 00:02:51,715 Hei. Terimakasih telah datang. 32 00:03:01,226 --> 00:03:02,125 [pendeta]: Silahkan duduk. 33 00:03:05,197 --> 00:03:06,863 Teman, 34 00:03:06,898 --> 00:03:09,099 kami telah bergabung di sini hari ini 35 00:03:09,134 --> 00:03:10,834 untuk berbagi dengan James dan Charlotte 36 00:03:10,869 --> 00:03:13,069 dalam perkawinan suci. 37 00:03:13,105 --> 00:03:15,438 Di waktu mereka bersama, 38 00:03:15,473 --> 00:03:17,741 mereka telah melihat cinta mereka 39 00:03:17,776 --> 00:03:19,375 dan pemahaman mereka satu sama lain 40 00:03:19,410 --> 00:03:22,578 tumbuh dan berkembang, 41 00:03:22,614 --> 00:03:24,347 dan sekarang telah memutuskan 42 00:03:24,382 --> 00:03:26,349 untuk hidup sisa hidup mereka 43 00:03:26,384 --> 00:03:28,251 sebagai satu. 44 00:03:29,320 --> 00:03:30,286 Apakah kamu, 45 00:03:30,321 --> 00:03:32,055 James Cooper, 46 00:03:32,090 --> 00:03:35,524 bawa Charlotte menjadi istrimu? 47 00:03:35,560 --> 00:03:36,993 Saya lakukan. 48 00:03:38,797 --> 00:03:41,030 Apakah Anda, Charlotte Bennett, 49 00:03:41,066 --> 00:03:42,598 mengambil James menjadi suami Anda? 50 00:03:44,669 --> 00:03:46,102 Charlotte? 51 00:03:48,506 --> 00:03:49,572 Apakah kamu? 52 00:03:51,676 --> 00:03:52,842 Saya lakukan ... 53 00:03:57,448 --> 00:03:59,348 tidak. 54 00:04:02,087 --> 00:04:02,952 [James, mendesah]: Lagi? 55 00:04:08,794 --> 00:04:10,359 [hujan berhamburan] 56 00:04:12,297 --> 00:04:13,229 Charlotte! 57 00:04:14,266 --> 00:04:15,198 Saya minta maaf. 58 00:04:35,553 --> 00:04:36,920 Selamat pagi! 59 00:04:36,955 --> 00:04:39,289 Hai! 60 00:04:39,324 --> 00:04:40,957 Semuanya terlihat bagus. 61 00:05:00,078 --> 00:05:01,311 Terlihat bagus. 62 00:05:05,217 --> 00:05:06,850 Mm, baiklah ... 63 00:05:10,555 --> 00:05:11,354 Apa yang kamu pikirkan? 64 00:05:11,389 --> 00:05:14,023 Oke, ini sangat konyol mahal, 65 00:05:14,059 --> 00:05:16,359 tapi berapa kali seorang gadis bisa menjadi Pembantu Kehormatan 66 00:05:16,394 --> 00:05:18,027 tiga kali dengan pengantin yang sama? 67 00:05:19,697 --> 00:05:20,830 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak tidak. 68 00:05:20,866 --> 00:05:23,233 Charlotte? 69 00:05:23,268 --> 00:05:24,433 Pernikahannya masih 30 hari lagi. 70 00:05:26,938 --> 00:05:29,672 Anda hanya harus melupakannya bagian pernikahan yang sebenarnya. 71 00:05:29,707 --> 00:05:31,140 Memikirkan tentang segala sesuatu 72 00:05:31,176 --> 00:05:32,508 Anda telah masuk hidupmu sekarang. 73 00:05:32,543 --> 00:05:33,642 Anda ada rapat 74 00:05:33,678 --> 00:05:35,979 dengan kepala editor Majalah Chocolate Monthly 75 00:05:36,014 --> 00:05:38,381 dengan peluang menang kontes besar berikutnya. 76 00:05:38,416 --> 00:05:40,716 Anda punya rencana untuk buka toko berikutnya, 77 00:05:40,752 --> 00:05:42,418 belum lagi hype 78 00:05:42,453 --> 00:05:43,719 sekitar menciptakan rasa besar Anda berikutnya 79 00:05:43,755 --> 00:05:45,255 yang belum pernah dicicipi siapa pun sebelum. 80 00:05:45,290 --> 00:05:46,222 Maksud saya, dibandingkan untuk semua itu, 81 00:05:46,258 --> 00:05:48,057 pernikahan ini? 82 00:05:48,093 --> 00:05:49,658 Ini sepotong kue. 83 00:05:49,694 --> 00:05:50,927 Referensi buruk. 84 00:05:50,962 --> 00:05:53,429 Intinya adalah, itu akan mudah. 85 00:05:53,464 --> 00:05:56,699 James sedang menangani semuanya pernikahan, 86 00:05:56,734 --> 00:05:59,168 jadi yang harus Anda lakukan muncul dan berkata, "Saya ..." 87 00:05:59,204 --> 00:06:00,169 lagi. 88 00:06:10,916 --> 00:06:12,315 Halo cantik. 89 00:06:16,487 --> 00:06:20,556 Oh, biarkan aku dapatkan ini di sini ... 90 00:06:22,394 --> 00:06:23,726 Apa? 91 00:06:23,761 --> 00:06:25,528 Itu terlihat di wajahmu. 92 00:06:25,563 --> 00:06:27,196 Apa yang terlihat? 93 00:06:27,232 --> 00:06:29,698 Tentu saja gentar. 94 00:06:29,734 --> 00:06:31,700 Kamu bukan... 95 00:06:31,736 --> 00:06:33,069 Dengarkan saja aku. 96 00:06:33,104 --> 00:06:34,404 Kamu adalah. 97 00:06:34,439 --> 00:06:36,105 Kamu satu-satunya... 98 00:06:36,141 --> 00:06:37,106 Aku tahu itu. 99 00:06:37,142 --> 00:06:38,074 Dan apa yang terjadi ... 100 00:06:38,109 --> 00:06:39,708 dua kali... 101 00:06:39,744 --> 00:06:42,611 tidak ada hubungannya dengan Anda atau kita atau semacamnya. 102 00:06:44,182 --> 00:06:45,648 Dan kami sudah atas semua itu, 103 00:06:45,683 --> 00:06:47,216 tapi semuanya masuk masa lalu, bukan? 104 00:06:47,252 --> 00:06:48,751 Kanan. 105 00:06:48,786 --> 00:06:50,119 Ya saya mencintaimu. 106 00:06:50,155 --> 00:06:52,388 Aku mencintaimu juga. 107 00:06:52,424 --> 00:06:54,590 aku mencintaimu lebih dari siapapun di seluruh dunia, 108 00:06:54,625 --> 00:06:55,558 dan... 109 00:06:55,593 --> 00:06:58,794 Saya ingin menghabiskan sisa hidupku bersamamu, 110 00:06:58,830 --> 00:07:01,331 dan memiliki keluarga denganmu, 111 00:07:01,366 --> 00:07:02,565 dan menjadi tua denganmu, 112 00:07:02,600 --> 00:07:04,100 dan... 113 00:07:04,135 --> 00:07:05,734 Tapi...? 114 00:07:05,770 --> 00:07:07,370 Tidak ada tapi. 115 00:07:09,507 --> 00:07:10,373 Oke, ada tapi. 116 00:07:10,408 --> 00:07:12,075 Dengar, saya tidak tahu apa itu, James, oke? 117 00:07:12,110 --> 00:07:14,143 Ini seperti yang saya kembangkan semacam ... 118 00:07:14,179 --> 00:07:15,744 hiper-sensitivitas terhadap pernikahan, 119 00:07:15,780 --> 00:07:18,147 dan bukan hanya pernikahan kita sendiri, oke? 120 00:07:18,183 --> 00:07:19,983 Ketika saya pergi ke pernikahan seorang teman, Saya hanya ... saya tidak tahu ... 121 00:07:20,018 --> 00:07:21,617 itu seperti saya benar-benar keluar menjadi gatal-gatal atau sesuatu. 122 00:07:21,652 --> 00:07:22,751 Kamu tahu? 123 00:07:22,787 --> 00:07:25,355 Maksudku, kita sudah sebulan lagi, 124 00:07:25,390 --> 00:07:26,922 dan saya sudah mulai untuk mendapatkan gatal. 125 00:07:28,293 --> 00:07:29,859 Oke, hiper-sensitivitas untuk pernikahan, 126 00:07:29,894 --> 00:07:32,495 yang menyebabkan kamu untuk masuk ke sarang? 127 00:07:32,530 --> 00:07:35,764 Anda tahu itu tidak mungkin secara fisik, kan? 128 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 Nah, kata siapa? 129 00:07:37,635 --> 00:07:40,103 Mengatakan apa pun yang masuk akal orang, Charlotte. 130 00:07:40,138 --> 00:07:43,539 Saya orang yang masuk akal. 131 00:07:43,574 --> 00:07:45,441 Sampai kamu mulai berpikir berlebihan. 132 00:07:45,477 --> 00:07:47,443 Maksud saya, Anda menganalisis dan menghitung 133 00:07:47,479 --> 00:07:49,445 dan renungkan setiap kemungkinan 134 00:07:49,481 --> 00:07:52,948 alih-alih hanya membiarkan sesuatu jadilah mereka ... 135 00:07:52,984 --> 00:07:54,183 yang berhasil bagus untuk bisnis Anda 136 00:07:54,219 --> 00:07:57,387 dan ahli Anda kreasi cokelat, 137 00:07:57,422 --> 00:07:59,822 tapi tidak... dalam suatu hubungan. 138 00:07:59,857 --> 00:08:01,857 Aku tahu. 139 00:08:01,893 --> 00:08:03,359 Sudah siap. 140 00:08:03,395 --> 00:08:04,327 Saya sudah merencanakan semuanya. 141 00:08:04,362 --> 00:08:06,162 Saya bahkan belum menyebutkannya kata "pernikahan". 142 00:08:06,197 --> 00:08:08,797 Saya sudah menyebutnya hari "pertukaran janji". 143 00:08:08,833 --> 00:08:09,832 Ya... 144 00:08:09,867 --> 00:08:11,067 Dibayar untuk itu. 145 00:08:11,102 --> 00:08:12,835 Para tamu telah diundang. 146 00:08:14,372 --> 00:08:15,505 Saya hanya ... 147 00:08:15,540 --> 00:08:17,473 bisakah kita ... hanya ... 148 00:08:17,509 --> 00:08:19,008 Tunggu... 149 00:08:19,044 --> 00:08:19,975 sedikit lebih muda-weensy lagi? 150 00:08:22,180 --> 00:08:24,480 Saya pikir saya sudah seorang pasien sedikit amat kecil 151 00:08:24,516 --> 00:08:25,481 sudah. 152 00:08:29,687 --> 00:08:31,320 Anda meninggalkan aku di altar ... 153 00:08:31,356 --> 00:08:32,555 dua kali... 154 00:08:33,958 --> 00:08:35,824 dan tebak apa, Saya mengerti mengapa. 155 00:08:35,860 --> 00:08:37,193 Maksudku, 156 00:08:37,228 --> 00:08:38,661 Anda mengambil alih pabrik cokelat. 157 00:08:38,696 --> 00:08:40,363 Bisnis sedang booming. Saat itu sibuk. 158 00:08:42,067 --> 00:08:44,500 Kamu luar biasa. 159 00:08:45,903 --> 00:08:47,703 Aku tidak bisa pergi melewatinya lagi. 160 00:08:49,107 --> 00:08:51,340 James, ini hanya fobia, baik? 161 00:08:51,376 --> 00:08:52,475 Saya akan mengatasinya. 162 00:08:52,510 --> 00:08:54,510 Saya akan mengerjakannya, dan saya akan melupakannya. 163 00:08:54,546 --> 00:08:56,212 Melihat... 164 00:08:56,247 --> 00:08:58,013 Sudah saya katakan, saya tidak ingin kawin lari, oke? 165 00:08:58,049 --> 00:08:59,048 Saya ingin pernikahan ... 166 00:08:59,084 --> 00:09:01,050 tetapi di gereja, 167 00:09:01,086 --> 00:09:05,888 dengan seseorang yang diinginkan menikah, 168 00:09:05,923 --> 00:09:09,192 tidak hanya menikah. 169 00:09:11,329 --> 00:09:12,895 Selamat tinggal. 170 00:09:35,587 --> 00:09:37,553 [ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬] 171 00:10:00,311 --> 00:10:01,444 Saya minta maaf. 172 00:10:01,479 --> 00:10:03,446 Dia tidak pernah terlambat. 173 00:10:03,481 --> 00:10:05,114 Ingatkan saya tentang nama kamu lagi? 174 00:10:05,150 --> 00:10:06,449 Hannah Reid. 175 00:10:06,484 --> 00:10:08,083 Saya manajer pabrik, 176 00:10:08,119 --> 00:10:09,519 dan sahabatnya. 177 00:10:09,554 --> 00:10:11,120 Anda yakin dia tahu pertemuan hari ini? 178 00:10:11,156 --> 00:10:12,288 Mm-hmm. 179 00:10:12,323 --> 00:10:14,157 Saya pergi saja untuk meneleponnya lagi. 180 00:10:14,192 --> 00:10:15,158 Ide bagus. 181 00:10:18,563 --> 00:10:19,762 Charlotte! 182 00:10:19,797 --> 00:10:21,297 Ini aku lagi. 183 00:10:21,332 --> 00:10:22,965 Nona Sweeney ada di sini? 184 00:10:23,000 --> 00:10:25,301 Pendiri dan Pemimpin Redaksi dari Cokelat Bulanan, 185 00:10:25,336 --> 00:10:27,537 akan segera disebutkan namanya Cokelat terbaik Amerika ... 186 00:10:27,572 --> 00:10:29,272 membunyikan bel? 187 00:10:29,307 --> 00:10:30,540 Dia sedang menunggu ... 188 00:10:30,575 --> 00:10:32,608 dengan sabar. 189 00:10:32,644 --> 00:10:34,410 Dimana kamu? 190 00:10:36,981 --> 00:10:37,846 Dia akan ada di sini. 191 00:10:41,352 --> 00:10:42,351 [Charlotte]: Saya tidak bisa bangun dari tempat tidur! 192 00:10:42,387 --> 00:10:43,719 Saya benar-benar lupa! 193 00:10:43,754 --> 00:10:45,854 Apakah dia marah? 194 00:10:45,890 --> 00:10:46,855 Tidak, sebenarnya, 195 00:10:46,891 --> 00:10:48,123 dia sangat baik tentang itu. 196 00:10:48,159 --> 00:10:49,124 Apa yang kamu katakan padanya? 197 00:10:49,160 --> 00:10:50,059 Keracunan makanan. 198 00:10:50,094 --> 00:10:51,727 Ugh ... 199 00:10:51,762 --> 00:10:53,196 Saya sangat menderita tanpa dia. 200 00:10:53,231 --> 00:10:54,463 Maka bersamanya. 201 00:10:54,499 --> 00:10:56,566 Hanya saja pernikahan. 202 00:10:56,601 --> 00:10:58,367 Jika menikah adalah ketakutan terbesarmu, 203 00:10:58,403 --> 00:11:00,403 maka biarkan dia menakutimu. 204 00:11:00,438 --> 00:11:02,838 Jangan biarkan James tahu itu membuatmu takut. 205 00:11:02,873 --> 00:11:03,839 Apa maksudmu? 206 00:11:03,874 --> 00:11:05,007 Ada pepatah lama ... 207 00:11:05,042 --> 00:11:06,909 definisi keberanian 208 00:11:06,944 --> 00:11:08,877 menjadi satu-satunya siapa tahu kamu takut. 209 00:11:08,913 --> 00:11:10,179 Pikiran tentang materi. 210 00:11:10,215 --> 00:11:11,113 Itu dia. 211 00:11:13,251 --> 00:11:14,250 Bagaimana jika Saya keluar lagi? 212 00:11:14,285 --> 00:11:15,218 Katakan padanya itu serbuk sari! 213 00:11:15,253 --> 00:11:16,319 SAYA... 214 00:11:16,354 --> 00:11:17,353 Apa kau mencintainya? 215 00:11:17,388 --> 00:11:18,854 Tentu saja saya lakukan. 216 00:11:18,889 --> 00:11:20,189 Apakah Anda ingin menghabiskan sisa hidupmu bersamanya? 217 00:11:20,225 --> 00:11:21,890 Saya lakukan. 218 00:11:21,926 --> 00:11:23,259 Apa kau mau untuk memiliki keluarga bersamanya 219 00:11:23,294 --> 00:11:25,228 dan tertawa bersamanya dan menangis bersamanya 220 00:11:25,263 --> 00:11:26,061 dan menjadi tua dengannya? 221 00:11:26,097 --> 00:11:27,396 Saya lakukan! 222 00:11:27,432 --> 00:11:29,031 Lihat betapa mudahnya untuk mengatakan, "Saya lakukan"? 223 00:11:29,066 --> 00:11:30,533 Iya nih! 224 00:11:30,568 --> 00:11:33,736 Ya, saya harus buktikan padanya, kan? 225 00:11:33,771 --> 00:11:35,605 Saya harus menemukan kata yang tepat, Anda tahu? 226 00:11:35,640 --> 00:11:36,939 Jadi dia akan mendengar ketulusan, bukan? 227 00:11:36,974 --> 00:11:38,207 Dia akan tahu itu berbeda kali ini. 228 00:11:38,243 --> 00:11:40,676 Iya nih! Lakukan! 229 00:11:40,712 --> 00:11:41,910 Tetapi bagaimana jika ... 230 00:11:41,946 --> 00:11:42,878 Pergi! Menaklukkan! 231 00:11:43,948 --> 00:11:45,013 Tidak usah pakai itu. 232 00:11:58,763 --> 00:12:00,663 Hai! 233 00:12:02,900 --> 00:12:04,066 Hai. 234 00:12:04,101 --> 00:12:06,469 Kamu sibuk? 235 00:12:06,504 --> 00:12:08,137 Hanya, Anda tahu, biasa. 236 00:12:08,172 --> 00:12:08,904 Melayani ini helikopter 237 00:12:08,939 --> 00:12:11,474 sepertinya tidak pernah berakhir, kamu tahu? 238 00:12:11,509 --> 00:12:12,775 Ya. 239 00:12:25,623 --> 00:12:26,756 Keberuntungan apa pun? 240 00:12:26,791 --> 00:12:27,723 Konversi kakek saya? 241 00:12:27,759 --> 00:12:29,425 Tidak, um ... 242 00:12:29,460 --> 00:12:30,593 Saya mendapat tip dari seseorang 243 00:12:30,628 --> 00:12:31,694 yang mengatakan bahwa itu dijual 244 00:12:31,729 --> 00:12:33,429 kepada seorang pria di California yang mengembalikan dan menjualnya, 245 00:12:33,464 --> 00:12:36,932 jadi ... masih berharap itu muncul. 246 00:12:36,967 --> 00:12:38,668 Yah, saya tahu kakekmu akan sangat bangga 247 00:12:38,703 --> 00:12:40,403 bahwa kamu berusaha sangat keras untuk menemukannya lagi. 248 00:12:40,438 --> 00:12:41,437 Ya. 249 00:12:41,472 --> 00:12:43,172 Lima tahun. 250 00:12:43,207 --> 00:12:44,307 Belum menyerah, jadi ... 251 00:12:44,342 --> 00:12:46,409 Itu akan terjadi. 252 00:12:49,880 --> 00:12:51,280 Ada apa, Charlotte? 253 00:12:52,717 --> 00:12:54,082 Anda tidak datang ke sini untuk berbicara tentang keluargaku, 254 00:12:54,118 --> 00:12:55,184 Apakah kamu? 255 00:12:55,219 --> 00:12:56,919 saya sangat butuh ganti oli. 256 00:12:56,954 --> 00:12:58,688 Ganti oli? 257 00:12:58,723 --> 00:13:01,123 Hah. 258 00:13:01,158 --> 00:13:01,990 Saya mengubahnya sebulan yang lalu. 259 00:13:02,026 --> 00:13:04,427 Saya telah melakukan banyak mengemudi. 260 00:13:04,462 --> 00:13:06,595 6.000 mil? 261 00:13:06,631 --> 00:13:08,297 - Mungkin. - Wow. 262 00:13:08,333 --> 00:13:10,333 Kamu ada uang? 263 00:13:10,368 --> 00:13:12,034 Apa, Anda sedang mengisi saya sekarang? 264 00:13:12,069 --> 00:13:14,437 Saya akan memberikan Anda kupon. 265 00:13:14,472 --> 00:13:15,938 Aku tidak ... 266 00:13:15,973 --> 00:13:18,040 Saya tidak datang ke sini untuk mendapatkan ganti oli, 267 00:13:18,075 --> 00:13:21,210 tapi kata "berubah" penting. 268 00:13:21,245 --> 00:13:23,045 Dengar, saya sudah berubah, oke, James? 269 00:13:23,080 --> 00:13:24,179 Saya dapat melihat. 270 00:13:24,215 --> 00:13:26,114 Saya bisa melihatnya ini, ketakutan ini, 271 00:13:26,150 --> 00:13:28,016 itu tidak rasional mungkin, dari semua hal pernikahan, 272 00:13:28,052 --> 00:13:28,784 tapi maksud saya, kali ini, 273 00:13:28,820 --> 00:13:30,853 kamu benar-benar menunjukkan padaku, kamu tahu? 274 00:13:30,888 --> 00:13:34,189 Saya terlalu takut. 275 00:13:34,225 --> 00:13:35,958 Apakah kamu masih ingin menikah denganku? 276 00:13:38,996 --> 00:13:40,596 Saya lakukan ... 277 00:13:42,333 --> 00:13:44,700 tidak. 278 00:13:46,070 --> 00:13:47,870 Saya pantas mendapatkannya, ya, 279 00:13:47,905 --> 00:13:50,406 dan kamu layak untuk marah, 280 00:13:50,441 --> 00:13:52,842 tapi dengarkan, dalam 30 hari, 281 00:13:52,877 --> 00:13:54,176 aku akan menjadi di altar itu. 282 00:13:54,211 --> 00:13:56,645 Oke, dengar, Charlotte ... 283 00:13:56,681 --> 00:13:57,613 Aku cinta kamu... 284 00:13:58,716 --> 00:13:59,882 tapi... 285 00:13:59,917 --> 00:14:01,049 ada alasannya 286 00:14:01,085 --> 00:14:02,184 Anda belum melewati dengan itu. 287 00:14:05,222 --> 00:14:06,188 Saya akan berada disana! 288 00:14:06,223 --> 00:14:07,155 Anda akan melihat. 289 00:14:10,261 --> 00:14:11,427 Saya membatalkan segalanya, Charlotte, oke? 290 00:14:11,462 --> 00:14:14,764 Gereja, tamu, katering, semuanya. 291 00:14:14,799 --> 00:14:17,332 Tidak ada tempat untukmu dalam 30 hari. 292 00:14:17,368 --> 00:14:19,668 Maaf. 293 00:14:23,374 --> 00:14:24,339 Ya. 294 00:14:24,375 --> 00:14:25,974 'Kay. 295 00:14:28,746 --> 00:14:30,613 Saya tidak akan membiarkannya jadilah yang lolos. 296 00:14:30,648 --> 00:14:32,515 Itu kaya. 297 00:14:32,550 --> 00:14:34,116 Dengar, saya tahu rekam jejak saya, oke, 298 00:14:34,151 --> 00:14:36,385 tapi saya bisa melihat dengan jelas sekarang. 299 00:14:36,421 --> 00:14:37,686 Hujan sudah hilang, 300 00:14:37,722 --> 00:14:38,587 dan kamu bisa lihat semua rintangan 301 00:14:38,623 --> 00:14:39,488 di jalanmu. 302 00:14:39,524 --> 00:14:42,625 Hilang adalah awan gelap yang membuat saya buta. 303 00:14:42,660 --> 00:14:43,626 Oke, ha-ha. 304 00:14:43,661 --> 00:14:45,027 Kamu tertawa, 305 00:14:45,062 --> 00:14:46,529 tapi aku pergi untuk membuatnya percaya pada saya. 306 00:14:46,564 --> 00:14:48,196 Bagaimana? 307 00:14:48,232 --> 00:14:49,364 Sangat jelas. 308 00:14:49,400 --> 00:14:50,766 Pernikahan. 309 00:14:50,802 --> 00:14:52,367 Satu sedikit cegukan ... 310 00:14:52,403 --> 00:14:54,102 Anda mengatakan dia sudah dibatalkan pernikahan... 311 00:14:54,138 --> 00:14:55,404 segala sesuatu. 312 00:14:55,440 --> 00:14:57,540 Jadi saya pergi untuk membatalkannya. 313 00:14:57,575 --> 00:15:00,108 Tidak tidak tidak tidak, Saya akan... 314 00:15:00,144 --> 00:15:01,109 aku akan melakukan lebih baik dari itu. 315 00:15:01,145 --> 00:15:03,045 Saya akan memberinya pernikahan impiannya. 316 00:15:03,080 --> 00:15:06,381 Saya akan mengaturnya dan mendesainnya, 317 00:15:06,417 --> 00:15:09,251 dan yang paling penting, Saya akan berada di sana. 318 00:15:09,286 --> 00:15:10,553 Ya. 319 00:15:10,588 --> 00:15:12,655 Dalam 30 hari, 320 00:15:12,690 --> 00:15:17,225 saya pergi untuk mengatakan "saya lakukan!" 321 00:15:19,530 --> 00:15:21,396 [ibu, di Skype]: Saya minta maaf karena tidak menganggapmu serius, 322 00:15:21,432 --> 00:15:22,598 tapi James benar. 323 00:15:22,633 --> 00:15:24,166 Anda tidak akan melakukannya. 324 00:15:24,201 --> 00:15:25,200 Berjanjilah kau akan datang. 325 00:15:25,235 --> 00:15:27,636 Perumahan sedang booming di New York. 326 00:15:27,672 --> 00:15:29,338 Saya hampir tidak punya satu menit untuk diriku sendiri, 327 00:15:29,373 --> 00:15:31,139 apalagi perjalanan lain melintasi negara 328 00:15:31,175 --> 00:15:32,575 untuk menonton Anda mengatakan Anda tidak akan. 329 00:15:32,610 --> 00:15:34,409 Aku tidak akan 330 00:15:34,445 --> 00:15:36,178 Kamu tahu, jika ayahmu masih hidup, 331 00:15:36,213 --> 00:15:38,413 dia akan setuju dengan saya. 332 00:15:38,449 --> 00:15:39,482 Kamu gadis yang cantik, Charlotte. 333 00:15:39,517 --> 00:15:42,785 Anda tidak dimaksudkan menikah. 334 00:15:42,820 --> 00:15:44,987 Ini zaman yang baru, sayang. 335 00:15:45,022 --> 00:15:47,422 Spinster tidak punya stigma yang sama dulu. 336 00:15:47,458 --> 00:15:48,491 Uh ... 337 00:15:48,526 --> 00:15:50,025 Sambungan buruk, Bu, harus pergi. 338 00:15:50,060 --> 00:15:50,993 Hubungi saya kapan saja. 339 00:15:51,028 --> 00:15:51,961 Cinta kamu. 340 00:15:51,996 --> 00:15:52,995 Cinta kamu. 341 00:15:53,030 --> 00:15:54,830 Perawan tua... 342 00:15:55,900 --> 00:15:57,232 Begitu... 343 00:15:58,970 --> 00:16:00,302 Merencanakan pernikahan? 344 00:16:00,337 --> 00:16:01,269 Merencanakan pernikahan. 345 00:16:01,305 --> 00:16:03,005 Benar, ya. 346 00:16:03,040 --> 00:16:04,006 Mari buat daftar. 347 00:16:04,041 --> 00:16:06,108 Daftar... ya baik. 348 00:16:07,177 --> 00:16:08,276 Gaun pengantin. 349 00:16:08,312 --> 00:16:09,512 Gaun pengantin! 350 00:16:09,547 --> 00:16:10,379 Anda sudah punya satu ... 351 00:16:10,414 --> 00:16:11,480 dua. 352 00:16:11,516 --> 00:16:12,915 Saya tidak menyimpannya. 353 00:16:14,184 --> 00:16:16,118 Anda hanya seharusnya memakainya sekali, kan? 354 00:16:16,153 --> 00:16:17,219 Nomor tiga hanya sebulan lagi. 355 00:16:17,254 --> 00:16:19,354 Anda tidak berbelanja untuk gaun? 356 00:16:19,390 --> 00:16:20,789 Saya menundanya. 357 00:16:20,825 --> 00:16:22,825 Oke, sekarang kamu pergi untuk memakainya. 358 00:16:22,860 --> 00:16:23,826 Jadi itu nomor satu. 359 00:16:25,496 --> 00:16:26,862 Tempat ... gereja. 360 00:16:26,898 --> 00:16:28,230 Gereja apa yang dia inginkan, yang sama? 361 00:16:28,265 --> 00:16:30,365 Ya, ya, James tidak pernah menginginkannya untuk melakukannya di luar. 362 00:16:30,401 --> 00:16:31,934 Pesan gereja. 363 00:16:33,437 --> 00:16:34,970 Bunga, undangan baru ... 364 00:16:35,006 --> 00:16:36,605 semua orang akan membutuhkan diberitahu itu kembali. 365 00:16:38,543 --> 00:16:41,209 Kue, makanan, musik ... 366 00:16:41,245 --> 00:16:43,311 band atau D.J.? 367 00:16:43,347 --> 00:16:44,179 [berdebar] 368 00:16:44,214 --> 00:16:45,648 Apa ...? 369 00:16:45,683 --> 00:16:46,682 Saya baik! 370 00:16:47,852 --> 00:16:49,384 Saya baik! 371 00:16:49,420 --> 00:16:51,086 ΓÖ¬Ooh, cantik, cantik ΓÖ¬ 372 00:16:51,121 --> 00:16:52,988 ΓÖ¬Ooh, ooh Ooh, wanita cantik ΓÖ¬ 373 00:16:53,024 --> 00:16:55,057 Γ ¬ ¬ Cukup, cantik Γ ¬ 374 00:16:55,092 --> 00:16:56,158 ΓÖ¬Ooh, wanita cantik ΓÖ¬ 375 00:16:56,193 --> 00:16:57,560 Ya ampun. 376 00:16:57,595 --> 00:16:59,862 Charlotte, Lihat lah ini. 377 00:16:59,897 --> 00:17:01,196 Oh tidak... Charlotte, lihat. 378 00:17:01,231 --> 00:17:03,365 Dia akan mati. 379 00:17:03,400 --> 00:17:04,166 [terengah-engah] Oh, tidak, tidak, tidak. 380 00:17:05,436 --> 00:17:07,836 Yang ini. Itu hanya ... itu hanya menyembur. 381 00:17:07,872 --> 00:17:09,204 Begitu juga Anda. 382 00:17:09,239 --> 00:17:10,505 Anda akan terlihat gagah. 383 00:17:10,541 --> 00:17:12,307 Oh, sebaiknya tidak digunakan kata "dash". 384 00:17:13,744 --> 00:17:15,744 Nah, ada angka pilihan di lantai atas. 385 00:17:15,780 --> 00:17:17,913 Kami bisa berlari ke sana dan lihatlah. 386 00:17:17,949 --> 00:17:19,381 Ix-nay pada un-ray. 387 00:17:20,751 --> 00:17:22,618 Aku tidak bisa ... Saya tidak bisa melakukan ini. 388 00:17:22,653 --> 00:17:24,152 Maaf. 389 00:17:27,157 --> 00:17:29,091 [bersin] 390 00:17:29,126 --> 00:17:30,859 Tidak apa-apa, kita akan ... 391 00:17:30,895 --> 00:17:33,361 kami akan memudahkannya. 392 00:17:33,397 --> 00:17:35,064 Oke, baiklah. 393 00:17:43,841 --> 00:17:45,140 Hei. 394 00:17:45,175 --> 00:17:47,142 Hai. 395 00:17:47,177 --> 00:17:48,110 Apa yang kamu lakukan di sini? 396 00:17:48,145 --> 00:17:50,378 Van pengiriman Anda karena untuk pemeliharaan. 397 00:17:51,616 --> 00:17:52,982 T Anda melakukan itu minggu lalu? 398 00:17:53,017 --> 00:17:54,416 Benarkah? 399 00:17:56,286 --> 00:17:57,987 Alergi? 400 00:17:58,022 --> 00:17:58,921 Apa? 401 00:17:58,956 --> 00:18:00,756 Itu... 402 00:18:00,791 --> 00:18:02,658 Oh ya, alergi. 403 00:18:02,693 --> 00:18:03,659 Uh huh. 404 00:18:03,694 --> 00:18:04,660 Ini bukan musim alergi. 405 00:18:04,695 --> 00:18:06,428 Itu suatu tempat. 406 00:18:06,463 --> 00:18:08,097 Jadi bagaimana hasilnya? 407 00:18:08,132 --> 00:18:09,732 Bagaimana hasilnya? 408 00:18:09,767 --> 00:18:10,966 Bukankah kamu ada rapat dengan wanita dari majalah 409 00:18:11,002 --> 00:18:12,267 kemarin? 410 00:18:12,302 --> 00:18:13,502 Ya, tapi tidak. 411 00:18:13,537 --> 00:18:15,070 Saya tidak enak badan, 412 00:18:15,106 --> 00:18:16,171 jadi hari ini. 413 00:18:16,206 --> 00:18:18,140 Ah... baik, semoga beruntung. 414 00:18:18,175 --> 00:18:20,509 maksud saya apa yang ku katakan. 415 00:18:20,544 --> 00:18:23,311 aku akan menjadi di altar kali ini. 416 00:18:23,347 --> 00:18:24,780 Saya sudah merencanakan seluruh pernikahan kami 417 00:18:24,815 --> 00:18:26,882 oleh diriku sendiri. 418 00:18:28,653 --> 00:18:29,652 Apakah ini yang ini? 419 00:18:29,687 --> 00:18:31,620 Apa, apakah Anda masuk ke sarang 420 00:18:31,656 --> 00:18:33,255 berbelanja untuk gaun pengantin? 421 00:18:33,290 --> 00:18:35,323 Ha ha. 422 00:18:38,663 --> 00:18:39,928 Aku harus mendapatkan kembali bekerja. 423 00:18:50,067 --> 00:18:51,499 Itu dia. 424 00:18:51,534 --> 00:18:52,701 Oh! 425 00:18:52,736 --> 00:18:53,835 Bagaimana penampilanku? 426 00:18:53,870 --> 00:18:54,803 Rapi. 427 00:18:54,838 --> 00:18:55,837 Baik. 428 00:18:55,872 --> 00:18:57,706 Ms. Sweeney. 429 00:18:57,741 --> 00:18:59,674 Bisa aja, ini Nicole. 430 00:18:59,710 --> 00:19:01,209 Senang bertemu denganmu. 431 00:19:01,244 --> 00:19:03,178 Aku tidak tahu bagaimana Anda melakukannya, 432 00:19:03,213 --> 00:19:04,245 dikelilingi oleh semua ini. 433 00:19:04,280 --> 00:19:05,313 Setidaknya saya habiskan sebagian besar hari-hariku 434 00:19:05,348 --> 00:19:06,347 di kantor penerbitan. 435 00:19:06,382 --> 00:19:09,751 Yah, sebenarnya tidak masalah akhir-akhir ini. 436 00:19:09,786 --> 00:19:10,651 Saya secara fisik tidak bisa memakannya 437 00:19:10,687 --> 00:19:12,520 tanpa mendapatkan semacam reaksi. 438 00:19:12,555 --> 00:19:13,922 Kamu alergi? 439 00:19:13,957 --> 00:19:15,356 Ya, mulai beberapa tahun yang lalu. 440 00:19:15,391 --> 00:19:17,058 Dan kamu membuat cokelat? 441 00:19:17,094 --> 00:19:19,560 Yah, saya masih ingat rasa, 442 00:19:19,596 --> 00:19:21,262 jadi saya melakukannya dengan bau. 443 00:19:21,297 --> 00:19:23,231 Aku baik seorang sommelier cokelat. 444 00:19:23,266 --> 00:19:24,365 Itu aneh. 445 00:19:24,400 --> 00:19:26,935 Tidak, ini luar biasa. 446 00:19:26,970 --> 00:19:28,069 Hal yang sama terjadi pada saya 447 00:19:28,105 --> 00:19:29,104 ketika saya makan stroberi. 448 00:19:29,139 --> 00:19:30,171 Kulit saya mendapat semua berduri. 449 00:19:30,207 --> 00:19:32,741 Ini mengerikan ... 450 00:19:32,776 --> 00:19:34,342 tapi saya tidak membuatnya tart buah untuk mencari nafkah. 451 00:19:34,377 --> 00:19:35,844 [tertawa] 452 00:19:35,879 --> 00:19:37,846 Anda tahu, ironi itu tentang situasi Anda, 453 00:19:37,881 --> 00:19:39,247 itu adalah sesuatu Saya bisa memasarkan. 454 00:19:39,282 --> 00:19:40,681 Saya sudah melihat penutup. 455 00:19:40,717 --> 00:19:42,550 Charlotte, jenius penganan, 456 00:19:42,585 --> 00:19:45,253 tidak bisa menikmati ciptaannya sendiri, 457 00:19:45,288 --> 00:19:47,388 menikmati dunia! 458 00:19:47,423 --> 00:19:48,623 [Hannah membersihkan tenggorokan] 459 00:19:48,658 --> 00:19:49,791 Saya pikir Anda bertemu Hannah. 460 00:19:49,826 --> 00:19:51,525 - Ya, halo. - Senang bertemu denganmu lagi. 461 00:19:51,561 --> 00:19:54,229 Yah, uh, biarkan saya tunjukkan pabriknya. 462 00:19:54,264 --> 00:19:56,097 Besar. 463 00:19:58,601 --> 00:19:59,934 Baik... 464 00:20:04,107 --> 00:20:06,374 Yah, kita punya peternakan sendiri di Amerika Selatan, 465 00:20:06,409 --> 00:20:07,976 dan kemudian biji kopi diimpor segar, 466 00:20:08,011 --> 00:20:10,611 dan mereka dimasak, dicampur, dan meleleh di sini. 467 00:20:10,647 --> 00:20:12,613 Bagaimana Anda memperolehnya? rasa unikmu? 468 00:20:12,649 --> 00:20:14,382 Um, tidak ada formula yang tepat. 469 00:20:14,417 --> 00:20:15,616 Lebih naluri. 470 00:20:15,652 --> 00:20:16,651 Percobaan di sini, mencoba-coba di sana, 471 00:20:16,686 --> 00:20:18,753 mungkin sedikit berkembang biak kacang ini dengan itu. 472 00:20:18,789 --> 00:20:19,821 Itu naluri. 473 00:20:19,856 --> 00:20:21,156 Ini hadiah. 474 00:20:21,191 --> 00:20:23,091 Picasso ... Mozart ... 475 00:20:24,261 --> 00:20:25,660 dan Charlotte. 476 00:20:25,695 --> 00:20:26,828 Nicole, ini Oscar. 477 00:20:26,863 --> 00:20:28,296 Itu sangat bagus untuk bertemu kamu. 478 00:20:28,331 --> 00:20:29,430 Ini tokonya. 479 00:20:29,465 --> 00:20:30,999 Apakah tokonya. 480 00:20:31,034 --> 00:20:32,633 Ya, baiklah ... 481 00:20:32,669 --> 00:20:33,301 Saya bekerja untuk Oscar selama 10 tahun, 482 00:20:33,336 --> 00:20:34,936 lalu Saya membelinya dari dia 483 00:20:34,971 --> 00:20:36,171 dua tahun yang lalu. 484 00:20:36,206 --> 00:20:37,772 Saya sudah memiliki cinta untuk semua hal coklat 485 00:20:37,808 --> 00:20:39,808 sejak pertama kalinya Saya melakukan trik-atau-mengobati. 486 00:20:39,843 --> 00:20:41,676 Saya bahkan pergi sebagai coklat batangan satu tahun. 487 00:20:41,711 --> 00:20:43,411 Pokoknya, um, 488 00:20:43,446 --> 00:20:45,413 Oscar mengajari saya semua yang saya tahu. 489 00:20:45,448 --> 00:20:47,849 Dia mengajari saya semua hal yang tidak saya lakukan. 490 00:20:47,884 --> 00:20:51,019 Jika Tuhan mengijinkan saya untuk memilih cucu perempuan, 491 00:20:51,054 --> 00:20:52,486 akan menjadi wanita muda ini. 492 00:20:55,692 --> 00:20:57,591 Itu sangat manis. 493 00:20:57,627 --> 00:20:58,827 Ya, baiklah, Oscar membuat segalanya, 494 00:20:58,862 --> 00:21:01,029 jadi dia benar-benar Picasso. 495 00:21:01,064 --> 00:21:02,430 Ah, tapi rasanya 496 00:21:02,465 --> 00:21:05,333 yang memiliki orang-orang itu berbaris di luar pintu. 497 00:21:05,368 --> 00:21:07,969 Saya, saya hanya perpanjangan sikatnya. 498 00:21:08,004 --> 00:21:09,337 Yah, ini terlihat bagus. 499 00:21:09,372 --> 00:21:10,604 Baik, Terima kasih. 500 00:21:10,640 --> 00:21:12,140 Jadi, ceritakan lebih banyak 501 00:21:12,175 --> 00:21:13,607 tentang rasa baru ini Anda datang dengan. 502 00:21:13,643 --> 00:21:15,043 Oh itu kombinasi asin-manis 503 00:21:15,078 --> 00:21:16,377 dengan pasangan dari tikungan. 504 00:21:16,412 --> 00:21:17,378 Aku masih di fase pengujian, 505 00:21:17,413 --> 00:21:18,346 tapi sudah mulai Sangat dekat. 506 00:21:18,381 --> 00:21:19,314 Saya pikir itu terjadi 507 00:21:19,349 --> 00:21:21,049 menjadi salah satu yang paling kami rasa yang populer belum. 508 00:21:21,084 --> 00:21:22,851 Nah, sudahkah Anda berpikir memperluas? 509 00:21:22,886 --> 00:21:24,652 Oh ya, toko kedua untuk memulai, 510 00:21:24,687 --> 00:21:25,786 dan kemudian mimpi pamungkas saya 511 00:21:25,822 --> 00:21:27,322 adalah memiliki sebuah toko di Times Square. 512 00:21:27,357 --> 00:21:28,323 Bodoh. 513 00:21:28,358 --> 00:21:29,891 Tidak, tidak sama sekali, 514 00:21:29,926 --> 00:21:32,360 dan jika Anda memenangkan kontes ini, semuanya mungkin, 515 00:21:32,395 --> 00:21:34,628 dan itu waktu yang sempurna. 516 00:21:34,664 --> 00:21:35,864 Buka toko lain, 517 00:21:35,899 --> 00:21:38,366 dapatkan orang di pasar lain bersemangat tentang saluran Anda saat ini, 518 00:21:38,401 --> 00:21:41,302 lalu, saat buzz Anda di semua waktu tinggi, 519 00:21:41,338 --> 00:21:43,037 Anda menjatuhkannya keluar dari taman dengan cokelat baru Anda. 520 00:21:43,073 --> 00:21:44,605 Nah, itulah rencananya. 521 00:21:45,876 --> 00:21:48,743 Ini sesuatu Saya sangat serius. 522 00:21:48,778 --> 00:21:50,311 Sebuah kompetisi kaku. 523 00:21:50,347 --> 00:21:52,013 Saya telah bepergian di seluruh negeri. 524 00:21:52,048 --> 00:21:54,815 Jadi saya ingin tinggal di sini untuk beberapa hari, 525 00:21:54,851 --> 00:21:55,850 berkenalan dengan orang-orang yang datang ke sini, 526 00:21:55,886 --> 00:21:57,385 karyawanmu ... 527 00:21:57,420 --> 00:21:59,020 Ya itu akan luar biasa. 528 00:21:59,055 --> 00:22:01,322 Um, ini James, tunanganku ... 529 00:22:01,358 --> 00:22:02,023 montir. 530 00:22:02,058 --> 00:22:03,191 Dia melakukan semua mekanik kami ... 531 00:22:03,226 --> 00:22:05,059 mekanik ... barang. 532 00:22:05,095 --> 00:22:06,861 James, ini ... 533 00:22:06,897 --> 00:22:07,862 Nicole? 534 00:22:07,898 --> 00:22:09,063 Jimmy! 535 00:22:09,099 --> 00:22:10,131 Wow. 536 00:22:12,369 --> 00:22:13,501 Telah... 537 00:22:13,536 --> 00:22:14,936 sementara waktu. 538 00:22:14,971 --> 00:22:16,004 Tunggu apa? 539 00:22:16,039 --> 00:22:17,605 Kau terlihat hebat. 540 00:22:17,640 --> 00:22:20,041 Bukan gadis yang sama Anda membiarkan pergi, ya? 541 00:22:20,076 --> 00:22:21,376 Biarkan pergi? 542 00:22:21,411 --> 00:22:22,676 Senang bertemu dengan mu. 543 00:22:22,712 --> 00:22:24,379 Senang bertemu denganmu. 544 00:22:24,414 --> 00:22:25,546 Charlotte, ini ... 545 00:22:25,581 --> 00:22:27,081 Nicole, ya. 546 00:22:27,117 --> 00:22:28,582 Ya. Saya sadar itu. 547 00:22:28,618 --> 00:22:30,385 Saya baru saja memperkenalkannya kepada Anda. 548 00:22:30,420 --> 00:22:31,719 Ya, tidak, um ... 549 00:22:33,423 --> 00:22:35,056 Nicole itu. 550 00:22:35,091 --> 00:22:36,958 Nicole itu? 551 00:22:36,993 --> 00:22:39,060 Aku tahu... ini gila, kan? 552 00:22:39,095 --> 00:22:40,028 Ya... 553 00:22:40,063 --> 00:22:40,962 Saya tidak tahu 554 00:22:40,997 --> 00:22:43,031 kamu adalah wanita itu dari majalah, kan? 555 00:22:43,066 --> 00:22:44,799 Itu aku 556 00:22:44,834 --> 00:22:46,700 Saya mengganti namanya sebagai Chocolate Monthly, 557 00:22:46,736 --> 00:22:48,970 dan semuanya baru saja jatuh ke tempatnya 558 00:22:49,005 --> 00:22:51,205 setelah ... kamu dan aku putus. 559 00:22:51,241 --> 00:22:53,374 Ya. 560 00:22:55,178 --> 00:22:56,945 Yah, senang bertemu dengan Anda. 561 00:22:56,980 --> 00:22:58,879 Sangat menyenangkan. 562 00:23:00,516 --> 00:23:02,550 Saya memiliki beberapa panggilan telepon untuk dilakukan. 563 00:23:02,585 --> 00:23:05,619 Kita punya banyak hal yang dibicarakan, Charlotte. 564 00:23:05,655 --> 00:23:07,221 Jimmy, kami juga. 565 00:23:07,257 --> 00:23:09,223 Aku tinggal di Starboard Inn. 566 00:23:09,259 --> 00:23:10,224 Tootles. 567 00:23:10,260 --> 00:23:11,192 Tootles! 568 00:23:13,763 --> 00:23:15,830 Jimmy? 569 00:23:15,865 --> 00:23:17,432 Ya. 570 00:23:17,467 --> 00:23:19,267 Dunia kecil, ya? 571 00:23:19,302 --> 00:23:20,768 Mungil. 572 00:23:24,140 --> 00:23:26,474 Nicole Sweeney yang sama, 573 00:23:26,509 --> 00:23:28,576 salah satu yang paling dunia pecinta cokelat terkenal? 574 00:23:28,611 --> 00:23:30,478 Itu Nicole dia berkencan sebelum kamu? 575 00:23:30,513 --> 00:23:32,913 Saya hanya tahu dia sebagai Nicole. 576 00:23:32,949 --> 00:23:34,648 Wow, untuk seseorang siapa yang tidak suka coklat, 577 00:23:34,684 --> 00:23:36,317 dia yakin bisa memilihnya, Bisakah? 578 00:23:36,353 --> 00:23:38,019 Itu seperti Tuhan menertawakan saya 579 00:23:38,054 --> 00:23:40,455 untuk meninggalkannya di altar ... 580 00:23:40,490 --> 00:23:42,690 dua kali. 581 00:23:42,725 --> 00:23:45,259 Dan dia tidak tahu tentang kalian berdua? 582 00:23:45,295 --> 00:23:46,527 Tidak, dan saya tidak ingin memberitahunya. 583 00:23:46,562 --> 00:23:47,862 Kenapa tidak? 584 00:23:47,897 --> 00:23:50,198 Karena itu akan mempersulit sebuah kompetisi. 585 00:23:50,233 --> 00:23:52,033 Selain itu, kamu tahu bagaimana beberapa wanita bisa. 586 00:23:52,068 --> 00:23:54,002 Dia akan melihatku sebagai orangnya yang mencuri hati James. 587 00:23:54,037 --> 00:23:55,669 Maksud Anda, menghancurkan hatinya? 588 00:23:55,705 --> 00:23:57,338 Maksud saya, jika dia tahu 589 00:23:57,374 --> 00:23:58,706 dan berpikir aku sedikit orang yang mengerikan, 590 00:23:58,741 --> 00:23:59,874 lalu siapa dia? seharusnya berpikir 591 00:23:59,909 --> 00:24:01,476 tentang "fantastik saya kreasi "? 592 00:24:01,511 --> 00:24:02,776 Maksud saya, Anda telah melihatnya. 593 00:24:02,812 --> 00:24:04,012 Dia cantik ... 594 00:24:04,047 --> 00:24:05,546 yang begitu membingungkan bagi saya 595 00:24:05,581 --> 00:24:06,514 karena James selalu menggambarkannya 596 00:24:06,549 --> 00:24:07,882 sebagai sedang jadi ... polos. 597 00:24:07,917 --> 00:24:10,451 Pria selalu mengatakan itu tentang mantan pacar. 598 00:24:10,487 --> 00:24:11,519 Tidak berarti apa-apa. 599 00:24:12,822 --> 00:24:13,621 Oke, memangnya kenapa? 600 00:24:13,656 --> 00:24:14,489 Dia mantannya. 601 00:24:14,524 --> 00:24:17,225 Itu, apa, seperti, Lima tahun yang lalu? 602 00:24:17,260 --> 00:24:18,659 Dia jatuh cinta padamu. 603 00:24:18,694 --> 00:24:19,793 [terengah-engah] 604 00:24:21,831 --> 00:24:23,964 Tidak, saya baik-baik saja. 605 00:24:24,000 --> 00:24:24,999 Aku tidak mengerti. 606 00:24:25,035 --> 00:24:27,035 Saya bisa berjalan melewatinya seluruh lapangan opium di Oz, 607 00:24:27,070 --> 00:24:28,869 tapi bunga pernikahan ... 608 00:24:28,905 --> 00:24:30,171 [bersin] 609 00:24:30,206 --> 00:24:31,372 Pikiran tentang materi. 610 00:24:31,408 --> 00:24:32,806 Pikiran tentang materi. 611 00:24:32,842 --> 00:24:33,807 Iya nih. 612 00:24:39,249 --> 00:24:41,382 [Nicole]: Halo? Jimmy? 613 00:24:46,356 --> 00:24:48,989 Jadi dari semua itu pabrik cokelat 614 00:24:49,025 --> 00:24:50,925 di seluruh dunia ... 615 00:24:50,960 --> 00:24:53,327 Ya. 616 00:24:53,363 --> 00:24:54,495 Anda benar-benar tidak tahu Saya tinggal di sini, ya? 617 00:24:54,531 --> 00:24:57,165 Tidak semuanya. Aku belum pernah. 618 00:24:57,200 --> 00:24:58,499 Saya belum pernah bertemu Charlotte. 619 00:24:58,535 --> 00:25:00,000 Dia sepertinya seperti gadis yang manis. 620 00:25:00,036 --> 00:25:02,370 Ya, ya, sangat. 621 00:25:02,405 --> 00:25:04,038 Lihatlah dirimu. 622 00:25:04,074 --> 00:25:06,240 Bisnis Anda benar-benar ... 623 00:25:06,276 --> 00:25:07,508 dilepas. 624 00:25:09,312 --> 00:25:11,011 Kanan. 625 00:25:11,047 --> 00:25:12,580 Tapi kamu masih melakukannya pekerjaan sambilan 626 00:25:12,615 --> 00:25:14,748 seperti memperbaiki truk pengiriman? 627 00:25:14,784 --> 00:25:17,585 Ya, kamu tau, Saya hanya ... 628 00:25:17,620 --> 00:25:19,987 Saya suka membantu dimana saya dapat. 629 00:25:21,124 --> 00:25:22,557 Seberapa setianya. 630 00:25:22,592 --> 00:25:23,724 Heh. 631 00:25:23,759 --> 00:25:24,792 Jadi, bagaimana kabarmu? 632 00:25:24,827 --> 00:25:25,826 Besar. 633 00:25:25,861 --> 00:25:28,896 Seperti saya katakan, majalah berjalan dengan sangat baik. 634 00:25:28,931 --> 00:25:30,364 Baik. 635 00:25:30,400 --> 00:25:32,066 Itu bagus. 636 00:25:32,102 --> 00:25:35,303 Uh, obrolan ringan sangat canggung, bukan? 637 00:25:35,338 --> 00:25:37,105 Kami punya begitu banyak untuk terlibat. 638 00:25:39,576 --> 00:25:41,742 Saya pikir Anda bertunangan beberapa tahun yang lalu. 639 00:25:41,777 --> 00:25:43,377 Uh ... 640 00:25:43,413 --> 00:25:45,713 Saya. 641 00:25:45,748 --> 00:25:48,316 Uh, atau ... 642 00:25:48,351 --> 00:25:49,650 Saya. 643 00:25:49,685 --> 00:25:52,153 Anda, atau Anda? 644 00:25:52,188 --> 00:25:53,387 Saya. 645 00:25:53,423 --> 00:25:54,455 Jadi, lajang? 646 00:25:54,491 --> 00:25:56,257 Anda tahu, ini rumit. 647 00:25:56,292 --> 00:25:57,725 Saya suka yang rumit. 648 00:25:57,760 --> 00:25:58,959 Ha... 649 00:25:58,995 --> 00:26:00,228 Ayo kita makan malam. 650 00:26:00,263 --> 00:26:02,563 Ya, itu akan terjadi rumit juga. 651 00:26:02,599 --> 00:26:04,165 Ayolah, apa peluangnya 652 00:26:04,200 --> 00:26:05,133 dari kita saling bertemu seperti ini? 653 00:26:05,168 --> 00:26:06,200 Ini adalah takdir. 654 00:26:07,237 --> 00:26:09,604 Saya merasa seperti saya memberi semua rahasia saya di sini, 655 00:26:09,639 --> 00:26:11,672 tapi... 656 00:26:11,707 --> 00:26:13,341 Aku merindukanmu, James. 657 00:26:13,376 --> 00:26:16,577 Kami belum melihat satu sama lain dalam lima tahun, Nicole. 658 00:26:16,613 --> 00:26:18,312 Lebih banyak alasan. 659 00:26:20,950 --> 00:26:21,915 Dengar, aku hanya ... 660 00:26:21,951 --> 00:26:22,716 Saya tidak bisa sekarang. 661 00:26:22,752 --> 00:26:25,253 Saya dibanjiri dengan segalanya, dan ... 662 00:26:25,288 --> 00:26:27,054 senang bertemu dengan mu. 663 00:26:29,526 --> 00:26:30,991 Jadi, kopi, besok. 664 00:26:34,197 --> 00:26:35,596 Ya baiklah. 665 00:26:35,632 --> 00:26:37,298 Yakin. Kopi. 666 00:26:37,333 --> 00:26:38,332 Besar. 667 00:26:41,269 --> 00:26:43,570 Tidak ada yang namanya menjadi alergi terhadap pernikahan. 668 00:26:43,606 --> 00:26:44,938 Anda belum melihatnya. 669 00:26:44,974 --> 00:26:46,272 Saya punya kebun. 670 00:26:46,308 --> 00:26:48,141 Saya menanam bunga. 671 00:26:48,176 --> 00:26:49,442 Bunga menghiasi kantorku, 672 00:26:49,478 --> 00:26:50,543 tapi bunga pernikahan? 673 00:26:50,579 --> 00:26:52,779 Saya tidak bisa berhenti gatal. 674 00:26:52,815 --> 00:26:54,615 Materi pakaian, 675 00:26:54,650 --> 00:26:55,749 serbuk sari di bunga-bunga tertentu, 676 00:26:55,784 --> 00:26:56,783 alergen makanan dalam kue, mungkin, 677 00:26:56,819 --> 00:26:59,086 tapi pernikahan, tidak. 678 00:26:59,121 --> 00:27:00,553 Satu-satunya Anda alergi 679 00:27:00,589 --> 00:27:01,822 adalah cokelat. 680 00:27:01,857 --> 00:27:04,290 Ya, dan bukan itu lelucon yang kejam? 681 00:27:06,261 --> 00:27:08,228 [Nicole]: Kamu tahu, ketika saya pertama kali membaca artikel 682 00:27:08,263 --> 00:27:09,830 tentang cokelat Anda 683 00:27:09,865 --> 00:27:11,832 dan bagaimana itu menyapu area itu, 684 00:27:11,867 --> 00:27:13,133 dan bagaimana orang-orang akan mendorong jam 685 00:27:13,168 --> 00:27:15,135 hanya untuk datang dan punya selera, 686 00:27:15,170 --> 00:27:17,470 itu hanya setengah cerita untukku. 687 00:27:17,506 --> 00:27:20,173 Profil Anda adalah apa yang membuat saya terkesan, 688 00:27:20,208 --> 00:27:21,842 cerita dibalik rasa ... 689 00:27:21,877 --> 00:27:23,844 wanita muda yang bersemangat ini, 690 00:27:23,879 --> 00:27:25,245 berikut gairahnya, 691 00:27:25,280 --> 00:27:26,579 dengan kecerdasan bisnis 692 00:27:26,615 --> 00:27:29,282 yang bisa menyaingi CEO manapun di negara ... 693 00:27:29,317 --> 00:27:30,817 tapi apa yang mengaitku 694 00:27:30,853 --> 00:27:32,085 adalah alasanmu untuk memperluas, 695 00:27:32,121 --> 00:27:34,320 supaya lebih banyak orang bisa mengalami 696 00:27:34,356 --> 00:27:37,323 sukacita ciptaan kamu. 697 00:27:37,359 --> 00:27:39,826 Ya, itu sedikit tipu, meskipun, ya? 698 00:27:39,862 --> 00:27:40,827 Mm-mm, tidak. 699 00:27:40,863 --> 00:27:42,595 Itu asli. 700 00:27:42,631 --> 00:27:44,631 Jadi Anda benar-benar berpikir Saya punya kesempatan? 701 00:27:44,667 --> 00:27:45,999 Pabrik kecilku 702 00:27:46,035 --> 00:27:47,000 melawan semua raksasa cokelat besar 703 00:27:47,036 --> 00:27:48,601 di luar sana? 704 00:27:48,637 --> 00:27:51,171 Jika rasa baru Anda menghidupkan reputasi Anda, 705 00:27:51,206 --> 00:27:52,172 Anda memiliki tembakan nyata. 706 00:27:52,207 --> 00:27:54,641 Hebat, um ... fantastis! 707 00:27:54,677 --> 00:27:57,343 Saya akan memandu Anda. 708 00:28:00,849 --> 00:28:02,149 Bisakah saya meminta saran Anda pada sesuatu yang lain, 709 00:28:02,184 --> 00:28:03,283 gadis ke cewek? 710 00:28:03,318 --> 00:28:04,317 Tentu saja. 711 00:28:04,352 --> 00:28:05,618 Seberapa baik Anda tahu Jimmy? 712 00:28:05,654 --> 00:28:06,720 James 713 00:28:06,755 --> 00:28:08,021 Maksud saya, saya tahu dia bekerja untukmu, 714 00:28:08,057 --> 00:28:09,156 tapi selain itu. 715 00:28:09,191 --> 00:28:11,725 Oh, saya katakan cukup baik. 716 00:28:11,760 --> 00:28:13,994 Dia sepertinya begitu ... 717 00:28:14,029 --> 00:28:15,562 tidak bahagia. 718 00:28:15,597 --> 00:28:17,197 Dia melakukannya? 719 00:28:19,068 --> 00:28:21,034 Jelas, dia masih ditolak oleh mantan pacarnya, 720 00:28:21,070 --> 00:28:24,337 atau mantan tunangan, apapun dia. 721 00:28:24,372 --> 00:28:26,472 Saya pikir dia masih bertunangan. 722 00:28:26,508 --> 00:28:27,774 Bukan itu yang dia katakan. 723 00:28:28,844 --> 00:28:29,976 Oh, bukan dia? 724 00:28:30,012 --> 00:28:31,144 Apa yang dia katakan? 725 00:28:31,180 --> 00:28:32,813 Saya pergi ke tempatnya sebelumnya hari ini. 726 00:28:32,848 --> 00:28:35,515 Itu sudah jelas dia masih memiliki dinding. 727 00:28:35,550 --> 00:28:38,085 Dia tidak merincinya, tetapi seorang wanita bisa tahu, 728 00:28:38,120 --> 00:28:40,020 terutama juga seperti yang saya tahu dia. 729 00:28:40,055 --> 00:28:44,424 Dia pasti sangat, wanita yang sangat manipulatif. 730 00:28:44,459 --> 00:28:47,728 Yah, saya dengar itu dia sangat, sangat baik, 731 00:28:47,763 --> 00:28:49,996 dan dia mencintai ... sangat mencintainya. 732 00:28:50,032 --> 00:28:51,564 Seperti, banyak, banyak. 733 00:28:51,600 --> 00:28:52,866 Bagaimana denganmu? 734 00:28:52,901 --> 00:28:54,067 Apa maksudmu? 735 00:28:54,103 --> 00:28:55,202 Dia menarik. 736 00:28:55,237 --> 00:28:56,870 Kamu imut. 737 00:28:58,107 --> 00:28:59,339 Saya tidak menyerobot masuk, apakah saya? 738 00:28:59,374 --> 00:29:00,707 Butting in? 739 00:29:00,743 --> 00:29:02,442 Dia belum mengetahuinya, 740 00:29:02,477 --> 00:29:05,011 tapi saya berniat untuk memenangkannya kembali, 741 00:29:05,047 --> 00:29:06,079 dan saya berpikir, yah, 742 00:29:06,115 --> 00:29:07,114 mungkin kamu bisa berbicara dengannya 743 00:29:07,149 --> 00:29:09,482 dan meyakinkan dia orang berubah. 744 00:29:11,386 --> 00:29:12,886 Oh, saya tahu kami akan pergi menjadi teman. 745 00:29:14,957 --> 00:29:15,856 Jika saya pikir saya mencuri lelaki Anda, 746 00:29:15,891 --> 00:29:17,357 Saya akan malu. 747 00:29:21,663 --> 00:29:23,363 Saya juga. 748 00:29:23,398 --> 00:29:24,364 Ya. 749 00:29:33,942 --> 00:29:35,008 [pintu berdengung] 750 00:29:41,250 --> 00:29:42,548 [pintu berdengung] 751 00:29:44,920 --> 00:29:46,253 Selamat pagi. 752 00:29:46,288 --> 00:29:48,922 Ya, ini, uh ... 753 00:29:48,957 --> 00:29:50,924 6:30 pagi. 754 00:29:50,959 --> 00:29:52,292 Oh, benarkah? 755 00:29:53,295 --> 00:29:54,494 Maaf. 756 00:29:54,529 --> 00:29:56,596 Saya mengalami masalah mobil. 757 00:29:56,631 --> 00:29:57,597 Saya membawa kopi. 758 00:29:57,632 --> 00:29:59,166 Oh 759 00:29:59,201 --> 00:30:01,034 Besar. 760 00:30:13,949 --> 00:30:16,716 Jadi, ada apa? dengan mobilmu? 761 00:30:18,153 --> 00:30:19,352 Itu membuat suara aneh. 762 00:30:19,387 --> 00:30:21,321 Mm 763 00:30:21,356 --> 00:30:23,756 Suara aneh. 764 00:30:23,792 --> 00:30:25,125 Kebisingan macam apa? 765 00:30:25,160 --> 00:30:27,527 Saya tidak begitu tahu bagaimana menggambarkannya. 766 00:30:27,562 --> 00:30:29,529 Mm-hmm. 767 00:30:29,564 --> 00:30:31,131 Itu tidak benar-benar membuat kebisingan sama sekali, kan? 768 00:30:31,166 --> 00:30:32,365 Tidak. 769 00:30:32,400 --> 00:30:33,366 Oke, saya hanya ingin bicara. 770 00:30:33,401 --> 00:30:34,334 Dan itu tidak bisa menunggu? 771 00:30:34,369 --> 00:30:35,468 Tidak. 772 00:30:35,503 --> 00:30:36,502 Saya harus bertanya kamu sesuatu. 773 00:30:36,538 --> 00:30:38,905 Yah, oke, tanyakan. 774 00:30:38,941 --> 00:30:41,074 Nicole. 775 00:30:41,109 --> 00:30:42,876 Apakah masih ada, seperti, satu hal antara kalian berdua? 776 00:30:44,512 --> 00:30:45,879 Apa? No I... 777 00:30:45,914 --> 00:30:47,848 Dia pikir ada. 778 00:30:47,883 --> 00:30:49,082 Aku meragukan itu. 779 00:30:49,117 --> 00:30:52,018 Kenapa kamu tidak memberitahunya tentang kita? 780 00:30:52,054 --> 00:30:53,253 Dengar, aku hanya ... 781 00:30:53,288 --> 00:30:55,688 Saya tahu bagaimana dia bisa, 782 00:30:55,724 --> 00:30:58,158 dan sayangnya, 783 00:30:58,193 --> 00:30:59,860 itu bisa membahayakan peluang anda 784 00:30:59,895 --> 00:31:02,229 untuk menang kontes ... 785 00:31:02,264 --> 00:31:03,196 tapi lihatlah... 786 00:31:04,466 --> 00:31:07,600 tidak ada apa-apa di antara kita berdua. 787 00:31:07,635 --> 00:31:10,003 Maksud Anda... kalian berdua? 788 00:31:12,040 --> 00:31:13,539 Ya. 789 00:31:13,575 --> 00:31:14,374 Tetapi tentu saja, 790 00:31:14,409 --> 00:31:18,378 kita harus menjaga kita untuk diri kita sendiri, bukan? 791 00:31:19,781 --> 00:31:22,048 Yah, maksud saya, itu terserah kamu, oke? 792 00:31:22,084 --> 00:31:24,084 tapi mengetahui Nicole, 793 00:31:24,119 --> 00:31:25,718 ya, itu mungkin untuk yang terbaik. 794 00:31:25,754 --> 00:31:27,387 Baik. 795 00:31:27,422 --> 00:31:28,355 Baik? 796 00:31:28,390 --> 00:31:29,322 Baik. 797 00:31:29,358 --> 00:31:33,360 Sekarang saya akan pergi bersiap-siap untuk hari ini. 798 00:31:33,395 --> 00:31:35,028 Terima kasih untuk itu. 799 00:31:41,436 --> 00:31:42,735 Undangan adalah akan segera keluar. 800 00:31:42,771 --> 00:31:45,038 Semuanya bergerak kedepan. 801 00:31:45,073 --> 00:31:46,239 Saya akan percaya itu ketika saya melihatnya. 802 00:31:46,275 --> 00:31:47,573 Saya mengandalkan itu. 803 00:31:47,609 --> 00:31:48,808 - Baik. - Baik. 804 00:31:48,843 --> 00:31:50,010 Bye 805 00:31:55,683 --> 00:31:59,286 Oke, saya praktis penghilang di jahitannya. 806 00:31:59,321 --> 00:32:00,987 Saya telah menyimpan sesuatu darimu, 807 00:32:01,023 --> 00:32:03,623 dan saya tidak suka melakukan itu. 808 00:32:03,658 --> 00:32:05,225 Saya merasa seperti Anda dan saya 809 00:32:05,260 --> 00:32:08,061 harus 100% jujur satu sama lain. 810 00:32:08,096 --> 00:32:09,396 Setuju? 811 00:32:09,431 --> 00:32:10,830 Ya, setuju. 812 00:32:10,865 --> 00:32:11,831 Lihatlah, ada sesuatu bahwa saya... 813 00:32:11,866 --> 00:32:12,532 Anda tidak punya menjadi gugup. 814 00:32:14,102 --> 00:32:14,935 Belum sudah diumumkan, 815 00:32:14,970 --> 00:32:17,603 dan kamu punya disumpah untuk kerahasiaan. 816 00:32:17,639 --> 00:32:18,805 Baik. 817 00:32:18,840 --> 00:32:19,839 Silangkan hatimu. 818 00:32:19,874 --> 00:32:21,908 Ya, menyeberangi hatiku. 819 00:32:21,944 --> 00:32:22,943 Baik. 820 00:32:22,978 --> 00:32:24,577 Bersiaplah. 821 00:32:24,612 --> 00:32:26,679 Pemenang... 822 00:32:26,714 --> 00:32:28,448 akan memiliki sebuah etalase ... 823 00:32:28,483 --> 00:32:29,582 di Times Square. 824 00:32:29,617 --> 00:32:30,817 Kamu bercanda? 825 00:32:30,852 --> 00:32:31,918 Tidak. 826 00:32:31,954 --> 00:32:33,086 Tapi itu... 827 00:32:33,121 --> 00:32:34,421 Mimpimu. 828 00:32:34,456 --> 00:32:35,788 Aku tahu. 829 00:32:35,824 --> 00:32:36,823 Anda di New York City. 830 00:32:36,858 --> 00:32:37,757 Apa pun mungkin. 831 00:32:37,792 --> 00:32:39,960 Hidupmu adalah tentang untuk berubah, wanita muda. 832 00:32:39,995 --> 00:32:41,161 Ini? 833 00:32:41,196 --> 00:32:42,795 Maksudku, Saya tidak bisa memilih favorit, 834 00:32:42,831 --> 00:32:44,697 tetapi jika rasa baru Anda 835 00:32:44,732 --> 00:32:47,000 menghayati segalanya Anda sudah selesai ... 836 00:32:47,035 --> 00:32:48,969 Saya hanya mengatakan. 837 00:32:49,004 --> 00:32:50,971 Wow. 838 00:32:51,006 --> 00:32:51,972 Kapal Anda telah berlayar masuk, 839 00:32:52,007 --> 00:32:53,173 dan itu terbuat dari coklat. 840 00:32:54,309 --> 00:32:56,542 Ya, wow lagi. 841 00:32:56,578 --> 00:32:58,345 Perubahan... 842 00:33:02,833 --> 00:33:04,186 Baik. Kami perlu mengirim undangan, 843 00:33:04,236 --> 00:33:06,936 jadi kita perlu alamat dan angka keluarga dan teman-teman James. 844 00:33:06,972 --> 00:33:08,472 Oh, dia punya semua itu. 845 00:33:08,507 --> 00:33:09,806 Baik. Memeriksa. 846 00:33:10,876 --> 00:33:11,908 Bunga-bunga. 847 00:33:11,943 --> 00:33:13,010 Mawar? 848 00:33:13,045 --> 00:33:14,944 James tidak suka mawar. 849 00:33:14,980 --> 00:33:15,979 Peony. 850 00:33:16,015 --> 00:33:17,447 Peony ... warna? 851 00:33:17,483 --> 00:33:18,515 Merah muda terang. 852 00:33:18,550 --> 00:33:20,450 Oke, merah muda, memeriksa. 853 00:33:20,486 --> 00:33:23,153 Penggiring wanita, moi. 854 00:33:23,188 --> 00:33:25,088 Gereja... mengerjakan itu. 855 00:33:25,124 --> 00:33:25,922 Gaun? 856 00:33:27,726 --> 00:33:30,127 Saya mengirim email ke Mrs. Goodmanson. 857 00:33:30,162 --> 00:33:32,462 Saya menyusun kembali gaun yang sama dari upaya kedua. 858 00:33:32,498 --> 00:33:34,531 Dia bilang itu harus siap oleh pernikahan. 859 00:33:34,566 --> 00:33:35,832 Bagus, periksa. 860 00:33:35,867 --> 00:33:37,734 [bel pintu berbunyi] 861 00:33:46,912 --> 00:33:47,844 Mengherankan! 862 00:33:48,914 --> 00:33:49,712 Cukup 863 00:33:49,748 --> 00:33:51,714 Oke, saya tahu Saya seharusnya menelepon, 864 00:33:51,750 --> 00:33:53,783 tapi terkadang saya mendapatkan ini pikiran spontan, 865 00:33:53,818 --> 00:33:54,817 dan saya hanya ... Saya tidak bisa menahan diri. 866 00:33:55,887 --> 00:33:56,853 Ayo kita nongkrong! 867 00:33:56,888 --> 00:33:58,688 Oke, ya, ayo. 868 00:33:59,758 --> 00:34:00,924 Uh ... 869 00:34:06,998 --> 00:34:08,465 Ms. Sweeney! Hai! 870 00:34:08,500 --> 00:34:10,900 Oh, saya tidak menyadarinya Anda memiliki perusahaan. 871 00:34:10,936 --> 00:34:12,202 Oh, baiklah. 872 00:34:12,237 --> 00:34:13,803 Kami hanya menggantung. 873 00:34:13,838 --> 00:34:15,705 Apa itu? 874 00:34:15,740 --> 00:34:18,141 Apa apa? 875 00:34:18,177 --> 00:34:19,509 Oh ... Pictionary. 876 00:34:19,545 --> 00:34:21,511 Kami sedang bermain permainan Pictionary. 877 00:34:21,547 --> 00:34:24,013 Oh, saya suka game! 878 00:34:24,049 --> 00:34:25,482 Ayo main game. 879 00:34:25,517 --> 00:34:27,717 - Ya, ayo. - Ya! 880 00:34:27,752 --> 00:34:30,353 Saya sangat lelah bekerja. 881 00:34:30,389 --> 00:34:32,422 Mari kita tidak membahas bisnis apa pun, sepakat? 882 00:34:32,458 --> 00:34:34,224 Sepakat. 883 00:34:34,259 --> 00:34:35,658 Oke, saya pergi untuk memanaskan ini. 884 00:34:35,694 --> 00:34:36,759 saya akan pergi masukkan ke dalam oven. 885 00:34:36,795 --> 00:34:37,827 Oh, kamu tahu apa? Saya mendapatkannya. 886 00:34:37,862 --> 00:34:39,362 Tidak masalah... membuat dirimu sendiri di rumah. 887 00:34:47,106 --> 00:34:48,338 Jadi apa itu? 888 00:34:48,373 --> 00:34:50,340 Uh ... apa itu apa? 889 00:34:50,375 --> 00:34:51,908 Apa yang kamu gambar? 890 00:34:51,943 --> 00:34:53,243 Oh ... itu masalahnya. 891 00:34:53,278 --> 00:34:54,544 Saya seperti laci yang mengerikan. 892 00:34:54,580 --> 00:34:57,114 Saya bahkan tidak ingat lagi. 893 00:34:57,149 --> 00:34:58,181 Oh ayolah, itu setengah kesenangan. 894 00:34:58,217 --> 00:34:59,082 Biarku lihat. 895 00:34:59,118 --> 00:35:00,883 [Hannah]: No I... 896 00:35:00,919 --> 00:35:02,519 Saya sangat malu. 897 00:35:02,554 --> 00:35:04,053 [Charlotte]: Uh, kamu tahu apa? 898 00:35:04,089 --> 00:35:05,888 Saya berpikir, 899 00:35:05,924 --> 00:35:07,056 kenapa tidak kita keluar begitu saja? 900 00:35:07,092 --> 00:35:08,358 Saya membawa makanan. 901 00:35:08,393 --> 00:35:09,359 Saya sangat ... 902 00:35:09,394 --> 00:35:11,694 aduk gila. 903 00:35:11,730 --> 00:35:12,695 Itu kata yang tepat! 904 00:35:12,731 --> 00:35:13,863 Itu aduk ... 905 00:35:13,898 --> 00:35:16,199 gila. 906 00:35:16,235 --> 00:35:18,067 Itu tebak kata. 907 00:35:19,638 --> 00:35:20,570 Kami fleksibel. 908 00:35:21,973 --> 00:35:23,540 [Charlotte]: Sangat fleksibel yang kami pikir, 909 00:35:23,575 --> 00:35:25,942 ayo kita keluar dari sini, kamu tahu. 910 00:35:25,977 --> 00:35:28,578 Ayo kita keluar saja, bersenang-senang. 911 00:35:30,249 --> 00:35:31,548 Apa yang sedang terjadi? 912 00:35:31,583 --> 00:35:33,116 Tidak ada. 913 00:35:43,362 --> 00:35:45,295 Saya sangat kebingungan. 914 00:35:45,330 --> 00:35:48,831 Itu karena itu sangat membingungkan. 915 00:35:48,867 --> 00:35:50,467 Katakan. 916 00:35:50,502 --> 00:35:51,501 Baiklah. 917 00:35:51,537 --> 00:35:53,503 Uh ... 918 00:35:53,539 --> 00:35:56,105 baik... 919 00:35:56,141 --> 00:35:58,074 ternyata 920 00:35:58,109 --> 00:36:00,177 Aku yang mengerikan, wanita manipulatif 921 00:36:00,212 --> 00:36:01,744 yang menghancurkan hati Yakobus. 922 00:36:02,781 --> 00:36:05,114 Kamu? 923 00:36:05,150 --> 00:36:06,115 Kamu berkata tidak ada apa-apa ... 924 00:36:06,151 --> 00:36:07,083 Itu penyebabnya kita putus... 925 00:36:07,118 --> 00:36:08,117 semacam. 926 00:36:08,153 --> 00:36:10,453 SAYA... Saya agak ... 927 00:36:10,489 --> 00:36:12,422 membatalkan pernikahan beberapa hari yang lalu. 928 00:36:12,457 --> 00:36:14,391 Bukankah kamu sudah melakukannya sekali sebelum? 929 00:36:15,661 --> 00:36:16,926 Iya nih, dan dengarkan, aku hanya ... 930 00:36:16,961 --> 00:36:18,495 saya mencoba untuk membuktikan kepada James 931 00:36:18,530 --> 00:36:20,430 itu itu kesalahan besar. 932 00:36:20,465 --> 00:36:22,165 Dia merencanakan semua pernikahan sebelumnya, 933 00:36:22,201 --> 00:36:25,502 jadi sekarang aku berencana yang selanjutnya. 934 00:36:25,537 --> 00:36:27,804 Itu yang kami lakukan. 935 00:36:30,342 --> 00:36:32,609 Yah, saya tidak mengerti mengapa kamu tidak mau memberitahuku saja. 936 00:36:32,644 --> 00:36:35,312 Uh ... baiklah, saya mencoba, 937 00:36:35,347 --> 00:36:37,214 tapi kami terganggu, dan saya hanya ... 938 00:36:37,249 --> 00:36:39,482 Saya benar-benar tidak tahu bagaimana kata itu ... 939 00:36:39,518 --> 00:36:40,517 karena kamu punya 940 00:36:40,552 --> 00:36:41,651 sebuah sejarah dengan James, 941 00:36:41,687 --> 00:36:43,152 dan kamu peduli padanya ... 942 00:36:43,188 --> 00:36:44,354 dan tiba-tiba, 943 00:36:44,389 --> 00:36:47,056 Saya adalah Wicked Witch dari Barat. 944 00:36:47,092 --> 00:36:47,857 Dan Anda berpikir itu terjadi 945 00:36:47,892 --> 00:36:50,493 mendapatkan di jalan kontes. 946 00:36:50,529 --> 00:36:52,629 [tertawa] 947 00:36:52,664 --> 00:36:54,163 Maksudku, gadis seperti apa apakah kamu pikir saya? 948 00:36:55,567 --> 00:36:57,133 Mantan pacar? 949 00:36:57,168 --> 00:37:00,036 Aku tidak menyalahkanmu. 950 00:37:00,071 --> 00:37:01,137 Saya akan melakukannya hal yang sama. 951 00:37:01,172 --> 00:37:03,573 aku sangat menyesal Saya menyesatkan Anda, 952 00:37:03,609 --> 00:37:06,309 dan saya sangat berharap yang masih bisa kita miliki 953 00:37:06,345 --> 00:37:08,545 terbuka, jujur hubungan... 954 00:37:08,580 --> 00:37:10,012 jika masih ada sebuah hubungan. 955 00:37:10,048 --> 00:37:11,681 Dengan James? 956 00:37:11,717 --> 00:37:13,816 Tidak ... kami? 957 00:37:13,852 --> 00:37:15,685 Apa kau mencintainya? 958 00:37:15,721 --> 00:37:19,188 Oh ya, Sangat banyak. 959 00:37:19,224 --> 00:37:20,823 Yah, kalau begitu aku tidak akan ikut campur. 960 00:37:22,594 --> 00:37:24,227 Anda tidak kesal? 961 00:37:24,263 --> 00:37:25,562 Tidak. 962 00:37:26,898 --> 00:37:28,865 Selama Anda berjanji pada saya... 963 00:37:28,900 --> 00:37:30,500 Anda tidak akan untuk menghancurkan hatinya lagi. 964 00:37:30,535 --> 00:37:32,201 Ya, tidak pernah. 965 00:37:32,237 --> 00:37:33,836 Terima kasih banyak. 966 00:37:33,872 --> 00:37:35,104 Begitu... 967 00:37:35,140 --> 00:37:37,774 kapan hari besar itu? 968 00:37:37,809 --> 00:37:40,877 Uh, 25, 24 hari. 969 00:37:40,912 --> 00:37:42,345 Dan dia sadar? 970 00:37:42,381 --> 00:37:43,246 Lebih atau kurang. 971 00:37:43,282 --> 00:37:44,213 Yang mana? 972 00:37:44,249 --> 00:37:46,115 Ini rumit. 973 00:37:46,151 --> 00:37:48,885 Yah, aku sangat bahagia untukmu. 974 00:37:48,920 --> 00:37:51,020 Anda memiliki cukup bulan, 975 00:37:51,055 --> 00:37:54,123 dengan kontes dan memperluas bisnis, 976 00:37:54,159 --> 00:37:55,792 dan sekarang kamu akan menikah. 977 00:37:55,827 --> 00:37:57,761 Gadis beruntung. 978 00:37:57,796 --> 00:37:59,962 Makanannya ada padaku. 979 00:37:59,998 --> 00:38:02,231 saya pergi meninggalkan kalian berdua. 980 00:38:02,267 --> 00:38:04,301 Aku benar-benar berharap kamu dan James terbaik... 981 00:38:04,336 --> 00:38:07,103 Aku tidak akan mendapatkannya di jalan. 982 00:38:09,841 --> 00:38:12,575 Uh, terima kasih lagi, dan ... 983 00:38:12,611 --> 00:38:13,576 tidur yang nyenyak. 984 00:38:15,347 --> 00:38:17,146 Apakah Anda percaya sebuah kata dari apa yang dia katakan? 985 00:38:17,182 --> 00:38:18,114 Bukan satu. 986 00:38:21,586 --> 00:38:24,454 Kenapa tidak kamu katakan saja? 987 00:38:24,489 --> 00:38:26,623 saya khawatir itu mungkin mengganggu 988 00:38:26,658 --> 00:38:27,290 denganmu dan Charlotte. 989 00:38:27,326 --> 00:38:29,225 Itulah yang dikatakan Charlotte. 990 00:38:29,260 --> 00:38:30,960 Itu tidak masuk akal. 991 00:38:30,995 --> 00:38:32,128 Saya mengatakan hal yang sama padanya. 992 00:38:32,163 --> 00:38:32,962 Aku bahagia untukmu. 993 00:38:34,165 --> 00:38:37,634 Dengar, saya tahu Saya datang dengan cukup kuat, 994 00:38:37,669 --> 00:38:40,269 tapi aku tidak bisa menahan diri. 995 00:38:40,305 --> 00:38:42,572 Maksudku, Anda adalah tangkapan yang cukup hebat. 996 00:38:42,607 --> 00:38:44,774 Apakah saya? 997 00:38:46,144 --> 00:38:47,944 Saya tidak bisa membayangkan seorang gadis membiarkanmu keluar dari pandangannya 998 00:38:47,979 --> 00:38:48,945 sebentar. 999 00:38:50,349 --> 00:38:52,849 Anda jauh lebih banyak memaafkan dari pada saya. 1000 00:38:52,884 --> 00:38:55,518 Gadis itu memiliki rekam jejak, 1001 00:38:55,554 --> 00:38:57,987 dan dalam hal ini, secara harfiah rekam jejak. 1002 00:38:58,022 --> 00:38:59,422 Dia benar-benar berlari. 1003 00:38:59,458 --> 00:39:00,590 Ya aku tahu, Aku ada di sana. 1004 00:39:00,625 --> 00:39:02,992 Terima kasih, meski begitu. 1005 00:39:03,027 --> 00:39:04,293 Apa yang membuatnya sangat berbeda kali ini? 1006 00:39:04,329 --> 00:39:05,428 Apa yang berubah? 1007 00:39:07,232 --> 00:39:08,898 Saya agak menunggu untuk mencari tahu. 1008 00:39:10,301 --> 00:39:11,067 [Nicole]: Oke, tentu, 1009 00:39:11,102 --> 00:39:14,471 itu adalah gerakan yang manis di pihaknya, 1010 00:39:14,506 --> 00:39:16,506 tapi aku benci untuk melihatmu terluka ... 1011 00:39:16,541 --> 00:39:18,941 lagi. 1012 00:39:18,977 --> 00:39:19,942 Menurut saya dia hanya melakukan ini 1013 00:39:19,978 --> 00:39:23,312 karena Anda telah mengatakan tidak nyata kali ini... 1014 00:39:23,348 --> 00:39:26,616 dan mereka bilang orang mau apa yang tidak bisa mereka miliki. 1015 00:39:26,651 --> 00:39:27,950 Begitu dia memilikimu ... 1016 00:39:27,986 --> 00:39:30,787 poof, dia pergi! 1017 00:39:30,822 --> 00:39:31,821 Saya hanya mengatakan ini 1018 00:39:31,857 --> 00:39:33,523 sebagai temanmu, tentu saja. 1019 00:39:33,558 --> 00:39:34,957 Tentu saja. 1020 00:39:34,993 --> 00:39:36,125 Oh! 1021 00:39:36,160 --> 00:39:38,862 [clattering] Saya minta maaf! 1022 00:39:38,897 --> 00:39:39,796 [aksen Inggris palsu] Pergi tentang bisnis Anda. 1023 00:39:39,831 --> 00:39:40,830 Tidak ada yang bisa dilihat di sini. 1024 00:39:44,669 --> 00:39:46,135 [Nicole]: Kamu hanya perlu untuk melihat sendiri. 1025 00:39:46,170 --> 00:39:47,637 Kamu sangat pemaaf. 1026 00:39:47,672 --> 00:39:49,005 Ya, bisakah kau beri aku satu detik? 1027 00:39:49,040 --> 00:39:50,473 Saya hanya ... satu detik. 1028 00:39:53,712 --> 00:39:54,644 [berjongkok tenggorokan] 1029 00:39:54,679 --> 00:39:56,212 [aksen Inggris palsu] Oh, permisi, tuan. 1030 00:39:56,247 --> 00:39:57,313 Aku sangat menyesal, Saya terlambat bekerja. 1031 00:39:57,348 --> 00:39:58,515 Oh, apakah saya mengenal Anda? 1032 00:39:58,550 --> 00:39:59,749 Tidak, tentu saja tidak. 1033 00:39:59,785 --> 00:40:02,018 Kamu wanita coklat itu, bukan? 1034 00:40:03,422 --> 00:40:04,554 Apakah kamu serius? 1035 00:40:04,589 --> 00:40:06,255 Apa ini semua? 1036 00:40:06,291 --> 00:40:07,690 [suara normal]: Saya ... mm ... 1037 00:40:10,595 --> 00:40:11,861 Dengar, dia hanya ... 1038 00:40:11,897 --> 00:40:13,763 ayo, lihat padanya, kan? 1039 00:40:13,799 --> 00:40:16,365 Dia menawan, dan dia mencoba memikatmu. 1040 00:40:16,401 --> 00:40:17,734 Tidak, kami hanya mengejar. 1041 00:40:17,769 --> 00:40:19,168 Oh, ya, saya yakin. 1042 00:40:19,203 --> 00:40:20,403 Lihatlah, dia tahu tentang kami. 1043 00:40:21,606 --> 00:40:22,772 Saya tahu, dia memberi tahu saya. 1044 00:40:22,808 --> 00:40:24,541 Dia tahu tentang aku ... 1045 00:40:24,576 --> 00:40:25,842 rekam jejak saya. 1046 00:40:25,877 --> 00:40:28,244 Itu juga, ya. 1047 00:40:28,279 --> 00:40:29,779 Yah, dan dia menginginkanmu. 1048 00:40:29,815 --> 00:40:32,381 Itu tidak berarti Aku menginginkannya. 1049 00:40:32,417 --> 00:40:34,417 Ya, mungkin tidak sekarang, 1050 00:40:34,453 --> 00:40:36,018 tapi tunggu sampai dia seperti ... 1051 00:40:36,054 --> 00:40:39,255 "Yah, aku tidak akan pernah meninggalkanmu di altar, 1052 00:40:39,290 --> 00:40:40,957 dan saya tidak akan pernah biarkan kamu pergi, 1053 00:40:40,992 --> 00:40:42,091 dan kaulah untukku, James. " 1054 00:40:42,126 --> 00:40:43,693 Maksudku, dia tidak pergi untuk mengatakannya persis seperti itu, 1055 00:40:43,728 --> 00:40:45,194 tapi dia akan ... 1056 00:40:45,229 --> 00:40:46,863 Katakan saja apa, bahwa dia bahagia untukku, 1057 00:40:46,898 --> 00:40:48,064 dan bahwa kamu gadis yang hebat, 1058 00:40:48,099 --> 00:40:50,199 dan kami berdua terlihat lucu bersama? 1059 00:40:50,234 --> 00:40:52,068 Dia bilang bahwa? 1060 00:40:52,103 --> 00:40:54,103 Anda paranoid. 1061 00:40:54,138 --> 00:40:57,607 Tidak, hanya, hanya ... malu. 1062 00:40:57,642 --> 00:40:59,041 Bagaimana rencana pernikahannya pergi? 1063 00:40:59,077 --> 00:40:59,976 Jangan mengejekku. 1064 00:41:00,011 --> 00:41:01,911 Saya tidak. 1065 00:41:01,947 --> 00:41:03,212 Baik... 1066 00:41:03,247 --> 00:41:04,914 untuk informasi anda, 1067 00:41:04,950 --> 00:41:07,450 mereka pergi sangat baik, oke? 1068 00:41:07,486 --> 00:41:09,085 Saya akan memberi Anda pernikahan impianmu. 1069 00:41:09,120 --> 00:41:09,919 Oh benarkah? 1070 00:41:09,955 --> 00:41:11,387 Mm-hmm. 1071 00:41:11,422 --> 00:41:12,889 Apa rute pelarian Anda akan menjadi kali ini? 1072 00:41:12,924 --> 00:41:14,390 Tidak lucu. 1073 00:41:14,425 --> 00:41:15,424 Aku serius. 1074 00:41:15,460 --> 00:41:17,560 Saya tahu, berlatih, kan? 1075 00:41:17,596 --> 00:41:19,829 Itu akan terjadi di stasiun kereta. 1076 00:41:19,865 --> 00:41:21,931 Anda begitu lucu aku lupa tertawa. 1077 00:41:21,967 --> 00:41:22,832 Mm 1078 00:41:22,868 --> 00:41:25,969 Anda ingin masuk dan minum kopi? 1079 00:41:26,004 --> 00:41:27,003 Apa, bersamanya? 1080 00:41:27,038 --> 00:41:28,805 Ayolah, apa Anda sedang bercanda? 1081 00:41:46,715 --> 00:41:49,783 1966 Beaumont Dapat dikonversi. 1082 00:41:49,818 --> 00:41:50,750 Ya... 1083 00:41:52,754 --> 00:41:54,021 [Oscar]: Apakah Anda berpikir itu mobil kakekmu? 1084 00:41:54,056 --> 00:41:55,055 Hitam... 1085 00:41:55,090 --> 00:41:58,091 interior putih. 1086 00:41:58,127 --> 00:41:59,726 Nomor VIN? 1087 00:41:59,761 --> 00:42:01,061 - Tunggu sebentar. - Uh huh. 1088 00:42:11,941 --> 00:42:14,074 7311. 1089 00:42:15,811 --> 00:42:17,144 Ini dia ... ini dia! 1090 00:42:17,179 --> 00:42:18,278 [tertawa] 1091 00:42:18,314 --> 00:42:20,147 Naik untuk pelelangan dalam 10 hari. 1092 00:42:20,182 --> 00:42:21,581 Aku tidak percaya itu! 1093 00:42:21,616 --> 00:42:23,583 Kapan ini keluar? 1094 00:42:23,618 --> 00:42:24,484 Pagi ini. 1095 00:42:24,519 --> 00:42:26,253 Saya pikir itu kelihatan seperti yang sama. 1096 00:42:26,288 --> 00:42:27,620 Kamu tidak mengerti kombinasi warna itu 1097 00:42:27,656 --> 00:42:28,621 sangat sering, 1098 00:42:28,657 --> 00:42:29,889 jadi saya datang. 1099 00:42:29,925 --> 00:42:31,558 Ini luar biasa. 1100 00:42:31,593 --> 00:42:34,294 Saya sudah mencari ini untuk lima tahun. 1101 00:42:34,330 --> 00:42:35,429 SAYA... 1102 00:42:35,464 --> 00:42:37,965 Maksudku, apa peluangnya? 1103 00:42:38,000 --> 00:42:39,766 Terima kasih, Oscar, Terima kasih! 1104 00:42:41,337 --> 00:42:43,070 Oh, ho, ho. 1105 00:42:43,105 --> 00:42:44,071 Wow. 1106 00:42:50,479 --> 00:42:51,678 Man, aku yakin berharap kakekku 1107 00:42:51,713 --> 00:42:52,846 bisa melihatnya. 1108 00:42:52,881 --> 00:42:55,282 Itu sesuatu Anda bisa mewariskannya 1109 00:42:55,317 --> 00:42:56,216 untuk cucu kamu. 1110 00:42:57,652 --> 00:42:58,551 Ya. 1111 00:43:00,456 --> 00:43:01,521 Itu mulai terlihat kurang dan kurang mungkin 1112 00:43:01,556 --> 00:43:02,789 hari ini. 1113 00:43:02,824 --> 00:43:04,191 Dia berusaha, kamu tahu. 1114 00:43:04,226 --> 00:43:05,859 Benar-benar bukan dirinya sendiri. 1115 00:43:05,894 --> 00:43:08,195 Ya. 1116 00:43:08,230 --> 00:43:10,097 Terkadang, Saya hampir tidak mengenalinya. 1117 00:43:10,132 --> 00:43:12,032 Dengar, saya tahu dia mengecewakanmu, 1118 00:43:12,067 --> 00:43:13,766 tapi aku sangat berharap 1119 00:43:13,802 --> 00:43:15,768 kamu bisa memberinya kesempatan lain. 1120 00:43:15,804 --> 00:43:17,837 Ketiga. 1121 00:43:17,873 --> 00:43:19,139 Dia sungguh bersungguh-sungguh. 1122 00:43:19,174 --> 00:43:22,109 Kebenarannya adalah, Oscar ... 1123 00:43:22,144 --> 00:43:25,145 Saya tidak berpikir saya bisa sebenarnya mengatakan tidak padanya ... 1124 00:43:25,180 --> 00:43:26,346 Ya. 1125 00:43:26,382 --> 00:43:27,447 Tapi saya harus akui, 1126 00:43:27,483 --> 00:43:29,949 senang melihat dia bekerja untuk itu, Anda tahu? 1127 00:43:29,985 --> 00:43:30,950 Mengapa tidak membiarkan dia keluar keringat sedikit? 1128 00:43:30,986 --> 00:43:31,985 Oh ... 1129 00:43:32,021 --> 00:43:33,887 ya, dia berkeringat. 1130 00:43:33,922 --> 00:43:35,489 Baik. 1131 00:43:35,524 --> 00:43:36,623 Semoga berhasil dengan mobil itu. 1132 00:43:36,658 --> 00:43:37,724 Terima kasih! 1133 00:43:37,759 --> 00:43:38,658 Terima kasih. 1134 00:43:38,693 --> 00:43:39,826 Hei! 1135 00:43:41,163 --> 00:43:42,562 Aku akan membawamu untuk putaran pertama. 1136 00:43:42,597 --> 00:43:44,464 Dan saya akan menantikannya. 1137 00:43:52,274 --> 00:43:55,642 Jadi saya dengar itu pernikahan sudah kembali. 1138 00:43:55,677 --> 00:43:57,411 Itu rencananya. 1139 00:43:57,446 --> 00:44:00,813 Baiklah, ketiga waktu adalah pesona. 1140 00:44:02,251 --> 00:44:05,985 Anda tahu, itu benar-benar berarti menjadi lembaga suci, 1141 00:44:06,021 --> 00:44:08,188 tidak dimasukkan ke dalam enteng. 1142 00:44:08,223 --> 00:44:10,524 saya kira itu sebabnya bukan. 1143 00:44:10,559 --> 00:44:13,560 Yah, tidak terlalu banyak orang percaya pada perasaan mereka 1144 00:44:13,595 --> 00:44:15,228 hingga menit terakhir ... 1145 00:44:15,264 --> 00:44:18,165 atau detik terakhir, dalam kasusmu. 1146 00:44:19,701 --> 00:44:21,701 saya pikir Saya menjadi pengecut. 1147 00:44:21,736 --> 00:44:22,835 Tidak. 1148 00:44:22,871 --> 00:44:26,206 Kepengecutan akan terjadi menikah 1149 00:44:26,241 --> 00:44:27,207 ketika kamu tidak siap untuk memeluk 1150 00:44:27,242 --> 00:44:30,710 apa artinya itu menjadi suami dan istri. 1151 00:44:30,745 --> 00:44:31,978 Aku akan mengambilnya... 1152 00:44:33,382 --> 00:44:34,448 tapi dengarkan, 1153 00:44:34,483 --> 00:44:37,884 ini sangat penting bahwa itu terjadi di gereja. 1154 00:44:37,919 --> 00:44:38,885 Ini gereja James, 1155 00:44:38,920 --> 00:44:41,020 dan dia benar-benar menginginkannya untuk mengadakan pernikahan di sini. 1156 00:44:41,056 --> 00:44:43,290 Yah, itu ada jadwal makan siang 1157 00:44:43,325 --> 00:44:45,858 untuk hari ini yang Anda minta. 1158 00:44:45,894 --> 00:44:49,762 Saya bisa memindahkannya jika kamu yakin. 1159 00:44:49,798 --> 00:44:50,897 Iya nih. 1160 00:44:50,932 --> 00:44:52,966 Sangat pasti. 1161 00:44:53,001 --> 00:44:54,067 Ya ampun, Terima kasih. 1162 00:44:54,103 --> 00:44:55,735 Terima kasih banyak. 1163 00:44:55,770 --> 00:44:57,637 Benar-benar terjadi berarti dunia baginya. 1164 00:44:57,672 --> 00:44:58,738 Dan kau. 1165 00:44:58,773 --> 00:44:59,739 Dan saya. 1166 00:44:59,774 --> 00:45:00,740 Kanan. 1167 00:45:00,775 --> 00:45:02,309 Iya nih. 1168 00:45:02,344 --> 00:45:04,111 Tapi ingat, Charlotte, 1169 00:45:04,146 --> 00:45:05,078 komitmen dimulai 1170 00:45:05,114 --> 00:45:08,715 dengan melewati seluruh upacara ... 1171 00:45:08,750 --> 00:45:12,119 dan Tuhan akan menjadi menonton, 1172 00:45:12,154 --> 00:45:14,387 dan menilai ... 1173 00:45:14,423 --> 00:45:16,189 lagi. 1174 00:45:18,693 --> 00:45:20,927 Kue Pernikahan Roseanne ... 1175 00:45:20,962 --> 00:45:23,062 seharusnya benar tentang ... 1176 00:45:30,305 --> 00:45:31,238 [Nicole]: Charlotte! 1177 00:45:31,273 --> 00:45:32,839 Oh, hai. 1178 00:45:32,874 --> 00:45:34,474 Hai. 1179 00:45:34,510 --> 00:45:35,575 Apa yang sedang kamu lakukan? 1180 00:45:35,611 --> 00:45:37,577 Uh, hanya ... belanja, dan ... 1181 00:45:37,613 --> 00:45:38,645 kamu juga? 1182 00:45:38,680 --> 00:45:40,113 Oh, ini adil sedikit sesuatu 1183 00:45:40,149 --> 00:45:41,047 Saya mengambilnya untuk James. 1184 00:45:42,551 --> 00:45:44,151 Saya hanya ingin membantunya merapikan sedikit. 1185 00:45:44,186 --> 00:45:46,520 Pikirkan itu sebagai kebaikan untukmu. 1186 00:45:46,555 --> 00:45:48,488 Saya suka cara dia terkilir. 1187 00:45:48,524 --> 00:45:51,458 Kebanyakan pria tidak mengerti potensi penuh mereka. 1188 00:45:51,493 --> 00:45:52,526 Pernahkah Anda melihat dia berpakaian 1189 00:45:52,561 --> 00:45:55,128 dalam hal lain dari celana jeans dan sepatu bot? 1190 00:45:55,164 --> 00:45:56,796 Uh ... tidak. 1191 00:45:56,831 --> 00:45:58,865 Ini dia... 1192 00:45:58,900 --> 00:46:00,099 dan kamu, teman saya, 1193 00:46:00,135 --> 00:46:02,469 mungkin di sampul majalah saya. 1194 00:46:02,504 --> 00:46:03,570 Aku akan mengajakmu belanja juga. 1195 00:46:05,974 --> 00:46:07,774 Jadi, momen besarmu akan datang. 1196 00:46:07,809 --> 00:46:09,609 Yang rasanya, maksud saya, bukan pernikahanmu. 1197 00:46:09,645 --> 00:46:11,678 Bagaimana ciptaan barumu? datang bersama? 1198 00:46:11,713 --> 00:46:13,880 Cuma ... bagus. 1199 00:46:13,915 --> 00:46:15,382 Besar! 1200 00:46:15,417 --> 00:46:16,783 Yah, aku harus segera pergi. 1201 00:46:16,818 --> 00:46:18,318 Ta-ta! 1202 00:46:18,353 --> 00:46:19,586 Oh 1203 00:46:24,159 --> 00:46:25,024 [Nicole membersihkan tenggorokan] 1204 00:46:25,060 --> 00:46:26,125 Hai. 1205 00:46:26,161 --> 00:46:27,460 Ini aku. 1206 00:46:27,496 --> 00:46:28,928 Hai. 1207 00:46:31,099 --> 00:46:32,465 Aku membawakanmu sesuatu. 1208 00:46:32,501 --> 00:46:33,500 Untuk saya? 1209 00:46:33,535 --> 00:46:35,635 Ya untukmu. 1210 00:46:35,671 --> 00:46:36,636 Baik... 1211 00:46:36,672 --> 00:46:37,537 uh ... 1212 00:46:39,675 --> 00:46:41,040 mari kita lihat apa yang kita dapat. 1213 00:46:42,344 --> 00:46:43,876 Pakaian. 1214 00:46:45,380 --> 00:46:46,346 Kamu suka? 1215 00:46:46,381 --> 00:46:48,047 Mereka, uh ... 1216 00:46:48,083 --> 00:46:49,716 Mereka baik. 1217 00:46:49,751 --> 00:46:52,885 Mereka ... berkelas. 1218 00:46:52,921 --> 00:46:54,554 Yah, saya pikir kamu layak berkelas. 1219 00:46:56,725 --> 00:46:57,757 Kenapa kamu membelikanku pakaian? 1220 00:46:57,792 --> 00:46:58,625 Saya keluar, dan saya melihat mereka, 1221 00:46:58,660 --> 00:47:00,793 dan saya pikir Saya akan mengejutkan Anda. 1222 00:47:01,930 --> 00:47:03,196 Mungkin kita bisa memilikinya makan malam itu ... 1223 00:47:03,232 --> 00:47:04,831 makan malam dandanan. 1224 00:47:04,866 --> 00:47:05,865 Kami hampir tidak punya kesempatan untuk mengejar ketinggalan. 1225 00:47:07,869 --> 00:47:09,102 Tidak malam ini. 1226 00:47:09,137 --> 00:47:10,604 Nah, bagaimana dengan besok? 1227 00:47:10,639 --> 00:47:11,904 Baik, kita bicarakan besok... 1228 00:47:11,940 --> 00:47:13,607 tapi terima kasih sangat banyak. 1229 00:47:13,642 --> 00:47:15,242 Saya belum membeli sendiri baju-baju baru 1230 00:47:15,277 --> 00:47:16,243 dalam waktu yang lama. 1231 00:47:16,278 --> 00:47:18,010 Re sangat welcome. 1232 00:47:19,615 --> 00:47:21,648 Apakah kamu punya waktu minum teh cepat? 1233 00:47:25,621 --> 00:47:26,886 Ya, tentu. 1234 00:47:26,921 --> 00:47:28,521 Uh, teh cepat. 1235 00:47:28,557 --> 00:47:29,589 Satu teh cepat. 1236 00:47:29,625 --> 00:47:31,424 Biarkan saya menjalankan ini di atas, 1237 00:47:31,460 --> 00:47:33,993 dan saya akan segera kembali. 1238 00:48:06,928 --> 00:48:08,127 Hmm ... 1239 00:48:17,773 --> 00:48:20,473 "Penikmat cokelat!" 1240 00:48:20,509 --> 00:48:21,741 "Si sommelier dari penganan! " 1241 00:48:21,777 --> 00:48:22,809 Maksudku, dia pikir dia siapa, 1242 00:48:22,844 --> 00:48:25,244 dan kenapa dia menilai saya? 1243 00:48:25,280 --> 00:48:27,414 Coba dan jaga mata Anda pada hadiah, oke? 1244 00:48:27,449 --> 00:48:30,116 Pena itu benar-benar lebih perkasa daripada pedang, 1245 00:48:30,151 --> 00:48:32,185 jadi tunggu sampai selesai pencicipan sudah berakhir, 1246 00:48:32,220 --> 00:48:33,653 setelah dia mencintai rasa barumu 1247 00:48:33,689 --> 00:48:35,154 dan nama kamu pemenang, 1248 00:48:35,190 --> 00:48:36,756 maka biarkan dia tahu apa yang sebenarnya kamu pikirkan. 1249 00:48:36,792 --> 00:48:37,691 Kamu tahu apa? 1250 00:48:37,726 --> 00:48:38,925 Saya yakin dia akan pergi untuk mencoba dan membawanya keluar 1251 00:48:38,960 --> 00:48:41,661 makan malam paling mahal yang mungkin dia mampu, 1252 00:48:41,697 --> 00:48:43,863 lalu dia pergi untuk membuatnya terkesan 1253 00:48:43,898 --> 00:48:45,865 dengan semua perjalanan dunianya 1254 00:48:45,900 --> 00:48:47,667 dan selebriti hob-nobbing, 1255 00:48:47,703 --> 00:48:49,902 menyanjungnya dengan semua hal bahwa mereka memiliki kesamaan. 1256 00:48:51,039 --> 00:48:52,772 Itu tidak akan mengesankan James. 1257 00:48:52,808 --> 00:48:55,375 Ya, kebanyakan pria tidak tahu potensi penuh mereka. 1258 00:48:55,410 --> 00:48:56,843 Mendengarkan, pergilah temui dia 1259 00:48:56,878 --> 00:48:57,877 dan katakan padanya mengapa kamu satu-satunya. 1260 00:48:57,912 --> 00:48:59,512 Tidak, saya punya. 1261 00:48:59,548 --> 00:49:01,280 Lalu katakan padanya lagi. 1262 00:49:01,316 --> 00:49:02,382 Dia perlu terus dengarkan 1263 00:49:02,417 --> 00:49:03,950 sampai dia tahu potensi penuh Anda. 1264 00:49:03,985 --> 00:49:05,352 Ya, tapi apa yang harus saya katakan? 1265 00:49:05,387 --> 00:49:06,386 Maksudku, Saya sudah katakan 1266 00:49:06,421 --> 00:49:07,354 mobil saya sedang dibuat setiap kebisingan tunggal 1267 00:49:07,389 --> 00:49:08,955 di seluruh dunia luas. 1268 00:49:08,990 --> 00:49:10,657 Kami masih membutuhkan daftar tamu. 1269 00:49:10,692 --> 00:49:12,325 Itu alasan yang sah. 1270 00:49:12,361 --> 00:49:13,326 Daftar tamu... 1271 00:49:13,362 --> 00:49:14,461 Mm-hmm. 1272 00:49:16,316 --> 00:49:18,380 Dia benar-benar, seperti, seorang seniman. 1273 00:49:18,436 --> 00:49:19,568 Maksudku... 1274 00:49:19,603 --> 00:49:20,903 kamu harus meletakkan itu di majalah Anda. 1275 00:49:20,939 --> 00:49:21,737 Yah, dia belum menang kompetisi belum. 1276 00:49:23,774 --> 00:49:25,341 Tunggu sampai Anda mencobanya cokelatnya. 1277 00:49:25,376 --> 00:49:26,909 Kamu bahkan tidak seperti coklat. 1278 00:49:26,945 --> 00:49:28,844 Maka tanyakan saja siapa saja. 1279 00:49:28,879 --> 00:49:30,179 Mereka datang dari semua. 1280 00:49:30,214 --> 00:49:32,949 Bagaimana kamu tidak marah padanya? 1281 00:49:32,984 --> 00:49:34,917 Dia meninggalkanmu di altar. 1282 00:49:34,953 --> 00:49:36,085 Kebanyakan perempuan jangan mendapatkan kesempatan 1283 00:49:36,120 --> 00:49:37,153 untuk mengatakan saya lakukan, 1284 00:49:37,188 --> 00:49:38,821 apalagi aku tidak. 1285 00:49:40,124 --> 00:49:41,223 Bukan seperti itu. 1286 00:49:43,127 --> 00:49:44,093 James? 1287 00:49:51,369 --> 00:49:53,436 [James]: Bagaimana denganmu? 1288 00:49:53,471 --> 00:49:54,670 Saya akan berpikir kamu akan menikah. 1289 00:49:55,840 --> 00:49:57,173 Oh tidak. 1290 00:49:57,208 --> 00:50:00,076 Saya tidak pernah bertemu pria yang tepat setelah kamu. 1291 00:50:02,180 --> 00:50:04,447 Saya bukan orang yang tepat. 1292 00:50:04,482 --> 00:50:05,881 Saya pikir Anda ... 1293 00:50:05,916 --> 00:50:07,016 Anda tidak Mr. Right Now. 1294 00:50:07,051 --> 00:50:08,117 Mm 1295 00:50:08,152 --> 00:50:10,152 Cerita hidupku. 1296 00:50:10,188 --> 00:50:12,121 Saya belum siap. 1297 00:50:12,156 --> 00:50:13,889 Cerita hidupku. 1298 00:50:13,924 --> 00:50:15,824 Saya memikirkannya. 1299 00:50:15,860 --> 00:50:17,960 Pikirkan tentang apa? 1300 00:50:17,996 --> 00:50:20,296 Pernikahan saya yang tidak pernah ada, pernikahan impian saya. 1301 00:50:20,331 --> 00:50:23,565 Maksudku, gadis apa yang tidak? 1302 00:50:23,601 --> 00:50:24,833 Maafkan saya, 1303 00:50:24,869 --> 00:50:26,235 itu mungkin bukan subjek yang bagus dengan apa yang telah Anda lalui. 1304 00:50:26,270 --> 00:50:28,004 Tidak tidak. 1305 00:50:28,039 --> 00:50:30,072 Tidak apa-apa. 1306 00:50:30,108 --> 00:50:32,541 Saya ingin mendengar tentang itu, silahkan. 1307 00:50:32,576 --> 00:50:34,643 Anda akan berpikir Saya bodoh. 1308 00:50:34,678 --> 00:50:36,879 Coba saya. 1309 00:50:36,914 --> 00:50:39,482 Baiklah. 1310 00:50:39,517 --> 00:50:40,716 Saya ingin melayani ... 1311 00:50:40,751 --> 00:50:44,620 kue popcorn dan corong di resepsionis. 1312 00:50:46,424 --> 00:50:47,356 Apakah kamu serius? 1313 00:50:47,392 --> 00:50:48,524 Aku baru saja memberitahumu. 1314 00:50:48,559 --> 00:50:49,492 Tidak, itu hanya ... 1315 00:50:51,529 --> 00:50:53,095 itu ironis ... 1316 00:50:53,131 --> 00:50:53,996 karena itulah rencanaku. 1317 00:50:54,032 --> 00:50:55,498 Ayolah! 1318 00:50:55,533 --> 00:50:57,166 Ya. 1319 00:50:57,201 --> 00:50:58,401 Maksud saya, siapa sangka? 1320 00:50:58,436 --> 00:51:00,169 [Nicole]: Ya, saya ingin di sana menjadi hal pernikahan tradisional 1321 00:51:00,204 --> 00:51:01,370 demikian juga. 1322 00:51:01,406 --> 00:51:02,604 Bunga-bunga... 1323 00:51:02,640 --> 00:51:05,007 tapi aku tidak suka mawar. 1324 00:51:05,043 --> 00:51:07,343 Peony. 1325 00:51:07,378 --> 00:51:08,310 Ayolah. 1326 00:51:10,214 --> 00:51:11,213 Warna apa? 1327 00:51:11,249 --> 00:51:12,614 [Nicole]: Merah muda terang. 1328 00:51:12,650 --> 00:51:14,050 [James]: Ya itu ... 1329 00:51:15,486 --> 00:51:16,452 aneh. 1330 00:51:16,487 --> 00:51:18,854 Oh, saya punya daftar lengkap. 1331 00:51:35,773 --> 00:51:38,240 Maksudku, bagaimana ini? bahkan mungkin? 1332 00:51:38,276 --> 00:51:40,142 Dia ingin makanan karnaval di pernikahannya juga, 1333 00:51:40,178 --> 00:51:42,278 dan peony berwarna merah muda apakah bunga kesukaannya? 1334 00:51:42,313 --> 00:51:43,912 Hanya kebetulan? 1335 00:51:43,948 --> 00:51:45,647 Ya, tapi bagaimana kalau tidak? 1336 00:51:45,683 --> 00:51:46,748 Bagaimana jika mereka memang ditakdirkan? 1337 00:51:46,784 --> 00:51:47,983 Jangan katakan itu 1338 00:51:48,018 --> 00:51:50,119 Kamu harus punya Mendengar mereka, Hannah. 1339 00:51:51,255 --> 00:51:53,055 Baik. 1340 00:51:53,124 --> 00:51:54,590 Saat kebenaran. 1341 00:51:54,625 --> 00:51:56,625 Baiklah. 1342 00:52:03,101 --> 00:52:04,066 Wow. 1343 00:52:04,102 --> 00:52:05,101 Ya? 1344 00:52:05,136 --> 00:52:06,168 Ya, tidak nyata. 1345 00:52:06,204 --> 00:52:08,170 aku cinta sedikit stroberi. 1346 00:52:08,206 --> 00:52:10,106 Apa? Tidak, tidak ada petunjuk. 1347 00:52:10,141 --> 00:52:11,840 Ya, pasti sebuah petunjuk. 1348 00:52:11,875 --> 00:52:13,442 Ya ampun, Saya harus mencampurnya. 1349 00:52:13,478 --> 00:52:14,643 Saya terganggu! 1350 00:52:14,678 --> 00:52:16,579 Aku tidak bisa ... dia alergi. 1351 00:52:16,614 --> 00:52:18,747 Dia ada di bawah kulitmu. Itu terjadi. 1352 00:52:18,782 --> 00:52:19,681 Ya, itu persisnya apa yang akan terjadi 1353 00:52:19,717 --> 00:52:20,483 jika dia makan bets itu. 1354 00:52:20,518 --> 00:52:21,383 Itu terjadi untuk berada di bawah kulitnya. 1355 00:52:21,419 --> 00:52:23,986 Tenggorokannya akan pergi untuk mendapatkan semua biang kerok. 1356 00:52:24,021 --> 00:52:26,788 Saya hanya harus menciptakan seluruh batch lainnya. 1357 00:52:26,824 --> 00:52:29,891 Semuanya salah. 1358 00:52:34,198 --> 00:52:35,697 Saya tidak tahu, Hannah ... Saya menyerah. 1359 00:52:35,733 --> 00:52:36,798 Tidak. 1360 00:52:36,834 --> 00:52:38,667 Hanya beberapa cegukan. 1361 00:52:38,702 --> 00:52:39,468 Anda membuat batch baru. 1362 00:52:39,504 --> 00:52:40,802 Sementara itu, 1363 00:52:40,838 --> 00:52:41,703 kita punya sebuah pernikahan untuk merencanakan, 1364 00:52:41,739 --> 00:52:43,506 dan kamu tidak menyerah itu juga. 1365 00:52:43,541 --> 00:52:45,174 - Tapi ... - Tidak ada tapi. 1366 00:52:45,209 --> 00:52:47,943 Hal terakhir di daftar periksa kami adalah undangannya, bukan? 1367 00:52:47,978 --> 00:52:50,446 Yang bahkan tidak saya dapatkan darinya tadi malam. 1368 00:52:50,481 --> 00:52:51,680 Baik. 1369 00:52:51,715 --> 00:52:52,881 Anda pergi berkonsentrasi pada cokelat. 1370 00:52:52,916 --> 00:52:54,450 Saya akan pergi untuk mendapatkan daftar. 1371 00:52:55,653 --> 00:52:56,785 Hei... 1372 00:52:56,820 --> 00:52:57,786 kami adalah tim, kan? 1373 00:52:58,822 --> 00:53:00,356 Ya. 1374 00:53:00,391 --> 00:53:02,124 Kami dapat ini. 1375 00:53:03,827 --> 00:53:04,793 [Hannah]: Halo? 1376 00:53:04,828 --> 00:53:05,794 James? 1377 00:53:05,829 --> 00:53:06,828 Whoa. 1378 00:53:06,864 --> 00:53:08,830 Kamu terlihat luar biasa. 1379 00:53:08,866 --> 00:53:10,366 Dalam rangka apa? 1380 00:53:10,401 --> 00:53:11,667 Uh ... Saya punya janji. 1381 00:53:12,836 --> 00:53:13,735 Sebuah janji? 1382 00:53:13,771 --> 00:53:14,970 Mm-hmm. 1383 00:53:15,005 --> 00:53:15,971 Madu, 1384 00:53:16,006 --> 00:53:17,873 sebuah janji adalah ketika kamu pergi ke dokter. 1385 00:53:17,908 --> 00:53:19,375 Anda berpakaian untuk mengesankan. 1386 00:53:19,410 --> 00:53:20,976 Yah, itu juga, dan saya terlambat. 1387 00:53:21,011 --> 00:53:22,110 Ada apa? 1388 00:53:22,146 --> 00:53:24,713 Charlotte bertanya apakah aku bisa mendapatkannya daftar tamu dari Anda. 1389 00:53:24,748 --> 00:53:26,182 Daftar tamu? 1390 00:53:26,217 --> 00:53:27,816 Kami mengirim undangan. 1391 00:53:27,851 --> 00:53:29,051 Pernikahan sudah selesai. 1392 00:53:29,086 --> 00:53:30,052 Mereka akan ada di sana, 1393 00:53:30,087 --> 00:53:32,488 dan begitu juga dia. 1394 00:53:32,523 --> 00:53:33,289 Baik. 1395 00:53:33,324 --> 00:53:35,391 Yah, lihat, ada di sini di suatu tempat. 1396 00:53:35,426 --> 00:53:36,392 Saya sangat terlambat. Saya harus lari. 1397 00:53:36,427 --> 00:53:37,359 Merasa bebas untuk melihat-lihat. 1398 00:53:37,395 --> 00:53:39,695 Untuk "janji" Anda. 1399 00:53:41,432 --> 00:53:42,831 Ya. 1400 00:53:42,866 --> 00:53:44,132 Apa? 1401 00:53:45,203 --> 00:53:46,302 Tidak ada. 1402 00:53:47,705 --> 00:53:48,870 Tidak ada! 1403 00:54:01,552 --> 00:54:04,186 Bunga peony merah muda? 1404 00:54:04,222 --> 00:54:05,421 Sebuah daftar? 1405 00:54:05,456 --> 00:54:06,422 Semua yang Anda dengar 1406 00:54:06,457 --> 00:54:08,390 Nicole bilang dia suka. 1407 00:54:08,426 --> 00:54:10,892 Dia jelas melihat ini sebelum dia memberitahunya semua itu. 1408 00:54:10,928 --> 00:54:12,728 Jadi dia memainkannya. 1409 00:54:12,763 --> 00:54:13,929 Ya, 1410 00:54:13,964 --> 00:54:15,564 dan dia masih begitu. 1411 00:54:15,600 --> 00:54:17,132 Dia terlihat semua berdandan, 1412 00:54:17,167 --> 00:54:19,235 dalam perjalanan ke "janji". 1413 00:54:19,270 --> 00:54:20,902 Sebuah janji? 1414 00:54:20,938 --> 00:54:21,903 Saya bertaruh. 1415 00:54:21,939 --> 00:54:22,871 Persis. 1416 00:54:22,906 --> 00:54:25,774 Anda lebih baik mencari tahu cara untuk menghentikannya. 1417 00:54:25,809 --> 00:54:28,644 Dia berpakaian untuk membunuh, percayalah kepadaku. 1418 00:54:28,679 --> 00:54:31,113 Yah, dimana ini disebut janji? 1419 00:54:31,148 --> 00:54:32,548 Saya tidak bertanya. 1420 00:54:32,583 --> 00:54:33,749 Lupakan. 1421 00:54:33,784 --> 00:54:35,684 Saya punya ide. 1422 00:54:37,321 --> 00:54:38,887 Ya. 1423 00:54:42,460 --> 00:54:44,926 [dering telepon] 1424 00:54:44,962 --> 00:54:46,562 Halo, Charlotte. 1425 00:54:46,597 --> 00:54:47,496 Hei, James. 1426 00:54:47,531 --> 00:54:50,332 Uh, dengar, Saya sangat menyesal mengganggu Anda, 1427 00:54:50,368 --> 00:54:51,800 tapi saya terjebak di sisi jalan, 1428 00:54:51,835 --> 00:54:53,502 dan setiap stasiun servis aku dihubungi 1429 00:54:53,537 --> 00:54:55,471 mengatakan mereka tidak bisa mengirim siapa pun selama satu jam. 1430 00:54:55,506 --> 00:54:57,172 Apa yang salah? 1431 00:54:57,207 --> 00:54:58,607 Mobil saya baru saja ... mati. 1432 00:54:58,643 --> 00:55:01,610 Jadi ... bisakah kau datang dan lihat itu? 1433 00:55:01,646 --> 00:55:04,980 Saya sedang dalam perjalanan ke suatu tempat, dan saya sudah terlambat. 1434 00:55:05,015 --> 00:55:06,248 Anda tahu saya, saya mungkin saja memutar tombol yang salah 1435 00:55:06,284 --> 00:55:07,750 atau sesuatu. 1436 00:55:07,785 --> 00:55:09,285 Cukup tolong? 1437 00:55:09,320 --> 00:55:10,419 Cherry di atas? 1438 00:55:12,790 --> 00:55:14,590 Dimana kamu? 1439 00:55:45,155 --> 00:55:46,188 Ooh ... 1440 00:55:46,223 --> 00:55:47,989 lihat dirimu, semuanya tampak manis. 1441 00:55:49,092 --> 00:55:50,025 Ya, apakah kamu menyukainya? 1442 00:55:50,060 --> 00:55:51,627 Terlihat oke. 1443 00:55:51,662 --> 00:55:53,362 Itu tumbuh pada saya. 1444 00:55:53,397 --> 00:55:54,229 Saya yakin itu. 1445 00:55:54,264 --> 00:55:57,333 Apa yang mobil kamu lakukan sebelum berhenti? 1446 00:55:57,368 --> 00:55:58,567 Saya tidak tahu, itu hanya semacam ... 1447 00:55:58,602 --> 00:55:59,735 berhenti. 1448 00:55:59,770 --> 00:56:02,037 Yah, lihat, kabel topi Anda longgar. 1449 00:56:02,072 --> 00:56:04,105 Tidak yakin bagaimana mereka bisa jatuh begitu saja seperti itu. 1450 00:56:06,176 --> 00:56:07,376 Oke, disana. 1451 00:56:07,411 --> 00:56:10,412 Silakan dan coba dan mulailah. 1452 00:56:10,448 --> 00:56:11,413 Apa yang sedang kamu lakukan? 1453 00:56:11,449 --> 00:56:13,315 Terbesar, ya? Saya bertaruh. 1454 00:56:13,351 --> 00:56:15,517 Ya, dan saya sudah terlambat. 1455 00:56:15,553 --> 00:56:17,252 Apakah kamu...? 1456 00:56:17,287 --> 00:56:18,220 Kunciku ada di sana! 1457 00:56:18,255 --> 00:56:19,488 Oh, benarkah? 1458 00:56:19,523 --> 00:56:21,490 Maaf. 1459 00:56:21,525 --> 00:56:22,825 Apa yang salah denganmu? 1460 00:56:25,128 --> 00:56:25,894 Apa, Anda terkunci juga? 1461 00:56:25,929 --> 00:56:28,029 Saya harus ada di sana dalam 15 menit! 1462 00:56:28,065 --> 00:56:28,997 Ups. 1463 00:56:30,634 --> 00:56:31,834 Saya tidak akan pergi untuk membuatnya tepat waktu sekarang! 1464 00:56:31,869 --> 00:56:34,069 Oh, ya, dan aku yakin ini sangat penting. 1465 00:56:34,104 --> 00:56:35,070 Melihat semuanya. 1466 00:56:35,105 --> 00:56:36,605 James Cooper yang baru. 1467 00:56:36,640 --> 00:56:38,173 Dia punya kalian semua terbungkus dan dikemas 1468 00:56:38,208 --> 00:56:39,241 hanya jalan dia menyukainya, ya? 1469 00:56:39,276 --> 00:56:40,376 Apa yang kamu bicarakan? 1470 00:56:40,411 --> 00:56:41,777 Silahkan. 1471 00:56:41,812 --> 00:56:43,078 Jangan khawatir, dia akan mengatasinya. 1472 00:56:43,113 --> 00:56:44,279 Kamu pikir... 1473 00:56:44,314 --> 00:56:45,848 kamu pikir ini untuknya? 1474 00:56:45,883 --> 00:56:47,916 Ah, ya. 1475 00:56:47,951 --> 00:56:49,284 Charlotte, aku dulu dalam perjalanan saya ke pelelangan, 1476 00:56:49,319 --> 00:56:51,387 untuk menawar mobil kakek saya. 1477 00:56:51,422 --> 00:56:53,021 Katakan apa? 1478 00:56:53,056 --> 00:56:54,055 Oscar menemukannya, yang itu Saya sudah mencari 1479 00:56:54,091 --> 00:56:55,791 selama lima tahun terakhir? 1480 00:56:55,826 --> 00:56:57,092 Yang satu dia memulihkan dirinya sendiri. 1481 00:56:57,127 --> 00:56:58,794 Yang satu Saya sudah menunggu 1482 00:56:58,829 --> 00:57:00,696 untuk kembali ke pasar. 1483 00:57:00,731 --> 00:57:01,764 Itu benar, oke, 1484 00:57:01,799 --> 00:57:02,598 dan pelelangan hari ini. 1485 00:57:03,901 --> 00:57:04,833 Oh, kasar. 1486 00:57:07,137 --> 00:57:09,738 Apakah masih ada waktu? 1487 00:57:09,774 --> 00:57:12,173 Itu dijual 10 menit yang lalu. 1488 00:57:21,084 --> 00:57:22,284 Baiklah. 1489 00:57:22,319 --> 00:57:23,051 Siapa yang numbskull 1490 00:57:23,086 --> 00:57:24,286 siapa yang mengunci kunci di kedua mobil? 1491 00:57:32,676 --> 00:57:33,609 Halo, Oscar. 1492 00:57:35,579 --> 00:57:36,478 Selamat sore, Ms. Sweeney. 1493 00:57:37,581 --> 00:57:38,914 Apakah Charlotte ada di sini? 1494 00:57:38,949 --> 00:57:40,716 Dia keluar. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 1495 00:57:40,751 --> 00:57:42,651 Yah, aku hanya memastikan semuanya ada di jalur 1496 00:57:42,686 --> 00:57:44,052 untuk hari sabtu. 1497 00:57:44,087 --> 00:57:45,521 Akan pergi menjadi banyak pers, 1498 00:57:45,556 --> 00:57:46,688 dan, yah, 1499 00:57:46,724 --> 00:57:47,523 Aku hanya ingin memastikan 1500 00:57:47,558 --> 00:57:49,157 dia tidak meninggalkanku di altar. 1501 00:57:49,192 --> 00:57:50,726 Ah iya. 1502 00:57:52,730 --> 00:57:53,896 Ooh ... 1503 00:57:53,931 --> 00:57:54,763 Apakah ini? 1504 00:57:54,799 --> 00:57:57,065 Tidak, dia masih bercampur campuran terakhir. 1505 00:57:57,100 --> 00:57:59,000 Ini belum benar. 1506 00:57:59,036 --> 00:58:00,602 Tapi ini akan siap untuk hari sabtu? 1507 00:58:00,638 --> 00:58:02,571 Oh ya. 1508 00:58:02,606 --> 00:58:04,072 Dan itu akan menjadi luar biasa, bukan? 1509 00:58:04,107 --> 00:58:05,240 Jika kamu adil, 1510 00:58:05,275 --> 00:58:07,375 itu akan menjadi hal yang paling menakjubkan Anda pernah mengkonsumsi. 1511 00:58:10,113 --> 00:58:11,513 Ya, ini pembungkus konsep baru 1512 00:58:11,549 --> 00:58:12,514 dia menunjukkan padaku 1513 00:58:12,550 --> 00:58:13,348 untuk cokelat barunya. 1514 00:58:13,383 --> 00:58:15,183 Ini. 1515 00:58:15,218 --> 00:58:17,218 Aku ingin sekali rasanya. 1516 00:58:17,254 --> 00:58:19,054 Nah, jika kamu makan yang itu, Anda akan berharap demikian. 1517 00:58:19,089 --> 00:58:20,221 Apa? 1518 00:58:20,257 --> 00:58:21,222 Mati. 1519 00:58:22,660 --> 00:58:24,392 Kenapa, ada apa dengan itu? 1520 00:58:24,428 --> 00:58:27,128 Charlotte menyebutkan kamu mendapatkannya reaksi terhadap stroberi. 1521 00:58:27,164 --> 00:58:28,730 Oh 1522 00:58:28,766 --> 00:58:30,031 Oh ya. 1523 00:58:30,067 --> 00:58:31,800 Terima kasih. 1524 00:58:31,836 --> 00:58:32,868 Baik... 1525 00:58:32,903 --> 00:58:34,135 biarkan Charlotte tahu 1526 00:58:34,171 --> 00:58:35,103 bahwa aku akan memanggilnya dengan rincian. 1527 00:58:35,138 --> 00:58:37,606 Tentu saja. 1528 00:58:37,641 --> 00:58:39,575 Kenapa aku tidak adil? 1529 00:58:39,610 --> 00:58:43,144 Karena tidak ada yang adil cinta dan coklat ... 1530 00:58:43,180 --> 00:58:45,013 Apakah itu? 1531 00:58:46,851 --> 00:58:48,383 Terima kasih, Oscar. 1532 00:58:48,418 --> 00:58:49,284 Sama-sama. 1533 00:58:51,622 --> 00:58:52,588 [Hannah]: Itu buruk. 1534 00:58:52,623 --> 00:58:53,989 Aku tidak berpikir 1535 00:58:54,024 --> 00:58:55,657 dia akan pergi bicara padaku lagi. 1536 00:58:55,693 --> 00:58:57,325 Aku tidak akan jika aku adalah dia. 1537 00:58:57,361 --> 00:58:58,627 Terima kasih. 1538 00:58:58,662 --> 00:59:00,095 Ini adalah kesalahanku... intel yang buruk. 1539 00:59:00,130 --> 00:59:01,497 Tidak, lihat, ini milikku. 1540 00:59:01,532 --> 00:59:03,799 Akulah yang bertingkah bodoh. 1541 00:59:03,834 --> 00:59:04,733 Hanya dia. 1542 00:59:04,768 --> 00:59:06,468 Saya tidak pernah mau untuk melihat wajahnya lagi. 1543 00:59:06,504 --> 00:59:07,970 [dering telepon] 1544 00:59:08,005 --> 00:59:09,237 [Hannah]: Sekarang, itu lucu. 1545 00:59:09,272 --> 00:59:11,473 Bukankah itu? 1546 00:59:13,310 --> 00:59:14,476 Nicole! 1547 00:59:14,512 --> 00:59:15,443 Charlotte! 1548 00:59:15,479 --> 00:59:16,812 Nicole. 1549 00:59:16,847 --> 00:59:18,313 Saya ingin meminta maaf. 1550 00:59:18,348 --> 00:59:19,848 Untuk apa? 1551 00:59:19,884 --> 00:59:20,949 Baik, 1552 00:59:20,985 --> 00:59:24,653 Saya akui saya telah ... mencoba memenangkan James ... 1553 00:59:24,688 --> 00:59:26,788 tetapi bisnis adalah bisnis. 1554 00:59:26,824 --> 00:59:28,590 Oscar mengatakan rasa barumu akan siap untuk mencicipi 1555 00:59:28,626 --> 00:59:29,625 di hari Sabtu. 1556 00:59:29,660 --> 00:59:31,660 Ya, ini sangat dekat. 1557 00:59:31,695 --> 00:59:32,661 Saya menghargai itu. 1558 00:59:33,731 --> 00:59:36,297 Apa yang kamu katakan kita simpan kompetisi kami saat ini 1559 00:59:36,333 --> 00:59:38,800 dan fokus pada yang satu yang paling penting saat ini. 1560 00:59:38,836 --> 00:59:40,135 Untuk berapa lama? 1561 00:59:40,170 --> 00:59:42,270 Hingga setelah kompetisi. 1562 00:59:42,305 --> 00:59:43,304 Gencatan senjata? 1563 00:59:43,340 --> 00:59:44,640 Gencatan senjata. 1564 00:59:44,675 --> 00:59:45,807 Sepakat. 1565 00:59:45,843 --> 00:59:47,609 Sepakat. 1566 00:59:53,684 --> 00:59:55,350 Apa? 1567 00:59:55,385 --> 00:59:57,519 Sesaat gencatan senjata. 1568 00:59:57,555 --> 00:59:59,154 Bagaimana diplomatik. 1569 00:59:59,189 --> 01:00:00,155 Kanan? 1570 01:00:06,096 --> 01:00:07,328 Baik? 1571 01:00:07,364 --> 01:00:08,931 Itu satu-satunya. 1572 01:00:10,333 --> 01:00:11,366 Mm ... 1573 01:00:11,401 --> 01:00:13,468 Benar-benar ajaib. 1574 01:00:16,440 --> 01:00:17,806 Bicara padaku. 1575 01:00:17,841 --> 01:00:19,374 Oh, bukan apa-apa. 1576 01:00:19,409 --> 01:00:20,341 Hanya saja... 1577 01:00:22,112 --> 01:00:23,411 Saya membuat ini untuknya juga. 1578 01:00:23,447 --> 01:00:25,881 Mungkin berpikir dia akhirnya suka cokelat. 1579 01:00:40,564 --> 01:00:42,330 Masalah mesin? 1580 01:00:42,365 --> 01:00:44,365 Mendengarkan, Aku tahu kamu marah padaku ... 1581 01:00:44,401 --> 01:00:46,068 tapi aku sangat menyukaimu untuk datang besok. 1582 01:00:46,103 --> 01:00:47,002 Belum pernah menjadi penggemar berat coklat. 1583 01:00:47,037 --> 01:00:48,704 Kamu tahu itu. 1584 01:00:48,739 --> 01:00:50,572 Saya pikir Anda akan suka yang satu ini. 1585 01:00:50,608 --> 01:00:52,340 Saya membuatnya untuk orang-orang seperti kamu, 1586 01:00:52,375 --> 01:00:55,844 orang-orang saya ... mencoba untuk menang. 1587 01:00:55,879 --> 01:00:56,778 Hei, Charlotte. 1588 01:00:56,814 --> 01:00:57,746 Hei, Jimmy. 1589 01:00:57,781 --> 01:00:59,547 Tidak mengulur waktu! 1590 01:00:59,583 --> 01:01:00,616 Sangat? 1591 01:01:00,651 --> 01:01:02,250 Sejujurnya itu tidak direncanakan. 1592 01:01:02,285 --> 01:01:04,452 Saya benar-benar adil menabraknya. 1593 01:01:04,488 --> 01:01:06,187 Ya benar. 1594 01:01:06,223 --> 01:01:07,756 Itu pelanggaran dari ketentuan kami! 1595 01:01:07,791 --> 01:01:09,390 Kami tidak pernah didefinisikan persyaratan kami. 1596 01:01:09,426 --> 01:01:10,692 Uh, apa syaratnya Apakah kita... 1597 01:01:10,728 --> 01:01:12,427 Tidak ada. 1598 01:01:12,462 --> 01:01:14,129 Dengar, datanglah besok. 1599 01:01:14,164 --> 01:01:15,163 Hari terbesar dalam hidupku, 1600 01:01:15,198 --> 01:01:17,065 dan itu tidak akan berarti apa-apa jika kamu tidak ada di sana. 1601 01:01:17,101 --> 01:01:19,901 Anda tahu ironi itu dari apa yang baru saja kau katakan, kan? 1602 01:01:19,937 --> 01:01:22,037 Maaf. 1603 01:01:22,072 --> 01:01:24,272 Saya akan berpikir tentang hal ini. 1604 01:01:33,984 --> 01:01:35,784 Ini kerumunan besar, 1605 01:01:35,819 --> 01:01:37,152 dengan penuh semangat mengantisipasi saat itu 1606 01:01:37,187 --> 01:01:40,288 yang dikemukakan Charlotte rasa barunya, rahasia, 1607 01:01:40,323 --> 01:01:41,990 dan tidak ada yang lain daripada Nicole Sweeney, 1608 01:01:42,026 --> 01:01:44,092 pendiri dan pemimpin redaksi dari Cokelat Bulanan 1609 01:01:44,128 --> 01:01:46,928 dan salah satu dari dunia pecinta cokelat terkemuka, 1610 01:01:46,964 --> 01:01:48,163 telah melakukan tur negara 1611 01:01:48,198 --> 01:01:50,398 untuk nama Cokelat terbaik Amerika, 1612 01:01:50,433 --> 01:01:52,834 akan menjadi yang pertama untuk mencicipi ciptaan baru ini. 1613 01:01:52,870 --> 01:01:54,970 Bukan hanya itu yang paling orisinal 1614 01:01:55,005 --> 01:01:56,104 dan paling enak cokelat 1615 01:01:56,140 --> 01:01:57,405 yang akan memenangkan penghargaan 1616 01:01:57,440 --> 01:01:59,440 dan berada di sampulnya dari majalah saya, 1617 01:01:59,476 --> 01:02:01,777 tapi itu juga ceritanya dibalik cokelat 1618 01:02:01,812 --> 01:02:03,611 itu sangat penting. 1619 01:02:03,647 --> 01:02:05,080 Siapakah Charlotte Bennett? 1620 01:02:05,115 --> 01:02:06,347 Apa yang mendorongnya? 1621 01:02:06,383 --> 01:02:07,448 Apa yang dia lakukan suka menggaruk? 1622 01:02:07,484 --> 01:02:10,085 [reporter]: Pegang pikiran itu. Di sini dia datang sekarang. 1623 01:02:13,957 --> 01:02:15,757 Selamat makan. 1624 01:02:15,793 --> 01:02:17,993 Apakah kamu siap untuk momen besarmu, Charlotte? 1625 01:02:18,028 --> 01:02:19,828 Aku, Nicole. 1626 01:02:19,863 --> 01:02:21,329 Dan Anda percaya diri 1627 01:02:21,364 --> 01:02:23,264 ini yang terbaik Anda tawarkan? 1628 01:02:23,300 --> 01:02:24,966 [Charlotte]: Tidak pernah lebih dalam hidupku. 1629 01:02:25,002 --> 01:02:26,534 Itu banyak yang harus dijalani 1630 01:02:26,570 --> 01:02:28,336 untuk seorang wanita reputasi Anda. 1631 01:02:28,371 --> 01:02:29,938 Baik, 1632 01:02:29,973 --> 01:02:32,307 Saya telah membuat banyak kesalahan di masa lalu, Nicole, 1633 01:02:32,342 --> 01:02:34,209 tapi aku percaya kunci itu membuat cokelat yang enak 1634 01:02:34,244 --> 01:02:36,678 sedang belajar dari kesalahan itu 1635 01:02:36,714 --> 01:02:38,513 dan menjadi benar untuk dirimu. 1636 01:02:38,548 --> 01:02:40,448 Hanya kemudian adalah apa yang Anda tawarkan 1637 01:02:40,483 --> 01:02:41,549 asli. 1638 01:02:41,585 --> 01:02:43,185 Aku percaya itu sebuah kata yang Anda gunakan banyak 1639 01:02:43,220 --> 01:02:45,020 di ulasan Anda. 1640 01:02:46,890 --> 01:02:49,457 Jadi, rasa barumu disebut "S.J."? 1641 01:02:49,492 --> 01:02:50,625 Apa artinya ini? 1642 01:02:52,662 --> 01:02:53,795 Itu pribadi. 1643 01:02:53,831 --> 01:02:55,197 Hmm 1644 01:02:55,232 --> 01:02:56,331 Sangat pintar. 1645 01:02:56,366 --> 01:02:57,365 Tambahkan selubung misteri 1646 01:02:57,400 --> 01:02:59,835 dan buat buzz semuanya sendiri. 1647 01:03:01,205 --> 01:03:02,370 Oh! 1648 01:03:02,405 --> 01:03:04,172 Maaf. 1649 01:03:18,889 --> 01:03:20,989 [berjongkok tenggorokan] 1650 01:03:21,024 --> 01:03:21,957 [batuk] 1651 01:03:23,026 --> 01:03:24,226 [batuk] 1652 01:03:26,096 --> 01:03:27,896 Tenggorokan saya... 1653 01:03:27,931 --> 01:03:29,965 itu semua berduri. 1654 01:03:31,468 --> 01:03:32,868 aku alergi untuk stroberi! 1655 01:03:32,903 --> 01:03:34,035 Ada stroberi di sini! 1656 01:03:34,071 --> 01:03:35,370 Tidak! 1657 01:03:35,405 --> 01:03:38,439 aku sudah bilang Saya alergi terhadap stroberi. 1658 01:03:38,475 --> 01:03:41,243 Saya bisa mencicipi strawberry di dalam! 1659 01:03:41,278 --> 01:03:43,278 Tidak, saya tidak akan pernah lakukan itu! 1660 01:03:43,313 --> 01:03:44,579 [batuk] 1661 01:03:44,614 --> 01:03:47,015 Jimmy, ayo pergi. 1662 01:03:47,050 --> 01:03:48,083 Jimmy ... 1663 01:03:48,118 --> 01:03:49,450 Saya butuh air! 1664 01:03:49,486 --> 01:03:50,685 Saya butuh air. 1665 01:03:50,720 --> 01:03:52,320 No I... James! 1666 01:03:55,492 --> 01:03:56,825 Apa? 1667 01:04:10,111 --> 01:04:11,544 Dia akan menulis ulasan yang sangat buruk, 1668 01:04:11,580 --> 01:04:13,580 tidak ada yang akan membeli cokelatku lagi. 1669 01:04:14,916 --> 01:04:17,550 James tidak akan pernah menikah denganku. 1670 01:04:17,586 --> 01:04:18,585 Ini sudah berakhir. 1671 01:04:18,620 --> 01:04:20,086 Oh, ini akan berlalu. 1672 01:04:20,121 --> 01:04:22,221 Ada lebih banyak coklat harus dibuat. 1673 01:04:22,256 --> 01:04:23,456 Hanya... 1674 01:04:23,492 --> 01:04:24,791 bagaimana ini bisa terjadi? 1675 01:04:24,826 --> 01:04:27,026 Tidak ada stroberi. 1676 01:04:27,061 --> 01:04:28,995 Mungkin satu saja terlalu banyak dari sesuatu yang lain. 1677 01:04:30,431 --> 01:04:32,231 Kembali ke papan gambar, 1678 01:04:32,266 --> 01:04:35,034 tapi pertama-tama... 1679 01:04:35,069 --> 01:04:38,371 Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda itu akan menghiburmu. 1680 01:04:38,406 --> 01:04:39,472 Ayolah. 1681 01:04:39,508 --> 01:04:41,608 Ayolah! 1682 01:04:41,643 --> 01:04:43,275 Sana... disana kita pergi. 1683 01:04:43,311 --> 01:04:44,276 Tetap tutup. 1684 01:04:44,312 --> 01:04:46,813 Oke, tetap tutup. 1685 01:04:46,848 --> 01:04:48,481 Oh baiklah. 1686 01:04:48,517 --> 01:04:49,582 Kita mulai. 1687 01:04:49,618 --> 01:04:50,717 Tetap tutup. 1688 01:04:50,752 --> 01:04:52,418 Disini, membuat mereka tetap tertutup ... 1689 01:04:52,453 --> 01:04:53,452 dan satu lagi... 1690 01:04:53,488 --> 01:04:54,954 melangkah sedikit. 1691 01:04:54,990 --> 01:04:56,255 Di sana kita pergi, dan... 1692 01:04:56,290 --> 01:04:57,657 Buka Mereka! 1693 01:04:57,692 --> 01:05:00,326 Itu miliknya mobil kakek! 1694 01:05:00,361 --> 01:05:02,061 Oscar, bagaimana kamu ... 1695 01:05:02,096 --> 01:05:03,830 Yah, saya dihubungi rumah lelang, 1696 01:05:03,865 --> 01:05:05,231 dan mereka diteruskan informasi saya 1697 01:05:05,266 --> 01:05:06,298 kepada pembeli. 1698 01:05:06,334 --> 01:05:08,167 Dia mengerti saya segera 1699 01:05:08,202 --> 01:05:11,303 setelah dia dengar situasi. 1700 01:05:11,339 --> 01:05:12,639 Tinggal beberapa mil dari sini. 1701 01:05:12,674 --> 01:05:14,073 Apa sebenarnya? 1702 01:05:14,108 --> 01:05:15,642 Ya. 1703 01:05:15,677 --> 01:05:17,844 Ternyata... 1704 01:05:17,879 --> 01:05:20,013 pria itu memiliki kelemahan untuk cokelatmu. 1705 01:05:20,048 --> 01:05:23,016 Saya menyerah hadiah tambahan 1706 01:05:23,051 --> 01:05:25,151 dengan menawarkan coklat seumur hidup. 1707 01:05:25,186 --> 01:05:27,286 Tawar, jika kamu bertanya padaku. 1708 01:05:27,321 --> 01:05:29,923 Ya, ini ... ini merupakan penawaran yang luar biasa. 1709 01:05:29,958 --> 01:05:30,957 Terima kasih. 1710 01:05:30,992 --> 01:05:32,124 Terima kasih banyak. 1711 01:05:32,160 --> 01:05:33,159 Oh, sama-sama. 1712 01:05:34,629 --> 01:05:35,962 Wow. 1713 01:05:35,997 --> 01:05:37,764 Pergi panggil dia. 1714 01:05:37,799 --> 01:05:39,799 Uh, tidak. 1715 01:05:39,834 --> 01:05:42,201 Saya pikir James mungkin sudah cukup bagiku. 1716 01:05:42,236 --> 01:05:45,071 Saya hanya akan memiliki seseorang bawa ke garasinya. 1717 01:05:46,708 --> 01:05:47,607 Anda tahu, saya benar-benar berpikir 1718 01:05:47,642 --> 01:05:49,308 dia akan menyukai cokelat kali ini. 1719 01:05:54,983 --> 01:05:56,683 Tunggu sebentar. 1720 01:05:59,054 --> 01:06:00,119 Hei. 1721 01:06:00,154 --> 01:06:02,288 Siapa yang membersihkan meja? 1722 01:06:02,323 --> 01:06:04,057 Aku melakukannya. Mengapa? 1723 01:06:04,092 --> 01:06:05,357 Di mana bungkusnya potongan cokelat 1724 01:06:05,393 --> 01:06:07,159 yang Nicole makan? 1725 01:06:07,195 --> 01:06:08,294 Oh, ada di sini. 1726 01:06:08,329 --> 01:06:09,295 Sempurna. 1727 01:06:17,005 --> 01:06:18,504 [Hannah]: Apa yang sedang kamu lakukan? 1728 01:06:23,678 --> 01:06:25,612 Apa? 1729 01:06:29,884 --> 01:06:31,417 Oke, lihat. 1730 01:06:31,452 --> 01:06:33,653 Ini stroberinya bets, kan? 1731 01:06:33,688 --> 01:06:34,453 Yang saya campur hari yang lain. 1732 01:06:34,489 --> 01:06:36,422 Saya terganggu, Saya membuat campuran, 1733 01:06:36,457 --> 01:06:37,924 tapi saya mendorongnya, kanan? 1734 01:06:37,959 --> 01:06:39,025 Ada satu yang hilang. 1735 01:06:40,528 --> 01:06:41,494 Oke, lihat. 1736 01:06:41,529 --> 01:06:42,862 Ini pembungkus kosong, 1737 01:06:42,897 --> 01:06:45,665 tapi yang baru semua memiliki S.J. terukir pada mereka. 1738 01:06:45,700 --> 01:06:47,566 Anda pasti tidak sengaja campur mereka. 1739 01:06:47,602 --> 01:06:48,768 Tidak! 1740 01:06:48,803 --> 01:06:50,402 Tidak tidak Tidak, entah bagaimana, dia ... 1741 01:06:50,438 --> 01:06:51,370 Dia sengaja melakukannya. 1742 01:06:53,574 --> 01:06:55,207 Bagaimana dia bisa mendapatkannya? 1743 01:06:55,243 --> 01:06:56,109 Hanya kita satu-satunya 1744 01:06:56,144 --> 01:06:57,677 yang bahkan tahu yang lainnya ini ada. 1745 01:06:57,712 --> 01:06:59,045 Mm ... 1746 01:06:59,080 --> 01:07:00,913 tidak sepenuhnya benar. 1747 01:07:02,817 --> 01:07:04,684 Jadi, kamu merasa ada yang lebih baik? 1748 01:07:06,121 --> 01:07:07,120 Sedikit. 1749 01:07:07,155 --> 01:07:10,056 Aku masih sangat terhina. 1750 01:07:10,091 --> 01:07:12,291 Yah, maksud saya, itu jelas kesalahan. 1751 01:07:12,326 --> 01:07:13,259 Kesalahan? 1752 01:07:14,395 --> 01:07:16,462 Dia sengaja melakukannya. 1753 01:07:16,497 --> 01:07:18,297 Saya bisa tahu dengan cara itu dia menatapku 1754 01:07:18,332 --> 01:07:19,098 ketika saya memakannya, 1755 01:07:19,134 --> 01:07:20,332 ada sesuatu dengan dia. 1756 01:07:20,368 --> 01:07:23,536 Tidak, mengapa dia akan menyabotase momen terbesar dalam hidupnya? 1757 01:07:23,571 --> 01:07:25,371 Yah, saya pikir cukup jelas. 1758 01:07:25,406 --> 01:07:27,140 Dia tahu bahwa kalian berdua sudah berakhir, 1759 01:07:27,175 --> 01:07:29,208 dan dia tahu alasannya mengapa. 1760 01:07:31,612 --> 01:07:32,945 Charlotte? 1761 01:07:32,981 --> 01:07:34,613 Kapan kamu mencurinya, Nicole? 1762 01:07:36,184 --> 01:07:37,216 Mencuri apa? 1763 01:07:37,251 --> 01:07:40,419 Sepotong cokelat dengan stroberi di dalamnya. 1764 01:07:40,454 --> 01:07:41,420 Ah-hah! 1765 01:07:41,455 --> 01:07:43,122 Jadi, Anda mengakuinya. 1766 01:07:43,158 --> 01:07:44,824 Tidak. 1767 01:07:44,859 --> 01:07:46,159 Dengar, satu-satunya hal yang aku akui 1768 01:07:46,194 --> 01:07:48,327 adalah bahwa saya terganggu suatu hari, 1769 01:07:48,362 --> 01:07:51,164 dan saya menambahkan beberapa strawberry menjadi campuran 1770 01:07:51,199 --> 01:07:52,565 bahwa saya tidak pernah ditujukan untuk Anda, 1771 01:07:52,600 --> 01:07:53,933 tapi saya menaruhnya di belakang, dan ... 1772 01:07:53,968 --> 01:07:55,601 lihat, entah bagaimana, 1773 01:07:55,636 --> 01:07:57,436 dia mengambil sepotong. 1774 01:07:57,471 --> 01:07:58,437 Dia menemukan satu, dan dia mengambil sepotong. 1775 01:07:58,472 --> 01:07:59,405 Lihat ini... 1776 01:07:59,440 --> 01:08:01,240 Melihat. 1777 01:08:01,275 --> 01:08:02,274 Oke, ini adil bungkus generik. 1778 01:08:02,310 --> 01:08:03,743 Yang satu saya memberi Anda 1779 01:08:03,778 --> 01:08:05,945 punya S.J. timbul pada bungkusnya. 1780 01:08:05,980 --> 01:08:07,847 Anda menukarnya! 1781 01:08:07,882 --> 01:08:10,449 Ya Tuhan, kamu kehilangan pikiranmu. 1782 01:08:10,484 --> 01:08:11,283 Anda benar-benar berpikir 1783 01:08:11,319 --> 01:08:12,685 bahwa saya akan melakukannya sengaja memberi diri saya sendiri 1784 01:08:12,721 --> 01:08:13,953 reaksi alergi yang parah? 1785 01:08:15,957 --> 01:08:17,256 Ketika kamu menjatuhkannya di lantai, 1786 01:08:17,291 --> 01:08:18,290 saat itulah Anda beralih. 1787 01:08:18,326 --> 01:08:19,826 Saya tidak percaya 1788 01:08:19,861 --> 01:08:21,627 kamu pergi melalui semua itu 1789 01:08:21,662 --> 01:08:23,796 hanya untuk membuat saya terlihat seperti orang yang mengerikan 1790 01:08:23,832 --> 01:08:24,964 di depan James. 1791 01:08:26,735 --> 01:08:28,601 Charlotte ... 1792 01:08:28,636 --> 01:08:31,570 Biarkan saya mengatakan ini, oke, dan kemudian saya pergi. 1793 01:08:32,506 --> 01:08:33,472 Baik. 1794 01:08:36,244 --> 01:08:38,444 Dia tidak mengenalmu cara yang saya lakukan, 1795 01:08:38,479 --> 01:08:40,379 dan dia tidak tahu 1796 01:08:40,414 --> 01:08:43,950 bagaimana kamu menyisir rambutku keluar dari wajahku, 1797 01:08:43,985 --> 01:08:46,452 dan Anda akan menemukan alasan konyol 1798 01:08:46,487 --> 01:08:47,519 untuk memperbaiki mobil saya, 1799 01:08:47,555 --> 01:08:50,123 tapi itu sebenarnya hanya karena kamu ingin melihatku. 1800 01:08:50,158 --> 01:08:52,291 Kamu selalu sangat tidak egois, 1801 01:08:52,326 --> 01:08:55,394 dan kamu membuatku merasa sangat dicintai 1802 01:08:55,429 --> 01:08:57,463 dan sangat istimewa dan penting 1803 01:08:57,498 --> 01:08:59,799 dan sangat beruntung 1804 01:08:59,834 --> 01:09:01,000 bahwa saya memiliki seseorang seperti Anda dalam hidup saya 1805 01:09:01,035 --> 01:09:02,401 ketika aku membutuhkanmu. 1806 01:09:02,436 --> 01:09:04,503 Aku cinta kamu, 1807 01:09:04,538 --> 01:09:06,973 dan aku ingin menjadi istrimu, 1808 01:09:07,008 --> 01:09:09,341 dan semuanya sudah siap, dan saya akan berada di sana. 1809 01:09:09,377 --> 01:09:11,077 menurut mu 1810 01:09:11,112 --> 01:09:13,179 Dia sebenarnya akan ada di sana setelah semua yang kamu lakukan? 1811 01:09:14,548 --> 01:09:15,547 Saya lakukan. 1812 01:09:18,753 --> 01:09:19,852 Maafkan saya. 1813 01:10:00,962 --> 01:10:02,929 Telah mencari kamu sejak tadi malam. 1814 01:10:02,964 --> 01:10:04,063 Anda tidak di rumah. 1815 01:10:04,098 --> 01:10:08,034 Saya menghabiskan malam di Hannah. 1816 01:10:08,069 --> 01:10:09,635 Pikiran yang baik Saya mungkin menemukan Anda di sini, 1817 01:10:09,670 --> 01:10:11,070 karena ini adalah tempat kamu selalu digunakan untuk datang 1818 01:10:11,105 --> 01:10:12,371 setelah kami punya sebuah perkelahian. 1819 01:10:15,643 --> 01:10:17,210 Kami juga hampir menikah di sini sekali, 1820 01:10:17,245 --> 01:10:19,378 jika kamu ingat. 1821 01:10:19,413 --> 01:10:21,480 Ya. 1822 01:10:21,515 --> 01:10:23,249 Kamu pantas jauh lebih baik, James. 1823 01:10:23,284 --> 01:10:24,917 Oh ... 1824 01:10:24,953 --> 01:10:25,918 Apa yang lebih baik? 1825 01:10:25,954 --> 01:10:28,221 Yah, untuk satu, 1826 01:10:28,256 --> 01:10:30,823 seseorang yang tidak meninggalkanmu di altar ... 1827 01:10:30,859 --> 01:10:32,391 dua kali. 1828 01:10:32,426 --> 01:10:33,625 Ya saya kira 1829 01:10:33,661 --> 01:10:35,027 itu yang paling sedikit yang bisa diminta. 1830 01:10:38,699 --> 01:10:39,565 Charlotte Bennett 1831 01:10:39,600 --> 01:10:41,334 siapa yang akan menikah denganku dua tahun yang lalu 1832 01:10:41,369 --> 01:10:44,237 belum siap untuk menikah, 1833 01:10:44,272 --> 01:10:47,006 tapi aku membuatnya merasa seperti dia seharusnya ... 1834 01:10:47,041 --> 01:10:48,307 dan Charlotte Bennett 1835 01:10:48,343 --> 01:10:50,776 siapa yang seharusnya untuk menikahiku setahun yang lalu 1836 01:10:50,811 --> 01:10:51,911 sedang mencoba untuk berbaikan 1837 01:10:51,946 --> 01:10:53,880 untuk apa yang dia lakukan tahun sebelumnya. 1838 01:10:55,549 --> 01:10:58,784 Charlotte Bennett tahun ini, namun... 1839 01:10:58,819 --> 01:11:00,586 sekarang, itu rumit, 1840 01:11:00,621 --> 01:11:02,889 tapi saya pikir tahun ini Charlotte Bennett ... 1841 01:11:04,325 --> 01:11:06,259 siap menikah. 1842 01:11:06,294 --> 01:11:08,627 Mengapa James Cooper masih ingin menikah denganku? 1843 01:11:13,301 --> 01:11:14,800 Karena kamu suka 1844 01:11:14,835 --> 01:11:16,235 bagaimana saya menyikat rambut keluar dari matamu ... 1845 01:11:18,139 --> 01:11:19,171 dan bagaimana saya naik dengan alasan 1846 01:11:19,207 --> 01:11:21,040 untuk memperbaiki mobilmu 1847 01:11:21,075 --> 01:11:22,641 atau truk pengiriman Anda 1848 01:11:22,676 --> 01:11:24,277 ketika mereka baik-baik saja ... 1849 01:11:30,318 --> 01:11:31,850 dan kamu tahu 1850 01:11:31,886 --> 01:11:35,388 bahwa kamu membuat saya merasa sangat dicintai, 1851 01:11:35,423 --> 01:11:37,489 dan penting, 1852 01:11:37,525 --> 01:11:39,625 dan pintar. 1853 01:11:39,660 --> 01:11:41,827 Bahkan setelah saya putus hatimu? 1854 01:11:43,064 --> 01:11:45,264 Anda tidak putus hatiku. 1855 01:11:48,069 --> 01:11:49,768 Kamu yang terus memukulnya. 1856 01:12:11,625 --> 01:12:12,458 Cobalah. 1857 01:12:15,229 --> 01:12:16,162 Saya tidak suka cokelat. 1858 01:12:16,197 --> 01:12:17,196 Ya aku tahu. 1859 01:12:17,231 --> 01:12:18,397 Ini berbeda kali ini. 1860 01:12:18,433 --> 01:12:20,732 Cobalah. 1861 01:12:23,271 --> 01:12:25,171 Apa yang dilakukan S.J. berdiri untuk? 1862 01:12:25,206 --> 01:12:26,839 Manis James. 1863 01:12:26,874 --> 01:12:28,174 [tertawa] 1864 01:12:30,578 --> 01:12:31,543 Baik. 1865 01:12:31,579 --> 01:12:33,079 Baik. 1866 01:12:42,457 --> 01:12:44,223 Ya Tuhan. 1867 01:12:44,258 --> 01:12:46,092 Kamu menyukainya? 1868 01:12:46,127 --> 01:12:47,360 Ini bukan coklat. 1869 01:12:47,395 --> 01:12:50,129 Ini keluar dari tubuh pengalaman. 1870 01:12:50,164 --> 01:12:51,563 Oh, seharusnya tidak Makanlah itu! 1871 01:12:51,599 --> 01:12:52,598 Mm ... 1872 01:12:55,236 --> 01:12:56,635 Tidak ada. 1873 01:12:56,670 --> 01:12:58,070 Berapa lama sebelum Anda...? 1874 01:12:58,106 --> 01:13:00,106 Tidak, ini langsung. Tidak ada. 1875 01:13:00,141 --> 01:13:02,441 Saya kembali kepada saya! 1876 01:13:07,748 --> 01:13:09,248 Itu bagus... 1877 01:13:09,283 --> 01:13:11,050 karena... 1878 01:13:19,693 --> 01:13:21,927 kamu masih punya sebuah pernikahan untuk direncanakan. 1879 01:13:27,686 --> 01:13:31,970 ΓÖ¬ Anda cinta dalam hidupku ΓÖ¬ 1880 01:13:32,024 --> 01:13:34,325 ΓÖ¬ Dan aku sangat senang Anda menemukan saya Γ ¬ 1881 01:13:34,361 --> 01:13:38,829 ΓÖ¬ Anda cinta dalam hidupku ΓÖ¬ 1882 01:13:38,865 --> 01:13:41,899 ΓÖ¬ Bayi, letakkan tanganmu sekitar saya Γ ¬ 1883 01:13:41,934 --> 01:13:45,670 ΓÖ¬ Ya, karena ini bagaimana rasanya ΓÖ¬ 1884 01:13:45,705 --> 01:13:49,106 ΓΓ¬ Ketika Anda akhirnya menemukan sesuatu yang nyata ΓÖ¬ 1885 01:13:50,644 --> 01:13:53,311 ΓΓ¬ Malaikat saya di malam hari ΓÖ¬ 1886 01:13:53,346 --> 01:13:56,180 ΓÖ¬ Kamu adalah cintaku ΓÖ¬ 1887 01:13:56,215 --> 01:13:59,484 ΓÖ¬ Kasih dalam hidupku ΓÖ¬ 1888 01:13:59,519 --> 01:14:02,119 Anda tampil memukau. 1889 01:14:02,155 --> 01:14:04,255 Anda siap melakukan ini? 1890 01:14:04,291 --> 01:14:05,657 Saya. 1891 01:14:11,298 --> 01:14:12,563 Lihatlah dirimu. 1892 01:14:15,368 --> 01:14:16,734 Lihat itu. 1893 01:14:19,172 --> 01:14:20,104 Perjalanan yang manis. 1894 01:14:20,139 --> 01:14:21,105 Ya. 1895 01:14:22,409 --> 01:14:23,775 Ada ide bagaimana ini terjadi? 1896 01:14:23,810 --> 01:14:25,643 Karma? 1897 01:14:27,079 --> 01:14:28,446 Mereka mengatakan sedikit hujan di hari pernikahanmu 1898 01:14:28,481 --> 01:14:29,714 adalah keberuntungan, bukan? 1899 01:14:29,749 --> 01:14:30,848 [tertawa] 1900 01:14:30,883 --> 01:14:33,351 Di mana Charlotte? 1901 01:14:33,386 --> 01:14:34,719 Dia akan berada di sini sebentar lagi. 1902 01:14:34,754 --> 01:14:35,687 Sekarang, pergilah dan ambil tempat Anda, berlangsung. 1903 01:14:35,722 --> 01:14:37,154 Hei, anak laki-laki, terlihat bagus. 1904 01:14:41,594 --> 01:14:43,594 Di mana dia? 1905 01:14:45,264 --> 01:14:47,131 Baiklah, itu dia. 1906 01:14:47,166 --> 01:14:49,133 Cincin. 1907 01:14:49,168 --> 01:14:50,702 Uh ... 1908 01:14:55,875 --> 01:14:56,974 Di mana Anda menaruh cincin itu? 1909 01:14:57,009 --> 01:14:57,875 Kamu tidak berikan aku cincinnya. 1910 01:14:57,910 --> 01:14:58,843 Anda memilikinya terakhir. 1911 01:14:58,878 --> 01:14:59,977 Tidak! Apa? 1912 01:15:00,012 --> 01:15:01,579 No I... 1913 01:15:01,614 --> 01:15:02,714 Ya ampun, Saya meninggalkannya di tempat kerja. 1914 01:15:02,749 --> 01:15:03,448 Jangan panik, Saya akan mendapatkannya. 1915 01:15:03,483 --> 01:15:04,482 Aku akan bertemu kamu di gereja. 1916 01:15:04,517 --> 01:15:06,217 Oke, oke, terima kasih. 1917 01:15:06,252 --> 01:15:08,085 Anda bisa menyetirnya? 1918 01:15:08,120 --> 01:15:09,320 Saya bisa melakukan apa saja hari ini. 1919 01:15:13,360 --> 01:15:14,325 Saya lakukan. 1920 01:15:14,361 --> 01:15:16,227 Hari terbaik yang pernah ada. 1921 01:15:16,262 --> 01:15:17,695 [berderak] 1922 01:15:17,731 --> 01:15:19,597 Tidak... 1923 01:15:19,632 --> 01:15:20,998 Tidak tidak Tidak. 1924 01:15:21,033 --> 01:15:21,999 Ayolah, itu benar. 1925 01:15:22,034 --> 01:15:22,933 Anda mengerti, ya. 1926 01:15:22,969 --> 01:15:23,934 Tidak... 1927 01:15:23,970 --> 01:15:24,802 uh ... 1928 01:15:24,838 --> 01:15:27,672 Jangan, jangan, jangan, jangan, jangan ... 1929 01:15:27,707 --> 01:15:28,573 jangan, jangan bahkan ... 1930 01:15:31,310 --> 01:15:33,344 Ya ampun. Baik. 1931 01:15:38,084 --> 01:15:40,017 Di mana telepon saya? 1932 01:15:40,052 --> 01:15:41,986 Di mana telepon saya? 1933 01:15:43,456 --> 01:15:45,055 Ada di dompetku ... 1934 01:15:45,091 --> 01:15:46,624 yang ada di rumah saya. 1935 01:15:46,659 --> 01:15:47,658 Ini tidak terjadi. 1936 01:15:48,828 --> 01:15:49,761 Baik. 1937 01:15:52,098 --> 01:15:53,197 Oh ... 1938 01:16:03,576 --> 01:16:06,243 Ugh, apa yang aku lakukan pantas menerima ini? 1939 01:16:06,279 --> 01:16:07,745 Lupakan. 1940 01:16:07,781 --> 01:16:09,814 Oke, apa yang akan dilakukan James? 1941 01:16:09,849 --> 01:16:11,015 Um ... 1942 01:16:14,754 --> 01:16:15,753 Iya nih! 1943 01:16:15,789 --> 01:16:16,621 Baik. 1944 01:16:22,295 --> 01:16:23,828 Oh ayolah. 1945 01:16:23,863 --> 01:16:24,762 [mesin sputtering] 1946 01:16:24,798 --> 01:16:26,564 Silahkan! 1947 01:16:27,967 --> 01:16:28,933 Mengerti. 1948 01:16:31,638 --> 01:16:32,603 Dapat apa? 1949 01:16:32,639 --> 01:16:33,905 Cincin. 1950 01:16:33,940 --> 01:16:36,240 Charlotte meninggalkannya di kantor. 1951 01:16:36,275 --> 01:16:37,442 Di mana pengantin perempuan? 1952 01:16:37,477 --> 01:16:38,876 Saya pikir dia bersama Anda. 1953 01:16:41,781 --> 01:16:43,481 Uh ... 1954 01:16:43,516 --> 01:16:44,682 Oh! 1955 01:16:44,717 --> 01:16:45,750 Iya nih! 1956 01:16:45,785 --> 01:16:46,784 Hei! 1957 01:16:51,624 --> 01:16:52,924 Baik... 1958 01:16:54,828 --> 01:16:56,093 Baik. 1959 01:16:59,466 --> 01:17:01,566 Aku tidak tahu. 1960 01:17:12,144 --> 01:17:14,111 Ah... 1961 01:17:16,148 --> 01:17:18,549 Iya nih! 1962 01:17:18,585 --> 01:17:19,517 Terima kasih. 1963 01:17:25,825 --> 01:17:26,858 Kamu tidak. 1964 01:17:26,893 --> 01:17:28,493 Tidak. 1965 01:17:28,528 --> 01:17:29,660 Tidak, mobil saya rusak ... 1966 01:17:29,696 --> 01:17:30,828 nyata kali ini. 1967 01:17:32,098 --> 01:17:34,565 Charlotte ... 1968 01:17:34,601 --> 01:17:35,366 Masuk. 1969 01:17:36,669 --> 01:17:37,668 Terima kasih. 1970 01:17:37,704 --> 01:17:38,970 Oh! 1971 01:17:39,005 --> 01:17:40,471 Terima kasih banyak! 1972 01:17:40,507 --> 01:17:42,406 Oke, ini hanya ... hanya saja... 1973 01:17:42,441 --> 01:17:44,375 mengemudi saja. 1974 01:17:45,512 --> 01:17:47,512 Saya tidak tahu, Hannah. 1975 01:17:47,547 --> 01:17:48,513 Katakan saja padanya Saya di rumah, oke? 1976 01:17:49,616 --> 01:17:51,215 Saya tidak bisa melakukan ini lagi. 1977 01:18:06,065 --> 01:18:06,964 [James]: Hai. 1978 01:18:07,000 --> 01:18:08,699 Hai! 1979 01:18:08,735 --> 01:18:10,300 - Kamu baik? - Ya 1980 01:18:10,336 --> 01:18:11,602 Ya? 1981 01:18:11,638 --> 01:18:13,604 Yah, ayo menikah. 1982 01:18:15,942 --> 01:18:17,241 - Terima kasih. - Sama-sama. 1983 01:18:21,648 --> 01:18:23,480 [pendeta]: Mari kita mulai. 1984 01:18:23,516 --> 01:18:25,716 Apakah Anda, James Cooper, 1985 01:18:25,752 --> 01:18:28,318 bawa Charlotte menjadi istrimu? 1986 01:18:28,354 --> 01:18:30,655 Saya lakukan. 1987 01:18:30,690 --> 01:18:33,257 [pendeta]: Apakah Anda, Charlotte Bennett, 1988 01:18:33,292 --> 01:18:35,392 ambil James menjadi suamimu? 1989 01:18:35,428 --> 01:18:36,928 SAYA... 1990 01:18:38,497 --> 01:18:40,230 melakukan. 1991 01:18:42,001 --> 01:18:42,934 [tertawa] 1992 01:18:45,772 --> 01:18:47,638 Anda dapat bertukar cincin. 1993 01:19:01,654 --> 01:19:03,353 [pendeta]: Anda sekarang bisa berciuman 1994 01:19:03,389 --> 01:19:05,590 sebagai suami dan istri. 1995 01:19:05,625 --> 01:19:09,193 [ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ¬] 1996 01:19:09,228 --> 01:19:11,596 [bertepuk tangan] 1997 01:19:14,968 --> 01:19:16,834 [baling-baling berputar] 1998 01:19:20,740 --> 01:19:24,775 [ΓÖ¬ΓÖ¬ΓÖ